Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:16,057
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:34,159 --> 00:00:38,413
Translation and subtitles:Vake
3
00:01:20,705 --> 00:01:26,252
ice-breaker
4
00:01:35,637 --> 00:01:38,890
Leningrad, to the head of
compartment fleet Pichugin.
5
00:01:40,558 --> 00:01:43,103
finished unloading
the polar station "Russian".
6
00:01:43,478 --> 00:01:45,188
we took the pole
by switching.
7
00:01:45,438 --> 00:01:49,317
The ice situation continued
be complex. The movement is difficult.
8
00:01:49,984 --> 00:01:54,239
The wind is gusty 15-17 m / s,
with ripple to 20-25.
9
00:01:54,364 --> 00:01:56,157
Blizzards.
10
00:01:56,157 --> 00:01:58,910
We are taking measures to more recent
reaching the "big water".
11
00:01:58,910 --> 00:02:00,578
Captain Petrov
12
00:02:05,875 --> 00:02:08,753
Come guys!
- Look, you have learned.
13
00:02:10,463 --> 00:02:13,675
Come .. we have the pole on the ice
and here we are penguins.
14
00:02:13,675 --> 00:02:16,553
So we are gentlemen.
15
00:02:16,594 --> 00:02:19,597
And then what sailors are -
Cormorants it?
16
00:02:19,597 --> 00:02:21,641
Duchamp! .. Duchamp, stay!
17
00:02:22,434 --> 00:02:24,227
Stay Duchamp!
18
00:02:26,146 --> 00:02:29,024
Guys out there showing film -
"Diamond Hand";
19
00:02:29,274 --> 00:02:31,234
Whom his watch,
come with me.
20
00:02:31,234 --> 00:02:32,318
Leave this...
21
00:02:32,318 --> 00:02:34,696
Come, come ...
22
00:02:35,739 --> 00:02:38,074
Come on ...
23
00:02:44,706 --> 00:02:47,834
Flatten left!
- Hold that!
24
00:02:51,963 --> 00:02:55,550
Machine, not loads more!
25
00:02:58,845 --> 00:03:00,472
Accepted.
26
00:03:00,513 --> 00:03:04,809
Load 900.
- Yes, 900!
27
00:03:14,277 --> 00:03:17,530
Duchamp, stand ..
I say stay!
28
00:03:20,533 --> 00:03:22,410
Duchamp, stop it!
29
00:03:24,537 --> 00:03:26,289
Sorry, no cleaner.
30
00:03:26,331 --> 00:03:29,709
Duchenne! .. Duchamp!
31
00:03:30,168 --> 00:03:33,505
"Mosey along Secondhand ...
Jump to ... "
32
00:03:34,047 --> 00:03:36,758
"In a word -
be more on display ... "
33
00:03:36,800 --> 00:03:39,969
"Of course - you'll have costs;
Here - take! .. "
34
00:03:40,345 --> 00:03:42,305
"No, no, must - I alone ..."
- Oh, money!
35
00:03:42,347 --> 00:03:44,766
"Semyon Semyonovich,
Come on, no amateur! "
36
00:03:44,766 --> 00:03:48,144
Grab not give up!
- Grab the money had come on!
37
00:03:52,023 --> 00:03:54,150
"What do you head?"
38
00:03:54,984 --> 00:03:56,820
Look, look, what does!
39
00:03:56,903 --> 00:03:58,863
Wooden ... Duchamp, Duchamp ...
40
00:04:00,281 --> 00:04:03,118
Duchamp, where is he going?
- Duchamp! Stay tell you!
41
00:04:08,039 --> 00:04:12,919
"Clearly ...
- Semyon Semyonovich! ... "
42
00:04:16,840 --> 00:04:19,259
Duchenne! ..
43
00:04:32,522 --> 00:04:35,942
Hold the ropes!
- We insist!
44
00:04:38,611 --> 00:04:40,739
Whose dog?
45
00:04:42,157 --> 00:04:45,618
Piss sod was .. oo-oo!
- Wrap your dog!
46
00:04:47,579 --> 00:04:51,082
Where fled? ..
- And you, where it ran under load was ?!
47
00:04:51,124 --> 00:04:53,501
Crazy!
- Fuck you!
48
00:04:58,256 --> 00:05:00,800
Beware, beware! ..
49
00:05:06,765 --> 00:05:09,100
Are they all alive?
50
00:05:09,851 --> 00:05:12,812
Who have set the winch was?
Do not you see that it pulls!
51
00:05:12,812 --> 00:05:15,482
Wine, etc. Captain! ..
Such .. animal ...
52
00:05:15,523 --> 00:05:17,442
Prevent us ...
53
00:05:17,859 --> 00:05:21,196
Replace torn sling
and the rope on the left side.
54
00:05:22,739 --> 00:05:25,075
And this is ... more
55
00:05:25,075 --> 00:05:27,243
You mean,
that is shoved under the ropes you?
56
00:05:27,243 --> 00:05:29,496
This is where to shove - Naas ..
good for him,..
57
00:05:29,496 --> 00:05:31,915
but should not he personally,
to deal with this.
58
00:05:31,915 --> 00:05:35,669
If the master
deals with rigging, what does that mean?
59
00:05:36,169 --> 00:05:37,504
Wha?
60
00:05:38,338 --> 00:05:42,217
Wha .. there is no distance.
61
00:05:47,806 --> 00:05:49,557
Caught ...
- On wrecking half an hour!
62
00:05:49,599 --> 00:05:51,476
I will come to check.
- Understood.
63
00:05:52,143 --> 00:05:56,815
No, not me .. I was taught that ratings
You should not be afraid of the captain.
64
00:05:56,856 --> 00:06:01,403
As the captain go past him,
sailor ..
65
00:06:01,736 --> 00:06:03,822
to tremble!
- Dr. Senior assistant! ..
66
00:06:04,864 --> 00:06:08,576
Yes?..
- Iceberg, right on course.
67
00:06:12,163 --> 00:06:15,291
Please urgently captain
to come to the bridge.
68
00:06:32,017 --> 00:06:34,519
Duchamp! ..
69
00:06:41,234 --> 00:06:43,528
Have not you seen Duchamp?
- No...
70
00:06:48,199 --> 00:06:54,914
Nikolaevich iceberg on the course.
5 cable distance (about 925 meters -b.p.).
71
00:06:59,794 --> 00:07:02,464
Will go around to the left.
72
00:07:03,256 --> 00:07:04,841
Duchamp ...
73
00:07:05,550 --> 00:07:09,012
Tell me, flooring,
do not you understand Russian?
74
00:07:09,054 --> 00:07:13,058
On the left wheel 20.
- Yes, left 20.
75
00:07:20,899 --> 00:07:23,985
Hey, iceberg on the course!
76
00:07:35,997 --> 00:07:40,210
Others. Captain turns to ...
- I see.
77
00:07:44,839 --> 00:07:47,759
Stop machine!
- Yes, stop machine!
78
00:07:48,009 --> 00:07:50,303
Stay guys ...
- Yes!
79
00:08:25,046 --> 00:08:29,426
"Semyon Semyonovich! .."
80
00:08:40,437 --> 00:08:43,231
Danger!
81
00:09:00,040 --> 00:09:02,459
Duchamp! ..
82
00:09:27,484 --> 00:09:30,528
Shit! ..
83
00:09:51,174 --> 00:09:55,553
Man overboard alert!
Man overboard!
84
00:09:55,595 --> 00:10:01,851
"I think something happened!
Listen, beating my heart ... I beat you? .. "
85
00:10:31,589 --> 00:10:35,093
Andrew must continue,
Law comes to us ...
86
00:10:35,802 --> 00:10:38,805
Hold on, I said.
87
00:10:41,057 --> 00:10:43,935
Others. Captain, what are you doing there?
88
00:10:43,977 --> 00:10:48,189
Man overboard rope! ..
- Roger!
89
00:10:48,231 --> 00:10:52,861
How so, and ?!
- Bosun, man overboard, the rope!
90
00:10:56,781 --> 00:10:58,992
Petrov! ..
What are you doing, man?
91
00:10:59,075 --> 00:11:02,620
There is one, and on board were 70 people!
All will close.
92
00:11:02,662 --> 00:11:06,499
Determine is what they fear;
You will sink, or it will close.
93
00:11:06,541 --> 00:11:09,711
You'll remember me when we
dragged by the courts.
94
00:11:09,753 --> 00:11:13,006
You will recall Petrov
You will remember what I said.
95
00:11:24,768 --> 00:11:27,270
Machine, bridge here.
Go to a neutral mode.
96
00:11:27,270 --> 00:11:29,439
Go back!
97
00:11:30,899 --> 00:11:32,609
Scroll neutral.
98
00:11:35,945 --> 00:11:38,448
Come here .. here!
99
00:12:12,691 --> 00:12:14,984
Mihajlovic, work -
full back, left and stop!
100
00:12:15,026 --> 00:12:18,780
Roger, wheel straight!
- Yes, the wheel straight!
101
00:12:57,986 --> 00:13:01,364
Oh, a run on deck! ..
I raced!
102
00:13:01,990 --> 00:13:04,909
Double!
103
00:13:40,362 --> 00:13:44,532
Wheelhouse straight! Hold on!
- Yes, to keep! ..
104
00:14:04,594 --> 00:14:08,264
More, more Withhold!
- To keep ...
105
00:14:10,308 --> 00:14:13,478
Hold that!
- Yes, to keep so ...
106
00:14:15,230 --> 00:14:18,400
Machine, add more speed!
107
00:14:48,388 --> 00:14:54,060
What are you doing?..
- With curative intent, as injured.
108
00:15:01,192 --> 00:15:04,821
Comrades, what I wanted to say ...
109
00:15:10,535 --> 00:15:13,163
Well, nothing I speak.
110
00:15:13,204 --> 00:15:18,293
You know Lev was very good ...
111
00:15:18,918 --> 00:15:22,380
Come on, pomenem ...
112
00:15:45,362 --> 00:15:49,032
Open your mouth.
113
00:15:49,074 --> 00:15:51,910
Show your tongue.
114
00:15:55,955 --> 00:15:57,207
Not bad.
115
00:15:57,207 --> 00:16:00,210
With alcohol a little carried away,
but it could've been worse.
116
00:16:00,210 --> 00:16:01,628
No voice ..
117
00:16:01,878 --> 00:16:05,423
but over time will be restored ...
118
00:16:06,758 --> 00:16:09,177
...I hope.
119
00:16:09,427 --> 00:16:12,639
Say "A".
- And ...
120
00:16:12,681 --> 00:16:15,475
"O" ...
- O.
121
00:16:16,518 --> 00:16:19,479
Too far ...
122
00:16:22,899 --> 00:16:25,610
Andrei ...
123
00:16:32,992 --> 00:16:38,873
Locked yourself ...
I just damage means;
124
00:16:39,874 --> 00:16:43,586
first; crushing of the housing,
on the right side,..
125
00:16:43,670 --> 00:16:46,506
from 25th to 43rd.
126
00:16:46,548 --> 00:16:49,843
second; dents in the shell ..
but - Naas ...
127
00:16:50,218 --> 00:16:51,845
Main; ..
128
00:16:52,637 --> 00:16:57,350
antennas locators ...
They are broken, Andrew.
129
00:17:00,562 --> 00:17:02,439
Silent? ..
130
00:17:02,731 --> 00:17:06,276
Well, silent, silent ...
131
00:17:08,236 --> 00:17:12,574
Save you polyarnika was Petrov?
132
00:17:22,542 --> 00:17:25,420
So what's up with him?
133
00:17:26,212 --> 00:17:29,466
Has concluded ...
- This is understandable.
134
00:17:32,344 --> 00:17:36,181
I think we need to
announce in Leningrad.
135
00:17:36,681 --> 00:17:39,684
What to report?
