All language subtitles for The Split - 02x04 - Episode 4.iP.WEB-DL-MOWiE.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:07,909 --> 00:00:09,626 He so wants you! 5 00:00:10,846 --> 00:00:13,502 I'm pregnant. 6 00:00:13,560 --> 00:00:15,715 If there's anything you think we're missing. 8 00:00:18,267 --> 00:00:20,548 I love you, Christie, but Nathan won. 10 00:00:23,226 --> 00:00:26,443 - It could have been mine. - Christie. Christie... 11 00:02:05,509 --> 00:02:10,509 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 12 00:02:26,160 --> 00:02:28,070 Mr and Mrs Stern. 13 00:02:28,670 --> 00:02:29,942 Liv. 14 00:02:33,040 --> 00:02:34,660 Lion. Dove. 15 00:02:37,334 --> 00:02:38,719 What were you thinking of? 18 00:02:41,988 --> 00:02:45,358 and she's confident that Mr Lopez gave her no indication 19 00:02:45,379 --> 00:02:48,275 that he might be receptive to that kind of photograph. 20 00:02:48,708 --> 00:02:49,929 No. 21 00:02:50,222 --> 00:02:51,565 It was stupid. 22 00:02:53,000 --> 00:02:54,496 He barely knows who I am. 23 00:02:54,774 --> 00:02:57,186 OK, Liv. That's fine. 24 00:02:57,680 --> 00:03:01,667 I think today's meeting was to once more reassure your parents 25 00:03:01,712 --> 00:03:03,463 that there has been no inappropriate behaviour 26 00:03:03,480 --> 00:03:04,999 on the part of the school here. 27 00:03:05,440 --> 00:03:08,349 I'm confident this was a lapse of judgment on Liv's part, 28 00:03:08,368 --> 00:03:10,920 - and it won't happen again. - Er... 29 00:03:11,960 --> 00:03:14,808 But we just want to be sure everything's OK at home. 30 00:03:15,640 --> 00:03:17,010 Liv? 31 00:03:21,324 --> 00:03:22,755 Everything's fine. 32 00:03:22,996 --> 00:03:24,453 OK. Good. 33 00:03:24,640 --> 00:03:26,093 Good to know. 34 00:03:32,840 --> 00:03:37,944 She was insinuating that we are crap parents. 35 00:03:41,646 --> 00:03:44,075 At least when she was seeing, erm... 36 00:03:44,544 --> 00:03:46,599 - Sasha. - Yeah, he was age-appropriate. 37 00:03:46,724 --> 00:03:48,132 She has a crush. 38 00:03:49,081 --> 00:03:52,033 Sometimes it's not obvious until it's staring you in the face. 39 00:03:55,934 --> 00:03:58,180 You were arguing in the garden. 40 00:04:01,016 --> 00:04:02,030 Work. 41 00:04:02,772 --> 00:04:04,079 It was just about work. 42 00:04:04,270 --> 00:04:05,537 Right. 43 00:04:10,513 --> 00:04:13,153 - All right, darling, give mummy a hug. - I just need to, er... 44 00:04:14,583 --> 00:04:16,500 I'll take the Tube in. 45 00:04:16,948 --> 00:04:20,020 Oh, don't forget, lunch today. 46 00:04:20,240 --> 00:04:22,543 Law Association. Mum. 47 00:04:25,000 --> 00:04:26,920 Yeah, shiny gong stuff. 48 00:04:36,747 --> 00:04:38,475 I've been trying to get hold of you. 49 00:04:38,526 --> 00:04:40,719 Richie moved out to a hotel last night. 50 00:04:40,720 --> 00:04:42,979 The press are outside the house. Got a picture of him, 51 00:04:42,992 --> 00:04:45,408 suitcase in hand, leaving. He tipped them off. 52 00:04:45,427 --> 00:04:47,584 - I know he tipped them off. - This is designed to intimidate. 53 00:04:47,590 --> 00:04:49,634 I don't know how he thinks he can even have the kids in a hotel. 54 00:04:49,653 --> 00:04:52,819 - He's never home before midnight. - Look, hold your nerve. 55 00:04:53,601 --> 00:04:55,228 They're just waiting for me to break. 56 00:04:55,247 --> 00:04:57,195 Well, then don't give them the satisfaction. 57 00:04:57,320 --> 00:05:01,612 - Well, then don't let him take my kids. - No, no, no, no-one is taking your children. 58 00:05:01,640 --> 00:05:03,624 Now, we've got an 11 o'clock at Melanie's office 59 00:05:03,640 --> 00:05:05,573 and we'll be going through the proposals then. 60 00:05:05,800 --> 00:05:07,199 I've got your back. 61 00:05:07,324 --> 00:05:08,663 OK. 62 00:05:17,115 --> 00:05:19,202 Don't cut off Defoe. 63 00:05:20,167 --> 00:05:22,374 Hannah, you're in my shot. 64 00:05:22,601 --> 00:05:24,783 - Do you want my daughter in? - Oh, God. 65 00:05:24,809 --> 00:05:27,294 No, please. Mother, really, I've got a meeting. 66 00:05:27,600 --> 00:05:30,927 This 360 thing is getting everyone so rattled. 67 00:05:30,952 --> 00:05:32,989 We never had 360s. 68 00:05:33,002 --> 00:05:35,223 You were either in or you were out. 69 00:05:35,840 --> 00:05:37,159 I'm not rattled. 70 00:05:37,695 --> 00:05:39,083 Yes, you are. 71 00:05:44,120 --> 00:05:45,618 Rattled. 72 00:05:47,080 --> 00:05:49,220 Ah, today is an opportunity for us all to see 73 00:05:49,240 --> 00:05:51,079 ourselves from 360 degrees. 74 00:05:51,283 --> 00:05:53,005 Do we have the right of veto? 75 00:05:53,024 --> 00:05:54,599 No. 76 00:05:54,600 --> 00:05:56,195 Welcome, Hannah. 77 00:05:56,544 --> 00:05:59,955 - Err, sorry, client meeting. - Personal appraisals. Tyler. 78 00:06:00,080 --> 00:06:02,799 Everyone will be reviewed by a colleague, 79 00:06:03,088 --> 00:06:06,103 a manager and, if appropriate, someone they manage... 80 00:06:06,134 --> 00:06:08,296 - I think I'm going to throw up. - ... employee and company profile. 81 00:06:08,320 --> 00:06:11,673 - That's morning sickness for you. - No, it's worse. It's personal growth. 82 00:06:11,685 --> 00:06:13,880 No, seriously. See it as an opportunity... 83 00:06:14,410 --> 00:06:18,035 - to take stock. - Did you tell Christie I'd had an abortion? 84 00:06:18,160 --> 00:06:21,372 Check your inboxes: we'll be starting meetings this week. 85 00:06:21,400 --> 00:06:25,858 This is an opportunity for us all to look really hard at ourselves. 86 00:06:26,280 --> 00:06:28,235 You can run but you can't hide. 87 00:06:36,480 --> 00:06:37,759 Hannah. 88 00:06:37,760 --> 00:06:39,646 The Clarks have cancelled again. 89 00:06:39,671 --> 00:06:41,803 The Gibsons have just arrived, they're in reception. 90 00:06:41,828 --> 00:06:44,395 For the adoption case. You've got your 11 o'clock with Fi Hansen 91 00:06:44,440 --> 00:06:48,911 and Melanie's just sent a redraft of the child arrangement schedule. 92 00:06:49,036 --> 00:06:51,679 The Law Association also want a quote about your mother. 93 00:06:51,680 --> 00:06:53,636 - Maybe later. - Sure. 94 00:06:53,640 --> 00:06:55,604 I'll be with the Gibsons in five minutes. 95 00:06:56,240 --> 00:06:59,400 Right. OK. Yep, I'm happy with that. 96 00:06:59,810 --> 00:07:02,112 Always there. 97 00:07:05,354 --> 00:07:06,880 S... 98 00:07:13,882 --> 00:07:16,203 - I don't know what to say. - Let's start with sorry. 99 00:07:16,254 --> 00:07:17,679 - I'm... - And now let's move on to, 100 00:07:17,680 --> 00:07:19,395 how could you not have told me, Hannah? 101 00:07:19,520 --> 00:07:20,799 I was a kid. 102 00:07:20,800 --> 00:07:22,320 But old enough to get married? 103 00:07:23,560 --> 00:07:26,274 I'm sorry. 104 00:07:27,976 --> 00:07:33,003 - This, ah, with bloody lunch... - Yeah. 105 00:07:33,603 --> 00:07:35,595 Nathan's going to be there. 106 00:07:36,120 --> 00:07:37,791 And you want me to step aside? 107 00:07:37,803 --> 00:07:41,329 Well, obviously you should go because it'll be weird if you don't, 108 00:07:41,360 --> 00:07:43,400 but it might be best if we... 109 00:07:45,000 --> 00:07:47,720 ... kept it normal. It can't look weird. 