Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,765
Look at me. She is dead.
2
00:00:01,790 --> 00:00:03,234
Previously on "The Oval"...
3
00:00:03,259 --> 00:00:04,290
You need to pull yourself together
4
00:00:04,314 --> 00:00:05,829
and you need to walk
to that Oval upright.
5
00:00:05,853 --> 00:00:06,960
Do you understand?
6
00:00:06,985 --> 00:00:09,953
Are you and Kyle having an affair?
7
00:00:09,978 --> 00:00:11,414
I love you. This is torture.
8
00:00:11,439 --> 00:00:13,250
Now you know how I
felt when we were dating.
9
00:00:13,275 --> 00:00:14,686
He needs to go by that pharmacy
10
00:00:14,711 --> 00:00:16,726
and get that boy to
drop the charges today.
11
00:00:16,751 --> 00:00:18,616
Why don't you hold the
elevator in the basement
12
00:00:18,641 --> 00:00:19,812
till I give the all clear?
13
00:00:19,837 --> 00:00:21,663
Max, what's going on
with the staff elevator?
14
00:00:21,688 --> 00:00:22,688
I'm not sure.
15
00:00:22,710 --> 00:00:24,414
- I'm filing for divorce.
- You can't.
16
00:00:24,439 --> 00:00:25,914
They won't let you leave me.
17
00:00:25,939 --> 00:00:27,406
- I'll take this.
- No, you won't.
18
00:00:27,431 --> 00:00:28,632
- Is that blood?
- Where?
19
00:00:28,657 --> 00:00:30,101
There.
20
00:00:31,373 --> 00:00:32,808
Hey!
21
00:00:32,833 --> 00:00:34,085
Shh! Be calm.
22
00:00:34,110 --> 00:00:35,656
Do not scream.
23
00:00:35,681 --> 00:00:37,906
Be calm, do not.
24
00:00:37,931 --> 00:00:39,297
Are you calm?
25
00:00:42,462 --> 00:00:44,523
Shh. Shh.
26
00:00:44,548 --> 00:00:46,531
Shh, shh.
27
00:00:47,422 --> 00:00:49,929
[JEAN SOBS]
28
00:00:53,598 --> 00:00:55,109
What is that?
29
00:00:55,134 --> 00:00:57,000
This is a matter of national security.
30
00:00:57,025 --> 00:00:59,242
Okay, okay.
31
00:00:59,267 --> 00:01:00,898
You did not see this.
32
00:01:00,923 --> 00:01:02,022
No.
33
00:01:02,265 --> 00:01:03,265
Okay.
34
00:01:03,290 --> 00:01:04,789
What's your name?
35
00:01:05,125 --> 00:01:07,070
- It's Jean.
- Say it again.
36
00:01:07,095 --> 00:01:08,843
Jean. You know me.
37
00:01:08,868 --> 00:01:11,039
Yes. Yes, I do.
38
00:01:11,064 --> 00:01:13,203
But I wanna make sure that you know you.
39
00:01:13,228 --> 00:01:15,250
I do, I do. Yes.
40
00:01:15,275 --> 00:01:17,460
And I wanna remind
you of your duties here.
41
00:01:18,117 --> 00:01:19,164
Yes.
42
00:01:19,189 --> 00:01:20,867
And the oath that you took?
43
00:01:21,222 --> 00:01:22,382
Yes, yes, I'm aware.
44
00:01:22,407 --> 00:01:24,148
And the NDA that you signed?
45
00:01:24,173 --> 00:01:25,306
I'm aware.
46
00:01:25,331 --> 00:01:28,500
And I'm gonna tell you something
that's top secret.
47
00:01:29,359 --> 00:01:31,320
This is a Russian spy, Jean.
48
00:01:31,345 --> 00:01:32,851
She tried to kill the President.
49
00:01:32,876 --> 00:01:34,576
What? Is he okay?
50
00:01:34,601 --> 00:01:37,262
Yes. The President is fine.
51
00:01:37,287 --> 00:01:39,500
This didn't happen. You didn't see her.
52
00:01:39,906 --> 00:01:41,611
- No.
- Do you understand?
