All language subtitles for The.100.S07E09.1080p.WEB_.H264-ALiGN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,752 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,238 INDRA: I saw him once, Sheidheda. 3 00:00:05,263 --> 00:00:07,355 I was only a girl when he took Trikru. 4 00:00:07,380 --> 00:00:09,411 He went from village to village 5 00:00:09,436 --> 00:00:11,697 butchering anyone who refused to kneel. 6 00:00:11,722 --> 00:00:14,943 We cannot let this creature command Wonkru. 7 00:00:14,968 --> 00:00:16,531 RUSSHEDA: You and the prisoners 8 00:00:16,556 --> 00:00:19,077 share an enemy, perhaps even the same goal. 9 00:00:19,102 --> 00:00:23,149 They want power. How do we do it? 10 00:00:23,174 --> 00:00:26,668 You make allies of the murderers and the thieves. 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,278 Join us. 12 00:00:28,319 --> 00:00:30,822 A little deprogramming, some revenge, 13 00:00:30,864 --> 00:00:32,709 we'll split this place 50/50. 14 00:00:32,734 --> 00:00:34,576 [MACHINE GUN FIRES] 15 00:00:34,617 --> 00:00:36,119 [WOMEN SCREAMING] 16 00:00:36,931 --> 00:00:38,304 Partners? 17 00:00:38,329 --> 00:00:39,772 I'm with you... 18 00:00:41,677 --> 00:00:43,330 and so are my people. 19 00:00:43,355 --> 00:00:46,942 Good choice. All cogs get guns. 20 00:00:46,967 --> 00:00:47,931 How does it work? 21 00:00:47,956 --> 00:00:49,122 Well, you killed my best friend, 22 00:00:49,146 --> 00:00:50,796 so I'm not sure I want to help you. 23 00:00:50,821 --> 00:00:51,717 I'll do anything. 24 00:00:51,742 --> 00:00:53,328 Our other friends, bring them here. 25 00:00:53,353 --> 00:00:55,019 Send in their friends. 26 00:00:59,934 --> 00:01:02,217 ANDERS: I know you've only agreed to disciple training 27 00:01:02,242 --> 00:01:03,868 to get out of your cells. 28 00:01:03,893 --> 00:01:06,312 That's because you're blind to what's really going on. 29 00:01:06,651 --> 00:01:10,697 I'm about to open your eyes to the truth of our cause. 30 00:01:14,220 --> 00:01:15,721 Where are we going? 31 00:01:15,746 --> 00:01:17,927 I realize that taking things on faith 32 00:01:17,952 --> 00:01:20,121 is not in your nature, so I'm gonna show you 33 00:01:20,163 --> 00:01:23,083 what happens if we lose the last war. 34 00:01:24,793 --> 00:01:26,669 Surface. 35 00:01:29,464 --> 00:01:31,043 VOICE: Access granted. 36 00:01:31,068 --> 00:01:34,003 HOPE: You are pretty brave, taking us yourself. 37 00:01:34,028 --> 00:01:35,837 It's not bravery, Hope. 38 00:01:35,862 --> 00:01:38,036 You see, this elevator will stay on the surface 39 00:01:38,061 --> 00:01:40,767 until I signal for it to be brought down. 40 00:01:41,126 --> 00:01:44,672 I take it on faith that you'd rather not die today. 41 00:01:46,898 --> 00:01:49,734 Good. Then masks on. 42 00:01:50,140 --> 00:01:53,521 The particulate matter in the air is lethal to humans. 43 00:01:53,546 --> 00:01:57,283 It'll literally calcify you from the inside. 44 00:01:57,325 --> 00:01:59,702 [WIND WHISTLING] 45 00:01:59,744 --> 00:02:02,455 [THUNDER] 46 00:02:07,546 --> 00:02:09,256 Gabriel saved us. 47 00:02:09,297 --> 00:02:10,332 Where is Gabriel? 48 00:02:10,357 --> 00:02:13,027 Gabriel is no longer your concern. 49 00:02:13,468 --> 00:02:16,346 [THUNDER] 50 00:02:21,018 --> 00:02:23,895 ECHO: This is what you're preparing to fight? 51 00:02:23,937 --> 00:02:28,391 No. The Bardoans lost their last war. 52 00:02:28,823 --> 00:02:32,272 This is all that is left. 53 00:02:37,097 --> 00:02:39,469 Let me get this straight. 54 00:02:39,788 --> 00:02:44,057 The 10-foot aliens with superior technology that built this place 55 00:02:45,240 --> 00:02:47,335 got genocided and turned to stone 56 00:02:47,377 --> 00:02:50,964 by the enemy we're gonna fight. 57 00:02:51,006 --> 00:02:52,591 Precisely. 58 00:02:52,632 --> 00:02:54,885 Now you know what you're training for. 59 00:02:56,219 --> 00:02:57,888 [THUNDER] 60 00:02:57,929 --> 00:03:00,932 I do love me an unwinnable war. 61 00:03:00,974 --> 00:03:03,935 [THUNDER] 62 00:03:37,928 --> 00:03:40,180 [INDISTINCT CONVERSATION] 63 00:03:52,954 --> 00:03:55,278 NIKKI: Anytime. 64 00:03:55,320 --> 00:03:57,364 EMORI: Just sit tight. I know it's scary, 65 00:03:57,405 --> 00:03:58,824 but we'll find a way out of this. 66 00:03:58,865 --> 00:04:00,117 You stay quiet, ok? 67 00:04:00,158 --> 00:04:01,451 - No! - Madi... 68 00:04:02,919 --> 00:04:06,223 Aren't you a spitfire? But you need to calm yourself. 69 00:04:06,248 --> 00:04:09,584 We're just gonna chat... for now. 70 00:04:17,259 --> 00:04:18,635 [FEEDBACK] 71 00:04:19,192 --> 00:04:21,054 This thing on? 72 00:04:21,096 --> 00:04:22,806 ON P.A.: Good evening, Sanctum. 73 00:04:22,848 --> 00:04:25,183 [FEEDBACK] 74 00:04:25,225 --> 00:04:26,977 This is Nikki at the mic 75 00:04:27,018 --> 00:04:29,855 with my friend Nelson beside me. 76 00:04:32,149 --> 00:04:34,234 Thank you for your patience, 77 00:04:34,652 --> 00:04:36,570 but we have some requests. 78 00:04:36,611 --> 00:04:39,072 We would like to extend an invitation 79 00:04:39,114 --> 00:04:42,117 to Russell and Daniel Prime 80 00:04:42,781 --> 00:04:47,080 and Raven Reyes to meet us at the palace. 81 00:04:47,122 --> 00:04:48,630 You have 20 minutes to get here, 82 00:04:48,655 --> 00:04:50,907 or we start killing hostages. 83 00:04:51,155 --> 00:04:53,378 Want to take a guess who'll be first? 84 00:04:53,420 --> 00:04:55,046 I'll let her introduce herself. 85 00:04:55,088 --> 00:04:57,340 [CHUCKLES] 86 00:05:01,303 --> 00:05:03,972 This is Kaylee Prime. 87 00:05:04,014 --> 00:05:06,892 Daniel, I don't want you to do... 88 00:05:06,933 --> 00:05:08,962 NIKKI: Uh-uh. 89 00:05:10,270 --> 00:05:12,689 [WHISPERING] What we talked about. 