110 00:07:47,770 --> 00:07:50,075 What, weirder than you keeping your pregnancy: no, strike that, 111 00:07:50,092 --> 00:07:52,915 abortion, from me? Weirder than us having an affair? 112 00:07:53,372 --> 00:07:55,819 - He knows. I think he knows. - About us? 113 00:07:55,850 --> 00:07:59,282 - Possibly. Yes. Potentially. - And you think I told him. 114 00:07:59,480 --> 00:08:01,294 Right? 115 00:08:08,984 --> 00:08:11,292 - I can't do this. - Christie... 116 00:08:11,318 --> 00:08:13,279 Our child would have been nearly 20. 117 00:08:13,280 --> 00:08:14,655 Ours? 118 00:08:14,720 --> 00:08:17,667 - That was no guarantee. - 50-50 chance. 119 00:08:19,483 --> 00:08:21,331 I would've taken those odds. 120 00:08:30,080 --> 00:08:32,698 - You can't say anything. - Who says? 121 00:08:32,975 --> 00:08:34,320 Please. 122 00:08:41,244 --> 00:08:43,382 - Morning. - Hi, yes. 123 00:08:54,520 --> 00:08:57,182 The Henrys' revised accounts are in for the final hearing. 124 00:08:57,440 --> 00:08:59,162 I marked up the figures. 125 00:09:01,893 --> 00:09:05,431 - Nathan? - We're going to be, er, late for court. 126 00:09:05,475 --> 00:09:08,017 Full disclosure: I haven't actually gone over them. 127 00:09:08,142 --> 00:09:09,695 I've made notes. 128 00:09:10,200 --> 00:09:11,953 They're a bit illegible. 129 00:09:12,560 --> 00:09:16,199 He's either lying to HMRC or he's lying to his wife. 130 00:09:16,386 --> 00:09:18,234 I think he'll prefer to admit to the latter. 131 00:09:18,280 --> 00:09:20,159 Good. Agreed. Why don't you lead? 132 00:09:20,160 --> 00:09:22,510 - Really? - How would you open? 133 00:09:22,760 --> 00:09:25,522 Er... Well, I'd ask him if his financial statement 134 00:09:25,538 --> 00:09:27,087 to the court was accurate. 135 00:09:27,212 --> 00:09:30,039 And then I'd ask him if his return was also accurate. 136 00:09:30,040 --> 00:09:31,300 And then? 137 00:09:32,007 --> 00:09:33,959 I'd quote Lewis Carroll at him. 138 00:09:34,084 --> 00:09:37,532 "Like Alice, I try to believe six impossible things before breakfast." 139 00:09:37,552 --> 00:09:40,035 Cute, but never quip in court. 140 00:09:40,216 --> 00:09:41,876 - You do. - Yeah, well, 141 00:09:42,108 --> 00:09:45,315 I'm a professional. It's all in the execution. 142 00:09:45,688 --> 00:09:48,105 - How was your party? - It was... 143 00:09:48,337 --> 00:09:50,634 - a party. Lot of dim sum. - Dim sum? 144 00:09:50,646 --> 00:09:52,526 You get to 20 and the gifts get really good. 145 00:09:52,600 --> 00:09:54,267 20 years. 146 00:09:54,575 --> 00:09:56,089 That's pretty impressive. 147 00:09:56,800 --> 00:09:59,880 I'd celebrate if I could find someone to be with for that long. 148 00:10:01,710 --> 00:10:03,128 I'm sure you will. 149 00:10:03,936 --> 00:10:06,615 - Anyway, we've got bigger fish to fry. - Thanks. 150 00:10:06,666 --> 00:10:09,386 - I think that means you're in my corner. - You're going to be great. 151 00:10:09,840 --> 00:10:12,101 Your social worker will have gone over the next step 152 00:10:12,121 --> 00:10:13,277 in your adoption schedule. 153 00:10:13,307 --> 00:10:16,400 So tomorrow you'll be facing your matching panel. 154 00:10:16,720 --> 00:10:17,778 OK. 155 00:10:18,040 --> 00:10:20,507 Now, we know the questions they will ask. 156 00:10:20,532 --> 00:10:23,156 They're wanting to ensure that you're the best fit for Mia. 157 00:10:23,177 --> 00:10:26,331 She's our priority right now. All our family are behind us. 158 00:10:26,381 --> 00:10:27,986 We've got photos of her up everywhere. 159 00:10:28,000 --> 00:10:29,479 We're just keen to meet her now. 160 00:10:29,480 --> 00:10:33,613 Well you certainly have, er, the goodwill of the adoption agency. 161 00:10:33,885 --> 00:10:37,231 Tomorrow is... is just a formality. You've proven yourselves. 162 00:10:37,771 --> 00:10:39,916 So, there is... this one area. 163 00:10:39,996 --> 00:10:43,034 There's a distant cousin in Mia's family 164 00:10:43,059 --> 00:10:45,693 who is raising concerns and, er, 165 00:10:45,818 --> 00:10:50,386 may prove problematic going forward towards the adoption process. 166 00:10:50,511 --> 00:10:52,429 - We're not going to get her. - No, Steph... 167 00:10:52,475 --> 00:10:54,624 No-one is saying that. We just need you to be aware 168 00:10:54,645 --> 00:10:57,182 - that it may come up tomorrow. - Ultimately, 169 00:10:57,404 --> 00:11:00,195 the court will look out for the welfare of Mia. 170 00:11:02,183 --> 00:11:04,119 We've been through these hurdles before, 171 00:11:04,120 --> 00:11:06,498 and every time we get through them, don't we? 172 00:11:06,916 --> 00:11:08,555 - Our hope... - Hey. 173 00:11:08,566 --> 00:11:11,180 ... is that if you are successful tomorrow, 174 00:11:11,205 --> 00:11:13,890 Mia could be living with you within months. 175 00:11:14,920 --> 00:11:16,584 Weeks, even. 176 00:11:17,573 --> 00:11:19,479 - Weeks? - Mm-hmm. 177 00:11:19,541 --> 00:11:22,749 - We've got training coming up in Portugal. - Yeah. 178 00:11:24,228 --> 00:11:25,807 S... Er... 179 00:11:27,483 --> 00:11:30,339 - So? - It's not a problem. We'll take Mia with us. 180 00:11:30,415 --> 00:11:32,049 It's less than a year till Tokyo. 181 00:11:33,038 --> 00:11:36,395 And in normal circumstances, that... that would make sense. 182 00:11:36,403 --> 00:11:37,993 But to flag a word of caution, 183 00:11:38,008 --> 00:11:42,479 you are in process towards adopting a child who has 184 00:11:42,923 --> 00:11:46,359 - been through a lot. - There may be questions around stability for Mia, 185 00:11:46,384 --> 00:11:48,897 compounded by you taking her out of the country. 186 00:11:49,452 --> 00:11:51,959 It might be more persuasive, if it comes up tomorrow, 187 00:11:51,960 --> 00:11:55,941 if you can indicate that one of you is willing to stay. 188 00:11:59,711 --> 00:12:03,293 OK. I want you to go away tonight and talk it over again. 189 00:12:03,320 --> 00:12:05,488 You need to present the best case 190 00:12:05,520 --> 00:12:09,131 supported by very positive evidence tomorrow. 191 00:12:12,038 --> 00:12:15,424 Can you name five positive attributes of Hannah Stern? 192 00:12:16,720 --> 00:12:18,188 Straight in for the kill. 193 00:12:18,653 --> 00:12:20,010 Take your time. 194 00:12:20,651 --> 00:12:22,139 Er... 195 00:12:24,344 --> 00:12:25,707 Oh, she's... 196 00:12:26,439 --> 00:12:27,902 insightful. 197 00:12:28,760 --> 00:12:30,056 Always brilliant. 198 00:12:30,102 --> 00:12:31,580 The first to lead. 199 00:12:32,216 --> 00:12:34,759 She's... loyal. 200 00:12:35,017 --> 00:12:37,157 Sometimes to a fault. 201 00:12:37,903 --> 00:12:39,388 That's a negative? 202 00:12:40,775 --> 00:12:43,303 Depends if she's batting on your side. 203 00:12:44,400 --> 00:12:47,143 And I say that from bitter experience. 204 00:12:49,025 --> 00:12:50,484 She's the best. 205 00:12:52,916 --> 00:12:55,318 When she's by your side, then you're winning. 206 00:13:00,636 --> 00:13:02,159 And if she's not... 207 00:13:02,160 --> 00:13:03,503 God help you. 208 00:13:04,310 --> 00:13:05,688 Yeah. 209 00:13:15,360 --> 00:13:19,758 - Hi. Hannah Stern for Melanie Aickman. - And Christie Carmichael. 