53
00:01:41,635 --> 00:01:42,742
Yes, I do.
54
00:01:42,767 --> 00:01:44,953
Now go back to work
as if nothing is wrong.
55
00:01:44,978 --> 00:01:46,515
Do I make myself clear?
56
00:01:47,375 --> 00:01:49,785
Okay, I'm... I'm gonna be sick.
57
00:01:49,810 --> 00:01:53,011
Then if you can't handle this,
take the day off.
58
00:01:53,036 --> 00:01:54,948
I can't take the day off.
59
00:01:54,973 --> 00:01:56,572
The first family.
60
00:01:56,597 --> 00:01:57,859
Hey.
61
00:01:57,884 --> 00:01:59,396
You better get yourself together, girl.
62
00:01:59,420 --> 00:02:00,898
Yes, sir.
63
00:02:03,421 --> 00:02:05,234
Now, go back to work.
64
00:02:05,259 --> 00:02:07,656
Nothing happened. You didn't see it.
65
00:02:08,012 --> 00:02:09,912
No. I didn't.
66
00:02:12,561 --> 00:02:13,960
And clean this up.
67
00:02:14,347 --> 00:02:15,679
Okay.
68
00:02:15,704 --> 00:02:17,617
And the President spilled red wine
69
00:02:17,642 --> 00:02:18,835
on the carpet in his bedroom.
70
00:02:18,860 --> 00:02:20,477
I need you to get in there
and clean it thoroughly.
71
00:02:20,501 --> 00:02:22,050
Do you understand me?
72
00:02:22,075 --> 00:02:23,695
Yes, sir.
73
00:02:27,193 --> 00:02:29,882
[JEAN CRIES]
74
00:02:34,568 --> 00:02:35,800
Damn it all!
75
00:02:41,449 --> 00:02:46,452
? Feels like I'm runnin' out of time ?
76
00:02:46,798 --> 00:02:51,878
? You gotta get yours,
I gotta get mine ?
77
00:02:52,679 --> 00:02:57,815
? Not really sure
where we're headed to ?
78
00:02:57,840 --> 00:03:02,409
? I just hope that you
make it when I do ?
79
00:04:09,079 --> 00:04:10,345
[JEAN SNIFFLING]
80
00:04:22,670 --> 00:04:23,869
[GROANS]
81
00:04:23,894 --> 00:04:26,721
[PANTING]
82
00:04:37,562 --> 00:04:39,050
What is it?
83
00:04:39,075 --> 00:04:40,541
Oh, nothing.
84
00:04:40,691 --> 00:04:41,940
You better get a move on.
85
00:04:41,965 --> 00:04:43,331
They're pulling up.
86
00:04:43,356 --> 00:04:45,565
- Okay.
- What can I do?
87
00:04:45,590 --> 00:04:47,526
Uh, nothing. I... I got this.
88
00:04:47,551 --> 00:04:49,118
What is the stain?
89
00:04:49,143 --> 00:04:50,635
Red wine.
90
00:04:50,660 --> 00:04:52,487
That's never going to come out.
91
00:04:52,512 --> 00:04:53,768
I've got this.
92
00:04:53,793 --> 00:04:55,793
Can you actually just go
tend to the children's rooms?
93
00:04:55,817 --> 00:04:57,261
Are you sure? This is a lot.
94
00:04:57,286 --> 00:04:58,471
Can you just go?
95
00:04:58,496 --> 00:04:59,662
Are you okay?
96
00:04:59,687 --> 00:05:01,885
I'm fine, I'm fine. Please.
97
00:05:01,910 --> 00:05:03,995
I didn't mean to offend.
98
00:05:04,020 --> 00:05:05,604
You didn't, Laura.
99
00:05:05,629 --> 00:05:07,048
Please, we just have to hurry.
100
00:05:07,073 --> 00:05:08,846
Okay.
101
00:05:19,552 --> 00:05:21,870
[NANCY SIGHS] What
is taking them so long?
102
00:05:21,895 --> 00:05:23,432
It should be soon.
103
00:05:24,242 --> 00:05:27,346
Richard, what the hell was
he doing with that knife?
