All language subtitles for The.Amazing.World.Of.Gumball.S06E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,519 --> 00:00:04,869 [ Upbeat music plays ] 2 00:00:04,901 --> 00:00:10,801 ♪♪ 3 00:00:10,838 --> 00:00:17,018 ♪♪ 4 00:00:21,676 --> 00:00:26,056 ♪♪ 5 00:00:26,095 --> 00:00:28,675 Gumball: How can we not get an "A" with this? 6 00:00:28,718 --> 00:00:31,618 This diorama puts the "G" in "biology." 7 00:00:31,652 --> 00:00:33,172 Go on. 8 00:00:33,205 --> 00:00:35,205 Slowly, Hector. 9 00:00:35,242 --> 00:00:37,212 Bit more. 10 00:00:37,244 --> 00:00:40,074 Bit more. 11 00:00:40,109 --> 00:00:41,179 Perfect![ Both sigh ] 12 00:00:41,213 --> 00:00:42,703 [ Sighs ] 13 00:00:42,732 --> 00:00:46,182 [ Strained ] Okay. Let's try that again. 14 00:00:46,218 --> 00:00:48,048 What? Where'd the Barrier Reef go? 15 00:00:48,082 --> 00:00:49,332 Protect the Barrier Reef, 16 00:00:49,359 --> 00:00:51,839 or one day, nature will strike back. 17 00:00:51,879 --> 00:00:53,809 Yeah, sure, hippy man. 18 00:00:53,846 --> 00:00:57,156 Bring it on, Barrier Reef! I'll give you a free shot. 19 00:00:57,195 --> 00:00:58,675 Oh! 20 00:01:02,234 --> 00:01:03,414 [ Grunts ] 21 00:01:03,442 --> 00:01:05,722 Oh, sorry. I hate being so big. 22 00:01:05,755 --> 00:01:07,025 What are you talking about? 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,757 It's great to be huge.Trust me, it's not. 24 00:01:08,792 --> 00:01:10,662 I have to stick my head in a car wash 25 00:01:10,691 --> 00:01:12,111 when I need to shampoo my hair, 26 00:01:12,141 --> 00:01:14,521 only to look like a poodle who chewed a power cord. 27 00:01:14,557 --> 00:01:16,587 Yeah, but at least girls like tall guys. 28 00:01:16,628 --> 00:01:18,528 I swallowed the last girl I kissed. 29 00:01:18,561 --> 00:01:20,431 She broke up with me immediately. 30 00:01:20,459 --> 00:01:22,289 Well, a day later. 31 00:01:22,323 --> 00:01:23,393 Still, it's a better feeling 32 00:01:23,428 --> 00:01:24,808 than being forced to use a volcano 33 00:01:24,843 --> 00:01:26,193 because there are no toilets your size, 34 00:01:26,224 --> 00:01:27,544 which means the hair on your butt 35 00:01:27,570 --> 00:01:29,050 will never grow back because of the heat 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,679 and that people laugh and point at it 37 00:01:30,711 --> 00:01:34,651 from every corner of the tri-state area. 38 00:01:34,680 --> 00:01:36,510 I have an idea! Of course! 39 00:01:36,544 --> 00:01:38,584 Just do something to distract from your height -- 40 00:01:38,615 --> 00:01:40,645 like the Titanic was the biggest ship in the world, 41 00:01:40,686 --> 00:01:43,276 but all anyone remembers is that it's the fastest. 42 00:01:43,310 --> 00:01:45,280 Uh, I was thinking more about using 43 00:01:45,312 --> 00:01:46,972 one of Mrs. Jotunheim's book of potions. 44 00:01:47,003 --> 00:01:49,663 Nah, Mom won't let us.Aw, come on. 45 00:01:49,695 --> 00:01:51,895 All we need is a little potion.Of course! 46 00:01:51,939 --> 00:01:53,839 An intelligence potion to help us think of a solution. 