- All .. as it is.
136
00:17:39,726 --> 00:17:44,147
Anyway .. Captain Petrov
despite the objections of the crew ...
137
00:17:44,147 --> 00:17:46,900
That means us ...
- Well, the two of us ..
138
00:17:46,941 --> 00:17:48,985
It means, all ...
139
00:17:49,194 --> 00:17:52,489
... Adopted a decision
pose a risk to the entire ship.
140
00:17:52,530 --> 00:17:56,242
As a result, there is one dead,
such and such damage ..
141
00:17:56,284 --> 00:17:59,371
Let up there to decide
Commission to send if you need ...
142
00:17:59,412 --> 00:18:01,539
Pottery will send!
143
00:18:02,290 --> 00:18:03,708
Why's that? ..
144
00:18:03,750 --> 00:18:08,922
Well, I'm sick of this rat ..
only scratch you scratch ...
145
00:18:10,090 --> 00:18:12,967
Ah! ..
146
00:18:13,885 --> 00:18:18,682
Ya'll others. Bannik himself said,
that the master does not comply.
147
00:18:18,723 --> 00:18:21,059
There are problems with distance.
148
00:18:21,059 --> 00:18:25,063
Yes, yes .. he has trouble ..
149
00:18:25,772 --> 00:18:29,984
and you're a hero!
Far will get.
150
00:18:30,944 --> 00:18:36,700
I'll get ..
where he'll get.
151
00:19:13,695 --> 00:19:16,322
Daddy's captain.
152
00:19:21,036 --> 00:19:23,872
It's so beautiful!
153
00:19:28,126 --> 00:19:32,047
Can I slice it?
154
00:19:33,965 --> 00:19:35,967
Of course.
155
00:19:41,139 --> 00:19:45,643
Go into the hallway to Play.
- Hurray! ..
156
00:19:49,981 --> 00:19:53,902
Fedka, go to Pavlik.
Ludal ...
157
00:19:57,030 --> 00:19:58,239
Ludal I ..
158
00:19:59,115 --> 00:20:01,242
what came actually ..
159
00:20:01,326 --> 00:20:03,078
Your right is sailing ..
160
00:20:03,870 --> 00:20:08,541
they are not such ..
then they will come to Australia?
161
00:20:10,043 --> 00:20:13,546
Have you ordered tights?
162
00:20:16,299 --> 00:20:18,718
Naas, Ludal .. understood.
163
00:20:18,760 --> 00:20:20,929
Nina, Nina ..!
164
00:20:24,265 --> 00:20:25,642
Nina!
165
00:20:27,769 --> 00:20:29,646
Nina ...
166
00:20:30,438 --> 00:20:34,317
You know Ludal, among others
I give iron at all.
167
00:20:34,401 --> 00:20:37,070
You see on this floor
upstairs, all give it.
168
00:20:37,112 --> 00:20:39,531
Nina, we divorced ...
169
00:20:41,574 --> 00:20:45,995
How? ..
- So.
170
00:20:46,830 --> 00:20:48,456
Lyudka ...
171
00:20:52,419 --> 00:20:56,881
Comrades, sorry to interrupt you,
but by statute, I have to tell you.
172
00:20:56,923 --> 00:20:58,383
Immediately.
173
00:20:58,591 --> 00:21:01,011
Radiogram came from Leningrad.
174
00:21:01,344 --> 00:21:03,847
Anatoly Kirilovich ..
- Yes?
175
00:21:03,888 --> 00:21:06,558
... Be so good read in January
- Why me .. what happened?
176
00:21:06,558 --> 00:21:08,560
Please.
177
00:21:08,685 --> 00:21:10,562
Strange ...
178
00:21:14,941 --> 00:21:17,777
Radio telegram.
179
00:21:19,070 --> 00:21:22,240
In connection with ineligible
management shortcomings,
180
00:21:22,365 --> 00:21:26,161
Captain Petrov
to dismiss.
181
00:21:27,328 --> 00:21:30,623
For interim
Acting captain is appointed ...
182
00:21:31,499 --> 00:21:35,628
Eremeev, Anatoly Kirilovich ...
183
00:21:37,213 --> 00:21:38,923
Read on.
184
00:21:38,923 --> 00:21:42,135
until the arrival of the new
Captain of the ship Sevchenko,
185
00:21:42,135 --> 00:21:45,013
which is expected within ...
186
00:21:45,555 --> 00:21:47,682
three weeks.
187
00:21:50,268 --> 00:21:53,355
Commands others. Eremeev.
188
00:21:54,647 --> 00:21:57,192
What will we have lunch?
189
00:22:29,307 --> 00:22:31,726
Trainee or not?
190
00:22:31,935 --> 00:22:35,897
No,..
this is my third takeoff.
191
00:22:36,606 --> 00:22:38,400
Try not to get off the wheel.
192
00:22:38,441 --> 00:22:41,111
A hands you? Yes,..
always happens to me.
193
00:22:41,152 --> 00:22:45,198
Because brain activity.
Many think.
194
00:22:45,865 --> 00:22:49,494
Mostly, for future generations.
- What?! ..
195
00:22:50,370 --> 00:22:55,125
Well, for example, of what loss
It will be for them if we with you crash.
196
00:22:55,166 --> 00:22:59,045
But we will break it?
- No, I'm reliable pilot.
197
00:22:59,879 --> 00:23:02,215
Speak at all ...
198
00:23:02,590 --> 00:23:07,137
It is clear that to deprive captain
It is a great loss for the Soviet people ..
199
00:23:08,054 --> 00:23:13,476
but for me, I will weep - especially
if you find my notebook with notes.
200
00:23:13,560 --> 00:23:15,437
So I'm like Tsoi ...
201
00:23:15,603 --> 00:23:18,898
Have you heard Tsoi?
- Pilot it?
202
00:23:19,524 --> 00:23:23,069
Not .. in the movie ...
203
00:23:23,111 --> 00:23:26,114
Have not you seen the film?
- Who?
204
00:23:29,993 --> 00:23:35,040
"I plant cucumbers aluminum,
a-a-a ..
205
00:23:35,081 --> 00:23:40,170
of canvas field ... "
- Look ahead!
206
00:23:42,380 --> 00:23:47,052
He is a poet ..
very talented - like me.
207
00:23:48,178 --> 00:23:51,890
You want to hear my poems?
- No.
208
00:23:52,182 --> 00:23:56,227
Well, probably someday
They will teach them in school.
209
00:23:58,355 --> 00:24:04,444
"Love is not for me
War is my element ..
210
00:24:04,778 --> 00:24:07,739
to fight to win ... "
211
00:24:27,133 --> 00:24:29,219
Still you rotate? ..
212
00:24:29,260 --> 00:24:32,222
In "Science and Zhizn", published scheme -
how to order.
213
00:24:32,222 --> 00:24:34,808
I wanted to take the magazine,
and then Di said:"not fair".
214
00:24:34,808 --> 00:24:38,770
Sam can do it.
- Grab the job!
215
00:24:44,567 --> 00:24:46,277
Helicopter.
216
00:24:58,081 --> 00:25:01,167
Oh, what a miracle! ..
217
00:25:03,670 --> 00:25:07,173
"Gromov" I am board 27200.
218
00:25:07,966 --> 00:25:10,301
I see you,
prepare for landing.
219
00:25:38,747 --> 00:25:40,582
Nikolayevich! ..
Nikolaevich, stay.
220
00:25:42,250 --> 00:25:44,919
Here you Osetian cake ...
221
00:25:45,837 --> 00:25:48,048
Still warm.
- Thank you, Timur.
222
00:25:48,089 --> 00:25:51,009
Well, it's ...
Goodbye.
223
00:25:52,635 --> 00:25:54,637
Be happy, Andrew.
224
00:26:01,811 --> 00:26:06,316
Boys,..
thanks for collaboration!
225
00:26:06,399 --> 00:26:10,362
For master; Hurrah!
226
00:26:10,445 --> 00:26:12,280
Thanks!
227
00:26:19,079 --> 00:26:21,748
Come closer.
228
00:26:43,937 --> 00:26:45,355
"Cancel a type ~ 115c"
229
00:26:45,438 --> 00:26:47,399
Shit ...
230
00:26:48,274 --> 00:26:50,902
"Gromov" We smoky!
231
00:26:57,200 --> 00:27:00,704
Go ahead, fire extinguishers, come on!
- Give, fire extinguishers!
232
00:27:01,579 --> 00:27:05,542
LANDING already ..
"Aluminium cucumbers!"
233
00:27:11,965 --> 00:27:14,217
Burn!
234
00:27:15,760 --> 00:27:19,222
Come on, come on .. pop!
235
00:27:28,982 --> 00:27:31,026
Shit!
236
00:27:32,318 --> 00:27:34,195
Others. Captain, are you all right?
237
00:27:34,237 --> 00:27:36,573
I Eremeev -
Acting.
238
00:27:36,614 --> 00:27:38,825
Bad acting,
do you brothel -
239
00:27:38,867 --> 00:27:40,827
your entire deck is oil!
240
00:27:40,869 --> 00:27:44,039
And if I understand correctly,
this is that captain Petrov
241
00:27:44,080 --> 00:27:46,207
which almost plunged steamer.
242
00:27:46,249 --> 00:27:49,794
We had a man overboard ...
- And where is he now?
243
00:27:49,878 --> 00:27:52,756
We could not save him.
- I had to prove!
244
00:27:52,756 --> 00:27:56,634
So that; until repaired helicopter
You will be accommodated in a free cabin.
245
00:27:56,634 --> 00:27:59,512
In Australia, you will disembark,
there will welcome you.
246
00:27:59,512 --> 00:28:02,140
Let's go on the bridge.
247
00:28:05,310 --> 00:28:08,271
Listen to others. captain.
248
00:28:19,616 --> 00:28:21,743
Where he ran was
Captain comes.
249
00:28:27,082 --> 00:28:28,500
Come here!
250
00:28:28,541 --> 00:28:31,503
Why no ceiling to PPShkafa,
according to the rules?
251
00:28:32,420 --> 00:28:35,090
Where is the electrician?
- I do not make a fool!
252
00:28:35,090 --> 00:28:37,842
I am also a senior assistant
I am descended from a palm tree.
253
00:28:37,842 --> 00:28:40,178
Take it to the captain's cabin.
254
00:28:40,679 --> 00:28:43,181
What stiffened was double!
- Yes!
255
00:28:50,522 --> 00:28:54,526
And that the navigation desk, what is?
Mess to clean up!
256
00:28:54,901 --> 00:28:56,444
And what is it?
257
00:28:57,779 --> 00:28:59,364
Mine is more. captain.
258
00:28:59,406 --> 00:29:04,536
His, etc. sailor must keep
cabin in runduka! (Chest - bp)
259
00:29:04,869 --> 00:29:07,163
I said to clean!
260
00:29:13,253 --> 00:29:19,551
From today, the ship will be declared total
combat carelessness and confusion!
261
00:29:19,968 --> 00:29:22,053
Are there any questions?
- No questions.
262
00:29:22,137 --> 00:29:23,388
And I will have to you!
263
00:29:23,388 --> 00:29:27,183
The attention of the crew - speaks
Captain Sevchenko Valentin Grigorievich.
264
00:29:27,183 --> 00:29:30,687
We start movement ..
full speed ahead!
265
00:29:52,542 --> 00:29:56,629
The crew warmly welcomes arrival
the new captain Sevchenko VG on board.
266
00:29:56,671 --> 00:30:01,134
Despite the difficulties, the captain
reported cheerful spirit of the crew.
267
00:30:01,176 --> 00:30:04,637
Well, then it is not only
Distressed "your ex."
268
00:30:04,637 --> 00:30:09,934
And if you stand in the drift,
will still "stuck" all of it.
