All language subtitles for The-Icebreaker_English-ELSUBTITLE.COM-35895069
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:16,057
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,159 --> 00:00:38,413
Translation and subtitles:Vake
3
00:01:20,705 --> 00:01:26,252
ice-breaker
4
00:01:35,637 --> 00:01:38,890
Leningrad, to the head of
compartment fleet Pichugin.
5
00:01:40,558 --> 00:01:43,103
finished unloading
the polar station "Russian".
6
00:01:43,478 --> 00:01:45,188
we took the pole
by switching.
7
00:01:45,438 --> 00:01:49,317
The ice situation continued
be complex. The movement is difficult.
8
00:01:49,984 --> 00:01:54,239
The wind is gusty 15-17 m / s,
with ripple to 20-25.
9
00:01:54,364 --> 00:01:56,157
Blizzards.
10
00:01:56,157 --> 00:01:58,910
We are taking measures to more recent
reaching the "big water".
11
00:01:58,910 --> 00:02:00,578
Captain Petrov
12
00:02:05,875 --> 00:02:08,753
Come guys!
- Look, you have learned.
13
00:02:10,463 --> 00:02:13,675
Come .. we have the pole on the ice
and here we are penguins.
14
00:02:13,675 --> 00:02:16,553
So we are gentlemen.
15
00:02:16,594 --> 00:02:19,597
And then what sailors are -
Cormorants it?
16
00:02:19,597 --> 00:02:21,641
Duchamp! .. Duchamp, stay!
17
00:02:22,434 --> 00:02:24,227
Stay Duchamp!
18
00:02:26,146 --> 00:02:29,024
Guys out there showing film -
"Diamond Hand";
19
00:02:29,274 --> 00:02:31,234
Whom his watch,
come with me.
20
00:02:31,234 --> 00:02:32,318
Leave this...
21
00:02:32,318 --> 00:02:34,696
Come, come ...
22
00:02:35,739 --> 00:02:38,074
Come on ...
23
00:02:44,706 --> 00:02:47,834
Flatten left!
- Hold that!
24
00:02:51,963 --> 00:02:55,550
Machine, not loads more!
25
00:02:58,845 --> 00:03:00,472
Accepted.
26
00:03:00,513 --> 00:03:04,809
Load 900.
- Yes, 900!
27
00:03:14,277 --> 00:03:17,530
Duchamp, stand ..
I say stay!
28
00:03:20,533 --> 00:03:22,410
Duchamp, stop it!
29
00:03:24,537 --> 00:03:26,289
Sorry, no cleaner.
30
00:03:26,331 --> 00:03:29,709
Duchenne! .. Duchamp!
31
00:03:30,168 --> 00:03:33,505
"Mosey along Secondhand ...
Jump to ... "
32
00:03:34,047 --> 00:03:36,758
"In a word -
be more on display ... "
33
00:03:36,800 --> 00:03:39,969
"Of course - you'll have costs;
Here - take! .. "
34
00:03:40,345 --> 00:03:42,305
"No, no, must - I alone ..."
- Oh, money!
35
00:03:42,347 --> 00:03:44,766
"Semyon Semyonovich,
Come on, no amateur! "
36
00:03:44,766 --> 00:03:48,144
Grab not give up!
- Grab the money had come on!
37
00:03:52,023 --> 00:03:54,150
"What do you head?"
38
00:03:54,984 --> 00:03:56,820
Look, look, what does!
39
00:03:56,903 --> 00:03:58,863
Wooden ... Duchamp, Duchamp ...
40
00:04:00,281 --> 00:04:03,118
Duchamp, where is he going?
- Duchamp! Stay tell you!
41
00:04:08,039 --> 00:04:12,919
"Clearly ...
- Semyon Semyonovich! ... "
42
00:04:16,840 --> 00:04:19,259
Duchenne! ..
43
00:04:32,522 --> 00:04:35,942
Hold the ropes!
- We insist!
44
00:04:38,611 --> 00:04:40,739
Whose dog?
45
00:04:42,157 --> 00:04:45,618
Piss sod was .. oo-oo!
- Wrap your dog!
46
00:04:47,579 --> 00:04:51,082
Where fled? ..
- And you, where it ran under load was ?!
47
00:04:51,124 --> 00:04:53,501
Crazy!
- Fuck you!
48
00:04:58,256 --> 00:05:00,800
Beware, beware! ..
49
00:05:06,765 --> 00:05:09,100
Are they all alive?
50
00:05:09,851 --> 00:05:12,812
Who have set the winch was?
Do not you see that it pulls!
51
00:05:12,812 --> 00:05:15,482
Wine, etc. Captain! ..
Such .. animal ...
52
00:05:15,523 --> 00:05:17,442
Prevent us ...
53
00:05:17,859 --> 00:05:21,196
Replace torn sling
and the rope on the left side.
54
00:05:22,739 --> 00:05:25,075
And this is ... more
55
00:05:25,075 --> 00:05:27,243
You mean,
that is shoved under the ropes you?
56
00:05:27,243 --> 00:05:29,496
This is where to shove - Naas ..
good for him,..
57
00:05:29,496 --> 00:05:31,915
but should not he personally,
to deal with this.
58
00:05:31,915 --> 00:05:35,669
If the master
deals with rigging, what does that mean?
59
00:05:36,169 --> 00:05:37,504
Wha?
60
00:05:38,338 --> 00:05:42,217
Wha .. there is no distance.
61
00:05:47,806 --> 00:05:49,557
Caught ...
- On wrecking half an hour!
62
00:05:49,599 --> 00:05:51,476
I will come to check.
- Understood.
63
00:05:52,143 --> 00:05:56,815
No, not me .. I was taught that ratings
You should not be afraid of the captain.
64
00:05:56,856 --> 00:06:01,403
As the captain go past him,
sailor ..
65
00:06:01,736 --> 00:06:03,822
to tremble!
- Dr. Senior assistant! ..
66
00:06:04,864 --> 00:06:08,576
Yes?..
- Iceberg, right on course.
67
00:06:12,163 --> 00:06:15,291
Please urgently captain
to come to the bridge.
68
00:06:32,017 --> 00:06:34,519
Duchamp! ..
69
00:06:41,234 --> 00:06:43,528
Have not you seen Duchamp?
- No...
70
00:06:48,199 --> 00:06:54,914
Nikolaevich iceberg on the course.
5 cable distance (about 925 meters -b.p.).
71
00:06:59,794 --> 00:07:02,464
Will go around to the left.
72
00:07:03,256 --> 00:07:04,841
Duchamp ...
73
00:07:05,550 --> 00:07:09,012
Tell me, flooring,
do not you understand Russian?
74
00:07:09,054 --> 00:07:13,058
On the left wheel 20.
- Yes, left 20.
75
00:07:20,899 --> 00:07:23,985
Hey, iceberg on the course!
76
00:07:35,997 --> 00:07:40,210
Others. Captain turns to ...
- I see.
77
00:07:44,839 --> 00:07:47,759
Stop machine!
- Yes, stop machine!
78
00:07:48,009 --> 00:07:50,303
Stay guys ...
- Yes!
79
00:08:25,046 --> 00:08:29,426
"Semyon Semyonovich! .."
80
00:08:40,437 --> 00:08:43,231
Danger!
81
00:09:00,040 --> 00:09:02,459
Duchamp! ..
82
00:09:27,484 --> 00:09:30,528
Shit! ..
83
00:09:51,174 --> 00:09:55,553
Man overboard alert!
Man overboard!
84
00:09:55,595 --> 00:10:01,851
"I think something happened!
Listen, beating my heart ... I beat you? .. "
85
00:10:31,589 --> 00:10:35,093
Andrew must continue,
Law comes to us ...
86
00:10:35,802 --> 00:10:38,805
Hold on, I said.
87
00:10:41,057 --> 00:10:43,935
Others. Captain, what are you doing there?
88
00:10:43,977 --> 00:10:48,189
Man overboard rope! ..
- Roger!
89
00:10:48,231 --> 00:10:52,861
How so, and ?!
- Bosun, man overboard, the rope!
90
00:10:56,781 --> 00:10:58,992
Petrov! ..
What are you doing, man?
91
00:10:59,075 --> 00:11:02,620
There is one, and on board were 70 people!
All will close.
92
00:11:02,662 --> 00:11:06,499
Determine is what they fear;
You will sink, or it will close.
93
00:11:06,541 --> 00:11:09,711
You'll remember me when we
dragged by the courts.
94
00:11:09,753 --> 00:11:13,006
You will recall Petrov
You will remember what I said.
95
00:11:24,768 --> 00:11:27,270
Machine, bridge here.
Go to a neutral mode.
96
00:11:27,270 --> 00:11:29,439
Go back!
97
00:11:30,899 --> 00:11:32,609
Scroll neutral.
98
00:11:35,945 --> 00:11:38,448
Come here .. here!
99
00:12:12,691 --> 00:12:14,984
Mihajlovic, work -
full back, left and stop!
100
00:12:15,026 --> 00:12:18,780
Roger, wheel straight!
- Yes, the wheel straight!
101
00:12:57,986 --> 00:13:01,364
Oh, a run on deck! ..
I raced!
102
00:13:01,990 --> 00:13:04,909
Double!
103
00:13:40,362 --> 00:13:44,532
Wheelhouse straight! Hold on!
- Yes, to keep! ..
104
00:14:04,594 --> 00:14:08,264
More, more Withhold!
- To keep ...
105
00:14:10,308 --> 00:14:13,478
Hold that!
- Yes, to keep so ...
106
00:14:15,230 --> 00:14:18,400
Machine, add more speed!
107
00:14:48,388 --> 00:14:54,060
What are you doing?..
- With curative intent, as injured.
108
00:15:01,192 --> 00:15:04,821
Comrades, what I wanted to say ...
109
00:15:10,535 --> 00:15:13,163
Well, nothing I speak.
110
00:15:13,204 --> 00:15:18,293
You know Lev was very good ...
111
00:15:18,918 --> 00:15:22,380
Come on, pomenem ...
112
00:15:45,362 --> 00:15:49,032
Open your mouth.
113
00:15:49,074 --> 00:15:51,910
Show your tongue.
114
00:15:55,955 --> 00:15:57,207
Not bad.
115
00:15:57,207 --> 00:16:00,210
With alcohol a little carried away,
but it could've been worse.
116
00:16:00,210 --> 00:16:01,628
No voice ..
117
00:16:01,878 --> 00:16:05,423
but over time will be restored ...
118
00:16:06,758 --> 00:16:09,177
...I hope.
119
00:16:09,427 --> 00:16:12,639
Say "A".
- And ...
120
00:16:12,681 --> 00:16:15,475
"O" ...
- O.
121
00:16:16,518 --> 00:16:19,479
Too far ...
122
00:16:22,899 --> 00:16:25,610
Andrei ...
123
00:16:32,992 --> 00:16:38,873
Locked yourself ...
I just damage means;
124
00:16:39,874 --> 00:16:43,586
first; crushing of the housing,
on the right side,..
125
00:16:43,670 --> 00:16:46,506
from 25th to 43rd.
126
00:16:46,548 --> 00:16:49,843
second; dents in the shell ..
but - Naas ...
127
00:16:50,218 --> 00:16:51,845
Main; ..
128
00:16:52,637 --> 00:16:57,350
antennas locators ...
They are broken, Andrew.
129
00:17:00,562 --> 00:17:02,439
Silent? ..
130
00:17:02,731 --> 00:17:06,276
Well, silent, silent ...
131
00:17:08,236 --> 00:17:12,574
Save you polyarnika was Petrov?
132
00:17:22,542 --> 00:17:25,420
So what's up with him?
133
00:17:26,212 --> 00:17:29,466
Has concluded ...
- This is understandable.
134
00:17:32,344 --> 00:17:36,181
I think we need to
announce in Leningrad.
