All language subtitles for The-Icebreaker_English-ELSUBTITLE.COM-35895069

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:16,057 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:34,159 --> 00:00:38,413 Translation and subtitles:Vake 3 00:01:20,705 --> 00:01:26,252 ice-breaker 4 00:01:35,637 --> 00:01:38,890 Leningrad, to the head of compartment fleet Pichugin. 5 00:01:40,558 --> 00:01:43,103 finished unloading the polar station "Russian". 6 00:01:43,478 --> 00:01:45,188 we took the pole by switching. 7 00:01:45,438 --> 00:01:49,317 The ice situation continued be complex. The movement is difficult. 8 00:01:49,984 --> 00:01:54,239 The wind is gusty 15-17 m / s, with ripple to 20-25. 9 00:01:54,364 --> 00:01:56,157 Blizzards. 10 00:01:56,157 --> 00:01:58,910 We are taking measures to more recent reaching the "big water". 11 00:01:58,910 --> 00:02:00,578 Captain Petrov 12 00:02:05,875 --> 00:02:08,753 Come guys! - Look, you have learned. 13 00:02:10,463 --> 00:02:13,675 Come .. we have the pole on the ice and here we are penguins. 14 00:02:13,675 --> 00:02:16,553 So we are gentlemen. 15 00:02:16,594 --> 00:02:19,597 And then what sailors are - Cormorants it? 16 00:02:19,597 --> 00:02:21,641 Duchamp! .. Duchamp, stay! 17 00:02:22,434 --> 00:02:24,227 Stay Duchamp! 18 00:02:26,146 --> 00:02:29,024 Guys out there showing film - "Diamond Hand"; 19 00:02:29,274 --> 00:02:31,234 Whom his watch, come with me. 20 00:02:31,234 --> 00:02:32,318 Leave this... 21 00:02:32,318 --> 00:02:34,696 Come, come ... 22 00:02:35,739 --> 00:02:38,074 Come on ... 23 00:02:44,706 --> 00:02:47,834 Flatten left! - Hold that! 24 00:02:51,963 --> 00:02:55,550 Machine, not loads more! 25 00:02:58,845 --> 00:03:00,472 Accepted. 26 00:03:00,513 --> 00:03:04,809 Load 900. - Yes, 900! 27 00:03:14,277 --> 00:03:17,530 Duchamp, stand .. I say stay! 28 00:03:20,533 --> 00:03:22,410 Duchamp, stop it! 29 00:03:24,537 --> 00:03:26,289 Sorry, no cleaner. 30 00:03:26,331 --> 00:03:29,709 Duchenne! .. Duchamp! 31 00:03:30,168 --> 00:03:33,505 "Mosey along Secondhand ... Jump to ... " 32 00:03:34,047 --> 00:03:36,758 "In a word - be more on display ... " 33 00:03:36,800 --> 00:03:39,969 "Of course - you'll have costs; Here - take! .. " 34 00:03:40,345 --> 00:03:42,305 "No, no, must - I alone ..." - Oh, money! 35 00:03:42,347 --> 00:03:44,766 "Semyon Semyonovich, Come on, no amateur! " 36 00:03:44,766 --> 00:03:48,144 Grab not give up! - Grab the money had come on! 37 00:03:52,023 --> 00:03:54,150 "What do you head?" 38 00:03:54,984 --> 00:03:56,820 Look, look, what does! 39 00:03:56,903 --> 00:03:58,863 Wooden ... Duchamp, Duchamp ... 40 00:04:00,281 --> 00:04:03,118 Duchamp, where is he going? - Duchamp! Stay tell you! 41 00:04:08,039 --> 00:04:12,919 "Clearly ... - Semyon Semyonovich! ... " 42 00:04:16,840 --> 00:04:19,259 Duchenne! .. 43 00:04:32,522 --> 00:04:35,942 Hold the ropes! - We insist! 44 00:04:38,611 --> 00:04:40,739 Whose dog? 45 00:04:42,157 --> 00:04:45,618 Piss sod was .. oo-oo! - Wrap your dog! 46 00:04:47,579 --> 00:04:51,082 Where fled? .. - And you, where it ran under load was ?! 47 00:04:51,124 --> 00:04:53,501 Crazy! - Fuck you! 48 00:04:58,256 --> 00:05:00,800 Beware, beware! .. 49 00:05:06,765 --> 00:05:09,100 Are they all alive? 50 00:05:09,851 --> 00:05:12,812 Who have set the winch was? Do not you see that it pulls! 51 00:05:12,812 --> 00:05:15,482 Wine, etc. Captain! .. Such .. animal ... 52 00:05:15,523 --> 00:05:17,442 Prevent us ... 53 00:05:17,859 --> 00:05:21,196 Replace torn sling and the rope on the left side. 54 00:05:22,739 --> 00:05:25,075 And this is ... more 55 00:05:25,075 --> 00:05:27,243 You mean, that is shoved under the ropes you? 56 00:05:27,243 --> 00:05:29,496 This is where to shove - Naas .. good for him,.. 57 00:05:29,496 --> 00:05:31,915 but should not he personally, to deal with this. 58 00:05:31,915 --> 00:05:35,669 If the master deals with rigging, what does that mean? 59 00:05:36,169 --> 00:05:37,504 Wha? 60 00:05:38,338 --> 00:05:42,217 Wha .. there is no distance. 61 00:05:47,806 --> 00:05:49,557 Caught ... - On wrecking half an hour! 62 00:05:49,599 --> 00:05:51,476 I will come to check. - Understood. 63 00:05:52,143 --> 00:05:56,815 No, not me .. I was taught that ratings You should not be afraid of the captain. 64 00:05:56,856 --> 00:06:01,403 As the captain go past him, sailor .. 65 00:06:01,736 --> 00:06:03,822 to tremble! - Dr. Senior assistant! .. 66 00:06:04,864 --> 00:06:08,576 Yes?.. - Iceberg, right on course. 67 00:06:12,163 --> 00:06:15,291 Please urgently captain to come to the bridge. 68 00:06:32,017 --> 00:06:34,519 Duchamp! .. 69 00:06:41,234 --> 00:06:43,528 Have not you seen Duchamp? - No... 70 00:06:48,199 --> 00:06:54,914 Nikolaevich iceberg on the course. 5 cable distance (about 925 meters -b.p.). 71 00:06:59,794 --> 00:07:02,464 Will go around to the left. 72 00:07:03,256 --> 00:07:04,841 Duchamp ... 73 00:07:05,550 --> 00:07:09,012 Tell me, flooring, do not you understand Russian? 74 00:07:09,054 --> 00:07:13,058 On the left wheel 20. - Yes, left 20. 75 00:07:20,899 --> 00:07:23,985 Hey, iceberg on the course! 76 00:07:35,997 --> 00:07:40,210 Others. Captain turns to ... - I see. 77 00:07:44,839 --> 00:07:47,759 Stop machine! - Yes, stop machine! 78 00:07:48,009 --> 00:07:50,303 Stay guys ... - Yes! 79 00:08:25,046 --> 00:08:29,426 "Semyon Semyonovich! .." 80 00:08:40,437 --> 00:08:43,231 Danger! 81 00:09:00,040 --> 00:09:02,459 Duchamp! .. 82 00:09:27,484 --> 00:09:30,528 Shit! .. 83 00:09:51,174 --> 00:09:55,553 Man overboard alert! Man overboard! 84 00:09:55,595 --> 00:10:01,851 "I think something happened! Listen, beating my heart ... I beat you? .. " 85 00:10:31,589 --> 00:10:35,093 Andrew must continue, Law comes to us ... 86 00:10:35,802 --> 00:10:38,805 Hold on, I said. 87 00:10:41,057 --> 00:10:43,935 Others. Captain, what are you doing there? 88 00:10:43,977 --> 00:10:48,189 Man overboard rope! .. - Roger! 89 00:10:48,231 --> 00:10:52,861 How so, and ?! - Bosun, man overboard, the rope! 90 00:10:56,781 --> 00:10:58,992 Petrov! .. What are you doing, man? 91 00:10:59,075 --> 00:11:02,620 There is one, and on board were 70 people! All will close. 92 00:11:02,662 --> 00:11:06,499 Determine is what they fear; You will sink, or it will close. 93 00:11:06,541 --> 00:11:09,711 You'll remember me when we dragged by the courts. 94 00:11:09,753 --> 00:11:13,006 You will recall Petrov You will remember what I said. 95 00:11:24,768 --> 00:11:27,270 Machine, bridge here. Go to a neutral mode. 96 00:11:27,270 --> 00:11:29,439 Go back! 97 00:11:30,899 --> 00:11:32,609 Scroll neutral. 98 00:11:35,945 --> 00:11:38,448 Come here .. here! 99 00:12:12,691 --> 00:12:14,984 Mihajlovic, work - full back, left and stop! 100 00:12:15,026 --> 00:12:18,780 Roger, wheel straight! - Yes, the wheel straight! 101 00:12:57,986 --> 00:13:01,364 Oh, a run on deck! .. I raced! 102 00:13:01,990 --> 00:13:04,909 Double! 103 00:13:40,362 --> 00:13:44,532 Wheelhouse straight! Hold on! - Yes, to keep! .. 104 00:14:04,594 --> 00:14:08,264 More, more Withhold! - To keep ... 105 00:14:10,308 --> 00:14:13,478 Hold that! - Yes, to keep so ... 106 00:14:15,230 --> 00:14:18,400 Machine, add more speed! 107 00:14:48,388 --> 00:14:54,060 What are you doing?.. - With curative intent, as injured. 108 00:15:01,192 --> 00:15:04,821 Comrades, what I wanted to say ... 109 00:15:10,535 --> 00:15:13,163 Well, nothing I speak. 110 00:15:13,204 --> 00:15:18,293 You know Lev was very good ... 111 00:15:18,918 --> 00:15:22,380 Come on, pomenem ... 112 00:15:45,362 --> 00:15:49,032 Open your mouth. 113 00:15:49,074 --> 00:15:51,910 Show your tongue. 114 00:15:55,955 --> 00:15:57,207 Not bad. 115 00:15:57,207 --> 00:16:00,210 With alcohol a little carried away, but it could've been worse. 116 00:16:00,210 --> 00:16:01,628 No voice .. 117 00:16:01,878 --> 00:16:05,423 but over time will be restored ... 118 00:16:06,758 --> 00:16:09,177 ...I hope. 119 00:16:09,427 --> 00:16:12,639 Say "A". - And ... 120 00:16:12,681 --> 00:16:15,475 "O" ... - O. 121 00:16:16,518 --> 00:16:19,479 Too far ... 122 00:16:22,899 --> 00:16:25,610 Andrei ... 123 00:16:32,992 --> 00:16:38,873 Locked yourself ... I just damage means; 124 00:16:39,874 --> 00:16:43,586 first; crushing of the housing, on the right side,.. 125 00:16:43,670 --> 00:16:46,506 from 25th to 43rd. 126 00:16:46,548 --> 00:16:49,843 second; dents in the shell .. but - Naas ... 127 00:16:50,218 --> 00:16:51,845 Main; .. 128 00:16:52,637 --> 00:16:57,350 antennas locators ... They are broken, Andrew. 129 00:17:00,562 --> 00:17:02,439 Silent? .. 130 00:17:02,731 --> 00:17:06,276 Well, silent, silent ... 131 00:17:08,236 --> 00:17:12,574 Save you polyarnika was Petrov? 132 00:17:22,542 --> 00:17:25,420 So what's up with him? 133 00:17:26,212 --> 00:17:29,466 Has concluded ... - This is understandable. 134 00:17:32,344 --> 00:17:36,181 I think we need to announce in Leningrad. 135 00:17:36,681 --> 00:17:39,684 What to report? - All .. as it is. 136 00:17:39,726 --> 00:17:44,147 Anyway .. Captain Petrov despite the objections of the crew ... 137 00:17:44,147 --> 00:17:46,900 That means us ... - Well, the two of us .. 