All language subtitles for The white buffalo.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:40,489 --> 00:04:42,323 What the hell is going on? 2 00:04:43,617 --> 00:04:45,534 I had a dream. 3 00:04:45,619 --> 00:04:47,036 If there'd been anyone in the upper, 4 00:04:47,078 --> 00:04:49,246 you'd have sent him to hell on a shutter! 5 00:04:50,373 --> 00:04:51,957 I'm sorry, Mr. Bixby. 6 00:04:52,042 --> 00:04:53,793 By God, Mr. Otis, 7 00:04:53,877 --> 00:04:57,254 you will stow those damned irons in your carpetbag, 8 00:04:57,339 --> 00:05:01,175 or I'll stop this train and set you out in Wyoming on your boots! 9 00:05:03,553 --> 00:05:06,222 In September of 1874, 10 00:05:06,264 --> 00:05:08,766 Wild Bill Hickok came back to the old west. 11 00:05:09,601 --> 00:05:13,229 I didn't place him then because he was wearing a different name 12 00:05:13,313 --> 00:05:16,232 and he had a strange bee in his bonnet. 13 00:05:16,483 --> 00:05:20,027 A deadly dream that was eating out his soul. 14 00:05:20,612 --> 00:05:22,738 A nightmare that he had to hunt down 15 00:05:22,823 --> 00:05:24,365 and face up to before 16 00:05:24,407 --> 00:05:27,576 it turned him into a raving maniac. 17 00:05:27,994 --> 00:05:30,079 I ought to know. I was there. 18 00:05:32,374 --> 00:05:34,083 Morning, Mr. Otis. 19 00:05:34,125 --> 00:05:35,584 Good morning. 20 00:05:36,127 --> 00:05:38,838 I regret the flummery of last night. 21 00:05:39,756 --> 00:05:43,008 Well, at least now I understand why it happened. 22 00:05:43,760 --> 00:05:45,302 I wish I did. 23 00:05:46,429 --> 00:05:48,347 You don't have to kick chips with me, son. 24 00:05:48,431 --> 00:05:50,808 Time back, you caught yourself a cold in the pants 25 00:05:50,892 --> 00:05:53,310 that just wouldn't let loose of you, right? 26 00:05:53,395 --> 00:05:55,396 It's a scar that never heals. 27 00:05:55,897 --> 00:05:57,439 First it gets into your eyes. 28 00:05:57,524 --> 00:06:01,110 They can't stand the daylight, even the bright moon. 29 00:06:01,695 --> 00:06:04,196 Then it rattlesnakes into your brains. 30 00:06:04,281 --> 00:06:06,490 You start dreaming nightmares. 31 00:06:07,784 --> 00:06:09,076 All bad. 32 00:06:12,330 --> 00:06:16,333 This white buffalo keeps charging me, real as rain. 33 00:06:16,960 --> 00:06:20,588 Well, son, that dream is safe enough. 34 00:06:20,839 --> 00:06:22,798 The last white spike was put down 35 00:06:22,883 --> 00:06:25,676 by Prairie Dog Dave Morrow last month. 36 00:06:27,262 --> 00:06:30,014 Way the hell and gone on the Cimarron. 37 00:06:30,724 --> 00:06:32,433 Where you headed? 38 00:06:36,646 --> 00:06:40,190 Mr. Otis, a tenderfoot like you isn't thinking of 39 00:06:40,275 --> 00:06:42,484 staking a claim in the Black Hills? 40 00:06:42,527 --> 00:06:44,361 Says there, "New land of promise." 41 00:06:44,446 --> 00:06:46,655 lt don't promise nothing but a quick grave 42 00:06:46,698 --> 00:06:48,490 in a Sioux boneyard. 43 00:07:44,839 --> 00:07:47,049 Jesus, Mary and Joseph! 44 00:10:49,232 --> 00:10:50,941 Where is the Little One? 45 00:11:06,207 --> 00:11:08,375 She's gone to the stars. 46 00:11:27,896 --> 00:11:30,105 Crazy Horse, my son. 47 00:11:30,190 --> 00:11:34,526 lt is not fitting that the war chief of the Oglalas 48 00:11:34,611 --> 00:11:36,862 weeps like a young woman. 49 00:11:37,780 --> 00:11:40,949 Therefore, l take away your true name. 50 00:11:41,451 --> 00:11:43,785 You shall be called "Worm." 51 00:11:43,828 --> 00:11:45,913 Where does her body lie? 52 00:11:45,955 --> 00:11:49,291 At Enchanted Mesa, above the lake. 53 00:11:49,334 --> 00:11:53,545 We placed her far from the Whites and safe from wolves. 54 00:11:53,963 --> 00:11:57,257 It is time you sought out the holy bull. 55 00:11:57,300 --> 00:12:02,804 The Little One will be forever tortured in the other world 56 00:12:02,889 --> 00:12:05,474 until you wrap her in his white robe 57 00:12:05,516 --> 00:12:08,685 and cleanse her spirit of its pain. 58 00:12:37,966 --> 00:12:40,342 Hear me, Holy One above! 59 00:12:42,011 --> 00:12:44,930 With a sacred voice, l call you! 60 00:12:45,014 --> 00:12:47,557 With a weeping heart, l ask this. 61 00:12:47,850 --> 00:12:50,352 Help me to find the white buffalo. 62 00:12:50,436 --> 00:12:52,437 My voice is on the smoke. 63 00:13:13,876 --> 00:13:16,503 l thank you, holy grandfather. 64 00:13:21,217 --> 00:13:22,509 Cheyenne! 65 00:13:23,052 --> 00:13:25,012 Ten-minute stop, folks. 66 00:13:25,054 --> 00:13:27,055 Ten minutes! 67 00:13:27,140 --> 00:13:29,057 What's that contraption? 68 00:13:29,100 --> 00:13:30,350 Buff bones. 69 00:13:30,393 --> 00:13:33,353 All that's left of 60 million spikes 70 00:13:33,396 --> 00:13:35,314 that once roamed the coast of Kansas. 71 00:13:36,441 --> 00:13:37,858 My God! 72 00:14:12,060 --> 00:14:13,685 God Almighty! 73 00:14:15,271 --> 00:14:16,480 Hello, Pete. 74 00:14:16,564 --> 00:14:18,273 Sweet Jesus, Bill. 75 00:14:18,316 --> 00:14:20,275 James Otis is the name, Pete. 76 00:14:20,318 --> 00:14:22,027 l heard you were back in Gotham 77 00:14:22,111 --> 00:14:25,280 playacting on the stage with Billy Cody and making a barrel. 78 00:14:25,365 --> 00:14:27,949 Making a jackass out of myself, you mean. 79 00:14:28,409 --> 00:14:30,243 You! Tinhorn! 80 00:14:30,286 --> 00:14:32,454 There's no open seat in this town! 81 00:14:32,538 --> 00:14:34,039 Back on board. 82 00:14:38,544 --> 00:14:40,128 You scramble-brained son of a bitch! 83 00:14:40,171 --> 00:14:42,297 Are you trying to commit suicide? 84 00:14:42,340 --> 00:14:44,800 You think the Sioux have forgot how you shot the head off 85 00:14:44,842 --> 00:14:46,385 of Whistler the Peacemaker? 86 00:14:46,469 --> 00:14:48,095 l'm money-bound, Pete. 87 00:14:48,137 --> 00:14:49,721 lf you think a new handle and specs 88 00:14:49,806 --> 00:14:51,807 are gonna hide you, you're snaffled. 89 00:14:51,849 --> 00:14:54,559 You're up shit creek without a bullboat. 90 00:14:55,186 --> 00:14:56,728 You're clean out of friends. 91 00:14:57,105 --> 00:14:58,730 That include you, Pete? 92 00:14:59,148 --> 00:15:01,483 That's a hell of a thing to say to me. 93 00:15:01,984 --> 00:15:04,361 You better walk soft in Cheyenne. 94 00:15:04,445 --> 00:15:08,532 Tom Custer and a troop of his toospots are in town on an lndian scout. 95 00:15:08,616 --> 00:15:12,327 He's made brag he'll turn your lights out if he ever sees you again. 96 00:15:12,370 --> 00:15:14,329 Well, l'll peel an eye. 97 00:15:14,414 --> 00:15:17,082 Guess l won't see you this side of again, Pete. 98 00:15:17,166 --> 00:15:19,251 That won't wet my eyes none. 99 00:15:19,919 --> 00:15:22,671 So long, Mr. James Otis, and good luck. 100 00:15:24,549 --> 00:15:26,174 lf there's any left. 101 00:15:47,196 --> 00:15:49,448 - Where's Captain Custer? - Back room, sonny. 102 00:15:51,868 --> 00:15:53,452 Captain Custer, sir. 103 00:15:53,536 --> 00:15:56,455 For Christ's sake, Corporal Kileen, stand at ease. 104 00:15:56,539 --> 00:15:59,708 Hey, Paddy, bring us anotherjug back here. 105 00:15:59,750 --> 00:16:00,917 What is it, Kileen? 106 00:16:01,002 --> 00:16:03,082 Captain, sir, Sergeant Scott reports that he just saw 107 00:16:03,129 --> 00:16:06,047 Wild Bill Hickok come in on the Overland Limited. 108 00:16:06,090 --> 00:16:07,382 God damn! 109 00:16:07,425 --> 00:16:09,885 He's using a different handle, James Otis, 110 00:16:09,969 --> 00:16:11,720 and hiding behind a pair of dark specs. 