135
00:17:36,681 --> 00:17:39,684
What to report?
- All .. as it is.
136
00:17:39,726 --> 00:17:44,147
Anyway .. Captain Petrov
despite the objections of the crew ...
137
00:17:44,147 --> 00:17:46,900
That means us ...
- Well, the two of us ..
138
00:17:46,941 --> 00:17:48,985
It means, all ...
139
00:17:49,194 --> 00:17:52,489
... Adopted a decision
pose a risk to the entire ship.
140
00:17:52,530 --> 00:17:56,242
As a result, there is one dead,
such and such damage ..
141
00:17:56,284 --> 00:17:59,371
Let up there to decide
Commission to send if you need ...
142
00:17:59,412 --> 00:18:01,539
Pottery will send!
143
00:18:02,290 --> 00:18:03,708
Why's that? ..
144
00:18:03,750 --> 00:18:08,922
Well, I'm sick of this rat ..
only scratch you scratch ...
145
00:18:10,090 --> 00:18:12,967
Ah! ..
146
00:18:13,885 --> 00:18:18,682
Ya'll others. Bannik himself said,
that the master does not comply.
147
00:18:18,723 --> 00:18:21,059
There are problems with distance.
148
00:18:21,059 --> 00:18:25,063
Yes, yes .. he has trouble ..
149
00:18:25,772 --> 00:18:29,984
and you're a hero!
Far will get.
150
00:18:30,944 --> 00:18:36,700
I'll get ..
where he'll get.
151
00:19:13,695 --> 00:19:16,322
Daddy's captain.
152
00:19:21,036 --> 00:19:23,872
It's so beautiful!
153
00:19:28,126 --> 00:19:32,047
Can I slice it?
154
00:19:33,965 --> 00:19:35,967
Of course.
155
00:19:41,139 --> 00:19:45,643
Go into the hallway to Play.
- Hurray! ..
156
00:19:49,981 --> 00:19:53,902
Fedka, go to Pavlik.
Ludal ...
157
00:19:57,030 --> 00:19:58,239
Ludal I ..
158
00:19:59,115 --> 00:20:01,242
what came actually ..
159
00:20:01,326 --> 00:20:03,078
Your right is sailing ..
160
00:20:03,870 --> 00:20:08,541
they are not such ..
then they will come to Australia?
161
00:20:10,043 --> 00:20:13,546
Have you ordered tights?
162
00:20:16,299 --> 00:20:18,718
Naas, Ludal .. understood.
163
00:20:18,760 --> 00:20:20,929
Nina, Nina ..!
164
00:20:24,265 --> 00:20:25,642
Nina!
165
00:20:27,769 --> 00:20:29,646
Nina ...
166
00:20:30,438 --> 00:20:34,317
You know Ludal, among others
I give iron at all.
167
00:20:34,401 --> 00:20:37,070
You see on this floor
upstairs, all give it.
168
00:20:37,112 --> 00:20:39,531
Nina, we divorced ...
169
00:20:41,574 --> 00:20:45,995
How? ..
- So.
170
00:20:46,830 --> 00:20:48,456
Lyudka ...
171
00:20:52,419 --> 00:20:56,881
Comrades, sorry to interrupt you,
but by statute, I have to tell you.
172
00:20:56,923 --> 00:20:58,383
Immediately.
173
00:20:58,591 --> 00:21:01,011
Radiogram came from Leningrad.
174
00:21:01,344 --> 00:21:03,847
Anatoly Kirilovich ..
- Yes?
175
00:21:03,888 --> 00:21:06,558
... Be so good read in January
- Why me .. what happened?
176
00:21:06,558 --> 00:21:08,560
Please.
177
00:21:08,685 --> 00:21:10,562
Strange ...
178
00:21:14,941 --> 00:21:17,777
Radio telegram.
179
00:21:19,070 --> 00:21:22,240
In connection with ineligible
management shortcomings,
180
00:21:22,365 --> 00:21:26,161
Captain Petrov
to dismiss.
181
00:21:27,328 --> 00:21:30,623
For interim
Acting captain is appointed ...
182
00:21:31,499 --> 00:21:35,628
Eremeev, Anatoly Kirilovich ...
183
00:21:37,213 --> 00:21:38,923
Read on.
184
00:21:38,923 --> 00:21:42,135
until the arrival of the new
Captain of the ship Sevchenko,
185
00:21:42,135 --> 00:21:45,013
which is expected within ...
186
00:21:45,555 --> 00:21:47,682
three weeks.
187
00:21:50,268 --> 00:21:53,355
Commands others. Eremeev.
188
00:21:54,647 --> 00:21:57,192
What will we have lunch?
189
00:22:29,307 --> 00:22:31,726
Trainee or not?
190
00:22:31,935 --> 00:22:35,897
No,..
this is my third takeoff.
191
00:22:36,606 --> 00:22:38,400
Try not to get off the wheel.
192
00:22:38,441 --> 00:22:41,111
A hands you? Yes,..
always happens to me.
193
00:22:41,152 --> 00:22:45,198
Because brain activity.
Many think.
194
00:22:45,865 --> 00:22:49,494
Mostly, for future generations.
- What?! ..
195
00:22:50,370 --> 00:22:55,125
Well, for example, of what loss
It will be for them if we with you crash.
196
00:22:55,166 --> 00:22:59,045
But we will break it?
- No, I'm reliable pilot.
197
00:22:59,879 --> 00:23:02,215
Speak at all ...
198
00:23:02,590 --> 00:23:07,137
It is clear that to deprive captain
It is a great loss for the Soviet people ..
199
00:23:08,054 --> 00:23:13,476
but for me, I will weep - especially
if you find my notebook with notes.
200
00:23:13,560 --> 00:23:15,437
So I'm like Tsoi ...
201
00:23:15,603 --> 00:23:18,898
Have you heard Tsoi?
- Pilot it?
202
00:23:19,524 --> 00:23:23,069
Not .. in the movie ...
203
00:23:23,111 --> 00:23:26,114
Have not you seen the film?
- Who?
204
00:23:29,993 --> 00:23:35,040
"I plant cucumbers aluminum,
a-a-a ..
205
00:23:35,081 --> 00:23:40,170
of canvas field ... "
- Look ahead!
206
00:23:42,380 --> 00:23:47,052
He is a poet ..
very talented - like me.
207
00:23:48,178 --> 00:23:51,890
You want to hear my poems?
- No.
208
00:23:52,182 --> 00:23:56,227
Well, probably someday
They will teach them in school.
209
00:23:58,355 --> 00:24:04,444
"Love is not for me
War is my element ..
210
00:24:04,778 --> 00:24:07,739
to fight to win ... "
211
00:24:27,133 --> 00:24:29,219
Still you rotate? ..
212
00:24:29,260 --> 00:24:32,222
In "Science and Zhizn", published scheme -
how to order.
213
00:24:32,222 --> 00:24:34,808
I wanted to take the magazine,
and then Di said:"not fair".
214
00:24:34,808 --> 00:24:38,770
Sam can do it.
- Grab the job!
215
00:24:44,567 --> 00:24:46,277
Helicopter.
216
00:24:58,081 --> 00:25:01,167
Oh, what a miracle! ..
217
00:25:03,670 --> 00:25:07,173
"Gromov" I am board 27200.
218
00:25:07,966 --> 00:25:10,301
I see you,
prepare for landing.
219
00:25:38,747 --> 00:25:40,582
Nikolayevich! ..
Nikolaevich, stay.
220
00:25:42,250 --> 00:25:44,919
Here you Osetian cake ...
221
00:25:45,837 --> 00:25:48,048
Still warm.
- Thank you, Timur.
222
00:25:48,089 --> 00:25:51,009
Well, it's ...
Goodbye.
223
00:25:52,635 --> 00:25:54,637
Be happy, Andrew.
224
00:26:01,811 --> 00:26:06,316
Boys,..
thanks for collaboration!
225
00:26:06,399 --> 00:26:10,362
For master; Hurrah!
226
00:26:10,445 --> 00:26:12,280
Thanks!
227
00:26:19,079 --> 00:26:21,748
Come closer.
228
00:26:43,937 --> 00:26:45,355
"Cancel a type ~ 115c"
229
00:26:45,438 --> 00:26:47,399
Shit ...
230
00:26:48,274 --> 00:26:50,902
"Gromov" We smoky!
231
00:26:57,200 --> 00:27:00,704
Go ahead, fire extinguishers, come on!
- Give, fire extinguishers!
232
00:27:01,579 --> 00:27:05,542
LANDING already ..
"Aluminium cucumbers!"
233
00:27:11,965 --> 00:27:14,217
Burn!
234
00:27:15,760 --> 00:27:19,222
Come on, come on .. pop!
235
00:27:28,982 --> 00:27:31,026
Shit!
236
00:27:32,318 --> 00:27:34,195
Others. Captain, are you all right?
237
00:27:34,237 --> 00:27:36,573
I Eremeev -
Acting.
238
00:27:36,614 --> 00:27:38,825
Bad acting,
do you brothel -
239
00:27:38,867 --> 00:27:40,827
your entire deck is oil!
240
00:27:40,869 --> 00:27:44,039
And if I understand correctly,
this is that captain Petrov
241
00:27:44,080 --> 00:27:46,207
which almost plunged steamer.
242
00:27:46,249 --> 00:27:49,794
We had a man overboard ...
- And where is he now?
243
00:27:49,878 --> 00:27:52,756
We could not save him.
- I had to prove!
244
00:27:52,756 --> 00:27:56,634
So that; until repaired helicopter
You will be accommodated in a free cabin.
245
00:27:56,634 --> 00:27:59,512
In Australia, you will disembark,
there will welcome you.
246
00:27:59,512 --> 00:28:02,140
Let's go on the bridge.
247
00:28:05,310 --> 00:28:08,271
Listen to others. captain.
248
00:28:19,616 --> 00:28:21,743
Where he ran was
Captain comes.
249
00:28:27,082 --> 00:28:28,500
Come here!
250
00:28:28,541 --> 00:28:31,503
Why no ceiling to PPShkafa,
according to the rules?
251
00:28:32,420 --> 00:28:35,090
Where is the electrician?
- I do not make a fool!
252
00:28:35,090 --> 00:28:37,842
I am also a senior assistant
I am descended from a palm tree.
253
00:28:37,842 --> 00:28:40,178
Take it to the captain's cabin.
254
00:28:40,679 --> 00:28:43,181
What stiffened was double!
- Yes!
255
00:28:50,522 --> 00:28:54,526
And that the navigation desk, what is?
Mess to clean up!
256
00:28:54,901 --> 00:28:56,444
And what is it?
257
00:28:57,779 --> 00:28:59,364
Mine is more. captain.
258
00:28:59,406 --> 00:29:04,536
His, etc. sailor must keep
cabin in runduka! (Chest - bp)
259
00:29:04,869 --> 00:29:07,163
I said to clean!
260
00:29:13,253 --> 00:29:19,551
From today, the ship will be declared total
combat carelessness and confusion!
261
00:29:19,968 --> 00:29:22,053
Are there any questions?
- No questions.
262
00:29:22,137 --> 00:29:23,388
And I will have to you!
263
00:29:23,388 --> 00:29:27,183
The attention of the crew - speaks
Captain Sevchenko Valentin Grigorievich.
264
00:29:27,183 --> 00:29:30,687
We start movement ..
full speed ahead!
265
00:29:52,542 --> 00:29:56,629
The crew warmly welcomes arrival
the new captain Sevchenko VG on board.
266
00:29:56,671 --> 00:30:01,134
Despite the difficulties, the captain
reported cheerful spirit of the crew.
267
00:30:01,176 --> 00:30:04,637
Well, then it is not only
Distressed "your ex."