210 00:13:19,776 --> 00:13:21,460 She's expecting you. Please have a seat. 211 00:13:21,480 --> 00:13:22,800 - Thanks. - Thanks. 212 00:13:25,040 --> 00:13:28,042 - I waited for you. - I wanted to walk. 213 00:13:28,600 --> 00:13:30,388 How did your 360 go? 214 00:13:31,040 --> 00:13:32,124 Swell. 215 00:13:33,123 --> 00:13:35,465 Sorry for the delay. 216 00:13:36,880 --> 00:13:38,159 - Hey. - Hey. 217 00:13:38,760 --> 00:13:40,389 Eyes on the prize. 218 00:13:41,742 --> 00:13:43,170 Walk. 219 00:13:55,160 --> 00:13:56,399 Huh. 220 00:13:56,400 --> 00:13:59,319 Yeah, can we clear the room, please? This is a private meeting. 221 00:13:59,320 --> 00:14:00,635 Oh, yeah. 222 00:14:01,109 --> 00:14:03,214 Er, everyone, please. 223 00:14:05,762 --> 00:14:07,528 Don't forget that you've got a phoner 224 00:14:07,543 --> 00:14:09,632 - straight after this. - Yeah, yeah. Sure. 225 00:14:10,646 --> 00:14:12,279 Cutting straight to the chase... 226 00:14:14,945 --> 00:14:18,557 The purpose of today's meeting is to establish a schedule 227 00:14:18,682 --> 00:14:20,636 for the arrangements for the children. 228 00:14:21,040 --> 00:14:26,526 Now, we have looked over the proposal that you sent through, 229 00:14:26,720 --> 00:14:30,063 and, yeah, to be frank, 230 00:14:30,068 --> 00:14:32,596 it's unacceptable and unrealistic. 231 00:14:33,080 --> 00:14:35,748 As I am sure we are all keen to find a calendar 232 00:14:35,749 --> 00:14:38,720 - that works for everyone... - We've made a few amends. 233 00:14:42,280 --> 00:14:43,888 Can you pass them down? 234 00:14:45,280 --> 00:14:46,472 Thank you. 235 00:14:50,917 --> 00:14:54,314 Interesting. Every third weekend? I don't think so. 236 00:14:54,329 --> 00:14:55,908 We want a split share of time. 237 00:14:56,221 --> 00:14:59,476 I'm happy, though, to leave it to the judge. 238 00:14:59,693 --> 00:15:02,439 Full transparency. Everything out in court. 239 00:15:02,440 --> 00:15:04,279 It could be exposing, but, hey, if 240 00:15:04,839 --> 00:15:06,242 that's what you prefer. 241 00:15:08,563 --> 00:15:10,783 A judge will fix dates, leaving 242 00:15:10,965 --> 00:15:12,919 neither of you with any flexibility in your lives, 243 00:15:12,920 --> 00:15:14,279 and you know that, Melanie. 244 00:15:14,280 --> 00:15:15,932 Yeah, that's why I said it was interesting. 245 00:15:15,956 --> 00:15:18,888 'Cos I know how you like to settle, Hannah, and I know that it's quick. 246 00:15:18,913 --> 00:15:22,012 A 50-50 split based on Mr Hansen's schedule is... 247 00:15:22,627 --> 00:15:24,641 - unrealistic. - Look, we live in a world 248 00:15:24,647 --> 00:15:26,771 where children happily move between parents. 249 00:15:26,796 --> 00:15:29,188 We need you to radically improve on these figures, Hannah. 250 00:15:29,198 --> 00:15:31,565 - And immediately. OK? - This is madness. 251 00:15:32,479 --> 00:15:34,608 - Can you see this is madness? - What's madness is you wanting 252 00:15:34,618 --> 00:15:36,679 the kids half the time. You're never even home. 253 00:15:36,804 --> 00:15:38,669 So, I'll stay home more. 254 00:15:38,704 --> 00:15:41,576 And if I have to be away, I'll hire a great girl. 255 00:15:41,591 --> 00:15:44,135 Or a manny, if you prefer. You prefer a manny? 256 00:15:44,185 --> 00:15:46,103 I always think a manny sounds so much fun. 257 00:15:46,123 --> 00:15:48,883 What was that film? That wonderful film with Robbie Williams? 258 00:15:48,908 --> 00:15:51,108 Robin, Robin Williams. What was it? Er... 259 00:15:51,138 --> 00:15:52,657 Based on your current schedule for the next 12 months, 260 00:15:52,662 --> 00:15:54,220 the dates that you have put in place 261 00:15:54,221 --> 00:15:56,396 are just not feasible and we cannot agree to them. 262 00:15:56,600 --> 00:15:57,986 Oh, well, that's a pity. 263 00:15:58,400 --> 00:16:01,735 I'm sorry. We so didn't want to have to go to court, 264 00:16:01,765 --> 00:16:04,420 but I'm afraid, sadly, as we've reached an impasse, 265 00:16:04,455 --> 00:16:06,342 you leave me no alternative but to apply 266 00:16:06,361 --> 00:16:07,726 for a Child Arrangements Order. 267 00:16:07,747 --> 00:16:10,155 So, we'll have the children tomorrow for an overnight stay. 268 00:16:10,158 --> 00:16:11,954 He's happy to pick them up from home. 269 00:16:16,728 --> 00:16:19,372 And once again, thank you for your... 270 00:16:19,660 --> 00:16:20,891 fine work, Melanie. 271 00:16:21,120 --> 00:16:22,612 Mrs Doubtfire. 272 00:16:23,010 --> 00:16:25,129 That's what it was. Mrs Doubtfire. Great film. 273 00:16:25,440 --> 00:16:28,434 All right. Good. See you in court. 274 00:16:33,949 --> 00:16:35,422 - I can't bear it. - Breathe. 275 00:16:35,473 --> 00:16:37,284 Your children aren't going to be taken away from you. 276 00:16:37,299 --> 00:16:39,736 But if this does go to court, I need to know everything. 277 00:16:40,360 --> 00:16:41,967 What are you not telling me? 278 00:16:42,269 --> 00:16:43,516 Hi. 279 00:16:44,672 --> 00:16:45,879 Great views. 280 00:16:45,880 --> 00:16:48,559 Yes, we've just acquired two more floors. 281 00:16:48,560 --> 00:16:49,799 Impressive. 282 00:16:49,853 --> 00:16:52,987 Plenty of corner office space, if you're looking. 283 00:16:53,350 --> 00:16:55,359 Doesn't it get exhausting being you? 284 00:16:55,360 --> 00:16:57,124 Yes, very. 285 00:16:57,205 --> 00:17:00,202 That's why I'm looking for outsiders. Disrupters. 286 00:17:00,399 --> 00:17:01,948 Kindred spirits. 287 00:17:02,280 --> 00:17:03,689 You know anyone? 288 00:17:04,395 --> 00:17:06,540 - I'll give it some thought. - Good. 289 00:17:07,897 --> 00:17:10,618 OK. Room six. Let's get on with it. 290 00:17:12,200 --> 00:17:14,185 - There's a tape. - Oh. 291 00:17:14,362 --> 00:17:16,865 - We made a sex tape. - "We"? 292 00:17:16,915 --> 00:17:19,034 Me, Richie, and Carrie, our nanny. 293 00:17:19,070 --> 00:17:21,955 Two years ago. Maybe longer. We'd been to a gig and, er, 294 00:17:22,080 --> 00:17:25,276 - Carrie stayed late. - Right. This is making sense. 295 00:17:25,316 --> 00:17:28,702 We were messing around and he started fooling around with her phone. 296 00:17:28,827 --> 00:17:30,839 We need to meet Carrie ASAP. 297 00:17:30,840 --> 00:17:33,955 - Where's the footage now? - It was on Carrie's phone. 298 00:17:34,031 --> 00:17:36,279 It was stupid, and we were just drunk. 299 00:17:36,404 --> 00:17:38,270 The next day we just brushed it off. 300 00:17:38,305 --> 00:17:40,782 Little did I know that he and Carrie had carried on. 301 00:17:40,817 --> 00:17:43,300 - So it can't go to court. - There's, er, there's paps outside. 302 00:17:43,320 --> 00:17:45,062 Do you want me to get them to bring your car out the back? 303 00:17:45,086 --> 00:17:47,624 Er, yeah, maybe. Thanks. 304 00:17:48,120 --> 00:17:50,778 No. Heads up. Front it out. 305 00:18:06,572 --> 00:18:07,759 Can you sign here? 306 00:18:07,760 --> 00:18:08,944 Mm-hmm. 307 00:18:13,935 --> 00:18:15,489 - OK. - Thank you. 308 00:18:16,560 --> 00:18:19,131 Did it go OK? Your 360? 