111 00:16:11,804 --> 00:16:13,138 Wonder what the hell he's doing here. 112 00:16:13,222 --> 00:16:15,390 Well, sir, the sergeant thinks he's here after gold 113 00:16:15,475 --> 00:16:19,227 or on the trail of that white buff we sighted in the Black Hills last August. 114 00:16:19,270 --> 00:16:21,897 l don't give a damn what he's after. 115 00:16:21,981 --> 00:16:24,232 But him and Paddy being old friends, 116 00:16:24,317 --> 00:16:26,818 sure as sun up, sooner or later 117 00:16:26,903 --> 00:16:30,906 he'll head right for here and find me. 118 00:16:31,908 --> 00:16:35,452 By damn! At last l have that hair-triggered bastard in my sights. 119 00:16:35,536 --> 00:16:38,914 Kileen, get your ass over the depot and tell Sergeant Scott 120 00:16:38,956 --> 00:16:40,457 to hang on to Hickok's trail. 121 00:16:40,541 --> 00:16:42,959 l wanna know exactly where he goes. 122 00:16:43,419 --> 00:16:45,086 Shake it up! 123 00:16:45,630 --> 00:16:47,172 What's the ruckus, Captain? 124 00:16:47,590 --> 00:16:49,299 Back in Hay City in '69, 125 00:16:49,383 --> 00:16:51,468 he caught and killed my horse from under me. 126 00:16:51,552 --> 00:16:53,386 He back shot two of my best soldiers. 127 00:16:53,429 --> 00:16:55,722 That's a bucket of hot air. 128 00:16:55,765 --> 00:16:59,142 Bill never back shot nobody, not in his whole life. 129 00:16:59,227 --> 00:17:00,977 You calling me a liar, Paddy? 130 00:17:01,062 --> 00:17:03,271 l'm saying you were blind drunk. 131 00:17:05,066 --> 00:17:07,651 Since l was bartender that night, 132 00:17:07,735 --> 00:17:08,985 l ought to know. 133 00:17:09,070 --> 00:17:10,779 You're looking to wear a marble hat. 134 00:17:10,821 --> 00:17:12,697 The truth is, it was your two sots 135 00:17:12,782 --> 00:17:15,075 who tried to back shoot Hickok and lost. 136 00:17:15,117 --> 00:17:17,786 Then he killed your nag to keep it from killing one of us. 137 00:17:17,870 --> 00:17:20,497 What with it jumping up on the billiard table and all. 138 00:17:20,581 --> 00:17:22,749 You want me as an enemy, Paddy? 139 00:17:22,792 --> 00:17:25,085 You never did give me goose bumps, Tom. 140 00:17:26,921 --> 00:17:28,838 Captain, you're right, sir. Hickok's coming here now. 141 00:17:28,923 --> 00:17:30,632 He's just outside. 142 00:17:30,675 --> 00:17:33,969 Got him. You hug that bar and keep your trap shut 143 00:17:34,011 --> 00:17:36,137 unless you want to die like him. 144 00:17:38,432 --> 00:17:40,183 Miles, take Kileen and jump that son of a bitch 145 00:17:40,268 --> 00:17:41,851 when he comes through the door. 146 00:17:41,936 --> 00:17:45,855 Miles. You and the boys make him dance before l knock him off. 147 00:17:45,940 --> 00:17:48,984 Yes, Tom. Come on, men, we're gonna have a little fun. 148 00:17:57,118 --> 00:17:58,785 Let him dance to the tune! 149 00:18:09,672 --> 00:18:11,089 Bill! 150 00:18:15,845 --> 00:18:17,846 Again, Bill! 151 00:18:41,704 --> 00:18:43,371 Tom Custer tried to brace you. 152 00:18:43,456 --> 00:18:44,748 He's lit out hell for hades. 153 00:18:44,832 --> 00:18:47,125 You took a chance, Paddy. 154 00:18:47,209 --> 00:18:48,418 l owed you. 155 00:18:48,502 --> 00:18:50,003 Not that much. 156 00:18:53,507 --> 00:18:55,717 l heard Poker Jenny works here. 157 00:18:55,801 --> 00:18:58,053 She's the widow Schermerhorn now. 158 00:18:58,137 --> 00:19:00,597 Gone north to a wolf roost called Fetterman 159 00:19:00,681 --> 00:19:02,515 to open her own place. 160 00:19:04,894 --> 00:19:07,562 Well, l happen to be going that way myself. 161 00:19:08,731 --> 00:19:11,107 Bill, the word is out the Sioux are riding 162 00:19:11,192 --> 00:19:13,485 the Bozeman Trail like lrish banshees. 163 00:19:13,569 --> 00:19:15,028 So keep your pistol cocked. 164 00:19:15,071 --> 00:19:16,571 Thanks, Paddy. 165 00:19:30,252 --> 00:19:33,380 Hit the collars, you swayback shad bellies! 166 00:19:36,967 --> 00:19:40,136 Giddyap, there, you lazy bastards! 167 00:19:40,221 --> 00:19:43,556 Yes, sir, Mr. Otis, old hard ass Custer 168 00:19:43,599 --> 00:19:46,226 has tossed the bear into the beehive this time. 169 00:19:46,268 --> 00:19:47,644 You got a case against gold? 170 00:19:47,728 --> 00:19:49,187 Why do you think l'd be bouncing around 171 00:19:49,271 --> 00:19:51,398 in this bone-breaker on my way to that 172 00:19:51,440 --> 00:19:53,316 shitty little rat hole called Fetterman 173 00:19:53,401 --> 00:19:56,111 if l didn't succor after gold, huh? 174 00:19:56,195 --> 00:19:58,905 Well, watch your tongue, Mr. Coxy. 175 00:19:58,948 --> 00:20:01,157 You know, when that boy general done 176 00:20:01,242 --> 00:20:03,243 planted his boot down in the Black Hills, 177 00:20:03,285 --> 00:20:05,704 why he invited those frigging feather headers 178 00:20:05,788 --> 00:20:07,122 out on the warpath! 179 00:20:07,206 --> 00:20:10,375 And by the time those scalp hunting sons-of-bitches are through, 180 00:20:10,459 --> 00:20:14,337 there's gonna be a thousand bloody nightcaps betwixt here and the Missouri. 181 00:20:14,422 --> 00:20:16,548 You have a filthy mouth. 182 00:20:17,299 --> 00:20:18,842 There's a lady at hand. 183 00:20:20,845 --> 00:20:22,512 You mean her? 184 00:20:23,139 --> 00:20:26,266 Any more hard tongue from you, you'll settle with me. 185 00:20:26,308 --> 00:20:28,226 Taken kindly, Mr. Otis. 186 00:20:29,687 --> 00:20:32,647 You mind your manners, Mr. Coxy. 187 00:20:37,820 --> 00:20:39,988 God damn this shitty weather! 188 00:20:41,365 --> 00:20:43,116 Give me that! 189 00:20:56,255 --> 00:20:58,506 Damn your lazy hides! 190 00:20:58,549 --> 00:21:00,675 l'm getting just as wet as you are! 191 00:21:03,554 --> 00:21:06,097 What in hades hell is that? 192 00:21:07,391 --> 00:21:09,642 Yeah, green. 193 00:21:10,352 --> 00:21:13,104 Green from horn to hocks. 194 00:21:17,651 --> 00:21:19,778 l wouldn't try it on, Coxy. 195 00:21:33,292 --> 00:21:35,084 Oh, God, no, man! 196 00:21:35,169 --> 00:21:37,629 You wouldn't push me out on Red Cloud's big open. 197 00:21:37,713 --> 00:21:39,506 For the love of heaven, no, you wouldn't! 198 00:21:39,548 --> 00:21:41,174 No! 199 00:21:46,931 --> 00:21:49,265 Otis! Otis! 200 00:21:49,350 --> 00:21:51,059 Otis, not here! 201 00:21:51,101 --> 00:21:53,228 Otis! Otis! 202 00:21:53,312 --> 00:21:55,480 Otis, wait for me! 203 00:21:55,564 --> 00:21:57,357 You wait! Wait! 204 00:21:57,399 --> 00:21:59,901 Don't leave me alone out here! 205 00:22:00,444 --> 00:22:02,904 You can't maroon a white man in this country! 206 00:22:02,988 --> 00:22:04,864 You can't! 207 00:22:23,926 --> 00:22:25,385 l told him. 208 00:22:25,427 --> 00:22:27,387 You're about as green as snow. 209 00:22:51,579 --> 00:22:53,079 Come on, old boy. 210 00:22:53,122 --> 00:22:54,455 Come on around. 211 00:23:12,516 --> 00:23:13,808 Hey, dude. 212 00:23:13,851 --> 00:23:15,143 Give me a hand! 213 00:23:16,687 --> 00:23:19,772 Help me tie these chowderheads off to the boot. 214 00:23:21,317 --> 00:23:23,943 We have more important business over here. 215 00:23:31,035 --> 00:23:33,077 Oh, hell! 216 00:23:41,378 --> 00:23:43,588 This one here is Jim Hanley. 217 00:23:43,672 --> 00:23:45,757 The other one's Pokerdeck Baker. 218 00:23:45,841 --> 00:23:47,926 They had a mine up yonder on the hill. 219 00:23:48,510 --> 00:23:50,720 Come on, let's get 'em inside. 220 00:23:50,804 --> 00:23:54,682 Get a hold of old Jim's boots before he catches his death of cold. 221 00:24:04,693 --> 00:24:06,486 l'll get them horses. 222 00:24:07,363 --> 00:24:08,488 Boy. 223 00:24:26,632 --> 00:24:27,882 Lord Almighty! 