269
00:30:09,934 --> 00:30:13,855
In this ministry, I guess only hope
of "hope" or that it would be a good time?
270
00:30:13,897 --> 00:30:17,609
Just hide butts,
would agree that something ...
271
00:30:17,734 --> 00:30:19,778
Do not call me here!
272
00:30:19,819 --> 00:30:22,364
It is better to define,
whom worry more;
273
00:30:22,489 --> 00:30:25,283
for her husband ..
or Soviet icebreaker.
274
00:30:25,283 --> 00:30:27,994
Now divorced
sometimes "raise slogans" ...
275
00:30:31,581 --> 00:30:33,875
What can I do?..
276
00:30:33,917 --> 00:30:35,794
"There," not even,
whom to complain.
277
00:30:35,794 --> 00:30:38,254
Play on "jump mare."
278
00:30:38,797 --> 00:30:41,841
Never mind .. will be fine
your captain.
279
00:30:42,676 --> 00:30:49,015
As they say;
"Or the donkey will crack .. or Padishah."
280
00:31:03,488 --> 00:31:08,368
Sea of ??Ross. In two weeks.
281
00:31:34,853 --> 00:31:38,023
Withdraw back.
- Yes, back.
282
00:31:49,576 --> 00:31:53,079
Come on, hit again;
maximum full speed ahead!
283
00:31:53,788 --> 00:31:56,291
Yes, the maximum full speed ahead!
284
00:32:12,182 --> 00:32:17,479
Why wander back and forth?
Long it will continue this?
285
00:32:18,313 --> 00:32:20,940
Are you sick of all this? ..
Me too.
286
00:32:20,940 --> 00:32:25,236
If it was not this damage
long I would be of "great land."
287
00:32:27,280 --> 00:32:31,951
After one hour, the General Assembly
for all of the ship!
288
00:32:33,411 --> 00:32:37,040
I'm Kolya ..
Kolya Kukushkin.
289
00:32:37,332 --> 00:32:39,125
And you?..
290
00:32:40,669 --> 00:32:42,796
Victor? ..
291
00:32:44,798 --> 00:32:48,051
Just like Tsoi ..
nice name.
292
00:32:49,469 --> 00:32:53,973
Finish will not bother.
293
00:32:57,519 --> 00:33:01,606
Froze it? ..
Come on the other side.
294
00:33:16,746 --> 00:33:20,208
Vitale? ..
Well, come Vitale.
295
00:33:31,720 --> 00:33:35,056
Comrades ..
I think so:
296
00:33:35,265 --> 00:33:39,602
while standing in ice trap
We must somehow act.
297
00:33:40,353 --> 00:33:43,148
needed
specific proposals.
298
00:33:43,440 --> 00:33:45,984
Sammy will no longer be overcome
such ice.
299
00:33:46,109 --> 00:33:48,737
Others. Captain, I already offered,
perhaps to try?
300
00:33:48,945 --> 00:33:50,572
To try to blow SML ...
301
00:33:50,655 --> 00:33:54,284
Blow up barrels broken ice
release "clearing".
302
00:33:54,492 --> 00:33:57,078
It may try,
but must first be measured.
303
00:33:57,162 --> 00:34:01,166
Andrei Nikolayevich, my boys
ready to check everything - now.
304
00:34:01,249 --> 00:34:04,127
There is another option "galyun" ..
(Toilet navy ship - bp)
305
00:34:04,252 --> 00:34:09,924
if we clear the ...
there is ... hot "tables".
306
00:34:10,091 --> 00:34:13,261
They will thinned the ice and ...
307
00:34:13,553 --> 00:34:15,722
A "grandfather" in his repertoire, right?
308
00:34:16,056 --> 00:34:19,893
Who, what, and he
always thinking about "the masses."
309
00:34:33,698 --> 00:34:36,284
Others. Petrov ..
310
00:34:36,534 --> 00:34:38,119
exit the cabin.
311
00:34:38,161 --> 00:34:44,250
Held assembly crew and you,
you no longer have any relation to it.
312
00:34:49,130 --> 00:34:52,759
Wait Andrei Nikolaevich.
313
00:35:07,065 --> 00:35:10,819
I apologize,
that interface ..
314
00:35:10,902 --> 00:35:14,364
but Andrei Nikolaevich
also have experience, so ...
315
00:35:14,489 --> 00:35:16,950
Sit down.
316
00:35:19,077 --> 00:35:21,705
The ship has a captain -
this is me...
317
00:35:21,913 --> 00:35:27,961
and if there are questions, wishes
and suggestions you listen carefully.
318
00:35:31,131 --> 00:35:34,968
Are there issues Wishes
and suggestions?
319
00:35:35,260 --> 00:35:36,761
No...
320
00:35:37,429 --> 00:35:41,766
Then, that's what, comrades;
no drums will blow up ..
321
00:35:41,891 --> 00:35:44,978
as fuel soon
could be vital.
322
00:35:45,145 --> 00:35:49,232
In a nutshell - no deal
with no amateur -
323
00:35:49,858 --> 00:35:52,652
wait injunction
Moscow.
324
00:35:52,861 --> 00:35:55,071
Clear?
- Clear ...
325
00:35:57,365 --> 00:36:01,494
I consider the meeting to complete,
all are free.
326
00:36:08,626 --> 00:36:10,712
Others. Captain, can you for a minute?
327
00:36:11,254 --> 00:36:13,381
I have a recital.
328
00:36:13,381 --> 00:36:15,717
I do not think before crew
We need to talk about it ..
329
00:36:15,717 --> 00:36:17,635
but it is possible, after us
moving iceberg.
330
00:36:17,635 --> 00:36:19,179
About 100 meters above the water
331
00:36:19,179 --> 00:36:20,472
we called it
Semyon Semyonovich.
332
00:36:20,472 --> 00:36:22,349
Most likely,
stream gets it,
333
00:36:22,432 --> 00:36:24,351
but we locators
to assess the danger.
334
00:36:24,351 --> 00:36:27,187
I think you do not need to remind
whose fault, no locators.
335
00:36:27,187 --> 00:36:30,273
And I think that together we must
to decide how to get out of here.
336
00:36:30,273 --> 00:36:34,110
I'll decide, and you sit
in his cabin and did not show,
337
00:36:34,402 --> 00:36:36,488
until I have
set security.
338
00:36:36,738 --> 00:36:39,115
And perhaps, directly firing squad?
339
00:36:41,951 --> 00:36:43,661
Well, it's an idea.
340
00:37:02,097 --> 00:37:08,687
Guys, is there anything else to watch,
except "Diamond Hand"?
341
00:37:09,187 --> 00:37:12,482
No, the film is good, but
something for a change ...
342
00:37:12,691 --> 00:37:15,193
On one trip,
give a new movie.
343
00:37:15,193 --> 00:37:17,737
Thanks, where he has been choosing
senior assistant
344
00:37:17,737 --> 00:37:20,198
because now we can study
"Lenin in October".
345
00:37:23,034 --> 00:37:27,497
Did it .. To me that is
last expedition.
346
00:37:28,915 --> 00:37:31,292
"Final" and not "last".
347
00:37:31,376 --> 00:37:33,753
And yes, final .. sorry.
348
00:37:34,004 --> 00:37:36,131
Nothing can adapt,
of idleness.
349
00:37:36,464 --> 00:37:38,883
Vitale will watch it?
350
00:37:44,389 --> 00:37:47,308
"Rousseau tourists - a moral outlook,
fershteyn? .. "
351
00:37:54,315 --> 00:37:57,652
The attention of crew
speaking captain.
352
00:37:58,194 --> 00:38:01,865
By order of the Ministry
We will stay in drift.
353
00:38:02,449 --> 00:38:06,453
In the near future, it will be
sent to rescue expedition.
354
00:38:07,328 --> 00:38:11,291
Until its arrival, ordered
to keep complete radio silence ...
355
00:38:11,374 --> 00:38:14,502
and shift mode
austerity.
356
00:38:15,420 --> 00:38:18,882
For this reason, food
rate will be reduced.
357
00:38:18,882 --> 00:38:21,217
Supply of electricity
in the accommodation
358
00:38:21,217 --> 00:38:26,723
will be strictly metered
and on schedule ..
359
00:38:26,848 --> 00:38:30,185
Graphics will announce further.
360
00:38:55,585 --> 00:38:59,422
It would not be bad, can conserve
Sugar, etc. Bannik.
361
00:38:59,673 --> 00:39:01,549
Wha? .. Where next?
362
00:39:02,550 --> 00:39:06,763
"Great Land" knows about us -
help is not far away.
363
00:39:06,846 --> 00:39:08,848
On the ground there are many surgeries,
364
00:39:08,848 --> 00:39:12,227
while they coordinated with one another,
we ourselves will become icebergs.
365
00:39:12,227 --> 00:39:15,980
So not bad - overseas
diem go,
366
00:39:16,106 --> 00:39:17,774
raids not persecute us.
367
00:39:17,816 --> 00:39:21,778
The more days,
that much better.
368
00:39:22,737 --> 00:39:24,656
"...that much better".
369
00:39:24,656 --> 00:39:27,492
How do you explain everything;
straight and perpendicular.
370
00:39:27,492 --> 00:39:28,993
This - yes...
371
00:39:29,119 --> 00:39:32,747
In the context of talents
as they say, does not differentiate
372
00:39:32,831 --> 00:39:39,129
why do we have enough savvy,
not slaves of their simplicity.
373
00:39:41,631 --> 00:39:44,467
This hint is it?
- You did ...
374
00:39:45,301 --> 00:39:47,512
Others. Senior Assistant ..
375
00:39:47,804 --> 00:39:52,934
I have to you vaprosche ..
from a purely scientific interest:
376
00:39:53,268 --> 00:39:59,691
What is there in you, now? ..
Inside, nothing Do not you gnawing?
377
00:40:00,066 --> 00:40:01,693
Inside you?
378
00:40:01,818 --> 00:40:02,944
Well ..
379
00:40:02,944 --> 00:40:06,197
you still think it was worth it
to "dip" the former captain?
380
00:40:06,406 --> 00:40:13,121
minutes and then, however, still be
"Kuku" here between ice?
381
00:40:13,913 --> 00:40:16,791
I ..
I will spanking ...
382
00:40:19,836 --> 00:40:24,966
Happy first day drift,
Comrade Eremeev!
383
00:40:40,357 --> 00:40:42,817
Leningrad 1985 May
384
00:41:01,711 --> 00:41:05,674
Hello, I go to Boris Sergeyevich.
- Not accepted.
385
00:41:07,217 --> 00:41:10,303
My husband is "Mikhail Gromov."
386
00:41:11,554 --> 00:41:14,557
Citizen does not accept!
387
00:41:15,475 --> 00:41:18,478
What are these works -
two months do not give a link?
388
00:41:18,520 --> 00:41:20,647
I do not even know you alive or not.
389
00:41:28,405 --> 00:41:29,823
Listen ..
390
00:41:31,408 --> 00:41:34,160
Listen, I have a right to know?
391
00:41:34,369 --> 00:41:39,207
Here .. all have a right to know;
relatives and You
392
00:41:39,249 --> 00:41:42,460
and I can not let them ...
It is not allowed.
393
00:41:45,296 --> 00:41:47,007
Clearly ...
394
00:41:49,801 --> 00:41:52,220
Citizen .. where?
395
00:42:00,311 --> 00:42:02,564
Citizen .. what you?
396
00:42:05,942 --> 00:42:09,112
Shout "ambulance!"
397
00:42:14,492 --> 00:42:17,078
Andrei Nikolaevich ...
398
00:42:22,876 --> 00:42:27,255
Hello, aviation! What are you doing here?
- I do not feel sleepy.
399
00:42:27,255 --> 00:42:31,551
I heard the scream of a bird ...