104
00:05:27,371 --> 00:05:28,925
Baby, I don't know.
105
00:05:29,693 --> 00:05:31,337
Well, you know it was mine.
106
00:05:31,362 --> 00:05:32,635
How do you know that?
107
00:05:32,660 --> 00:05:33,792
I saw it.
108
00:05:33,817 --> 00:05:34,885
Same handle.
109
00:05:34,910 --> 00:05:36,309
We don't know that.
110
00:05:36,444 --> 00:05:37,890
So we're gonna just cover up for him?
111
00:05:37,914 --> 00:05:40,648
Hey, baby, he... he wouldn't do that.
112
00:05:41,001 --> 00:05:43,079
- I know, but...
- And we're not
113
00:05:43,104 --> 00:05:45,057
covering for him.
114
00:05:45,545 --> 00:05:46,643
We're protecting him.
115
00:05:46,668 --> 00:05:47,956
By lying to the police?
116
00:05:47,981 --> 00:05:49,159
I'm making sure they don't paint him
117
00:05:49,183 --> 00:05:50,565
into a corner if he's innocent.
118
00:05:50,590 --> 00:05:52,332
And we know Barry.
We don't know these officers.
119
00:05:52,356 --> 00:05:53,604
I don't think they're trying to
120
00:05:53,629 --> 00:05:54,855
frame him or nothing. I don't know.
121
00:05:54,879 --> 00:05:56,878
Here he is. Over here.
122
00:05:57,042 --> 00:05:58,807
Oh, my baby.
123
00:06:00,065 --> 00:06:01,264
How you doing?
124
00:06:01,915 --> 00:06:02,917
You all right?
125
00:06:02,942 --> 00:06:04,453
- I'm good, man.
- That's good.
126
00:06:04,478 --> 00:06:06,289
You need to thank him.
127
00:06:06,474 --> 00:06:08,393
He got you out.
128
00:06:08,878 --> 00:06:10,433
Thank you, Uncle Sam. I appreciate that.
129
00:06:10,457 --> 00:06:13,054
Yeah, sure. Where did the knife
and money come from?
130
00:06:13,867 --> 00:06:15,645
- I don't know.
- You don't know?
131
00:06:15,670 --> 00:06:17,499
No. I do not know.
132
00:06:17,735 --> 00:06:19,302
Barry.
133
00:06:19,327 --> 00:06:20,844
Dad, I'm telling you,
I didn't even know the money
134
00:06:20,868 --> 00:06:22,134
was in there.
135
00:06:22,189 --> 00:06:23,242
How much?
136
00:06:23,267 --> 00:06:25,788
It was a lot. It was like $100,000.
137
00:06:25,813 --> 00:06:27,859
- In our house?
- Yes. In our house.
138
00:06:27,884 --> 00:06:29,055
So, where would that have come from?
139
00:06:29,079 --> 00:06:31,210
Dad, I swear, I do not know.
140
00:06:31,348 --> 00:06:32,593
You have no idea?
141
00:06:32,618 --> 00:06:34,288
No, man. I just...
142
00:06:34,313 --> 00:06:35,773
What's that thought?
143
00:06:36,843 --> 00:06:38,970
- Tell us, boy.
- Yeah.
144
00:06:38,995 --> 00:06:40,494
[BARRY SIGHS]
145
00:06:40,953 --> 00:06:43,838
Picky told me that
Kareem is a drug dealer.
146
00:06:45,525 --> 00:06:47,236
The one that she works for?
147
00:06:47,546 --> 00:06:49,181
Yes.
148
00:06:49,848 --> 00:06:54,884
And he... he also said that
Sharon is dealing with him.
149
00:06:55,323 --> 00:06:56,541
What the hell?
150
00:06:56,566 --> 00:06:57,635
So, that money might be his.
151
00:06:57,659 --> 00:06:58,845
I gotta get back.
152
00:06:58,870 --> 00:07:00,069
I'll take you all home.
153
00:07:22,940 --> 00:07:24,173
[SHARON CHUCKLES]
154
00:07:26,294 --> 00:07:28,884
- Excuse me.
- Yes.