90 00:05:14,774 --> 00:05:16,818 Fine. 91 00:05:28,205 --> 00:05:30,916 I'm supposed to tell you 92 00:05:31,755 --> 00:05:34,836 that I'm looking at a gun pointed at my head, 93 00:05:35,262 --> 00:05:37,547 but I don't want you to do anything stupid. 94 00:05:37,589 --> 00:05:39,799 - Damn it. - Murphy, wait. 95 00:05:39,841 --> 00:05:43,261 You heard what she said. Don't be stupid. 96 00:05:43,303 --> 00:05:45,388 NIKKI, ON P.A.: She's brave. I'll give her that. 97 00:05:45,430 --> 00:05:47,807 Be a shame to have to kill her. 98 00:05:47,866 --> 00:05:49,910 20 minutes. 99 00:05:49,935 --> 00:05:52,520 Oh. Look. Now it's 19. 100 00:05:52,754 --> 00:05:54,699 Tick tock. 101 00:05:54,724 --> 00:05:55,914 - We need a plan. - All right. 102 00:05:55,939 --> 00:05:57,376 Well, here is what we are working with. 103 00:05:57,400 --> 00:05:59,961 They have a lot of guns. Wonkru won't listen to us. 104 00:05:59,986 --> 00:06:01,897 I am 150 pounds wet, 105 00:06:01,922 --> 00:06:03,448 and you can't fight to save your life. 106 00:06:03,473 --> 00:06:05,016 INDRA: Guard the door. 107 00:06:05,041 --> 00:06:07,865 I'm gone for half a day, and now the palace 108 00:06:07,890 --> 00:06:10,413 is surrounded with armed cogs and convicts? 109 00:06:10,455 --> 00:06:12,099 - Where have you been? - We have a situation. 110 00:06:12,123 --> 00:06:13,588 INDRA: I heard the announcement. 111 00:06:13,613 --> 00:06:15,006 I'm sure Nelson wants us Primes 112 00:06:15,031 --> 00:06:16,728 to tell the faithful we're full of crap. 113 00:06:16,753 --> 00:06:18,880 Or he wants to kill you. 114 00:06:21,380 --> 00:06:24,427 Where's everyone else? They asked for Raven, too. 115 00:06:25,308 --> 00:06:29,599 All we found were bodies and blood at Gabriel's camp... 116 00:06:31,810 --> 00:06:33,148 Not our people. 117 00:06:33,173 --> 00:06:34,842 There was no trace of them. 118 00:06:34,900 --> 00:06:36,998 We left a unit in the field to keep searching. 119 00:06:37,023 --> 00:06:38,942 I was afraid to stay out too long, 120 00:06:38,984 --> 00:06:40,443 and I'm afraid I'm right, 121 00:06:40,485 --> 00:06:42,904 considering what I just walked in on. 122 00:06:42,946 --> 00:06:44,531 Gaia is with them, too, 123 00:06:44,572 --> 00:06:46,366 but they can take care of themselves. 124 00:06:46,408 --> 00:06:48,658 Obviously, you can't. 125 00:06:48,683 --> 00:06:50,309 JACKSON: Nate was with them. 126 00:06:50,334 --> 00:06:52,349 Look, we will get Nate and Gaia back, 127 00:06:52,374 --> 00:06:54,374 but we have 18 minutes to save Emori. 128 00:06:54,416 --> 00:06:56,349 How? We can't get them Raven. 129 00:06:57,484 --> 00:06:58,912 You're not gonna like it... 130 00:06:58,937 --> 00:07:00,046 hell, I don't like it... 131 00:07:00,088 --> 00:07:02,007 but we could give them me and Russell. 132 00:07:02,048 --> 00:07:03,633 Two out of 3 ain't bad. 133 00:07:03,675 --> 00:07:06,386 You want to let Sheidheda go free? 134 00:07:06,428 --> 00:07:08,555 That's exactly what he wants us to do. 135 00:07:08,596 --> 00:07:11,016 - It is hardly free. - It's still out of my control. 136 00:07:11,057 --> 00:07:13,643 It'll at least buy us some time, ok, 137 00:07:14,199 --> 00:07:16,580 time for you to gather Wonkru for a frontal assault. 138 00:07:16,605 --> 00:07:18,065 I don't care if it's what he wants. 139 00:07:18,090 --> 00:07:21,135 I'm going in, one way or the other. 140 00:07:21,836 --> 00:07:23,528 I won't let her die, Indra. 141 00:07:24,526 --> 00:07:27,157 Sheidheda won't just volunteer for this. 142 00:07:27,182 --> 00:07:29,907 Well, then I guess we'll have to persuade the bastard. 143 00:07:41,296 --> 00:07:43,757 [BEEPING] 144 00:07:48,352 --> 00:07:50,729 Anders took us outside. 145 00:07:51,681 --> 00:07:53,933 Why the hell did you try and send us out there? 146 00:07:55,812 --> 00:07:58,563 It's survivable for an hour or two. 147 00:07:58,867 --> 00:08:01,232 I just needed time to figure something out. 148 00:08:01,994 --> 00:08:04,247 If he was trying to kill us, 149 00:08:04,272 --> 00:08:06,748 he would've found easier ways to do it. 150 00:08:08,502 --> 00:08:11,993 And now you're our trainer? You always have so many jobs? 151 00:08:12,408 --> 00:08:15,176 I'm only involved because of my knowledge of... 152 00:08:16,866 --> 00:08:18,081 from the m-cap, 153 00:08:18,106 --> 00:08:20,877 and clearly, this isn't a normal situation. 154 00:08:20,919 --> 00:08:22,438 Anders himself will lead the training, 155 00:08:22,462 --> 00:08:23,517 something he never does. 156 00:08:23,542 --> 00:08:24,763 Oh, lucky us. 157 00:08:24,788 --> 00:08:26,686 He usually lets others dole out the punishment. 158 00:08:26,711 --> 00:08:29,167 Oh, what, staying awake for 72 hours, 159 00:08:29,192 --> 00:08:31,246 sleeping in a mud pit, 160 00:08:31,271 --> 00:08:32,890 eating grass to stay alive? 161 00:08:32,915 --> 00:08:35,251 Please. Been there. Done that. 162 00:08:37,132 --> 00:08:40,135 I probably shouldn't be telling you this, but... 163 00:08:41,969 --> 00:08:43,775 but they'll mess with your minds, 164 00:08:43,817 --> 00:08:45,531 try and amp up your emotions. 165 00:08:45,556 --> 00:08:48,810 It's crucial that you keep control. 166 00:08:53,044 --> 00:08:55,296 ANDERS: These are your new training partners. 167 00:08:55,460 --> 00:08:58,173 For the next 12 weeks, you will eat, sleep, 168 00:08:58,198 --> 00:09:00,618 and train with them and with no one else. 169 00:09:01,229 --> 00:09:03,670 Though you 4 were not born in the cause, 170 00:09:03,711 --> 00:09:05,657 everyone has the ability within them 171 00:09:05,682 --> 00:09:07,257 to serve humanity. 172 00:09:07,298 --> 00:09:08,967 Give everything to the group. 173 00:09:09,008 --> 00:09:13,012 Trust in the process. Trust in each other. 