268
00:30:04,637 --> 00:30:09,934
And if you stand in the drift,
will still "stuck" all of it.
269
00:30:09,934 --> 00:30:13,855
In this ministry, I guess only hope
of "hope" or that it would be a good time?
270
00:30:13,897 --> 00:30:17,609
Just hide butts,
would agree that something ...
271
00:30:17,734 --> 00:30:19,778
Do not call me here!
272
00:30:19,819 --> 00:30:22,364
It is better to define,
whom worry more;
273
00:30:22,489 --> 00:30:25,283
for her husband ..
or Soviet icebreaker.
274
00:30:25,283 --> 00:30:27,994
Now divorced
sometimes "raise slogans" ...
275
00:30:31,581 --> 00:30:33,875
What can I do?..
276
00:30:33,917 --> 00:30:35,794
"There," not even,
whom to complain.
277
00:30:35,794 --> 00:30:38,254
Play on "jump mare."
278
00:30:38,797 --> 00:30:41,841
Never mind .. will be fine
your captain.
279
00:30:42,676 --> 00:30:49,015
As they say;
"Or the donkey will crack .. or Padishah."
280
00:31:03,488 --> 00:31:08,368
Sea of ??Ross. In two weeks.
281
00:31:34,853 --> 00:31:38,023
Withdraw back.
- Yes, back.
282
00:31:49,576 --> 00:31:53,079
Come on, hit again;
maximum full speed ahead!
283
00:31:53,788 --> 00:31:56,291
Yes, the maximum full speed ahead!
284
00:32:12,182 --> 00:32:17,479
Why wander back and forth?
Long it will continue this?
285
00:32:18,313 --> 00:32:20,940
Are you sick of all this? ..
Me too.
286
00:32:20,940 --> 00:32:25,236
If it was not this damage
long I would be of "great land."
287
00:32:27,280 --> 00:32:31,951
After one hour, the General Assembly
for all of the ship!
288
00:32:33,411 --> 00:32:37,040
I'm Kolya ..
Kolya Kukushkin.
289
00:32:37,332 --> 00:32:39,125
And you?..
290
00:32:40,669 --> 00:32:42,796
Victor? ..
291
00:32:44,798 --> 00:32:48,051
Just like Tsoi ..
nice name.
292
00:32:49,469 --> 00:32:53,973
Finish will not bother.
293
00:32:57,519 --> 00:33:01,606
Froze it? ..
Come on the other side.
294
00:33:16,746 --> 00:33:20,208
Vitale? ..
Well, come Vitale.
295
00:33:31,720 --> 00:33:35,056
Comrades ..
I think so:
296
00:33:35,265 --> 00:33:39,602
while standing in ice trap
We must somehow act.
297
00:33:40,353 --> 00:33:43,148
needed
specific proposals.
298
00:33:43,440 --> 00:33:45,984
Sammy will no longer be overcome
such ice.
299
00:33:46,109 --> 00:33:48,737
Others. Captain, I already offered,
perhaps to try?
300
00:33:48,945 --> 00:33:50,572
To try to blow SML ...
301
00:33:50,655 --> 00:33:54,284
Blow up barrels broken ice
release "clearing".
302
00:33:54,492 --> 00:33:57,078
It may try,
but must first be measured.
303
00:33:57,162 --> 00:34:01,166
Andrei Nikolayevich, my boys
ready to check everything - now.
304
00:34:01,249 --> 00:34:04,127
There is another option "galyun" ..
(Toilet navy ship - bp)
305
00:34:04,252 --> 00:34:09,924
if we clear the ...
there is ... hot "tables".
306
00:34:10,091 --> 00:34:13,261
They will thinned the ice and ...
307
00:34:13,553 --> 00:34:15,722
A "grandfather" in his repertoire, right?
308
00:34:16,056 --> 00:34:19,893
Who, what, and he
always thinking about "the masses."
309
00:34:33,698 --> 00:34:36,284
Others. Petrov ..
310
00:34:36,534 --> 00:34:38,119
exit the cabin.
311
00:34:38,161 --> 00:34:44,250
Held assembly crew and you,
you no longer have any relation to it.
312
00:34:49,130 --> 00:34:52,759
Wait Andrei Nikolaevich.
313
00:35:07,065 --> 00:35:10,819
I apologize,
that interface ..
314
00:35:10,902 --> 00:35:14,364
but Andrei Nikolaevich
also have experience, so ...
315
00:35:14,489 --> 00:35:16,950
Sit down.
316
00:35:19,077 --> 00:35:21,705
The ship has a captain -
this is me...
317
00:35:21,913 --> 00:35:27,961
and if there are questions, wishes
and suggestions you listen carefully.
318
00:35:31,131 --> 00:35:34,968
Are there issues Wishes
and suggestions?
319
00:35:35,260 --> 00:35:36,761
No...
320
00:35:37,429 --> 00:35:41,766
Then, that's what, comrades;
no drums will blow up ..
321
00:35:41,891 --> 00:35:44,978
as fuel soon
could be vital.
322
00:35:45,145 --> 00:35:49,232
In a nutshell - no deal
with no amateur -
323
00:35:49,858 --> 00:35:52,652
wait injunction
Moscow.
324
00:35:52,861 --> 00:35:55,071
Clear?
- Clear ...
325
00:35:57,365 --> 00:36:01,494
I consider the meeting to complete,
all are free.
326
00:36:08,626 --> 00:36:10,712
Others. Captain, can you for a minute?
327
00:36:11,254 --> 00:36:13,381
I have a recital.
328
00:36:13,381 --> 00:36:15,717
I do not think before crew
We need to talk about it ..
329
00:36:15,717 --> 00:36:17,635
but it is possible, after us
moving iceberg.
330
00:36:17,635 --> 00:36:19,179
About 100 meters above the water
331
00:36:19,179 --> 00:36:20,472
we called it
Semyon Semyonovich.
332
00:36:20,472 --> 00:36:22,349
Most likely,
stream gets it,
333
00:36:22,432 --> 00:36:24,351
but we locators
to assess the danger.
334
00:36:24,351 --> 00:36:27,187
I think you do not need to remind
whose fault, no locators.
335
00:36:27,187 --> 00:36:30,273
And I think that together we must
to decide how to get out of here.
336
00:36:30,273 --> 00:36:34,110
I'll decide, and you sit
in his cabin and did not show,
337
00:36:34,402 --> 00:36:36,488
until I have
set security.
338
00:36:36,738 --> 00:36:39,115
And perhaps, directly firing squad?
339
00:36:41,951 --> 00:36:43,661
Well, it's an idea.
340
00:37:02,097 --> 00:37:08,687
Guys, is there anything else to watch,
except "Diamond Hand"?
341
00:37:09,187 --> 00:37:12,482
No, the film is good, but
something for a change ...
342
00:37:12,691 --> 00:37:15,193
On one trip,
give a new movie.
343
00:37:15,193 --> 00:37:17,737
Thanks, where he has been choosing
senior assistant
344
00:37:17,737 --> 00:37:20,198
because now we can study
"Lenin in October".
345
00:37:23,034 --> 00:37:27,497
Did it .. To me that is
last expedition.
346
00:37:28,915 --> 00:37:31,292
"Final" and not "last".
347
00:37:31,376 --> 00:37:33,753
And yes, final .. sorry.
348
00:37:34,004 --> 00:37:36,131
Nothing can adapt,
of idleness.
349
00:37:36,464 --> 00:37:38,883
Vitale will watch it?
350
00:37:44,389 --> 00:37:47,308
"Rousseau tourists - a moral outlook,
fershteyn? .. "
351
00:37:54,315 --> 00:37:57,652
The attention of crew
speaking captain.
352
00:37:58,194 --> 00:38:01,865
By order of the Ministry
We will stay in drift.
353
00:38:02,449 --> 00:38:06,453
In the near future, it will be
sent to rescue expedition.
354
00:38:07,328 --> 00:38:11,291
Until its arrival, ordered
to keep complete radio silence ...
355
00:38:11,374 --> 00:38:14,502
and shift mode
austerity.
356
00:38:15,420 --> 00:38:18,882
For this reason, food
rate will be reduced.
357
00:38:18,882 --> 00:38:21,217
Supply of electricity
in the accommodation
358
00:38:21,217 --> 00:38:26,723
will be strictly metered
and on schedule ..
359
00:38:26,848 --> 00:38:30,185
Graphics will announce further.
360
00:38:55,585 --> 00:38:59,422
It would not be bad, can conserve
Sugar, etc. Bannik.
361
00:38:59,673 --> 00:39:01,549
Wha? .. Where next?
362
00:39:02,550 --> 00:39:06,763
"Great Land" knows about us -
help is not far away.
363
00:39:06,846 --> 00:39:08,848
On the ground there are many surgeries,
364
00:39:08,848 --> 00:39:12,227
while they coordinated with one another,
we ourselves will become icebergs.
365
00:39:12,227 --> 00:39:15,980
So not bad - overseas
diem go,
366
00:39:16,106 --> 00:39:17,774
raids not persecute us.
367
00:39:17,816 --> 00:39:21,778
The more days,
that much better.
368
00:39:22,737 --> 00:39:24,656
"...that much better".
369
00:39:24,656 --> 00:39:27,492
How do you explain everything;
straight and perpendicular.
370
00:39:27,492 --> 00:39:28,993
This - yes...
371
00:39:29,119 --> 00:39:32,747
In the context of talents
as they say, does not differentiate
372
00:39:32,831 --> 00:39:39,129
why do we have enough savvy,
not slaves of their simplicity.
373
00:39:41,631 --> 00:39:44,467
This hint is it?
- You did ...
374
00:39:45,301 --> 00:39:47,512
Others. Senior Assistant ..
375
00:39:47,804 --> 00:39:52,934
I have to you vaprosche ..
from a purely scientific interest:
376
00:39:53,268 --> 00:39:59,691
What is there in you, now? ..
Inside, nothing Do not you gnawing?
377
00:40:00,066 --> 00:40:01,693
Inside you?
378
00:40:01,818 --> 00:40:02,944
Well ..
379
00:40:02,944 --> 00:40:06,197
you still think it was worth it
to "dip" the former captain?
380
00:40:06,406 --> 00:40:13,121
minutes and then, however, still be
"Kuku" here between ice?
381
00:40:13,913 --> 00:40:16,791
I ..
I will spanking ...
382
00:40:19,836 --> 00:40:24,966
Happy first day drift,
Comrade Eremeev!
383
00:40:40,357 --> 00:40:42,817
Leningrad 1985 May
384
00:41:01,711 --> 00:41:05,674
Hello, I go to Boris Sergeyevich.
- Not accepted.
385
00:41:07,217 --> 00:41:10,303
My husband is "Mikhail Gromov."
386
00:41:11,554 --> 00:41:14,557
Citizen does not accept!
387
00:41:15,475 --> 00:41:18,478
What are these works -
two months do not give a link?
388
00:41:18,520 --> 00:41:20,647
I do not even know you alive or not.
389
00:41:28,405 --> 00:41:29,823
Listen ..
390
00:41:31,408 --> 00:41:34,160
Listen, I have a right to know?
391
00:41:34,369 --> 00:41:39,207
Here .. all have a right to know;
relatives and You
392
00:41:39,249 --> 00:41:42,460
and I can not let them ...
It is not allowed.
393
00:41:45,296 --> 00:41:47,007
Clearly ...
394
00:41:49,801 --> 00:41:52,220
Citizen .. where?
395
00:42:00,311 --> 00:42:02,564
Citizen .. what you?
396
00:42:05,942 --> 00:42:09,112
Shout "ambulance!"
397
00:42:14,492 --> 00:42:17,078
Andrei Nikolaevich ...
398
00:42:22,876 --> 00:42:27,255
Hello, aviation! What are you doing here?
- I do not feel sleepy.