400
00:42:33,345 --> 00:42:37,349
Roger ..
had gone to sleep? ..
401
00:42:37,390 --> 00:42:41,102
Abe permanently to the cabin,
It is harmful for inspiration.
402
00:42:41,770 --> 00:42:45,065
And you what?
- Well, I .. I went out to breathe.
403
00:42:46,191 --> 00:42:49,319
With missile gun you?
404
00:42:49,986 --> 00:42:52,322
With missile gun.
405
00:42:52,364 --> 00:42:55,116
I can help...
406
00:42:55,867 --> 00:42:59,579
Yes, Kukushkin -
Do not tell that saw me, okay?
407
00:43:01,122 --> 00:43:04,542
And come on, go to sleep.
408
00:45:25,433 --> 00:45:27,435
Wha? ..
409
00:45:29,646 --> 00:45:32,691
Everything will be okay.
410
00:45:33,692 --> 00:45:36,027
This is to remain silent ...
411
00:47:00,695 --> 00:47:02,614
Meekly, bro ...
412
00:47:04,324 --> 00:47:06,743
Yours is dwelling
yours - I understood.
413
00:47:07,494 --> 00:47:10,580
Intruders and I do not like.
414
00:47:16,836 --> 00:47:19,381
Forgive me...
415
00:47:51,913 --> 00:47:55,834
Captain! ..
- Comrade Captain ...
416
00:47:57,377 --> 00:48:00,839
Captain! ..
- Comrade Captain ...
417
00:48:01,006 --> 00:48:04,050
There's a hole here!
418
00:48:04,384 --> 00:48:06,428
Captain!
419
00:48:06,720 --> 00:48:09,097
More carefully,
not propadnesh.
420
00:48:11,266 --> 00:48:12,600
Here...
421
00:48:12,726 --> 00:48:16,312
Others. Captain! ..
422
00:48:21,026 --> 00:48:24,529
Hey .. here it is! ..
423
00:48:24,696 --> 00:48:27,741
Oh, quiet! .. Over here! ..
424
00:48:27,741 --> 00:48:29,492
Hey! ..
425
00:48:35,832 --> 00:48:37,625
I'm here...
426
00:48:39,127 --> 00:48:42,839
Hang on, Andryusha,
mainly - not sleep.
427
00:48:42,839 --> 00:48:46,134
You should not sleep!
- A run guys a run!
428
00:48:52,057 --> 00:48:57,645
What happened?..
- He's alive, alive, no corpse, give way!
429
00:49:01,441 --> 00:49:03,902
So Petushkov free her.
430
00:49:04,069 --> 00:49:05,362
So what .. how is he?
431
00:49:05,904 --> 00:49:09,324
Well .. I guess -
frost ..
432
00:49:09,574 --> 00:49:11,534
First degree.
433
00:49:12,118 --> 00:49:15,413
For now, nothing I can say
but .. will be fine ...
434
00:49:15,497 --> 00:49:17,415
in time.
435
00:49:19,626 --> 00:49:25,757
Why he left the ship?
- I think .. I was looking for something or time ...
436
00:49:25,924 --> 00:49:28,009
Who knew?
- Nobody knew.
437
00:49:28,093 --> 00:49:30,470
Again lie!
Kukushkin told me everything.
438
00:49:30,553 --> 00:49:34,349
Others. Petrov, when you will understand
that this ship I command ?!
439
00:49:34,349 --> 00:49:37,644
And here, I command and forbid,
To communicate with the patient now!
440
00:49:37,644 --> 00:49:39,646
End!
- Activist! ..
441
00:49:40,021 --> 00:49:43,692
One minute more. Captain ...
- What's wrong?
442
00:49:44,317 --> 00:49:48,196
Ivanovic ..
get there from the casing ...
443
00:49:48,822 --> 00:49:52,617
In the right pocket.
- The cube you? ..
444
00:49:52,826 --> 00:49:55,078
Do you remember this?
- And what?..
445
00:49:55,995 --> 00:50:02,419
Well, that was wrong -
iceberg run after us.
446
00:50:09,926 --> 00:50:14,723
That is, it turns out that "he"
We can "catch up" ?!
447
00:50:15,015 --> 00:50:17,642
You, Ivanovic ...
448
00:50:44,794 --> 00:50:47,339
What started it?
449
00:51:08,777 --> 00:51:13,323
"Dozhdy go with ultra grounds, and b?l Meet.
450
00:51:13,406 --> 00:51:17,619
And Carmen my empty of hours - shesty.
451
00:51:17,660 --> 00:51:22,499
Net cigarettes and Ognyan net,
452
00:51:22,499 --> 00:51:27,462
In okne znakomom not burn holy.
453
00:51:27,504 --> 00:51:33,593
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
454
00:51:36,554 --> 00:51:43,353
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
455
00:51:45,605 --> 00:51:51,736
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
456
00:51:54,656 --> 00:52:01,037
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
457
00:52:16,302 --> 00:52:20,056
And Kuda-it has podevalisy after tomorrow.
458
00:52:20,181 --> 00:52:24,394
January Popeye in Cacoj-it's not Taco Krug.
459
00:52:24,561 --> 00:52:29,065
January hochu pity her hochu Meet,
460
00:52:29,149 --> 00:52:33,737
January hochu just where-nibudy sesty.
461
00:52:34,904 --> 00:52:40,326
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
462
00:52:42,787 --> 00:52:49,169
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
463
00:53:09,689 --> 00:53:16,363
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita.
464
00:53:18,656 --> 00:53:24,579
Vremya Meet and deneg net,
And guests Nikudim Poita ... "
465
00:53:24,871 --> 00:53:26,456
Can I?..
466
00:53:27,415 --> 00:53:29,751
Well, we rehearse here ...
467
00:53:33,505 --> 00:53:36,257
Collecting heliport.
468
00:53:38,134 --> 00:53:40,261
What is there?
469
00:53:43,348 --> 00:53:46,768
Sing your means ..
"there is time..."?..
470
00:53:48,436 --> 00:53:51,398
It seems as if
They repaired helicopters ...
471
00:53:56,361 --> 00:54:01,408
Nothing happened guys ...
I will find a job in the shower!
472
00:54:01,491 --> 00:54:05,245
After 5 minutes at "duty"
by Bosun!
473
00:54:20,719 --> 00:54:23,263
Kukushkin,
Why did not you break the ice?
474
00:54:23,471 --> 00:54:25,765
Yourself do get a move limbs!
475
00:54:48,705 --> 00:54:50,081
Plane!
476
00:54:50,707 --> 00:54:53,626
All of the deck -
in hiding!
477
00:54:54,169 --> 00:54:56,880
A run, a run -
all in hiding!
478
00:55:13,313 --> 00:55:15,899
Hey, Bob ...
- Yes?..
479
00:55:16,191 --> 00:55:18,109
See this?
480
00:55:18,651 --> 00:55:20,028
AHA...
481
00:55:20,820 --> 00:55:24,199
May that a Soviet icebreaker ..
482
00:55:24,324 --> 00:55:28,244
quite dead.
- Report on base.
483
00:55:28,370 --> 00:55:29,662
Aye sir!
484
00:55:29,746 --> 00:55:32,624
Wellington Tower,
Wellington Tower ...
485
00:55:33,291 --> 00:55:36,002
Here board the C-1934.
486
00:55:37,045 --> 00:55:39,130
Ice found object.
487
00:55:39,255 --> 00:55:41,466
I commend the details ...
488
00:55:42,884 --> 00:55:47,806
In vain you broke my guitar ..
boys will not understand it.
489
00:55:48,139 --> 00:55:53,520
Everything you say? .. To know;
advice, you can leave for yourself!
490
00:55:55,855 --> 00:55:58,191
Come to talk honestly.
491
00:55:58,316 --> 00:56:01,861
Do you seriously think
They would send someone to us?
492
00:56:01,986 --> 00:56:03,655
It's been two months and a half.
493
00:56:03,738 --> 00:56:08,451
If I wanted to discuss
someone with the ministry's decision,
494
00:56:08,576 --> 00:56:11,871
You will have the last!
495
00:56:19,796 --> 00:56:22,090
Now, listen to me carefully;
496
00:56:22,549 --> 00:56:27,095
this trip, anyway took place late
because "your" ministry
497
00:56:27,345 --> 00:56:28,888
They are "squish tits"
498
00:56:29,014 --> 00:56:31,474
and when the ice became a meter
and we stopped ..
499
00:56:31,474 --> 00:56:34,519
someone always will have,
be responsible for this oversight.
500
00:56:34,519 --> 00:56:39,149
Do you think that any of them wants
to start an investigation?
501
00:56:39,315 --> 00:56:44,112
I am ready to put your cash cognac -
They are not even reported "top"!
502
00:56:44,195 --> 00:56:47,699
This heresy and crew
Are you telling?
503
00:56:48,033 --> 00:56:51,036
You tell it to you - you at least,
his duty to "join" the head!
504
00:56:51,494 --> 00:56:53,830
Go on the air ...
505
00:56:54,247 --> 00:56:57,167
But you, on top of that,
it turns out that his provocateur!
506
00:57:00,420 --> 00:57:02,047
Contact Australians!
507
00:57:02,464 --> 00:57:07,260
The captain has the right to disrupt
silences, in a critical situation.
508
00:57:43,797 --> 00:57:47,550
Planned medical examination.
That way ...
509
00:57:53,181 --> 00:57:56,017
To the light! ..
510
00:57:56,142 --> 00:57:58,603
Open your mouth.
511
00:57:59,312 --> 00:58:01,022
Closed in January
512
00:58:01,022 --> 00:58:04,109
Sailor shirt! ..
That's review is completed.
513
00:58:04,317 --> 00:58:08,446
Vova, why are you so angry?
- Sam, do not you guess?
514
00:58:13,785 --> 00:58:17,956
Valio, you never thought about,
why you have no friends?
515
00:58:17,956 --> 00:58:19,499
Starting ...
516
00:58:19,582 --> 00:58:23,837
Lived her to "silver hair"
and ultimately, no friends!
517
00:58:23,878 --> 00:58:25,630
Or, you say,
it is envy, right?
518
00:58:25,672 --> 00:58:28,800
Envy you ..
Your rich spiritual world ..
519
00:58:28,883 --> 00:58:30,719
or your
"Nebanalna" appearance?
520
00:58:30,927 --> 00:58:34,347
What are you doing, man? ..
You have 70 people in an iron box!
521
00:58:34,431 --> 00:58:37,017
All the nerves are
stretched to the breaking point ..
522
00:58:37,183 --> 00:58:39,561
and thou canst understand only
"Clamp nuts!"
523
00:58:39,686 --> 00:58:42,647
Captain ...
- How are you at home? ..
524
00:58:42,856 --> 00:58:45,275
What attitude here is "home"? ..
At home...
525
00:58:47,444 --> 00:58:49,654
How was? ..
It is not!
526
00:58:52,741 --> 00:58:56,661
I do not understand how they
released into the sea with such a diagnosis ?!
527
00:58:57,287 --> 00:59:00,874
Medic at Medica
will always help.
528
00:59:01,499 --> 00:59:03,418
Furthermore,..
529
00:59:03,960 --> 00:59:06,880
Every person,
You have a diagnosis.
530
00:59:07,297 --> 00:59:11,134
I think it's better,
recent years to spend at sea
531
00:59:11,217 --> 00:59:13,094
what to do out there on the coast?
532
00:59:13,136 --> 00:59:15,430
I think it is best,
not to return to port.
533
00:59:15,597 --> 00:59:18,266
Spit, not evil eye!
534
00:59:24,647 --> 00:59:26,524
Valio ..
535
00:59:26,566 --> 00:59:28,318
after speaking ..
536
00:59:28,360 --> 00:59:31,488
you know,..
It means - just in case ...
