All language subtitles for The Split - 02x03 - Episode 3.iP.WEB-DL-MOWiE.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,971 I believe it will be classed as controlling and coercive behaviour. 2 00:00:03,989 --> 00:00:07,043 Carrie has given a tabloid interview. 3 00:00:07,079 --> 00:00:08,587 I want a divorce. 4 00:00:08,840 --> 00:00:12,222 Not pregnant. Not pregnant any more... 5 00:00:14,398 --> 00:00:16,718 Do you mind coming with me? I just need to see in your bag. 6 00:00:17,488 --> 00:00:19,599 It's not that I haven't had the same thoughts. 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,600 - I have kids. - People that you love. 8 00:00:21,605 --> 00:00:22,771 Busted! 9 00:00:22,796 --> 00:00:24,269 Why did you ask me not to leave? 10 00:00:24,309 --> 00:00:27,400 Because I needed to know if I had made a mistake. 11 00:00:28,013 --> 00:00:29,331 Nina... 12 00:00:30,386 --> 00:00:31,829 I'm there. 13 00:00:59,760 --> 00:01:01,979 Hannah! Are you awake? I've made toast. 14 00:01:12,606 --> 00:01:14,560 _ 15 00:01:15,990 --> 00:01:19,053 _ 16 00:01:26,321 --> 00:01:27,406 Oh, God. 17 00:02:03,750 --> 00:02:08,750 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 18 00:02:14,638 --> 00:02:16,359 How many weeks pregnant are you? 19 00:02:16,598 --> 00:02:18,679 You know maths was never my strong point. 20 00:02:18,680 --> 00:02:20,121 Eight? Nine? 21 00:02:20,433 --> 00:02:22,549 Though there was this very sloppy drinks thingy 22 00:02:22,559 --> 00:02:25,308 which culminated in a night with Andy some time past that. 23 00:02:25,369 --> 00:02:27,299 Andy? What, depressed Andy? 24 00:02:27,424 --> 00:02:29,103 - Yoga Andy. - Oh. 25 00:02:29,148 --> 00:02:31,536 - Before Mark, after Rex. - Wow. 26 00:02:32,405 --> 00:02:33,803 And this is what I missed. 27 00:02:36,225 --> 00:02:37,445 - That doesn't mean... - No. 28 00:02:37,449 --> 00:02:39,010 - Nina... - I'd be a crap mum. 29 00:02:39,306 --> 00:02:41,031 I don't even like kids much. 30 00:02:42,166 --> 00:02:44,357 You're a 35-year-old lawyer. 31 00:02:44,780 --> 00:02:46,479 Maybe this is the right time. 32 00:02:47,991 --> 00:02:49,142 No. 33 00:02:49,946 --> 00:02:52,927 I've got an appointment for an abortion this afternoon. 34 00:02:54,240 --> 00:02:56,846 - Does Rose... ? - I can't. 35 00:02:57,707 --> 00:03:01,408 It's hard, keeping a secret like that. 36 00:03:01,440 --> 00:03:02,790 I... I'm not saying you have to, 37 00:03:02,816 --> 00:03:05,134 - but it will weigh on you. - Not yet. 38 00:03:08,879 --> 00:03:10,431 Get showered. 39 00:03:11,040 --> 00:03:15,042 Nathan's coming in for the Hansen case. You got a shirt I can borrow? 40 00:03:15,092 --> 00:03:16,688 Blue one, rail. 41 00:03:25,200 --> 00:03:26,935 This isn't even your size. 42 00:03:27,432 --> 00:03:29,461 - It's just stuff. - Stuff?! 43 00:03:29,586 --> 00:03:31,279 You were arrested last night. 44 00:03:31,300 --> 00:03:32,333 Do you know what moves I had to throw 45 00:03:32,334 --> 00:03:34,117 to get you off without even a caution? 46 00:03:34,160 --> 00:03:36,441 - The lies I had to tell?! - I said thank you. 47 00:03:36,476 --> 00:03:38,794 This isn't a packet of Refreshers on the way to school. 48 00:03:38,819 --> 00:03:41,417 This... This is pathological. You'd be struck off for this. 49 00:03:41,427 --> 00:03:43,327 My God! Calm down. 50 00:03:44,000 --> 00:03:45,574 This place is a tip, Nina. You're right, 51 00:03:45,594 --> 00:03:46,896 you can't look after yourself. 52 00:03:49,880 --> 00:03:51,652 We all have shit, Nina. 53 00:03:51,667 --> 00:03:53,160 We all have shit! 54 00:04:01,588 --> 00:04:03,961 - Please can we stop? - Aren't you... ? 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,232 Aren't you close? 56 00:04:07,233 --> 00:04:09,400 This is the fifth time in 12 hours. I've nothing left, 57 00:04:09,420 --> 00:04:10,922 and the doctor said we needed to wait. 58 00:04:10,927 --> 00:04:12,344 But you had your porn face on. 59 00:04:12,469 --> 00:04:14,370 I've got a porn face?! I've not got a porn face. 60 00:04:14,375 --> 00:04:17,239 According to the app, we could be ovulating 61 00:04:17,240 --> 00:04:19,884 - this very second. - Rose! A very nice Polish man... 62 00:04:19,920 --> 00:04:21,558 - Oh, oh! - Get out! 63 00:04:21,588 --> 00:04:23,458 I'll tell him you're getting dressed, or... 64 00:04:23,480 --> 00:04:24,946 - Get out! - cleaning your teeth! 65 00:04:25,071 --> 00:04:27,079 Please! Aah! 66 00:04:27,080 --> 00:04:29,630 Fi! Any comment on Carrie? You on the sofa, mate? 67 00:04:29,655 --> 00:04:30,831 Careful, yeah? 68 00:04:30,846 --> 00:04:33,687 You keep looking at that sidebar of shame, it'll rot your brain, mate. 69 00:04:40,444 --> 00:04:44,336 Hey. You blur my kids' faces out, or my lawyers will rip you apart. 70 00:04:53,007 --> 00:04:55,711 _ 71 00:04:56,441 --> 00:04:58,019 Hey! Put it away. 72 00:04:58,144 --> 00:04:59,587 Screen-free zone. 73 00:05:00,295 --> 00:05:02,500 I want you in a hotel tonight. 74 00:05:03,128 --> 00:05:04,988 Not happening. 75 00:05:08,320 --> 00:05:10,824 Smile, babe. United front. 76 00:05:12,702 --> 00:05:15,259 OK, first up, live radio. They're going to ask about Carrie, 77 00:05:15,280 --> 00:05:17,754 we'll kill it with love. Good news, you've got Jo, she's geared up 78 00:05:17,772 --> 00:05:20,096 and onside. We're going to drown it with loads of positive coverage. 79 00:05:20,120 --> 00:05:22,042 Haters going to hate, but we're going to keep showing them the love. 80 00:05:22,062 --> 00:05:24,464 - Ali, we need to raise the game here. - I know. I'm on it. 81 00:05:24,489 --> 00:05:26,852 So you've got back-to-back calls, right? Couple of internationals. 82 00:05:26,876 --> 00:05:29,510 - All very, very smart, very pro the show. - You're a star. 83 00:05:29,550 --> 00:05:31,560 Yeah. Uh, bit of heat from the network. 84 00:05:31,585 --> 00:05:33,314 I've reassured, they're absolutely fine, 85 00:05:33,340 --> 00:05:35,987 - we've just got to hold the party line on this. - Yeah, I'll put in a call. 86 00:05:36,011 --> 00:05:38,290 Fire back with the obvious stuff, you know it's permanency, 87 00:05:38,314 --> 00:05:40,525 commitment, quality brand. 88 00:05:40,650 --> 00:05:42,446 You know, show them you can roll with the punches. 89 00:05:42,470 --> 00:05:44,506 It's just going to fade itself out, 90 00:05:44,521 --> 00:05:46,115 as long as there's nothing more to stoke it. 91 00:05:46,135 --> 00:05:48,778 - Nah, we're golden. - I can't do this. 92 00:05:50,538 --> 00:05:51,709 Fi, they win 93 00:05:51,719 --> 00:05:54,359 - if you let this crap spook you. - Richie, you're not listening to me. 94 00:05:54,383 --> 00:05:55,574 - Babe. - Babe... 95 00:05:55,805 --> 00:05:58,162 I've engaged a solicitor. 96 00:05:59,720 --> 00:06:01,559 You've engaged a solicitor? 97 00:06:01,576 --> 00:06:03,802 - Yes. - No, no, no. You've had a couple of drinks 98 00:06:03,857 --> 00:06:06,650 with a yummy mummy and she's got in your ear, yeah? 99 00:06:06,665 --> 00:06:08,258 So why don't you get some air. 100 00:06:08,383 --> 00:06:10,835 Take one of your... rescue remedies. 101 00:06:10,857 --> 00:06:12,430 Your next interview's in 20 minutes. 102 00:06:13,249 --> 00:06:16,255 I'll do this week. I'll do the show. But then we're done. 103 00:06:16,380 --> 00:06:17,602 OK... 104 00:06:18,738 --> 00:06:21,668 I'll say when we're done. 105 00:06:26,956 --> 00:06:29,921 - So, shall I flag that? - No, no, no. We're all good. 106 00:06:30,400 --> 00:06:31,816 Listen, er... 107 00:06:32,505 --> 00:06:35,133 find out everything you can about a Hannah Stern. 108 00:06:35,601 --> 00:06:36,862 Family lawyer. 109 00:06:37,080 --> 00:06:38,425 NHD. 110 00:06:39,114 --> 00:06:40,300 Yeah. 111 00:06:47,451 --> 00:06:50,000 _ 112 00:06:55,478 --> 00:06:57,976 _ 113 00:07:16,653 --> 00:07:18,141 Morning! 114 00:07:19,960 --> 00:07:21,035 Keen? 115 00:07:21,257 --> 00:07:24,171 Ah, I come bearing gifts. Double-shot latte and an almond croissant. 116 00:07:24,186 --> 00:07:26,066 Thanks. Let him carry his own bundles. 117 00:07:26,141 --> 00:07:27,195 It's fine. 118 00:07:27,403 --> 00:07:28,578 Is Nina OK? 119 00:07:28,593 --> 00:07:29,900 Ask me another. 