399
00:42:27,255 --> 00:42:31,551
I heard the scream of a bird ...
400
00:42:33,345 --> 00:42:37,349
Roger ..
had gone to sleep? ..
401
00:42:37,390 --> 00:42:41,102
Abe permanently to the cabin,
It is harmful for inspiration.
402
00:42:41,770 --> 00:42:45,065
And you what?
- Well, I .. I went out to breathe.
403
00:42:46,191 --> 00:42:49,319
With missile gun you?
404
00:42:49,986 --> 00:42:52,322
With missile gun.
405
00:42:52,364 --> 00:42:55,116
I can help...
406
00:42:55,867 --> 00:42:59,579
Yes, Kukushkin -
Do not tell that saw me, okay?
407
00:43:01,122 --> 00:43:04,542
And come on, go to sleep.
408
00:45:25,433 --> 00:45:27,435
Wha? ..
409
00:45:29,646 --> 00:45:32,691
Everything will be okay.
410
00:45:33,692 --> 00:45:36,027
This is to remain silent ...
411
00:47:00,695 --> 00:47:02,614
Meekly, bro ...
412
00:47:04,324 --> 00:47:06,743
Yours is dwelling
yours - I understood.
413
00:47:07,494 --> 00:47:10,580
Intruders and I do not like.
414
00:47:16,836 --> 00:47:19,381
Forgive me...
415
00:47:51,913 --> 00:47:55,834
Captain! ..
- Comrade Captain ...
416
00:47:57,377 --> 00:48:00,839
Captain! ..
- Comrade Captain ...
417
00:48:01,006 --> 00:48:04,050
There's a hole here!
418
00:48:04,384 --> 00:48:06,428
Captain!
419
00:48:06,720 --> 00:48:09,097
More carefully,
not propadnesh.
420
00:48:11,266 --> 00:48:12,600
Here...
421
00:48:12,726 --> 00:48:16,312
Others. Captain! ..
422
00:48:21,026 --> 00:48:24,529
Hey .. here it is! ..
423
00:48:24,696 --> 00:48:27,741
Oh, quiet! .. Over here! ..
424
00:48:27,741 --> 00:48:29,492
Hey! ..
425
00:48:35,832 --> 00:48:37,625
I'm here...
426
00:48:39,127 --> 00:48:42,839
Hang on, Andryusha,
mainly - not sleep.
427
00:48:42,839 --> 00:48:46,134
You should not sleep!
- A run guys a run!
428
00:48:52,057 --> 00:48:57,645
What happened?..
- He's alive, alive, no corpse, give way!
429
00:49:01,441 --> 00:49:03,902
So Petushkov free her.
430
00:49:04,069 --> 00:49:05,362
So what .. how is he?
431
00:49:05,904 --> 00:49:09,324
Well .. I guess -
frost ..
432
00:49:09,574 --> 00:49:11,534
First degree.
433
00:49:12,118 --> 00:49:15,413
For now, nothing I can say
but .. will be fine ...
434
00:49:15,497 --> 00:49:17,415
in time.
435
00:49:19,626 --> 00:49:25,757
Why he left the ship?
- I think .. I was looking for something or time ...
436
00:49:25,924 --> 00:49:28,009
Who knew?
- Nobody knew.
437
00:49:28,093 --> 00:49:30,470
Again lie!
Kukushkin told me everything.
438
00:49:30,553 --> 00:49:34,349
Others. Petrov, when you will understand
that this ship I command ?!
439
00:49:34,349 --> 00:49:37,644
And here, I command and forbid,
To communicate with the patient now!
440
00:49:37,644 --> 00:49:39,646
End!
- Activist! ..
441
00:49:40,021 --> 00:49:43,692
One minute more. Captain ...
- What's wrong?
442
00:49:44,317 --> 00:49:48,196
Ivanovic ..
get there from the casing ...
443
00:49:48,822 --> 00:49:52,617
In the right pocket.
- The cube you? ..
444
00:49:52,826 --> 00:49:55,078
Do you remember this?
- And what?..
445
00:49:55,995 --> 00:50:02,419
Well, that was wrong -
iceberg run after us.
446
00:50:09,926 --> 00:50:14,723
That is, it turns out that "he"
We can "catch up" ?!
447
00:50:15,015 --> 00:50:17,642
You, Ivanovic ...
448
00:50:44,794 --> 00:50:47,339
What started it?
449
00:51:08,777 --> 00:51:13,323
"Dozhdy go with ultra grounds, and b?l Meet.
450
00:51:13,406 --> 00:51:17,619
And Carmen my empty of hours - shesty.
451
00:51:17,660 --> 00:51:22,499
Net cigarettes and Ognyan net,
452
00:51:22,499 --> 00:51:27,462
In okne znakomom not burn holy.
453
00:51:27,504 --> 00:51:33,593
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
454
00:51:36,554 --> 00:51:43,353
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
455
00:51:45,605 --> 00:51:51,736
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
456
00:51:54,656 --> 00:52:01,037
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
457
00:52:16,302 --> 00:52:20,056
And Kuda-it has podevalisy after tomorrow.
458
00:52:20,181 --> 00:52:24,394
January Popeye in Cacoj-it's not Taco Krug.
459
00:52:24,561 --> 00:52:29,065
January hochu pity her hochu Meet,
460
00:52:29,149 --> 00:52:33,737
January hochu just where-nibudy sesty.
461
00:52:34,904 --> 00:52:40,326
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
462
00:52:42,787 --> 00:52:49,169
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
463
00:53:09,689 --> 00:53:16,363
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
464
00:53:18,656 --> 00:53:24,579
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita ... "
465
00:53:24,871 --> 00:53:26,456
Can I?..
466
00:53:27,415 --> 00:53:29,751
Well, we rehearse here ...
467
00:53:33,505 --> 00:53:36,257
Collecting heliport.
468
00:53:38,134 --> 00:53:40,261
What is there?
469
00:53:43,348 --> 00:53:46,768
Sing your means ..
"there is time..."?..
470
00:53:48,436 --> 00:53:51,398
It seems as if
They repaired helicopters ...
471
00:53:56,361 --> 00:54:01,408
Nothing happened guys ...
I will find a job in the shower!
472
00:54:01,491 --> 00:54:05,245
After 5 minutes at "duty"
by Bosun!
473
00:54:20,719 --> 00:54:23,263
Kukushkin,
Why did not you break the ice?
474
00:54:23,471 --> 00:54:25,765
Yourself do get a move limbs!
475
00:54:48,705 --> 00:54:50,081
Plane!
476
00:54:50,707 --> 00:54:53,626
All of the deck -
in hiding!
477
00:54:54,169 --> 00:54:56,880
A run, a run -
all in hiding!
478
00:55:13,313 --> 00:55:15,899
Hey, Bob ...
- Yes?..
479
00:55:16,191 --> 00:55:18,109
See this?
480
00:55:18,651 --> 00:55:20,028
AHA...
481
00:55:20,820 --> 00:55:24,199
May that a Soviet icebreaker ..
482
00:55:24,324 --> 00:55:28,244
quite dead.
- Report on base.
483
00:55:28,370 --> 00:55:29,662
Aye sir!
484
00:55:29,746 --> 00:55:32,624
Wellington Tower,
Wellington Tower ...
485
00:55:33,291 --> 00:55:36,002
Here board the C-1934.
486
00:55:37,045 --> 00:55:39,130
Ice found object.
487
00:55:39,255 --> 00:55:41,466
I commend the details ...
488
00:55:42,884 --> 00:55:47,806
In vain you broke my guitar ..
boys will not understand it.
489
00:55:48,139 --> 00:55:53,520
Everything you say? .. To know;
advice, you can leave for yourself!
490
00:55:55,855 --> 00:55:58,191
Come to talk honestly.
491
00:55:58,316 --> 00:56:01,861
Do you seriously think
They would send someone to us?
492
00:56:01,986 --> 00:56:03,655
It's been two months and a half.
493
00:56:03,738 --> 00:56:08,451
If I wanted to discuss
someone with the ministry's decision,
494
00:56:08,576 --> 00:56:11,871
You will have the last!
495
00:56:19,796 --> 00:56:22,090
Now, listen to me carefully;
496
00:56:22,549 --> 00:56:27,095
this trip, anyway took place late
because "your" ministry
497
00:56:27,345 --> 00:56:28,888
They are "squish tits"
498
00:56:29,014 --> 00:56:31,474
and when the ice became a meter
and we stopped ..
499
00:56:31,474 --> 00:56:34,519
someone always will have,
be responsible for this oversight.
500
00:56:34,519 --> 00:56:39,149
Do you think that any of them wants
to start an investigation?
501
00:56:39,315 --> 00:56:44,112
I am ready to put your cash cognac -
They are not even reported "top"!
502
00:56:44,195 --> 00:56:47,699
This heresy and crew
Are you telling?
503
00:56:48,033 --> 00:56:51,036
You tell it to you - you at least,
his duty to "join" the head!
504
00:56:51,494 --> 00:56:53,830
Go on the air ...
505
00:56:54,247 --> 00:56:57,167
But you, on top of that,
it turns out that his provocateur!
506
00:57:00,420 --> 00:57:02,047
Contact Australians!
507
00:57:02,464 --> 00:57:07,260
The captain has the right to disrupt
silences, in a critical situation.
508
00:57:43,797 --> 00:57:47,550
Planned medical examination.
That way ...
509
00:57:53,181 --> 00:57:56,017
To the light! ..
510
00:57:56,142 --> 00:57:58,603
Open your mouth.
511
00:57:59,312 --> 00:58:01,022
Closed in January
512
00:58:01,022 --> 00:58:04,109
Sailor shirt! ..
That's review is completed.
513
00:58:04,317 --> 00:58:08,446
Vova, why are you so angry?
- Sam, do not you guess?
514
00:58:13,785 --> 00:58:17,956
Valio, you never thought about,
why you have no friends?
515
00:58:17,956 --> 00:58:19,499
Starting ...
516
00:58:19,582 --> 00:58:23,837
Lived her to "silver hair"
and ultimately, no friends!
517
00:58:23,878 --> 00:58:25,630
Or, you say,
it is envy, right?
518
00:58:25,672 --> 00:58:28,800
Envy you ..
Your rich spiritual world ..
519
00:58:28,883 --> 00:58:30,719
or your
"Nebanalna" appearance?
520
00:58:30,927 --> 00:58:34,347
What are you doing, man? ..
You have 70 people in an iron box!
521
00:58:34,431 --> 00:58:37,017
All the nerves are
stretched to the breaking point ..
522
00:58:37,183 --> 00:58:39,561
and thou canst understand only
"Clamp nuts!"
523
00:58:39,686 --> 00:58:42,647
Captain ...
- How are you at home? ..
524
00:58:42,856 --> 00:58:45,275
What attitude here is "home"? ..
At home...
525
00:58:47,444 --> 00:58:49,654
How was? ..
It is not!
526
00:58:52,741 --> 00:58:56,661
I do not understand how they
released into the sea with such a diagnosis ?!
527
00:58:57,287 --> 00:59:00,874
Medic at Medica
will always help.
528
00:59:01,499 --> 00:59:03,418
Furthermore,..
529
00:59:03,960 --> 00:59:06,880
Every person,
You have a diagnosis.
530
00:59:07,297 --> 00:59:11,134
I think it's better,
recent years to spend at sea
531
00:59:11,217 --> 00:59:13,094
what to do out there on the coast?
532
00:59:13,136 --> 00:59:15,430
I think it is best,
not to return to port.
533
00:59:15,597 --> 00:59:18,266
Spit, not evil eye!
534
00:59:24,647 --> 00:59:26,524
Valio ..
535
00:59:26,566 --> 00:59:28,318
after speaking ..
536
00:59:28,360 --> 00:59:31,488
you know,..
It means - just in case ...