138 00:17:46,941 --> 00:17:48,985 It means, all ... 139 00:17:49,194 --> 00:17:52,489 ... Adopted a decision pose a risk to the entire ship. 140 00:17:52,530 --> 00:17:56,242 As a result, there is one dead, such and such damage .. 141 00:17:56,284 --> 00:17:59,371 Let up there to decide Commission to send if you need ... 142 00:17:59,412 --> 00:18:01,539 Pottery will send! 143 00:18:02,290 --> 00:18:03,708 Why's that? .. 144 00:18:03,750 --> 00:18:08,922 Well, I'm sick of this rat .. only scratch you scratch ... 145 00:18:10,090 --> 00:18:12,967 Ah! .. 146 00:18:13,885 --> 00:18:18,682 Ya'll others. Bannik himself said, that the master does not comply. 147 00:18:18,723 --> 00:18:21,059 There are problems with distance. 148 00:18:21,059 --> 00:18:25,063 Yes, yes .. he has trouble .. 149 00:18:25,772 --> 00:18:29,984 and you're a hero! Far will get. 150 00:18:30,944 --> 00:18:36,700 I'll get .. where he'll get. 151 00:19:13,695 --> 00:19:16,322 Daddy's captain. 152 00:19:21,036 --> 00:19:23,872 It's so beautiful! 153 00:19:28,126 --> 00:19:32,047 Can I slice it? 154 00:19:33,965 --> 00:19:35,967 Of course. 155 00:19:41,139 --> 00:19:45,643 Go into the hallway to Play. - Hurray! .. 156 00:19:49,981 --> 00:19:53,902 Fedka, go to Pavlik. Ludal ... 157 00:19:57,030 --> 00:19:58,239 Ludal I .. 158 00:19:59,115 --> 00:20:01,242 what came actually .. 159 00:20:01,326 --> 00:20:03,078 Your right is sailing .. 160 00:20:03,870 --> 00:20:08,541 they are not such .. then they will come to Australia? 161 00:20:10,043 --> 00:20:13,546 Have you ordered tights? 162 00:20:16,299 --> 00:20:18,718 Naas, Ludal .. understood. 163 00:20:18,760 --> 00:20:20,929 Nina, Nina ..! 164 00:20:24,265 --> 00:20:25,642 Nina! 165 00:20:27,769 --> 00:20:29,646 Nina ... 166 00:20:30,438 --> 00:20:34,317 You know Ludal, among others I give iron at all. 167 00:20:34,401 --> 00:20:37,070 You see on this floor upstairs, all give it. 168 00:20:37,112 --> 00:20:39,531 Nina, we divorced ... 169 00:20:41,574 --> 00:20:45,995 How? .. - So. 170 00:20:46,830 --> 00:20:48,456 Lyudka ... 171 00:20:52,419 --> 00:20:56,881 Comrades, sorry to interrupt you, but by statute, I have to tell you. 172 00:20:56,923 --> 00:20:58,383 Immediately. 173 00:20:58,591 --> 00:21:01,011 Radiogram came from Leningrad. 174 00:21:01,344 --> 00:21:03,847 Anatoly Kirilovich .. - Yes? 175 00:21:03,888 --> 00:21:06,558 ... Be so good read in January - Why me .. what happened? 176 00:21:06,558 --> 00:21:08,560 Please. 177 00:21:08,685 --> 00:21:10,562 Strange ... 178 00:21:14,941 --> 00:21:17,777 Radio telegram. 179 00:21:19,070 --> 00:21:22,240 In connection with ineligible management shortcomings, 180 00:21:22,365 --> 00:21:26,161 Captain Petrov to dismiss. 181 00:21:27,328 --> 00:21:30,623 For interim Acting captain is appointed ... 182 00:21:31,499 --> 00:21:35,628 Eremeev, Anatoly Kirilovich ... 183 00:21:37,213 --> 00:21:38,923 Read on. 184 00:21:38,923 --> 00:21:42,135 until the arrival of the new Captain of the ship Sevchenko, 185 00:21:42,135 --> 00:21:45,013 which is expected within ... 186 00:21:45,555 --> 00:21:47,682 three weeks. 187 00:21:50,268 --> 00:21:53,355 Commands others. Eremeev. 188 00:21:54,647 --> 00:21:57,192 What will we have lunch? 189 00:22:29,307 --> 00:22:31,726 Trainee or not? 190 00:22:31,935 --> 00:22:35,897 No,.. this is my third takeoff. 191 00:22:36,606 --> 00:22:38,400 Try not to get off the wheel. 192 00:22:38,441 --> 00:22:41,111 A hands you? Yes,.. always happens to me. 193 00:22:41,152 --> 00:22:45,198 Because brain activity. Many think. 194 00:22:45,865 --> 00:22:49,494 Mostly, for future generations. - What?! .. 195 00:22:50,370 --> 00:22:55,125 Well, for example, of what loss It will be for them if we with you crash. 196 00:22:55,166 --> 00:22:59,045 But we will break it? - No, I'm reliable pilot. 197 00:22:59,879 --> 00:23:02,215 Speak at all ... 198 00:23:02,590 --> 00:23:07,137 It is clear that to deprive captain It is a great loss for the Soviet people .. 199 00:23:08,054 --> 00:23:13,476 but for me, I will weep - especially if you find my notebook with notes. 200 00:23:13,560 --> 00:23:15,437 So I'm like Tsoi ... 201 00:23:15,603 --> 00:23:18,898 Have you heard Tsoi? - Pilot it? 202 00:23:19,524 --> 00:23:23,069 Not .. in the movie ... 203 00:23:23,111 --> 00:23:26,114 Have not you seen the film? - Who? 204 00:23:29,993 --> 00:23:35,040 "I plant cucumbers aluminum, a-a-a .. 205 00:23:35,081 --> 00:23:40,170 of canvas field ... " - Look ahead! 206 00:23:42,380 --> 00:23:47,052 He is a poet .. very talented - like me. 207 00:23:48,178 --> 00:23:51,890 You want to hear my poems? - No. 208 00:23:52,182 --> 00:23:56,227 Well, probably someday They will teach them in school. 209 00:23:58,355 --> 00:24:04,444 "Love is not for me War is my element .. 210 00:24:04,778 --> 00:24:07,739 to fight to win ... " 211 00:24:27,133 --> 00:24:29,219 Still you rotate? .. 212 00:24:29,260 --> 00:24:32,222 In "Science and Zhizn", published scheme - how to order. 213 00:24:32,222 --> 00:24:34,808 I wanted to take the magazine, and then Di said:"not fair". 214 00:24:34,808 --> 00:24:38,770 Sam can do it. - Grab the job! 215 00:24:44,567 --> 00:24:46,277 Helicopter. 216 00:24:58,081 --> 00:25:01,167 Oh, what a miracle! .. 217 00:25:03,670 --> 00:25:07,173 "Gromov" I am board 27200. 218 00:25:07,966 --> 00:25:10,301 I see you, prepare for landing. 219 00:25:38,747 --> 00:25:40,582 Nikolayevich! .. Nikolaevich, stay. 220 00:25:42,250 --> 00:25:44,919 Here you Osetian cake ... 221 00:25:45,837 --> 00:25:48,048 Still warm. - Thank you, Timur. 222 00:25:48,089 --> 00:25:51,009 Well, it's ... Goodbye. 223 00:25:52,635 --> 00:25:54,637 Be happy, Andrew. 224 00:26:01,811 --> 00:26:06,316 Boys,.. thanks for collaboration! 225 00:26:06,399 --> 00:26:10,362 For master; Hurrah! 226 00:26:10,445 --> 00:26:12,280 Thanks! 227 00:26:19,079 --> 00:26:21,748 Come closer. 228 00:26:43,937 --> 00:26:45,355 "Cancel a type ~ 115c" 229 00:26:45,438 --> 00:26:47,399 Shit ... 230 00:26:48,274 --> 00:26:50,902 "Gromov" We smoky! 231 00:26:57,200 --> 00:27:00,704 Go ahead, fire extinguishers, come on! - Give, fire extinguishers! 232 00:27:01,579 --> 00:27:05,542 LANDING already .. "Aluminium cucumbers!" 233 00:27:11,965 --> 00:27:14,217 Burn! 234 00:27:15,760 --> 00:27:19,222 Come on, come on .. pop! 235 00:27:28,982 --> 00:27:31,026 Shit! 236 00:27:32,318 --> 00:27:34,195 Others. Captain, are you all right? 237 00:27:34,237 --> 00:27:36,573 I Eremeev - Acting. 238 00:27:36,614 --> 00:27:38,825 Bad acting, do you brothel - 239 00:27:38,867 --> 00:27:40,827 your entire deck is oil! 240 00:27:40,869 --> 00:27:44,039 And if I understand correctly, this is that captain Petrov 241 00:27:44,080 --> 00:27:46,207 which almost plunged steamer. 242 00:27:46,249 --> 00:27:49,794 We had a man overboard ... - And where is he now? 243 00:27:49,878 --> 00:27:52,756 We could not save him. - I had to prove! 244 00:27:52,756 --> 00:27:56,634 So that; until repaired helicopter You will be accommodated in a free cabin. 245 00:27:56,634 --> 00:27:59,512 In Australia, you will disembark, there will welcome you. 246 00:27:59,512 --> 00:28:02,140 Let's go on the bridge. 247 00:28:05,310 --> 00:28:08,271 Listen to others. captain. 248 00:28:19,616 --> 00:28:21,743 Where he ran was Captain comes. 249 00:28:27,082 --> 00:28:28,500 Come here! 250 00:28:28,541 --> 00:28:31,503 Why no ceiling to PPShkafa, according to the rules? 251 00:28:32,420 --> 00:28:35,090 Where is the electrician? - I do not make a fool! 252 00:28:35,090 --> 00:28:37,842 I am also a senior assistant I am descended from a palm tree. 253 00:28:37,842 --> 00:28:40,178 Take it to the captain's cabin. 254 00:28:40,679 --> 00:28:43,181 What stiffened was double! - Yes! 255 00:28:50,522 --> 00:28:54,526 And that the navigation desk, what is? Mess to clean up! 256 00:28:54,901 --> 00:28:56,444 And what is it? 257 00:28:57,779 --> 00:28:59,364 Mine is more. captain. 258 00:28:59,406 --> 00:29:04,536 His, etc. sailor must keep cabin in runduka! (Chest - bp) 259 00:29:04,869 --> 00:29:07,163 I said to clean! 260 00:29:13,253 --> 00:29:19,551 From today, the ship will be declared total combat carelessness and confusion! 261 00:29:19,968 --> 00:29:22,053 Are there any questions? - No questions. 262 00:29:22,137 --> 00:29:23,388 And I will have to you! 263 00:29:23,388 --> 00:29:27,183 The attention of the crew - speaks Captain Sevchenko Valentin Grigorievich. 264 00:29:27,183 --> 00:29:30,687 We start movement .. full speed ahead! 265 00:29:52,542 --> 00:29:56,629 The crew warmly welcomes arrival the new captain Sevchenko VG on board. 266 00:29:56,671 --> 00:30:01,134 Despite the difficulties, the captain reported cheerful spirit of the crew. 267 00:30:01,176 --> 00:30:04,637 Well, then it is not only Distressed "your ex." 268 00:30:04,637 --> 00:30:09,934 And if you stand in the drift, will still "stuck" all of it. 269 00:30:09,934 --> 00:30:13,855 In this ministry, I guess only hope of "hope" or that it would be a good time? 270 00:30:13,897 --> 00:30:17,609 Just hide butts, would agree that something ... 