47 00:01:53,872 --> 00:01:55,432 Darwin, if you're not gonna help, 48 00:01:55,460 --> 00:01:57,150 can you just walk away, please? Of course! 49 00:01:57,186 --> 00:02:00,256 The further away you get from Hector, the smaller he appears. 50 00:02:00,292 --> 00:02:02,782 I meant a shrinking potion.Well, that makes no sense. 51 00:02:02,812 --> 00:02:05,092 If we shrink ourselves, Hector will only look bigger. 52 00:02:05,125 --> 00:02:07,575 Ugh!No, no, give me a chance. I'll get there. 53 00:02:07,610 --> 00:02:11,580 Is the potion itself shrinking? 54 00:02:11,614 --> 00:02:13,174 I think the potion's for me. 55 00:02:13,202 --> 00:02:15,722 "I think the potion's for me"?[ Groans ] 56 00:02:15,756 --> 00:02:17,446 What potion are you talking about? 57 00:02:17,482 --> 00:02:19,552 [ Gasps ] A shrinking potion for Hector! 58 00:02:19,587 --> 00:02:20,967 I won't allow it. 59 00:02:21,002 --> 00:02:23,872 Ugh! But why? He doesn't like being a giant. 60 00:02:23,902 --> 00:02:26,592 No potion will make you accept yourself for who you are. 61 00:02:26,629 --> 00:02:29,049 My son just needs to grow into himself. 62 00:02:29,079 --> 00:02:30,839 But I -- 63 00:02:30,874 --> 00:02:32,914 I may not agree with your opinion, 64 00:02:32,945 --> 00:02:34,395 but as Hector is under your care, 65 00:02:34,430 --> 00:02:35,950 I shall not pursue this issue any further 66 00:02:35,983 --> 00:02:38,263 out of respect and deference to your authority. 67 00:02:38,296 --> 00:02:41,016 Good day, madam. 68 00:02:41,057 --> 00:02:44,507 You stole a potion book, didn't you? Yep. 69 00:02:44,543 --> 00:02:48,553 Okay, next ingredient is a fragment of a broken dream. 70 00:02:48,582 --> 00:02:51,142 Man, it was hard enough milking all those wolves. 71 00:02:51,171 --> 00:02:52,341 You only had to milk one. 72 00:02:52,379 --> 00:02:54,209 But the others looked so left out. 73 00:02:54,243 --> 00:02:56,903 Now, how are we gonna get a fragment of a broken dream? 74 00:02:56,935 --> 00:02:58,695 Dad's Elmore Gym membership card. 75 00:02:58,730 --> 00:03:00,320 Mm, yep. Very good. 76 00:03:00,352 --> 00:03:04,012 Now for the last ingredient -- a head of rosemary flower. 77 00:03:04,045 --> 00:03:06,695 Wait, did you say a head of rosemary flower 78 00:03:06,738 --> 00:03:09,878 or the head of Rosemary Flowers? 79 00:03:09,913 --> 00:03:11,263 A head of rosemary flower. 80 00:03:11,294 --> 00:03:15,094 Probably should've asked before I started digging. 81 00:03:15,125 --> 00:03:16,535 That was a lot easier. 82 00:03:18,543 --> 00:03:19,993 [ Poof! ]What now? 83 00:03:20,027 --> 00:03:22,237 We should try it on something to make sure it works. 84 00:03:22,271 --> 00:03:24,241 There! 85 00:03:24,273 --> 00:03:25,483 Aim for that bee. 86 00:03:25,515 --> 00:03:26,405 [ Strains ] 87 00:03:26,447 --> 00:03:28,137 ♪♪ 88 00:03:28,173 --> 00:03:30,493 [ Screams ] 89 00:03:30,520 --> 00:03:33,870 ♪♪ 90 00:03:35,629 --> 00:03:37,699 [ Screams ] 91 00:03:37,734 --> 00:03:40,254 [ Shouting indistinctly ] 92 00:03:40,289 --> 00:03:42,259 [ Car alarm blaring ] 93 00:03:42,291 --> 00:03:43,401 [ Both gasp ] 94 00:03:43,430 --> 00:03:44,600 It works! It works! 