309 00:18:19,374 --> 00:18:21,351 Yeah. Yeah. It was good. 310 00:18:21,619 --> 00:18:23,270 I was very complimentary. 311 00:18:23,395 --> 00:18:25,240 That's not why I asked. 312 00:18:27,320 --> 00:18:28,551 Er, 313 00:18:29,257 --> 00:18:31,357 I can't support your promotion. 314 00:18:31,407 --> 00:18:33,103 You're a good lawyer, you'll be a great one, 315 00:18:33,120 --> 00:18:34,375 but you've got a long way to go. 316 00:18:34,399 --> 00:18:35,879 I disagree. 317 00:18:35,880 --> 00:18:37,927 Next year, year after, you'll be in 318 00:18:37,998 --> 00:18:39,941 - a very strong position. - Right. 319 00:18:40,840 --> 00:18:42,217 OK. Well, 320 00:18:42,923 --> 00:18:44,523 thank you for... 321 00:18:45,043 --> 00:18:46,560 ... letting me know where I stand. 322 00:18:50,134 --> 00:18:51,411 Er, Grayling. 323 00:18:51,461 --> 00:18:54,191 I noticed that there are no more meetings with Grayling. 324 00:18:54,231 --> 00:18:56,749 - There's usually two or three a week. - Mm. 325 00:19:00,090 --> 00:19:01,399 Didn't go anywhere. 326 00:19:01,400 --> 00:19:02,582 Well, that makes sense. 327 00:19:02,707 --> 00:19:04,656 You didn't bill any hours for him. 328 00:19:06,119 --> 00:19:08,032 Well, he decided not to make the leap. 329 00:19:10,282 --> 00:19:11,912 You must be disappointed. 330 00:19:13,040 --> 00:19:15,787 You and Christie. 331 00:19:18,360 --> 00:19:19,844 You win some, you lose some. 332 00:19:20,566 --> 00:19:22,004 It's probably for the best. 333 00:19:22,625 --> 00:19:23,685 Yes. 334 00:19:32,640 --> 00:19:34,332 Look, I'm shaking. 335 00:19:34,524 --> 00:19:36,724 What are you talking about? 336 00:19:37,022 --> 00:19:38,682 You're steady as a rock. 337 00:19:40,080 --> 00:19:41,856 - Let's run. - Ah-ah-ah! 338 00:19:43,325 --> 00:19:46,478 JJ Johnson, Marvin... 339 00:19:47,003 --> 00:19:48,839 feels like graduation. 340 00:19:49,046 --> 00:19:51,799 - Didn't we both get stoned? - Quite possibly. 341 00:19:51,800 --> 00:19:54,828 Then good you passed with flying colours. 342 00:19:55,160 --> 00:19:56,524 There's isn't a lawyer here 343 00:19:56,529 --> 00:19:58,906 that you haven't had on the ropes at one point or another. 344 00:20:00,112 --> 00:20:01,625 Enjoy this. 345 00:20:02,040 --> 00:20:03,976 This is your swan song. 346 00:20:10,040 --> 00:20:11,438 God. 347 00:20:11,892 --> 00:20:13,048 Thank you. 348 00:20:13,568 --> 00:20:15,122 Don't. OK. 349 00:20:20,535 --> 00:20:21,640 Mother. 350 00:20:22,180 --> 00:20:23,542 - Hello, nice to see you. - Ronnie. 351 00:20:23,583 --> 00:20:27,004 I had a dream like this. Only I was naked, and you were... 352 00:20:27,519 --> 00:20:28,993 No, I must have woken up by then. 353 00:20:29,699 --> 00:20:32,435 Is it me or is everyone getting younger? 354 00:20:32,706 --> 00:20:35,479 Did you know McCulveys just landed the Popov divorce? 355 00:20:35,895 --> 00:20:37,636 This is why I hate these events. 356 00:20:37,646 --> 00:20:39,362 They put everyone on edge. 357 00:20:40,230 --> 00:20:41,230 Congratulations. 358 00:20:41,240 --> 00:20:43,788 It's a little presumptuous, they haven't given it to me yet. 359 00:20:43,800 --> 00:20:45,826 Rumour has it you're the only candidate. 360 00:20:45,886 --> 00:20:47,415 It's a glorified eulogy. 361 00:20:47,416 --> 00:20:49,651 - Stop that. - It's amazing. 362 00:20:49,776 --> 00:20:52,381 Thank you. It's very kind. 363 00:20:53,355 --> 00:20:56,180 Actually, I had my first day in court today. 364 00:20:56,195 --> 00:20:58,519 In which she was hugely impressive. 365 00:20:58,520 --> 00:21:00,938 Very, er, bold. 366 00:21:01,332 --> 00:21:02,785 I think I should be flattered. 367 00:21:02,815 --> 00:21:05,610 I should have been bolder. I was too retiring. 368 00:21:06,856 --> 00:21:08,721 - What? - Finally! 369 00:21:08,846 --> 00:21:09,937 Hello. 370 00:21:10,199 --> 00:21:12,959 Can someone remind me what we're actually celebrating today? 371 00:21:12,960 --> 00:21:15,316 - Our mother, the wallflower. - Is that a joke? 372 00:21:15,578 --> 00:21:17,682 I never get your jokes. Is any of that going? 373 00:21:17,910 --> 00:21:20,694 - Er, should you be...? - Ah, again: boring. 374 00:21:20,700 --> 00:21:22,674 Ladies and gentlemen! Please make your way inside... 375 00:21:22,687 --> 00:21:25,519 Oh, sorry. Too early in proceedings to make a break for it. 376 00:21:25,520 --> 00:21:28,119 - In search of my table. - Oh, you'll be on Hannah's, I would expect. 377 00:21:28,120 --> 00:21:31,199 - Yeah, you're next to me. - Oh, yeah, probably best to keep you two apart. 378 00:21:31,200 --> 00:21:34,002 - Nathan. - What? I'm just curious. 379 00:21:34,034 --> 00:21:36,172 - Tell me. - Well, er... 380 00:21:36,297 --> 00:21:38,417 why you and my wife were bickering at what, 381 00:21:38,430 --> 00:21:40,991 to all intents and purposes, was our wedding anniversary. 382 00:21:41,320 --> 00:21:43,180 I mean, putting politics aside, 383 00:21:43,200 --> 00:21:45,640 what can you two have been so hotly discussing? 384 00:21:46,760 --> 00:21:48,844 I think they're calling us in. 385 00:21:57,801 --> 00:21:59,479 What's wrong with you? 386 00:21:59,480 --> 00:22:01,863 Nathan. We're at table eight. 387 00:22:04,000 --> 00:22:05,541 Oh, shit. 388 00:22:05,666 --> 00:22:07,465 In these changing times, 389 00:22:07,503 --> 00:22:10,399 where the whippersnappers are biting at our heels, 390 00:22:10,400 --> 00:22:13,060 Ruth Defoe remains a fixed point. 391 00:22:13,129 --> 00:22:17,755 The guiding light who embodies the principles of why I came into law. 392 00:22:17,810 --> 00:22:20,999 She's also the only person in my career to have pointedly asked, 393 00:22:21,000 --> 00:22:23,342 "Are you sure the law is for you?" 394 00:22:24,736 --> 00:22:28,483 It proved to be one of the very few times she was wrong. 395 00:22:29,315 --> 00:22:31,598 Ladies and gentlemen, the Law Association honours 396 00:22:31,623 --> 00:22:34,799 with its Lifetime Achievement Award, Ruth Defoe. 397 00:22:34,800 --> 00:22:36,884 Hear, hear! 398 00:22:37,174 --> 00:22:39,249 Whoo! 399 00:22:49,765 --> 00:22:51,102 Thank you. 400 00:22:54,680 --> 00:22:56,893 I only asked him because, at the time, 401 00:22:56,918 --> 00:23:00,533 he seemed more interested in dancing on podiums in nightclubs. 402 00:23:03,280 --> 00:23:07,231 "Are you sure the law is for you?" Well, 403 00:23:07,994 --> 00:23:10,497 that was a question I was asked many times 404 00:23:10,498 --> 00:23:12,439 at the beginning of my career. 405 00:23:12,801 --> 00:23:17,663 I graduated from Leeds in 1970, 406 00:23:18,174 --> 00:23:21,170 when women with law degrees were still being ushered 407 00:23:21,196 --> 00:23:25,879 into areas of the legal world that were unfashionable at the time. 408 00:23:26,115 --> 00:23:30,057 No-one was interested in divorce or family law. 409 00:23:30,107 --> 00:23:32,239 Or should I say, no men. 410 00:23:34,200 --> 00:23:37,108 At least they weren't, until we proved 411 00:23:37,146 --> 00:23:41,309 that it could be rewarding and, more importantly, lucrative. 