537
00:59:31,863 --> 00:59:37,994
If suddenly something happens - do not put me
in the fridge; better in the sea, please.
538
00:59:38,119 --> 00:59:41,247
What are you talking about man?
- Just in case, you know?
539
00:59:41,247 --> 00:59:43,416
We are with you, yet there
to walk, not in one trip!
540
00:59:43,416 --> 00:59:48,380
Right with you ..
no nerves not enough.
541
01:00:59,659 --> 01:01:01,953
Fuck you! ..
542
01:01:03,204 --> 01:01:05,999
Why stand was need ...
I have to report to the captain!
543
01:01:06,082 --> 01:01:07,250
Me?..
544
01:01:07,250 --> 01:01:08,460
What ?!
545
01:01:09,502 --> 01:01:12,630
A run! ..
Run, and above!
546
01:01:50,835 --> 01:01:52,379
There ..
547
01:01:55,006 --> 01:01:57,717
Say on!
- There, in the hold there is water.
548
01:01:57,926 --> 01:02:02,222
Mihajlovic announced worry!
- General alarm!
549
01:02:02,263 --> 01:02:03,515
I'm going to hold! ...
550
01:02:03,598 --> 01:02:04,933
The attention of the crew! ..
551
01:02:05,016 --> 01:02:07,769
XO with emergency group
to appear in the second hold!
552
01:02:07,852 --> 01:02:10,230
Stocks of containers
to bring the deck.
553
01:02:50,186 --> 01:02:52,272
Citizen, you what?
554
01:02:52,981 --> 01:02:55,567
Stop, you say!
555
01:02:55,608 --> 01:02:58,653
Call Dr. Shark.
556
01:03:07,203 --> 01:03:09,330
Stay! ..
557
01:03:10,874 --> 01:03:13,251
Open!
558
01:03:13,251 --> 01:03:15,837
I appointed your operation tomorrow.
Did not I?
559
01:03:15,837 --> 01:03:18,173
I was told.
I do not agree!
560
01:03:18,173 --> 01:03:21,551
According to the audit results,
It needs surgery. Alone will not born!
561
01:03:21,551 --> 01:03:23,845
I would give birth!
- Think on!
562
01:03:23,887 --> 01:03:27,807
42 years, heart problems,
first pregnancy!
563
01:03:27,807 --> 01:03:30,101
If you give birth alone -
you will die!
564
01:03:31,019 --> 01:03:33,813
Is it safe?
- 90%!
565
01:03:35,774 --> 01:03:37,817
Ride!
- Wait! ..
566
01:03:37,817 --> 01:03:39,986
Drive, drive!
- Wait! ..
567
01:04:28,034 --> 01:04:31,413
Brothers! ..
Everything is ruined!
568
01:04:33,623 --> 01:04:36,918
And flour ...
and pulses ...
569
01:04:38,044 --> 01:04:40,714
Only beans remained ...
570
01:04:41,339 --> 01:04:42,841
We will make dishes from it.
571
01:04:43,425 --> 01:04:46,344
Damaged a tanker with fresh water.
572
01:04:46,386 --> 01:04:49,055
This is a problem!
573
01:04:57,188 --> 01:04:59,607
Nikolayevich ..
574
01:04:59,899 --> 01:05:02,610
what are we going to do?..
575
01:05:04,404 --> 01:05:06,364
Find someone to ask,
Mihajlovic.
576
01:05:08,158 --> 01:05:11,745
From me, and all ...
It began...
577
01:05:45,111 --> 01:05:48,365
What Verkin, boring Do you?
- I'm cold.
578
01:05:59,751 --> 01:06:01,961
Others. Captain ...
579
01:06:08,426 --> 01:06:09,969
What's wrong?
580
01:06:10,053 --> 01:06:12,847
Petrov concluded in radiorubkata.
581
01:06:23,316 --> 01:06:25,527
Andrei Nikolayevich, are you there?
582
01:06:26,111 --> 01:06:27,487
Yes, more. captain.
583
01:06:27,529 --> 01:06:30,532
And why you concluded
what are you doing there?
584
01:06:31,491 --> 01:06:36,079
I want to hear a little radio ...
In the BBC. Rock-n-roll ...
585
01:06:36,579 --> 01:06:40,500
Seva Novgorodtsev know him?
- Of course, who does not know it?
586
01:06:40,667 --> 01:06:41,751
Ha so ...
587
01:06:41,793 --> 01:06:44,713
Brings ax of the fire panel -
fast!
588
01:06:45,672 --> 01:06:47,924
Andrei Nikolayevich, do you hear?
- Yes.
589
01:06:48,383 --> 01:06:52,679
I already told in Leningrad,
that the situation is critical.
590
01:06:52,679 --> 01:06:56,558
Something linger apparently agreed,
You know these bureaucrats?
591
01:06:56,558 --> 01:06:57,767
Well, clearly ...
592
01:06:57,767 --> 01:07:00,437
As they tell the same
It nothing will change.
593
01:07:00,437 --> 01:07:02,981
And I will not call in Leningrad,
Valentin Grigorievich.
594
01:07:02,981 --> 01:07:04,482
Where?..
595
01:07:04,941 --> 01:07:08,695
I go out directly on the air ..
send SOS, hopefully hear us.
596
01:07:11,740 --> 01:07:14,576
And what we,
To hear us foreigners?
597
01:07:15,076 --> 01:07:20,040
How about what - so that they so love
to write, how bad is everything to us.
598
01:07:20,165 --> 01:07:23,335
And here - such a gift!
- Hey, give the ax!
599
01:07:23,960 --> 01:07:27,130
Soviet vessel in distress,
and the Soviets did not save.
600
01:07:37,182 --> 01:07:38,808
Hold ...
601
01:07:39,476 --> 01:07:41,561
Scam!
602
01:07:42,228 --> 01:07:44,356
Not ..
- Let go of my hands, I say!
603
01:07:44,647 --> 01:07:47,150
Do not worry so much
Valentin Grigorievich,
604
01:07:47,525 --> 01:07:50,153
anyway,
I was not able to do anything.
605
01:07:51,029 --> 01:07:52,739
Radiogram came to us.
606
01:07:53,406 --> 01:07:54,908
Greetings comrades!
607
01:07:54,949 --> 01:07:58,453
They allowed us to go out on the air,
and they sent a rescue expedition.
608
01:07:58,661 --> 01:08:01,289
Icebreaker "Novorossiysk"
now coming to us.
609
01:08:02,290 --> 01:08:04,084
Now comes right?
- Yes.
610
01:08:05,502 --> 01:08:07,587
Oh you trash! ..
- Dr. Captain ..
611
01:08:07,629 --> 01:08:10,131
Do not, do not ...
- What, end, end .. quietly!
612
01:08:10,215 --> 01:08:12,092
What happened so?
Quietly, quietly ...
613
01:08:12,717 --> 01:08:15,220
Lock it ..
by the end of the trip!
614
01:08:15,553 --> 01:08:17,305
Let me Zloker! ...
615
01:08:18,765 --> 01:08:20,850
Son of a bitch!
616
01:08:21,851 --> 01:08:24,396
Fix the door!
617
01:08:44,082 --> 01:08:46,918
Hello .. Vladimir Safonovo.
618
01:08:46,960 --> 01:08:50,130
You just Volodya.
- Lyudmila Petrova journalist.
619
01:08:50,296 --> 01:08:53,216
I know. Have you met
crew?
620
01:08:53,258 --> 01:08:55,176
Not for now.
- No, I'll help.
621
01:09:01,016 --> 01:09:02,851
Carefully ...
622
01:09:16,156 --> 01:09:18,158
you must have
a lot of questions for me?
623
01:09:18,825 --> 01:09:20,410
None...
624
01:09:26,750 --> 01:09:33,131
You've written application.
First to the editor, and then to us.
625
01:09:33,131 --> 01:09:35,842
Compelling you prayed
To relieve you of this job.
626
01:09:35,842 --> 01:09:38,386
Do not be interesting to you,
why have you given up?
627
01:09:38,386 --> 01:09:40,430
State Security decided
then it must.
628
01:09:40,430 --> 01:09:42,474
If you do not mind
I will shoot more -
629
01:09:42,515 --> 01:09:44,309
tonight should
To send report.
630
01:09:44,351 --> 01:09:47,771
Yes of course.
A new meeting.
631
01:10:01,368 --> 01:10:04,996
Sea of ??Ross.
79th day of drift.
632
01:10:21,846 --> 01:10:23,723
Is that all?
633
01:10:27,227 --> 01:10:30,188
Special situations ..
weakened.
634
01:10:42,075 --> 01:10:46,705
Do not you have something delicious to eat?
I'm sick of this sloppy!
635
01:10:47,038 --> 01:10:49,708
Hopefully more to come "Novorossiysk".
636
01:10:51,376 --> 01:10:54,212
You many not hope
of "Novorossiysk".
637
01:10:55,088 --> 01:10:57,090
We traveled with this "Novorossiysk".
638
01:10:57,090 --> 01:11:00,218
Thin is it - do not know
whether it will pass and 40th (parallel).
639
01:11:00,218 --> 01:11:03,513
There are now such miracles -
Mother dear ...
640
01:11:29,039 --> 01:11:32,584
A Lyudochka ..
just wanted to talk.
641
01:11:36,129 --> 01:11:38,465
Your son has, he paint them?
642
01:11:39,174 --> 01:11:40,884
Very good.
643
01:11:44,596 --> 01:11:47,599
Ludal, excuse me,
if I affect your personal life ...
644
01:11:47,640 --> 01:11:49,893
just do not fully understand,
645
01:11:50,477 --> 01:11:52,270
why divorce her husband?
646
01:11:52,645 --> 01:11:56,024
Drink ...
Drinking and truancy.
647
01:11:58,568 --> 01:12:00,487
I doubt,..
648
01:12:00,987 --> 01:12:02,947
I doubt.
649
01:12:03,656 --> 01:12:06,951
In this case, I've come to love
others - such a right?
650
01:12:09,996 --> 01:12:13,166
In civil told me
that even the clerk was in tears,
651
01:12:13,208 --> 01:12:15,585
When you submitted the application.
652
01:12:17,754 --> 01:12:20,882
Why is all this?
653
01:12:21,257 --> 01:12:23,843
Ludal .. Ludal,
654
01:12:26,137 --> 01:12:28,765
please understand me correctly;
655
01:12:28,973 --> 01:12:30,975
I want to help...
656
01:12:31,017 --> 01:12:34,354
Feels...
- Why do you say that?
657
01:12:34,521 --> 01:12:38,149
Petrov love you ...
You and him ..
658
01:12:38,775 --> 01:12:40,151
but ..
659
01:12:42,195 --> 01:12:45,532
... What he can give,
say so; this ...
660
01:12:45,573 --> 01:12:50,495
the future is not what you ...
You would like for their child.
661
01:13:00,171 --> 01:13:02,382
Excuse me ..
662
01:13:04,217 --> 01:13:06,219
but out there ...
663
01:13:08,179 --> 01:13:09,973
There is a way!
664
01:13:30,243 --> 01:13:32,996
You listen to "Voice of America"
Washington.
665
01:13:33,079 --> 01:13:35,331
In the air is the program
"Human Rights"
666
01:13:35,540 --> 01:13:37,917
the microphone is
Vera Spasskaya.
667
01:13:37,959 --> 01:13:41,546
The changes taking place today
in the Soviet Union ...
668
01:14:09,574 --> 01:14:14,037
Wha is it was? ..
Guys, what's happening?
669
01:14:19,918 --> 01:14:22,087
What is this circus?
- Only we came.
670
01:14:22,253 --> 01:14:24,214
You what anybody was head you damaged?
671
01:14:24,255 --> 01:14:28,093
I more so.
Will burst here on your frozen corpse.