120 00:07:30,111 --> 00:07:32,519 Parents' evening tonight. Vinnie's got the fear. 121 00:07:32,534 --> 00:07:33,790 - You forgot. - I did not forget. 122 00:07:33,810 --> 00:07:35,042 You forgot! 123 00:07:35,360 --> 00:07:37,293 Also, restaurant booked for tomorrow. 124 00:07:38,504 --> 00:07:41,790 Anniversary! Yes, thank you, this is a good feeling. 125 00:07:42,041 --> 00:07:43,612 Relationship goals. 126 00:07:43,644 --> 00:07:45,453 Lauren used to say I'd forgotten every year. 127 00:07:45,503 --> 00:07:47,678 - Not forgotten this year. "Thank you, Nathan." - Thank you, Nathan. 128 00:07:47,702 --> 00:07:49,248 Yeah, real smile, not fake smile. 129 00:07:49,280 --> 00:07:51,025 - Can't we just do a takeaway? - It's 20 years. 130 00:07:51,049 --> 00:07:52,140 Wow. 131 00:07:54,135 --> 00:07:56,577 Richie Hansen will have got my letter this morning. 132 00:07:56,597 --> 00:07:58,773 Petition will follow, but we're on. 133 00:07:58,898 --> 00:08:01,573 And given this morning's press, it won't be difficult to make a case 134 00:08:01,588 --> 00:08:03,900 for divorce on the basis of his unreasonable behaviour, 135 00:08:03,925 --> 00:08:06,403 including his inappropriate relationship with another woman. 136 00:08:06,433 --> 00:08:09,038 But obviously, they're feeling the heat. 137 00:08:09,058 --> 00:08:11,315 They're high-profile, it's volatile, 138 00:08:11,360 --> 00:08:14,486 and all the signs are he won't take this well. 139 00:08:14,501 --> 00:08:17,201 She's keeping a record of his coercive and controlling behaviour? 140 00:08:17,202 --> 00:08:19,739 - We're naturally concerned for her wellbeing. - Naturally. 141 00:08:19,770 --> 00:08:21,679 She's obviously susceptible. 142 00:08:22,131 --> 00:08:23,649 They've been together a long time. 143 00:08:23,695 --> 00:08:25,348 Our client believes, er, Mr Hansen 144 00:08:25,358 --> 00:08:27,374 will refuse to move out of the family home. 145 00:08:27,389 --> 00:08:29,296 He's yet to issue a statement denying the affair. 146 00:08:29,320 --> 00:08:31,198 Well, they want to preserve their brand. Reassure the network. 147 00:08:31,204 --> 00:08:32,360 Talking to our media team, 148 00:08:32,375 --> 00:08:33,656 this is a story that's only going to spiral. 149 00:08:33,671 --> 00:08:36,235 There's been, er, rumours about them, er, for a while. 150 00:08:36,265 --> 00:08:37,713 Ah. The rumours. 151 00:08:38,427 --> 00:08:39,924 Such a clich�, 152 00:08:40,049 --> 00:08:41,845 women trapped in marriages that they don't believe 153 00:08:41,860 --> 00:08:43,463 they're worthy of getting out of. 154 00:08:43,760 --> 00:08:45,951 Happy to compromise on whatever crap behaviour 155 00:08:45,961 --> 00:08:47,309 their spouse throws at them. 156 00:08:47,434 --> 00:08:50,239 - Welcome to family law. - Not just family law. 157 00:08:50,240 --> 00:08:52,627 People put up with no end of shit in every walk of life. 158 00:08:52,667 --> 00:08:55,492 If Mr Hansen's, er, refusing to move out... 159 00:08:55,617 --> 00:08:58,769 Well, we can make an application for a non-molestation order, 160 00:08:58,814 --> 00:09:00,950 if you're worried about her safety. Certainly, if she's frightened... 161 00:09:00,960 --> 00:09:02,560 We can apply without notice. 162 00:09:04,574 --> 00:09:07,088 Well, let's have it ready, and I can discuss it with my client. 163 00:09:07,103 --> 00:09:08,852 Do we know yet who he'll get to represent him? 164 00:09:08,862 --> 00:09:11,680 - It'll be one of the big five. - Yeah, I'd pop for Melanie Aickman. 165 00:09:11,690 --> 00:09:13,976 Melanie! Ah-ha-ha-ha-ha! 166 00:09:14,000 --> 00:09:16,300 Dear Melanie. This is why you brought me in so quickly. 167 00:09:17,920 --> 00:09:20,089 Yeah, well, she poaches you every time. 168 00:09:20,320 --> 00:09:22,056 Sorry, I've got another meeting. 169 00:09:22,181 --> 00:09:23,861 OK. We can have the application ready 170 00:09:23,911 --> 00:09:26,636 and in the district judge's list by tomorrow. 171 00:09:26,852 --> 00:09:28,037 Nathan. 172 00:09:28,304 --> 00:09:29,631 I thought you were here. 173 00:09:29,656 --> 00:09:31,702 I hear you're getting married. Terrible idea. 174 00:09:31,727 --> 00:09:33,622 And that's from an expert. 175 00:09:33,652 --> 00:09:36,447 - Two weeks. I expect you there. - Invite accepted. 176 00:09:37,915 --> 00:09:41,297 Oh, er, bottom site, languages and science 177 00:09:41,332 --> 00:09:43,473 are both in the main hall. 178 00:09:43,498 --> 00:09:44,870 And if I have to tell you again, 179 00:09:44,890 --> 00:09:46,926 - we don't touch the wine. - Ha. 180 00:09:47,200 --> 00:09:48,987 - Parents' evening. - Oh. 181 00:09:49,600 --> 00:09:51,078 Dodged that ball. 182 00:09:54,511 --> 00:09:56,451 You, er, didn't reply to my e-mail. 183 00:09:57,089 --> 00:09:58,319 Tomorrow. 184 00:09:58,487 --> 00:10:00,919 It was a choice between a party and paintballing. 185 00:10:00,920 --> 00:10:02,271 I decided she'd, er, 186 00:10:02,633 --> 00:10:04,658 hate a party more, so... 187 00:10:06,091 --> 00:10:07,915 Attendance is mandatory. 188 00:10:07,961 --> 00:10:09,795 I mean, I don't give a shit, but 189 00:10:09,840 --> 00:10:12,991 Hannah would kill me if you weren't there. 20 years! China! 190 00:10:13,202 --> 00:10:16,349 It's china. Not as in the country, as in cup. 191 00:10:16,912 --> 00:10:20,113 Er, the kids have taken control. I'm trying not to look, 192 00:10:20,174 --> 00:10:22,759 but I have a nasty suspicion something's gone wrong. 193 00:10:23,139 --> 00:10:25,155 Last night, there was a lot of 194 00:10:25,280 --> 00:10:28,769 fist-punching gold cats delivered by Amazon, so... 195 00:10:28,794 --> 00:10:30,231 So the country, then. 196 00:10:30,242 --> 00:10:32,850 Yeah. Opportunities for racial stereotyping everywhere. 197 00:10:32,875 --> 00:10:34,267 Don't tell Hannah. 198 00:10:34,392 --> 00:10:37,066 Hopeless at keeping a secret, no poker face. 199 00:10:42,037 --> 00:10:45,936 Er, I'm collecting for Hannah's anniversary present. 200 00:10:46,240 --> 00:10:48,409 Ah. Er... yeah. 201 00:11:20,760 --> 00:11:21,951 Seriously?! 202 00:11:22,227 --> 00:11:24,298 What, every week? 203 00:11:31,817 --> 00:11:34,707 OK, everyone, let's do this with a smile. 204 00:11:34,832 --> 00:11:38,089 Everybody downstairs. Don't use the lifts. 205 00:11:38,560 --> 00:11:40,773 Assembly point is directly opposite. 206 00:11:41,025 --> 00:11:42,905 Ah, a vaper. 207 00:11:43,181 --> 00:11:45,166 Yeah, well, the hard stuff gets you arrested. 208 00:11:45,876 --> 00:11:47,193 Chill, sister. 209 00:11:47,871 --> 00:11:49,495 Someone taking an early lunch? 210 00:11:49,575 --> 00:11:51,711 Can one man get more irritating? 211 00:11:52,303 --> 00:11:54,168 _ 212 00:11:54,997 --> 00:11:56,791 _ 213 00:11:56,916 --> 00:11:58,722 _ 214 00:12:13,684 --> 00:12:15,659 We should be at the assembly point. 215 00:12:18,625 --> 00:12:19,942 Christie. 216 00:12:20,224 --> 00:12:21,439 What? 217 00:12:27,687 --> 00:12:29,396 That's... That's it? 218 00:12:30,793 --> 00:12:32,733 No. No. Shouldn't we at least talk? 219 00:12:32,769 --> 00:12:34,387 Oh, you want to talk now? 220 00:12:34,427 --> 00:12:36,021 Because you seemed pretty clear last night. 221 00:12:36,036 --> 00:12:38,609 Don't be like that. We have to work together. We... 222 00:12:38,734 --> 00:12:40,821 We have to find a way to push this on. 223 00:12:40,846 --> 00:12:43,610 We have to do meetings and interact, and if you 224 00:12:43,645 --> 00:12:45,956 - behave the way you're behaving... - Behaving?! 225 00:12:45,971 --> 00:12:48,324 You're angry, and I get that, but... 226 00:12:48,329 --> 00:12:49,832 - but this is our place of work... - Oh, my God. 227 00:12:49,840 --> 00:12:51,526 Did the last three months just not happen? 228 00:12:51,551 --> 00:12:53,677 It happened. I'm not denying it happened. 229 00:12:53,697 --> 00:12:56,145 But it's... It's 20 years. It's... 230 00:12:56,270 --> 00:12:58,100 - Yeah. - 20 years I've been with Nathan. 