537
00:59:31,863 --> 00:59:37,994
If suddenly something happens - do not put me
in the fridge; better in the sea, please.
538
00:59:38,119 --> 00:59:41,247
What are you talking about man?
- Just in case, you know?
539
00:59:41,247 --> 00:59:43,416
We are with you, yet there
to walk, not in one trip!
540
00:59:43,416 --> 00:59:48,380
Right with you ..
no nerves not enough.
541
01:00:59,659 --> 01:01:01,953
Fuck you! ..
542
01:01:03,204 --> 01:01:05,999
Why stand was need ...
I have to report to the captain!
543
01:01:06,082 --> 01:01:07,250
Me?..
544
01:01:07,250 --> 01:01:08,460
What ?!
545
01:01:09,502 --> 01:01:12,630
A run! ..
Run, and above!
546
01:01:50,835 --> 01:01:52,379
There ..
547
01:01:55,006 --> 01:01:57,717
Say on!
- There, in the hold there is water.
548
01:01:57,926 --> 01:02:02,222
Mihajlovic announced worry!
- General alarm!
549
01:02:02,263 --> 01:02:03,515
I'm going to hold! ...
550
01:02:03,598 --> 01:02:04,933
The attention of the crew! ..
551
01:02:05,016 --> 01:02:07,769
XO with emergency group
to appear in the second hold!
552
01:02:07,852 --> 01:02:10,230
Stocks of containers
to bring the deck.
553
01:02:50,186 --> 01:02:52,272
Citizen, you what?
554
01:02:52,981 --> 01:02:55,567
Stop, you say!
555
01:02:55,608 --> 01:02:58,653
Call Dr. Shark.
556
01:03:07,203 --> 01:03:09,330
Stay! ..
557
01:03:10,874 --> 01:03:13,251
Open!
558
01:03:13,251 --> 01:03:15,837
I appointed your operation tomorrow.
Did not I?
559
01:03:15,837 --> 01:03:18,173
I was told.
I do not agree!
560
01:03:18,173 --> 01:03:21,551
According to the audit results,
It needs surgery. Alone will not born!
561
01:03:21,551 --> 01:03:23,845
I would give birth!
- Think on!
562
01:03:23,887 --> 01:03:27,807
42 years, heart problems,
first pregnancy!
563
01:03:27,807 --> 01:03:30,101
If you give birth alone -
you will die!
564
01:03:31,019 --> 01:03:33,813
Is it safe?
- 90%!
565
01:03:35,774 --> 01:03:37,817
Ride!
- Wait! ..
566
01:03:37,817 --> 01:03:39,986
Drive, drive!
- Wait! ..
567
01:04:28,034 --> 01:04:31,413
Brothers! ..
Everything is ruined!
568
01:04:33,623 --> 01:04:36,918
And flour ...
and pulses ...
569
01:04:38,044 --> 01:04:40,714
Only beans remained ...
570
01:04:41,339 --> 01:04:42,841
We will make dishes from it.
571
01:04:43,425 --> 01:04:46,344
Damaged a tanker with fresh water.
572
01:04:46,386 --> 01:04:49,055
This is a problem!
573
01:04:57,188 --> 01:04:59,607
Nikolayevich ..
574
01:04:59,899 --> 01:05:02,610
what are we going to do?..
575
01:05:04,404 --> 01:05:06,364
Find someone to ask,
Mihajlovic.
576
01:05:08,158 --> 01:05:11,745
From me, and all ...
It began...
577
01:05:45,111 --> 01:05:48,365
What Verkin, boring Do you?
- I'm cold.
578
01:05:59,751 --> 01:06:01,961
Others. Captain ...
579
01:06:08,426 --> 01:06:09,969
What's wrong?
580
01:06:10,053 --> 01:06:12,847
Petrov concluded in radiorubkata.
581
01:06:23,316 --> 01:06:25,527
Andrei Nikolayevich, are you there?
582
01:06:26,111 --> 01:06:27,487
Yes, more. captain.
583
01:06:27,529 --> 01:06:30,532
And why you concluded
what are you doing there?
584
01:06:31,491 --> 01:06:36,079
I want to hear a little radio ...
In the BBC. Rock-n-roll ...
585
01:06:36,579 --> 01:06:40,500
Seva Novgorodtsev know him?
- Of course, who does not know it?
586
01:06:40,667 --> 01:06:41,751
Ha so ...
587
01:06:41,793 --> 01:06:44,713
Brings ax of the fire panel -
fast!
588
01:06:45,672 --> 01:06:47,924
Andrei Nikolayevich, do you hear?
- Yes.
589
01:06:48,383 --> 01:06:52,679
I already told in Leningrad,
that the situation is critical.
590
01:06:52,679 --> 01:06:56,558
Something linger apparently agreed,
You know these bureaucrats?
591
01:06:56,558 --> 01:06:57,767
Well, clearly ...
592
01:06:57,767 --> 01:07:00,437
As they tell the same
It nothing will change.
593
01:07:00,437 --> 01:07:02,981
And I will not call in Leningrad,
Valentin Grigorievich.
594
01:07:02,981 --> 01:07:04,482
Where?..
595
01:07:04,941 --> 01:07:08,695
I go out directly on the air ..
send SOS, hopefully hear us.
596
01:07:11,740 --> 01:07:14,576
And what we,
To hear us foreigners?
597
01:07:15,076 --> 01:07:20,040
How about what - so that they so love
to write, how bad is everything to us.
598
01:07:20,165 --> 01:07:23,335
And here - such a gift!
- Hey, give the ax!
599
01:07:23,960 --> 01:07:27,130
Soviet vessel in distress,
and the Soviets did not save.
600
01:07:37,182 --> 01:07:38,808
Hold ...
601
01:07:39,476 --> 01:07:41,561
Scam!
602
01:07:42,228 --> 01:07:44,356
Not ..
- Let go of my hands, I say!
603
01:07:44,647 --> 01:07:47,150
Do not worry so much
Valentin Grigorievich,
604
01:07:47,525 --> 01:07:50,153
anyway,
I was not able to do anything.
605
01:07:51,029 --> 01:07:52,739
Radiogram came to us.
606
01:07:53,406 --> 01:07:54,908
Greetings comrades!
607
01:07:54,949 --> 01:07:58,453
They allowed us to go out on the air,
and they sent a rescue expedition.
608
01:07:58,661 --> 01:08:01,289
Icebreaker "Novorossiysk"
now coming to us.
609
01:08:02,290 --> 01:08:04,084
Now comes right?
- Yes.
610
01:08:05,502 --> 01:08:07,587
Oh you trash! ..
- Dr. Captain ..
611
01:08:07,629 --> 01:08:10,131
Do not, do not ...
- What, end, end .. quietly!
612
01:08:10,215 --> 01:08:12,092
What happened so?
Quietly, quietly ...
613
01:08:12,717 --> 01:08:15,220
Lock it ..
by the end of the trip!
614
01:08:15,553 --> 01:08:17,305
Let me Zloker! ...
615
01:08:18,765 --> 01:08:20,850
Son of a bitch!
616
01:08:21,851 --> 01:08:24,396
Fix the door!
617
01:08:44,082 --> 01:08:46,918
Hello .. Vladimir Safonovo.
618
01:08:46,960 --> 01:08:50,130
You just Volodya.
- Lyudmila Petrova journalist.
619
01:08:50,296 --> 01:08:53,216
I know. Have you met
crew?
620
01:08:53,258 --> 01:08:55,176
Not for now.
- No, I'll help.
621
01:09:01,016 --> 01:09:02,851
Carefully ...
622
01:09:16,156 --> 01:09:18,158
you must have
a lot of questions for me?
623
01:09:18,825 --> 01:09:20,410
None...
624
01:09:26,750 --> 01:09:33,131
You've written application.
First to the editor, and then to us.
625
01:09:33,131 --> 01:09:35,842
Compelling you prayed
To relieve you of this job.
626
01:09:35,842 --> 01:09:38,386
Do not be interesting to you,
why have you given up?
627
01:09:38,386 --> 01:09:40,430
State Security decided
then it must.
628
01:09:40,430 --> 01:09:42,474
If you do not mind
I will shoot more -
629
01:09:42,515 --> 01:09:44,309
tonight should
To send report.
630
01:09:44,351 --> 01:09:47,771
Yes of course.
A new meeting.
631
01:10:01,368 --> 01:10:04,996
Sea of ??Ross.
79th day of drift.
632
01:10:21,846 --> 01:10:23,723
Is that all?
633
01:10:27,227 --> 01:10:30,188
Special situations ..
weakened.
634
01:10:42,075 --> 01:10:46,705
Do not you have something delicious to eat?
I'm sick of this sloppy!
635
01:10:47,038 --> 01:10:49,708
Hopefully more to come "Novorossiysk".
636
01:10:51,376 --> 01:10:54,212
You many not hope
of "Novorossiysk".
637
01:10:55,088 --> 01:10:57,090
We traveled with this "Novorossiysk".
638
01:10:57,090 --> 01:11:00,218
Thin is it - do not know
whether it will pass and 40th (parallel).
639
01:11:00,218 --> 01:11:03,513
There are now such miracles -
Mother dear ...
640
01:11:29,039 --> 01:11:32,584
A Lyudochka ..
just wanted to talk.
641
01:11:36,129 --> 01:11:38,465
Your son has, he paint them?
642
01:11:39,174 --> 01:11:40,884
Very good.
643
01:11:44,596 --> 01:11:47,599
Ludal, excuse me,
if I affect your personal life ...
644
01:11:47,640 --> 01:11:49,893
just do not fully understand,
645
01:11:50,477 --> 01:11:52,270
why divorce her husband?
646
01:11:52,645 --> 01:11:56,024
Drink ...
Drinking and truancy.
647
01:11:58,568 --> 01:12:00,487
I doubt,..
648
01:12:00,987 --> 01:12:02,947
I doubt.
649
01:12:03,656 --> 01:12:06,951
In this case, I've come to love
others - such a right?
650
01:12:09,996 --> 01:12:13,166
In civil told me
that even the clerk was in tears,
651
01:12:13,208 --> 01:12:15,585
When you submitted the application.
652
01:12:17,754 --> 01:12:20,882
Why is all this?
653
01:12:21,257 --> 01:12:23,843
Ludal .. Ludal,
654
01:12:26,137 --> 01:12:28,765
please understand me correctly;
655
01:12:28,973 --> 01:12:30,975
I want to help...
656
01:12:31,017 --> 01:12:34,354
Feels...
- Why do you say that?
657
01:12:34,521 --> 01:12:38,149
Petrov love you ...
You and him ..
658
01:12:38,775 --> 01:12:40,151
but ..
659
01:12:42,195 --> 01:12:45,532
... What he can give,
say so; this ...
660
01:12:45,573 --> 01:12:50,495
the future is not what you ...
You would like for their child.
661
01:13:00,171 --> 01:13:02,382
Excuse me ..
662
01:13:04,217 --> 01:13:06,219
but out there ...
663
01:13:08,179 --> 01:13:09,973
There is a way!
664
01:13:30,243 --> 01:13:32,996
You listen to "Voice of America"
Washington.
665
01:13:33,079 --> 01:13:35,331
In the air is the program
"Human Rights"
666
01:13:35,540 --> 01:13:37,917
the microphone is
Vera Spasskaya.
667
01:13:37,959 --> 01:13:41,546
The changes taking place today
in the Soviet Union ...
668
01:14:09,574 --> 01:14:14,037
Wha is it was? ..
Guys, what's happening?
669
01:14:19,918 --> 01:14:22,087
What is this circus?
- Only we came.
670
01:14:22,253 --> 01:14:24,214
You what anybody was head you damaged?
671
01:14:24,255 --> 01:14:28,093
I more so.
Will burst here on your frozen corpse.