224 00:24:29,510 --> 00:24:31,219 You think you got him? 225 00:24:34,181 --> 00:24:38,476 Well, at least ways you sprinkled a little pepper on him. 226 00:24:38,560 --> 00:24:40,895 Jesus sakes, if you ain't Old Lightning! 227 00:24:40,938 --> 00:24:42,105 And all the time l's a thinking 228 00:24:42,189 --> 00:24:44,232 you didn't know B from bullshit! 229 00:24:44,316 --> 00:24:47,110 This lady's walking the streets of glory. 230 00:24:47,486 --> 00:24:49,237 God damn! 231 00:24:49,530 --> 00:24:52,740 Blue Whistler must have caught her right in the third eye. 232 00:24:53,826 --> 00:24:56,661 Maybe you'd better ride up on the box with me. 233 00:25:00,249 --> 00:25:02,250 Doesn't make any sense. 234 00:25:02,292 --> 00:25:04,335 No sane lndian would ride the warpath 235 00:25:04,420 --> 00:25:06,295 in this kind of weather. 236 00:25:06,380 --> 00:25:08,881 No sense at all, not even for a Sioux. 237 00:25:08,924 --> 00:25:12,427 Well, they ain't worried about it none. Why should you? 238 00:25:12,469 --> 00:25:16,097 Giddyap there, come on. Giddyap. Come on. Giddyap. 239 00:25:31,447 --> 00:25:34,699 Well, there she is, partner. Fetterman! 240 00:25:34,783 --> 00:25:37,076 Metropolis of the Bozeman Trail! 241 00:25:37,119 --> 00:25:39,579 Prettier than a nine teat sow, ain't she? 242 00:25:39,621 --> 00:25:41,456 Giddyap up there! 243 00:25:52,468 --> 00:25:54,135 Giddyap, there. 244 00:25:56,597 --> 00:25:58,222 ...up there, Amos. 245 00:25:58,307 --> 00:26:01,225 What in hades hell you hauling back there? 246 00:26:01,518 --> 00:26:03,311 Couple of buff hunters. 247 00:26:03,353 --> 00:26:05,021 Who beefed them? 248 00:26:06,482 --> 00:26:07,857 Each to other. 249 00:26:07,941 --> 00:26:11,152 After they made glass out of two quarts of Old Crow. 250 00:26:11,487 --> 00:26:13,654 This one with the grey socks, 251 00:26:13,739 --> 00:26:15,865 said he'd been charged by a white buff, 252 00:26:16,200 --> 00:26:19,619 back in the Black Hills near the Elk Mountains. 253 00:26:20,913 --> 00:26:24,248 This one with the moccasins, allowed as how this one 254 00:26:24,333 --> 00:26:26,584 was a fork tongue lying asshole. 255 00:26:27,044 --> 00:26:29,003 Well, the last white spike was put in a hole 256 00:26:29,046 --> 00:26:30,838 down on the Cimarron last month. 257 00:26:31,173 --> 00:26:32,507 Amen. 258 00:26:32,591 --> 00:26:34,175 When you get through planting them two, 259 00:26:34,259 --> 00:26:37,220 l got three more customers for you inside the coach. 260 00:26:37,304 --> 00:26:40,515 And l believe they've got enough money to pay for their own boxes. 261 00:26:40,557 --> 00:26:42,558 Right kindly of you, Abel. 262 00:26:42,643 --> 00:26:45,520 You better lay 'em out in the snow till l get back. 263 00:26:45,604 --> 00:26:47,105 Keep 'em fresh. 264 00:26:48,357 --> 00:26:51,359 You think that buff hunter really did see a white spike? 265 00:26:51,443 --> 00:26:53,653 No! Most likely just Sioux smoke 266 00:26:53,695 --> 00:26:56,197 to keep the whites from gold hunting in them hills. 267 00:27:02,287 --> 00:27:05,331 Will you look after my plunder while l find a place to roost? 268 00:27:05,374 --> 00:27:07,708 There's only one place to roost. 269 00:27:07,751 --> 00:27:09,085 Mrs. Schermerhorn's. 270 00:27:11,713 --> 00:27:14,006 God Almighty, the cats! 271 00:27:14,049 --> 00:27:16,175 Hope they're all right. 272 00:27:16,218 --> 00:27:18,803 Yeah. You know, this bad-eyed geezer 273 00:27:18,887 --> 00:27:21,264 gave me ten dollars to scare up all the stray cats 274 00:27:21,348 --> 00:27:23,599 l could find in Cheyenne. 275 00:27:23,851 --> 00:27:25,560 Would this geezer sporting a bad eye 276 00:27:25,644 --> 00:27:27,478 go calling himself Charlie Zane? 277 00:27:27,813 --> 00:27:30,064 Yeah, that's the bastard. You know him? 278 00:27:31,233 --> 00:27:32,733 l know him. 279 00:28:03,682 --> 00:28:05,641 You can warm your behind at the stove. 280 00:28:08,228 --> 00:28:09,437 Like some coffee? 281 00:28:09,521 --> 00:28:10,980 lt's strong enough to float a Colt. 282 00:28:11,064 --> 00:28:12,940 l'd be forever in your debt, ma'am. 283 00:28:13,609 --> 00:28:15,610 Never mind the fancies. 284 00:28:15,652 --> 00:28:17,612 l'm Mrs. Schermerhorn. 285 00:28:17,654 --> 00:28:19,322 My pleasure. 286 00:28:19,907 --> 00:28:21,616 Do l know you? 287 00:28:21,700 --> 00:28:23,367 James Otis, ma'am. 288 00:28:23,452 --> 00:28:25,328 Don't know any Otis. 289 00:28:25,412 --> 00:28:27,496 But you sure as sin remind me of... 290 00:28:28,582 --> 00:28:30,082 Turn around! 291 00:28:33,378 --> 00:28:35,213 Poker Jenny, l believe. 292 00:28:35,297 --> 00:28:36,422 Bill! 293 00:28:36,965 --> 00:28:39,508 You four-flushing son of a bitch! 294 00:28:39,593 --> 00:28:41,135 You cold decked me. 295 00:28:42,596 --> 00:28:45,640 lf you ain't a sight for a widow in weeds! 296 00:28:50,479 --> 00:28:52,480 l always could get you mounted fast, couldn't l? 297 00:28:53,273 --> 00:28:54,482 Such talk! 298 00:28:54,524 --> 00:28:57,235 How long ago was it when we pleasured in Hays City, huh? 299 00:28:57,319 --> 00:28:59,528 Seems like forever, Cateyes. 300 00:29:00,989 --> 00:29:02,907 lt's been that way for me, too, Jen. 301 00:29:04,284 --> 00:29:07,912 Well, tell me, what brings you up in this neck, huh? 302 00:29:08,038 --> 00:29:09,538 Custer's gold. 303 00:29:10,499 --> 00:29:11,666 Yeah. 304 00:29:11,750 --> 00:29:14,210 Well, there's a heap up in those Black Hills. 305 00:29:16,338 --> 00:29:18,172 l'm starving you to death, Cateyes. 306 00:29:18,257 --> 00:29:20,007 You wait right here. 307 00:29:27,641 --> 00:29:31,811 Guess you heard about me and Lucas Schermerhorn getting noosed, huh? 308 00:29:32,854 --> 00:29:35,523 Just about the same time l heard you were a widow again. 309 00:29:35,607 --> 00:29:37,650 Don't be a bastard. 310 00:29:37,693 --> 00:29:39,527 Lucas was a lucky man, Jen. 311 00:29:40,570 --> 00:29:42,029 Thank you, Cateyes. 312 00:29:43,198 --> 00:29:44,949 Why do you always call me Cateyes? 313 00:29:47,077 --> 00:29:49,120 Ain't you ever seen those wild eyes of yours 314 00:29:49,204 --> 00:29:50,955 when you're loving it up, 315 00:29:51,039 --> 00:29:53,874 or when you're hitching your pistols on for a shindy? 316 00:29:53,959 --> 00:29:57,378 l'm a man of comity, l've always dodged a fight. 317 00:29:58,213 --> 00:30:00,548 Comity? Sure. 318 00:30:00,632 --> 00:30:04,051 You're the most politest shootist who ever blew a man's brains out. 319 00:30:04,136 --> 00:30:07,054 l'm too done in to even argue about it, Jen. 320 00:30:12,352 --> 00:30:14,729 Why don't you let me put you to bed in my room? 321 00:30:29,828 --> 00:30:32,288 Jen, l ain't got the gumption for it. 322 00:30:32,789 --> 00:30:34,498 That'll the day. 323 00:30:34,583 --> 00:30:35,875 Truth. 324 00:30:36,376 --> 00:30:37,793 You just lie still there. 325 00:30:37,878 --> 00:30:39,128 l'll fly the eagle. 326 00:30:39,921 --> 00:30:41,630 No, Jen. 327 00:30:45,052 --> 00:30:48,471 Some time back, one of your scarlet sisters dosed me proper. 328 00:30:50,599 --> 00:30:52,475 l'm not about to ride the high horse. 329 00:30:53,226 --> 00:30:55,853 Hell, l probably gave it to you myself. 330 00:30:55,937 --> 00:30:57,772 l'll take the chance. 331 00:30:57,856 --> 00:30:59,357 But l won't. 332 00:31:00,776 --> 00:31:02,109 All right, Cateyes. 333 00:31:02,652 --> 00:31:05,154 You take yourself a sound snooze. 334 00:31:08,408 --> 00:31:09,950 But since you're a gambling man, 335 00:31:10,035 --> 00:31:11,827 l'll bet you 6-2 and even 336 00:31:11,912 --> 00:31:14,622 that when you wake up, l'll talk you into it. 337 00:31:14,706 --> 00:31:15,873 We'll see. 338 00:31:15,957 --> 00:31:18,834 l'll leave the door open, in case you need anything. 