155
00:07:28,909 --> 00:07:30,947
I have a prescription for Davis.
156
00:07:30,972 --> 00:07:32,431
Yes, Ms. Davis.
157
00:07:32,456 --> 00:07:34,619
Um, okay.
158
00:07:35,396 --> 00:07:37,029
One second.
159
00:07:39,155 --> 00:07:44,853
All right. Here you go.
It'll be, uh, $49.75.
160
00:07:45,317 --> 00:07:47,350
I get a discount.
161
00:07:47,658 --> 00:07:49,626
Oh. Okay.
162
00:07:49,651 --> 00:07:51,908
Um, maybe I rang it up wrong.
163
00:07:51,933 --> 00:07:53,243
Stop! [CLEARS THROAT]
164
00:07:53,268 --> 00:07:54,988
Hey. Ms. Davis.
165
00:07:55,013 --> 00:07:56,181
Hey, how you doing?
166
00:07:56,206 --> 00:07:58,314
You know what,
you can just take that, okay?
167
00:07:58,339 --> 00:08:00,540
Yeah, you can...
I'll figure it out next month.
168
00:08:00,565 --> 00:08:02,376
Oh, no. I couldn't do that.
169
00:08:02,401 --> 00:08:03,634
Oh, yeah, you can.
170
00:08:03,659 --> 00:08:05,267
You absolutely can.
171
00:08:05,292 --> 00:08:06,558
I promise.
172
00:08:06,730 --> 00:08:09,470
Okay. Thank you.
173
00:08:09,495 --> 00:08:10,673
- You're welcome.
- You know, you're
174
00:08:10,697 --> 00:08:12,530
doing your father proud.
175
00:08:12,555 --> 00:08:13,572
Thank you.
176
00:08:13,597 --> 00:08:14,986
I remember when he was...
177
00:08:15,011 --> 00:08:16,213
Oh, I'm sorry, Ms. Davis, this phone,
178
00:08:16,237 --> 00:08:18,150
- it's ringing, uh...
- I didn't hear the phone.
179
00:08:18,175 --> 00:08:20,704
It lights up, actually,
so, you can't see it.
180
00:08:20,729 --> 00:08:21,853
- Oh.
- Yeah.
181
00:08:21,878 --> 00:08:24,181
Kareem Richardson, Richardson Pharmacy.
182
00:08:24,359 --> 00:08:26,978
- Have a nice day.
- Well... well, thank you.
183
00:08:28,392 --> 00:08:30,040
- Thanks for calling.
- Come again.
184
00:08:30,065 --> 00:08:31,275
We appreciate your service.
185
00:08:31,300 --> 00:08:33,540
Well, I don't know what they're doing.
186
00:08:35,517 --> 00:08:37,376
- You are so wrong.
- I'm not, no.
187
00:08:37,401 --> 00:08:40,269
I was... I felt bad.
188
00:08:40,575 --> 00:08:41,736
Yeah.
189
00:08:41,761 --> 00:08:43,041
Well, I'm just trying to get back to...
190
00:08:43,065 --> 00:08:44,361
No.
191
00:08:44,386 --> 00:08:46,095
I'm glad she came in.
192
00:08:46,487 --> 00:08:48,888
Come on, Sharon. No,
don't do this to me.
193
00:08:49,383 --> 00:08:50,616
I'm sorry.
194
00:08:50,641 --> 00:08:52,140
I'm just really mad...
195
00:08:52,165 --> 00:08:53,533
No, don't say his name.
196
00:08:53,558 --> 00:08:55,057
Well, I am.
197
00:08:56,202 --> 00:08:58,525
Okay. Well, I know a great way
198
00:08:58,550 --> 00:09:00,033
- to relieve stress...
- Stop.
199
00:09:00,058 --> 00:09:01,102
To work out the... oh.
200
00:09:01,127 --> 00:09:02,527
Stop.
201
00:09:04,764 --> 00:09:06,118
[SIGHS]
202
00:09:06,143 --> 00:09:07,409
[CHUCKLES]
203
00:09:07,434 --> 00:09:09,486
Sharon, we're both adults.