672
01:14:28,134 --> 01:14:31,054
Do you understand or not?
- Okay, well ...
673
01:14:32,430 --> 01:14:36,059
Play it.
And where you go, honey?
674
01:14:36,101 --> 01:14:38,853
I do not care ..
farther away from you.
675
01:14:39,479 --> 01:14:43,733
Well, excuse me ..
this condition, we can not accept.
676
01:14:43,775 --> 01:14:48,154
Want to die - please.
Just not during my watch!
677
01:14:49,489 --> 01:14:54,119
All walked out of hell.
And your drift, and the icebreaking you ...
678
01:14:54,119 --> 01:14:55,912
and your ice go! ..
679
01:14:56,037 --> 01:14:58,123
Everything goes ...
680
01:14:58,540 --> 01:15:00,834
Your ice ..
icebreakers
681
01:15:00,875 --> 01:15:03,211
everything goes!
- Quietly!
682
01:15:03,253 --> 01:15:05,130
Keep it.
683
01:15:06,047 --> 01:15:08,008
Go all ...
684
01:15:15,348 --> 01:15:17,225
Get out,..
685
01:15:19,394 --> 01:15:21,438
cab!
686
01:15:23,189 --> 01:15:25,859
Work! ..
687
01:15:28,319 --> 01:15:30,238
Work!
688
01:15:36,453 --> 01:15:38,246
Work !!!
689
01:15:50,967 --> 01:15:52,844
Yes.
690
01:15:55,430 --> 01:15:58,808
Valentin Grigorievich ..
We fixed it!
691
01:15:59,100 --> 01:16:01,186
Helicopter ...
692
01:16:02,437 --> 01:16:04,689
Is that all?
693
01:16:06,524 --> 01:16:08,443
Well yes.
694
01:16:10,528 --> 01:16:12,614
You are free!
695
01:16:25,794 --> 01:16:28,046
125 ...
696
01:16:31,675 --> 01:16:33,843
126 ..
697
01:16:37,597 --> 01:16:41,226
127!
We're going to record!
698
01:16:43,061 --> 01:16:45,271
Who is the next?
- I!
699
01:16:46,147 --> 01:16:49,442
What are you doing here?..
You just cast off?
700
01:16:49,442 --> 01:16:54,114
The ship has a strict
Save mode!
701
01:16:54,364 --> 01:16:56,574
I ask, you!
702
01:16:57,617 --> 01:17:00,662
Hey, hey .. Vitale!
703
01:17:03,206 --> 01:17:05,166
Everything is fine.
704
01:17:05,291 --> 01:17:07,293
Comrades ..
705
01:17:07,794 --> 01:17:12,424
come on, to show restraint.
We're all on the same boat ..
706
01:17:12,841 --> 01:17:14,175
so to speak.
707
01:17:14,217 --> 01:17:15,969
By the way,
man's birthday.
708
01:17:16,136 --> 01:17:18,346
On this ship
he remains healthy.
709
01:17:18,388 --> 01:17:20,724
Congratulations!
710
01:17:23,560 --> 01:17:25,437
So I am not against ..
711
01:17:25,603 --> 01:17:29,357
but you all know ...
the command of captain.
712
01:17:30,275 --> 01:17:33,069
Fuel for heating.
713
01:17:33,069 --> 01:17:36,448
Excuse me, of course, I'm not a sailor,
but even I understand that ...
714
01:17:36,448 --> 01:17:39,617
We should not just sit
and wait unknown what.
715
01:17:39,868 --> 01:17:43,788
We must act.
We offered him - to blow up fuel
716
01:17:43,830 --> 01:17:46,416
to free the vessel ...
- So I am in solidarity with you.
717
01:17:47,042 --> 01:17:51,254
I wanted at least to explore ice ...
Go to him and say:
718
01:17:51,588 --> 01:17:55,258
Valentin Grigorievich,
repaired helicopters.
719
01:17:56,134 --> 01:17:59,012
What about him,..
if nothing had happened -
720
01:17:59,429 --> 01:18:03,600
he thinks...
- The boot is a boot -
721
01:18:04,225 --> 01:18:07,354
if they tell him to break his head,
he will break it!
722
01:18:10,315 --> 01:18:13,443
Take to send him
damn, this captain?
723
01:18:32,796 --> 01:18:35,090
As we agreed...
724
01:18:43,556 --> 01:18:45,183
Yes.
725
01:18:56,653 --> 01:18:58,363
Does not live badly, Captain!
726
01:18:58,822 --> 01:19:02,117
Five years of sailing "Gromov"
and I'm here for the first time.
727
01:19:05,328 --> 01:19:09,874
Safe and special ration is applied,
so superiors to dreyfuva more fun?
728
01:19:11,584 --> 01:19:14,170
Others. Captain,
You are under arrest!
729
01:19:15,046 --> 01:19:17,799
Look, this is called "palaces."
730
01:19:20,844 --> 01:19:23,179
Ha, but he is a speculator!
731
01:19:31,938 --> 01:19:33,815
Liquid commodity, right?
732
01:19:34,149 --> 01:19:35,734
Gently, gently.
733
01:19:36,568 --> 01:19:40,030
Mess you made,
others. Captain!
734
01:19:41,072 --> 01:19:43,408
Is that all?
735
01:19:46,828 --> 01:19:50,248
At whom is rocket gun?
- At me.
736
01:19:50,540 --> 01:19:53,251
Look, do not run off somewhere.
737
01:19:53,585 --> 01:19:55,378
Let's go.
738
01:20:11,603 --> 01:20:15,648
Well, what anybody Rubik .. He is thinking
that they will not prevail against it?
739
01:20:16,900 --> 01:20:18,693
Ready!
740
01:20:19,903 --> 01:20:22,238
Here .. did you see?
741
01:20:31,748 --> 01:20:33,875
As the store.
742
01:20:33,917 --> 01:20:38,588
Others. Bannik give orders
in the engine, be prepared.
743
01:20:38,588 --> 01:20:41,633
What Does the captain commanded it?
744
01:20:41,633 --> 01:20:43,927
Mihailovic, we all ...
- A You are not required ..
745
01:20:43,927 --> 01:20:45,553
be interested
Peter Mihajlovic.
746
01:20:45,553 --> 01:20:48,890
For you, sufficient command
senior assistant.
747
01:20:54,104 --> 01:20:57,023
From small'm too curious ...
748
01:20:58,441 --> 01:21:01,569
Others. Senior assistant
You give the command.
749
01:21:01,986 --> 01:21:04,239
Let ...
750
01:21:09,911 --> 01:21:15,041
Engine, cook 4 main scheme,
- How you decided?
751
01:21:15,041 --> 01:21:18,336
Now we porazmardame and forth!
- Yes, the 4 in scheme!
752
01:21:18,378 --> 01:21:20,213
Kostya!
753
01:21:20,255 --> 01:21:22,632
Here, it was ...
754
01:21:23,383 --> 01:21:25,260
So does that mean? ..
755
01:21:27,929 --> 01:21:29,973
On your marks!
756
01:21:40,525 --> 01:21:42,694
Come on, take over!
757
01:21:44,446 --> 01:21:46,281
What happens instead?
758
01:21:48,450 --> 01:21:51,870
Guys .. Wrestling,
what's happening?..
759
01:22:07,719 --> 01:22:09,679
Wrestling what it was?
760
01:22:09,929 --> 01:22:13,350
Nothing will get out.
- There was no order.
761
01:22:20,440 --> 01:22:22,901
Others. Captain, can you question?
762
01:22:24,986 --> 01:22:29,157
You know, I'm not used to,
To talk with armed people.
763
01:22:30,909 --> 01:22:33,411
Naas says - they listen.
764
01:22:33,703 --> 01:22:37,540
Yea, they say the front
Your ship 12 people have frozen,
765
01:22:37,707 --> 01:22:40,168
due to shortage of fuel?
766
01:22:49,469 --> 01:22:52,305
Who is it?..
- Petrov. When you everything okay?
767
01:23:04,859 --> 01:23:07,112
Andrei Nikolayevich? ..
768
01:23:07,153 --> 01:23:08,988
I thought earlier
will appear.
769
01:23:13,535 --> 01:23:16,705
What do you become bored alone
the bench of the accused?
770
01:23:16,705 --> 01:23:18,832
Decided entire crew
To pomaknesh behind?
771
01:23:18,832 --> 01:23:21,334
Valentin Grigorievich, I know
I'm not your very nice,
772
01:23:21,334 --> 01:23:22,919
but you
But you do not Pugachyova.
773
01:23:22,919 --> 01:23:25,922
Come on, better to stop people
while not all the fuel ignited.
774
01:23:25,922 --> 01:23:28,633
Did you organize the rebellion?
775
01:23:31,970 --> 01:23:35,265
Stow weapon more. captain.
Only worse you do.
776
01:23:35,306 --> 01:23:38,685
If you shoot only
diploma will give me!
777
01:23:38,727 --> 01:23:44,441
Valentin Grigorievich, he did nothing
It not organized - they themselves decided so.
778
01:23:48,194 --> 01:23:51,531
But they Engine you have released?
- Run him ...
779
01:23:54,951 --> 01:23:56,202
Boys,..
780
01:23:56,369 --> 01:23:59,706
Guys, salute!
Soon will come out clean water!
781
01:23:59,748 --> 01:24:02,334
When they were sprats,
Give them to the table!
782
01:24:02,334 --> 01:24:04,919
How to clean water?
- Boys detonate ice!
783
01:24:04,919 --> 01:24:06,463
Go stock!
784
01:24:06,504 --> 01:24:08,089
Well-has-been! ..
Stay, stay!
785
01:24:08,131 --> 01:24:09,674
Hands, get your hands!
786
01:24:09,674 --> 01:24:12,552
What are you doing?
- Get out of here!
787
01:24:12,594 --> 01:24:14,888
What are you doing?
- What is this tupurdiya?
788
01:24:15,347 --> 01:24:17,974
Like I say, we're going.
We have to celebrate.
789
01:24:18,016 --> 01:24:20,477
First of "clean water"
and then smoked sprats.
790
01:24:26,608 --> 01:24:28,318
What are you doing?
791
01:24:29,319 --> 01:24:31,321
Boys...
Get up, our fight!
792
01:24:57,347 --> 01:24:59,724
What is going on here?
793
01:25:00,975 --> 01:25:04,437
Machine, full speed ahead!
- Yes, full speed ahead!
794
01:25:04,479 --> 01:25:06,606
A run by telegraph!
- Let's get out of here.
795
01:25:07,440 --> 01:25:10,193
I said a run by telegraph!
796
01:25:10,777 --> 01:25:13,071
Now we will blow up ...
- Get down!
797
01:25:15,323 --> 01:25:18,201
Guys, what are you doing, huh?
- Disappear, Ivanovic!
798
01:25:21,871 --> 01:25:25,208
To stop the major engines!
Understood to be the main stop!
799
01:25:47,939 --> 01:25:50,775
Ivanovic, what's wrong with you?
800
01:25:58,658 --> 01:26:01,453
Well, you people you or not?
What are you doing, guys ?!
801
01:26:02,704 --> 01:26:04,039
Boys...
802
01:26:04,372 --> 01:26:06,458
Guys go crazy you there ...
803
01:26:07,125 --> 01:26:10,003
Guys, there the doctor died!
804
01:26:10,295 --> 01:26:13,631
Boys!..
There, the doctor died!
805
01:26:14,341 --> 01:26:15,759
Where?
806
01:26:58,551 --> 01:27:00,720
Wear it ...
807
01:27:46,808 --> 01:27:49,686
The situation changed,
Lyudmila Petrovna.
808
01:27:51,021 --> 01:27:53,857
Your man will be responsible
for death of man ...
809
01:27:53,940 --> 01:27:56,443
and damage
caused to the ship, but ...