672
01:14:28,134 --> 01:14:31,054
Do you understand or not?
- Okay, well ...
673
01:14:32,430 --> 01:14:36,059
Play it.
And where you go, honey?
674
01:14:36,101 --> 01:14:38,853
I do not care ..
farther away from you.
675
01:14:39,479 --> 01:14:43,733
Well, excuse me ..
this condition, we can not accept.
676
01:14:43,775 --> 01:14:48,154
Want to die - please.
Just not during my watch!
677
01:14:49,489 --> 01:14:54,119
All walked out of hell.
And your drift, and the icebreaking you ...
678
01:14:54,119 --> 01:14:55,912
and your ice go! ..
679
01:14:56,037 --> 01:14:58,123
Everything goes ...
680
01:14:58,540 --> 01:15:00,834
Your ice ..
icebreakers
681
01:15:00,875 --> 01:15:03,211
everything goes!
- Quietly!
682
01:15:03,253 --> 01:15:05,130
Keep it.
683
01:15:06,047 --> 01:15:08,008
Go all ...
684
01:15:15,348 --> 01:15:17,225
Get out,..
685
01:15:19,394 --> 01:15:21,438
cab!
686
01:15:23,189 --> 01:15:25,859
Work! ..
687
01:15:28,319 --> 01:15:30,238
Work!
688
01:15:36,453 --> 01:15:38,246
Work !!!
689
01:15:50,967 --> 01:15:52,844
Yes.
690
01:15:55,430 --> 01:15:58,808
Valentin Grigorievich ..
We fixed it!
691
01:15:59,100 --> 01:16:01,186
Helicopter ...
692
01:16:02,437 --> 01:16:04,689
Is that all?
693
01:16:06,524 --> 01:16:08,443
Well yes.
694
01:16:10,528 --> 01:16:12,614
You are free!
695
01:16:25,794 --> 01:16:28,046
125 ...
696
01:16:31,675 --> 01:16:33,843
126 ..
697
01:16:37,597 --> 01:16:41,226
127!
We're going to record!
698
01:16:43,061 --> 01:16:45,271
Who is the next?
- I!
699
01:16:46,147 --> 01:16:49,442
What are you doing here?..
You just cast off?
700
01:16:49,442 --> 01:16:54,114
The ship has a strict
Save mode!
701
01:16:54,364 --> 01:16:56,574
I ask, you!
702
01:16:57,617 --> 01:17:00,662
Hey, hey .. Vitale!
703
01:17:03,206 --> 01:17:05,166
Everything is fine.
704
01:17:05,291 --> 01:17:07,293
Comrades ..
705
01:17:07,794 --> 01:17:12,424
come on, to show restraint.
We're all on the same boat ..
706
01:17:12,841 --> 01:17:14,175
so to speak.
707
01:17:14,217 --> 01:17:15,969
By the way,
man's birthday.
708
01:17:16,136 --> 01:17:18,346
On this ship
he remains healthy.
709
01:17:18,388 --> 01:17:20,724
Congratulations!
710
01:17:23,560 --> 01:17:25,437
So I am not against ..
711
01:17:25,603 --> 01:17:29,357
but you all know ...
the command of captain.
712
01:17:30,275 --> 01:17:33,069
Fuel for heating.
713
01:17:33,069 --> 01:17:36,448
Excuse me, of course, I'm not a sailor,
but even I understand that ...
714
01:17:36,448 --> 01:17:39,617
We should not just sit
and wait unknown what.
715
01:17:39,868 --> 01:17:43,788
We must act.
We offered him - to blow up fuel
716
01:17:43,830 --> 01:17:46,416
to free the vessel ...
- So I am in solidarity with you.
717
01:17:47,042 --> 01:17:51,254
I wanted at least to explore ice ...
Go to him and say:
718
01:17:51,588 --> 01:17:55,258
Valentin Grigorievich,
repaired helicopters.
719
01:17:56,134 --> 01:17:59,012
What about him,..
if nothing had happened -
720
01:17:59,429 --> 01:18:03,600
he thinks...
- The boot is a boot -
721
01:18:04,225 --> 01:18:07,354
if they tell him to break his head,
he will break it!
722
01:18:10,315 --> 01:18:13,443
Take to send him
damn, this captain?
723
01:18:32,796 --> 01:18:35,090
As we agreed...
724
01:18:43,556 --> 01:18:45,183
Yes.
725
01:18:56,653 --> 01:18:58,363
Does not live badly, Captain!
726
01:18:58,822 --> 01:19:02,117
Five years of sailing "Gromov"
and I'm here for the first time.
727
01:19:05,328 --> 01:19:09,874
Safe and special ration is applied,
so superiors to dreyfuva more fun?
728
01:19:11,584 --> 01:19:14,170
Others. Captain,
You are under arrest!
729
01:19:15,046 --> 01:19:17,799
Look, this is called "palaces."
730
01:19:20,844 --> 01:19:23,179
Ha, but he is a speculator!
731
01:19:31,938 --> 01:19:33,815
Liquid commodity, right?
732
01:19:34,149 --> 01:19:35,734
Gently, gently.
733
01:19:36,568 --> 01:19:40,030
Mess you made,
others. Captain!
734
01:19:41,072 --> 01:19:43,408
Is that all?
735
01:19:46,828 --> 01:19:50,248
At whom is rocket gun?
- At me.
736
01:19:50,540 --> 01:19:53,251
Look, do not run off somewhere.
737
01:19:53,585 --> 01:19:55,378
Let's go.
738
01:20:11,603 --> 01:20:15,648
Well, what anybody Rubik .. He is thinking
that they will not prevail against it?
739
01:20:16,900 --> 01:20:18,693
Ready!
740
01:20:19,903 --> 01:20:22,238
Here .. did you see?
741
01:20:31,748 --> 01:20:33,875
As the store.
742
01:20:33,917 --> 01:20:38,588
Others. Bannik give orders
in the engine, be prepared.
743
01:20:38,588 --> 01:20:41,633
What Does the captain commanded it?
744
01:20:41,633 --> 01:20:43,927
Mihailovic, we all ...
- A You are not required ..
745
01:20:43,927 --> 01:20:45,553
be interested
Peter Mihajlovic.
746
01:20:45,553 --> 01:20:48,890
For you, sufficient command
senior assistant.
747
01:20:54,104 --> 01:20:57,023
From small'm too curious ...
748
01:20:58,441 --> 01:21:01,569
Others. Senior assistant
You give the command.
749
01:21:01,986 --> 01:21:04,239
Let ...
750
01:21:09,911 --> 01:21:15,041
Engine, cook 4 main scheme,
- How you decided?
751
01:21:15,041 --> 01:21:18,336
Now we porazmardame and forth!
- Yes, the 4 in scheme!
752
01:21:18,378 --> 01:21:20,213
Kostya!
753
01:21:20,255 --> 01:21:22,632
Here, it was ...
754
01:21:23,383 --> 01:21:25,260
So does that mean? ..
755
01:21:27,929 --> 01:21:29,973
On your marks!
756
01:21:40,525 --> 01:21:42,694
Come on, take over!
757
01:21:44,446 --> 01:21:46,281
What happens instead?
758
01:21:48,450 --> 01:21:51,870
Guys .. Wrestling,
what's happening?..
759
01:22:07,719 --> 01:22:09,679
Wrestling what it was?
760
01:22:09,929 --> 01:22:13,350
Nothing will get out.
- There was no order.
761
01:22:20,440 --> 01:22:22,901
Others. Captain, can you question?
762
01:22:24,986 --> 01:22:29,157
You know, I'm not used to,
To talk with armed people.
763
01:22:30,909 --> 01:22:33,411
Naas says - they listen.
764
01:22:33,703 --> 01:22:37,540
Yea, they say the front
Your ship 12 people have frozen,
765
01:22:37,707 --> 01:22:40,168
due to shortage of fuel?
766
01:22:49,469 --> 01:22:52,305
Who is it?..
- Petrov. When you everything okay?
767
01:23:04,859 --> 01:23:07,112
Andrei Nikolayevich? ..
768
01:23:07,153 --> 01:23:08,988
I thought earlier
will appear.
769
01:23:13,535 --> 01:23:16,705
What do you become bored alone
the bench of the accused?
770
01:23:16,705 --> 01:23:18,832
Decided entire crew
To pomaknesh behind?
771
01:23:18,832 --> 01:23:21,334
Valentin Grigorievich, I know
I'm not your very nice,
772
01:23:21,334 --> 01:23:22,919
but you
But you do not Pugachyova.
773
01:23:22,919 --> 01:23:25,922
Come on, better to stop people
while not all the fuel ignited.
774
01:23:25,922 --> 01:23:28,633
Did you organize the rebellion?
775
01:23:31,970 --> 01:23:35,265
Stow weapon more. captain.
Only worse you do.
776
01:23:35,306 --> 01:23:38,685
If you shoot only
diploma will give me!
777
01:23:38,727 --> 01:23:44,441
Valentin Grigorievich, he did nothing
It not organized - they themselves decided so.
778
01:23:48,194 --> 01:23:51,531
But they Engine you have released?
- Run him ...
779
01:23:54,951 --> 01:23:56,202
Boys,..
780
01:23:56,369 --> 01:23:59,706
Guys, salute!
Soon will come out clean water!
781
01:23:59,748 --> 01:24:02,334
When they were sprats,
Give them to the table!
782
01:24:02,334 --> 01:24:04,919
How to clean water?
- Boys detonate ice!
783
01:24:04,919 --> 01:24:06,463
Go stock!
784
01:24:06,504 --> 01:24:08,089
Well-has-been! ..
Stay, stay!
785
01:24:08,131 --> 01:24:09,674
Hands, get your hands!
786
01:24:09,674 --> 01:24:12,552
What are you doing?
- Get out of here!
787
01:24:12,594 --> 01:24:14,888
What are you doing?
- What is this tupurdiya?
788
01:24:15,347 --> 01:24:17,974
Like I say, we're going.
We have to celebrate.
789
01:24:18,016 --> 01:24:20,477
First of "clean water"
and then smoked sprats.
790
01:24:26,608 --> 01:24:28,318
What are you doing?
791
01:24:29,319 --> 01:24:31,321
Boys...
Get up, our fight!
792
01:24:57,347 --> 01:24:59,724
What is going on here?
793
01:25:00,975 --> 01:25:04,437
Machine, full speed ahead!
- Yes, full speed ahead!
794
01:25:04,479 --> 01:25:06,606
A run by telegraph!
- Let's get out of here.
795
01:25:07,440 --> 01:25:10,193
I said a run by telegraph!
796
01:25:10,777 --> 01:25:13,071
Now we will blow up ...
- Get down!
797
01:25:15,323 --> 01:25:18,201
Guys, what are you doing, huh?
- Disappear, Ivanovic!
798
01:25:21,871 --> 01:25:25,208
To stop the major engines!
Understood to be the main stop!
799
01:25:47,939 --> 01:25:50,775
Ivanovic, what's wrong with you?
800
01:25:58,658 --> 01:26:01,453
Well, you people you or not?
What are you doing, guys ?!
801
01:26:02,704 --> 01:26:04,039
Boys...
802
01:26:04,372 --> 01:26:06,458
Guys go crazy you there ...
803
01:26:07,125 --> 01:26:10,003
Guys, there the doctor died!
804
01:26:10,295 --> 01:26:13,631
Boys!..
There, the doctor died!
805
01:26:14,341 --> 01:26:15,759
Where?
806
01:26:58,551 --> 01:27:00,720
Wear it ...
807
01:27:46,808 --> 01:27:49,686
The situation changed,
Lyudmila Petrovna.
808
01:27:51,021 --> 01:27:53,857
Your man will be responsible
for death of man ...
809
01:27:53,940 --> 01:27:56,443
and damage
caused to the ship, but ...