231 00:12:58,135 --> 00:12:59,406 - Tomorrow. - Yeah. 232 00:12:59,421 --> 00:13:01,492 Add another five, and it's 25 since we first met. 233 00:13:01,522 --> 00:13:02,974 You want to celebrate that? 234 00:13:03,191 --> 00:13:06,397 I... I'm sorry. I... I... I don't know what I've been doing. 235 00:13:06,417 --> 00:13:07,653 Christie. 236 00:13:07,663 --> 00:13:09,543 I think you know exactly what you've been doing. 237 00:13:09,653 --> 00:13:10,835 I think you always do. 238 00:13:10,840 --> 00:13:13,097 I think... I think you're ambitious. 239 00:13:13,409 --> 00:13:16,199 I think you see something you want, and you go for it, Hannah. 240 00:13:16,505 --> 00:13:19,535 I think you saw me, and you saw unfinished business. 241 00:13:21,068 --> 00:13:22,199 Wow. 242 00:13:22,500 --> 00:13:23,759 Is that the way you want to do this? 243 00:13:23,760 --> 00:13:26,054 Is that what you're going to hurl now? 244 00:13:26,074 --> 00:13:28,758 Why is it when a man calls a woman ambitious, it's... 245 00:13:28,808 --> 00:13:30,314 it's delivered like a negative? 246 00:13:30,329 --> 00:13:32,848 Yeah. Yeah, I'm... I'm ambitious. 247 00:13:32,863 --> 00:13:35,230 For my work. For the... 248 00:13:35,683 --> 00:13:38,510 For the clients that I serve. But... 249 00:13:40,030 --> 00:13:43,680 this? This? You think this was about ambition? 250 00:13:45,988 --> 00:13:48,913 Do you know how hard this is? 251 00:13:51,720 --> 00:13:53,159 Have you ever loved two people? 252 00:13:53,511 --> 00:13:57,101 I mean, really, like, gut-wrenchingly loved two people. 253 00:13:57,171 --> 00:13:58,352 Two people so it... 254 00:13:59,142 --> 00:14:02,315 aches when you don't see them. 255 00:14:02,736 --> 00:14:08,290 A... aches... when you think of them with anyone else. 256 00:14:12,210 --> 00:14:13,520 I love you. 257 00:14:15,859 --> 00:14:17,281 I love you, Christie. 258 00:14:18,975 --> 00:14:20,764 But Nathan won. Nathan wins. 259 00:14:20,889 --> 00:14:22,891 My life wins. And I'm... 260 00:14:23,016 --> 00:14:24,318 I'm sorry. 261 00:14:26,012 --> 00:14:27,284 Yeah. 262 00:15:04,373 --> 00:15:08,002 _ 263 00:15:32,463 --> 00:15:33,720 OK... 264 00:15:51,678 --> 00:15:53,477 Moving day. 265 00:15:54,065 --> 00:15:55,397 I'd better get going. 266 00:15:55,453 --> 00:15:56,613 Ooh! Oops! 267 00:15:56,623 --> 00:15:58,106 - God. - What? 268 00:15:58,146 --> 00:16:00,288 This bed is a health hazard. 269 00:16:00,413 --> 00:16:02,268 The dump won't even take it. 270 00:16:02,313 --> 00:16:05,793 - I think Nina was conceived on this. - Ugh, too much information. 271 00:16:05,819 --> 00:16:07,640 Makes good babies. 272 00:16:08,669 --> 00:16:09,709 Sorry. 273 00:16:10,162 --> 00:16:11,916 Clumsy, clumsy. 274 00:16:11,936 --> 00:16:13,600 It's OK. You're born with two million eggs at least. 275 00:16:13,610 --> 00:16:15,655 - One of them's bound to... - Hatch. 276 00:16:16,117 --> 00:16:17,967 We're good. We're fine. 277 00:16:20,123 --> 00:16:23,340 - And I'm late for Prof Ronnie. - You still have a crush on him. 278 00:16:23,390 --> 00:16:26,116 Purely professional. And for your information, 279 00:16:26,167 --> 00:16:27,776 last time I saw him, 280 00:16:27,788 --> 00:16:31,558 - no Speedos, fully dressed. - Ah, Mother, but what lies beneath? 281 00:16:31,683 --> 00:16:34,442 Is that funny? Is she being funny? 282 00:16:34,461 --> 00:16:36,823 I never get this girl's jokes. 283 00:16:38,300 --> 00:16:39,800 Last of our post. 284 00:16:40,880 --> 00:16:42,399 Anything interesting? 285 00:16:42,400 --> 00:16:44,388 - Bills. - Oh. 286 00:16:48,776 --> 00:16:51,691 _ 287 00:16:58,288 --> 00:16:59,746 Will Parker. 288 00:16:59,871 --> 00:17:01,715 And his new husband. 289 00:17:02,278 --> 00:17:04,452 - Since when? - Since yesterday. 290 00:17:04,680 --> 00:17:07,632 - I thought he was still in rehab. - Was. Is. 291 00:17:07,757 --> 00:17:09,719 That's where they met. They're giddy. 292 00:17:09,720 --> 00:17:12,195 Ahh, that's love for you. 293 00:17:12,213 --> 00:17:14,506 I'm falling on the side of delusional. 294 00:17:14,537 --> 00:17:17,100 - And I'm guessing his mother... - Wants an annulment, 295 00:17:17,112 --> 00:17:18,919 and taking no prisoners. 296 00:17:18,920 --> 00:17:21,310 Would you like to burst their bubble, or shall I? 297 00:17:25,431 --> 00:17:27,869 The rules of rehab are perfectly clear. 298 00:17:27,913 --> 00:17:29,628 You've known each other a week! 299 00:17:29,640 --> 00:17:31,035 - Three months. - They absconded. 300 00:17:31,060 --> 00:17:32,437 They literally climbed over the wall. 301 00:17:32,447 --> 00:17:35,196 - It's rehab, not Strangeways, Mother. - Will you talk to him, Hannah, please? 302 00:17:35,211 --> 00:17:36,829 - We love each other. - OK. 303 00:17:36,844 --> 00:17:38,758 Can we calm, please? 304 00:17:38,759 --> 00:17:41,930 You are sectioned under the Mental Health Act, for crying out loud! 305 00:17:42,160 --> 00:17:43,814 That's grounds for annulment right there. 306 00:17:43,835 --> 00:17:47,122 Actually, the section expired two weeks before the wedding. 307 00:17:47,247 --> 00:17:49,799 And it wouldn't necessarily make the marriage voidable. 308 00:17:49,924 --> 00:17:52,308 The law doesn't prevent someone from marrying 309 00:17:52,320 --> 00:17:53,646 just because they're sectioned. 310 00:17:53,678 --> 00:17:56,223 I have a letter from Will's psychiatrist, affirming that 311 00:17:56,241 --> 00:17:58,754 he lacked the mental capacity to enter into the contract, 312 00:17:58,789 --> 00:18:00,619 making his marriage null and void. 313 00:18:02,016 --> 00:18:04,589 This letter has been generated retrospectively. 314 00:18:04,800 --> 00:18:06,398 It is inadmissible. 315 00:18:06,564 --> 00:18:09,012 - Quite possibly criminal. - Are there no lengths you won't go to? 316 00:18:09,032 --> 00:18:11,370 Helen, you can't just erase their relationship. 317 00:18:12,310 --> 00:18:13,565 You're angry right now. 318 00:18:13,603 --> 00:18:15,106 - Let's try to find a way forward. - Well, then, 319 00:18:15,130 --> 00:18:17,681 you tell his grandfather that his only grandson and heir 320 00:18:17,693 --> 00:18:19,165 is at risk of sharing, 321 00:18:19,180 --> 00:18:22,371 with an intravenous drug user he's known precisely 12 weeks, 322 00:18:22,400 --> 00:18:26,412 a 7% stake in a business with an annual turnover of 2 billion. 323 00:18:27,959 --> 00:18:29,563 Can I have a ginger nut? 324 00:18:40,099 --> 00:18:42,536 - If the papers get hold of this... - Which they won't. 325 00:18:42,661 --> 00:18:44,748 Because he owns every sleazy tabloid 326 00:18:44,758 --> 00:18:46,688 that would even be remotely interested. 327 00:18:46,703 --> 00:18:48,698 - Will... - Haven't you ever been in love? 328 00:18:51,920 --> 00:18:54,263 The simplest way to protect Will's fortune 329 00:18:54,338 --> 00:18:56,760 - would be a postnup. - Which has all the legal integrity 330 00:18:56,785 --> 00:18:58,928 - of an Amazon Wish List. - Actually, no... 331 00:18:58,948 --> 00:19:00,240 - Screw you, Mother. - Really? 332 00:19:00,306 --> 00:19:03,367 Stop. Please, stop. 333 00:19:04,066 --> 00:19:05,388 I'll sign it. 334 00:19:05,513 --> 00:19:07,358 I... I... I'll sign a postnup. 335 00:19:07,378 --> 00:19:10,429 We'd advise you to get your own representation before you do that. 336 00:19:10,640 --> 00:19:13,903 Trust me, Helen, it really is the best option. For everyone! 337 00:19:13,935 --> 00:19:17,259 We'll draw it up, and we'll start with that. 338 00:19:22,687 --> 00:19:24,867 Rose moved out today. 339 00:19:25,658 --> 00:19:29,377 And I seem to be left with a lot of dust and a few lumpy mattresses. 340 00:19:29,396 --> 00:19:31,639 And before you say downsize, don't. 341 00:19:31,764 --> 00:19:33,945 Who wants to downsize? 342 00:19:33,964 --> 00:19:37,237 I want bigger, bolder. More. 343 00:19:37,639 --> 00:19:39,759 I want more. 344 00:19:39,760 --> 00:19:42,174 That was always your fault line, Ruth. 345 00:19:42,413 --> 00:19:44,537 Nothing was ever enough. 346 00:19:46,974 --> 00:19:48,947 Rose was asking about you. 347 00:19:49,072 --> 00:19:51,397 Ah? 348 00:19:51,600 --> 00:19:53,920 Does she still have eyes like a Moomin? 349 00:19:55,387 --> 00:19:58,321 Perhaps we should give them something to really talk about. 