412 00:23:41,340 --> 00:23:43,879 And then that's when they tried to muscle in. 413 00:23:43,880 --> 00:23:45,964 I wasn't having that. 414 00:23:47,358 --> 00:23:50,783 That's why Defoe's has always been a family firm. 415 00:23:51,160 --> 00:23:54,799 A haven, not just for my generation, 416 00:23:54,924 --> 00:23:57,078 but for my daughters'. 417 00:24:00,579 --> 00:24:02,761 And now, at the other end of my career, 418 00:24:02,786 --> 00:24:05,296 the expectation is that I leave. 419 00:24:07,040 --> 00:24:11,131 I've had the pleasure of teaching on a law course recently. 420 00:24:11,566 --> 00:24:16,479 It's worthwhile, respectable, invaluable work. 421 00:24:16,480 --> 00:24:20,636 But I know absolutely that it is not for me. 422 00:24:21,941 --> 00:24:23,776 What is it about age? 423 00:24:23,808 --> 00:24:28,293 Who says when we are done? I mean, really. Do I look done to you? 424 00:24:28,324 --> 00:24:29,668 Now, don't answer that. 425 00:24:29,718 --> 00:24:32,386 So, for my naysayers, 426 00:24:32,760 --> 00:24:35,136 and those eyeing my shoes... 427 00:24:36,448 --> 00:24:38,737 ... I'm not going anywhere. 428 00:24:39,154 --> 00:24:40,737 But thank you. 429 00:24:50,727 --> 00:24:52,537 I guess that's telling us, then. 430 00:24:55,286 --> 00:24:57,658 There we go. 431 00:25:01,405 --> 00:25:03,480 There are laws against stalking. 432 00:25:03,720 --> 00:25:07,069 The only person I'd consider stalking is Anderson Cooper. 433 00:25:07,713 --> 00:25:08,987 I did not see that coming. 434 00:25:09,050 --> 00:25:11,207 Er, why do you keep staring at me? 435 00:25:11,238 --> 00:25:13,781 I'm not staring. I'm just trying to figure out what happened to you. 436 00:25:13,805 --> 00:25:17,458 - Oh, God, you do therapy, don't you? - To dislike people so much. 437 00:25:17,477 --> 00:25:19,641 I don't dislike people. You're not people. 438 00:25:19,672 --> 00:25:21,577 Ah, yeah. I see what you did there. 439 00:25:22,063 --> 00:25:23,255 Er... 440 00:25:24,080 --> 00:25:26,384 What I said... 441 00:25:26,567 --> 00:25:28,232 What I told you... 442 00:25:28,357 --> 00:25:32,546 Whatever it was, it's most probably best if I forget. 443 00:25:35,762 --> 00:25:38,707 I'm sort of between jobs at the moment. 444 00:25:38,745 --> 00:25:40,799 Well, your mother always said you were a free spirit. 445 00:25:40,800 --> 00:25:46,637 Er, that is Defoe-speak for not joining the family trade. 446 00:25:48,640 --> 00:25:51,559 Some people just take time to find where they should rightfully be. 447 00:25:51,560 --> 00:25:52,835 Mm. 448 00:25:52,880 --> 00:25:55,504 I'll miss your mother teaching at the university. 449 00:25:55,529 --> 00:25:57,604 - I bet you will. - Rose. 450 00:26:01,200 --> 00:26:03,028 If you've something to ask me... 451 00:26:06,409 --> 00:26:10,155 Are you the reason Oscar divorced my mother? 452 00:26:10,400 --> 00:26:12,111 And there she goes. 453 00:26:14,760 --> 00:26:18,519 Well, I think it's fair to say I was a contributing factor. 454 00:26:20,920 --> 00:26:22,560 Anything else? 455 00:26:23,800 --> 00:26:25,199 Ronnie. 456 00:26:25,324 --> 00:26:28,399 Have you met Ernest? He was on the International Committee. 457 00:26:28,400 --> 00:26:29,960 Ernest. 458 00:26:40,520 --> 00:26:42,199 God, this is dull. 459 00:26:42,200 --> 00:26:44,317 You seem to be making the best of it. 460 00:26:45,008 --> 00:26:48,313 - Ow. - Sorry, sorry. 461 00:26:50,680 --> 00:26:52,193 It's fine. 462 00:26:52,533 --> 00:26:54,034 It's all good. 463 00:26:54,760 --> 00:26:56,772 Mumbas are getting huge. 464 00:27:01,960 --> 00:27:03,528 I hate this. 465 00:27:03,723 --> 00:27:06,322 - Can you get me out of here? - Mm, yep. 466 00:27:08,640 --> 00:27:12,024 Well, I couldn't just ask him, could I? "Are you my dad?" 467 00:27:13,985 --> 00:27:15,536 I've sent off the DNA test. 468 00:27:15,543 --> 00:27:17,807 I figured if it comes back the same as Nina and Hannah 469 00:27:17,840 --> 00:27:19,194 then I'm home and dry. 470 00:27:19,251 --> 00:27:20,853 - Yay. - Do you even care? 471 00:27:20,978 --> 00:27:23,641 What? What... ? 472 00:27:28,960 --> 00:27:31,039 Do you remember those awful formals? 473 00:27:31,040 --> 00:27:33,392 - I do. - I once lent you a shirt. 474 00:27:33,669 --> 00:27:35,801 - Did I, er, return it? - No. 475 00:27:36,609 --> 00:27:39,270 - I'm ordering a car. - Really? We were just reminiscing. 476 00:27:39,283 --> 00:27:40,696 I want to be there for when Liv gets back. 477 00:27:40,720 --> 00:27:42,254 Oh, the joys of being a parent. 478 00:27:42,298 --> 00:27:43,719 This is what I hear. 479 00:27:43,720 --> 00:27:45,679 Yeah, we got pulled in this morning 480 00:27:45,710 --> 00:27:48,252 because our daughter sent an inappropriate photograph of herself 481 00:27:48,253 --> 00:27:49,747 - to a Spanish teacher. - Nathan. 482 00:27:49,810 --> 00:27:51,758 And I didn't know what to say to her, because 483 00:27:51,784 --> 00:27:55,475 if I was to challenge the wisdom of what she'd just done, she'd reply, 484 00:27:55,802 --> 00:28:00,405 "What, seriously? Like, whatever! You lecture me?" 485 00:28:00,440 --> 00:28:03,824 - You're drunk. - No, I'm just realistic about who her parents are. 486 00:28:03,840 --> 00:28:05,514 Nathan, darling, go home. 487 00:28:06,280 --> 00:28:08,151 Yeah. Home. 488 00:28:08,719 --> 00:28:10,637 Please, God, no. 489 00:28:11,703 --> 00:28:13,840 Christie, have you met Caroline? 490 00:28:16,055 --> 00:28:18,919 Caroline. This is Christie Carmichael. 491 00:28:26,929 --> 00:28:29,359 No, no, no, no. Just leave them. 492 00:28:29,610 --> 00:28:33,812 Sometimes you just have to let people work things out for themselves. 493 00:28:37,240 --> 00:28:38,959 You know I'm pregnant. 494 00:28:39,736 --> 00:28:41,754 Isn't it wonderful? 495 00:28:49,157 --> 00:28:51,480 I presume the father does know. 496 00:29:12,647 --> 00:29:14,342 _ 497 00:29:18,686 --> 00:29:21,239 Hi, it's Hannah Stern. Please leave a message. 498 00:29:21,240 --> 00:29:23,985 "No"? "Please, God, no"? 499 00:29:24,374 --> 00:29:26,814 Is that what you're worried about? That I'm going to tell him? 500 00:29:27,528 --> 00:29:29,082 Well, you're right. 501 00:29:29,551 --> 00:29:30,708 I will. 502 00:29:30,833 --> 00:29:32,200 If you don't. 503 00:29:32,920 --> 00:29:34,798 So you should, Hannah. 504 00:29:35,338 --> 00:29:37,019 You should tell him everything. 505 00:29:42,270 --> 00:29:44,077 _ 506 00:30:00,341 --> 00:30:01,739 Hey! 507 00:30:24,926 --> 00:30:26,384 I love you, Livvy. 508 00:30:26,939 --> 00:30:28,175 What's wrong? 509 00:30:28,538 --> 00:30:29,618 Nothing. 510 00:30:30,239 --> 00:30:31,803 Has, er... ? 511 00:30:32,712 --> 00:30:36,481 - Has Dad done it again? - No, no, nothing like that. 512 00:30:42,880 --> 00:30:44,413 I'm just going to freshen up. 513 00:30:46,744 --> 00:30:49,141 OK, rabbit's still on its run. 514 00:30:50,216 --> 00:30:51,999 Can someone put it in its hutch? 515 00:30:52,000 --> 00:30:53,280 Now! 516 00:31:05,747 --> 00:31:06,958 Liv's made dinner. 517 00:31:08,639 --> 00:31:10,688 Let's go down, eat with the kids. 518 00:31:10,995 --> 00:31:12,655 - Hannah. - Whatever you want to talk about, 519 00:31:12,665 --> 00:31:16,490 whatever it is, can it just wait until tomorrow? Please. 