810
01:27:57,777 --> 01:28:00,697
technical ..
he can avoid it.
811
01:28:00,739 --> 01:28:03,908
If he confess his guilt,
for illiterate control of the ship,
812
01:28:04,743 --> 01:28:07,704
and forced drift ...
813
01:28:07,954 --> 01:28:10,707
I think then you can
away, only to dismissal.
814
01:28:12,667 --> 01:28:17,005
I understand
the situation is not pleasant ..
815
01:28:18,381 --> 01:28:21,217
... but believe me;
816
01:28:22,135 --> 01:28:26,056
in Leningrad,
You will remember it with a smile.
817
01:28:27,599 --> 01:28:30,018
sitting in a new house.
818
01:28:30,685 --> 01:28:32,145
No!
819
01:28:34,939 --> 01:28:37,067
Then I will explain simply;
820
01:28:42,906 --> 01:28:46,785
Listen to me well.
You think I'm kidding with you?
821
01:28:46,826 --> 01:28:49,704
Your options are not much;
822
01:28:50,121 --> 01:28:55,377
Or he will admit guilt
or both will disappear.
823
01:28:55,627 --> 01:28:57,212
Do you understand?
824
01:29:10,975 --> 01:29:12,852
Valentin Grigorievich,
825
01:29:12,894 --> 01:29:15,480
might, however,
take it home?
826
01:29:15,939 --> 01:29:18,316
He already is home.
827
01:29:21,736 --> 01:29:23,738
Come on ...
828
01:30:50,867 --> 01:30:55,080
However, as you go,
Anatoly Kirilovich.
829
01:30:56,998 --> 01:30:58,958
It is beautiful...
830
01:31:04,214 --> 01:31:06,257
Beautiful.
831
01:31:15,684 --> 01:31:17,727
Are you sure?..
832
01:31:18,103 --> 01:31:21,064
Did I know you're not interested,
What will happen next?
833
01:31:22,899 --> 01:31:25,443
Further, without me!
834
01:31:26,486 --> 01:31:28,613
Here - at the bottom ..
835
01:31:29,823 --> 01:31:31,950
and home - in prison.
836
01:31:33,326 --> 01:31:35,662
What crew was only;
837
01:31:36,663 --> 01:31:38,581
and now...
838
01:31:38,915 --> 01:31:42,043
senior assistant shit
The captain is shit.
839
01:31:47,007 --> 01:31:49,009
Well, if so.
840
01:31:50,677 --> 01:31:52,303
What?
841
01:31:55,140 --> 01:31:58,059
So we will not sink .. Tolya!
842
01:32:52,072 --> 01:32:54,240
Heating it "cuts" ..
843
01:32:54,491 --> 01:32:59,537
and lighting and electrical appliances
I did not speak ..
844
01:32:59,829 --> 01:33:02,499
but even in this mode,
845
01:33:02,832 --> 01:33:07,087
fuel will arrive in about three days
and this is the maximum.
846
01:33:07,212 --> 01:33:11,049
If "Novorossiysk"
not bring fuel
847
01:33:11,716 --> 01:33:13,301
We will freeze ...
848
01:33:13,510 --> 01:33:15,637
They must succeed.
849
01:33:16,930 --> 01:33:19,641
And me - what will you do?
850
01:33:21,643 --> 01:33:23,395
Under arrest.
851
01:33:26,690 --> 01:33:30,068
Well then, you all ...
852
01:33:30,276 --> 01:33:32,696
to be fair.
853
01:33:37,200 --> 01:33:39,285
Here is wooden.
854
01:33:44,624 --> 01:33:46,835
What happened?
- Do not understand it.
855
01:33:48,044 --> 01:33:49,879
What? ..
What is there?
856
01:33:49,921 --> 01:33:51,715
Is it a plane? ..
- Something else...
857
01:33:51,715 --> 01:33:53,842
On deck!
858
01:33:54,926 --> 01:33:57,387
I did not understand...
- "Novorossiysk" has come!
859
01:34:30,795 --> 01:34:33,089
Oh, shit ...
860
01:34:37,052 --> 01:34:39,471
Jump to us comes, anything that sonofabitch!
861
01:34:42,098 --> 01:34:43,933
Calmly.
862
01:34:45,935 --> 01:34:47,729
This is our chance ..
863
01:34:47,771 --> 01:34:49,898
Valentin Grigorievich!
864
01:34:50,106 --> 01:34:52,275
What is this ..?
865
01:34:52,317 --> 01:34:54,944
Want to try
by crack it?
866
01:34:58,490 --> 01:35:01,618
Where ..
where a crack?
867
01:35:01,785 --> 01:35:04,287
She's just above the
Semyon Semyonovich.
868
01:35:04,537 --> 01:35:07,457
What do you propose - through needle
ear "jump"?
869
01:35:07,499 --> 01:35:09,668
Better ideas you have?
870
01:35:09,709 --> 01:35:13,421
Naphtha is a little - we'll
engines at the last moment.
871
01:35:13,463 --> 01:35:16,800
And if that mountain stirred ice
box, we will try to "skip".
872
01:35:16,800 --> 01:35:19,344
I'll flew reconnaissance -
to see where it will be better
873
01:35:19,344 --> 01:35:20,845
to go around.
874
01:35:21,054 --> 01:35:23,223
No, I'll go ...
875
01:35:23,306 --> 01:35:26,559
Kukushkin, you do not mind?
- Yes, no!
876
01:35:26,935 --> 01:35:29,229
Come on - cook helicopters.
877
01:35:31,564 --> 01:35:33,817
During my absence,
take command.
878
01:35:33,817 --> 01:35:35,193
Thank you for your trust.
879
01:35:35,193 --> 01:35:39,322
This is not trust, Andrei Nikolayevich,
this is a deadlock.
880
01:35:39,322 --> 01:35:41,366
I'm not finished with you.
881
01:35:51,876 --> 01:35:55,046
Well, wha ...
Command ..
882
01:35:55,422 --> 01:35:57,048
Captain.
883
01:36:09,352 --> 01:36:13,064
27200 board - took off.
884
01:36:27,996 --> 01:36:32,959
"Gromov", to the left 120, ..
see passage in the ice.
885
01:36:33,668 --> 01:36:36,087
Go to it ...
- Understood.
886
01:36:39,382 --> 01:36:40,884
You afraid?
887
01:36:42,218 --> 01:36:43,762
IM afraid.
888
01:36:43,762 --> 01:36:46,139
It is right where fear.
889
01:36:48,767 --> 01:36:50,643
"Gromov" ..
890
01:36:50,643 --> 01:36:53,104
the right of the iceberg there is a gap.
891
01:36:53,355 --> 01:36:57,359
The problem is speed - that heap,
He comes to us with about 2 knots.
892
01:36:57,400 --> 01:36:58,735
Accepted.
893
01:37:00,445 --> 01:37:03,239
Before us, the ice splits -
ready to go!
894
01:37:14,125 --> 01:37:19,005
What are you crestfallen,
Comrade senior assistant?
895
01:37:19,005 --> 01:37:22,217
Contact "grandfather"
let the engine run!
896
01:37:25,929 --> 01:37:29,724
Machine, here the bridge -
and the 4 in the scheme.
897
01:37:31,351 --> 01:37:33,395
Order of captain.
898
01:37:34,270 --> 01:37:36,106
Perform!
899
01:37:55,542 --> 01:38:00,130
What's wrong? ..
- On the street it became worse.
900
01:38:00,130 --> 01:38:02,590
For now we have not diagnosis.
- I know her case.
901
01:38:04,592 --> 01:38:05,802
I warn you?
902
01:38:05,844 --> 01:38:08,555
And you give the task of intern
let him doing it.
903
01:38:08,596 --> 01:38:10,181
Let's start.
904
01:38:10,223 --> 01:38:15,311
I understand Professor ..
if you do not fix, you will have trouble.
905
01:38:15,353 --> 01:38:18,481
Where is your husband?
- Sailor's ...
906
01:38:18,523 --> 01:38:20,066
polyarnik now in drift.
907
01:38:20,066 --> 01:38:22,402
Write coordinates its
and relatives - too.
908
01:38:22,402 --> 01:38:23,820
Clearly ..
909
01:38:24,320 --> 01:38:26,406
... To have someone to pass
body, right?
910
01:38:26,448 --> 01:38:29,367
Better,
you had those tricks now.
911
01:38:31,244 --> 01:38:35,290
"Gromov" behind Semyonovich (iceberg)
ice is much thinner.
912
01:38:40,503 --> 01:38:44,215
Others. Captain ..
allow to ask.
913
01:38:45,050 --> 01:38:46,509
Go ...
914
01:38:47,010 --> 01:38:49,721
You himself, not you afraid?
915
01:38:49,763 --> 01:38:53,641
I'm afraid even a lot.
916
01:38:55,268 --> 01:38:58,355
Soon my son would be born.
917
01:39:11,701 --> 01:39:13,912
Mihajlovic, give away ..
off the iceberg.
918
01:39:13,953 --> 01:39:15,246
Roger that!
919
01:39:15,288 --> 01:39:18,291
Keep right at the crack ...
- To keep on crack.
920
01:39:19,626 --> 01:39:22,504
Tolya, of course!
- Yes, of course!
921
01:39:34,307 --> 01:39:36,518
Semyonovich is collapsing!
922
01:39:49,155 --> 01:39:51,908
10 m!
923
01:39:52,325 --> 01:39:55,995
Starboard! Right reverse!
- Starboard! Right reverse!
924
01:40:16,933 --> 01:40:18,268
Danger!
925
01:40:18,643 --> 01:40:22,814
All (engines), full back!
Wheel straight.
926
01:40:27,694 --> 01:40:29,779
A run! ..
927
01:40:31,740 --> 01:40:34,242
Come on, darling...
928
01:40:50,633 --> 01:40:53,053
Shit ...
929
01:40:55,430 --> 01:40:56,848
Are they all alive?
930
01:40:56,890 --> 01:40:59,184
Tolya announced worry!
- Yes.
931
01:41:04,606 --> 01:41:06,316
General anxiety!
932
01:41:06,358 --> 01:41:09,277
To look sectors!
933
01:41:27,045 --> 01:41:29,422
Passed ..
Mamma mia ...
934
01:41:29,422 --> 01:41:31,966
So what?
May passed? ..
935
01:41:32,425 --> 01:41:34,344
We went there?
- Passed.
936
01:41:38,181 --> 01:41:40,183
Others. Captain ..
937
01:41:40,392 --> 01:41:42,477
I respect you!
938
01:41:52,445 --> 01:41:55,615
"Gromov" we come to you
We will land.
939
01:42:03,915 --> 01:42:06,292
For me, everything is ready.
940
01:42:06,334 --> 01:42:09,379
You know, where is the trainee?
941
01:42:09,838 --> 01:42:13,800
I will akushiram.
- Thanks.
942
01:42:13,967 --> 01:42:15,427
Narcosis.
943
01:42:28,398 --> 01:42:30,316
The wind is strong - side ...
944
01:42:30,859 --> 01:42:33,445
Touring iceberg
Valentin Grigorievich!
945
01:42:35,655 --> 01:42:37,449
Kukushkin, go "flatten"!
946
01:42:39,367 --> 01:42:41,119
Damn it!
947
01:42:44,998 --> 01:42:48,293
Stay, stay ...
- Withholding it, Kolya!
948
01:43:23,745 --> 01:43:27,415
27200, 27200,
answer "Gromov!"
949
01:43:30,543 --> 01:43:34,506
27200, Kukushkin! ..
- May the radio was damaged.
950
01:43:35,840 --> 01:43:38,134
They have a "beacon" -
Try to detect it.
951
01:43:38,134 --> 01:43:39,719
Roger that!
952
01:43:44,599 --> 01:43:47,811
Here they are ..
just behind Semyon Semyonovich.