350 00:19:58,723 --> 00:20:01,286 Are you flirting with me, Prof Ronnie? 351 00:20:01,292 --> 00:20:02,800 Always. 352 00:20:20,768 --> 00:20:23,301 - Hi. - Just one moment. 353 00:20:24,362 --> 00:20:25,965 Well, is this going to take long? 354 00:20:25,990 --> 00:20:29,018 I've been waiting half an hour. Some of us have to work. 355 00:20:33,366 --> 00:20:35,966 You know, you shouldn't keep people waiting. 356 00:20:35,973 --> 00:20:38,355 It's enough that people have come here, and then you... 357 00:20:38,480 --> 00:20:40,289 keep us waiting. 358 00:20:41,024 --> 00:20:42,814 I'm sure I'm not the only one. 359 00:20:49,280 --> 00:20:50,760 Great. 360 00:20:55,706 --> 00:20:56,906 No... 361 00:20:57,031 --> 00:20:58,860 No, I can't! 362 00:21:05,193 --> 00:21:07,002 Fuck you! 363 00:21:08,360 --> 00:21:10,093 No, I... 364 00:21:15,974 --> 00:21:17,815 Do you want a tray for that? 365 00:21:18,543 --> 00:21:21,496 Er... yeah. Thanks. 366 00:21:23,482 --> 00:21:25,239 Are you feeding an army? 367 00:21:25,240 --> 00:21:27,094 Yeah, something like that. 368 00:21:33,615 --> 00:21:36,239 Your mother's going to meet us there, so five-minute warning. 369 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Coming. 370 00:21:50,640 --> 00:21:52,039 You look nice. 371 00:21:52,164 --> 00:21:54,475 - Richie... - I'm not angry. 372 00:21:54,915 --> 00:21:56,439 It's all calm. 373 00:21:56,440 --> 00:22:00,111 We're just going to our son's parents' evening, and... 374 00:22:00,320 --> 00:22:03,755 this morning I received a letter informing me 375 00:22:03,760 --> 00:22:06,689 that my wife intends to divorce me. 376 00:22:07,185 --> 00:22:08,681 Look... 377 00:22:09,290 --> 00:22:11,519 I don't want anything from you. 378 00:22:11,520 --> 00:22:13,946 Please make it easy for the kids. 379 00:22:14,000 --> 00:22:16,675 Book into a hotel, stay wherever you want. 380 00:22:16,704 --> 00:22:18,508 I found you. 381 00:22:19,274 --> 00:22:23,119 I... found... you. 382 00:22:23,313 --> 00:22:25,154 I gave you a sound. 383 00:22:25,594 --> 00:22:27,109 And you were still crap. 384 00:22:27,159 --> 00:22:28,849 We're toxic. 385 00:22:29,050 --> 00:22:32,418 - Living with you is toxic. - I like that. 386 00:22:33,241 --> 00:22:34,681 I like it when you're more forceful. 387 00:22:34,711 --> 00:22:36,427 Why aren't you like that more often, Fi? Hmm? 388 00:22:36,451 --> 00:22:37,875 It's a turn-on. 389 00:22:37,908 --> 00:22:40,165 You know, you're turning me on. 390 00:22:40,397 --> 00:22:42,326 We're not divorced yet. 391 00:22:46,799 --> 00:22:50,525 Me costaran los tiempos verbales 392 00:22:50,562 --> 00:22:54,471 - mas de lo que deberian. - Me cuestan los tiempos. 393 00:22:54,502 --> 00:22:55,865 Sorry. 394 00:22:55,878 --> 00:22:58,868 Tranquila. No nos conocemos aun, soy Mateo Lopez. 395 00:22:58,993 --> 00:23:01,438 Ooh, sorry, no. Useless with languages. 396 00:23:01,501 --> 00:23:03,639 Por otro lado... 397 00:23:03,764 --> 00:23:08,047 Soy los cojones del perro en espanol. 398 00:23:08,080 --> 00:23:11,062 Though, my husband deludes himself that he can speak Spanish. 399 00:23:11,113 --> 00:23:14,995 I... I was just saying Liv's great. Like, really great. 400 00:23:15,045 --> 00:23:18,143 Because I know you found things a little tough earlier this year. 401 00:23:18,268 --> 00:23:19,879 A difficult time? 402 00:23:19,880 --> 00:23:21,434 Yeah, er... 403 00:23:21,629 --> 00:23:23,727 - things weren't great. - Predicted grades! 404 00:23:23,759 --> 00:23:25,955 I think we'd love to know Liv's predicted grades. 405 00:23:25,996 --> 00:23:27,200 Yeah. 406 00:23:28,320 --> 00:23:30,060 El Capo was annoying. 407 00:23:30,104 --> 00:23:31,958 - He was just... - Being annoying. 408 00:23:31,970 --> 00:23:34,327 - Did you know her grades were slipping? - Not in Spanish. 409 00:23:34,365 --> 00:23:36,183 Yeah, well, having a doe-eyed Latino 410 00:23:36,200 --> 00:23:37,861 who looks 12 might be something to do with it. 411 00:23:37,862 --> 00:23:39,466 If it's improving her languages, who cares? 412 00:23:39,490 --> 00:23:41,943 Could one of my children please just become a neurosurgeon? 413 00:23:41,964 --> 00:23:43,069 Is that too much to ask? 414 00:23:43,130 --> 00:23:44,810 Try and get on top of the homework. 415 00:23:44,859 --> 00:23:46,860 I'm going to try and catch Fi Hansen. 416 00:23:46,885 --> 00:23:49,086 Shit, don't leave me alone. It's awkward enough. 417 00:23:49,162 --> 00:23:50,418 Fine. 418 00:23:50,649 --> 00:23:53,419 I'm starving. Do they never have proper food at these things? 419 00:23:53,440 --> 00:23:55,223 If you see any pretzels, do your bit. 420 00:24:00,259 --> 00:24:01,626 Thank you. 421 00:24:06,492 --> 00:24:08,399 I tried calling you this afternoon. 422 00:24:08,400 --> 00:24:10,306 I wasn't sure if you'd be here. You OK? 423 00:24:10,347 --> 00:24:11,482 I'm scared. 424 00:24:11,607 --> 00:24:13,935 We've prepared a non-molestation order. 425 00:24:14,232 --> 00:24:16,142 That's just a precaution. 426 00:24:16,160 --> 00:24:19,163 But on your word, we present it to the court and turn around in... 427 00:24:19,288 --> 00:24:20,948 less than 24 hours. 428 00:24:27,492 --> 00:24:29,708 And if you're really scared, 429 00:24:29,733 --> 00:24:31,151 then you have my number on speed dial, 430 00:24:31,166 --> 00:24:33,071 and I suggest you also call the police. 431 00:24:33,104 --> 00:24:34,712 He won't move out. I've tried. 432 00:24:34,740 --> 00:24:36,590 The network are getting edgy. Everyone's running around 433 00:24:36,610 --> 00:24:38,263 trying to dampen down the Carrie stuff. 434 00:24:38,288 --> 00:24:40,570 That bloody show goes out again in less than a week. 435 00:24:40,695 --> 00:24:43,193 You know there are penalties for bringing them into disrepute? 436 00:24:43,223 --> 00:24:45,380 There's a whole list of recommendations, apparently. 437 00:24:45,426 --> 00:24:47,486 - Like what? - Well, as ambassadors of the network, 438 00:24:47,516 --> 00:24:49,587 it's our job to promote the values of the company. 439 00:24:49,633 --> 00:24:52,864 No-one can hold you to account for wanting a divorce, Fi. 440 00:24:52,880 --> 00:24:54,399 The kids have read everything. 441 00:24:54,400 --> 00:24:55,840 You can do this. 442 00:24:56,855 --> 00:24:58,312 You can do this. 443 00:25:00,645 --> 00:25:02,474 - Hey! - Oh. 444 00:25:02,509 --> 00:25:05,279 Did Hannah tell you I got those tickets? Next Saturday. 445 00:25:05,314 --> 00:25:07,325 - You, me, the boys... - Yeah, it's a great offer, 446 00:25:07,345 --> 00:25:09,104 but sadly I'm going to have to decline. 447 00:25:10,489 --> 00:25:13,022 You know, I always hoped you weren't a prick. 448 00:25:14,726 --> 00:25:17,068 Er, English Literature is queuing round the block, 449 00:25:17,088 --> 00:25:19,159 so Vinnie and Tilly have moved on to German. 450 00:25:19,184 --> 00:25:22,065 Ah, good move. Callum, why don't you, er, go wait with Vinnie? 451 00:25:22,881 --> 00:25:24,471 Where's your brother? 452 00:25:27,200 --> 00:25:30,220 Hey... thanks for your letter. 453 00:25:30,886 --> 00:25:32,760 Nothing like the personal touch. 454 00:25:34,718 --> 00:25:36,257 This is not the place. 455 00:25:36,301 --> 00:25:38,079 It's exactly the place. 456 00:25:38,080 --> 00:25:41,082 We're both parents. Both do anything for our kids. 457 00:25:42,112 --> 00:25:45,461 I don't know what voodoo you do around my wife, 458 00:25:45,480 --> 00:25:48,080 but it's going to take a lot more than a sheet of headed notepaper 459 00:25:48,132 --> 00:25:51,875 - to intimidate... - Intimidate? Oh, really? 460 00:25:52,094 --> 00:25:54,911 - Hey! - Look, this is finished. 461 00:25:54,949 --> 00:25:56,388 Only just begun. 462 00:25:56,425 --> 00:25:58,720 Hannah, er, Vinnie's waiting. 463 00:26:03,015 --> 00:26:04,586 Don't ever touch my wife again, 464 00:26:04,592 --> 00:26:06,836 or I will do more than drag you through court. 465 00:26:23,580 --> 00:26:26,182 I thought Tyler and I were the only ones still here. 466 00:26:26,728 --> 00:26:28,205 - Well... - Drink? 