95 00:03:44,638 --> 00:03:46,808 Come on, man! Drink it. 96 00:03:46,847 --> 00:03:48,467 We used all the best ingredients -- 97 00:03:48,504 --> 00:03:50,134 swine gums, withered monkey hands, 98 00:03:50,160 --> 00:03:51,230 frog spawn. 99 00:03:51,265 --> 00:03:53,405 Sounds tasty, but isn't it dangerous? 100 00:03:53,440 --> 00:03:55,960 Okay, the side effects may include total annihilation, 101 00:03:55,994 --> 00:03:57,754 a fate worse than total annihilation, 102 00:03:57,789 --> 00:04:00,519 and a fate worse than a fate worse than total annihilation, 103 00:04:00,550 --> 00:04:01,790 but what if you actually survive it? 104 00:04:01,827 --> 00:04:03,897 [ Chuckles ] You make it sound so tempting, 105 00:04:03,933 --> 00:04:05,113 but what about what my mom said 106 00:04:05,141 --> 00:04:06,871 about growing into myself and stuff? 107 00:04:06,901 --> 00:04:09,591 You would still be growing, but into a smaller self. 108 00:04:09,628 --> 00:04:11,148 You'd be obeying her technically, 109 00:04:11,181 --> 00:04:12,981 but not actually. 110 00:04:13,011 --> 00:04:15,081 Uh, I don't know if my mom will buy that. 111 00:04:15,116 --> 00:04:17,256 Well, then just do what everyone does and blame it on rap music. 112 00:04:17,291 --> 00:04:19,741 What's rap music got to do with a shrinking potion? 113 00:04:19,776 --> 00:04:21,706 I don't know. They're all called Lil' something. 114 00:04:21,744 --> 00:04:23,614 Okay, I'm in. 115 00:04:23,642 --> 00:04:25,232 [ Slurps ] 116 00:04:25,265 --> 00:04:30,545 ♪♪ 117 00:04:30,580 --> 00:04:36,100 ♪♪ 118 00:04:36,137 --> 00:04:37,757 [ Farts ] 119 00:04:37,794 --> 00:04:41,044 I kind of expected something a little more dignified. 120 00:04:41,073 --> 00:04:42,633 [ Gasps ] 121 00:04:43,662 --> 00:04:45,252 -What was that now? -Oh, sorry. 122 00:04:45,285 --> 00:04:48,005 I'm not usually allowed to use my voice at full volume. 123 00:04:48,046 --> 00:04:51,426 Now I'm normal! I can do anything! 124 00:04:51,463 --> 00:04:53,093 I can run! 125 00:04:53,120 --> 00:04:54,850 [ Panting ] But not very far because I've never had to take 126 00:04:54,880 --> 00:04:57,020 more than two steps to get anywhere. 127 00:04:57,055 --> 00:04:59,325 [ Bell rings ]And I can cycle! 128 00:04:59,368 --> 00:05:00,328 Wait, no I can't. 129 00:05:00,369 --> 00:05:01,679 I never learned! 130 00:05:01,715 --> 00:05:03,095 [ Grunts ] 131 00:05:03,130 --> 00:05:05,550 I can play football! 132 00:05:05,581 --> 00:05:08,721 [ Strained ] I can fit on a stretcher. 133 00:05:08,756 --> 00:05:10,586 I can kiss girls! 134 00:05:10,620 --> 00:05:11,860 [ Blows landing ] 135 00:05:11,897 --> 00:05:14,137 I can get knocked out by girls. 136 00:05:14,175 --> 00:05:15,895 ♪♪ 137 00:05:15,936 --> 00:05:17,626 [ Strained ] And their boyfriends. 138 00:05:17,662 --> 00:05:20,042 I can see what people look like up close! 