339 00:32:14,891 --> 00:32:17,059 Dear Mother of God! 340 00:32:17,519 --> 00:32:19,353 Dear Mother of God! 341 00:32:19,438 --> 00:32:22,731 lt was like you were fighting Armageddon with Satan himself! 342 00:32:22,816 --> 00:32:24,358 lt's all right. lt's all right. 343 00:32:24,443 --> 00:32:26,110 But you damned near drowned me! 344 00:32:27,154 --> 00:32:29,113 Where the hell did that thing come from? 345 00:32:29,197 --> 00:32:32,658 When Bill Cody was shooting meat for the railroad, 346 00:32:32,701 --> 00:32:35,870 they thought it'd be a good stunt to pass out buff heads to all the nabobs. 347 00:32:35,912 --> 00:32:37,788 And they gave you a white buff head? 348 00:32:37,873 --> 00:32:40,499 You, a doxie? That's worth 2,000 gold. 349 00:32:40,959 --> 00:32:43,544 lt ain't real. l mean, l had it painted. 350 00:32:43,628 --> 00:32:45,212 l put in the pink eyes. 351 00:32:45,714 --> 00:32:48,883 Jesus. l'm sorry, Jen. 352 00:32:48,925 --> 00:32:50,551 l'll get it mended. 353 00:32:51,845 --> 00:32:53,888 l don't ever want to see it again! 354 00:32:58,143 --> 00:32:59,977 Well, hell spawn. 355 00:33:01,563 --> 00:33:04,523 lf the time's come for neck or nothing, 356 00:33:05,692 --> 00:33:07,443 you've found your man. 357 00:33:15,118 --> 00:33:18,871 Bill. Has that sickness gone to your head? 358 00:33:19,414 --> 00:33:23,751 This damn dream, Jen, hangs on like a low water leech. 359 00:33:25,086 --> 00:33:28,422 lf l don't kill this buff, the dream will kill me. 360 00:33:29,341 --> 00:33:33,177 lt's like my own fate was chasing me into the grave. 361 00:33:33,929 --> 00:33:36,597 You have to turn away from it, Bill. 362 00:33:36,640 --> 00:33:38,516 l got to call it out. 363 00:33:38,600 --> 00:33:40,559 Call out a dream? 364 00:33:40,602 --> 00:33:42,186 The only way. 365 00:33:42,771 --> 00:33:45,606 But don't worry, Jen, l'll be gone in the morning. 366 00:33:48,276 --> 00:33:50,444 Frozen Dog's a hellhole. 367 00:33:50,529 --> 00:33:52,238 Keep a wall at your back. 368 00:33:52,280 --> 00:33:53,948 You're alone up there. 369 00:33:54,449 --> 00:33:56,242 l'm used to that. 370 00:33:56,284 --> 00:33:57,868 Bill. 371 00:33:58,745 --> 00:34:00,287 l lost my bet. 372 00:34:01,748 --> 00:34:04,166 No, Jen. l did. 373 00:34:30,193 --> 00:34:32,903 Now be gentlemen. Now give the ladies some room here. 374 00:34:32,988 --> 00:34:35,030 lt's ten dollars for one minute, gents. 375 00:34:35,115 --> 00:34:37,825 One golden eagle for sixty seconds! 376 00:34:37,909 --> 00:34:41,412 And then ride that horse forjust as long as you can pay 377 00:34:41,496 --> 00:34:44,665 or there'll be a short funeral at sunup! 378 00:34:46,251 --> 00:34:48,252 Come on, boys, line up over here. 379 00:35:10,191 --> 00:35:12,484 All right, come on, let's get over there, you silly peckerwood. 380 00:35:12,527 --> 00:35:14,361 Now be gentlemen. Give the ladies some room. 381 00:35:14,404 --> 00:35:16,030 Now don't fret about it, Charlie. 382 00:35:16,072 --> 00:35:18,157 Come on back when you got some iron in your barrel, 383 00:35:18,199 --> 00:35:20,034 and it'll be my treat. 384 00:35:20,076 --> 00:35:23,829 Yeah. Well, thank you kindly, Frieda. 385 00:35:24,914 --> 00:35:27,458 Jim, you in good luck today 'cause 386 00:35:27,542 --> 00:35:30,002 you gonna meet my beautiful Frieda! 387 00:35:31,171 --> 00:35:32,588 To the Republic. 388 00:35:50,065 --> 00:35:51,732 Well, old timer. 389 00:35:51,816 --> 00:35:53,192 All curried and tame? 390 00:35:55,236 --> 00:35:56,737 Name's James Otis. 391 00:36:01,409 --> 00:36:03,410 Old timer, l'm looking for 392 00:36:03,453 --> 00:36:05,537 a glass-eyed goose hisser named Charlie Zane. 393 00:36:05,789 --> 00:36:06,830 Princely fellow. 394 00:36:06,915 --> 00:36:09,416 This fella Zane wears a snow white mane, 395 00:36:09,501 --> 00:36:11,710 which got that way 'cause he's scared of redskins. 396 00:36:13,254 --> 00:36:16,423 He's been known to puddle his britches at a Kiowa war whoop. 397 00:36:16,841 --> 00:36:18,425 You old fiddlefoot! 398 00:36:20,762 --> 00:36:22,846 Charlie, you sure Custer found gold up there 399 00:36:22,931 --> 00:36:24,306 and not a field of dandelions? 400 00:36:24,391 --> 00:36:25,474 He struck it. 401 00:36:25,558 --> 00:36:27,438 Then what's a backshooting claim jumper like you 402 00:36:27,477 --> 00:36:28,769 doing here instead of there? 403 00:36:28,853 --> 00:36:30,396 You need gear to dig a mine. 404 00:36:30,438 --> 00:36:31,939 l had to raise a bankroll. 405 00:36:32,774 --> 00:36:34,191 The cats! 406 00:36:37,112 --> 00:36:39,446 All right, gents, come now. Line up for the... 407 00:36:39,489 --> 00:36:40,864 Place your bets. 408 00:36:44,077 --> 00:36:47,454 You figuring on marshaling in this one-dog town? 409 00:36:47,539 --> 00:36:49,289 No, l'll never wear the tin again. 410 00:36:49,374 --> 00:36:50,916 l know why you're here. 411 00:36:51,793 --> 00:36:53,669 You're on a scout for the white buffalo. 412 00:36:54,170 --> 00:36:57,506 Old timer, l thought you were too ripe for fairy tales. 413 00:36:57,590 --> 00:36:59,800 Well, would you believe it from an eyewitness? 414 00:37:01,302 --> 00:37:02,803 Depends which eye. 415 00:37:02,846 --> 00:37:05,639 Don't cornhole me, young sass! 416 00:37:05,724 --> 00:37:08,892 l was with General Custer when we hit the nuggets at French Creek 417 00:37:08,977 --> 00:37:10,811 and that lollygagger of a buff 418 00:37:10,895 --> 00:37:14,606 challenged the whole goddamn Seventh Cavalry to a showdown! 419 00:37:19,571 --> 00:37:21,363 lt's all coming true. 420 00:37:22,240 --> 00:37:24,074 What're you prattling about? 421 00:37:28,663 --> 00:37:30,247 Old timer. 422 00:37:31,666 --> 00:37:33,292 Straight tongue. 423 00:37:34,127 --> 00:37:36,545 You really saw a white spike? 424 00:37:36,713 --> 00:37:37,838 Saw him? 425 00:37:39,174 --> 00:37:41,842 Son-of-a-bitch threw half a mountain down on me. 426 00:38:02,363 --> 00:38:04,865 Barkeep! Two stiff horns of gin. 427 00:38:04,908 --> 00:38:06,200 And mind you, 428 00:38:06,284 --> 00:38:09,536 none of that pig pee you spigot out to these swill bellies. 429 00:38:09,913 --> 00:38:12,706 l only sell the fizz, friend. l don't make it. 430 00:38:13,374 --> 00:38:14,708 Five dollars a bottle. 431 00:38:14,793 --> 00:38:18,504 You insinuating we're shortshirks in this camp, Mr.... 432 00:38:18,546 --> 00:38:19,963 Brady is the name. 433 00:38:20,632 --> 00:38:23,050 There was a defalcating son-of-a-bitch 434 00:38:23,092 --> 00:38:25,761 down in the nations named Brady. 435 00:38:25,845 --> 00:38:29,389 He sold six barrels to Chief Mo-Wi and his Comanches. 436 00:38:29,891 --> 00:38:33,894 And after them stinking redskins got lubricated up, 437 00:38:33,978 --> 00:38:35,479 they made a little war 438 00:38:36,314 --> 00:38:38,565 and wiped out half of my outfit. 439 00:38:38,817 --> 00:38:40,943 That's a hell of a thing, Mr... 440 00:38:41,027 --> 00:38:42,236 Kileen. 441 00:38:43,780 --> 00:38:46,156 Whistling Jack Kileen? 442 00:38:48,451 --> 00:38:50,744 Well, now, look, Mr. Kileen. 443 00:38:50,787 --> 00:38:54,748 The name Brady's as common as hen shit back in the old country. 444 00:38:54,791 --> 00:38:56,166 l ain't your man. 445 00:38:56,251 --> 00:38:58,794 l'm only an old damn harp out from the States 446 00:38:58,878 --> 00:39:00,504 trying to make a roll. 447 00:39:00,588 --> 00:39:02,631 And to show you the good faith, 448 00:39:04,759 --> 00:39:06,593 gin is on the house. 