810
01:27:57,777 --> 01:28:00,697
technical ..
he can avoid it.
811
01:28:00,739 --> 01:28:03,908
If he confess his guilt,
for illiterate control of the ship,
812
01:28:04,743 --> 01:28:07,704
and forced drift ...
813
01:28:07,954 --> 01:28:10,707
I think then you can
away, only to dismissal.
814
01:28:12,667 --> 01:28:17,005
I understand
the situation is not pleasant ..
815
01:28:18,381 --> 01:28:21,217
... but believe me;
816
01:28:22,135 --> 01:28:26,056
in Leningrad,
You will remember it with a smile.
817
01:28:27,599 --> 01:28:30,018
sitting in a new house.
818
01:28:30,685 --> 01:28:32,145
No!
819
01:28:34,939 --> 01:28:37,067
Then I will explain simply;
820
01:28:42,906 --> 01:28:46,785
Listen to me well.
You think I'm kidding with you?
821
01:28:46,826 --> 01:28:49,704
Your options are not much;
822
01:28:50,121 --> 01:28:55,377
Or he will admit guilt
or both will disappear.
823
01:28:55,627 --> 01:28:57,212
Do you understand?
824
01:29:10,975 --> 01:29:12,852
Valentin Grigorievich,
825
01:29:12,894 --> 01:29:15,480
might, however,
take it home?
826
01:29:15,939 --> 01:29:18,316
He already is home.
827
01:29:21,736 --> 01:29:23,738
Come on ...
828
01:30:50,867 --> 01:30:55,080
However, as you go,
Anatoly Kirilovich.
829
01:30:56,998 --> 01:30:58,958
It is beautiful...
830
01:31:04,214 --> 01:31:06,257
Beautiful.
831
01:31:15,684 --> 01:31:17,727
Are you sure?..
832
01:31:18,103 --> 01:31:21,064
Did I know you're not interested,
What will happen next?
833
01:31:22,899 --> 01:31:25,443
Further, without me!
834
01:31:26,486 --> 01:31:28,613
Here - at the bottom ..
835
01:31:29,823 --> 01:31:31,950
and home - in prison.
836
01:31:33,326 --> 01:31:35,662
What crew was only;
837
01:31:36,663 --> 01:31:38,581
and now...
838
01:31:38,915 --> 01:31:42,043
senior assistant shit
The captain is shit.
839
01:31:47,007 --> 01:31:49,009
Well, if so.
840
01:31:50,677 --> 01:31:52,303
What?
841
01:31:55,140 --> 01:31:58,059
So we will not sink .. Tolya!
842
01:32:52,072 --> 01:32:54,240
Heating it "cuts" ..
843
01:32:54,491 --> 01:32:59,537
and lighting and electrical appliances
I did not speak ..
844
01:32:59,829 --> 01:33:02,499
but even in this mode,
845
01:33:02,832 --> 01:33:07,087
fuel will arrive in about three days
and this is the maximum.
846
01:33:07,212 --> 01:33:11,049
If "Novorossiysk"
not bring fuel
847
01:33:11,716 --> 01:33:13,301
We will freeze ...
848
01:33:13,510 --> 01:33:15,637
They must succeed.
849
01:33:16,930 --> 01:33:19,641
And me - what will you do?
850
01:33:21,643 --> 01:33:23,395
Under arrest.
851
01:33:26,690 --> 01:33:30,068
Well then, you all ...
852
01:33:30,276 --> 01:33:32,696
to be fair.
853
01:33:37,200 --> 01:33:39,285
Here is wooden.
854
01:33:44,624 --> 01:33:46,835
What happened?
- Do not understand it.
855
01:33:48,044 --> 01:33:49,879
What? ..
What is there?
856
01:33:49,921 --> 01:33:51,715
Is it a plane? ..
- Something else...
857
01:33:51,715 --> 01:33:53,842
On deck!
858
01:33:54,926 --> 01:33:57,387
I did not understand...
- "Novorossiysk" has come!
859
01:34:30,795 --> 01:34:33,089
Oh, shit ...
860
01:34:37,052 --> 01:34:39,471
Jump to us comes, anything that sonofabitch!
861
01:34:42,098 --> 01:34:43,933
Calmly.
862
01:34:45,935 --> 01:34:47,729
This is our chance ..
863
01:34:47,771 --> 01:34:49,898
Valentin Grigorievich!
864
01:34:50,106 --> 01:34:52,275
What is this ..?
865
01:34:52,317 --> 01:34:54,944
Want to try
by crack it?
866
01:34:58,490 --> 01:35:01,618
Where ..
where a crack?
867
01:35:01,785 --> 01:35:04,287
She's just above the
Semyon Semyonovich.
868
01:35:04,537 --> 01:35:07,457
What do you propose - through needle
ear "jump"?
869
01:35:07,499 --> 01:35:09,668
Better ideas you have?
870
01:35:09,709 --> 01:35:13,421
Naphtha is a little - we'll
engines at the last moment.
871
01:35:13,463 --> 01:35:16,800
And if that mountain stirred ice
box, we will try to "skip".
872
01:35:16,800 --> 01:35:19,344
I'll flew reconnaissance -
to see where it will be better
873
01:35:19,344 --> 01:35:20,845
to go around.
874
01:35:21,054 --> 01:35:23,223
No, I'll go ...
875
01:35:23,306 --> 01:35:26,559
Kukushkin, you do not mind?
- Yes, no!
876
01:35:26,935 --> 01:35:29,229
Come on - cook helicopters.
877
01:35:31,564 --> 01:35:33,817
During my absence,
take command.
878
01:35:33,817 --> 01:35:35,193
Thank you for your trust.
879
01:35:35,193 --> 01:35:39,322
This is not trust, Andrei Nikolayevich,
this is a deadlock.
880
01:35:39,322 --> 01:35:41,366
I'm not finished with you.
881
01:35:51,876 --> 01:35:55,046
Well, wha ...
Command ..
882
01:35:55,422 --> 01:35:57,048
Captain.
883
01:36:09,352 --> 01:36:13,064
27200 board - took off.
884
01:36:27,996 --> 01:36:32,959
"Gromov", to the left 120, ..
see passage in the ice.
885
01:36:33,668 --> 01:36:36,087
Go to it ...
- Understood.
886
01:36:39,382 --> 01:36:40,884
You afraid?
887
01:36:42,218 --> 01:36:43,762
IM afraid.
888
01:36:43,762 --> 01:36:46,139
It is right where fear.
889
01:36:48,767 --> 01:36:50,643
"Gromov" ..
890
01:36:50,643 --> 01:36:53,104
the right of the iceberg there is a gap.
891
01:36:53,355 --> 01:36:57,359
The problem is speed - that heap,
He comes to us with about 2 knots.
892
01:36:57,400 --> 01:36:58,735
Accepted.
893
01:37:00,445 --> 01:37:03,239
Before us, the ice splits -
ready to go!
894
01:37:14,125 --> 01:37:19,005
What are you crestfallen,
Comrade senior assistant?
895
01:37:19,005 --> 01:37:22,217
Contact "grandfather"
let the engine run!
896
01:37:25,929 --> 01:37:29,724
Machine, here the bridge -
and the 4 in the scheme.
897
01:37:31,351 --> 01:37:33,395
Order of captain.
898
01:37:34,270 --> 01:37:36,106
Perform!
899
01:37:55,542 --> 01:38:00,130
What's wrong? ..
- On the street it became worse.
900
01:38:00,130 --> 01:38:02,590
For now we have not diagnosis.
- I know her case.
901
01:38:04,592 --> 01:38:05,802
I warn you?
902
01:38:05,844 --> 01:38:08,555
And you give the task of intern
let him doing it.
903
01:38:08,596 --> 01:38:10,181
Let's start.
904
01:38:10,223 --> 01:38:15,311
I understand Professor ..
if you do not fix, you will have trouble.
905
01:38:15,353 --> 01:38:18,481
Where is your husband?
- Sailor's ...
906
01:38:18,523 --> 01:38:20,066
polyarnik now in drift.
907
01:38:20,066 --> 01:38:22,402
Write coordinates its
and relatives - too.
908
01:38:22,402 --> 01:38:23,820
Clearly ..
909
01:38:24,320 --> 01:38:26,406
... To have someone to pass
body, right?
910
01:38:26,448 --> 01:38:29,367
Better,
you had those tricks now.
911
01:38:31,244 --> 01:38:35,290
"Gromov" behind Semyonovich (iceberg)
ice is much thinner.
912
01:38:40,503 --> 01:38:44,215
Others. Captain ..
allow to ask.
913
01:38:45,050 --> 01:38:46,509
Go ...
914
01:38:47,010 --> 01:38:49,721
You himself, not you afraid?
915
01:38:49,763 --> 01:38:53,641
I'm afraid even a lot.
916
01:38:55,268 --> 01:38:58,355
Soon my son would be born.
917
01:39:11,701 --> 01:39:13,912
Mihajlovic, give away ..
off the iceberg.
918
01:39:13,953 --> 01:39:15,246
Roger that!
919
01:39:15,288 --> 01:39:18,291
Keep right at the crack ...
- To keep on crack.
920
01:39:19,626 --> 01:39:22,504
Tolya, of course!
- Yes, of course!
921
01:39:34,307 --> 01:39:36,518
Semyonovich is collapsing!
922
01:39:49,155 --> 01:39:51,908
10 m!
923
01:39:52,325 --> 01:39:55,995
Starboard! Right reverse!
- Starboard! Right reverse!
924
01:40:16,933 --> 01:40:18,268
Danger!
925
01:40:18,643 --> 01:40:22,814
All (engines), full back!
Wheel straight.
926
01:40:27,694 --> 01:40:29,779
A run! ..
927
01:40:31,740 --> 01:40:34,242
Come on, darling...
928
01:40:50,633 --> 01:40:53,053
Shit ...
929
01:40:55,430 --> 01:40:56,848
Are they all alive?
930
01:40:56,890 --> 01:40:59,184
Tolya announced worry!
- Yes.
931
01:41:04,606 --> 01:41:06,316
General anxiety!
932
01:41:06,358 --> 01:41:09,277
To look sectors!
933
01:41:27,045 --> 01:41:29,422
Passed ..
Mamma mia ...
934
01:41:29,422 --> 01:41:31,966
So what?
May passed? ..
935
01:41:32,425 --> 01:41:34,344
We went there?
- Passed.
936
01:41:38,181 --> 01:41:40,183
Others. Captain ..
937
01:41:40,392 --> 01:41:42,477
I respect you!
938
01:41:52,445 --> 01:41:55,615
"Gromov" we come to you
We will land.
939
01:42:03,915 --> 01:42:06,292
For me, everything is ready.
940
01:42:06,334 --> 01:42:09,379
You know, where is the trainee?
941
01:42:09,838 --> 01:42:13,800
I will akushiram.
- Thanks.
942
01:42:13,967 --> 01:42:15,427
Narcosis.
943
01:42:28,398 --> 01:42:30,316
The wind is strong - side ...
944
01:42:30,859 --> 01:42:33,445
Touring iceberg
Valentin Grigorievich!
945
01:42:35,655 --> 01:42:37,449
Kukushkin, go "flatten"!
946
01:42:39,367 --> 01:42:41,119
Damn it!
947
01:42:44,998 --> 01:42:48,293
Stay, stay ...
- Withholding it, Kolya!
948
01:43:23,745 --> 01:43:27,415
27200, 27200,
answer "Gromov!"
949
01:43:30,543 --> 01:43:34,506
27200, Kukushkin! ..
- May the radio was damaged.
950
01:43:35,840 --> 01:43:38,134
They have a "beacon" -
Try to detect it.
951
01:43:38,134 --> 01:43:39,719
Roger that!
952
01:43:44,599 --> 01:43:47,811
Here they are ..
just behind Semyon Semyonovich.