174 00:09:13,920 --> 00:09:15,315 For all mankind. 175 00:09:15,340 --> 00:09:16,724 For all mankind. 176 00:09:16,766 --> 00:09:18,536 ANDERS: We'll start with some simple sparring. 177 00:09:18,560 --> 00:09:20,937 Please choose a partner. 178 00:09:27,520 --> 00:09:29,696 ANDERS: You may begin. 179 00:09:29,737 --> 00:09:31,739 [ALL GRUNTING] 180 00:09:41,366 --> 00:09:43,660 I was trained by a level 12. 181 00:09:44,752 --> 00:09:46,796 What else you got? 182 00:09:47,389 --> 00:09:49,215 Orlando taught you well. 183 00:09:49,587 --> 00:09:52,677 It's not surprising. I was his mentor. 184 00:09:52,719 --> 00:09:54,846 Huh. It's a shame he had to die. 185 00:09:54,888 --> 00:09:57,428 It is, a loss to the cause. 186 00:09:57,769 --> 00:09:59,476 He was one of our best, 187 00:09:59,517 --> 00:10:03,428 but I believe Dev had a hand in your training, as well. 188 00:10:07,734 --> 00:10:09,736 Answer me, trainee. 189 00:10:09,777 --> 00:10:11,696 Wasn't Dev your surrogate father? 190 00:10:11,738 --> 00:10:13,089 I'm not gonna talk about him with you. 191 00:10:13,113 --> 00:10:14,383 Well, then perhaps you're not ready yet. 192 00:10:14,407 --> 00:10:17,715 ECHO: Are we here to talk or fight... 193 00:10:18,914 --> 00:10:20,163 sir? 194 00:10:20,546 --> 00:10:23,302 Have you made a note of these responses, Mr. Levitt? 195 00:10:23,333 --> 00:10:25,543 - Yes, sir. - Hmm. 196 00:10:26,442 --> 00:10:29,547 May I speak with you, sir? They've given me an idea. 197 00:10:29,847 --> 00:10:31,674 Of course. 198 00:10:31,716 --> 00:10:35,011 Octavia and Zora, slower. 199 00:10:38,139 --> 00:10:40,433 With all due respect, sir, 200 00:10:40,475 --> 00:10:42,352 I've seen Octavia kill more people 201 00:10:42,393 --> 00:10:44,145 than I've known in my life, 202 00:10:44,187 --> 00:10:46,606 and Diyoza and Echo were trained as elite warriors. 203 00:10:46,648 --> 00:10:48,775 ANDERS: Which is why we can shape them. 204 00:10:48,816 --> 00:10:51,027 They'll be invaluable in the last war. 205 00:10:51,069 --> 00:10:53,112 Yes, but we may not have much time. 206 00:10:53,154 --> 00:10:54,914 Clarke Griffin will arrive soon with the key, 207 00:10:54,948 --> 00:10:56,366 and the last war will start. 208 00:10:56,407 --> 00:10:58,618 Maybe the fastest way in 209 00:10:59,226 --> 00:11:00,995 is to show them what we're really about... 210 00:11:04,154 --> 00:11:06,125 Our way of life. 211 00:11:06,487 --> 00:11:08,138 ANDERS: I'll take it under advisement, 212 00:11:08,163 --> 00:11:11,147 but first, we need to break them of their bonds, 213 00:11:11,172 --> 00:11:12,942 or they'll keep choosing to fight for each other 214 00:11:12,966 --> 00:11:15,458 instead of all mankind. 215 00:11:15,680 --> 00:11:19,124 They need to have faith in the cause above all. 216 00:11:20,800 --> 00:11:23,178 Then we can bring them into the community. 217 00:11:23,268 --> 00:11:25,103 Begin the fear simulation. 218 00:11:29,691 --> 00:11:33,444 [BABY CRYING] 219 00:11:33,708 --> 00:11:35,989 Hope? 220 00:11:36,030 --> 00:11:37,699 Oh! 221 00:11:45,456 --> 00:11:48,042 [BABY CRYING] 222 00:11:53,950 --> 00:11:57,844 If you touch her, I will kill you. 223 00:11:59,262 --> 00:12:00,346 [GASPS] 224 00:12:02,974 --> 00:12:04,726 Wait. No. Don't! 225 00:12:04,767 --> 00:12:06,019 [MUFFLED GUNSHOT] 226 00:12:06,060 --> 00:12:08,354 [BLADE CLATTERS] 227 00:12:08,396 --> 00:12:09,480 [BABY CRYING] 228 00:12:17,658 --> 00:12:19,724 Let me see her. 229 00:12:21,826 --> 00:12:23,828 [BABY COOING] 230 00:12:25,288 --> 00:12:28,923 She's not your baby. She's all of ours. 231 00:12:30,669 --> 00:12:33,177 She belongs to the cause. 232 00:12:33,963 --> 00:12:35,487 She's mine. 233 00:12:35,512 --> 00:12:39,296 She'll be cared for, fed, bathed, 234 00:12:39,534 --> 00:12:43,192 comforted, and watched over... 235 00:12:43,217 --> 00:12:44,922 No. 236 00:12:45,843 --> 00:12:49,062 Not by two eyes, but by thousands. 237 00:12:51,349 --> 00:12:54,728 No. No! 238 00:12:57,612 --> 00:12:59,197 [BEEP] 239 00:12:59,238 --> 00:13:01,532 [EXHALES] 240 00:13:02,705 --> 00:13:04,748 Bring her out. 241 00:13:07,455 --> 00:13:09,457 No! 242 00:13:09,499 --> 00:13:11,709 [SHUDDERS] 243 00:13:11,751 --> 00:13:13,183 What the hell was that? 244 00:13:13,208 --> 00:13:16,439 A test, and you failed, 245 00:13:16,464 --> 00:13:19,300 like Octavia and Hope before you. 246 00:13:19,921 --> 00:13:21,969 You need to give up on your selfish love, 247 00:13:22,011 --> 00:13:24,180 your motherly instincts. 248 00:13:24,222 --> 00:13:26,027 I can't just turn it off 249 00:13:26,502 --> 00:13:27,732 like a robot. 250 00:13:27,757 --> 00:13:29,227 Then you'd better learn 251 00:13:29,947 --> 00:13:32,105 because if you don't come over to the cause, 252 00:13:32,146 --> 00:13:34,582 you'll be sent back to Penance 253 00:13:34,607 --> 00:13:40,071 one at a time to grow old and die alone, 254 00:13:41,297 --> 00:13:43,449 so... 255 00:13:44,844 --> 00:13:47,120 I suggest you commit to the training, 256 00:13:47,510 --> 00:13:49,817 before you'll lose your sanity 257 00:13:49,842 --> 00:13:51,636 and your life. 258 00:13:59,746 --> 00:14:02,833 So they took 30 people hostage? 259 00:14:03,978 --> 00:14:07,306 You really do have an iron grip on this place. 260 00:14:07,596 --> 00:14:11,025 We don't have time for games. Don't act so surprised. 261 00:14:11,050 --> 00:14:12,984 You wanted chaos, and you got it. 262 00:14:13,009 --> 00:14:14,679 In the meantime, my people will blow 263 00:14:14,704 --> 00:14:17,248 the doors off the place and come in shooting. 