139 00:05:20,078 --> 00:05:24,078 ♪♪ 140 00:05:24,116 --> 00:05:25,356 [ Exhales slowly ] 141 00:05:25,394 --> 00:05:26,984 And I don't like it! 142 00:05:27,016 --> 00:05:29,776 I can finally use public transport! 143 00:05:29,812 --> 00:05:32,262 I can taste people's smell! 144 00:05:32,297 --> 00:05:34,257 I can be like everyone else! 145 00:05:34,299 --> 00:05:35,849 And I can make up for not being able 146 00:05:35,887 --> 00:05:37,817 to do this for five years. 147 00:05:37,854 --> 00:05:40,104 I can be like everyone else! 148 00:05:40,132 --> 00:05:42,622 I can be like everyone else. 149 00:05:43,032 --> 00:05:44,652 [ Sighs ] 150 00:05:44,689 --> 00:05:46,859 I'm just like everyone else. 151 00:05:46,898 --> 00:05:50,318 Uh, sorry. It's, uh... It's my turn to be depressed. 152 00:05:50,350 --> 00:05:51,520 [ Sighs ] 153 00:05:51,558 --> 00:05:52,558 Thanks. 154 00:05:52,593 --> 00:05:59,083 ♪♪ 155 00:05:59,117 --> 00:06:00,497 I want to get back to normal. 156 00:06:00,532 --> 00:06:02,192 [ Chuckles ] You mean back to abnormal? 157 00:06:02,223 --> 00:06:03,223 Whatever.But why? 158 00:06:03,259 --> 00:06:04,989 Yeah, I don't want to be insulting, 159 00:06:05,019 --> 00:06:06,779 but living down amongst people was like living amongst 160 00:06:06,814 --> 00:06:09,024 gross, selfish, bacteria-riddled cockroaches. 161 00:06:09,058 --> 00:06:11,678 Wow, glad you weren't trying to be insulting. 162 00:06:11,716 --> 00:06:12,916 Sorry, I apologize... 163 00:06:12,958 --> 00:06:14,548 Thank you....to cockroaches. 164 00:06:14,581 --> 00:06:17,271 Okay, so you want us to make a growing potion? Yes. 165 00:06:17,307 --> 00:06:20,407 And what's the magic word? [ Chuckles ] Now. 166 00:06:20,449 --> 00:06:22,039 Uh, no, dude. The magic word is -- 167 00:06:22,071 --> 00:06:22,731 Now! 168 00:06:22,761 --> 00:06:25,561 ♪♪ 169 00:06:25,592 --> 00:06:27,212 Now! Okay, okay. 170 00:06:27,248 --> 00:06:31,148 We heard you the first 123 times. 171 00:06:31,183 --> 00:06:32,053 Here. 172 00:06:32,081 --> 00:06:33,531 [ Gulps ] 173 00:06:33,565 --> 00:06:35,635 Mm, nothing. That's kind of weird. 174 00:06:35,671 --> 00:06:36,841 You must've missed something. 175 00:06:36,879 --> 00:06:38,879 No, I followed every instruction. 176 00:06:38,915 --> 00:06:41,535 Uh, what about this?Rangutan toenails. 177 00:06:41,573 --> 00:06:44,273 It says zero, so I didn't put any in. 178 00:06:44,300 --> 00:06:47,990 Not a one of 'em.Uh, Rangutan? What on Earth is that? 179 00:06:48,028 --> 00:06:50,548 I don't know, but it's definitely not in it. 180 00:06:50,582 --> 00:06:53,452 It says "Orangutan toenails," man, as in the ape. 181 00:06:53,482 --> 00:06:57,562 I think you'll find they are called orange-utans. 182 00:06:57,589 --> 00:06:58,969 W-Wait, wait, wait. 183 00:06:59,004 --> 00:07:00,874 You think that type of ape is called a "utan" 184 00:07:00,903 --> 00:07:03,563 and is referred to as orange because of the color of its fur? 185 00:07:03,595 --> 00:07:05,525 Yeah, 'cause they're ginger, innit? 