449 00:39:06,636 --> 00:39:08,554 That's mighty generous. 450 00:39:11,307 --> 00:39:13,141 Maybe too damn generous. 451 00:39:17,939 --> 00:39:20,941 All right, you jaspers, you've had my table long enough. 452 00:39:20,984 --> 00:39:23,068 - Skedaddle. - Yeah, you don't say. 453 00:39:24,320 --> 00:39:25,946 l just did. 454 00:39:29,284 --> 00:39:30,534 - Aaron! - Yup! 455 00:39:30,618 --> 00:39:32,786 Watch those hide hunters. 456 00:39:32,829 --> 00:39:34,121 Sure enough. 457 00:39:41,754 --> 00:39:45,007 Mr. Otis, l'll pay you 500 in gold 458 00:39:45,091 --> 00:39:48,302 if you'll back me in any play made here tonight. 459 00:39:48,344 --> 00:39:49,553 Who are they? 460 00:39:49,637 --> 00:39:50,762 Where? 461 00:39:50,805 --> 00:39:52,681 Behind your glass eye. 462 00:39:54,142 --> 00:39:57,019 The long bean is Whistling Jack Kileen. 463 00:39:58,646 --> 00:40:01,148 He's the meanest son-of-a-bitch alive. 464 00:40:01,190 --> 00:40:04,693 l was in Julesburg when l saw him cut an lndian trader into 300 pieces 465 00:40:04,777 --> 00:40:06,904 for selling a Winchester to Roman Nose. 466 00:40:06,988 --> 00:40:08,989 And the sprag's name is Kid Jelly. 467 00:40:09,032 --> 00:40:10,365 A grease spot, 468 00:40:10,450 --> 00:40:12,284 and l mean hot grease. 469 00:40:12,952 --> 00:40:15,329 No, thanks, Mr. Brady. 470 00:40:15,371 --> 00:40:16,788 lt's not my fight. 471 00:40:17,165 --> 00:40:20,709 Well, it damn well might be if Kileen knows who you really are. 472 00:40:21,336 --> 00:40:24,254 Hey, what kind of tattle you talking about? 473 00:40:24,339 --> 00:40:26,924 l'm talking about what happened down in Cheyenne City 474 00:40:27,008 --> 00:40:28,759 two days ago! 475 00:40:28,843 --> 00:40:31,053 You're talking yourself to death. 476 00:40:37,727 --> 00:40:41,688 Tom Custer and some of his larrigans tried to brace me at Paddy Welch's. 477 00:40:41,773 --> 00:40:43,649 Kileen's kid was one of them. 478 00:40:45,276 --> 00:40:46,902 How'll it go? 479 00:40:47,654 --> 00:40:51,907 Brady'll send the kid over with a couple of free bottles of "Oh Be Joyful." 480 00:40:53,993 --> 00:40:57,371 When he gets there, he'll drop the word like a buffalo chip. 481 00:41:07,715 --> 00:41:09,174 l just heard the plop. 482 00:41:30,405 --> 00:41:32,572 Keep your shitty boots outta my way, old man, 483 00:41:32,615 --> 00:41:34,658 unless you wanna be buried in 'em! 484 00:41:34,742 --> 00:41:37,411 Now, now, sonny boy. 485 00:41:37,453 --> 00:41:38,620 Didn't your ma never tell you 486 00:41:38,705 --> 00:41:41,039 your mouth wasn't made for breaking wind? 487 00:41:49,465 --> 00:41:51,049 .36 is my caliber. 488 00:42:35,303 --> 00:42:37,262 l was brought up bad. 489 00:42:43,102 --> 00:42:45,187 You crazy son-of-a-bitch. 490 00:42:48,900 --> 00:42:50,317 Nine's the winner. 491 00:42:51,819 --> 00:42:53,737 Pay the nine. 492 00:42:53,821 --> 00:42:55,030 Place your bets. 493 00:42:57,784 --> 00:42:59,326 This one's found his mark. 494 00:42:59,368 --> 00:43:01,369 And here comes the kid. Jiggers. 495 00:43:04,665 --> 00:43:06,541 Mind the Texan. 496 00:43:19,472 --> 00:43:21,723 Make your play, you glass-eyed gasbag! 497 00:43:33,236 --> 00:43:34,945 Cover my back, old timer. 498 00:43:39,784 --> 00:43:41,701 This is your night, Hickok. 499 00:43:41,786 --> 00:43:44,037 But there's gonna be another time. 500 00:43:44,580 --> 00:43:46,706 Don't let me see you again. 501 00:43:48,709 --> 00:43:49,960 l hope you don't think l had anything to do... 502 00:43:50,044 --> 00:43:51,044 You peached. 503 00:43:51,129 --> 00:43:52,796 l swear by Sweet Jesus l didn't. 504 00:43:52,880 --> 00:43:54,965 You swear yourself to Hell! 505 00:43:56,926 --> 00:43:58,635 lt's Wild Bill Hickok himself! 506 00:44:00,555 --> 00:44:02,556 He got 'em both with one shot. 507 00:44:02,640 --> 00:44:04,891 He got 'em both with one shot! 508 00:44:12,567 --> 00:44:15,193 Well, Captain, your new name didn't last long. 509 00:44:15,236 --> 00:44:17,320 You sure used this town up fast. 510 00:44:17,405 --> 00:44:19,573 We'd best show a heel in these parts. 511 00:44:19,615 --> 00:44:21,491 Question is, which way? 512 00:44:22,201 --> 00:44:23,910 New camp forming up north. 513 00:44:24,495 --> 00:44:26,413 Place called Deadwood Gulch. 514 00:44:29,208 --> 00:44:30,584 Charlie, 515 00:44:31,460 --> 00:44:34,421 you know what l hate more than anything else in this world? 516 00:44:35,214 --> 00:44:36,423 More than lndians? 517 00:44:36,507 --> 00:44:38,049 Even more than dying. 518 00:44:38,092 --> 00:44:39,342 What? 519 00:44:39,427 --> 00:44:40,677 Being afraid. 520 00:44:41,929 --> 00:44:43,430 What, you mean in there? 521 00:44:43,472 --> 00:44:44,848 l mean out there. 522 00:44:46,559 --> 00:44:48,268 Easterly? 523 00:44:48,352 --> 00:44:49,853 That's Sioux land. 524 00:44:50,438 --> 00:44:53,190 There's nothing out there but the Big Open and the Black Hills. 525 00:44:55,651 --> 00:44:57,527 And the white buffalo. 526 00:46:21,070 --> 00:46:22,550 How many men you rubbed out, Captain? 527 00:46:27,034 --> 00:46:28,326 Mostly lndians. 528 00:46:31,497 --> 00:46:33,540 You really got no gut for lndians, do you? 529 00:46:34,292 --> 00:46:36,084 Like Phil Sheridan said, 530 00:46:36,168 --> 00:46:39,212 "l ain't never seen a good lndian that wasn't dead." 531 00:47:06,240 --> 00:47:08,241 Take it easy, old timer. 532 00:47:09,118 --> 00:47:10,410 He's out of range. 533 00:47:20,129 --> 00:47:22,172 Looks like he's on his own. 534 00:47:34,894 --> 00:47:36,686 We'd best get out of here. 535 00:48:28,197 --> 00:48:30,907 Use the long gun. l'll take the Winchester. 536 00:48:54,682 --> 00:48:57,183 Rein up, Captain. Ain't our fight. 537 00:48:57,935 --> 00:48:59,018 Look down below. 538 00:49:28,424 --> 00:49:30,467 lt's an lndian hullabaloo. 539 00:49:30,551 --> 00:49:32,051 But she's a daisy! 540 00:49:38,976 --> 00:49:42,770 Troop ofAbsarokes chasing one flea-bit Sioux egg-sucker. 541 00:49:46,400 --> 00:49:48,776 What are Crows doing in Sioux country? 542 00:49:49,111 --> 00:49:52,113 Yeah. Probably heard about the white buff 543 00:49:52,198 --> 00:49:53,656 on the Moccasin telegraph. 544 00:49:54,658 --> 00:49:56,201 Fifteen, l count. 545 00:49:59,246 --> 00:50:01,414 Listen to that red nigger take on! 546 00:50:01,457 --> 00:50:04,417 He's madder than a wet mouse and don't scare worth a hiccup! 547 00:50:05,920 --> 00:50:07,795 No chance, though. 548 00:50:07,880 --> 00:50:09,422 Fifteen to one. 549 00:50:09,924 --> 00:50:11,424 Fifteen to three. 550 00:50:13,928 --> 00:50:15,470 You're gonna take a hand? 551 00:50:44,583 --> 00:50:46,251 l'm gonna flank them. 552 00:51:31,672 --> 00:51:33,381 Peel an eye, Captain. 553 00:51:48,689 --> 00:51:50,356 Hello, White-eye. 554 00:51:51,025 --> 00:51:52,692 My heart is good. 555 00:51:53,694 --> 00:51:55,820 l thank you for helping me 556 00:51:56,572 --> 00:51:58,114 kill my enemies. 557 00:52:00,326 --> 00:52:03,911 Friend. You are very brave. 558 00:52:04,705 --> 00:52:06,873 Come to my council. 559 00:52:08,709 --> 00:52:10,710 lt cannot be done. 560 00:52:11,295 --> 00:52:13,588 Father sun climbs high. 561 00:52:13,881 --> 00:52:16,424 And it's far to the lodges of my people. 562 00:52:17,885 --> 00:52:20,219 But l will not forget you, White-eye. 563 00:52:52,294 --> 00:52:53,920 Want l should splat him, Captain? 