264 00:14:17,846 --> 00:14:19,652 Why don't you go play hero? 265 00:14:19,694 --> 00:14:21,988 Oh, I'm going. So are you. 266 00:14:22,751 --> 00:14:25,700 Why would I, hmm? 267 00:14:26,140 --> 00:14:27,618 As we discussed before, 268 00:14:27,660 --> 00:14:29,620 if these fools finally wise up, 269 00:14:29,662 --> 00:14:32,039 then they'll want to tear me apart, 270 00:14:32,081 --> 00:14:34,041 and if I survive that, 271 00:14:34,083 --> 00:14:36,919 then you have no reason to keep me around. 272 00:14:37,263 --> 00:14:39,005 It's a quick death either way. 273 00:14:39,046 --> 00:14:40,757 How about a slow one right now? 274 00:14:40,798 --> 00:14:43,342 As much as I'd relish that, 275 00:14:44,221 --> 00:14:46,137 I'm going to need more. 276 00:14:47,879 --> 00:14:49,849 I'll protect you from the faithful. 277 00:14:49,891 --> 00:14:50,892 That's a start. 278 00:14:50,933 --> 00:14:53,060 Oh, come on. 279 00:14:53,102 --> 00:14:56,068 You can have back your 10 minutes a day 280 00:14:56,093 --> 00:14:58,316 of guarded time outside. 281 00:14:58,357 --> 00:14:59,984 - 30 minutes... - 20! 282 00:15:00,026 --> 00:15:02,904 And I want someone to play chess with, 283 00:15:03,641 --> 00:15:06,115 someone who understands the complexities. 284 00:15:06,140 --> 00:15:08,624 Trust me, I'm done playing with you. 285 00:15:10,141 --> 00:15:12,413 Perhaps you're a more formidable opponent. 286 00:15:12,438 --> 00:15:14,923 I don't play games. 287 00:15:16,200 --> 00:15:19,754 I'll find you someone. Do we have a deal? 288 00:15:19,962 --> 00:15:22,677 Mm... yes, 289 00:15:22,702 --> 00:15:26,385 but since your plan most likely leaves us dead, 290 00:15:26,427 --> 00:15:28,503 I have a better idea. 291 00:15:28,528 --> 00:15:31,217 While I was pretending to be that simpering fool, 292 00:15:31,242 --> 00:15:33,953 I happened upon something that might help us. 293 00:15:37,797 --> 00:15:40,051 A tunnel under the palace. 294 00:15:40,076 --> 00:15:42,745 It leads right into the great hall. 295 00:15:43,265 --> 00:15:44,904 This could work. 296 00:15:44,929 --> 00:15:47,473 Alyssa can show you the way. 297 00:15:50,521 --> 00:15:52,045 I feel like this is the beginning 298 00:15:52,070 --> 00:15:54,907 of a beautiful friendship. 299 00:16:03,543 --> 00:16:07,125 No morning sickness. Sign me up. 300 00:16:08,166 --> 00:16:11,644 No negative effects on a woman's health in any way, 301 00:16:11,669 --> 00:16:14,482 and we can monitor the embryos 302 00:16:14,507 --> 00:16:16,727 and the extracorporeal gestational systems 303 00:16:16,752 --> 00:16:20,435 for birth defects and correct them before they are born. 304 00:16:23,968 --> 00:16:25,052 Please. 305 00:16:27,530 --> 00:16:29,365 She had a heart defect? 306 00:16:29,407 --> 00:16:30,689 Yes. 307 00:16:30,714 --> 00:16:33,458 But it was surgically corrected 3 weeks ago. 308 00:16:34,395 --> 00:16:36,312 Now she's perfect 309 00:16:36,345 --> 00:16:38,863 and about ready to be birthed. 310 00:16:42,053 --> 00:16:43,504 Let's give her some privacy. 311 00:16:43,529 --> 00:16:44,863 Of course. 312 00:16:45,355 --> 00:16:48,092 I know it must seem strange, 313 00:16:48,744 --> 00:16:51,061 but the fact that you gestated in your mother's body 314 00:16:51,086 --> 00:16:54,094 is equally as bizarre to us. 315 00:16:54,919 --> 00:16:57,184 You did kick the hell out of my kidneys. 316 00:16:57,226 --> 00:16:59,353 Exactly. 317 00:16:59,395 --> 00:17:01,230 In our method, none of our people 318 00:17:01,272 --> 00:17:03,983 are laid up for extended periods of time. 319 00:17:04,605 --> 00:17:07,612 Do you want to know how many embryos we have? 320 00:17:07,994 --> 00:17:13,083 25, the same number of disciples that you have murdered. 321 00:17:14,923 --> 00:17:17,288 OCTAVIA: If you need as many warriors as possible, 322 00:17:17,330 --> 00:17:19,227 then why don't you just hatch a larger army? 323 00:17:19,252 --> 00:17:21,959 Resources. It's a limited world. 324 00:17:22,001 --> 00:17:24,520 And you can only mind-control so many at a time, so... 325 00:17:24,545 --> 00:17:28,045 And these kids, they don't have 326 00:17:28,070 --> 00:17:31,173 any parents to take care of them after they're... 327 00:17:31,800 --> 00:17:33,094 deglopped. 328 00:17:33,737 --> 00:17:35,656 ANDERS: The team raise the children 329 00:17:35,681 --> 00:17:37,433 until they're ready for the creche, 330 00:17:37,475 --> 00:17:39,393 and then it's everyone's job. 331 00:17:39,435 --> 00:17:41,312 So they don't form selfish bonds. 332 00:17:41,354 --> 00:17:44,273 Exactly. You're learning. 333 00:17:48,235 --> 00:17:50,279 I understand you have learned a lot 334 00:17:50,321 --> 00:17:52,362 about the Shepherd's journey. 335 00:17:53,727 --> 00:17:57,328 Who can tell me about Etherea? Hmm. 336 00:17:57,370 --> 00:18:00,618 The mountain was very tall and very scary, 337 00:18:00,643 --> 00:18:03,184 but the Shepherd was brave and wise. 338 00:18:03,209 --> 00:18:05,002 ANDERS: Excellent. 339 00:18:05,044 --> 00:18:06,144 Who else can tell me something 340 00:18:06,168 --> 00:18:08,714 about the Shepherd's journey to enlightenment? 341 00:18:08,739 --> 00:18:10,992 What passage do we have in our books about it? 342 00:18:13,640 --> 00:18:17,436 - Sean. - I... I don't know. 343 00:18:18,557 --> 00:18:21,352 Sometimes when new things happen, 344 00:18:21,394 --> 00:18:22,853 we get nervous. 345 00:18:22,895 --> 00:18:25,439 We have feelings we need to learn to control. 346 00:18:25,464 --> 00:18:28,175 - Otherwise... - They control us. 347 00:18:29,485 --> 00:18:32,279 But when we feel out of control, 348 00:18:32,321 --> 00:18:34,156 we know what to do. 349 00:18:34,181 --> 00:18:36,195 Perhaps we'll have the honor of Mr. Anders 350 00:18:36,220 --> 00:18:37,868 leading us in our exercise. 351 00:18:37,893 --> 00:18:42,398 My pleasure. Ok. Close your eyes. 352 00:18:52,425 --> 00:18:53,759 Everyone. 353 00:18:56,069 --> 00:18:57,930 Now... 354 00:18:57,972 --> 00:18:59,140 take a deep breath. 