271 00:30:17,734 --> 00:30:19,778 Do not call me here! 272 00:30:19,819 --> 00:30:22,364 It is better to define, whom worry more; 273 00:30:22,489 --> 00:30:25,283 for her husband .. or Soviet icebreaker. 274 00:30:25,283 --> 00:30:27,994 Now divorced sometimes "raise slogans" ... 275 00:30:31,581 --> 00:30:33,875 What can I do?.. 276 00:30:33,917 --> 00:30:35,794 "There," not even, whom to complain. 277 00:30:35,794 --> 00:30:38,254 Play on "jump mare." 278 00:30:38,797 --> 00:30:41,841 Never mind .. will be fine your captain. 279 00:30:42,676 --> 00:30:49,015 As they say; "Or the donkey will crack .. or Padishah." 280 00:31:03,488 --> 00:31:08,368 Sea of ??Ross. In two weeks. 281 00:31:34,853 --> 00:31:38,023 Withdraw back. - Yes, back. 282 00:31:49,576 --> 00:31:53,079 Come on, hit again; maximum full speed ahead! 283 00:31:53,788 --> 00:31:56,291 Yes, the maximum full speed ahead! 284 00:32:12,182 --> 00:32:17,479 Why wander back and forth? Long it will continue this? 285 00:32:18,313 --> 00:32:20,940 Are you sick of all this? .. Me too. 286 00:32:20,940 --> 00:32:25,236 If it was not this damage long I would be of "great land." 287 00:32:27,280 --> 00:32:31,951 After one hour, the General Assembly for all of the ship! 288 00:32:33,411 --> 00:32:37,040 I'm Kolya .. Kolya Kukushkin. 289 00:32:37,332 --> 00:32:39,125 And you?.. 290 00:32:40,669 --> 00:32:42,796 Victor? .. 291 00:32:44,798 --> 00:32:48,051 Just like Tsoi .. nice name. 292 00:32:49,469 --> 00:32:53,973 Finish will not bother. 293 00:32:57,519 --> 00:33:01,606 Froze it? .. Come on the other side. 294 00:33:16,746 --> 00:33:20,208 Vitale? .. Well, come Vitale. 295 00:33:31,720 --> 00:33:35,056 Comrades .. I think so: 296 00:33:35,265 --> 00:33:39,602 while standing in ice trap We must somehow act. 297 00:33:40,353 --> 00:33:43,148 needed specific proposals. 298 00:33:43,440 --> 00:33:45,984 Sammy will no longer be overcome such ice. 299 00:33:46,109 --> 00:33:48,737 Others. Captain, I already offered, perhaps to try? 300 00:33:48,945 --> 00:33:50,572 To try to blow SML ... 301 00:33:50,655 --> 00:33:54,284 Blow up barrels broken ice release "clearing". 302 00:33:54,492 --> 00:33:57,078 It may try, but must first be measured. 303 00:33:57,162 --> 00:34:01,166 Andrei Nikolayevich, my boys ready to check everything - now. 304 00:34:01,249 --> 00:34:04,127 There is another option "galyun" .. (Toilet navy ship - bp) 305 00:34:04,252 --> 00:34:09,924 if we clear the ... there is ... hot "tables". 306 00:34:10,091 --> 00:34:13,261 They will thinned the ice and ... 307 00:34:13,553 --> 00:34:15,722 A "grandfather" in his repertoire, right? 308 00:34:16,056 --> 00:34:19,893 Who, what, and he always thinking about "the masses." 309 00:34:33,698 --> 00:34:36,284 Others. Petrov .. 310 00:34:36,534 --> 00:34:38,119 exit the cabin. 311 00:34:38,161 --> 00:34:44,250 Held assembly crew and you, you no longer have any relation to it. 312 00:34:49,130 --> 00:34:52,759 Wait Andrei Nikolaevich. 313 00:35:07,065 --> 00:35:10,819 I apologize, that interface .. 314 00:35:10,902 --> 00:35:14,364 but Andrei Nikolaevich also have experience, so ... 315 00:35:14,489 --> 00:35:16,950 Sit down. 316 00:35:19,077 --> 00:35:21,705 The ship has a captain - this is me... 317 00:35:21,913 --> 00:35:27,961 and if there are questions, wishes and suggestions you listen carefully. 318 00:35:31,131 --> 00:35:34,968 Are there issues Wishes and suggestions? 319 00:35:35,260 --> 00:35:36,761 No... 320 00:35:37,429 --> 00:35:41,766 Then, that's what, comrades; no drums will blow up .. 321 00:35:41,891 --> 00:35:44,978 as fuel soon could be vital. 322 00:35:45,145 --> 00:35:49,232 In a nutshell - no deal with no amateur - 323 00:35:49,858 --> 00:35:52,652 wait injunction Moscow. 324 00:35:52,861 --> 00:35:55,071 Clear? - Clear ... 325 00:35:57,365 --> 00:36:01,494 I consider the meeting to complete, all are free. 326 00:36:08,626 --> 00:36:10,712 Others. Captain, can you for a minute? 327 00:36:11,254 --> 00:36:13,381 I have a recital. 328 00:36:13,381 --> 00:36:15,717 I do not think before crew We need to talk about it .. 329 00:36:15,717 --> 00:36:17,635 but it is possible, after us moving iceberg. 330 00:36:17,635 --> 00:36:19,179 About 100 meters above the water 331 00:36:19,179 --> 00:36:20,472 we called it Semyon Semyonovich. 332 00:36:20,472 --> 00:36:22,349 Most likely, stream gets it, 333 00:36:22,432 --> 00:36:24,351 but we locators to assess the danger. 334 00:36:24,351 --> 00:36:27,187 I think you do not need to remind whose fault, no locators. 335 00:36:27,187 --> 00:36:30,273 And I think that together we must to decide how to get out of here. 336 00:36:30,273 --> 00:36:34,110 I'll decide, and you sit in his cabin and did not show, 337 00:36:34,402 --> 00:36:36,488 until I have set security. 338 00:36:36,738 --> 00:36:39,115 And perhaps, directly firing squad? 339 00:36:41,951 --> 00:36:43,661 Well, it's an idea. 340 00:37:02,097 --> 00:37:08,687 Guys, is there anything else to watch, except "Diamond Hand"? 341 00:37:09,187 --> 00:37:12,482 No, the film is good, but something for a change ... 342 00:37:12,691 --> 00:37:15,193 On one trip, give a new movie. 343 00:37:15,193 --> 00:37:17,737 Thanks, where he has been choosing senior assistant 344 00:37:17,737 --> 00:37:20,198 because now we can study "Lenin in October". 345 00:37:23,034 --> 00:37:27,497 Did it .. To me that is last expedition. 346 00:37:28,915 --> 00:37:31,292 "Final" and not "last". 347 00:37:31,376 --> 00:37:33,753 And yes, final .. sorry. 348 00:37:34,004 --> 00:37:36,131 Nothing can adapt, of idleness. 349 00:37:36,464 --> 00:37:38,883 Vitale will watch it? 350 00:37:44,389 --> 00:37:47,308 "Rousseau tourists - a moral outlook, fershteyn? .. " 351 00:37:54,315 --> 00:37:57,652 The attention of crew speaking captain. 352 00:37:58,194 --> 00:38:01,865 By order of the Ministry We will stay in drift. 353 00:38:02,449 --> 00:38:06,453 In the near future, it will be sent to rescue expedition. 354 00:38:07,328 --> 00:38:11,291 Until its arrival, ordered to keep complete radio silence ... 355 00:38:11,374 --> 00:38:14,502 and shift mode austerity. 356 00:38:15,420 --> 00:38:18,882 For this reason, food rate will be reduced. 357 00:38:18,882 --> 00:38:21,217 Supply of electricity in the accommodation 358 00:38:21,217 --> 00:38:26,723 will be strictly metered and on schedule .. 359 00:38:26,848 --> 00:38:30,185 Graphics will announce further. 360 00:38:55,585 --> 00:38:59,422 It would not be bad, can conserve Sugar, etc. Bannik. 361 00:38:59,673 --> 00:39:01,549 Wha? .. Where next? 362 00:39:02,550 --> 00:39:06,763 "Great Land" knows about us - help is not far away. 363 00:39:06,846 --> 00:39:08,848 On the ground there are many surgeries, 364 00:39:08,848 --> 00:39:12,227 while they coordinated with one another, we ourselves will become icebergs. 365 00:39:12,227 --> 00:39:15,980 So not bad - overseas diem go, 366 00:39:16,106 --> 00:39:17,774 raids not persecute us. 367 00:39:17,816 --> 00:39:21,778 The more days, that much better. 368 00:39:22,737 --> 00:39:24,656 "...that much better". 369 00:39:24,656 --> 00:39:27,492 How do you explain everything; straight and perpendicular. 370 00:39:27,492 --> 00:39:28,993 This - yes... 371 00:39:29,119 --> 00:39:32,747 In the context of talents as they say, does not differentiate 372 00:39:32,831 --> 00:39:39,129 why do we have enough savvy, not slaves of their simplicity. 373 00:39:41,631 --> 00:39:44,467 This hint is it? - You did ... 374 00:39:45,301 --> 00:39:47,512 Others. Senior Assistant .. 375 00:39:47,804 --> 00:39:52,934 I have to you vaprosche .. from a purely scientific interest: 376 00:39:53,268 --> 00:39:59,691 What is there in you, now? .. Inside, nothing Do not you gnawing? 377 00:40:00,066 --> 00:40:01,693 Inside you? 378 00:40:01,818 --> 00:40:02,944 Well .. 379 00:40:02,944 --> 00:40:06,197 you still think it was worth it to "dip" the former captain? 380 00:40:06,406 --> 00:40:13,121 minutes and then, however, still be "Kuku" here between ice? 381 00:40:13,913 --> 00:40:16,791 I .. I will spanking ... 382 00:40:19,836 --> 00:40:24,966 Happy first day drift, Comrade Eremeev! 383 00:40:40,357 --> 00:40:42,817 Leningrad 1985 May 384 00:41:01,711 --> 00:41:05,674 Hello, I go to Boris Sergeyevich. - Not accepted. 385 00:41:07,217 --> 00:41:10,303 My husband is "Mikhail Gromov." 386 00:41:11,554 --> 00:41:14,557 Citizen does not accept! 387 00:41:15,475 --> 00:41:18,478 What are these works - two months do not give a link? 388 00:41:18,520 --> 00:41:20,647 I do not even know you alive or not. 389 00:41:28,405 --> 00:41:29,823 Listen .. 390 00:41:31,408 --> 00:41:34,160 Listen, I have a right to know? 391 00:41:34,369 --> 00:41:39,207 Here .. all have a right to know; relatives and You 392 00:41:39,249 --> 00:41:42,460 and I can not let them ... It is not allowed. 393 00:41:45,296 --> 00:41:47,007 Clearly ... 394 00:41:49,801 --> 00:41:52,220 Citizen .. where? 395 00:42:00,311 --> 00:42:02,564 Citizen .. what you? 396 00:42:05,942 --> 00:42:09,112 Shout "ambulance!" 397 00:42:14,492 --> 00:42:17,078 Andrei Nikolaevich ... 398 00:42:22,876 --> 00:42:27,255 Hello, aviation! What are you doing here? - I do not feel sleepy. 399 00:42:27,255 --> 00:42:31,551 I heard the scream of a bird ... 