564 00:52:53,962 --> 00:52:56,255 Nervy rooster, ain't he? 565 00:52:56,715 --> 00:52:59,258 You must be wearing hard bark to turn your back on that scratch cat. 566 00:52:59,343 --> 00:53:02,136 You know damn well brave men don't back shoot. 567 00:53:02,221 --> 00:53:04,222 And that redskin's all sand. 568 00:53:04,264 --> 00:53:06,641 You gonna let him march out and raise troops? 569 00:53:06,725 --> 00:53:08,559 You're prating like a farmer, Charlie! 570 00:53:08,602 --> 00:53:10,228 He's after the white buff, same as us. 571 00:53:10,270 --> 00:53:11,521 Well, let me finish him now. 572 00:53:11,605 --> 00:53:12,980 - Then we'd never find out. - What? 573 00:53:13,065 --> 00:53:15,358 Whether or not he knows where that white spike is. 574 00:54:15,544 --> 00:54:16,753 lndians? 575 00:54:16,837 --> 00:54:18,838 No. Thought l heard buffalo. 576 00:54:20,174 --> 00:54:22,175 Wait. l got a peeper. 577 00:54:46,116 --> 00:54:47,533 By heaven! 578 00:54:48,535 --> 00:54:50,578 Old timer, shake out a round! 579 00:55:02,549 --> 00:55:04,050 l see him! 580 00:55:04,134 --> 00:55:05,551 l see him! 581 00:55:05,886 --> 00:55:08,054 What the hell! 582 00:55:08,138 --> 00:55:09,889 He walked into solid rock! 583 00:55:09,932 --> 00:55:11,891 No, there's a cave up there. 584 00:55:12,392 --> 00:55:13,851 That's where we'll camp tonight. 585 00:55:14,186 --> 00:55:15,812 What about old Nicodemus? 586 00:55:15,896 --> 00:55:17,271 He won't hang around. 587 00:55:18,857 --> 00:55:20,274 You damn sure? 588 00:55:21,401 --> 00:55:23,110 lt's not in my nightmare. 589 00:55:57,479 --> 00:55:58,938 Break out some tallow. 590 00:56:04,069 --> 00:56:05,778 Make some more of these, Charlie. 591 00:56:08,073 --> 00:56:10,700 You really going in that Black Hole of Calcut? 592 00:56:11,368 --> 00:56:13,035 l've got a friend. 593 00:57:37,079 --> 00:57:39,246 Hell spawn's gone. 594 00:57:39,331 --> 00:57:41,207 There's another hole back there. 595 00:57:41,875 --> 00:57:43,834 He knows his way back. 596 00:57:43,877 --> 00:57:45,836 lt's not in my dream. 597 00:57:46,672 --> 00:57:48,547 There has to be snow. 598 00:57:49,174 --> 00:57:50,424 Heavy snow. 599 00:57:57,474 --> 00:58:00,518 l sure as hell wish you hadn't said that. 600 00:58:08,652 --> 00:58:10,069 Mare broke loose. 601 00:58:42,853 --> 00:58:45,104 That scurvy spike has killed the mare. 602 00:58:45,188 --> 00:58:47,314 He's hightailed it to the other side of the mountain. 603 00:58:47,399 --> 00:58:49,442 For God's sake, Captain, wait up! 604 01:00:06,228 --> 01:00:07,895 Charlie! 605 01:00:07,979 --> 01:00:09,980 Keep your noodle down! 606 01:00:10,023 --> 01:00:12,691 This is between Hickok and us. 607 01:00:13,318 --> 01:00:15,778 Hickok! 608 01:00:15,862 --> 01:00:18,239 Here l am, Hickok! 609 01:00:18,323 --> 01:00:20,741 Go ahead, take a couple of shots! 610 01:00:21,409 --> 01:00:24,370 lf you think your short guns will reach that far! 611 01:00:27,124 --> 01:00:28,707 Well, come on! 612 01:00:28,792 --> 01:00:31,127 What's the matter, Hickok? 613 01:00:31,211 --> 01:00:33,838 Hey! Here l am up here! 614 01:00:35,048 --> 01:00:36,549 Well, come on! 615 01:00:36,591 --> 01:00:38,717 What're you waiting for, Hickok? 616 01:00:38,760 --> 01:00:40,719 Come on! 617 01:00:40,762 --> 01:00:42,721 Damn you, Hickok! 618 01:00:42,806 --> 01:00:45,057 Make your move! l don't wanna have to 619 01:00:45,100 --> 01:00:47,560 put a bullet in a frozen carcass. 620 01:01:55,462 --> 01:01:57,838 Hang on, Captain! l'll get you home! 621 01:01:58,548 --> 01:02:00,424 Stay put, Charlie! 622 01:02:00,800 --> 01:02:03,135 Gyp, where's Ben? 623 01:02:03,220 --> 01:02:04,720 He's gone to hell in a hurry! 624 01:02:04,804 --> 01:02:06,889 All right, then, you make your move 625 01:02:06,973 --> 01:02:09,975 before the storm gives Hickok cover! 626 01:02:36,211 --> 01:02:38,837 For God's sake, Captain, put down roots! 627 01:02:38,880 --> 01:02:40,673 The Colts will never cut it! 628 01:02:40,757 --> 01:02:43,008 There's snow on the wind. Wait it out! 629 01:02:52,560 --> 01:02:56,272 Get out of here, you damn lobo, before l skin you alive! 630 01:03:14,124 --> 01:03:15,541 By heaven! 631 01:03:16,668 --> 01:03:19,128 The red dandy's joined the Brigade. 632 01:03:40,608 --> 01:03:42,401 Captain. 633 01:03:42,444 --> 01:03:45,070 You want l should foreclose on his mortgage? 634 01:03:46,531 --> 01:03:49,158 Wasichu! The demon is dead. 635 01:03:49,909 --> 01:03:52,244 My thanks to you! 636 01:03:52,829 --> 01:03:56,665 What are you whites doing in this land? 637 01:03:56,750 --> 01:03:59,710 This is Pa Sappa, 638 01:03:59,753 --> 01:04:02,004 the country of the Lacotas. 639 01:04:02,255 --> 01:04:05,591 These mountains belong to me! 640 01:04:07,344 --> 01:04:08,802 Now 641 01:04:09,763 --> 01:04:11,597 the thunderbird 642 01:04:13,433 --> 01:04:15,267 is eating the sky. 643 01:04:15,810 --> 01:04:19,355 Soon, plenty of snow. 644 01:04:20,231 --> 01:04:24,360 Come to my council, my brother. 645 01:04:25,111 --> 01:04:28,947 We will make good medicine. 646 01:04:39,501 --> 01:04:42,169 Wahi cola! l am coming, my friend. 647 01:05:10,657 --> 01:05:12,116 Pretty slick, Captain. 648 01:05:12,158 --> 01:05:13,325 What? 649 01:05:13,410 --> 01:05:14,993 The way you suckered him. 650 01:05:15,036 --> 01:05:18,288 You try hanging a wooden suit on that child, you'll answer to me! 651 01:05:18,331 --> 01:05:20,124 That snow ossify your brain? 652 01:05:20,166 --> 01:05:21,792 l gave him my word. 653 01:05:22,377 --> 01:05:26,672 Your word to a redskin? Come on, Captain. 654 01:05:26,756 --> 01:05:29,007 That's like shoveling fleas in a barn. 655 01:05:29,092 --> 01:05:32,344 Just get the hell back there, grow a fire and make some grub. 656 01:05:43,148 --> 01:05:45,649 - Washtay. - Welcome, friend. 657 01:05:45,692 --> 01:05:50,070 Are you the wasichu we Sioux call Okute, the Shooter? 658 01:05:50,530 --> 01:05:53,157 The one who killed Whistler the Peacemaker? 659 01:05:53,199 --> 01:05:55,951 What kind of a question is that between friends? 660 01:05:56,578 --> 01:05:59,705 Are you the murderer called Hickok? 661 01:06:00,373 --> 01:06:02,708 The Cheyenne call me Pahaska. 662 01:06:04,294 --> 01:06:05,335 Longhair? 663 01:06:05,378 --> 01:06:06,545 Longhair. 664 01:06:07,297 --> 01:06:08,797 Come on back when you're ready. 665 01:06:12,135 --> 01:06:14,720 Let me tell you something, sonny. 666 01:06:14,762 --> 01:06:17,055 Trusting Jehovah himself can be a touchy business. 667 01:06:17,098 --> 01:06:20,017 But when you start betting your poke on that red cat-skinner, 668 01:06:20,059 --> 01:06:22,811 you are drawing to an inside straight. 669 01:06:22,896 --> 01:06:24,563 Something about him. 670 01:06:26,065 --> 01:06:27,691 Just another buck on the warpath. 671 01:06:27,734 --> 01:06:29,776 No, he's not. He's not just an ordinary buck. 672 01:06:29,861 --> 01:06:31,904 Can't you see the way he wears that eagle feather? 673 01:06:31,946 --> 01:06:33,405 Like a chief! 674 01:06:33,448 --> 01:06:34,990 Jiggers! 675 01:06:35,074 --> 01:06:36,408 Washtay. 676 01:06:36,451 --> 01:06:37,826 Come in. Come in. 677 01:06:44,125 --> 01:06:48,253 Longhair. l saw that you do not own a long gun. 678 01:06:48,296 --> 01:06:50,422 This l took from the demon. 679 01:06:50,465 --> 01:06:51,632 lt is yours. 680 01:06:51,716 --> 01:06:53,008 Many thanks. 681 01:06:54,511 --> 01:06:56,929 But the long gun my friend's been shooting, 682 01:06:56,971 --> 01:06:59,097 this one belongs to me. 683 01:07:01,184 --> 01:07:03,268 He doesn't own one. 684 01:07:27,794 --> 01:07:29,127 Dognation! 