467 00:26:29,160 --> 00:26:30,611 Sure. 468 00:26:30,938 --> 00:26:33,679 So is Tyler going to go through my e-mails, too? 469 00:26:33,680 --> 00:26:35,418 Only the work ones. 470 00:26:36,197 --> 00:26:38,170 If you've nothing to hide... 471 00:26:38,484 --> 00:26:40,193 you've nothing to fear. 472 00:26:42,153 --> 00:26:44,076 Well, perhaps you should go through his. 473 00:26:44,095 --> 00:26:46,344 Isn't that what you and Ruth are doing for me? 474 00:26:46,880 --> 00:26:48,311 All I'm saying is, how well 475 00:26:48,330 --> 00:26:50,020 can you get to know anyone in three months? 476 00:26:50,045 --> 00:26:52,809 Well enough to know you want to spend the rest of your life with them. 477 00:26:53,424 --> 00:26:55,902 To be honest, I knew that the first night I met him. 478 00:26:56,027 --> 00:26:58,480 This is all... due diligence. 479 00:26:59,818 --> 00:27:01,245 I should thank you. 480 00:27:01,974 --> 00:27:04,578 If I hadn't been forced to go to Chicago... 481 00:27:06,720 --> 00:27:08,629 Glad it worked out for one of us. 482 00:27:09,151 --> 00:27:11,629 So it WAS an affair of the heart. 483 00:27:11,699 --> 00:27:13,102 Of the heart. 484 00:27:13,227 --> 00:27:14,333 Oh, yeah. 485 00:27:15,007 --> 00:27:17,475 I may even have lost my head there for a while. 486 00:27:17,947 --> 00:27:19,626 We're all guilty of that. 487 00:27:27,371 --> 00:27:28,643 Night, Zander. 488 00:27:36,200 --> 00:27:37,313 Hey. 489 00:27:43,000 --> 00:27:44,087 What? 490 00:27:45,063 --> 00:27:46,636 He seems nice. 491 00:27:47,636 --> 00:27:48,839 Se�or Lopez. 492 00:27:48,840 --> 00:27:50,355 You're so lame. 493 00:27:50,406 --> 00:27:52,279 He's like... 30. That's gross. 494 00:27:52,286 --> 00:27:53,990 Mm, that's ancient. 495 00:27:55,172 --> 00:27:56,529 You should sleep. 496 00:27:57,670 --> 00:27:59,072 I know you smoked it. 497 00:27:59,087 --> 00:28:00,162 The zoot. 498 00:28:01,655 --> 00:28:03,475 And I'm meant to be the child. 499 00:28:04,239 --> 00:28:05,490 It was funny. 500 00:28:05,615 --> 00:28:06,840 It's funny. 501 00:28:07,908 --> 00:28:09,049 Not funny? 502 00:28:09,225 --> 00:28:12,841 - It's bad. It's very... It's very, very bad. - I heard you and Dad. 503 00:28:13,074 --> 00:28:14,651 Giggling with him. 504 00:28:17,640 --> 00:28:19,212 I'm sorry. 505 00:28:19,480 --> 00:28:21,160 How can you forgive him? 506 00:28:22,191 --> 00:28:25,584 How can you sit there in the garden and do that 507 00:28:25,615 --> 00:28:27,919 and just pretend what he did doesn't matter? 508 00:28:28,342 --> 00:28:29,668 It matters. 509 00:28:34,120 --> 00:28:36,232 It just matters less than it did. 510 00:28:36,440 --> 00:28:37,564 I don't know how. 511 00:28:37,965 --> 00:28:39,277 But somehow it... 512 00:28:41,765 --> 00:28:43,117 hurts less. 513 00:28:48,450 --> 00:28:50,873 Give him a break, Liv. Hey? 514 00:29:09,958 --> 00:29:11,351 Thank you. 515 00:29:11,758 --> 00:29:14,462 For not being an arse. That man is an arse. 516 00:29:14,645 --> 00:29:17,764 Not a great benchmark, but... I'll take it. 517 00:29:24,393 --> 00:29:26,062 Your feet are freezing. 518 00:29:51,043 --> 00:29:52,551 New moves. 519 00:29:52,591 --> 00:29:54,088 I'll have to watch that. 520 00:30:06,931 --> 00:30:08,358 Breakfast! 521 00:30:08,483 --> 00:30:09,821 Be right down! 522 00:30:19,501 --> 00:30:20,883 Proper coffee? 523 00:30:21,320 --> 00:30:24,582 - Pain au chocolat ? - Found them in the freezer. 524 00:30:25,692 --> 00:30:28,297 Ah, yes. Best before, er, March 2018. 525 00:30:28,337 --> 00:30:29,382 Jurassic. 526 00:30:29,407 --> 00:30:30,960 They improve with age. 527 00:30:31,895 --> 00:30:33,879 Happy anniversary, Mr Stern. 528 00:30:34,191 --> 00:30:35,560 Mrs Stern. 529 00:30:40,193 --> 00:30:42,439 - What does it say? - Private things. 530 00:30:42,725 --> 00:30:45,182 - Let me see. - It's private. 531 00:30:45,307 --> 00:30:47,032 It'll be disgusting. 532 00:30:47,440 --> 00:30:49,198 That's mine! 533 00:30:49,323 --> 00:30:50,675 I wasn't finished! 534 00:30:50,695 --> 00:30:52,253 Hey, get off! 535 00:30:52,258 --> 00:30:53,435 Give it to me! 536 00:30:56,928 --> 00:30:58,183 It's Nina. 537 00:30:58,204 --> 00:30:59,923 _ 538 00:31:00,154 --> 00:31:01,395 Where's the toolkit? 539 00:31:01,415 --> 00:31:03,999 - We have a toolkit? - Well, that says everything. 540 00:31:04,175 --> 00:31:06,108 Meet you here for eight and then we'll walk round. 541 00:31:06,128 --> 00:31:08,018 - Uh-huh. - I mean it! Eight! 542 00:31:08,570 --> 00:31:09,822 Eight! 543 00:31:09,852 --> 00:31:11,551 I thought the party was tonight. 544 00:31:11,571 --> 00:31:13,706 A subtle misdirection. 545 00:31:13,978 --> 00:31:15,204 Mm. 546 00:31:19,551 --> 00:31:22,894 Why is there living room stuff in the boxes marked kitchen? 547 00:31:22,924 --> 00:31:25,261 Can't you find something better to do? 548 00:31:25,789 --> 00:31:27,439 He's lost his Winterfell Castle. 549 00:31:27,440 --> 00:31:28,480 Oh. 550 00:31:31,297 --> 00:31:34,574 Don't come at me for sex. I want a night off. 551 00:31:34,699 --> 00:31:36,047 I'm serious. 552 00:31:36,263 --> 00:31:37,701 Taking all the fun out of it, 553 00:31:37,726 --> 00:31:40,702 - and it was the most fun thing we did together. - Oh, come on! 554 00:31:40,752 --> 00:31:43,395 Why have you got a box full of DNA testing kits? 555 00:31:43,422 --> 00:31:45,005 Say hello to Hannah. 556 00:31:45,400 --> 00:31:47,229 - Hello, Hannah. - Because. 557 00:31:47,254 --> 00:31:48,938 - She's very evasive. - You ready? 558 00:31:48,982 --> 00:31:52,657 I have precisely one hour and then the morning from hell. 559 00:31:52,689 --> 00:31:55,358 Oh, James, do you have any pliers? 560 00:31:55,359 --> 00:31:58,119 Ah, at last, someone appreciates what I can do. 561 00:31:58,244 --> 00:32:00,292 The gift that keeps on giving. 562 00:32:01,348 --> 00:32:02,692 Nice wallpaper. 563 00:32:02,736 --> 00:32:05,017 Yeah, I thought so. We're keeping it. Très retro. 564 00:32:05,049 --> 00:32:06,519 So... 565 00:32:06,644 --> 00:32:09,082 weird theory, and stick with me on this one. 566 00:32:09,207 --> 00:32:10,839 I think Prof Ronnie's my dad. 567 00:32:11,331 --> 00:32:13,404 - I only came for pliers. - So, 568 00:32:13,529 --> 00:32:17,079 I thought we'd just do a DNA test and sort this... 569 00:32:17,092 --> 00:32:18,250 - Delusion? - Your word. 570 00:32:18,271 --> 00:32:21,020 - or perfectly sane response out. - Mm. 571 00:32:21,680 --> 00:32:23,540 Did you know... 572 00:32:24,300 --> 00:32:27,498 Dad divorced Mum on the basis of adultery? 573 00:32:29,383 --> 00:32:30,853 No, still bonkers. 574 00:32:31,330 --> 00:32:33,731 Prof Ronnie, Mum, it's just weird. 575 00:32:33,754 --> 00:32:35,518 Or the reason why they split up. 576 00:32:36,041 --> 00:32:38,976 Dad left Mum 14 months after I was born, because? 577 00:32:39,101 --> 00:32:40,841 Their love child, obviously. 578 00:32:42,223 --> 00:32:43,519 Your wife is bonkers. 579 00:32:43,644 --> 00:32:45,340 - Finally. - Thank you. 580 00:32:45,576 --> 00:32:46,835 OK. 581 00:32:47,034 --> 00:32:48,401 Let's do this. 582 00:32:52,320 --> 00:32:53,684 Oh, God. 583 00:32:54,387 --> 00:32:55,569 Get dressed. 584 00:32:58,040 --> 00:32:59,400 Wowza. 585 00:33:01,534 --> 00:33:03,273 Good shit. 586 00:33:03,920 --> 00:33:07,595 You are going to remove all of the tags from these clothes 587 00:33:07,983 --> 00:33:11,441 and then you are going to take them all to charity. 588 00:33:11,471 --> 00:33:12,559 Really? 589 00:33:12,788 --> 00:33:14,166 - All of them? - Yes! 590 00:33:14,191 --> 00:33:15,327 Why? 591 00:33:15,367 --> 00:33:16,840 Fuck's sake. 592 00:33:20,152 --> 00:33:21,398 Baby stuff? 593 00:33:22,228 --> 00:33:24,449 Er, why would you... ? 594 00:33:24,936 --> 00:33:26,861 Why would you take these? 595 00:33:30,465 --> 00:33:31,677 Shit! 596 00:33:33,415 --> 00:33:34,596 You're pregnant? 597 00:33:41,527 --> 00:33:42,760 Bitch. 598 00:33:48,474 --> 00:33:50,469 Why am I always the last to know? 599 00:33:50,594 --> 00:33:53,041 Can I, er, look after it while you're in prison? 600 00:33:54,520 --> 00:33:56,370 Bring it in on visiting days? 601 00:33:57,430 --> 00:33:59,715 - Rose... - Yeah, I'm keeping it. 602 00:33:59,840 --> 00:34:01,235 Of course you're keeping it! 603 00:34:01,783 --> 00:34:04,397 Idiot. Ah, shit! 604 00:34:05,844 --> 00:34:08,372 - Plaster? - Er, bathroom. 