355 00:18:59,181 --> 00:19:00,601 [ALL INHALE] 356 00:19:00,626 --> 00:19:05,037 ANDERS: Hold it and let it out slowly on a count of 3. 357 00:19:06,022 --> 00:19:08,540 [ALL EXHALE] 358 00:19:08,565 --> 00:19:14,005 The Shepherd brings us calm. The Shepherd brings us wisdom. 359 00:19:14,030 --> 00:19:18,969 The Shepherd brings us love for all mankind. 360 00:19:19,270 --> 00:19:21,167 Now... 361 00:19:22,618 --> 00:19:25,996 ANDERS: Open your eyes and breathe. 362 00:19:26,125 --> 00:19:27,449 [INHALE AND EXHALE] 363 00:19:27,474 --> 00:19:31,422 Excellent. Miss Haggerman, thank you for your time. 364 00:19:31,464 --> 00:19:33,507 Continue working hard... 365 00:19:33,549 --> 00:19:36,052 ANDER AND CHILDREN: For all mankind. 366 00:19:36,783 --> 00:19:40,996 Oh, this is some serious brainwashing. 367 00:19:43,100 --> 00:19:45,936 These kids had it better than I ever did. 368 00:19:45,978 --> 00:19:50,408 HAGGERMAN: Ok, class. Open to page 273 of the book. 369 00:19:50,433 --> 00:19:52,894 Who would like to read the first passage? 370 00:19:56,497 --> 00:19:59,477 ECHO: They are watching us all of the time. 371 00:19:59,754 --> 00:20:01,317 You've got to try harder. 372 00:20:01,342 --> 00:20:02,509 DIYOZA: She's right. 373 00:20:02,534 --> 00:20:05,222 Echo's the only one that passed the fear simulation, 374 00:20:05,500 --> 00:20:07,392 but you're the only one who almost killed Anders. 375 00:20:07,416 --> 00:20:08,918 Yeah. Wish it was real. 376 00:20:08,959 --> 00:20:13,964 Stop. Get your anger under control, 377 00:20:14,294 --> 00:20:16,175 or do you want to go to Penance alone? 378 00:20:16,217 --> 00:20:19,460 What do they want with us, anyway? 379 00:20:19,644 --> 00:20:21,864 We can already kick the disciples' asses. 380 00:20:21,889 --> 00:20:24,683 - It's not the point. - Single-minded devotion. 381 00:20:24,937 --> 00:20:27,213 Screw your friends, family. 382 00:20:27,238 --> 00:20:29,522 You've got to bury your love 383 00:20:29,706 --> 00:20:31,982 and your anger and everything else 384 00:20:32,166 --> 00:20:34,372 so deep they'll never find it. 385 00:20:34,397 --> 00:20:36,566 - It's not that hard. - Yeah, for you. 386 00:20:36,821 --> 00:20:40,269 You know, you just like having someone give you orders again 387 00:20:40,294 --> 00:20:42,513 so you don't have to think for yourself. 388 00:20:42,538 --> 00:20:44,369 [SCOFFS] 389 00:20:48,436 --> 00:20:51,398 I think it's time for me to go to bed. 390 00:20:57,452 --> 00:20:59,677 Damn yourself if you want to, 391 00:20:59,718 --> 00:21:01,846 but I believe in what they're teaching, 392 00:21:01,887 --> 00:21:04,431 and I will not let you take me down with you. 393 00:21:08,201 --> 00:21:10,120 [BEEP] 394 00:21:22,641 --> 00:21:24,410 They're like trainers for the suits. 395 00:21:24,451 --> 00:21:26,579 They work with muscle contractions. 396 00:21:26,620 --> 00:21:29,957 Not as cool as swords, but still pretty effective. 397 00:21:29,999 --> 00:21:31,067 [SCOFFS] 398 00:21:31,092 --> 00:21:33,178 We get to play with those? 399 00:21:33,544 --> 00:21:36,463 You'll be cross-trained on all of them eventually. 400 00:21:36,505 --> 00:21:38,702 - What is this? - That's a flamethrower. 401 00:21:38,861 --> 00:21:41,155 It'll make you smoky and crispy. 402 00:21:41,980 --> 00:21:43,738 LEVITT: We don't know what we'll be fighting. 403 00:21:43,762 --> 00:21:46,348 We have to be prepared for everything. 404 00:21:49,101 --> 00:21:51,145 What's in here? 405 00:21:51,373 --> 00:21:53,286 LEVITT: Only level 11s and above allowed. 406 00:21:53,311 --> 00:21:54,381 Bioweapons? 407 00:21:54,406 --> 00:21:55,905 LEVITT: Not a weapon, 408 00:21:55,930 --> 00:21:58,428 at least not anything that we would ever use. 409 00:21:59,968 --> 00:22:01,379 If we're gonna go all in, 410 00:22:01,404 --> 00:22:03,251 you're gonna have to trust us. 411 00:22:04,452 --> 00:22:06,475 After years of study, 412 00:22:07,126 --> 00:22:09,455 we've managed to isolate the substance that wiped out 413 00:22:09,496 --> 00:22:11,614 the former inhabitants of this planet. 414 00:22:11,639 --> 00:22:13,584 Those crystal creatures that we saw outside? 415 00:22:13,626 --> 00:22:16,754 Yes. We call it Gem9, 416 00:22:17,059 --> 00:22:19,011 and the little that we have 417 00:22:19,036 --> 00:22:21,247 would wipe out everyone on Bardo. 418 00:22:24,682 --> 00:22:26,809 LEVITT: Now it's time to train. 419 00:22:28,527 --> 00:22:31,994 ANDERS: This exercise is about communication and teamwork. 420 00:22:32,019 --> 00:22:33,186 It's very simple. 421 00:22:33,211 --> 00:22:35,424 The shooter will be firing blindly. 422 00:22:35,449 --> 00:22:37,049 They'll have to listen to their spotter 423 00:22:37,074 --> 00:22:38,859 to hit the small target behind me. 424 00:22:39,224 --> 00:22:41,225 First person who hits it wins. 425 00:22:41,250 --> 00:22:42,717 Please... 426 00:22:43,749 --> 00:22:46,033 help your partner with the blindfolds. 427 00:22:46,289 --> 00:22:48,463 Are these weapons lethal? 428 00:22:50,537 --> 00:22:51,747 No. 429 00:22:53,464 --> 00:22:55,591 ANDERS: Is everyone ready? 430 00:22:58,066 --> 00:22:59,352 Begin. 431 00:23:00,353 --> 00:23:02,188 Target's dead ahead, shoulder height. 432 00:23:02,213 --> 00:23:04,298 Down, to the left. 433 00:23:04,468 --> 00:23:06,387 WOMAN: Shoot straight ahead. 434 00:23:06,428 --> 00:23:08,973 MAN: A little bit down, to the right. 435 00:23:18,941 --> 00:23:22,306 Uh, 3... 3 inches down. 436 00:23:22,683 --> 00:23:24,351 Hit. 437 00:23:27,227 --> 00:23:29,552 Jeez. You ok? 438 00:23:29,577 --> 00:23:30,661 Yeah. 439 00:23:36,762 --> 00:23:38,294 What the hell? 440 00:23:40,784 --> 00:23:42,369 I won. 441 00:23:43,254 --> 00:23:44,901 Technically, but you broke the spirit of the rules. 