520 00:31:16,960 --> 00:31:19,300 This day is too long already. 521 00:31:20,158 --> 00:31:22,239 Who just called you? Who was the message from? 522 00:31:22,240 --> 00:31:23,875 Er, it's a client. 523 00:31:24,000 --> 00:31:25,619 - Which client? - Er... 524 00:31:27,245 --> 00:31:28,515 Grayling. 525 00:31:28,964 --> 00:31:30,199 Oh, yeah? 526 00:31:30,200 --> 00:31:31,960 It doesn't matter. It can wait. 527 00:32:11,641 --> 00:32:14,466 "No"? "Please, God, no"? 528 00:32:14,591 --> 00:32:17,031 Is that what you're worried about? That I'm going to tell him? 529 00:32:17,287 --> 00:32:18,719 Well, you're right, 530 00:32:18,916 --> 00:32:21,055 I will. If you don't. 531 00:32:21,400 --> 00:32:22,675 So you should, Hannah. 532 00:32:22,800 --> 00:32:24,345 You should tell him everything. 533 00:33:10,580 --> 00:33:12,558 You coming? It smells good. 534 00:33:13,340 --> 00:33:15,293 This is... This is to be encouraged. 535 00:33:15,640 --> 00:33:16,893 You not hungry? 536 00:33:17,680 --> 00:33:19,961 - I was prepping Chloe today. - Yeah. 537 00:33:20,774 --> 00:33:23,159 Basic cross-examination techniques. 538 00:33:23,569 --> 00:33:25,845 How to tell if a witness is lying. All that. 539 00:33:26,400 --> 00:33:28,115 Most people, not everyone, but 540 00:33:28,493 --> 00:33:31,463 particularly those who aren't in the business of lying, they pause 541 00:33:32,855 --> 00:33:34,545 just after they've lied. 542 00:33:34,611 --> 00:33:36,468 It's as if they're checking to see 543 00:33:37,366 --> 00:33:40,212 they've given anything away. It's not foolproof, but 544 00:33:40,909 --> 00:33:43,002 it's, er, it's useful to bear in mind 545 00:33:43,003 --> 00:33:44,477 when you have someone on the stand. 546 00:33:44,749 --> 00:33:47,031 It's just that I notice you pause 547 00:33:47,666 --> 00:33:49,468 whenever you mention Grayling. 548 00:33:50,749 --> 00:33:53,747 Right, he's a... difficult client. 549 00:33:54,357 --> 00:33:55,740 Too much money. 550 00:33:56,543 --> 00:33:57,759 Usual. 551 00:34:03,421 --> 00:34:05,273 Is this what it was like watching... 552 00:34:07,427 --> 00:34:08,890 ... me squirm? 553 00:34:14,400 --> 00:34:16,329 You should listen to the voicemail. 554 00:34:17,348 --> 00:34:19,235 "Grayling's" voicemail. 555 00:34:20,960 --> 00:34:22,661 Oh, no, you shouldn't have... 556 00:34:22,716 --> 00:34:25,537 Yeah, probably not. I warn clients against it all the time. 557 00:34:41,201 --> 00:34:43,497 Mum, the rabbit's got out! 558 00:34:44,788 --> 00:34:46,239 Fuck. 559 00:34:48,255 --> 00:34:49,587 Fuck. 560 00:34:53,920 --> 00:34:55,213 Oh. 561 00:34:55,763 --> 00:34:57,312 Looks like he's a goner. 562 00:34:57,802 --> 00:35:00,430 It's a pity. There's a Jamie Oliver sweet and sour rabbit 563 00:35:00,441 --> 00:35:02,407 - I've always wanted to try. - It was you, Tilly. 564 00:35:02,427 --> 00:35:05,208 - You left the door open. - More looking, less arguing. 565 00:35:05,430 --> 00:35:06,752 Gunner?! 566 00:35:08,215 --> 00:35:09,800 He's probably dead. 567 00:35:12,005 --> 00:35:14,099 - Gunner, come! - Nathan... 568 00:35:14,840 --> 00:35:16,269 Here it comes. 569 00:35:16,720 --> 00:35:18,564 It was tit for tat? A fuck for a fuck? 570 00:35:18,594 --> 00:35:19,933 Gunner, where are you? Come on! 571 00:35:19,957 --> 00:35:22,227 - You want to do this now? - How many times? 572 00:35:26,840 --> 00:35:28,241 Um... 573 00:35:29,080 --> 00:35:32,126 - Once or twice. - Once or twice. 574 00:35:36,280 --> 00:35:39,085 Don't ever tell me that it didn't mean anything. 575 00:35:39,100 --> 00:35:42,667 That man has been in our house. He's danced with our children. 576 00:35:45,411 --> 00:35:48,129 It was... It was nothing. It... it was a moment... 577 00:35:48,148 --> 00:35:50,148 - A moment. - ... that just got out of hand. 578 00:35:50,186 --> 00:35:51,794 If you hadn't listened to that voicemail, 579 00:35:51,819 --> 00:35:54,311 it would've just gone. Just would have been forgotten. 580 00:35:54,355 --> 00:35:56,057 - Like you forgot my indiscretion? - Yeah. 581 00:35:56,077 --> 00:35:57,640 - Yeah. Yeah. - Yeah. Right, sure. Right. 582 00:35:57,664 --> 00:35:58,742 Like you haven't made me suffer? 583 00:35:58,746 --> 00:36:00,903 You haven't made me sweat for the last three months? 584 00:36:01,352 --> 00:36:03,559 Begging you, pleading with you to forgive me? 585 00:36:03,860 --> 00:36:05,496 God, I'm such an idiot. 586 00:36:06,323 --> 00:36:08,548 I screw some faceless woman I picked up on the internet 587 00:36:08,569 --> 00:36:09,872 and you shag some man you've wanted to shag 588 00:36:09,896 --> 00:36:11,481 for the last 20 years, well, congratulations. 589 00:36:11,501 --> 00:36:14,171 - You can strike that off. Job done. - No... 590 00:36:16,405 --> 00:36:18,232 It's words, just words. 591 00:36:18,357 --> 00:36:21,345 We're bloody lawyers. We're masters of bullshit. 592 00:36:21,880 --> 00:36:23,873 Tills, have you tried behind the shed? 593 00:36:24,953 --> 00:36:26,439 Gunner?! 594 00:36:26,648 --> 00:36:27,753 Gunner! 595 00:36:28,354 --> 00:36:29,595 Gunner! 596 00:36:52,801 --> 00:36:54,399 Come on! I can't be late. 597 00:36:55,760 --> 00:36:57,399 I can't find my homework! 598 00:37:00,587 --> 00:37:02,880 - Vinnie, have you got my trainers? - Oh, shit. 599 00:37:06,133 --> 00:37:07,959 Dad, I need that money. 600 00:37:08,084 --> 00:37:09,760 Why didn't you tell me last night? 601 00:37:09,785 --> 00:37:11,879 It's just a fiver. They said it's for charity. 602 00:37:12,283 --> 00:37:14,442 - Purse is in my bag. - Thanks, Mum. 603 00:37:15,164 --> 00:37:17,924 Vinnie, you're standing on my coat, get off it. Get off! 604 00:37:17,989 --> 00:37:19,720 Vinnie, get off my coat! 605 00:37:22,446 --> 00:37:24,404 - Go, parasite. - Thanks, Dad. 606 00:37:25,247 --> 00:37:26,418 Tills, hurry up. 607 00:37:26,448 --> 00:37:28,035 - Don't shout! - Tilly! 608 00:37:28,160 --> 00:37:30,323 You're so annoying. Hurry up! 609 00:37:49,680 --> 00:37:51,226 Argh! 610 00:37:52,401 --> 00:37:53,698 Shit! 611 00:38:06,968 --> 00:38:08,335 I'm sorry, I'm really sorry. 612 00:38:18,428 --> 00:38:20,002 Let's get started, shall we? 613 00:38:23,645 --> 00:38:25,075 How are you this morning? 614 00:38:25,254 --> 00:38:27,000 Err, great, great. 615 00:38:28,378 --> 00:38:29,821 That's number ten. 616 00:38:29,993 --> 00:38:31,264 Ten late starts. 617 00:38:32,435 --> 00:38:33,799 I'm a partner, Tyler. 618 00:38:33,800 --> 00:38:36,587 And six missed meetings. 619 00:38:37,047 --> 00:38:39,626 - Has a client complained? - No. But they might. 620 00:38:45,680 --> 00:38:47,693 You don't look well, Nina. 621 00:38:48,550 --> 00:38:51,762 A lot of days you don't look well recently. 622 00:38:52,323 --> 00:38:54,120 Well, I'm fine, really. 623 00:38:56,114 --> 00:38:59,470 OK, well, let's make a start with the self-appraisal. 624 00:39:00,360 --> 00:39:01,771 Er... 625 00:39:03,260 --> 00:39:05,783 Can you give us three words that describe you at work? 626 00:39:10,193 --> 00:39:11,379 Scared. 627 00:39:13,453 --> 00:39:15,063 Er, unprepared. 