685 01:07:33,299 --> 01:07:36,134 Well, thanks, sonny, but the fact is 686 01:07:36,219 --> 01:07:38,595 l ain't got nothing good enough to swap you. 687 01:07:38,638 --> 01:07:41,557 You give me shelter and you share your food. 688 01:07:42,475 --> 01:07:44,476 That ain't foofaraw. Wait. 689 01:07:45,270 --> 01:07:48,146 But wait! Hanging up! 690 01:07:48,439 --> 01:07:50,315 l got a proper geegaw! 691 01:08:04,956 --> 01:08:06,415 What do they call you? 692 01:08:10,086 --> 01:08:11,878 Nadonaissioux myeyelo. 693 01:08:12,463 --> 01:08:14,339 l am small snake. 694 01:08:14,424 --> 01:08:15,716 l don't think so. 695 01:08:18,803 --> 01:08:20,470 You are 696 01:08:20,513 --> 01:08:22,347 Little Snake? 697 01:08:27,645 --> 01:08:29,104 Worm? Worm. 698 01:08:30,315 --> 01:08:32,649 Worm. Yes. l am called Worm. 699 01:08:34,277 --> 01:08:36,320 How is the old one called? 700 01:08:36,362 --> 01:08:38,363 The Cheyenne call him Ochinee. 701 01:08:39,073 --> 01:08:40,741 One Eye? 702 01:08:40,825 --> 01:08:42,367 The same. 703 01:08:42,410 --> 01:08:44,703 The great white warrior of Sand Creek? 704 01:08:47,123 --> 01:08:48,707 You speak crookedly. 705 01:08:49,375 --> 01:08:51,251 This cannot be true. 706 01:08:51,628 --> 01:08:53,962 He thinks your glass eye is real. 707 01:08:58,635 --> 01:09:00,010 Watch. 708 01:09:08,603 --> 01:09:11,104 Who says l'm not Ochinee, eh? 709 01:09:11,439 --> 01:09:13,940 Who says l'm not the great One-Eye? 710 01:09:16,778 --> 01:09:19,112 That's enough, Charlie! 711 01:09:19,572 --> 01:09:21,948 My friend's a clown. There's no magic. 712 01:09:24,661 --> 01:09:26,870 This is glass, like beads. 713 01:09:28,331 --> 01:09:30,082 lt's not real. 714 01:09:30,124 --> 01:09:32,334 But is he truly Ochinee? 715 01:09:32,919 --> 01:09:34,503 He's truly One-Eye. 716 01:09:36,255 --> 01:09:37,631 Fix the grub. 717 01:09:38,341 --> 01:09:40,759 l'm gonna fix us up a real pea warmer of a breakfast. 718 01:09:40,843 --> 01:09:42,344 Buff steaks and flapjacks. 719 01:09:42,428 --> 01:09:45,472 When it comes to belly cheating, l really shine. 720 01:09:45,765 --> 01:09:47,265 Start shining because l have a feeling 721 01:09:47,308 --> 01:09:49,434 our friend Worm has a wolf in his belly. 722 01:10:07,829 --> 01:10:11,665 Longhair, we must make our water on these stones. 723 01:10:12,125 --> 01:10:13,709 l don't figure that white buffalo's 724 01:10:13,793 --> 01:10:16,461 gonna turn tail at a little sprinkling of pee. 725 01:10:17,213 --> 01:10:19,965 lt is the way brother wolf marks his hunting grounds. 726 01:10:20,049 --> 01:10:22,134 And the buffalo respects the wolf. 727 01:11:02,508 --> 01:11:03,717 Tatanka! 728 01:11:04,761 --> 01:11:06,803 Sing your death song! 729 01:11:06,846 --> 01:11:09,973 Soon l will slay you as you slew the Little One. 730 01:11:10,016 --> 01:11:12,476 Soon l will wrap her in your holy robe! 731 01:11:15,104 --> 01:11:17,063 These are my words! 732 01:11:17,857 --> 01:11:19,608 This buffalo is mine! 733 01:11:19,692 --> 01:11:21,902 The hell you say! 734 01:11:25,990 --> 01:11:28,533 The buffalo will belong to the hunter who kills him. 735 01:11:29,494 --> 01:11:31,077 Mine, alone! 736 01:11:35,583 --> 01:11:37,959 Well, Captain, 737 01:11:38,044 --> 01:11:40,879 seems like we found ourselves a porcupine to play with. 738 01:11:42,465 --> 01:11:44,424 Just ride easy, Charlie. 739 01:11:47,220 --> 01:11:49,471 Let's fix that wall. 740 01:11:56,437 --> 01:11:59,898 Longhair. Why are you whites in my country? 741 01:12:10,409 --> 01:12:12,410 We did not ask the whites to come here. 742 01:12:12,453 --> 01:12:15,914 The Great Spirits gave us these hills as a home. 743 01:12:15,957 --> 01:12:19,876 You say, why do not we become civilized? 744 01:12:19,919 --> 01:12:21,920 We do not want your civilization. 745 01:12:22,797 --> 01:12:24,798 You've spoken red truth. 746 01:12:24,882 --> 01:12:28,468 Tell me then white truth, Longhair. 747 01:12:30,930 --> 01:12:34,516 ln the first place, the Great Spirit 748 01:12:34,600 --> 01:12:36,852 did not give you these hills. 749 01:12:38,229 --> 01:12:40,730 You took this land by force. 750 01:12:40,773 --> 01:12:43,692 You took it from the Cheyenne, the Shoshone and the Arapaho. 751 01:12:43,776 --> 01:12:45,376 You took it with the lance and tomahawk. 752 01:12:45,444 --> 01:12:48,238 And now the white man makes war on you. What's the difference? 753 01:12:48,281 --> 01:12:50,323 The whites have no honor. 754 01:12:50,408 --> 01:12:53,118 Where white man walks, death comes out of season. 755 01:12:53,619 --> 01:12:55,287 That's a thing called progress. 756 01:12:55,454 --> 01:12:57,497 lt's a thing called greed. 757 01:12:58,124 --> 01:12:59,583 Tell me this. 758 01:12:59,625 --> 01:13:02,127 Am l evil because my skin is red? 759 01:13:03,129 --> 01:13:06,798 ls it a wicked thing that l was born where my father was born? 760 01:13:06,841 --> 01:13:10,051 ls it a bad thing that l would die for my people? 761 01:13:10,469 --> 01:13:13,096 lt's still red truth and not real truth. 762 01:13:13,139 --> 01:13:15,473 Tell me this true truth, then. 763 01:13:17,226 --> 01:13:19,394 Give Red John the word! 764 01:13:19,687 --> 01:13:21,730 Tell the little rooster he's extinct! 765 01:13:24,358 --> 01:13:25,817 Worm. 766 01:13:27,361 --> 01:13:29,404 When Sitting Bull was a boy, 767 01:13:29,780 --> 01:13:32,991 the Sioux could throw 10,000 warriors into battle. 768 01:13:33,034 --> 01:13:35,118 Today it's the white man's turn. 769 01:13:35,328 --> 01:13:37,871 Those that you have seen on these hills and on the plains 770 01:13:37,955 --> 01:13:39,289 are like a handful of beads. 771 01:13:39,332 --> 01:13:40,749 There are many! 772 01:13:40,833 --> 01:13:42,834 They are more than the blades of spring grass, 773 01:13:42,919 --> 01:13:44,836 more than the buffalo when they smothered the earth 774 01:13:44,879 --> 01:13:46,379 in their great herds. 775 01:13:46,714 --> 01:13:49,716 There's no way to stand against the white man! 776 01:13:50,551 --> 01:13:52,886 Their weapons are terrible! 777 01:13:53,512 --> 01:13:54,888 They have the power! 778 01:13:56,265 --> 01:13:59,351 You will bend to the long knives or be broken. 779 01:14:00,269 --> 01:14:03,229 You will live as they say, or die on their bayonets. 780 01:14:03,314 --> 01:14:05,398 That was straight tongue, Captain. 781 01:14:05,691 --> 01:14:08,068 lf such is the true truth, 782 01:14:08,152 --> 01:14:10,528 then l will sing my death song. 783 01:14:10,613 --> 01:14:13,531 No. l'll not have your death. 784 01:14:14,367 --> 01:14:16,660 Why not? You are white. 785 01:14:16,702 --> 01:14:19,996 First, l am your brother and your friend. 786 01:14:23,459 --> 01:14:26,086 Longhair. Between us... 787 01:14:27,046 --> 01:14:29,214 There shall be no war. 788 01:14:33,594 --> 01:14:34,970 Bullshit. 789 01:15:55,885 --> 01:15:56,968 Jesus! 790 01:16:15,362 --> 01:16:16,738 Charlie, light a torch. 791 01:16:16,822 --> 01:16:21,201 So goddamn dark in here, couldn't find my own pizzle if l had to pee. 792 01:16:34,131 --> 01:16:35,507 ls he in? 793 01:16:43,474 --> 01:16:44,849 He's gone. 794 01:16:52,024 --> 01:16:54,526 Jesus Christ! 795 01:17:22,012 --> 01:17:25,098 Well, Captain, snow's stopped, wind's done, 796 01:17:25,182 --> 01:17:27,934 and our cock-a-doodle was holding aces behind his knee. 797 01:17:28,727 --> 01:17:32,355 Friend Worm has seen fit to ride off on the scout without... 798 01:17:32,398 --> 01:17:34,190 ...cutting our throats, 799 01:17:34,900 --> 01:17:37,402 which was mighty white of the red ragamuffin. 