442 00:23:44,925 --> 00:23:48,080 Following rules isn't how you win a war. 443 00:23:50,135 --> 00:23:52,492 Perfect control. 444 00:23:53,600 --> 00:23:56,182 That is how we win. 445 00:24:01,025 --> 00:24:02,318 [KNOCK KNOCK KNOCK] 446 00:24:02,359 --> 00:24:05,029 [DOOR OPENS] 447 00:24:06,780 --> 00:24:08,949 - Hey. - What's up? 448 00:24:09,246 --> 00:24:11,243 I just wanted to check in. 449 00:24:11,285 --> 00:24:12,786 I know it's been rough, 450 00:24:12,828 --> 00:24:14,955 lots of new things. 451 00:24:15,309 --> 00:24:17,048 It's not that bad. 452 00:24:18,208 --> 00:24:20,878 [BEEP] 453 00:24:21,095 --> 00:24:22,463 I've had worse. 454 00:24:23,143 --> 00:24:25,591 Oh, I know. 455 00:24:26,965 --> 00:24:30,140 Yeah. You've seen me at my worst. 456 00:24:31,343 --> 00:24:33,092 And best. 457 00:24:34,079 --> 00:24:36,999 Just keep it up. It's almost over. 458 00:24:37,728 --> 00:24:40,522 You wouldn't come here just to tell me that. 459 00:24:40,627 --> 00:24:42,365 This last part, 460 00:24:43,540 --> 00:24:45,969 you have to pass it, or... 461 00:24:45,994 --> 00:24:49,040 Or we're sent to Penance, left to die one by one. 462 00:24:53,159 --> 00:24:55,245 Do you think we'll fail? 463 00:24:55,405 --> 00:24:58,791 No. You've come so far. 464 00:24:59,102 --> 00:25:00,491 You've worked hard 465 00:25:00,516 --> 00:25:02,685 and seem to understand our way of life, 466 00:25:02,710 --> 00:25:03,892 but you've got to be better 467 00:25:03,917 --> 00:25:05,927 at keeping your emotions under control. 468 00:25:05,984 --> 00:25:08,153 Right now, you're at best a level two. 469 00:25:10,186 --> 00:25:12,063 Only a two? 470 00:25:13,464 --> 00:25:16,016 I think I'm better than that. 471 00:25:16,296 --> 00:25:18,423 What level are you? 472 00:25:19,812 --> 00:25:21,438 11. 473 00:25:21,480 --> 00:25:23,315 Well, level 11... 474 00:25:27,163 --> 00:25:29,322 do you feel anything? 475 00:25:30,822 --> 00:25:32,366 No. 476 00:25:34,660 --> 00:25:36,758 How about now? Heh. 477 00:25:38,910 --> 00:25:41,246 Definitely... 478 00:25:41,375 --> 00:25:42,626 [EXHALES] 479 00:25:45,185 --> 00:25:47,103 nothing. 480 00:25:48,096 --> 00:25:51,391 Yeah. Me, either. 481 00:26:23,144 --> 00:26:25,002 WOMAN: Nikki, incoming. 482 00:26:26,457 --> 00:26:28,644 Saved by the bell. 483 00:26:30,970 --> 00:26:32,968 4 minutes to spare. Where's Raven? 484 00:26:33,010 --> 00:26:34,928 She took a group to the second compound site. 485 00:26:34,970 --> 00:26:36,513 They're expected back anytime. 486 00:26:36,555 --> 00:26:38,891 Don't spit in my face and tell me it's raining. 487 00:26:38,932 --> 00:26:40,434 Hey, look. I get it. 488 00:26:40,865 --> 00:26:42,108 If anything happened to my girl, 489 00:26:42,132 --> 00:26:43,202 I don't know what I would do, 490 00:26:43,226 --> 00:26:45,742 but I swear to you, she is coming. 491 00:26:48,192 --> 00:26:51,019 Since Russell and I are here, you don't need the kids anymore. 492 00:26:51,044 --> 00:26:53,280 - Let them go. - Now it's 3 minutes. 493 00:26:53,322 --> 00:26:55,199 Just enough time to end this charade. 494 00:26:55,240 --> 00:26:58,076 Now tell these people who you really are. 495 00:27:02,217 --> 00:27:05,145 - Where is she? - Hmm. 496 00:27:06,614 --> 00:27:09,171 Hope you have lots to say. 497 00:27:09,379 --> 00:27:11,042 You're first. 498 00:27:19,735 --> 00:27:21,517 I'm not Daniel Lee. 499 00:27:21,558 --> 00:27:23,268 - Huh? What? - What? 500 00:27:23,310 --> 00:27:25,145 My name is John Murphy. 501 00:27:25,187 --> 00:27:26,513 [PEOPLE MURMURING] 502 00:27:26,538 --> 00:27:30,025 MURPHY: Zev was right. We are not Primes. 503 00:27:30,067 --> 00:27:31,527 JEREMIAH: No. 504 00:27:31,568 --> 00:27:34,363 You saved my son with your grace. 505 00:27:34,404 --> 00:27:35,864 [PEOPLE MURMURING] 506 00:27:38,464 --> 00:27:40,128 Your turn. 507 00:27:40,708 --> 00:27:42,589 Stall. Indra's coming. 508 00:27:42,614 --> 00:27:44,136 Ok. 509 00:27:45,457 --> 00:27:47,626 It's true. 510 00:27:48,874 --> 00:27:51,088 My name is Emori, 511 00:27:52,025 --> 00:27:54,216 and this is the body I was born with. 512 00:27:54,258 --> 00:27:56,760 [PEOPLE MURMURING] 513 00:27:57,110 --> 00:27:59,555 - The Lees are dead. - No. It's not true. 514 00:27:59,596 --> 00:28:02,124 They're only saying what our enemies want to hear. 515 00:28:02,149 --> 00:28:04,393 Have faith. Faith! 516 00:28:04,958 --> 00:28:06,395 That's enough. 517 00:28:06,436 --> 00:28:08,030 One minute till I start shooting 518 00:28:08,055 --> 00:28:10,428 unless Raven shows up to take the bullets for you. 519 00:28:20,634 --> 00:28:24,705 Russell had all you fools convinced he was a god. 520 00:28:24,746 --> 00:28:26,748 [WOMAN GASPS] 521 00:28:26,790 --> 00:28:27,940 Where's Indra? 522 00:28:27,965 --> 00:28:31,883 RUSSHEDA: If that guy really was a god, why was it so easy for me 523 00:28:31,908 --> 00:28:34,590 to kill him and take his body? 524 00:28:34,631 --> 00:28:36,106 ZEV: What? No. No. No. 525 00:28:36,131 --> 00:28:40,719 I am not Russell Lightbourne. 526 00:28:41,082 --> 00:28:44,808 I wear his body as my host. 527 00:28:44,833 --> 00:28:46,918 - No. - This cannot be true. 528 00:28:46,961 --> 00:28:48,415 [PEOPLE MURMURING] 529 00:28:48,440 --> 00:28:51,023 RUSSHEDA: Your Primes are gone forever. 530 00:28:51,064 --> 00:28:52,941 ZEV: No. You will die for what you've done. 531 00:28:52,983 --> 00:28:55,652 WOMAN: It's not true. They're lying to save us all. 532 00:28:56,368 --> 00:28:57,668 Time's up. 533 00:28:57,693 --> 00:29:00,209 Looks like Emori dies instead of Raven. 