400 00:42:33,345 --> 00:42:37,349 Roger .. had gone to sleep? .. 401 00:42:37,390 --> 00:42:41,102 Abe permanently to the cabin, It is harmful for inspiration. 402 00:42:41,770 --> 00:42:45,065 And you what? - Well, I .. I went out to breathe. 403 00:42:46,191 --> 00:42:49,319 With missile gun you? 404 00:42:49,986 --> 00:42:52,322 With missile gun. 405 00:42:52,364 --> 00:42:55,116 I can help... 406 00:42:55,867 --> 00:42:59,579 Yes, Kukushkin - Do not tell that saw me, okay? 407 00:43:01,122 --> 00:43:04,542 And come on, go to sleep. 408 00:45:25,433 --> 00:45:27,435 Wha? .. 409 00:45:29,646 --> 00:45:32,691 Everything will be okay. 410 00:45:33,692 --> 00:45:36,027 This is to remain silent ... 411 00:47:00,695 --> 00:47:02,614 Meekly, bro ... 412 00:47:04,324 --> 00:47:06,743 Yours is dwelling yours - I understood. 413 00:47:07,494 --> 00:47:10,580 Intruders and I do not like. 414 00:47:16,836 --> 00:47:19,381 Forgive me... 415 00:47:51,913 --> 00:47:55,834 Captain! .. - Comrade Captain ... 416 00:47:57,377 --> 00:48:00,839 Captain! .. - Comrade Captain ... 417 00:48:01,006 --> 00:48:04,050 There's a hole here! 418 00:48:04,384 --> 00:48:06,428 Captain! 419 00:48:06,720 --> 00:48:09,097 More carefully, not propadnesh. 420 00:48:11,266 --> 00:48:12,600 Here... 421 00:48:12,726 --> 00:48:16,312 Others. Captain! .. 422 00:48:21,026 --> 00:48:24,529 Hey .. here it is! .. 423 00:48:24,696 --> 00:48:27,741 Oh, quiet! .. Over here! .. 424 00:48:27,741 --> 00:48:29,492 Hey! .. 425 00:48:35,832 --> 00:48:37,625 I'm here... 426 00:48:39,127 --> 00:48:42,839 Hang on, Andryusha, mainly - not sleep. 427 00:48:42,839 --> 00:48:46,134 You should not sleep! - A run guys a run! 428 00:48:52,057 --> 00:48:57,645 What happened?.. - He's alive, alive, no corpse, give way! 429 00:49:01,441 --> 00:49:03,902 So Petushkov free her. 430 00:49:04,069 --> 00:49:05,362 So what .. how is he? 431 00:49:05,904 --> 00:49:09,324 Well .. I guess - frost .. 432 00:49:09,574 --> 00:49:11,534 First degree. 433 00:49:12,118 --> 00:49:15,413 For now, nothing I can say but .. will be fine ... 434 00:49:15,497 --> 00:49:17,415 in time. 435 00:49:19,626 --> 00:49:25,757 Why he left the ship? - I think .. I was looking for something or time ... 436 00:49:25,924 --> 00:49:28,009 Who knew? - Nobody knew. 437 00:49:28,093 --> 00:49:30,470 Again lie! Kukushkin told me everything. 438 00:49:30,553 --> 00:49:34,349 Others. Petrov, when you will understand that this ship I command ?! 439 00:49:34,349 --> 00:49:37,644 And here, I command and forbid, To communicate with the patient now! 440 00:49:37,644 --> 00:49:39,646 End! - Activist! .. 441 00:49:40,021 --> 00:49:43,692 One minute more. Captain ... - What's wrong? 442 00:49:44,317 --> 00:49:48,196 Ivanovic .. get there from the casing ... 443 00:49:48,822 --> 00:49:52,617 In the right pocket. - The cube you? .. 444 00:49:52,826 --> 00:49:55,078 Do you remember this? - And what?.. 445 00:49:55,995 --> 00:50:02,419 Well, that was wrong - iceberg run after us. 446 00:50:09,926 --> 00:50:14,723 That is, it turns out that "he" We can "catch up" ?! 447 00:50:15,015 --> 00:50:17,642 You, Ivanovic ... 448 00:50:44,794 --> 00:50:47,339 What started it? 449 00:51:08,777 --> 00:51:13,323 "Dozhdy go with ultra grounds, and b?l Meet. 450 00:51:13,406 --> 00:51:17,619 And Carmen my empty of hours - shesty. 451 00:51:17,660 --> 00:51:22,499 Net cigarettes and Ognyan net, 452 00:51:22,499 --> 00:51:27,462 In okne znakomom not burn holy. 453 00:51:27,504 --> 00:51:33,593 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 454 00:51:36,554 --> 00:51:43,353 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 455 00:51:45,605 --> 00:51:51,736 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 456 00:51:54,656 --> 00:52:01,037 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 457 00:52:16,302 --> 00:52:20,056 And Kuda-it has podevalisy after tomorrow. 458 00:52:20,181 --> 00:52:24,394 January Popeye in Cacoj-it's not Taco Krug. 459 00:52:24,561 --> 00:52:29,065 January hochu pity her hochu Meet, 460 00:52:29,149 --> 00:52:33,737 January hochu just where-nibudy sesty. 461 00:52:34,904 --> 00:52:40,326 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 462 00:52:42,787 --> 00:52:49,169 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 463 00:53:09,689 --> 00:53:16,363 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita. 464 00:53:18,656 --> 00:53:24,579 Vremya Meet and deneg net, And guests Nikudim Poita ... " 465 00:53:24,871 --> 00:53:26,456 Can I?.. 466 00:53:27,415 --> 00:53:29,751 Well, we rehearse here ... 467 00:53:33,505 --> 00:53:36,257 Collecting heliport. 468 00:53:38,134 --> 00:53:40,261 What is there? 469 00:53:43,348 --> 00:53:46,768 Sing your means .. "there is time..."?.. 470 00:53:48,436 --> 00:53:51,398 It seems as if They repaired helicopters ... 471 00:53:56,361 --> 00:54:01,408 Nothing happened guys ... I will find a job in the shower! 472 00:54:01,491 --> 00:54:05,245 After 5 minutes at "duty" by Bosun! 473 00:54:20,719 --> 00:54:23,263 Kukushkin, Why did not you break the ice? 474 00:54:23,471 --> 00:54:25,765 Yourself do get a move limbs! 475 00:54:48,705 --> 00:54:50,081 Plane! 476 00:54:50,707 --> 00:54:53,626 All of the deck - in hiding! 477 00:54:54,169 --> 00:54:56,880 A run, a run - all in hiding! 478 00:55:13,313 --> 00:55:15,899 Hey, Bob ... - Yes?.. 479 00:55:16,191 --> 00:55:18,109 See this? 480 00:55:18,651 --> 00:55:20,028 AHA... 481 00:55:20,820 --> 00:55:24,199 May that a Soviet icebreaker .. 482 00:55:24,324 --> 00:55:28,244 quite dead. - Report on base. 483 00:55:28,370 --> 00:55:29,662 Aye sir! 484 00:55:29,746 --> 00:55:32,624 Wellington Tower, Wellington Tower ... 485 00:55:33,291 --> 00:55:36,002 Here board the C-1934. 486 00:55:37,045 --> 00:55:39,130 Ice found object. 487 00:55:39,255 --> 00:55:41,466 I commend the details ... 488 00:55:42,884 --> 00:55:47,806 In vain you broke my guitar .. boys will not understand it. 489 00:55:48,139 --> 00:55:53,520 Everything you say? .. To know; advice, you can leave for yourself! 490 00:55:55,855 --> 00:55:58,191 Come to talk honestly. 491 00:55:58,316 --> 00:56:01,861 Do you seriously think They would send someone to us? 492 00:56:01,986 --> 00:56:03,655 It's been two months and a half. 493 00:56:03,738 --> 00:56:08,451 If I wanted to discuss someone with the ministry's decision, 494 00:56:08,576 --> 00:56:11,871 You will have the last! 495 00:56:19,796 --> 00:56:22,090 Now, listen to me carefully; 496 00:56:22,549 --> 00:56:27,095 this trip, anyway took place late because "your" ministry 497 00:56:27,345 --> 00:56:28,888 They are "squish tits" 498 00:56:29,014 --> 00:56:31,474 and when the ice became a meter and we stopped .. 499 00:56:31,474 --> 00:56:34,519 someone always will have, be responsible for this oversight. 500 00:56:34,519 --> 00:56:39,149 Do you think that any of them wants to start an investigation? 501 00:56:39,315 --> 00:56:44,112 I am ready to put your cash cognac - They are not even reported "top"! 502 00:56:44,195 --> 00:56:47,699 This heresy and crew Are you telling? 503 00:56:48,033 --> 00:56:51,036 You tell it to you - you at least, his duty to "join" the head! 504 00:56:51,494 --> 00:56:53,830 Go on the air ... 505 00:56:54,247 --> 00:56:57,167 But you, on top of that, it turns out that his provocateur! 506 00:57:00,420 --> 00:57:02,047 Contact Australians! 507 00:57:02,464 --> 00:57:07,260 The captain has the right to disrupt silences, in a critical situation. 508 00:57:43,797 --> 00:57:47,550 Planned medical examination. That way ... 509 00:57:53,181 --> 00:57:56,017 To the light! .. 510 00:57:56,142 --> 00:57:58,603 Open your mouth. 511 00:57:59,312 --> 00:58:01,022 Closed in January 512 00:58:01,022 --> 00:58:04,109 Sailor shirt! .. That's review is completed. 513 00:58:04,317 --> 00:58:08,446 Vova, why are you so angry? - Sam, do not you guess? 514 00:58:13,785 --> 00:58:17,956 Valio, you never thought about, why you have no friends? 515 00:58:17,956 --> 00:58:19,499 Starting ... 516 00:58:19,582 --> 00:58:23,837 Lived her to "silver hair" and ultimately, no friends! 517 00:58:23,878 --> 00:58:25,630 Or, you say, it is envy, right? 518 00:58:25,672 --> 00:58:28,800 Envy you .. Your rich spiritual world .. 519 00:58:28,883 --> 00:58:30,719 or your "Nebanalna" appearance? 520 00:58:30,927 --> 00:58:34,347 What are you doing, man? .. You have 70 people in an iron box! 521 00:58:34,431 --> 00:58:37,017 All the nerves are stretched to the breaking point .. 522 00:58:37,183 --> 00:58:39,561 and thou canst understand only "Clamp nuts!" 523 00:58:39,686 --> 00:58:42,647 Captain ... - How are you at home? .. 524 00:58:42,856 --> 00:58:45,275 What attitude here is "home"? .. At home... 525 00:58:47,444 --> 00:58:49,654 How was? .. It is not! 526 00:58:52,741 --> 00:58:56,661 I do not understand how they released into the sea with such a diagnosis ?! 527 00:58:57,287 --> 00:59:00,874 Medic at Medica will always help. 528 00:59:01,499 --> 00:59:03,418 Furthermore,.. 529 00:59:03,960 --> 00:59:06,880 Every person, You have a diagnosis. 530 00:59:07,297 --> 00:59:11,134 I think it's better, recent years to spend at sea 531 00:59:11,217 --> 00:59:13,094 what to do out there on the coast? 