605 00:34:08,497 --> 00:34:10,246 Next to tampons. 606 00:34:12,147 --> 00:34:14,232 I couldn't go through with it. 607 00:34:16,399 --> 00:34:19,460 I was a year out of law school and Â�5,000 in debt. 608 00:34:19,716 --> 00:34:22,948 Nathan and I had just moved into that, er, attic flat. 609 00:34:23,300 --> 00:34:24,440 Clapton. 610 00:34:27,506 --> 00:34:29,843 I was never going to get a buggy up those stairs. 611 00:34:34,805 --> 00:34:38,167 Afterwards, we went for a curry in Brick Lane. 612 00:34:39,610 --> 00:34:40,947 We've never been back there. 613 00:34:41,630 --> 00:34:43,243 Why have we never been back there? 614 00:34:45,178 --> 00:34:46,304 Hannah... 615 00:34:46,731 --> 00:34:48,440 Nathan couldn't stop crying. 616 00:34:50,521 --> 00:34:51,994 Said it was the vindaloo. 617 00:34:55,472 --> 00:34:56,809 Oh, my God. 618 00:34:58,272 --> 00:34:59,674 It was a choice, Nina. 619 00:34:59,754 --> 00:35:01,669 Do you think I'm making the right choice? 620 00:35:05,846 --> 00:35:07,159 Yeah, it's... 621 00:35:07,680 --> 00:35:09,159 the right choice. 622 00:35:12,446 --> 00:35:14,220 Tyler has debts. 623 00:35:14,562 --> 00:35:18,120 - Sizable debts. - I know a business failed. How much? 624 00:35:18,201 --> 00:35:21,115 Well, Christie and I are still trying to get an exact figure, 625 00:35:21,126 --> 00:35:23,237 but there will be a substantial 626 00:35:23,277 --> 00:35:25,936 - number of zeros in it. - Ruth? 627 00:35:28,831 --> 00:35:30,142 Zander, 628 00:35:30,157 --> 00:35:33,279 you're an attractive proposition to any man. 629 00:35:33,404 --> 00:35:37,280 But to someone in Tyler's situation, you're a very attractive proposition. 630 00:35:37,320 --> 00:35:38,702 What are you saying? 631 00:35:38,772 --> 00:35:42,517 This may not be the time to race into a marriage. 632 00:35:45,085 --> 00:35:47,106 I'll be 44 next year. 633 00:35:47,814 --> 00:35:50,157 For the larger part of the last 43, 634 00:35:50,433 --> 00:35:51,886 I've been on my own. 635 00:35:52,528 --> 00:35:55,240 I'm tired of being on my own. 636 00:35:55,902 --> 00:35:57,967 So, a few zeros? 637 00:35:58,626 --> 00:36:00,476 I can live with a few zeros. 638 00:36:00,491 --> 00:36:02,647 - Zander... - Just get it sorted. 639 00:36:05,240 --> 00:36:06,979 So this is the draft paperwork. 640 00:36:07,004 --> 00:36:09,563 Jordan gives up any claim on your fortune 641 00:36:09,638 --> 00:36:11,251 and that of your family, 642 00:36:11,628 --> 00:36:13,005 and you to his. 643 00:36:13,130 --> 00:36:14,800 In the event of a failure of the marriage, 644 00:36:14,822 --> 00:36:17,422 you'll both leave with only what you brought into the partnership. 645 00:36:19,437 --> 00:36:20,477 Helen. 646 00:36:20,708 --> 00:36:22,925 - Er, we were just... - Could I speak to my son for a moment, please? 647 00:36:22,946 --> 00:36:24,483 - Er, yes... - I've got nothing to say to you 648 00:36:24,498 --> 00:36:26,578 - that they can't hear. - We can just step outside... 649 00:36:27,223 --> 00:36:29,841 So, we were just going over the draft paperwork. Er... 650 00:36:30,192 --> 00:36:32,955 obviously we still need to get a copy to Jordan. 651 00:36:32,977 --> 00:36:34,585 Jordan won't be signing his. 652 00:36:35,098 --> 00:36:37,515 I informed your grandfather of your marriage last night. 653 00:36:37,596 --> 00:36:40,982 And Jordan's just accepted a very large payment from the family trust. 654 00:36:41,032 --> 00:36:42,665 In return, he has agreed to admit 655 00:36:42,700 --> 00:36:44,936 that he was clearly under the influence of narcotics 656 00:36:44,956 --> 00:36:46,147 during your wedding. 657 00:36:46,328 --> 00:36:47,660 Grounds for annulment. 658 00:36:48,208 --> 00:36:49,298 You didn't. 659 00:36:50,388 --> 00:36:51,635 Sweetheart... 660 00:36:54,840 --> 00:36:56,922 Jordan? Can you call me, please? 661 00:36:56,947 --> 00:36:58,515 He won't be returning your calls. 662 00:37:03,441 --> 00:37:05,563 - How much? - I'm sorry. 663 00:37:19,575 --> 00:37:20,777 How much? 664 00:37:23,812 --> 00:37:25,043 Wow. 665 00:37:25,425 --> 00:37:29,557 That's a lot to give a former drug addict. 666 00:37:30,291 --> 00:37:33,257 It's not like it was going to last. The whole thing was pure fantasy. 667 00:37:44,727 --> 00:37:46,245 Will, are you in there? 668 00:37:54,280 --> 00:37:56,237 I know what you want to do. 669 00:37:57,368 --> 00:38:00,132 Look, I know you want to go out and get blasted. 670 00:38:03,002 --> 00:38:04,977 But, er, tomorrow, I promise you, 671 00:38:05,002 --> 00:38:07,389 you'll wake up and the self-hatred will be worse. 672 00:38:10,249 --> 00:38:12,275 However bad it feels now... 673 00:38:13,536 --> 00:38:15,587 I promise you, I've been there. 674 00:38:17,472 --> 00:38:19,387 And none of it makes it better. 675 00:38:20,201 --> 00:38:22,181 None of it stops the shit. 676 00:38:24,463 --> 00:38:26,056 Only you can do that. 677 00:39:08,665 --> 00:39:11,314 This is a terrible idea. 678 00:39:12,867 --> 00:39:14,195 What is that thing? 679 00:39:14,320 --> 00:39:17,345 This is what state of the art looked like in 2009. 680 00:39:17,380 --> 00:39:19,558 I wrote your mother a speech for our ten-year anniversary party, 681 00:39:19,582 --> 00:39:21,894 and I know it's on here somewhere. 682 00:39:23,160 --> 00:39:25,569 You don't think Mum will notice if you give the same speech? 683 00:39:25,614 --> 00:39:28,319 - There. - Ah, see, this is why we gave birth to you. 684 00:39:28,350 --> 00:39:29,771 Technically, Mum did. 685 00:39:29,815 --> 00:39:33,095 Interrailing, Glastonbury, South America. It doesn't get tired. 686 00:39:33,132 --> 00:39:34,376 You went to Glastonbury? 687 00:39:34,401 --> 00:39:37,046 Before you monstrous children came along and ruined everything, 688 00:39:37,090 --> 00:39:40,163 your mother and I had this thing called a life. 689 00:39:40,288 --> 00:39:42,217 We went outdoors in the evening. 690 00:39:42,286 --> 00:39:44,888 On occasion, we had actual fun. 691 00:39:44,944 --> 00:39:46,936 Print. Yes! Thank you. 692 00:39:47,306 --> 00:39:48,663 Thank you. 693 00:39:49,373 --> 00:39:51,050 You need a shower. 694 00:39:51,773 --> 00:39:53,645 Don't. Don't! 695 00:39:53,682 --> 00:39:55,504 - Man smell. Man smell. - No, get off! 696 00:39:55,529 --> 00:39:58,440 Smell my man smell! Smell it! Smell it! 697 00:40:06,200 --> 00:40:07,805 Hi. Can I help you? 698 00:40:08,000 --> 00:40:11,199 Melanie Aickman. For Hannah Stern. 699 00:40:11,200 --> 00:40:14,751 You have to see the coat she's wearing. It is unbelievable. 700 00:40:15,200 --> 00:40:16,328 Melanie. 701 00:40:16,347 --> 00:40:18,131 - Melanie Aickman. - Mm-hmm. 702 00:40:18,640 --> 00:40:19,992 She gives good coat. 703 00:40:20,017 --> 00:40:23,795 - I saw her talk once. She is truly inspirational. - Ha. 704 00:40:24,320 --> 00:40:27,599 - Did you speak to Zander? - Not yet. I will. 705 00:40:27,773 --> 00:40:29,763 But right now, it's heads down. 706 00:40:30,080 --> 00:40:34,959 Tyler is prowling the corridors, looking for prey. 707 00:40:34,960 --> 00:40:36,040 OK. 708 00:40:37,671 --> 00:40:40,521 But I will keep doing what I can, Maggie. 709 00:40:41,048 --> 00:40:44,592 So, obviously, we want to keep this as 710 00:40:44,931 --> 00:40:46,992 straightforward as possible, but... 711 00:40:47,004 --> 00:40:49,819 We're increasingly concerned that Mr Hansen's not accepting 712 00:40:49,840 --> 00:40:52,715 - his wife's desire to divorce. - Let me stop you right there. 713 00:40:52,985 --> 00:40:56,547 My client is more than willing to co-operate. 714 00:40:56,604 --> 00:40:59,129 He sees that his marriage has reached an impasse 715 00:40:59,135 --> 00:41:01,611 and that its continuation is untenable. 716 00:41:02,044 --> 00:41:04,306 So looking at the, er, press statement... 717 00:41:04,331 --> 00:41:06,411 We've made some adjustments. Thank you. 718 00:41:11,456 --> 00:41:14,599 Sadness? With hearts full of sadness? 719 00:41:14,600 --> 00:41:16,999 Yeah, your version read, er... 720 00:41:17,286 --> 00:41:18,756 a little cold. 721 00:41:19,007 --> 00:41:20,980 "It's with hearts full of sadness 722 00:41:21,005 --> 00:41:23,933 we have taken the decision to reflect on our marriage." 