534 00:29:00,551 --> 00:29:03,415 Wait. Ok. It wasn't Raven's idea to use your people, ok? 535 00:29:03,440 --> 00:29:06,830 It was mine. It was mine. 536 00:29:08,165 --> 00:29:10,712 You're just saying that to save her life. 537 00:29:14,433 --> 00:29:17,018 Heroing's not really my thing... 538 00:29:17,712 --> 00:29:19,635 But Hatch, he was a better man than me. 539 00:29:19,676 --> 00:29:23,529 - He was a good man. - Take his name out of your lying mouth. 540 00:29:24,358 --> 00:29:26,725 He was a true-blue hero. 541 00:29:29,898 --> 00:29:31,938 He saved all of us, Nikki, 542 00:29:31,980 --> 00:29:33,218 so think about it. 543 00:29:33,243 --> 00:29:34,496 If you kill these people, 544 00:29:34,521 --> 00:29:37,147 it's sort of like spitting all over his good work. 545 00:29:42,949 --> 00:29:46,036 - Get down. Drop your gun. - Weapons down now. 546 00:29:46,588 --> 00:29:48,195 PENN: Drop it. 547 00:29:48,814 --> 00:29:52,624 Put the gun down, all of you. 548 00:29:53,830 --> 00:29:55,758 Show me your hands. 549 00:29:58,242 --> 00:30:01,510 PENN: Nikki, it's over. Put the gun down. 550 00:30:01,551 --> 00:30:03,480 DIFFERENT MAN: Put it down. 551 00:30:04,388 --> 00:30:07,599 INDRA: Everyone, on your knees. 552 00:30:13,538 --> 00:30:17,317 RUSSHEDA: You're welcome. The plan worked perfectly. 553 00:30:17,359 --> 00:30:18,998 So far. 554 00:30:23,109 --> 00:30:26,180 [PANTING] 555 00:30:26,205 --> 00:30:27,585 [FOOTSTEPS APPROACHING] 556 00:30:27,717 --> 00:30:29,135 HOPE: Hey. 557 00:30:29,160 --> 00:30:30,892 Echo, hey, we need to go. 558 00:30:31,416 --> 00:30:33,686 - Go where? - I have a plan. 559 00:30:34,376 --> 00:30:36,058 Plan for what? 560 00:30:36,083 --> 00:30:39,059 Revenge, but we need to go 561 00:30:39,084 --> 00:30:41,060 before they discover what I took. 562 00:30:42,526 --> 00:30:44,653 You took the flamethrower? 563 00:30:44,843 --> 00:30:48,432 We need to torch the oxygen farm. 564 00:30:50,778 --> 00:30:51,913 What? 565 00:30:51,938 --> 00:30:53,788 I already shut down the fire-suppression system. 566 00:30:53,812 --> 00:30:56,189 It'll be an inferno. 567 00:30:56,231 --> 00:30:58,650 We'll end Bardo today. 568 00:31:02,934 --> 00:31:04,263 Hope... 569 00:31:07,117 --> 00:31:08,618 wait. 570 00:31:08,660 --> 00:31:10,264 Hope! 571 00:31:11,277 --> 00:31:13,613 [BEEP] 572 00:31:14,502 --> 00:31:16,126 What about your mother and Octavia? 573 00:31:16,383 --> 00:31:17,919 Level two. 574 00:31:18,645 --> 00:31:20,050 The alarms will create chaos. 575 00:31:20,083 --> 00:31:21,170 We'll have time to get to them, 576 00:31:21,194 --> 00:31:22,210 and through the confusion, 577 00:31:22,234 --> 00:31:24,776 we'll get to the stone room and get off this planet. 578 00:31:24,801 --> 00:31:26,762 I don't think you thought this through. 579 00:31:26,803 --> 00:31:28,722 I thought you wanted this. 580 00:31:29,035 --> 00:31:31,016 They took Bellamy from you. 581 00:31:31,559 --> 00:31:33,351 They stole my life. 582 00:31:33,393 --> 00:31:36,730 Yes, but this isn't the right way. 583 00:31:36,772 --> 00:31:38,815 Let's go get your mom and Octavia, 584 00:31:38,857 --> 00:31:39,907 run this plan by them. 585 00:31:39,932 --> 00:31:41,312 Don't you understand? 586 00:31:41,337 --> 00:31:43,058 They'll try and stop us. 587 00:31:43,862 --> 00:31:45,614 They've bought in. 588 00:31:47,404 --> 00:31:50,281 We have to save them from themselves. 589 00:31:51,328 --> 00:31:52,412 Hope! 590 00:31:55,707 --> 00:31:57,252 [BEEP] 591 00:31:57,277 --> 00:31:59,703 Hope, let's talk about this. 592 00:31:59,728 --> 00:32:00,950 Talk? 593 00:32:01,014 --> 00:32:02,608 That is not the Echo that I spent 594 00:32:02,633 --> 00:32:04,841 5 years with on Skyring. 595 00:32:05,013 --> 00:32:07,469 I guess they got to you, too. 596 00:32:08,037 --> 00:32:10,263 I'll do it myself. 597 00:32:10,844 --> 00:32:14,093 You know, I thought Bellamy meant something to you. 598 00:32:22,524 --> 00:32:25,278 Can't let you kill everyb... 599 00:32:25,423 --> 00:32:27,460 Hope, stop! 600 00:32:36,286 --> 00:32:39,835 I have to save you from yourself, all of you. 601 00:32:40,091 --> 00:32:42,135 Sorry. 602 00:32:46,007 --> 00:32:47,843 [THUD] 603 00:32:48,402 --> 00:32:50,988 [BEEP] 604 00:32:55,318 --> 00:32:58,321 - I killed her. - Yes. 605 00:32:59,481 --> 00:33:01,816 You saved everyone else in Bardo. 606 00:33:02,954 --> 00:33:05,777 You passed the final test. 607 00:33:08,780 --> 00:33:11,116 [BEEP] 608 00:33:11,473 --> 00:33:13,060 DIYOZA: Hope... 609 00:33:14,235 --> 00:33:15,950 come on. Hurry up. 610 00:33:15,975 --> 00:33:18,665 We torch the oxygen farm, we can end these jackals. 611 00:33:18,695 --> 00:33:20,781 Well, are you sure? 612 00:33:21,284 --> 00:33:23,919 - Won't this kill everyone here? - Yeah. 613 00:33:24,963 --> 00:33:26,665 [BEEP] 614 00:33:26,690 --> 00:33:27,774 So? 615 00:33:33,013 --> 00:33:35,974 Oh, but wait. What about our people? 616 00:33:37,434 --> 00:33:39,227 [GASPING] 617 00:33:48,200 --> 00:33:50,580 You're trying to kill your own mother to save who, exactly? 618 00:33:50,605 --> 00:33:54,898 Octavia, Echo, and Gabriel. 619 00:33:54,923 --> 00:33:57,065 Waiting for us in the stone room. 620 00:33:57,799 --> 00:34:01,386 You done? Can we do this? 621 00:34:07,620 --> 00:34:09,046 Do it. 622 00:34:09,181 --> 00:34:11,176 They deserve it for what they did to us. 623 00:34:14,930 --> 00:34:17,474 [BEEP] 624 00:34:21,562 --> 00:34:23,316 I'm sorry, Hope. 625 00:34:25,070 --> 00:34:26,524 You failed. 626 00:34:29,730 --> 00:34:32,316 DIYOZA: I won't let you do this. 627 00:34:36,406 --> 00:34:37,532 Why? 628 00:34:37,557 --> 00:34:38,683 [THUD] 629 00:34:40,813 --> 00:34:42,147 [BEEP] 630 00:34:49,662 --> 00:34:51,831 Your fight is over. 631 00:34:57,141 --> 00:34:58,877 [BEEP] 632 00:35:01,643 --> 00:35:03,171 [BEEPING] 633 00:35:03,196 --> 00:35:05,480 ANDERS: You should all be proud. 