532 00:59:13,136 --> 00:59:15,430 I think it is best, not to return to port. 533 00:59:15,597 --> 00:59:18,266 Spit, not evil eye! 534 00:59:24,647 --> 00:59:26,524 Valio .. 535 00:59:26,566 --> 00:59:28,318 after speaking .. 536 00:59:28,360 --> 00:59:31,488 you know,.. It means - just in case ... 537 00:59:31,863 --> 00:59:37,994 If suddenly something happens - do not put me in the fridge; better in the sea, please. 538 00:59:38,119 --> 00:59:41,247 What are you talking about man? - Just in case, you know? 539 00:59:41,247 --> 00:59:43,416 We are with you, yet there to walk, not in one trip! 540 00:59:43,416 --> 00:59:48,380 Right with you .. no nerves not enough. 541 01:00:59,659 --> 01:01:01,953 Fuck you! .. 542 01:01:03,204 --> 01:01:05,999 Why stand was need ... I have to report to the captain! 543 01:01:06,082 --> 01:01:07,250 Me?.. 544 01:01:07,250 --> 01:01:08,460 What ?! 545 01:01:09,502 --> 01:01:12,630 A run! .. Run, and above! 546 01:01:50,835 --> 01:01:52,379 There .. 547 01:01:55,006 --> 01:01:57,717 Say on! - There, in the hold there is water. 548 01:01:57,926 --> 01:02:02,222 Mihajlovic announced worry! - General alarm! 549 01:02:02,263 --> 01:02:03,515 I'm going to hold! ... 550 01:02:03,598 --> 01:02:04,933 The attention of the crew! .. 551 01:02:05,016 --> 01:02:07,769 XO with emergency group to appear in the second hold! 552 01:02:07,852 --> 01:02:10,230 Stocks of containers to bring the deck. 553 01:02:50,186 --> 01:02:52,272 Citizen, you what? 554 01:02:52,981 --> 01:02:55,567 Stop, you say! 555 01:02:55,608 --> 01:02:58,653 Call Dr. Shark. 556 01:03:07,203 --> 01:03:09,330 Stay! .. 557 01:03:10,874 --> 01:03:13,251 Open! 558 01:03:13,251 --> 01:03:15,837 I appointed your operation tomorrow. Did not I? 559 01:03:15,837 --> 01:03:18,173 I was told. I do not agree! 560 01:03:18,173 --> 01:03:21,551 According to the audit results, It needs surgery. Alone will not born! 561 01:03:21,551 --> 01:03:23,845 I would give birth! - Think on! 562 01:03:23,887 --> 01:03:27,807 42 years, heart problems, first pregnancy! 563 01:03:27,807 --> 01:03:30,101 If you give birth alone - you will die! 564 01:03:31,019 --> 01:03:33,813 Is it safe? - 90%! 565 01:03:35,774 --> 01:03:37,817 Ride! - Wait! .. 566 01:03:37,817 --> 01:03:39,986 Drive, drive! - Wait! .. 567 01:04:28,034 --> 01:04:31,413 Brothers! .. Everything is ruined! 568 01:04:33,623 --> 01:04:36,918 And flour ... and pulses ... 569 01:04:38,044 --> 01:04:40,714 Only beans remained ... 570 01:04:41,339 --> 01:04:42,841 We will make dishes from it. 571 01:04:43,425 --> 01:04:46,344 Damaged a tanker with fresh water. 572 01:04:46,386 --> 01:04:49,055 This is a problem! 573 01:04:57,188 --> 01:04:59,607 Nikolayevich .. 574 01:04:59,899 --> 01:05:02,610 what are we going to do?.. 575 01:05:04,404 --> 01:05:06,364 Find someone to ask, Mihajlovic. 576 01:05:08,158 --> 01:05:11,745 From me, and all ... It began... 577 01:05:45,111 --> 01:05:48,365 What Verkin, boring Do you? - I'm cold. 578 01:05:59,751 --> 01:06:01,961 Others. Captain ... 579 01:06:08,426 --> 01:06:09,969 What's wrong? 580 01:06:10,053 --> 01:06:12,847 Petrov concluded in radiorubkata. 581 01:06:23,316 --> 01:06:25,527 Andrei Nikolayevich, are you there? 582 01:06:26,111 --> 01:06:27,487 Yes, more. captain. 583 01:06:27,529 --> 01:06:30,532 And why you concluded what are you doing there? 584 01:06:31,491 --> 01:06:36,079 I want to hear a little radio ... In the BBC. Rock-n-roll ... 585 01:06:36,579 --> 01:06:40,500 Seva Novgorodtsev know him? - Of course, who does not know it? 586 01:06:40,667 --> 01:06:41,751 Ha so ... 587 01:06:41,793 --> 01:06:44,713 Brings ax of the fire panel - fast! 588 01:06:45,672 --> 01:06:47,924 Andrei Nikolayevich, do you hear? - Yes. 589 01:06:48,383 --> 01:06:52,679 I already told in Leningrad, that the situation is critical. 590 01:06:52,679 --> 01:06:56,558 Something linger apparently agreed, You know these bureaucrats? 591 01:06:56,558 --> 01:06:57,767 Well, clearly ... 592 01:06:57,767 --> 01:07:00,437 As they tell the same It nothing will change. 593 01:07:00,437 --> 01:07:02,981 And I will not call in Leningrad, Valentin Grigorievich. 594 01:07:02,981 --> 01:07:04,482 Where?.. 595 01:07:04,941 --> 01:07:08,695 I go out directly on the air .. send SOS, hopefully hear us. 596 01:07:11,740 --> 01:07:14,576 And what we, To hear us foreigners? 597 01:07:15,076 --> 01:07:20,040 How about what - so that they so love to write, how bad is everything to us. 598 01:07:20,165 --> 01:07:23,335 And here - such a gift! - Hey, give the ax! 599 01:07:23,960 --> 01:07:27,130 Soviet vessel in distress, and the Soviets did not save. 600 01:07:37,182 --> 01:07:38,808 Hold ... 601 01:07:39,476 --> 01:07:41,561 Scam! 602 01:07:42,228 --> 01:07:44,356 Not .. - Let go of my hands, I say! 603 01:07:44,647 --> 01:07:47,150 Do not worry so much Valentin Grigorievich, 604 01:07:47,525 --> 01:07:50,153 anyway, I was not able to do anything. 605 01:07:51,029 --> 01:07:52,739 Radiogram came to us. 606 01:07:53,406 --> 01:07:54,908 Greetings comrades! 607 01:07:54,949 --> 01:07:58,453 They allowed us to go out on the air, and they sent a rescue expedition. 608 01:07:58,661 --> 01:08:01,289 Icebreaker "Novorossiysk" now coming to us. 609 01:08:02,290 --> 01:08:04,084 Now comes right? - Yes. 610 01:08:05,502 --> 01:08:07,587 Oh you trash! .. - Dr. Captain .. 611 01:08:07,629 --> 01:08:10,131 Do not, do not ... - What, end, end .. quietly! 612 01:08:10,215 --> 01:08:12,092 What happened so? Quietly, quietly ... 613 01:08:12,717 --> 01:08:15,220 Lock it .. by the end of the trip! 614 01:08:15,553 --> 01:08:17,305 Let me Zloker! ... 615 01:08:18,765 --> 01:08:20,850 Son of a bitch! 616 01:08:21,851 --> 01:08:24,396 Fix the door! 617 01:08:44,082 --> 01:08:46,918 Hello .. Vladimir Safonovo. 618 01:08:46,960 --> 01:08:50,130 You just Volodya. - Lyudmila Petrova journalist. 619 01:08:50,296 --> 01:08:53,216 I know. Have you met crew? 620 01:08:53,258 --> 01:08:55,176 Not for now. - No, I'll help. 621 01:09:01,016 --> 01:09:02,851 Carefully ... 622 01:09:16,156 --> 01:09:18,158 you must have a lot of questions for me? 623 01:09:18,825 --> 01:09:20,410 None... 624 01:09:26,750 --> 01:09:33,131 You've written application. First to the editor, and then to us. 625 01:09:33,131 --> 01:09:35,842 Compelling you prayed To relieve you of this job. 626 01:09:35,842 --> 01:09:38,386 Do not be interesting to you, why have you given up? 627 01:09:38,386 --> 01:09:40,430 State Security decided then it must. 628 01:09:40,430 --> 01:09:42,474 If you do not mind I will shoot more - 629 01:09:42,515 --> 01:09:44,309 tonight should To send report. 630 01:09:44,351 --> 01:09:47,771 Yes of course. A new meeting. 631 01:10:01,368 --> 01:10:04,996 Sea of ??Ross. 79th day of drift. 632 01:10:21,846 --> 01:10:23,723 Is that all? 633 01:10:27,227 --> 01:10:30,188 Special situations .. weakened. 634 01:10:42,075 --> 01:10:46,705 Do not you have something delicious to eat? I'm sick of this sloppy! 635 01:10:47,038 --> 01:10:49,708 Hopefully more to come "Novorossiysk". 636 01:10:51,376 --> 01:10:54,212 You many not hope of "Novorossiysk". 637 01:10:55,088 --> 01:10:57,090 We traveled with this "Novorossiysk". 638 01:10:57,090 --> 01:11:00,218 Thin is it - do not know whether it will pass and 40th (parallel). 639 01:11:00,218 --> 01:11:03,513 There are now such miracles - Mother dear ... 640 01:11:29,039 --> 01:11:32,584 A Lyudochka .. just wanted to talk. 641 01:11:36,129 --> 01:11:38,465 Your son has, he paint them? 642 01:11:39,174 --> 01:11:40,884 Very good. 643 01:11:44,596 --> 01:11:47,599 Ludal, excuse me, if I affect your personal life ... 644 01:11:47,640 --> 01:11:49,893 just do not fully understand, 645 01:11:50,477 --> 01:11:52,270 why divorce her husband? 646 01:11:52,645 --> 01:11:56,024 Drink ... Drinking and truancy. 647 01:11:58,568 --> 01:12:00,487 I doubt,.. 648 01:12:00,987 --> 01:12:02,947 I doubt. 649 01:12:03,656 --> 01:12:06,951 In this case, I've come to love others - such a right? 650 01:12:09,996 --> 01:12:13,166 In civil told me that even the clerk was in tears, 651 01:12:13,208 --> 01:12:15,585 When you submitted the application. 652 01:12:17,754 --> 01:12:20,882 Why is all this? 653 01:12:21,257 --> 01:12:23,843 Ludal .. Ludal, 654 01:12:26,137 --> 01:12:28,765 please understand me correctly; 655 01:12:28,973 --> 01:12:30,975 I want to help... 656 01:12:31,017 --> 01:12:34,354 Feels... - Why do you say that? 657 01:12:34,521 --> 01:12:38,149 Petrov love you ... You and him .. 658 01:12:38,775 --> 01:12:40,151 but .. 659 01:12:42,195 --> 01:12:45,532 ... What he can give, say so; this ... 660 01:12:45,573 --> 01:12:50,495 the future is not what you ... You would like for their child. 661 01:13:00,171 --> 01:13:02,382 Excuse me .. 662 01:13:04,217 --> 01:13:06,219 but out there ... 663 01:13:08,179 --> 01:13:09,973 There is a way! 664 01:13:30,243 --> 01:13:32,996 You listen to "Voice of America" Washington. 665 01:13:33,079 --> 01:13:35,331 In the air is the program "Human Rights" 666 01:13:35,540 --> 01:13:37,917 the microphone is Vera Spasskaya. 