723 00:41:23,960 --> 00:41:25,675 "Reflect" that's too soft. 724 00:41:25,680 --> 00:41:29,023 - "We've taken the decision to end our marriage." - Ow. 725 00:41:29,043 --> 00:41:31,154 - There's no movement on that. - All right. 726 00:41:31,760 --> 00:41:33,912 "Though it is a very difficult decision, we are committed 727 00:41:33,920 --> 00:41:37,440 - to working towards an... " - Amicable separation. 728 00:41:40,088 --> 00:41:42,275 "and would appreciate at this painful time 729 00:41:42,287 --> 00:41:45,535 that the press respect our privacy as we take time to... 730 00:41:46,044 --> 00:41:47,426 heal"? 731 00:41:47,840 --> 00:41:49,217 Nice touch. 732 00:41:50,580 --> 00:41:53,294 "We want to reassure our fans that though for now... " 733 00:41:53,527 --> 00:41:55,317 Cut "for now". 734 00:41:55,442 --> 00:41:59,035 "we are going solo, we'll always be With The Band." 735 00:41:59,160 --> 00:42:00,488 That's so cheesy. 736 00:42:00,500 --> 00:42:01,983 - Agreed. - Killjoy. 737 00:42:02,643 --> 00:42:03,880 Fine. 738 00:42:05,570 --> 00:42:09,327 I appreciate that the last few days have been particularly difficult 739 00:42:09,345 --> 00:42:12,003 for both Mr and Mrs Hansen, but you should be aware 740 00:42:12,053 --> 00:42:15,924 that my client is, er, concerned about her safety. 741 00:42:16,049 --> 00:42:19,819 - We have prepared an application for a non - molestation order 742 00:42:19,831 --> 00:42:23,286 and will attend court with it tomorrow, if needed. 743 00:42:23,462 --> 00:42:26,999 For that reason, my client is willing to relocate to a hotel. 744 00:42:27,000 --> 00:42:31,429 Primarily, he is focused on the welfare and happiness of his children 745 00:42:31,461 --> 00:42:34,012 and keeping all this as civilised as possible. 746 00:42:34,062 --> 00:42:36,160 I'm sure Mrs Hansen and my client 747 00:42:36,192 --> 00:42:38,818 don't want any further details of their marriage 748 00:42:38,843 --> 00:42:40,941 out on public display. 749 00:42:41,625 --> 00:42:46,306 Details that could potentially be embarrassing for both parties. 750 00:42:46,760 --> 00:42:48,199 What details? 751 00:42:48,737 --> 00:42:52,679 We both know that every marriage has corners 752 00:42:52,680 --> 00:42:55,347 that would rather not be exposed to public glare. 753 00:42:56,735 --> 00:42:59,983 I'm sure Mrs Hansen knows what I'm talking about. 754 00:43:08,446 --> 00:43:10,689 - You OK? - Yeah. 755 00:43:10,814 --> 00:43:13,837 - Just know his tactics. - And we know his lawyers. 756 00:43:13,962 --> 00:43:16,111 It's very typical of Melanie. 757 00:43:16,236 --> 00:43:17,795 And they're just yanking your chain. 758 00:43:17,813 --> 00:43:19,711 Promise he won't take the kids? 759 00:43:20,040 --> 00:43:21,634 He can't do that. 760 00:43:21,920 --> 00:43:24,103 You're a good mother, Fi. But... 761 00:43:24,379 --> 00:43:26,440 if there's anything you think we're missing... 762 00:43:28,564 --> 00:43:31,574 A couple of dodgy parties in the mid-noughties. But no. 763 00:43:31,599 --> 00:43:33,527 I've been racking my brains. Honestly. 764 00:43:33,652 --> 00:43:35,522 - We'll be in touch. - Thanks. 765 00:43:38,431 --> 00:43:40,146 Thanks again. 766 00:43:40,485 --> 00:43:42,295 She's hiding something. 767 00:43:42,722 --> 00:43:44,280 Most people are. 768 00:43:49,488 --> 00:43:53,981 Does, er, Maggie seem a bit off to you? 769 00:43:54,000 --> 00:43:55,822 - Off how? - Just... 770 00:43:55,841 --> 00:43:57,336 No, I'm being paranoid. 771 00:43:57,560 --> 00:43:59,159 That's what secrets do to you. 772 00:43:59,284 --> 00:44:00,961 Happy anniversary. 773 00:44:29,170 --> 00:44:31,564 - Sorry! - Sh... 774 00:44:31,853 --> 00:44:34,592 Give me two minutes and we can go eat. 775 00:44:37,802 --> 00:44:39,455 Sh! 776 00:44:40,446 --> 00:44:42,784 Surprise! 777 00:44:51,598 --> 00:44:54,000 You're Gorgeous by Babybird 778 00:44:55,399 --> 00:44:57,541 China? Interesting. 779 00:44:57,579 --> 00:45:00,589 Go with it. Happy anniversary. 780 00:45:04,377 --> 00:45:05,866 I hate you. 781 00:45:07,430 --> 00:45:08,850 Really hate you. 782 00:45:15,471 --> 00:45:18,927 20 years. You've set the bar high. 783 00:45:46,180 --> 00:45:47,814 Whoa! 784 00:45:51,798 --> 00:45:53,714 - Mum... - What? 785 00:45:53,770 --> 00:45:56,869 - What are you wearing? - I borrowed the tail from Tilly. 786 00:45:56,888 --> 00:45:59,502 And everyone always loves something glittery. 787 00:45:59,766 --> 00:46:01,525 Ah, Christie! 788 00:46:02,197 --> 00:46:03,592 Ruth. 789 00:46:04,182 --> 00:46:06,555 Did no-one bother to dress up? 790 00:46:06,680 --> 00:46:09,048 - Er, made in China. - No. 791 00:46:10,933 --> 00:46:13,031 - Christie! - Hey. 792 00:46:14,024 --> 00:46:15,589 Finally. 793 00:46:21,130 --> 00:46:22,896 Have you heard the rumour? 794 00:46:23,021 --> 00:46:26,835 Apparently, he's been having lunches. Zander's very curious. 795 00:46:26,840 --> 00:46:30,160 But I told him some things are better left alone. 796 00:46:30,857 --> 00:46:32,886 They're important things, 797 00:46:32,924 --> 00:46:34,626 anniversaries. 798 00:46:35,160 --> 00:46:36,718 Parties. 799 00:46:38,113 --> 00:46:39,615 Remembering. 800 00:46:40,000 --> 00:46:42,737 A chance to reflect on what's important. 801 00:46:42,862 --> 00:46:44,640 Who's important. 802 00:46:45,325 --> 00:46:46,613 I have. 803 00:46:46,670 --> 00:46:49,509 Of course you have, Hannah. You're not stupid. 804 00:46:49,729 --> 00:46:51,639 You did a brave thing, 805 00:46:51,872 --> 00:46:53,839 even if it's painful. 806 00:46:54,252 --> 00:46:55,810 The right thing. 807 00:46:55,935 --> 00:46:59,058 Your father and I struggled to limp past ten. 808 00:47:01,339 --> 00:47:05,234 Interesting little... rumour I heard, too. 809 00:47:05,787 --> 00:47:10,179 That Oscar divorced you on the basis of adultery. 810 00:47:10,200 --> 00:47:13,240 What is this fashion for calling parents by their first names? 811 00:47:13,258 --> 00:47:16,199 - I thought we left that behind in the '70s. - Ruth. 812 00:47:16,462 --> 00:47:20,364 We all have things we're not proud of, Hannah. 813 00:47:20,848 --> 00:47:24,183 If there's one thing I hope we've all learnt from the past few months, 814 00:47:24,221 --> 00:47:27,105 it's that it's never one person to blame. 815 00:47:28,440 --> 00:47:30,360 Do you know your front door's open? 816 00:47:33,137 --> 00:47:34,695 Prof Ronnie. 817 00:47:34,758 --> 00:47:36,272 Hannah. 818 00:47:38,351 --> 00:47:41,022 - How nice, a man in a suit! - Thank you. 819 00:47:41,072 --> 00:47:43,699 Hannah! Vinnie's saying he's swallowed an earbud. 820 00:47:43,920 --> 00:47:46,162 So... sorry. 821 00:47:49,640 --> 00:47:51,565 Oh, my God, Prof Ronnie! 822 00:47:52,024 --> 00:47:54,343 - Hi! - Rose! 823 00:47:55,543 --> 00:47:57,730 James? James! 824 00:47:58,069 --> 00:48:00,588 Er, it's, er, Prof Ronnie. 825 00:48:00,619 --> 00:48:02,674 Oh. Right. Great. 826 00:48:03,057 --> 00:48:06,241 - Am I being weird? - Same hair. Same hair. 827 00:48:06,366 --> 00:48:08,911 - He's grey. - Get his glass. 828 00:48:09,898 --> 00:48:12,969 - DNA! - This is not The Pink Panther. 829 00:48:13,094 --> 00:48:15,507 Oh, my God. Sorry, I'm so sorry. 830 00:48:15,520 --> 00:48:17,976 There was an... er, crack. James, can you... 831 00:48:18,033 --> 00:48:20,684 get Ronnie some more, er, champagne? 832 00:48:25,779 --> 00:48:27,111 You're fine. 833 00:48:27,236 --> 00:48:28,519 Do you feel sick? 834 00:48:28,520 --> 00:48:31,063 - No. - It'll flush itself out. 835 00:48:31,609 --> 00:48:32,916 Yeah. 836 00:48:38,200 --> 00:48:39,640 It's Ronnie's. 837 00:48:41,760 --> 00:48:43,199 You're crazy. 838 00:48:43,200 --> 00:48:46,864 Or not so crazy. Rather brilliant in my thinking. 839 00:48:47,200 --> 00:48:49,106 If you think about it, and to repeat myself, 840 00:48:49,119 --> 00:48:52,286 you and Nina are both exceptional. 