628 00:39:19,948 --> 00:39:21,250 Pregnant. 629 00:39:27,584 --> 00:39:29,118 That's, er... 630 00:39:30,960 --> 00:39:33,533 Th... 631 00:39:33,840 --> 00:39:35,440 That's fantastic! 632 00:39:36,455 --> 00:39:38,140 Congratulations! 633 00:39:39,018 --> 00:39:41,264 Er, I thought you might... Er... 634 00:39:41,319 --> 00:39:42,919 Er, thank you. 635 00:39:43,044 --> 00:39:46,824 I have been meaning to say. I just haven't found the right moment. 636 00:39:47,944 --> 00:39:50,311 Well, it was either morning sickness 637 00:39:50,361 --> 00:39:51,966 or one hell of a hangover. 638 00:39:57,450 --> 00:39:59,953 Hey, there they are. 639 00:39:59,993 --> 00:40:01,719 You all right? Yes. 640 00:40:01,720 --> 00:40:03,658 Hey, listen, you're going to love this hotel, I'm telling you. 641 00:40:03,682 --> 00:40:06,155 All the sports channels. Listen, you're going to go crazy for it. 642 00:40:06,165 --> 00:40:08,118 Hey, there he is! 643 00:40:08,243 --> 00:40:10,070 Aah! 644 00:40:10,121 --> 00:40:12,750 Give us a big squidge. 645 00:40:12,875 --> 00:40:14,445 All right, let's do this. 646 00:40:15,880 --> 00:40:18,280 All right, monsters. We're outta here. 647 00:40:30,083 --> 00:40:31,455 Morning. 648 00:40:32,091 --> 00:40:33,327 Morning. 649 00:40:33,960 --> 00:40:36,886 Is it all right if I perch in meeting room five? 650 00:40:37,632 --> 00:40:40,134 Actually, Ruth, no. 651 00:40:41,123 --> 00:40:45,479 - Zander. - Whilst I appreciated your little performance yesterday. 652 00:40:45,480 --> 00:40:49,359 I do need to remind you, Defoe is prefaced with Noble and Hale. 653 00:40:49,360 --> 00:40:51,327 Lest you forget. 654 00:40:51,640 --> 00:40:55,009 But yesterday also distilled for me a growing sense 655 00:40:55,025 --> 00:40:56,999 that I want more for us too, Ruth. 656 00:40:57,412 --> 00:41:01,014 I don't want to be one of the leading family law firms in the capital. 657 00:41:01,064 --> 00:41:04,117 I want to be the leading family law firm. 658 00:41:05,637 --> 00:41:07,807 So, let's begin as we mean to go on. 659 00:41:17,640 --> 00:41:20,536 I can't invite you back to NHD... 660 00:41:22,175 --> 00:41:24,213 ... because you never really left. 661 00:41:25,440 --> 00:41:28,381 So, take a breath. Settle yourself in. 662 00:41:28,400 --> 00:41:29,919 Stalk the corridors. 663 00:41:29,920 --> 00:41:33,275 Breathe a little fire over one or two of the new paralegals. 664 00:41:33,517 --> 00:41:36,394 And find me the big cases. 665 00:41:39,600 --> 00:41:42,398 I mean the big, big cases. 666 00:41:44,731 --> 00:41:47,570 That is music to my ears. 667 00:42:04,680 --> 00:42:06,492 Apologies. 668 00:42:07,848 --> 00:42:09,090 Ms Scanlon, 669 00:42:09,747 --> 00:42:12,118 thank you for coming in at such late notice. 670 00:42:18,440 --> 00:42:19,870 Hi. 671 00:42:22,936 --> 00:42:26,638 Ms Scanlon, er, we believe Mrs Hansen's being intimidated 672 00:42:26,657 --> 00:42:28,795 by her husband with knowledge of footage 673 00:42:29,300 --> 00:42:31,501 we suspect he has in his possession. 674 00:42:32,315 --> 00:42:34,265 They know about the sex tape. 675 00:42:34,661 --> 00:42:37,864 We want to take out an injunction to stop it being leaked in the press. 676 00:42:38,855 --> 00:42:42,080 It's our understanding that it was recorded on your phone? 677 00:42:43,711 --> 00:42:46,253 I... I didn't give it to anyone. 678 00:42:46,587 --> 00:42:48,782 I never told the press. 679 00:42:49,268 --> 00:42:51,394 So, you do have a copy? 680 00:42:51,724 --> 00:42:53,734 He also sent one to himself. 681 00:42:54,150 --> 00:42:57,688 We don't need to see it, but we do need to ask some questions about it. 682 00:42:59,120 --> 00:43:02,387 Are your faces clearly visible on the recording? 683 00:43:03,668 --> 00:43:06,095 - Yes. - And Richie's too? 684 00:43:06,372 --> 00:43:10,060 You see him from behind a couple of times. But... 685 00:43:10,812 --> 00:43:12,270 but mostly he's... 686 00:43:12,341 --> 00:43:13,739 ... Holding the phone. 687 00:43:19,017 --> 00:43:20,354 Drug use? 688 00:43:21,500 --> 00:43:23,160 We did some coke. 689 00:43:26,127 --> 00:43:27,944 There's no judgment here. 690 00:43:29,968 --> 00:43:32,673 People make mistakes. People do things 691 00:43:33,369 --> 00:43:34,883 they would have done differently 692 00:43:34,920 --> 00:43:36,851 if they had their chance again. 693 00:43:37,260 --> 00:43:38,603 You cried afterwards. 694 00:43:38,633 --> 00:43:40,449 We couldn't look at each other for a week. 695 00:43:41,070 --> 00:43:43,033 He makes you feel as though you're going mad, 696 00:43:43,053 --> 00:43:45,853 but it's only when you get out you see that you're the one that's sane. 697 00:43:46,404 --> 00:43:50,482 - I can't actually... - He treats you like shit too, Fi. 698 00:43:51,516 --> 00:43:53,040 You know there are other women 699 00:43:54,029 --> 00:43:55,916 that he's abused like me and you? 700 00:43:56,713 --> 00:43:59,125 Most of them have worked for you at one point or another. 701 00:44:01,002 --> 00:44:02,410 And they're coming for him. 702 00:44:03,076 --> 00:44:05,048 This time he won't get away with it. 703 00:44:21,180 --> 00:44:22,582 How many women? 704 00:44:35,429 --> 00:44:36,875 You want to talk about it? 705 00:44:37,094 --> 00:44:38,396 Best not. 706 00:44:41,560 --> 00:44:42,770 You sure? 707 00:44:43,179 --> 00:44:44,703 I'm known for my chat. 708 00:44:46,913 --> 00:44:49,547 Chat. OK, let's chat. What do you want to chat about? 709 00:44:52,040 --> 00:44:53,301 Actually, scrap that. 710 00:44:53,503 --> 00:44:56,612 Here's some chat for you. Here's a priceless, juicy... 711 00:44:57,702 --> 00:44:59,120 ... piece of chat. 712 00:45:01,981 --> 00:45:03,650 For the last 20 years... 713 00:45:04,840 --> 00:45:07,677 ... I've lived with a woman who I've long suspected... 714 00:45:11,720 --> 00:45:13,252 ... loves someone else. 715 00:45:16,215 --> 00:45:18,198 Call it professional instinct. 716 00:45:20,240 --> 00:45:21,669 It's incredible 717 00:45:22,512 --> 00:45:24,303 how one lies to oneself... 718 00:45:26,337 --> 00:45:29,964 ... in the hope, in the absolute hope, that if you keep trying, 719 00:45:30,629 --> 00:45:33,662 you keep doing your best... 720 00:45:43,326 --> 00:45:44,956 I think I need to, er... 721 00:45:45,874 --> 00:45:47,716 I think I need to... 722 00:45:54,402 --> 00:45:57,177 Hi, this is Steph Gibson. I can't get to the phone right now 723 00:45:57,188 --> 00:45:58,835 but please leave a message. 724 00:45:59,499 --> 00:46:00,866 Steph. Hannah Stern again. 725 00:46:00,880 --> 00:46:02,718 Just checking where you are. Please call. 726 00:46:03,702 --> 00:46:06,260 - Remind me why we're here again. - Moral support. 727 00:46:07,405 --> 00:46:09,159 I'll try their assistant again. 728 00:46:09,160 --> 00:46:10,579 Already tried. 729 00:46:10,800 --> 00:46:11,856 It doesn't look good. 730 00:46:11,906 --> 00:46:13,900 They haven't done themselves any favours. 731 00:46:14,122 --> 00:46:16,645 - We can't wait. - Ann, I am really sorry. 732 00:46:16,657 --> 00:46:18,625 Please apologise to the panel. 733 00:46:21,040 --> 00:46:22,902 Voicemail. Every time. 734 00:48:13,492 --> 00:48:14,896 Maggie. 