204
00:09:10,224 --> 00:09:11,502
All right. Hell, I mean, if we're gonna
205
00:09:11,526 --> 00:09:13,271
regret it,
let's regret going all the way.
206
00:09:13,296 --> 00:09:15,384
We didn't do anything.
207
00:09:16,539 --> 00:09:18,933
- We didn't. Technically.
- [KAREEM CHUCKLES]
208
00:09:18,958 --> 00:09:21,337
Uh, you didn't do anything.
I was doing a whole lot.
209
00:09:21,362 --> 00:09:23,538
It's like fixing a broken
faucet with my face...
210
00:09:23,563 --> 00:09:24,642
Okay.
211
00:09:24,667 --> 00:09:27,041
I mean, it's... there's a lot going on.
212
00:09:27,066 --> 00:09:28,337
All right. Thanks.
213
00:09:28,362 --> 00:09:30,259
[CHUCKLES] Um, yeah.
214
00:09:30,284 --> 00:09:31,913
This is just not a good idea.
215
00:09:31,938 --> 00:09:32,949
I don't think we should have even done
216
00:09:32,973 --> 00:09:34,650
any of this, okay?
217
00:09:35,476 --> 00:09:40,009
[SIGHS] So, let's just go back to work.
218
00:09:40,415 --> 00:09:43,001
- This was a big mistake.
- [KEYBOARD KEYS CLACKING]
219
00:09:43,750 --> 00:09:45,149
[KAREEM SIGHS]
220
00:09:49,180 --> 00:09:51,353
Look, I'll close the store right now.
221
00:09:52,239 --> 00:09:53,618
[SHARON CHUCKLES] No.
222
00:09:53,643 --> 00:09:54,869
No, because that's what... that's what
223
00:09:54,893 --> 00:09:57,096
you told me. If we're working,
I'll close the store right now.
224
00:09:57,120 --> 00:09:58,149
Kareem, stop.
225
00:09:58,174 --> 00:09:59,806
- I'mma go close...
- Stop, stop.
226
00:09:59,831 --> 00:10:02,543
No, just... let's just wait
227
00:10:02,568 --> 00:10:04,902
until we officially close, okay?
228
00:10:07,649 --> 00:10:08,853
- Okay?
- Okay.
229
00:10:08,878 --> 00:10:10,165
Fine, fine.
230
00:10:10,190 --> 00:10:12,190
Fine, fine, fine, fine, fine, fine.
231
00:10:14,583 --> 00:10:17,358
Ladies and gentlemen in
Richardson Pharmacy, this is
232
00:10:17,383 --> 00:10:20,051
just a notice that we will
be closing in 15 minutes
233
00:10:20,076 --> 00:10:21,843
due to unforeseen circumstances.
234
00:10:21,868 --> 00:10:23,899
Thank you so much for your
patience here and we'll see
235
00:10:23,923 --> 00:10:25,462
you another day, okay?
236
00:10:26,213 --> 00:10:27,540
Done.
237
00:10:27,565 --> 00:10:28,697
You know what?
238
00:10:28,722 --> 00:10:30,197
I'm done with you. [CHUCKLES]
239
00:10:43,327 --> 00:10:44,726
Is it bad in there?
240
00:10:44,751 --> 00:10:46,923
I, uh, I don't know what they left.
241
00:10:47,807 --> 00:10:49,829
You might wanna get it
cleaned up before she, uh...
242
00:10:49,854 --> 00:10:50,920
Oh, yeah.
243
00:10:51,054 --> 00:10:52,054
Yeah.
244
00:10:52,079 --> 00:10:53,220
I gotta get back.
245
00:10:53,245 --> 00:10:54,577
Okay.
246
00:10:56,097 --> 00:10:57,509
So, you're gonna find Callie?
247
00:10:57,534 --> 00:10:58,634
He's working on it.
248
00:10:58,659 --> 00:10:59,858
I gotta find her.
249
00:10:59,883 --> 00:11:00,884
I know, son.
250
00:11:00,909 --> 00:11:02,342
Hey, son, go on.
251
00:11:02,367 --> 00:11:03,766
Let me talk to Sam.