841 00:48:52,681 --> 00:48:55,359 You know, academically, sportily, 842 00:48:55,360 --> 00:48:57,054 - fertilit-ily. - That's not a word. 843 00:48:57,073 --> 00:48:59,686 I mean, both of you, not a problem. Nina... 844 00:49:00,160 --> 00:49:02,670 not even interested and then bam, 845 00:49:02,920 --> 00:49:04,970 just slips into the whole, 846 00:49:05,095 --> 00:49:07,740 "Oh, whoopsie, I can procreate." 847 00:49:07,800 --> 00:49:09,901 Whereas I, you know... 848 00:49:11,246 --> 00:49:14,513 For years we... we're never careful. For years. Never. 849 00:49:14,557 --> 00:49:17,240 And the one time I'm late... 850 00:49:17,818 --> 00:49:19,420 doesn't stick. 851 00:49:21,838 --> 00:49:23,365 - Never sticks. - Rose... 852 00:49:23,409 --> 00:49:25,275 Maybe I don't have 853 00:49:25,400 --> 00:49:28,793 the marvellous, miraculous Defoe DNA. 854 00:49:28,799 --> 00:49:32,025 OK, OK. OK. 855 00:49:32,440 --> 00:49:35,349 OK. You're crazy. 856 00:49:36,706 --> 00:49:38,120 Rose... 857 00:49:43,124 --> 00:49:45,355 - Having a good time there? - What is your problem? 858 00:49:45,835 --> 00:49:49,259 No, seriously. There are many other people you could be doing this to. 859 00:49:49,265 --> 00:49:55,184 There's a whole party of people just waiting to be irritated by you. 860 00:49:56,590 --> 00:49:59,876 Look, I just don't like seeing a good thing go to waste. 861 00:50:01,160 --> 00:50:02,760 I'm pregnant. 862 00:50:07,410 --> 00:50:09,835 - Pregnant. - Yeah, well, even more reason. 863 00:50:11,946 --> 00:50:14,766 You were good today, with Will. 864 00:50:15,608 --> 00:50:17,675 It's a pity you didn't listen to yourself. 865 00:50:18,404 --> 00:50:21,960 Tyler! Disco queen! Woo! 866 00:50:22,520 --> 00:50:24,442 I know I look like I love it. 867 00:50:24,720 --> 00:50:26,835 It's all fake. Woo! 868 00:50:38,240 --> 00:50:40,922 A decade ago, I gave a speech at our 869 00:50:41,047 --> 00:50:43,077 ten-year anniversary party, 870 00:50:43,102 --> 00:50:45,037 and it was a lot more exciting than this one is going to be. 871 00:50:45,050 --> 00:50:47,902 - Yep. - Back then it was all backpacking in Bali, 872 00:50:47,946 --> 00:50:50,316 and Daft Punk at Glastonbury, and, er, 873 00:50:50,441 --> 00:50:52,797 - up all night at the Hacienda. - Yeah. 874 00:50:52,860 --> 00:50:57,145 Er, in the decade since, there have been fewer adventures, 875 00:50:57,171 --> 00:51:00,755 but the adventures we have had have been, for the most part, 876 00:51:01,111 --> 00:51:02,989 - dreadful. - Oh! 877 00:51:02,995 --> 00:51:05,352 I don't know whose idea the European road trip was! 878 00:51:05,371 --> 00:51:07,890 Yours. It was all yours. 879 00:51:07,903 --> 00:51:09,756 Er, six countries in two weeks, 880 00:51:09,781 --> 00:51:11,791 three kids in the back of the car, and no Wi-Fi. 881 00:51:11,967 --> 00:51:13,864 Worst holiday ever! 882 00:51:14,725 --> 00:51:19,255 Er, there have been chicken pox, er, appendicitis... 883 00:51:19,720 --> 00:51:21,466 ... deaths. 884 00:51:21,485 --> 00:51:23,685 Fathers, twice. 885 00:51:24,514 --> 00:51:26,764 - Er, mothers both... - Be very careful. 886 00:51:26,783 --> 00:51:29,013 still very much alive. 887 00:51:30,080 --> 00:51:33,957 There's been huge sums spent on football kits and leotards and... 888 00:51:33,988 --> 00:51:36,854 and on takeaway food! Thank you, Jade Garden! 889 00:51:38,515 --> 00:51:40,776 Fun times, crap times. 890 00:51:41,122 --> 00:51:42,837 But most of the time... 891 00:51:44,175 --> 00:51:45,878 ..it's been pretty ace. 892 00:51:47,888 --> 00:51:50,320 You know, I've long thought that marriage is like a... 893 00:51:51,055 --> 00:51:54,372 Lemony Snicket story. It's a series of unfortunate events. 894 00:51:56,080 --> 00:51:58,142 The best we can do is just... 895 00:51:58,760 --> 00:52:01,279 to cling to one another and hope... 896 00:52:01,767 --> 00:52:03,790 ... it works out for the best. 897 00:52:08,401 --> 00:52:10,342 Oh, yeah, sorry. 898 00:52:10,411 --> 00:52:12,403 Thank you. So... 899 00:52:12,919 --> 00:52:15,093 to my... 900 00:52:15,796 --> 00:52:18,020 My adjectives fail me. 901 00:52:18,705 --> 00:52:22,028 To my wife, Hannah. To Hannah. 902 00:52:22,040 --> 00:52:23,832 To Hannah! 903 00:52:27,920 --> 00:52:29,668 Congratulations! 904 00:52:37,753 --> 00:52:39,760 OOH! 905 00:52:45,946 --> 00:52:48,448 - Take another one. - Mm-hmm! 906 00:52:48,466 --> 00:52:50,440 Oh, my God! 907 00:52:51,218 --> 00:52:53,120 - Do this? - Mmm. 908 00:52:57,200 --> 00:52:58,840 Oh, no. 909 00:53:00,748 --> 00:53:01,748 Send it. 910 00:53:02,240 --> 00:53:04,587 - You think? - Mm-hmm. 911 00:53:52,430 --> 00:53:54,828 - Nice speech. - Oh, damn you. Don't be nice. 912 00:53:54,829 --> 00:53:56,279 You can't be nice as well. 913 00:53:56,280 --> 00:54:00,491 I mean, look at you. You won the goddamn genetic lottery. Shit. 914 00:54:00,840 --> 00:54:03,255 Wow. That hurts. Is that real? 915 00:54:03,380 --> 00:54:05,511 I remember life before children, when, er, 916 00:54:05,529 --> 00:54:08,319 gyms weren't just places you paid membership for but never visited. 917 00:54:08,320 --> 00:54:10,360 I just swim these days. 918 00:54:11,536 --> 00:54:13,377 Hannah likes swimming. 919 00:54:14,332 --> 00:54:15,796 Is that so? 920 00:54:18,440 --> 00:54:20,239 I always envied you. 921 00:54:20,313 --> 00:54:24,660 I mean, you arrived at law school with your stories of your travelling, 922 00:54:24,785 --> 00:54:29,649 and you knew every lyric to every song by Radiohead... 923 00:54:30,830 --> 00:54:32,720 No, not envy. I, er... 924 00:54:34,016 --> 00:54:35,869 I hated you. 925 00:54:38,150 --> 00:54:40,835 Ah, it's harsh, isn't it? But it is true. 926 00:54:40,851 --> 00:54:42,466 These things need to be said. 927 00:54:43,252 --> 00:54:44,684 Actually... 928 00:54:45,677 --> 00:54:48,328 I want to thank you. Because... 929 00:54:48,950 --> 00:54:53,191 you pushed me on. You made me work harder. For Hannah. 930 00:54:53,649 --> 00:54:55,219 For my family. 931 00:54:57,600 --> 00:54:59,883 - I am grateful. - I hope you are. 932 00:55:03,244 --> 00:55:04,991 Just don't hurt her again. 933 00:55:05,116 --> 00:55:07,920 I'd love to stay, I really would... 934 00:55:13,428 --> 00:55:14,949 You OK? 935 00:55:17,462 --> 00:55:18,901 Longer conversation. 936 00:55:18,932 --> 00:55:21,137 My Uber's here in two minutes. 937 00:55:22,789 --> 00:55:25,025 Why did you never have any children? 938 00:55:25,446 --> 00:55:26,841 What? 939 00:55:29,266 --> 00:55:31,289 Wrong time. Wrong person. 940 00:55:31,559 --> 00:55:33,119 Probably the right choice. 941 00:55:33,343 --> 00:55:35,994 That's what Hannah said, the first time she got pregnant. 942 00:55:36,001 --> 00:55:37,697 And then she went on and had three. 943 00:55:37,929 --> 00:55:40,165 - You're losing me here. - I've got nothing against abortion, 944 00:55:40,184 --> 00:55:43,923 but how do you know? Hannah said that she just did. 945 00:55:44,604 --> 00:55:46,155 Three months after she got married, 946 00:55:46,191 --> 00:55:49,201 she just knew it was the wrong time to have a baby, 947 00:55:49,240 --> 00:55:50,834 so she had an abortion. 948 00:55:51,481 --> 00:55:54,202 - What?! - But I couldn't go through with it. 949 00:55:54,830 --> 00:55:56,507 I'm going to do it. 950 00:55:57,468 --> 00:56:01,395 Oh... I am going to have a kid. 951 00:56:04,811 --> 00:56:06,389 This must be yours. 952 00:56:06,514 --> 00:56:07,840 You take it. 953 00:56:08,920 --> 00:56:10,560 Are you sure? 954 00:56:27,052 --> 00:56:28,541 Is it true? 955 00:56:28,949 --> 00:56:30,526 Nina just told me. 956 00:56:30,846 --> 00:56:33,190 - A few months after the wedding? - Told you what? 957 00:56:33,216 --> 00:56:34,799 You were pregnant? 958 00:56:37,438 --> 00:56:39,373 - Christie... - You didn't tell me. 959 00:56:41,440 --> 00:56:43,211 You didn't give me a chance to... 960 00:56:43,776 --> 00:56:45,347 Wow. 961 00:56:48,130 --> 00:56:50,964 It could have been mine. 962 00:56:52,675 --> 00:56:54,070 Wow. 963 00:56:54,120 --> 00:56:56,445 Christie... Christie! Chris... ! 964 00:57:22,292 --> 00:57:23,715 Go away. 965 00:57:23,970 --> 00:57:25,823 Go away! 966 00:57:27,287 --> 00:57:32,287 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 70385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.