735 00:48:15,148 --> 00:48:16,876 Can you send that, please? 736 00:48:17,791 --> 00:48:19,035 Call the Gibsons. 737 00:48:19,060 --> 00:48:21,805 Find out why the hell they missed their matching panel today. 738 00:48:27,360 --> 00:48:28,511 Thank you. 739 00:48:30,221 --> 00:48:31,559 You didn't tell him. 740 00:48:31,891 --> 00:48:33,289 I didn't tell him. 741 00:48:33,834 --> 00:48:36,372 Some things are yours and only yours to tell, Nina. 742 00:48:51,217 --> 00:48:52,509 Er... 743 00:48:53,644 --> 00:48:55,652 ... I can't stop drinking. 744 00:48:57,166 --> 00:49:00,270 I'm nearly 12 weeks pregnant and I can't stop drinking. 745 00:49:01,864 --> 00:49:03,207 OK. 746 00:49:04,645 --> 00:49:06,749 - Do you want to? - Nope. 747 00:49:07,098 --> 00:49:08,475 Yes. 748 00:49:09,191 --> 00:49:11,502 - I need to. - That's a good place to start. 749 00:49:14,106 --> 00:49:15,443 So? 750 00:49:17,040 --> 00:49:18,334 Tonight. 751 00:49:18,874 --> 00:49:20,302 City Church. 752 00:49:21,407 --> 00:49:24,797 There's lots of hedge fund managers and uptight bitches, 753 00:49:24,798 --> 00:49:26,478 so you'll fit in fine. 754 00:49:27,058 --> 00:49:28,753 I knew it. I knew you went to meetings. 755 00:49:28,809 --> 00:49:29,919 Who says I go to meetings? 756 00:49:29,920 --> 00:49:31,523 It's your air of smug superiority, 757 00:49:31,543 --> 00:49:33,551 of course you go to meetings. 758 00:49:35,373 --> 00:49:36,453 I'll be there. 759 00:49:38,356 --> 00:49:39,935 If you need someone to hold your hand. 760 00:49:41,480 --> 00:49:43,094 But cut the attitude 761 00:49:43,926 --> 00:49:45,193 or they'll never let you in. 762 00:49:58,281 --> 00:50:00,254 The Gibsons are here. 763 00:50:00,289 --> 00:50:01,530 Thanks, Maggie. 764 00:50:09,529 --> 00:50:12,040 We are so, so sorry. 765 00:50:13,589 --> 00:50:15,960 - We've been up all night. - Suppose that's my fault? 766 00:50:16,445 --> 00:50:19,117 I am 1.8 seconds off what I ran in the Commonwealth Games. 767 00:50:19,133 --> 00:50:20,359 Yeah, I'm coming back from an injury. 768 00:50:20,360 --> 00:50:22,694 Someone needs to stay. Someone needs to be here. 769 00:50:22,722 --> 00:50:25,277 Well, do you want to toss for it? What? 770 00:50:25,640 --> 00:50:26,902 Enough. 771 00:50:28,560 --> 00:50:31,004 Now we can... sit here 772 00:50:31,024 --> 00:50:34,779 arguing the why and why nots of who's willing to parent here. 773 00:50:35,560 --> 00:50:37,928 But you didn't show up today. 774 00:50:39,306 --> 00:50:41,915 Hopefully the local authority will give you another opportunity 775 00:50:41,940 --> 00:50:44,035 to be matched with another child. I won't. 776 00:50:44,060 --> 00:50:45,206 I'm sorry? 777 00:50:45,266 --> 00:50:46,624 Get yourself another lawyer, 778 00:50:46,795 --> 00:50:48,940 because from where I'm standing, 779 00:50:49,742 --> 00:50:53,002 a child needs parent to be there. 780 00:50:53,042 --> 00:50:56,186 And if that is her elderly cousin 781 00:50:56,216 --> 00:50:59,295 or whoever is willing to show up for her 782 00:50:59,320 --> 00:51:03,503 and be there, and perhaps who has none of the, er, 783 00:51:03,966 --> 00:51:06,903 privilege and wealth you have, 784 00:51:06,920 --> 00:51:11,884 then my advice is to let that child go to a parent who wants them. 785 00:51:12,363 --> 00:51:13,963 And I'm calling it. 786 00:51:16,163 --> 00:51:20,090 You've got to know when you are ready and when you're not. 787 00:51:20,160 --> 00:51:23,319 And both come with sacrifice. Now, excuse me, I need to get on. 788 00:51:23,320 --> 00:51:26,104 Nina. Can you show Mr and Mrs Gibson out? 789 00:51:36,433 --> 00:51:38,648 Fuck. Fuck. 790 00:51:40,000 --> 00:51:41,549 Fuck. 791 00:51:52,880 --> 00:51:54,739 And you weren't ready. 792 00:51:55,410 --> 00:51:56,742 That's why I didn't tell you. 793 00:51:56,867 --> 00:51:58,999 That's why I didn't come with you that day. 794 00:51:59,124 --> 00:52:00,315 I chose Nathan. 795 00:52:00,330 --> 00:52:03,570 I chose Nathan to be the father of my children. 796 00:52:03,595 --> 00:52:05,281 I'm sorry, but I did. 797 00:52:05,609 --> 00:52:08,768 And that's why I won't tell him about the night before the wedding. 798 00:52:10,448 --> 00:52:12,124 And you can't either. Because if... 799 00:52:12,134 --> 00:52:13,945 if you do, you destroy my marriage. 800 00:52:13,970 --> 00:52:16,232 And I am begging you not to do that. 801 00:52:16,262 --> 00:52:18,876 I left the adjustments to the Hansen schedule on your desk. 802 00:52:23,931 --> 00:52:25,122 Christie. 803 00:52:25,680 --> 00:52:27,994 I was just going over the last of the prenup paperwork. 804 00:52:28,009 --> 00:52:30,052 - Time is pressing. - Ruth, please. Not today. 805 00:52:30,520 --> 00:52:32,159 Could we, er, regroup? 806 00:52:32,160 --> 00:52:34,164 Tomorrow. Of course. 807 00:52:47,134 --> 00:52:49,713 You're a prick. Do you know what you've done to us? 808 00:52:50,404 --> 00:52:52,685 Do you know the damage you have left behind? 809 00:52:53,381 --> 00:52:55,074 - OK, let's go somewhere and... - And do what, 810 00:52:55,098 --> 00:52:56,799 thrash it out man to man? 811 00:52:56,823 --> 00:53:00,084 You think this is something about a fragile ego? 812 00:53:00,366 --> 00:53:02,715 You think it's something I want to sit down with you and talk about? 813 00:53:02,723 --> 00:53:05,539 This is about my children. 814 00:53:06,600 --> 00:53:07,956 This is about love. 815 00:53:08,017 --> 00:53:11,624 This is about real love, for Hannah, for them. 816 00:53:12,538 --> 00:53:15,621 And now you've just walked in and you have ripped it apart. 817 00:53:16,161 --> 00:53:19,263 - Now what are you going to do, Nathan? - Beat the shit out of... 818 00:53:21,123 --> 00:53:23,047 You really want to do this, huh? 819 00:53:23,240 --> 00:53:25,161 Yes, I do. 820 00:53:30,383 --> 00:53:31,935 Fuck! 821 00:53:41,496 --> 00:53:43,420 What did I do to you? 822 00:53:44,280 --> 00:53:46,280 What did I ever do to you? 823 00:53:47,267 --> 00:53:48,813 Hey! 824 00:53:51,322 --> 00:53:53,082 Nathan, Na... 825 00:54:06,360 --> 00:54:08,842 Nathan, Nate... Nathan, wait. 826 00:54:48,888 --> 00:54:50,736 Hannah... 827 00:54:51,284 --> 00:54:53,050 Hannah. 828 00:55:34,576 --> 00:55:37,515 Zander was looking for you. 829 00:55:41,360 --> 00:55:43,382 Tell him she's gone home. She's not well. 830 00:55:49,374 --> 00:55:52,224 - Oh yeah, I... I left my computer on. - Can you shut it down? 831 00:55:52,256 --> 00:55:54,261 - Yeah, sure. - Thank you. 832 00:56:05,223 --> 00:56:07,444 _ 833 00:56:09,897 --> 00:56:12,433 _ 834 00:56:18,512 --> 00:56:20,871 It was booked for Fi Hansen. 835 00:56:21,720 --> 00:56:23,420 Fi Hansen. 836 00:56:24,039 --> 00:56:26,275 - Bastard! - You OK? 837 00:56:26,400 --> 00:56:29,357 Richie. He's cancelled my car and closed my account. 838 00:56:30,713 --> 00:56:32,340 Sorry. 839 00:56:33,280 --> 00:56:35,280 First night without the kids. 840 00:57:00,125 --> 00:57:01,760 Hey. 841 00:57:14,834 --> 00:57:16,953 _ 842 00:57:28,992 --> 00:57:33,992 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.