252
00:11:06,338 --> 00:11:07,892
Come on, Mom.
253
00:11:11,243 --> 00:11:12,806
I got someone on it.
254
00:11:12,831 --> 00:11:14,853
Okay. Thank you.
255
00:11:14,878 --> 00:11:16,470
Hey. Hey, hey, hey.
256
00:11:16,647 --> 00:11:18,380
This is gonna get ugly.
257
00:11:18,477 --> 00:11:21,673
I know. It's a good thing
I'm not in the White House, huh?
258
00:11:21,698 --> 00:11:23,198
Well, you are.
259
00:11:24,342 --> 00:11:25,708
What?
260
00:11:25,907 --> 00:11:28,129
Priscilla stood up in a staff meeting
261
00:11:28,154 --> 00:11:29,565
and told the President
and the First Lady
262
00:11:29,589 --> 00:11:30,876
that we all want you back.
263
00:11:31,417 --> 00:11:32,861
What did they say?
264
00:11:32,886 --> 00:11:34,587
They said you would be back.
265
00:11:35,240 --> 00:11:36,493
[RICHARD SCOFFS]
266
00:11:36,518 --> 00:11:38,728
- I don't know if I want to.
- Oh, come on, man.
267
00:11:38,753 --> 00:11:40,675
Hey, come on. You see all
the stuff I got going on with Barry?
268
00:11:40,699 --> 00:11:41,753
I understand that.
269
00:11:41,778 --> 00:11:43,354
But we need you around there,
270
00:11:43,379 --> 00:11:44,845
and you love it.
271
00:11:44,870 --> 00:11:46,036
Yeah.
272
00:11:46,115 --> 00:11:47,518
I know.
273
00:11:48,073 --> 00:11:50,299
You got too much built up over there.
274
00:11:51,259 --> 00:11:52,471
I hear you.
275
00:11:52,496 --> 00:11:53,729
Okay.
276
00:11:54,893 --> 00:11:56,192
I'll talk to you in a bit.
277
00:11:56,217 --> 00:11:57,217
Okay.
278
00:11:57,242 --> 00:11:58,338
Get him straight.
279
00:11:58,363 --> 00:11:59,614
[RICHARD CHUCKLES]
280
00:11:59,639 --> 00:12:00,870
Okay.
281
00:12:01,483 --> 00:12:03,083
[SIGHS]
282
00:12:04,794 --> 00:12:05,827
[SIGHS]
283
00:12:11,380 --> 00:12:12,580
You'll be all right.
284
00:12:12,605 --> 00:12:15,128
- You don't want to get out and say...
- Everything okay?
285
00:12:15,153 --> 00:12:17,448
Oh, hey, we're... we're fine, Jody.
286
00:12:17,555 --> 00:12:19,955
Okay. You know I called Sam.
287
00:12:19,980 --> 00:12:21,095
Yes, I do.
288
00:12:21,120 --> 00:12:22,517
And we appreciate it.
289
00:12:22,820 --> 00:12:24,681
Who was that in the house?
290
00:12:24,706 --> 00:12:26,627
- Damn, she nosey.
- Watch your mouth.
291
00:12:26,652 --> 00:12:28,877
I'll be over later, Jody.
292
00:12:29,488 --> 00:12:31,368
- Okay.
- All right.
293
00:12:32,174 --> 00:12:33,853
Ma, I gotta use the car.
294
00:12:33,878 --> 00:12:35,244
What? Where are you going?
295
00:12:35,269 --> 00:12:36,284
I need to go and talk to Sharon.
296
00:12:36,308 --> 00:12:37,456
She's not answering my calls.
297
00:12:37,480 --> 00:12:39,197
You don't need to go to that pharmacy.
298
00:12:39,222 --> 00:12:40,964
Look, I'll go there and
tell the dude I'm sorry,
299
00:12:40,988 --> 00:12:43,174
whatever, see if
he can drop the charges.
300
00:12:43,199 --> 00:12:44,424
Then I'll go with you.
301
00:12:44,449 --> 00:12:46,249
- Dad, you don't need to do that.
- I'm going.