186 00:07:05,563 --> 00:07:06,633 [ Chuckles ] 187 00:07:06,667 --> 00:07:08,637 [ Both laugh ]Oh, man. 188 00:07:08,669 --> 00:07:10,499 Did you hear that? Aaah! 189 00:07:10,533 --> 00:07:12,983 Aaah, he looks like the blob fish from the Internet 190 00:07:13,018 --> 00:07:14,918 kissed the drain at the bottom of the pool! 191 00:07:14,951 --> 00:07:17,951 Aaaah! He looks like a one-man parade float! 192 00:07:17,989 --> 00:07:19,889 Ahhh, he looks like a carpet 193 00:07:19,922 --> 00:07:21,992 made out of Greek grandpas' tummy tucks! 194 00:07:22,027 --> 00:07:23,197 Guys... [Hiccups] 195 00:07:23,235 --> 00:07:26,095 I'm feeling a pittle leculiar. 196 00:07:26,135 --> 00:07:28,925 Aw, man. It's 'cause we missed that ingredient. 197 00:07:28,965 --> 00:07:30,685 Okay, I'll call his mom.[ Ringing ] 198 00:07:30,726 --> 00:07:31,616 She'll know what to do. 199 00:07:31,658 --> 00:07:32,828 What? No! 200 00:07:32,866 --> 00:07:34,206 She'll punish us by giving us butts 201 00:07:34,246 --> 00:07:35,766 instead of hands or something. 202 00:07:35,800 --> 00:07:38,040 We'll never be able to wear gloves again! 203 00:07:38,078 --> 00:07:39,598 I don't think that'll be our first problem, 204 00:07:39,631 --> 00:07:40,981 but I get your point.Okay, then. 205 00:07:41,012 --> 00:07:42,322 Let's get to Mrs. Jotunheim's cave. 206 00:07:42,358 --> 00:07:44,018 We need to get those orangutan toenails. 207 00:07:44,049 --> 00:07:46,499 But you just said she'd be mad if she sees us. 208 00:07:46,535 --> 00:07:48,355 Ah! But she won't see us. 209 00:07:48,398 --> 00:07:49,608 We'll be stealthy. 210 00:07:49,641 --> 00:07:51,301 Like Trojan dorks. 211 00:07:51,332 --> 00:07:54,402 Dude it's not -- Ugh, whatever. 212 00:07:54,439 --> 00:07:57,789 [ Hector groaning ] 213 00:07:57,822 --> 00:07:59,792 [ Chuckles ]Dude, are you feeling okay? 214 00:07:59,824 --> 00:08:03,384 Yep! I'm feeling Hector. 215 00:08:03,413 --> 00:08:04,793 [ Laughs ] 216 00:08:04,829 --> 00:08:06,209 Uh, how many fingers am I holding up? 217 00:08:06,244 --> 00:08:08,564 Mm, murple.Okay murple's not a number. 218 00:08:08,591 --> 00:08:10,251 And it's not a color, either. 219 00:08:10,282 --> 00:08:11,492 [ Laughs ] 220 00:08:11,525 --> 00:08:13,725 Shhh. Zhhh. 221 00:08:13,769 --> 00:08:15,809 Shhh. Zhhh. 222 00:08:17,531 --> 00:08:18,641 [ Rumbling echoes ] 223 00:08:18,670 --> 00:08:20,290 [ Chuckles ] 224 00:08:20,327 --> 00:08:22,157 [ Gasps ] I can hear footprints. 225 00:08:22,191 --> 00:08:24,261 [ Gasps ] His mom's coming! 226 00:08:24,296 --> 00:08:25,706 [ Grunting ] 227 00:08:25,746 --> 00:08:27,776 [ Gumball screaming ] 228 00:08:27,817 --> 00:08:29,407 Aaah! 229 00:08:29,439 --> 00:08:31,749 [ Both panting ] 230 00:08:31,787 --> 00:08:33,687 Hm? 231 00:08:33,720 --> 00:08:36,240 Meh. 232 00:08:36,274 --> 00:08:37,834 Dude, where are you? 233 00:08:37,862 --> 00:08:39,622 [ Strained ] There it is. 234 00:08:39,657 --> 00:08:42,277 Hector, catch him! 235 00:08:42,314 --> 00:08:45,664 I thot gis. 236 00:08:45,697 --> 00:08:47,287 I don't thot gis. 237 00:08:47,319 --> 00:08:50,049 Look, just no more goofing around, okay? 238 00:08:50,081 --> 00:08:52,911 Ha! 239 00:08:52,946 --> 00:08:54,146 [ Chuckles ] 240 00:08:54,188 --> 00:09:01,638 ♪♪ 241 00:09:01,679 --> 00:09:03,779 Dude, where's your mom's toenails? 