667 01:13:37,959 --> 01:13:41,546 The changes taking place today in the Soviet Union ... 668 01:14:09,574 --> 01:14:14,037 Wha is it was? .. Guys, what's happening? 669 01:14:19,918 --> 01:14:22,087 What is this circus? - Only we came. 670 01:14:22,253 --> 01:14:24,214 You what anybody was head you damaged? 671 01:14:24,255 --> 01:14:28,093 I more so. Will burst here on your frozen corpse. 672 01:14:28,134 --> 01:14:31,054 Do you understand or not? - Okay, well ... 673 01:14:32,430 --> 01:14:36,059 Play it. And where you go, honey? 674 01:14:36,101 --> 01:14:38,853 I do not care .. farther away from you. 675 01:14:39,479 --> 01:14:43,733 Well, excuse me .. this condition, we can not accept. 676 01:14:43,775 --> 01:14:48,154 Want to die - please. Just not during my watch! 677 01:14:49,489 --> 01:14:54,119 All walked out of hell. And your drift, and the icebreaking you ... 678 01:14:54,119 --> 01:14:55,912 and your ice go! .. 679 01:14:56,037 --> 01:14:58,123 Everything goes ... 680 01:14:58,540 --> 01:15:00,834 Your ice .. icebreakers 681 01:15:00,875 --> 01:15:03,211 everything goes! - Quietly! 682 01:15:03,253 --> 01:15:05,130 Keep it. 683 01:15:06,047 --> 01:15:08,008 Go all ... 684 01:15:15,348 --> 01:15:17,225 Get out,.. 685 01:15:19,394 --> 01:15:21,438 cab! 686 01:15:23,189 --> 01:15:25,859 Work! .. 687 01:15:28,319 --> 01:15:30,238 Work! 688 01:15:36,453 --> 01:15:38,246 Work !!! 689 01:15:50,967 --> 01:15:52,844 Yes. 690 01:15:55,430 --> 01:15:58,808 Valentin Grigorievich .. We fixed it! 691 01:15:59,100 --> 01:16:01,186 Helicopter ... 692 01:16:02,437 --> 01:16:04,689 Is that all? 693 01:16:06,524 --> 01:16:08,443 Well yes. 694 01:16:10,528 --> 01:16:12,614 You are free! 695 01:16:25,794 --> 01:16:28,046 125 ... 696 01:16:31,675 --> 01:16:33,843 126 .. 697 01:16:37,597 --> 01:16:41,226 127! We're going to record! 698 01:16:43,061 --> 01:16:45,271 Who is the next? - I! 699 01:16:46,147 --> 01:16:49,442 What are you doing here?.. You just cast off? 700 01:16:49,442 --> 01:16:54,114 The ship has a strict Save mode! 701 01:16:54,364 --> 01:16:56,574 I ask, you! 702 01:16:57,617 --> 01:17:00,662 Hey, hey .. Vitale! 703 01:17:03,206 --> 01:17:05,166 Everything is fine. 704 01:17:05,291 --> 01:17:07,293 Comrades .. 705 01:17:07,794 --> 01:17:12,424 come on, to show restraint. We're all on the same boat .. 706 01:17:12,841 --> 01:17:14,175 so to speak. 707 01:17:14,217 --> 01:17:15,969 By the way, man's birthday. 708 01:17:16,136 --> 01:17:18,346 On this ship he remains healthy. 709 01:17:18,388 --> 01:17:20,724 Congratulations! 710 01:17:23,560 --> 01:17:25,437 So I am not against .. 711 01:17:25,603 --> 01:17:29,357 but you all know ... the command of captain. 712 01:17:30,275 --> 01:17:33,069 Fuel for heating. 713 01:17:33,069 --> 01:17:36,448 Excuse me, of course, I'm not a sailor, but even I understand that ... 714 01:17:36,448 --> 01:17:39,617 We should not just sit and wait unknown what. 715 01:17:39,868 --> 01:17:43,788 We must act. We offered him - to blow up fuel 716 01:17:43,830 --> 01:17:46,416 to free the vessel ... - So I am in solidarity with you. 717 01:17:47,042 --> 01:17:51,254 I wanted at least to explore ice ... Go to him and say: 718 01:17:51,588 --> 01:17:55,258 Valentin Grigorievich, repaired helicopters. 719 01:17:56,134 --> 01:17:59,012 What about him,.. if nothing had happened - 720 01:17:59,429 --> 01:18:03,600 he thinks... - The boot is a boot - 721 01:18:04,225 --> 01:18:07,354 if they tell him to break his head, he will break it! 722 01:18:10,315 --> 01:18:13,443 Take to send him damn, this captain? 723 01:18:32,796 --> 01:18:35,090 As we agreed... 724 01:18:43,556 --> 01:18:45,183 Yes. 725 01:18:56,653 --> 01:18:58,363 Does not live badly, Captain! 726 01:18:58,822 --> 01:19:02,117 Five years of sailing "Gromov" and I'm here for the first time. 727 01:19:05,328 --> 01:19:09,874 Safe and special ration is applied, so superiors to dreyfuva more fun? 728 01:19:11,584 --> 01:19:14,170 Others. Captain, You are under arrest! 729 01:19:15,046 --> 01:19:17,799 Look, this is called "palaces." 730 01:19:20,844 --> 01:19:23,179 Ha, but he is a speculator! 731 01:19:31,938 --> 01:19:33,815 Liquid commodity, right? 732 01:19:34,149 --> 01:19:35,734 Gently, gently. 733 01:19:36,568 --> 01:19:40,030 Mess you made, others. Captain! 734 01:19:41,072 --> 01:19:43,408 Is that all? 735 01:19:46,828 --> 01:19:50,248 At whom is rocket gun? - At me. 736 01:19:50,540 --> 01:19:53,251 Look, do not run off somewhere. 737 01:19:53,585 --> 01:19:55,378 Let's go. 738 01:20:11,603 --> 01:20:15,648 Well, what anybody Rubik .. He is thinking that they will not prevail against it? 739 01:20:16,900 --> 01:20:18,693 Ready! 740 01:20:19,903 --> 01:20:22,238 Here .. did you see? 741 01:20:31,748 --> 01:20:33,875 As the store. 742 01:20:33,917 --> 01:20:38,588 Others. Bannik give orders in the engine, be prepared. 743 01:20:38,588 --> 01:20:41,633 What Does the captain commanded it? 744 01:20:41,633 --> 01:20:43,927 Mihailovic, we all ... - A You are not required .. 745 01:20:43,927 --> 01:20:45,553 be interested Peter Mihajlovic. 746 01:20:45,553 --> 01:20:48,890 For you, sufficient command senior assistant. 747 01:20:54,104 --> 01:20:57,023 From small'm too curious ... 748 01:20:58,441 --> 01:21:01,569 Others. Senior assistant You give the command. 749 01:21:01,986 --> 01:21:04,239 Let ... 750 01:21:09,911 --> 01:21:15,041 Engine, cook 4 main scheme, - How you decided? 751 01:21:15,041 --> 01:21:18,336 Now we porazmardame and forth! - Yes, the 4 in scheme! 752 01:21:18,378 --> 01:21:20,213 Kostya! 753 01:21:20,255 --> 01:21:22,632 Here, it was ... 754 01:21:23,383 --> 01:21:25,260 So does that mean? .. 755 01:21:27,929 --> 01:21:29,973 On your marks! 756 01:21:40,525 --> 01:21:42,694 Come on, take over! 757 01:21:44,446 --> 01:21:46,281 What happens instead? 758 01:21:48,450 --> 01:21:51,870 Guys .. Wrestling, what's happening?.. 759 01:22:07,719 --> 01:22:09,679 Wrestling what it was? 760 01:22:09,929 --> 01:22:13,350 Nothing will get out. - There was no order. 761 01:22:20,440 --> 01:22:22,901 Others. Captain, can you question? 762 01:22:24,986 --> 01:22:29,157 You know, I'm not used to, To talk with armed people. 763 01:22:30,909 --> 01:22:33,411 Naas says - they listen. 764 01:22:33,703 --> 01:22:37,540 Yea, they say the front Your ship 12 people have frozen, 765 01:22:37,707 --> 01:22:40,168 due to shortage of fuel? 766 01:22:49,469 --> 01:22:52,305 Who is it?.. - Petrov. When you everything okay? 767 01:23:04,859 --> 01:23:07,112 Andrei Nikolayevich? .. 768 01:23:07,153 --> 01:23:08,988 I thought earlier will appear. 769 01:23:13,535 --> 01:23:16,705 What do you become bored alone the bench of the accused? 770 01:23:16,705 --> 01:23:18,832 Decided entire crew To pomaknesh behind? 771 01:23:18,832 --> 01:23:21,334 Valentin Grigorievich, I know I'm not your very nice, 772 01:23:21,334 --> 01:23:22,919 but you But you do not Pugachyova. 773 01:23:22,919 --> 01:23:25,922 Come on, better to stop people while not all the fuel ignited. 774 01:23:25,922 --> 01:23:28,633 Did you organize the rebellion? 775 01:23:31,970 --> 01:23:35,265 Stow weapon more. captain. Only worse you do. 776 01:23:35,306 --> 01:23:38,685 If you shoot only diploma will give me! 777 01:23:38,727 --> 01:23:44,441 Valentin Grigorievich, he did nothing It not organized - they themselves decided so. 778 01:23:48,194 --> 01:23:51,531 But they Engine you have released? - Run him ... 779 01:23:54,951 --> 01:23:56,202 Boys,.. 780 01:23:56,369 --> 01:23:59,706 Guys, salute! Soon will come out clean water! 781 01:23:59,748 --> 01:24:02,334 When they were sprats, Give them to the table! 782 01:24:02,334 --> 01:24:04,919 How to clean water? - Boys detonate ice! 783 01:24:04,919 --> 01:24:06,463 Go stock! 784 01:24:06,504 --> 01:24:08,089 Well-has-been! .. Stay, stay! 785 01:24:08,131 --> 01:24:09,674 Hands, get your hands! 786 01:24:09,674 --> 01:24:12,552 What are you doing? - Get out of here! 787 01:24:12,594 --> 01:24:14,888 What are you doing? - What is this tupurdiya? 788 01:24:15,347 --> 01:24:17,974 Like I say, we're going. We have to celebrate. 789 01:24:18,016 --> 01:24:20,477 First of "clean water" and then smoked sprats. 790 01:24:26,608 --> 01:24:28,318 What are you doing? 791 01:24:29,319 --> 01:24:31,321 Boys... Get up, our fight! 792 01:24:57,347 --> 01:24:59,724 What is going on here? 793 01:25:00,975 --> 01:25:04,437 Machine, full speed ahead! - Yes, full speed ahead! 794 01:25:04,479 --> 01:25:06,606 A run by telegraph! - Let's get out of here. 795 01:25:07,440 --> 01:25:10,193 I said a run by telegraph! 796 01:25:10,777 --> 01:25:13,071 Now we will blow up ... - Get down! 797 01:25:15,323 --> 01:25:18,201 Guys, what are you doing, huh? - Disappear, Ivanovic! 798 01:25:21,871 --> 01:25:25,208 To stop the major engines! Understood to be the main stop! 799 01:25:47,939 --> 01:25:50,775 Ivanovic, what's wrong with you? 800 01:25:58,658 --> 01:26:01,453 Well, you people you or not? What are you doing, guys ?! 801 01:26:02,704 --> 01:26:04,039 Boys... 802 01:26:04,372 --> 01:26:06,458 Guys go crazy you there ... 