302
00:12:46,819 --> 00:12:50,580
Baby, listen, uh, you,
uh, you can't stay here.
303
00:12:50,605 --> 00:12:51,939
- I know.
- We... we gotta get
304
00:12:51,964 --> 00:12:53,809
- the place cleaned up.
- I know.
305
00:12:53,842 --> 00:12:55,442
Where are you gonna go?
306
00:12:55,741 --> 00:12:57,051
Uh, maybe I'll call Priscilla
307
00:12:57,076 --> 00:12:58,486
and see where she is.
308
00:12:58,516 --> 00:12:59,882
Okay.
309
00:13:00,095 --> 00:13:02,496
Richard, is he gonna be all right?
310
00:13:02,615 --> 00:13:06,750
Yes. Yes, baby. [KISS]
311
00:13:06,926 --> 00:13:08,720
Okay. I'll drive.
312
00:13:08,920 --> 00:13:10,464
- I'll drive.
- Okay.
313
00:13:10,489 --> 00:13:11,517
- I'll drive.
- All right, all right.
314
00:13:11,541 --> 00:13:13,174
Come on. Thank you.
315
00:13:16,704 --> 00:13:18,537
You sure you okay?
316
00:13:19,001 --> 00:13:20,300
I am.
317
00:13:20,593 --> 00:13:22,259
You want some tea?
318
00:13:22,284 --> 00:13:23,744
No, but you do.
319
00:13:23,769 --> 00:13:25,220
- What's that?
- Huh?
320
00:13:25,245 --> 00:13:26,778
Oh, yeah, that would be nice.
321
00:13:26,803 --> 00:13:28,402
Well, come on.
322
00:13:28,427 --> 00:13:29,900
All right.
323
00:13:31,429 --> 00:13:32,761
[SIGHS]
324
00:13:38,854 --> 00:13:40,127
Bitch!
325
00:13:41,269 --> 00:13:42,580
What the hell are you doing in here?
326
00:13:42,604 --> 00:13:43,759
I'm... I'm sorry, ma'am.
327
00:13:43,784 --> 00:13:45,317
I was cleaning.
328
00:13:45,342 --> 00:13:46,611
Get out.
329
00:13:46,636 --> 00:13:48,150
Yes, ma'am.
330
00:13:48,531 --> 00:13:50,037
Leave it.
331
00:13:50,062 --> 00:13:51,533
Yes, ma'am.
332
00:14:57,467 --> 00:14:59,728
This is bullshit.
333
00:15:00,769 --> 00:15:02,283
Bullshit.
334
00:15:02,308 --> 00:15:04,728
Bullshit, bullshit, bullshit!
335
00:15:04,753 --> 00:15:08,728
God, girl... girl... she sucks!
336
00:15:09,173 --> 00:15:11,440
[SIGHS] Stupid.
337
00:15:12,391 --> 00:15:13,624
[SIGHS]
338
00:15:40,790 --> 00:15:42,689
[SIGHS]
339
00:15:48,534 --> 00:15:51,416
Son of a bitch.
340
00:15:55,020 --> 00:15:56,497
Not now.
341
00:15:56,522 --> 00:15:59,806
- [KNOCKING ON DOOR]
- I said not now!
342
00:15:59,831 --> 00:16:02,314
I'm sorry, sir. The President
needs to see you right away.
343
00:16:02,339 --> 00:16:03,572
Dammit.
344
00:16:03,851 --> 00:16:04,877
Where is he?
345
00:16:04,902 --> 00:16:05,994
The Oval, sir.
346
00:16:06,019 --> 00:16:08,220
Next time, start with where he is.
347
00:16:08,245 --> 00:16:09,745
Yes, sir.
348
00:16:15,152 --> 00:16:16,634
- Ma'am?
- It's fine.
349
00:16:16,659 --> 00:16:18,010
Ma'am, he's asked not to be disturbed.
350
00:16:18,034 --> 00:16:19,736
It's fine.
351
00:16:24,209 --> 00:16:27,220
Victoria, I cannot do this right now.
352
00:16:27,877 --> 00:16:29,947
You had her here?