634 00:35:06,496 --> 00:35:10,360 Each of you has shown commitment to the cause. 635 00:35:10,894 --> 00:35:13,405 I'm sure you will serve well in the last war, 636 00:35:13,648 --> 00:35:15,148 but sadly, 637 00:35:15,981 --> 00:35:19,489 one of you has not been able to grow for the cause. 638 00:35:20,632 --> 00:35:22,414 The Shepherd is merciful. 639 00:35:22,600 --> 00:35:26,338 We don't expect perfect emotional control so soon, 640 00:35:26,363 --> 00:35:28,782 certainly not from level twos. 641 00:35:30,964 --> 00:35:32,339 Echo... 642 00:35:36,948 --> 00:35:39,325 You have been our star student. 643 00:35:39,350 --> 00:35:41,449 You fully integrated into our culture, 644 00:35:41,474 --> 00:35:43,736 so I'm giving you the honor 645 00:35:43,761 --> 00:35:45,805 of deciding Hope's fate. 646 00:35:52,291 --> 00:35:54,126 We have to break her spirit, 647 00:35:55,046 --> 00:35:57,053 rip apart her bonds. 648 00:36:00,229 --> 00:36:03,044 5 years on Penance. 649 00:36:05,020 --> 00:36:07,417 ANDERS: A fair sentence. Guards. 650 00:36:07,459 --> 00:36:11,171 No. Oh, no. No. No. Echo, what are you doing? 651 00:36:11,441 --> 00:36:13,506 What are you doing? 652 00:36:13,531 --> 00:36:18,870 Mom, please! No! Please! Stop! 653 00:36:18,895 --> 00:36:21,181 ANDERS: Her penance begins soon. 654 00:36:21,222 --> 00:36:24,851 Your celebration begins now. 655 00:36:25,258 --> 00:36:27,260 For all mankind. 656 00:36:27,412 --> 00:36:30,249 ALL: For all mankind. 657 00:36:52,156 --> 00:36:53,594 Did Nelson give you any trouble? 658 00:36:53,619 --> 00:36:54,815 No. He's secure. 659 00:36:54,848 --> 00:36:57,824 Good. Now position your men outside the door of this hall 660 00:36:57,849 --> 00:36:59,730 and await my orders. 661 00:37:02,347 --> 00:37:04,641 [INDISTINCT CONVERSATION] 662 00:37:06,458 --> 00:37:07,805 MAN: He's a liar. 663 00:37:07,830 --> 00:37:09,987 ALYSSA: Why are they all telling lies 664 00:37:10,012 --> 00:37:11,807 about you, Your Grace? 665 00:37:11,832 --> 00:37:15,068 They don't have the strength of your faith, Alyssa. 666 00:37:15,385 --> 00:37:17,748 Thank you for leading Indra here. 667 00:37:17,773 --> 00:37:19,821 You served me well. 668 00:37:19,846 --> 00:37:23,201 Anything for you, Your Grace. 669 00:37:23,243 --> 00:37:26,177 ZEV: I was right. I told you. They are not our Primes. 670 00:37:26,202 --> 00:37:29,842 They are liars and manipulators. 671 00:37:30,501 --> 00:37:33,286 How dare you say that, Zev? 672 00:37:33,311 --> 00:37:37,072 ZEV: They preyed on our faith, and they should pay for that. 673 00:37:37,684 --> 00:37:40,468 WOMAN: He deserves to die. 674 00:37:41,072 --> 00:37:42,262 They're getting rowdy. 675 00:37:42,303 --> 00:37:43,588 We should get them out of here. 676 00:37:43,613 --> 00:37:47,742 I got it handled. You should go. 677 00:37:49,204 --> 00:37:50,854 - Kill them. - Murderer! 678 00:37:50,895 --> 00:37:54,440 [PEOPLE SHOUTING] 679 00:37:59,543 --> 00:38:01,702 MAN: They lied to us. 680 00:38:02,615 --> 00:38:04,868 - They'll pay for it. - Watch it. 681 00:38:04,909 --> 00:38:07,495 [PEOPLE SHOUTING] 682 00:38:07,520 --> 00:38:10,898 MAN: They took our faith, took everything! 683 00:38:12,336 --> 00:38:15,086 - Kill them. - Take them away. 684 00:38:15,612 --> 00:38:16,870 ALYSSA: Leave him alone! 685 00:38:16,895 --> 00:38:19,023 WOMAN: You should pay for what you've done. 686 00:38:19,215 --> 00:38:21,176 [PEOPLE SHOUTING] 687 00:38:25,763 --> 00:38:28,046 Do not open these doors. 688 00:38:28,071 --> 00:38:29,864 You might hear disturbing things, 689 00:38:29,889 --> 00:38:31,807 but these are my orders. 690 00:38:32,146 --> 00:38:34,285 Is that clear? 691 00:38:35,193 --> 00:38:37,153 - He lied to us. - Zev, stop. 692 00:38:37,178 --> 00:38:38,930 - God slayer! - Zev, no. Stop. 693 00:38:38,955 --> 00:38:42,447 - What are you doing? - Shut up, fool. 694 00:38:42,488 --> 00:38:45,241 [ALL GASPING] 695 00:38:45,679 --> 00:38:47,598 Ahh... 696 00:38:51,558 --> 00:38:54,018 There is an ancient saying... 697 00:38:55,418 --> 00:38:59,625 What is a king without subjects? 698 00:38:59,768 --> 00:39:01,704 But I ask, 699 00:39:02,634 --> 00:39:07,005 what are subjects without a king? 700 00:39:07,616 --> 00:39:10,434 They are but lost sheep... 701 00:39:11,434 --> 00:39:15,605 confused and scared... 702 00:39:15,647 --> 00:39:17,732 [ALL GASP] 703 00:39:18,053 --> 00:39:20,693 needing guidance 704 00:39:20,902 --> 00:39:22,719 and protection 705 00:39:24,204 --> 00:39:26,061 from the wolf 706 00:39:27,297 --> 00:39:31,259 who delights in their slaughter. 707 00:39:34,972 --> 00:39:37,933 ZEV: Stop. Stop him! Attack! 708 00:39:37,991 --> 00:39:40,326 MURPHY: Indra, what are you doing? 709 00:39:40,463 --> 00:39:42,006 Killing a demon. 710 00:39:42,031 --> 00:39:43,366 Do you have a problem with that? 711 00:39:43,424 --> 00:39:44,842 [SLAM] 712 00:39:44,884 --> 00:39:47,345 [PEOPLE SHOUTING] 713 00:39:47,499 --> 00:39:50,139 Good. Get some rest. 714 00:39:50,164 --> 00:39:52,375 You've both had a long day. 715 00:39:52,433 --> 00:39:54,435 [SHOUTING AND SLAMMING CONTINUE] 716 00:39:57,173 --> 00:40:00,410 We should go before they come for us. 717 00:40:01,653 --> 00:40:04,822 [WOMEN SCREAM] 718 00:40:04,847 --> 00:40:06,331 What? 719 00:40:06,356 --> 00:40:08,533 This is what he wanted. Open the door. 720 00:40:08,574 --> 00:40:10,451 Only on Indra's word. 721 00:40:10,493 --> 00:40:13,329 Listen. It's not one man screaming. 722 00:40:13,371 --> 00:40:14,824 Sheidheda's killing them. 723 00:40:14,849 --> 00:40:16,601 What did you just say? 724 00:40:17,233 --> 00:40:18,785 Help! 725 00:40:47,557 --> 00:40:52,557 Synced and corrected by Octavia 49732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.