953
01:43:47,852 --> 01:43:50,438
He drags behind.
954
01:43:51,523 --> 01:43:54,401
"Gromov" .. "Gromov" answer!
955
01:43:54,776 --> 01:43:57,278
Here is the "Novorossiysk"!
956
01:43:57,654 --> 01:43:59,739
Petrov listen!
957
01:44:00,115 --> 01:44:03,201
Give me captain
where Sevchenko?
958
01:44:03,243 --> 01:44:04,828
I am for him!
959
01:44:05,036 --> 01:44:07,330
What are they doing there ..
Do you freak out?
960
01:44:07,330 --> 01:44:10,875
Sevchenko captain and the pilot fell
a helicopter in the area of ??the iceberg.
961
01:44:10,875 --> 01:44:13,628
We also need your helicopter
then how you send it.
962
01:44:13,670 --> 01:44:16,297
I'll talk with the captain.
963
01:44:16,339 --> 01:44:19,884
You are removed others. Petrov
I'm not going to ...
964
01:44:21,094 --> 01:44:23,054
Please excuse me!
965
01:44:24,931 --> 01:44:26,850
Here Monogarov.
966
01:44:26,891 --> 01:44:30,311
Andrei Nikolayevich, I
that we will need at least 2 hours.
967
01:44:31,271 --> 01:44:33,940
It will be too late -
We will try for yourself.
968
01:44:33,982 --> 01:44:36,067
Good luck guys!
969
01:44:41,364 --> 01:44:44,325
To me, what's interesting to me;
"Alone", what does?
970
01:44:44,951 --> 01:44:47,746
There Semyon Semyonovich,
fall to pieces ...
971
01:44:47,787 --> 01:44:49,372
Others. Captain ...
972
01:44:52,000 --> 01:44:54,336
If Sevchenko out,
973
01:44:54,336 --> 01:44:58,590
he will not forgive the rebellion,
just like that. And you, too ...
974
01:44:58,757 --> 01:45:00,925
Go wheelhouse.
975
01:45:01,301 --> 01:45:03,094
Yes, at the helm.
976
01:45:03,136 --> 01:45:06,598
We do not even know whether
they are alive or not.
977
01:45:09,642 --> 01:45:11,895
It is our captain,
others. Senior Assistant ...
978
01:45:11,895 --> 01:45:14,981
and our pilot. We go to them.
Is there more objections?
979
01:45:15,148 --> 01:45:17,400
Not available...
- Calling!
980
01:45:17,442 --> 01:45:19,778
Full forward, left and back.
981
01:45:19,778 --> 01:45:21,821
Front have observer!
- Roger!
982
01:45:24,616 --> 01:45:27,077
Machine! 800!
983
01:45:39,422 --> 01:45:42,217
He will never leave
just so compromising the ship.
984
01:45:42,258 --> 01:45:45,220
First, this is not a ship ...
985
01:45:45,220 --> 01:45:46,888
Second, there has long been,
there is another captain ..
986
01:45:46,888 --> 01:45:50,517
whom your husband
Now make that save.
987
01:45:50,558 --> 01:45:53,144
Can I talk to him?
988
01:45:55,397 --> 01:45:57,816
That's why you called me?
989
01:45:58,650 --> 01:46:02,946
Just remember ..
We talk about what you.
990
01:46:06,449 --> 01:46:09,661
"Gromov" on line
speaks Petrov.
991
01:46:13,873 --> 01:46:16,209
Petrov listen!
992
01:46:18,878 --> 01:46:20,463
Accept.
993
01:46:20,797 --> 01:46:24,884
Petrov .. Petrov, can you hear me?
- Ludal? ..
994
01:46:27,721 --> 01:46:30,390
I'm "Novorossiysk".
995
01:46:33,018 --> 01:46:35,020
What are you doing there?
996
01:46:35,812 --> 01:46:39,482
Here I .. they hate!
997
01:46:40,692 --> 01:46:43,486
Why can not you and all?
998
01:46:44,070 --> 01:46:46,614
Always "against hair" ..
999
01:46:46,614 --> 01:46:48,450
and ultimately, what? ..
1000
01:46:48,491 --> 01:46:50,535
What we are interested in "all" Ludal?
1001
01:46:50,577 --> 01:46:53,496
You know,..
1002
01:46:53,496 --> 01:46:55,749
I'm tired...
1003
01:46:57,584 --> 01:46:59,919
I love you, you hear?
1004
01:47:08,219 --> 01:47:12,307
Come saves whom have ...
and do not you dare to sink, okay?
1005
01:47:12,349 --> 01:47:14,976
He will not sink.
- Enough!
1006
01:47:15,477 --> 01:47:16,936
Ah you, you scum!
1007
01:47:17,979 --> 01:47:21,232
Will rot in their
"Kommunalka!"
1008
01:48:07,028 --> 01:48:09,447
Kolya, Kolya .., are you alive?
1009
01:48:11,324 --> 01:48:12,909
Kolya! ..
1010
01:48:13,451 --> 01:48:14,911
Kolya!
1011
01:48:15,954 --> 01:48:17,914
You alive was or not?
1012
01:48:21,876 --> 01:48:24,004
Come on up.
- Come ...
1013
01:48:36,850 --> 01:48:39,352
I can not -
my leg is pressed.
1014
01:48:39,853 --> 01:48:41,813
Come on ...
- I can not, I can not!
1015
01:48:45,650 --> 01:48:49,904
They will not come to help us, right?
They will not go into the iceberg.
1016
01:49:10,133 --> 01:49:12,719
Poet did not come from me ...
1017
01:49:13,720 --> 01:49:17,140
Come on, damn you, come on!
1018
01:49:17,182 --> 01:49:18,600
Come on, give up.
1019
01:49:41,539 --> 01:49:43,625
Valentin Grigorievich ...
1020
01:49:53,802 --> 01:49:55,303
The umbilical cord ...
1021
01:49:56,388 --> 01:49:59,891
Do not breathe! ..
Urgently revive!
1022
01:50:08,108 --> 01:50:09,818
Adrenaline.
1023
01:50:32,882 --> 01:50:36,219
Man overboard! ..
1024
01:50:38,471 --> 01:50:41,307
Man Overboard !!!
1025
01:50:46,730 --> 01:50:48,064
Hold!
1026
01:51:11,713 --> 01:51:16,092
Maybe go to the cabin,
Valentin Grigorievich -
1027
01:51:16,092 --> 01:51:17,635
to lie down?
- I will succeed...
1028
01:51:17,635 --> 01:51:19,763
Thanks for the help,
Andrei Nikolaevich!
1029
01:51:19,763 --> 01:51:22,015
We have flooding,
in the second sector.
1030
01:51:22,474 --> 01:51:25,185
Will be ordered, free you.
1031
01:51:30,315 --> 01:51:33,360
Left on board!
- Yes, left on board!
1032
01:51:33,568 --> 01:51:36,613
At full speed ahead!
- Yes, at full speed ahead!
1033
01:51:52,462 --> 01:51:56,758
For you!..
You return it to doigraesh.
1034
01:52:59,446 --> 01:53:04,993
If I understand correctly,
You are Valentin Grigorievich?
1035
01:53:04,993 --> 01:53:07,704
Yes.
- Arthur Monogarov.
1036
01:53:07,746 --> 01:53:11,249
Thanks for waiting for us.
- How have fuel?
1037
01:53:11,291 --> 01:53:13,918
Prepare highway -
Now there will be everything.
1038
01:53:13,960 --> 01:53:16,921
Are you Sevchenko?
- Yes, and you are?
1039
01:53:16,963 --> 01:53:19,341
Then we will explain.
1040
01:53:19,507 --> 01:53:22,510
With you we will have a separate conversation ...
and not here.
1041
01:53:23,845 --> 01:53:25,680
Who is this?..
1042
01:53:26,473 --> 01:53:28,183
Abe, an idiot.
1043
01:54:20,819 --> 01:54:22,821
Congratulations!
1044
01:55:27,886 --> 01:55:29,637
Kukushkin!
1045
01:55:45,653 --> 01:55:48,114
I came back?
1046
01:55:48,156 --> 01:55:50,450
And why only papers?
Did he bring?
1047
01:55:50,450 --> 01:55:52,243
Brought to behold.
- Go ahead.
1048
01:55:52,285 --> 01:55:54,537
Read what is written.
1049
01:55:56,831 --> 01:55:57,999
And what anybody is it?
1050
01:55:57,999 --> 01:56:02,212
General Secretary of the CPSU Central Committee.
There now everything has changed.
1051
01:56:02,587 --> 01:56:04,172
And what anybody is here?
1052
01:56:04,506 --> 01:56:06,466
You should read
the other page
1053
01:56:06,508 --> 01:56:08,593
Hi, Kukushkin!
1054
01:56:09,052 --> 01:56:10,720
Andrei Nikolaevich ..
- Here ...
1055
01:56:10,762 --> 01:56:14,391
"Pravda" - article
your wife.
1056
01:56:14,432 --> 01:56:17,811
Ha Monogarov ..
Sevchenko and you.
1057
01:56:17,852 --> 01:56:19,562
And this is me.
1058
01:56:20,313 --> 01:56:22,524
Here .. for us.
1059
01:56:22,565 --> 01:56:23,608
I think wha ...
1060
01:56:23,650 --> 01:56:26,027
That of "bodies"
He questioned a week.
1061
01:56:26,027 --> 01:56:28,571
Apparently "there" are solved,
what to do with us.
1062
01:56:29,030 --> 01:56:31,074
They have decided.
- That's what I say.
1063
01:56:31,366 --> 01:56:34,744
In the article, rebellion - a word
and then Sevchenko not issued.
1064
01:56:39,833 --> 01:56:41,543
Well, wha? ..
- Go!
1065
01:56:41,543 --> 01:56:43,920
Tsimbalistiya, yell captain.
Come on.
1066
01:56:45,338 --> 01:56:47,298
Line up ..
Get in line!
1067
01:56:49,467 --> 01:56:50,927
Line up, line!
1068
01:57:00,478 --> 01:57:02,939
As we agreed!
1069
01:57:05,692 --> 01:57:08,945
Wooden lie!
- Stay, stay .. peace!
1070
01:57:17,328 --> 01:57:20,206
What you call me? ..
What's the occasion?
1071
01:57:20,623 --> 01:57:22,500
We want to thank you.
1072
01:57:22,667 --> 01:57:24,002
For what?
1073
01:57:24,461 --> 01:57:26,796
thanks,
that you do not delivered ..
1074
01:57:27,756 --> 01:57:29,549
of the entire crew.
1075
01:57:33,178 --> 01:57:36,264
Me my son was born.
I have to educate ..
1076
01:57:36,306 --> 01:57:38,391
not to carry on ships.
1077
01:57:38,433 --> 01:57:40,060
Son you? ..
1078
01:57:45,899 --> 01:57:47,525
And what is it?
1079
01:57:56,618 --> 01:57:58,745
Wear it in good health,
others. Captain!
1080
01:58:00,914 --> 01:58:02,791
Thanks.
1081
01:58:04,292 --> 01:58:06,461
One more second ...
1082
01:58:14,302 --> 01:58:16,680
Comrades captains ..
1083
01:58:19,891 --> 01:58:22,394
In trepidation I am!
1084
01:58:22,435 --> 01:58:25,897
Hurrah, hurray, hurray! ..
1085
01:58:32,570 --> 01:58:36,616
Heroes!
- Agree, Valentin Grigorievich,
1086
01:58:36,616 --> 01:58:40,036
well done guys!
1087
01:59:04,936 --> 01:59:08,982
Translation and subtitles:Vake
1088
01:59:09,024 --> 01:59:13,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
1089
01:59:14,320 --> 01:59:20,702
-= www.OpenSubtitles.org =-
79645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.