242 00:09:03,819 --> 00:09:05,509 On her toes, I guess. 243 00:09:05,545 --> 00:09:06,405 [ Laughs ] 244 00:09:06,442 --> 00:09:07,692 Shh! 245 00:09:07,719 --> 00:09:10,789 ♪♪ 246 00:09:10,826 --> 00:09:12,966 Phew. 247 00:09:13,000 --> 00:09:15,140 [ Hector squeals ] 248 00:09:15,175 --> 00:09:17,135 ♪♪ 249 00:09:17,177 --> 00:09:19,387 [ Laughing ] 250 00:09:19,420 --> 00:09:21,530 [ Screams ] 251 00:09:21,561 --> 00:09:22,871 [ Grunts ] 252 00:09:22,907 --> 00:09:25,117 ♪♪ 253 00:09:25,150 --> 00:09:27,500 Where is he?He shrunk again. 254 00:09:27,532 --> 00:09:28,742 Find him. 255 00:09:28,775 --> 00:09:36,885 ♪♪ 256 00:09:36,921 --> 00:09:38,371 [ Gasps ] I got him. 257 00:09:38,405 --> 00:09:40,335 [ Spider purrs ]Aw, sweet, mushy, coochy, 258 00:09:40,372 --> 00:09:42,752 squishy, leggy, murdery baby. 259 00:09:42,789 --> 00:09:44,689 Aw, he's made a friend. 260 00:09:44,722 --> 00:09:47,482 Good. Just keep an eye on him while I find the jar of -- 261 00:09:47,517 --> 00:09:48,757 Oh, boy. 262 00:09:48,795 --> 00:09:51,065 They're on her table. 263 00:09:51,107 --> 00:09:53,487 Go for it. I'll keep an eye on Hector. 264 00:09:53,523 --> 00:09:54,663 [ Hector screams ] 265 00:09:54,697 --> 00:09:55,837 [ Gasps ] 266 00:09:55,871 --> 00:09:58,181 [ Screaming continues ] 267 00:09:58,218 --> 00:10:01,638 ♪♪ 268 00:10:01,670 --> 00:10:03,530 [ Croaks ]Hmm. 269 00:10:03,568 --> 00:10:04,878 [ Growls ] 270 00:10:04,914 --> 00:10:05,924 ♪♪ 271 00:10:05,950 --> 00:10:07,640 [ Groans ] 272 00:10:07,676 --> 00:10:14,506 [ Screams ] Ah! 273 00:10:14,544 --> 00:10:17,824 [ Gasps ] 274 00:10:17,858 --> 00:10:20,518 [ Chokes, groans ] 275 00:10:20,550 --> 00:10:24,870 ♪♪ 276 00:10:24,900 --> 00:10:27,660 [ Wheezing ] 277 00:10:27,696 --> 00:10:29,386 [ Poof! ] 278 00:10:29,421 --> 00:10:30,801 [ Grunts ] 279 00:10:30,837 --> 00:10:32,837 Oh, boys. Come over here. 280 00:10:32,873 --> 00:10:34,813 I just finished baking a cake. 281 00:10:34,841 --> 00:10:36,151 Ohh, you shouldn't have. 282 00:10:36,187 --> 00:10:37,707 Oh, don't be silly. 283 00:10:37,740 --> 00:10:41,680 Now, here are are your drinks, and here is your cake. 284 00:10:41,710 --> 00:10:43,190 Both: Ahh! Huh? 285 00:10:43,228 --> 00:10:45,398 "I know what you did, you boneheads" 286 00:10:45,437 --> 00:10:47,367 [ Growls ][ Both sigh ] 287 00:10:47,405 --> 00:10:50,995 How?You forgot to hang up when you called me earlier. 288 00:10:51,029 --> 00:10:53,099 [ Cellphone beeps ]Ugh! 289 00:10:53,135 --> 00:10:55,475 This is a potion, isn't it?Just a short-term one. 290 00:10:55,516 --> 00:10:59,276 I liked the idea you had -- the hand-butt-swap potion. 291 00:10:59,313 --> 00:11:00,283 Hmm? 292 00:11:00,314 --> 00:11:00,664 [ Farts ] 293 00:11:02,558 --> 00:11:12,328 ♪♪ 294 00:11:12,361 --> 00:11:22,131 ♪♪ 295 00:11:22,164 --> 00:11:31,974 ♪♪ 18751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.