800 01:17:38,237 --> 01:17:41,781 Yeah. Didn't even leave a mouse sign to point the way. 801 01:17:47,621 --> 01:17:50,498 For a moment there was a chance, just a chance, 802 01:17:51,792 --> 01:17:53,585 maybe one more day. 803 01:17:55,004 --> 01:17:57,922 Hell, l guess there never will be an answer. 804 01:17:57,965 --> 01:18:01,217 Well, it all depends on the question, Captain. Come on, let's go. 805 01:18:15,065 --> 01:18:17,525 lt's Worm telling us to clear off. 806 01:18:19,278 --> 01:18:22,238 Well, l sure as hell can't wait to argue that point with him. 807 01:18:45,429 --> 01:18:46,804 What is it? 808 01:18:46,889 --> 01:18:48,264 Take a whiff. 809 01:18:50,351 --> 01:18:52,810 Yeah, that's buffalo, by God! 810 01:18:52,853 --> 01:18:54,604 Coming from right down there. 811 01:18:55,064 --> 01:18:57,982 Yeah. Yeah, it's gonna go dark fast. 812 01:18:58,817 --> 01:19:00,735 Better find ourselves a stand. 813 01:19:54,707 --> 01:19:56,374 By heaven! 814 01:19:56,458 --> 01:19:58,209 Charlie, this is the place! 815 01:19:59,795 --> 01:20:01,379 This is Armageddon. 816 01:20:02,798 --> 01:20:05,174 This is the place in my nightmare. 817 01:20:05,217 --> 01:20:07,885 The place where l fought the white buffalo. 818 01:20:09,179 --> 01:20:10,513 l'll be a Dutchman! 819 01:20:10,931 --> 01:20:13,016 First time l ever saw hokum come true. 820 01:20:14,018 --> 01:20:15,685 We'd better fort up in that piney grove 821 01:20:15,728 --> 01:20:17,437 and keep the trees at our back. 822 01:20:31,160 --> 01:20:33,786 Captain, you sure you wanna play this hand? 823 01:20:33,996 --> 01:20:35,788 You wanna make tracks, Charlie? 824 01:20:35,873 --> 01:20:38,416 Two thousand dollars don't much pleasure a dead man. 825 01:20:39,626 --> 01:20:41,210 Hell or heaven, 826 01:20:42,755 --> 01:20:44,547 if this is the night l was born for, 827 01:20:44,590 --> 01:20:45,757 so be it. 828 01:20:45,841 --> 01:20:47,300 Amen. 829 01:20:51,180 --> 01:20:52,847 Better take the Winchester. 830 01:20:53,015 --> 01:20:54,599 You only got one shot in that. 831 01:20:54,641 --> 01:20:56,142 All it takes. 832 01:20:56,977 --> 01:20:58,770 Don't freeze. 833 01:20:59,063 --> 01:21:00,688 Colder than a hooker's heart. 834 01:21:01,607 --> 01:21:03,441 l'll back you up from here. 835 01:22:04,044 --> 01:22:05,420 Captain! 836 01:22:07,423 --> 01:22:08,506 Captain! 837 01:22:20,185 --> 01:22:22,770 Captain, you awake? 838 01:22:29,445 --> 01:22:31,362 There to your left! 839 01:22:31,405 --> 01:22:32,864 lt's a wolf! 840 01:22:37,161 --> 01:22:38,494 lt's Worm. 841 01:22:40,372 --> 01:22:42,165 You want l should rub him? 842 01:22:43,041 --> 01:22:45,209 No, the sharp might scare away the spike. 843 01:22:48,297 --> 01:22:51,841 Maybe that demon horned bag of tricks has flimflammed us. 844 01:22:51,884 --> 01:22:53,468 He's here. 845 01:22:55,220 --> 01:22:56,971 l know he's here. 846 01:24:38,282 --> 01:24:41,033 Jesus sake's, Captain, put him down! 847 01:24:44,663 --> 01:24:46,664 Shoot! Shoot! 848 01:24:49,251 --> 01:24:50,793 Captain! 849 01:25:22,034 --> 01:25:23,868 Pteska! 850 01:25:23,910 --> 01:25:25,703 Captain, for the love of God, peel an eye! 851 01:25:25,787 --> 01:25:26,912 He's on the charge again! 852 01:25:31,918 --> 01:25:33,544 Captain! 853 01:26:01,239 --> 01:26:03,240 Worm, use the gun! 854 01:26:10,207 --> 01:26:12,083 Captain! Captain! 855 01:26:18,340 --> 01:26:20,800 Captain, for the love of Jesus, what are you doing? 856 01:26:20,884 --> 01:26:22,218 Captain! 857 01:26:28,100 --> 01:26:29,600 Use the gun! 858 01:27:51,516 --> 01:27:52,975 You all right? 859 01:27:53,018 --> 01:27:54,935 ls the wanagi dead? 860 01:27:55,020 --> 01:27:57,188 Hell, no, he's run off. 861 01:28:02,110 --> 01:28:04,695 He's clear to Christmas by now. 862 01:29:29,447 --> 01:29:31,615 Why didn't you use your gun? 863 01:29:31,700 --> 01:29:33,993 l am war chief of the Oglalas. 864 01:29:34,077 --> 01:29:36,245 l could not use the white man's iron. 865 01:29:36,663 --> 01:29:39,039 This bull had to be taken in the old way. 866 01:29:39,541 --> 01:29:42,126 Until l slew this bull in the old way, 867 01:29:42,210 --> 01:29:44,795 l could not wear my own name again. 868 01:29:45,714 --> 01:29:47,506 You're Crazy Horse. 869 01:29:48,967 --> 01:29:51,176 Pahaska, my friend, 870 01:29:51,261 --> 01:29:53,721 truly we have suckled at the same mother. 871 01:29:53,805 --> 01:29:56,765 Truly we are brothers born from the same belly. 872 01:30:02,939 --> 01:30:05,524 Will you look at that mountain of meat, huh? 873 01:30:07,152 --> 01:30:08,360 Who got him? 874 01:30:08,445 --> 01:30:09,862 Cahoots. 875 01:30:12,699 --> 01:30:15,034 He'll never even know he's dead. 876 01:30:18,413 --> 01:30:20,289 The robe belongs to Worm. 877 01:30:25,128 --> 01:30:27,296 God damn you, Hickok! 878 01:30:29,341 --> 01:30:31,216 Damn you and your red rooster! 879 01:30:31,301 --> 01:30:34,553 You can't do it! You can't throw $2,000 gold 880 01:30:34,638 --> 01:30:36,472 on a maggot meal papoose! 881 01:30:36,514 --> 01:30:38,515 Charlie, l'll make it up you in Cheyenne. 882 01:30:41,811 --> 01:30:44,647 So you went and got yourself some red religion, huh? 883 01:30:48,693 --> 01:30:52,112 Well, you can tell your blood brother to shove it up his ass! 884 01:30:54,115 --> 01:30:55,532 We're quits. 885 01:31:26,398 --> 01:31:27,898 Don't try it on, old timer. 886 01:31:36,908 --> 01:31:38,951 Stop scaring me, Captain. 887 01:31:39,035 --> 01:31:41,829 l only got one clean pair of drawers left. 888 01:31:42,998 --> 01:31:46,083 You sanctimonious son-of-a-bitch! 889 01:32:09,524 --> 01:32:11,442 You have lost a friend. 890 01:32:12,110 --> 01:32:14,111 So it seems. 891 01:32:16,406 --> 01:32:18,240 And found one. 892 01:32:46,686 --> 01:32:48,437 ls everything done? 893 01:32:49,189 --> 01:32:51,231 lt is done. 894 01:32:51,316 --> 01:32:54,401 When l cover the Little One with the robe, 895 01:32:54,486 --> 01:32:57,362 she will be healed and well and whole in the other world. 896 01:32:58,239 --> 01:33:00,491 Will you have the right to wear your own name again? 897 01:33:03,495 --> 01:33:06,371 Then l'll be saying goodbye, Crazy Horse. 898 01:33:11,002 --> 01:33:12,753 Hickok. 899 01:33:16,174 --> 01:33:18,425 You heard One-Eye call my name. 900 01:33:19,219 --> 01:33:20,469 Yes. 901 01:33:20,929 --> 01:33:23,514 You are Okute the Shooter. 902 01:33:23,556 --> 01:33:26,350 The one who killed Whistler the Peacemaker. 903 01:33:27,143 --> 01:33:29,144 That was another time 904 01:33:29,187 --> 01:33:31,396 when l was young and headstrong. 905 01:33:31,481 --> 01:33:33,357 lt was a bad thing. 906 01:33:33,399 --> 01:33:34,775 Can't be undone. 907 01:33:36,319 --> 01:33:38,654 l will tell no others. 908 01:33:38,696 --> 01:33:40,531 But, Longhair, 909 01:33:40,615 --> 01:33:43,325 though you and l are brothers, 910 01:33:43,368 --> 01:33:45,577 we must never meet again. 911 01:33:45,662 --> 01:33:49,039 Hear me, my friend. These are my words. 912 01:33:50,125 --> 01:33:52,459 We must never cross paths in the tomorrow. 913 01:33:53,586 --> 01:33:57,005 For if we do, l will see only a white enemy. 914 01:33:57,382 --> 01:33:59,716 And you will see only an lndian. 915 01:34:00,552 --> 01:34:03,220 And we will both solve the Great Mystery. 916 01:34:05,265 --> 01:34:07,391 Ohinyan, Longhair. 917 01:34:09,227 --> 01:34:10,727 Ohinyan 918 01:34:11,688 --> 01:34:13,230 forever. 64991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.