803 01:26:07,125 --> 01:26:10,003 Guys, there the doctor died! 804 01:26:10,295 --> 01:26:13,631 Boys!.. There, the doctor died! 805 01:26:14,341 --> 01:26:15,759 Where? 806 01:26:58,551 --> 01:27:00,720 Wear it ... 807 01:27:46,808 --> 01:27:49,686 The situation changed, Lyudmila Petrovna. 808 01:27:51,021 --> 01:27:53,857 Your man will be responsible for death of man ... 809 01:27:53,940 --> 01:27:56,443 and damage caused to the ship, but ... 810 01:27:57,777 --> 01:28:00,697 technical .. he can avoid it. 811 01:28:00,739 --> 01:28:03,908 If he confess his guilt, for illiterate control of the ship, 812 01:28:04,743 --> 01:28:07,704 and forced drift ... 813 01:28:07,954 --> 01:28:10,707 I think then you can away, only to dismissal. 814 01:28:12,667 --> 01:28:17,005 I understand the situation is not pleasant .. 815 01:28:18,381 --> 01:28:21,217 ... but believe me; 816 01:28:22,135 --> 01:28:26,056 in Leningrad, You will remember it with a smile. 817 01:28:27,599 --> 01:28:30,018 sitting in a new house. 818 01:28:30,685 --> 01:28:32,145 No! 819 01:28:34,939 --> 01:28:37,067 Then I will explain simply; 820 01:28:42,906 --> 01:28:46,785 Listen to me well. You think I'm kidding with you? 821 01:28:46,826 --> 01:28:49,704 Your options are not much; 822 01:28:50,121 --> 01:28:55,377 Or he will admit guilt or both will disappear. 823 01:28:55,627 --> 01:28:57,212 Do you understand? 824 01:29:10,975 --> 01:29:12,852 Valentin Grigorievich, 825 01:29:12,894 --> 01:29:15,480 might, however, take it home? 826 01:29:15,939 --> 01:29:18,316 He already is home. 827 01:29:21,736 --> 01:29:23,738 Come on ... 828 01:30:50,867 --> 01:30:55,080 However, as you go, Anatoly Kirilovich. 829 01:30:56,998 --> 01:30:58,958 It is beautiful... 830 01:31:04,214 --> 01:31:06,257 Beautiful. 831 01:31:15,684 --> 01:31:17,727 Are you sure?.. 832 01:31:18,103 --> 01:31:21,064 Did I know you're not interested, What will happen next? 833 01:31:22,899 --> 01:31:25,443 Further, without me! 834 01:31:26,486 --> 01:31:28,613 Here - at the bottom .. 835 01:31:29,823 --> 01:31:31,950 and home - in prison. 836 01:31:33,326 --> 01:31:35,662 What crew was only; 837 01:31:36,663 --> 01:31:38,581 and now... 838 01:31:38,915 --> 01:31:42,043 senior assistant shit The captain is shit. 839 01:31:47,007 --> 01:31:49,009 Well, if so. 840 01:31:50,677 --> 01:31:52,303 What? 841 01:31:55,140 --> 01:31:58,059 So we will not sink .. Tolya! 842 01:32:52,072 --> 01:32:54,240 Heating it "cuts" .. 843 01:32:54,491 --> 01:32:59,537 and lighting and electrical appliances I did not speak .. 844 01:32:59,829 --> 01:33:02,499 but even in this mode, 845 01:33:02,832 --> 01:33:07,087 fuel will arrive in about three days and this is the maximum. 846 01:33:07,212 --> 01:33:11,049 If "Novorossiysk" not bring fuel 847 01:33:11,716 --> 01:33:13,301 We will freeze ... 848 01:33:13,510 --> 01:33:15,637 They must succeed. 849 01:33:16,930 --> 01:33:19,641 And me - what will you do? 850 01:33:21,643 --> 01:33:23,395 Under arrest. 851 01:33:26,690 --> 01:33:30,068 Well then, you all ... 852 01:33:30,276 --> 01:33:32,696 to be fair. 853 01:33:37,200 --> 01:33:39,285 Here is wooden. 854 01:33:44,624 --> 01:33:46,835 What happened? - Do not understand it. 855 01:33:48,044 --> 01:33:49,879 What? .. What is there? 856 01:33:49,921 --> 01:33:51,715 Is it a plane? .. - Something else... 857 01:33:51,715 --> 01:33:53,842 On deck! 858 01:33:54,926 --> 01:33:57,387 I did not understand... - "Novorossiysk" has come! 859 01:34:30,795 --> 01:34:33,089 Oh, shit ... 860 01:34:37,052 --> 01:34:39,471 Jump to us comes, anything that sonofabitch! 861 01:34:42,098 --> 01:34:43,933 Calmly. 862 01:34:45,935 --> 01:34:47,729 This is our chance .. 863 01:34:47,771 --> 01:34:49,898 Valentin Grigorievich! 864 01:34:50,106 --> 01:34:52,275 What is this ..? 865 01:34:52,317 --> 01:34:54,944 Want to try by crack it? 866 01:34:58,490 --> 01:35:01,618 Where .. where a crack? 867 01:35:01,785 --> 01:35:04,287 She's just above the Semyon Semyonovich. 868 01:35:04,537 --> 01:35:07,457 What do you propose - through needle ear "jump"? 869 01:35:07,499 --> 01:35:09,668 Better ideas you have? 870 01:35:09,709 --> 01:35:13,421 Naphtha is a little - we'll engines at the last moment. 871 01:35:13,463 --> 01:35:16,800 And if that mountain stirred ice box, we will try to "skip". 872 01:35:16,800 --> 01:35:19,344 I'll flew reconnaissance - to see where it will be better 873 01:35:19,344 --> 01:35:20,845 to go around. 874 01:35:21,054 --> 01:35:23,223 No, I'll go ... 875 01:35:23,306 --> 01:35:26,559 Kukushkin, you do not mind? - Yes, no! 876 01:35:26,935 --> 01:35:29,229 Come on - cook helicopters. 877 01:35:31,564 --> 01:35:33,817 During my absence, take command. 878 01:35:33,817 --> 01:35:35,193 Thank you for your trust. 879 01:35:35,193 --> 01:35:39,322 This is not trust, Andrei Nikolayevich, this is a deadlock. 880 01:35:39,322 --> 01:35:41,366 I'm not finished with you. 881 01:35:51,876 --> 01:35:55,046 Well, wha ... Command .. 882 01:35:55,422 --> 01:35:57,048 Captain. 883 01:36:09,352 --> 01:36:13,064 27200 board - took off. 884 01:36:27,996 --> 01:36:32,959 "Gromov", to the left 120, .. see passage in the ice. 885 01:36:33,668 --> 01:36:36,087 Go to it ... - Understood. 886 01:36:39,382 --> 01:36:40,884 You afraid? 887 01:36:42,218 --> 01:36:43,762 IM afraid. 888 01:36:43,762 --> 01:36:46,139 It is right where fear. 889 01:36:48,767 --> 01:36:50,643 "Gromov" .. 890 01:36:50,643 --> 01:36:53,104 the right of the iceberg there is a gap. 891 01:36:53,355 --> 01:36:57,359 The problem is speed - that heap, He comes to us with about 2 knots. 892 01:36:57,400 --> 01:36:58,735 Accepted. 893 01:37:00,445 --> 01:37:03,239 Before us, the ice splits - ready to go! 894 01:37:14,125 --> 01:37:19,005 What are you crestfallen, Comrade senior assistant? 895 01:37:19,005 --> 01:37:22,217 Contact "grandfather" let the engine run! 896 01:37:25,929 --> 01:37:29,724 Machine, here the bridge - and the 4 in the scheme. 897 01:37:31,351 --> 01:37:33,395 Order of captain. 898 01:37:34,270 --> 01:37:36,106 Perform! 899 01:37:55,542 --> 01:38:00,130 What's wrong? .. - On the street it became worse. 900 01:38:00,130 --> 01:38:02,590 For now we have not diagnosis. - I know her case. 901 01:38:04,592 --> 01:38:05,802 I warn you? 902 01:38:05,844 --> 01:38:08,555 And you give the task of intern let him doing it. 903 01:38:08,596 --> 01:38:10,181 Let's start. 904 01:38:10,223 --> 01:38:15,311 I understand Professor .. if you do not fix, you will have trouble. 905 01:38:15,353 --> 01:38:18,481 Where is your husband? - Sailor's ... 906 01:38:18,523 --> 01:38:20,066 polyarnik now in drift. 907 01:38:20,066 --> 01:38:22,402 Write coordinates its and relatives - too. 908 01:38:22,402 --> 01:38:23,820 Clearly .. 909 01:38:24,320 --> 01:38:26,406 ... To have someone to pass body, right? 910 01:38:26,448 --> 01:38:29,367 Better, you had those tricks now. 911 01:38:31,244 --> 01:38:35,290 "Gromov" behind Semyonovich (iceberg) ice is much thinner. 912 01:38:40,503 --> 01:38:44,215 Others. Captain .. allow to ask. 913 01:38:45,050 --> 01:38:46,509 Go ... 914 01:38:47,010 --> 01:38:49,721 You himself, not you afraid? 915 01:38:49,763 --> 01:38:53,641 I'm afraid even a lot. 916 01:38:55,268 --> 01:38:58,355 Soon my son would be born. 917 01:39:11,701 --> 01:39:13,912 Mihajlovic, give away .. off the iceberg. 918 01:39:13,953 --> 01:39:15,246 Roger that! 919 01:39:15,288 --> 01:39:18,291 Keep right at the crack ... - To keep on crack. 920 01:39:19,626 --> 01:39:22,504 Tolya, of course! - Yes, of course! 921 01:39:34,307 --> 01:39:36,518 Semyonovich is collapsing! 922 01:39:49,155 --> 01:39:51,908 10 m! 923 01:39:52,325 --> 01:39:55,995 Starboard! Right reverse! - Starboard! Right reverse! 924 01:40:16,933 --> 01:40:18,268 Danger! 925 01:40:18,643 --> 01:40:22,814 All (engines), full back! Wheel straight. 926 01:40:27,694 --> 01:40:29,779 A run! .. 927 01:40:31,740 --> 01:40:34,242 Come on, darling... 928 01:40:50,633 --> 01:40:53,053 Shit ... 929 01:40:55,430 --> 01:40:56,848 Are they all alive? 930 01:40:56,890 --> 01:40:59,184 Tolya announced worry! - Yes. 931 01:41:04,606 --> 01:41:06,316 General anxiety! 932 01:41:06,358 --> 01:41:09,277 To look sectors! 933 01:41:27,045 --> 01:41:29,422 Passed .. Mamma mia ... 934 01:41:29,422 --> 01:41:31,966 So what? May passed? .. 935 01:41:32,425 --> 01:41:34,344 We went there? - Passed. 936 01:41:38,181 --> 01:41:40,183 Others. Captain .. 937 01:41:40,392 --> 01:41:42,477 I respect you! 938 01:41:52,445 --> 01:41:55,615 "Gromov" we come to you We will land. 939 01:42:03,915 --> 01:42:06,292 For me, everything is ready. 940 01:42:06,334 --> 01:42:09,379 You know, where is the trainee? 941 01:42:09,838 --> 01:42:13,800 I will akushiram. - Thanks. 942 01:42:13,967 --> 01:42:15,427 Narcosis. 943 01:42:28,398 --> 01:42:30,316 The wind is strong - side ... 944 01:42:30,859 --> 01:42:33,445 Touring iceberg Valentin Grigorievich! 945 01:42:35,655 --> 01:42:37,449 Kukushkin, go "flatten"! 946 01:42:39,367 --> 01:42:41,119 Damn it! 947 01:42:44,998 --> 01:42:48,293 Stay, stay ... - Withholding it, Kolya! 948 01:43:23,745 --> 01:43:27,415 27200, 27200, answer "Gromov!" 949 01:43:30,543 --> 01:43:34,506 27200, Kukushkin! .. - May the radio was damaged. 