953
01:43:47,852 --> 01:43:50,438
He drags behind.
954
01:43:51,523 --> 01:43:54,401
"Gromov" .. "Gromov" answer!
955
01:43:54,776 --> 01:43:57,278
Here is the "Novorossiysk"!
956
01:43:57,654 --> 01:43:59,739
Petrov listen!
957
01:44:00,115 --> 01:44:03,201
Give me captain
where Sevchenko?
958
01:44:03,243 --> 01:44:04,828
I am for him!
959
01:44:05,036 --> 01:44:07,330
What are they doing there ..
Do you freak out?
960
01:44:07,330 --> 01:44:10,875
Sevchenko captain and the pilot fell
a helicopter in the area of ??the iceberg.
961
01:44:10,875 --> 01:44:13,628
We also need your helicopter
then how you send it.
962
01:44:13,670 --> 01:44:16,297
I'll talk with the captain.
963
01:44:16,339 --> 01:44:19,884
You are removed others. Petrov
I'm not going to ...
964
01:44:21,094 --> 01:44:23,054
Please excuse me!
965
01:44:24,931 --> 01:44:26,850
Here Monogarov.
966
01:44:26,891 --> 01:44:30,311
Andrei Nikolayevich, I
that we will need at least 2 hours.
967
01:44:31,271 --> 01:44:33,940
It will be too late -
We will try for yourself.
968
01:44:33,982 --> 01:44:36,067
Good luck guys!
969
01:44:41,364 --> 01:44:44,325
To me, what's interesting to me;
"Alone", what does?
970
01:44:44,951 --> 01:44:47,746
There Semyon Semyonovich,
fall to pieces ...
971
01:44:47,787 --> 01:44:49,372
Others. Captain ...
972
01:44:52,000 --> 01:44:54,336
If Sevchenko out,
973
01:44:54,336 --> 01:44:58,590
he will not forgive the rebellion,
just like that. And you, too ...
974
01:44:58,757 --> 01:45:00,925
Go wheelhouse.
975
01:45:01,301 --> 01:45:03,094
Yes, at the helm.
976
01:45:03,136 --> 01:45:06,598
We do not even know whether
they are alive or not.
977
01:45:09,642 --> 01:45:11,895
It is our captain,
others. Senior Assistant ...
978
01:45:11,895 --> 01:45:14,981
and our pilot. We go to them.
Is there more objections?
979
01:45:15,148 --> 01:45:17,400
Not available...
- Calling!
980
01:45:17,442 --> 01:45:19,778
Full forward, left and back.
981
01:45:19,778 --> 01:45:21,821
Front have observer!
- Roger!
982
01:45:24,616 --> 01:45:27,077
Machine! 800!
983
01:45:39,422 --> 01:45:42,217
He will never leave
just so compromising the ship.
984
01:45:42,258 --> 01:45:45,220
First, this is not a ship ...
985
01:45:45,220 --> 01:45:46,888
Second, there has long been,
there is another captain ..
986
01:45:46,888 --> 01:45:50,517
whom your husband
Now make that save.
987
01:45:50,558 --> 01:45:53,144
Can I talk to him?
988
01:45:55,397 --> 01:45:57,816
That's why you called me?
989
01:45:58,650 --> 01:46:02,946
Just remember ..
We talk about what you.
990
01:46:06,449 --> 01:46:09,661
"Gromov" on line
speaks Petrov.
991
01:46:13,873 --> 01:46:16,209
Petrov listen!
992
01:46:18,878 --> 01:46:20,463
Accept.
993
01:46:20,797 --> 01:46:24,884
Petrov .. Petrov, can you hear me?
- Ludal? ..
994
01:46:27,721 --> 01:46:30,390
I'm "Novorossiysk".
995
01:46:33,018 --> 01:46:35,020
What are you doing there?
996
01:46:35,812 --> 01:46:39,482
Here I .. they hate!
997
01:46:40,692 --> 01:46:43,486
Why can not you and all?
998
01:46:44,070 --> 01:46:46,614
Always "against hair" ..
999
01:46:46,614 --> 01:46:48,450
and ultimately, what? ..
1000
01:46:48,491 --> 01:46:50,535
What we are interested in "all" Ludal?
1001
01:46:50,577 --> 01:46:53,496
You know,..
1002
01:46:53,496 --> 01:46:55,749
I'm tired...
1003
01:46:57,584 --> 01:46:59,919
I love you, you hear?
1004
01:47:08,219 --> 01:47:12,307
Come saves whom have ...
and do not you dare to sink, okay?
1005
01:47:12,349 --> 01:47:14,976
He will not sink.
- Enough!
1006
01:47:15,477 --> 01:47:16,936
Ah you, you scum!
1007
01:47:17,979 --> 01:47:21,232
Will rot in their
"Kommunalka!"
1008
01:48:07,028 --> 01:48:09,447
Kolya, Kolya .., are you alive?
1009
01:48:11,324 --> 01:48:12,909
Kolya! ..
1010
01:48:13,451 --> 01:48:14,911
Kolya!
1011
01:48:15,954 --> 01:48:17,914
You alive was or not?
1012
01:48:21,876 --> 01:48:24,004
Come on up.
- Come ...
1013
01:48:36,850 --> 01:48:39,352
I can not -
my leg is pressed.
1014
01:48:39,853 --> 01:48:41,813
Come on ...
- I can not, I can not!
1015
01:48:45,650 --> 01:48:49,904
They will not come to help us, right?
They will not go into the iceberg.
1016
01:49:10,133 --> 01:49:12,719
Poet did not come from me ...
1017
01:49:13,720 --> 01:49:17,140
Come on, damn you, come on!
1018
01:49:17,182 --> 01:49:18,600
Come on, give up.
1019
01:49:41,539 --> 01:49:43,625
Valentin Grigorievich ...
1020
01:49:53,802 --> 01:49:55,303
The umbilical cord ...
1021
01:49:56,388 --> 01:49:59,891
Do not breathe! ..
Urgently revive!
1022
01:50:08,108 --> 01:50:09,818
Adrenaline.
1023
01:50:32,882 --> 01:50:36,219
Man overboard! ..
1024
01:50:38,471 --> 01:50:41,307
Man Overboard !!!
1025
01:50:46,730 --> 01:50:48,064
Hold!
1026
01:51:11,713 --> 01:51:16,092
Maybe go to the cabin,
Valentin Grigorievich -
1027
01:51:16,092 --> 01:51:17,635
to lie down?
- I will succeed...
1028
01:51:17,635 --> 01:51:19,763
Thanks for the help,
Andrei Nikolaevich!
1029
01:51:19,763 --> 01:51:22,015
We have flooding,
in the second sector.
1030
01:51:22,474 --> 01:51:25,185
Will be ordered, free you.
1031
01:51:30,315 --> 01:51:33,360
Left on board!
- Yes, left on board!
1032
01:51:33,568 --> 01:51:36,613
At full speed ahead!
- Yes, at full speed ahead!
1033
01:51:52,462 --> 01:51:56,758
For you!..
You return it to doigraesh.
1034
01:52:59,446 --> 01:53:04,993
If I understand correctly,
You are Valentin Grigorievich?
1035
01:53:04,993 --> 01:53:07,704
Yes.
- Arthur Monogarov.
1036
01:53:07,746 --> 01:53:11,249
Thanks for waiting for us.
- How have fuel?
1037
01:53:11,291 --> 01:53:13,918
Prepare highway -
Now there will be everything.
1038
01:53:13,960 --> 01:53:16,921
Are you Sevchenko?
- Yes, and you are?
1039
01:53:16,963 --> 01:53:19,341
Then we will explain.
1040
01:53:19,507 --> 01:53:22,510
With you we will have a separate conversation ...
and not here.
1041
01:53:23,845 --> 01:53:25,680
Who is this?..
1042
01:53:26,473 --> 01:53:28,183
Abe, an idiot.
1043
01:54:20,819 --> 01:54:22,821
Congratulations!
1044
01:55:27,886 --> 01:55:29,637
Kukushkin!
1045
01:55:45,653 --> 01:55:48,114
I came back?
1046
01:55:48,156 --> 01:55:50,450
And why only papers?
Did he bring?
1047
01:55:50,450 --> 01:55:52,243
Brought to behold.
- Go ahead.
1048
01:55:52,285 --> 01:55:54,537
Read what is written.
1049
01:55:56,831 --> 01:55:57,999
And what anybody is it?
1050
01:55:57,999 --> 01:56:02,212
General Secretary of the CPSU Central Committee.
There now everything has changed.
1051
01:56:02,587 --> 01:56:04,172
And what anybody is here?
1052
01:56:04,506 --> 01:56:06,466
You should read
the other page
1053
01:56:06,508 --> 01:56:08,593
Hi, Kukushkin!
1054
01:56:09,052 --> 01:56:10,720
Andrei Nikolaevich ..
- Here ...
1055
01:56:10,762 --> 01:56:14,391
"Pravda" - article
your wife.
1056
01:56:14,432 --> 01:56:17,811
Ha Monogarov ..
Sevchenko and you.
1057
01:56:17,852 --> 01:56:19,562
And this is me.
1058
01:56:20,313 --> 01:56:22,524
Here .. for us.
1059
01:56:22,565 --> 01:56:23,608
I think wha ...
1060
01:56:23,650 --> 01:56:26,027
That of "bodies"
He questioned a week.
1061
01:56:26,027 --> 01:56:28,571
Apparently "there" are solved,
what to do with us.
1062
01:56:29,030 --> 01:56:31,074
They have decided.
- That's what I say.
1063
01:56:31,366 --> 01:56:34,744
In the article, rebellion - a word
and then Sevchenko not issued.
1064
01:56:39,833 --> 01:56:41,543
Well, wha? ..
- Go!
1065
01:56:41,543 --> 01:56:43,920
Tsimbalistiya, yell captain.
Come on.
1066
01:56:45,338 --> 01:56:47,298
Line up ..
Get in line!
1067
01:56:49,467 --> 01:56:50,927
Line up, line!
1068
01:57:00,478 --> 01:57:02,939
As we agreed!
1069
01:57:05,692 --> 01:57:08,945
Wooden lie!
- Stay, stay .. peace!
1070
01:57:17,328 --> 01:57:20,206
What you call me? ..
What's the occasion?
1071
01:57:20,623 --> 01:57:22,500
We want to thank you.
1072
01:57:22,667 --> 01:57:24,002
For what?
1073
01:57:24,461 --> 01:57:26,796
thanks,
that you do not delivered ..
1074
01:57:27,756 --> 01:57:29,549
of the entire crew.
1075
01:57:33,178 --> 01:57:36,264
Me my son was born.
I have to educate ..
1076
01:57:36,306 --> 01:57:38,391
not to carry on ships.
1077
01:57:38,433 --> 01:57:40,060
Son you? ..
1078
01:57:45,899 --> 01:57:47,525
And what is it?
1079
01:57:56,618 --> 01:57:58,745
Wear it in good health,
others. Captain!
1080
01:58:00,914 --> 01:58:02,791
Thanks.
1081
01:58:04,292 --> 01:58:06,461
One more second ...
1082
01:58:14,302 --> 01:58:16,680
Comrades captains ..
1083
01:58:19,891 --> 01:58:22,394
In trepidation I am!
1084
01:58:22,435 --> 01:58:25,897
Hurrah, hurray, hurray! ..
1085
01:58:32,570 --> 01:58:36,616
Heroes!
- Agree, Valentin Grigorievich,
1086
01:58:36,616 --> 01:58:40,036
well done guys!
1087
01:59:04,936 --> 01:59:08,982
Translation and subtitles:Vake
1088
01:59:09,024 --> 01:59:13,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
1089
01:59:14,320 --> 01:59:20,702
-= www.OpenSubtitles.org =-
79645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.