950 01:43:35,840 --> 01:43:38,134 They have a "beacon" - Try to detect it. 951 01:43:38,134 --> 01:43:39,719 Roger that! 952 01:43:44,599 --> 01:43:47,811 Here they are .. just behind Semyon Semyonovich. 953 01:43:47,852 --> 01:43:50,438 He drags behind. 954 01:43:51,523 --> 01:43:54,401 "Gromov" .. "Gromov" answer! 955 01:43:54,776 --> 01:43:57,278 Here is the "Novorossiysk"! 956 01:43:57,654 --> 01:43:59,739 Petrov listen! 957 01:44:00,115 --> 01:44:03,201 Give me captain where Sevchenko? 958 01:44:03,243 --> 01:44:04,828 I am for him! 959 01:44:05,036 --> 01:44:07,330 What are they doing there .. Do you freak out? 960 01:44:07,330 --> 01:44:10,875 Sevchenko captain and the pilot fell a helicopter in the area of ??the iceberg. 961 01:44:10,875 --> 01:44:13,628 We also need your helicopter then how you send it. 962 01:44:13,670 --> 01:44:16,297 I'll talk with the captain. 963 01:44:16,339 --> 01:44:19,884 You are removed others. Petrov I'm not going to ... 964 01:44:21,094 --> 01:44:23,054 Please excuse me! 965 01:44:24,931 --> 01:44:26,850 Here Monogarov. 966 01:44:26,891 --> 01:44:30,311 Andrei Nikolayevich, I that we will need at least 2 hours. 967 01:44:31,271 --> 01:44:33,940 It will be too late - We will try for yourself. 968 01:44:33,982 --> 01:44:36,067 Good luck guys! 969 01:44:41,364 --> 01:44:44,325 To me, what's interesting to me; "Alone", what does? 970 01:44:44,951 --> 01:44:47,746 There Semyon Semyonovich, fall to pieces ... 971 01:44:47,787 --> 01:44:49,372 Others. Captain ... 972 01:44:52,000 --> 01:44:54,336 If Sevchenko out, 973 01:44:54,336 --> 01:44:58,590 he will not forgive the rebellion, just like that. And you, too ... 974 01:44:58,757 --> 01:45:00,925 Go wheelhouse. 975 01:45:01,301 --> 01:45:03,094 Yes, at the helm. 976 01:45:03,136 --> 01:45:06,598 We do not even know whether they are alive or not. 977 01:45:09,642 --> 01:45:11,895 It is our captain, others. Senior Assistant ... 978 01:45:11,895 --> 01:45:14,981 and our pilot. We go to them. Is there more objections? 979 01:45:15,148 --> 01:45:17,400 Not available... - Calling! 980 01:45:17,442 --> 01:45:19,778 Full forward, left and back. 981 01:45:19,778 --> 01:45:21,821 Front have observer! - Roger! 982 01:45:24,616 --> 01:45:27,077 Machine! 800! 983 01:45:39,422 --> 01:45:42,217 He will never leave just so compromising the ship. 984 01:45:42,258 --> 01:45:45,220 First, this is not a ship ... 985 01:45:45,220 --> 01:45:46,888 Second, there has long been, there is another captain .. 986 01:45:46,888 --> 01:45:50,517 whom your husband Now make that save. 987 01:45:50,558 --> 01:45:53,144 Can I talk to him? 988 01:45:55,397 --> 01:45:57,816 That's why you called me? 989 01:45:58,650 --> 01:46:02,946 Just remember .. We talk about what you. 990 01:46:06,449 --> 01:46:09,661 "Gromov" on line speaks Petrov. 991 01:46:13,873 --> 01:46:16,209 Petrov listen! 992 01:46:18,878 --> 01:46:20,463 Accept. 993 01:46:20,797 --> 01:46:24,884 Petrov .. Petrov, can you hear me? - Ludal? .. 994 01:46:27,721 --> 01:46:30,390 I'm "Novorossiysk". 995 01:46:33,018 --> 01:46:35,020 What are you doing there? 996 01:46:35,812 --> 01:46:39,482 Here I .. they hate! 997 01:46:40,692 --> 01:46:43,486 Why can not you and all? 998 01:46:44,070 --> 01:46:46,614 Always "against hair" .. 999 01:46:46,614 --> 01:46:48,450 and ultimately, what? .. 1000 01:46:48,491 --> 01:46:50,535 What we are interested in "all" Ludal? 1001 01:46:50,577 --> 01:46:53,496 You know,.. 1002 01:46:53,496 --> 01:46:55,749 I'm tired... 1003 01:46:57,584 --> 01:46:59,919 I love you, you hear? 1004 01:47:08,219 --> 01:47:12,307 Come saves whom have ... and do not you dare to sink, okay? 1005 01:47:12,349 --> 01:47:14,976 He will not sink. - Enough! 1006 01:47:15,477 --> 01:47:16,936 Ah you, you scum! 1007 01:47:17,979 --> 01:47:21,232 Will rot in their "Kommunalka!" 1008 01:48:07,028 --> 01:48:09,447 Kolya, Kolya .., are you alive? 1009 01:48:11,324 --> 01:48:12,909 Kolya! .. 1010 01:48:13,451 --> 01:48:14,911 Kolya! 1011 01:48:15,954 --> 01:48:17,914 You alive was or not? 1012 01:48:21,876 --> 01:48:24,004 Come on up. - Come ... 1013 01:48:36,850 --> 01:48:39,352 I can not - my leg is pressed. 1014 01:48:39,853 --> 01:48:41,813 Come on ... - I can not, I can not! 1015 01:48:45,650 --> 01:48:49,904 They will not come to help us, right? They will not go into the iceberg. 1016 01:49:10,133 --> 01:49:12,719 Poet did not come from me ... 1017 01:49:13,720 --> 01:49:17,140 Come on, damn you, come on! 1018 01:49:17,182 --> 01:49:18,600 Come on, give up. 1019 01:49:41,539 --> 01:49:43,625 Valentin Grigorievich ... 1020 01:49:53,802 --> 01:49:55,303 The umbilical cord ... 1021 01:49:56,388 --> 01:49:59,891 Do not breathe! .. Urgently revive! 1022 01:50:08,108 --> 01:50:09,818 Adrenaline. 1023 01:50:32,882 --> 01:50:36,219 Man overboard! .. 1024 01:50:38,471 --> 01:50:41,307 Man Overboard !!! 1025 01:50:46,730 --> 01:50:48,064 Hold! 1026 01:51:11,713 --> 01:51:16,092 Maybe go to the cabin, Valentin Grigorievich - 1027 01:51:16,092 --> 01:51:17,635 to lie down? - I will succeed... 1028 01:51:17,635 --> 01:51:19,763 Thanks for the help, Andrei Nikolaevich! 1029 01:51:19,763 --> 01:51:22,015 We have flooding, in the second sector. 1030 01:51:22,474 --> 01:51:25,185 Will be ordered, free you. 1031 01:51:30,315 --> 01:51:33,360 Left on board! - Yes, left on board! 1032 01:51:33,568 --> 01:51:36,613 At full speed ahead! - Yes, at full speed ahead! 1033 01:51:52,462 --> 01:51:56,758 For you!.. You return it to doigraesh. 1034 01:52:59,446 --> 01:53:04,993 If I understand correctly, You are Valentin Grigorievich? 1035 01:53:04,993 --> 01:53:07,704 Yes. - Arthur Monogarov. 1036 01:53:07,746 --> 01:53:11,249 Thanks for waiting for us. - How have fuel? 1037 01:53:11,291 --> 01:53:13,918 Prepare highway - Now there will be everything. 1038 01:53:13,960 --> 01:53:16,921 Are you Sevchenko? - Yes, and you are? 1039 01:53:16,963 --> 01:53:19,341 Then we will explain. 1040 01:53:19,507 --> 01:53:22,510 With you we will have a separate conversation ... and not here. 1041 01:53:23,845 --> 01:53:25,680 Who is this?.. 1042 01:53:26,473 --> 01:53:28,183 Abe, an idiot. 1043 01:54:20,819 --> 01:54:22,821 Congratulations! 1044 01:55:27,886 --> 01:55:29,637 Kukushkin! 1045 01:55:45,653 --> 01:55:48,114 I came back? 1046 01:55:48,156 --> 01:55:50,450 And why only papers? Did he bring? 1047 01:55:50,450 --> 01:55:52,243 Brought to behold. - Go ahead. 1048 01:55:52,285 --> 01:55:54,537 Read what is written. 1049 01:55:56,831 --> 01:55:57,999 And what anybody is it? 1050 01:55:57,999 --> 01:56:02,212 General Secretary of the CPSU Central Committee. There now everything has changed. 1051 01:56:02,587 --> 01:56:04,172 And what anybody is here? 1052 01:56:04,506 --> 01:56:06,466 You should read the other page 1053 01:56:06,508 --> 01:56:08,593 Hi, Kukushkin! 1054 01:56:09,052 --> 01:56:10,720 Andrei Nikolaevich .. - Here ... 1055 01:56:10,762 --> 01:56:14,391 "Pravda" - article your wife. 1056 01:56:14,432 --> 01:56:17,811 Ha Monogarov .. Sevchenko and you. 1057 01:56:17,852 --> 01:56:19,562 And this is me. 1058 01:56:20,313 --> 01:56:22,524 Here .. for us. 1059 01:56:22,565 --> 01:56:23,608 I think wha ... 1060 01:56:23,650 --> 01:56:26,027 That of "bodies" He questioned a week. 1061 01:56:26,027 --> 01:56:28,571 Apparently "there" are solved, what to do with us. 1062 01:56:29,030 --> 01:56:31,074 They have decided. - That's what I say. 1063 01:56:31,366 --> 01:56:34,744 In the article, rebellion - a word and then Sevchenko not issued. 1064 01:56:39,833 --> 01:56:41,543 Well, wha? .. - Go! 1065 01:56:41,543 --> 01:56:43,920 Tsimbalistiya, yell captain. Come on. 1066 01:56:45,338 --> 01:56:47,298 Line up .. Get in line! 1067 01:56:49,467 --> 01:56:50,927 Line up, line! 1068 01:57:00,478 --> 01:57:02,939 As we agreed! 1069 01:57:05,692 --> 01:57:08,945 Wooden lie! - Stay, stay .. peace! 1070 01:57:17,328 --> 01:57:20,206 What you call me? .. What's the occasion? 1071 01:57:20,623 --> 01:57:22,500 We want to thank you. 1072 01:57:22,667 --> 01:57:24,002 For what? 1073 01:57:24,461 --> 01:57:26,796 thanks, that you do not delivered .. 1074 01:57:27,756 --> 01:57:29,549 of the entire crew. 1075 01:57:33,178 --> 01:57:36,264 Me my son was born. I have to educate .. 1076 01:57:36,306 --> 01:57:38,391 not to carry on ships. 1077 01:57:38,433 --> 01:57:40,060 Son you? .. 1078 01:57:45,899 --> 01:57:47,525 And what is it? 1079 01:57:56,618 --> 01:57:58,745 Wear it in good health, others. Captain! 1080 01:58:00,914 --> 01:58:02,791 Thanks. 1081 01:58:04,292 --> 01:58:06,461 One more second ... 1082 01:58:14,302 --> 01:58:16,680 Comrades captains .. 1083 01:58:19,891 --> 01:58:22,394 In trepidation I am! 1084 01:58:22,435 --> 01:58:25,897 Hurrah, hurray, hurray! .. 1085 01:58:32,570 --> 01:58:36,616 Heroes! - Agree, Valentin Grigorievich, 1086 01:58:36,616 --> 01:58:40,036 well done guys! 1087 01:59:04,936 --> 01:59:08,982 Translation and subtitles:Vake 1088 01:59:09,024 --> 01:59:13,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 1089 01:59:14,320 --> 01:59:20,702 -= www.OpenSubtitles.org =- 79645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.