353
00:16:29,972 --> 00:16:31,525
Victoria?
354
00:16:31,854 --> 00:16:33,854
In my bed?
355
00:16:35,001 --> 00:16:36,961
You're not listening to me.
356
00:16:37,878 --> 00:16:39,564
I can't do this.
357
00:16:39,982 --> 00:16:42,494
I can still smell that bitch.
358
00:16:42,519 --> 00:16:44,130
I can't do this right now.
359
00:16:44,155 --> 00:16:46,222
My mother was here.
360
00:16:47,791 --> 00:16:50,525
Flew in in all of her wicked glory,
361
00:16:50,550 --> 00:16:52,392
just to tear us both apart.
362
00:16:52,417 --> 00:16:54,338
I don't care.
363
00:16:54,363 --> 00:16:56,174
I cannot deal with this right now.
364
00:16:56,199 --> 00:16:58,826
You give that whore
insider trading secrets?
365
00:16:58,851 --> 00:17:00,596
- All right, damn it...
- What the hell is wrong with you?
366
00:17:00,620 --> 00:17:03,564
- I'm trying to put you out!
- Don't, don't, don't.
367
00:17:03,589 --> 00:17:05,833
Do not cause a scene.
368
00:17:05,858 --> 00:17:08,492
- If you do not...
- There is someone here
369
00:17:08,517 --> 00:17:11,142
leaking everything to my parents.
370
00:17:11,167 --> 00:17:14,326
If you don't want me
to cause a scene, get out.
371
00:17:14,351 --> 00:17:16,216
- Now!
- Listen, listen.
372
00:17:16,241 --> 00:17:20,109
Hunter, you have got to stop this.
373
00:17:20,639 --> 00:17:23,333
We will both lose everything.
374
00:17:24,273 --> 00:17:26,707
I'm too far into this.
375
00:17:26,989 --> 00:17:29,290
I've sacrificed too much.
376
00:17:29,315 --> 00:17:30,833
And I haven't?
377
00:17:31,664 --> 00:17:32,716
Hunter...
378
00:17:32,741 --> 00:17:35,930
I gave up my life
379
00:17:35,955 --> 00:17:37,607
the day I met you.
380
00:17:37,816 --> 00:17:39,927
It was one time, Victoria.
381
00:17:40,152 --> 00:17:42,076
And you got pregnant.
382
00:17:42,595 --> 00:17:45,973
And your evil, vile,
malicious... parents
383
00:17:45,998 --> 00:17:47,564
made us get married.
384
00:17:51,242 --> 00:17:53,771
I... I don't... I don't want this.
385
00:17:54,705 --> 00:17:57,052
I don't want this life...
386
00:17:58,880 --> 00:18:00,707
And I sure as hell don't want you.
387
00:18:00,732 --> 00:18:02,724
Hunter, just... just... Just... just
388
00:18:02,748 --> 00:18:04,525
keep your voice down, stay calm.
389
00:18:04,550 --> 00:18:09,530
Get out or I'm gonna get very... loud!
390
00:18:09,555 --> 00:18:10,866
Okay, okay, okay, okay.
391
00:18:10,890 --> 00:18:12,456
Fine. Fine.
392
00:18:14,293 --> 00:18:16,289
If you won't stop seeing her...
393
00:18:17,942 --> 00:18:19,669
You know what?
394
00:18:23,191 --> 00:18:27,093
I, uh, I, uh, I promise you,
you're, um...
395
00:18:29,911 --> 00:18:33,818
you're never gonna see her again,
and neither will I.
396
00:18:34,329 --> 00:18:35,662
Why?
397
00:18:38,974 --> 00:18:40,934
Does that make you happy?
398
00:18:42,036 --> 00:18:44,411
- Why won't you...
- [KNOCKING ON DOOR]
399
00:18:45,735 --> 00:18:47,286
You wanted to see me, sir?
400
00:18:47,311 --> 00:18:48,841
Yeah.
401
00:18:49,261 --> 00:18:50,451
First Lady.
402
00:18:50,476 --> 00:18:51,872
Donald.
403
00:18:51,897 --> 00:18:54,241
- Should I come back?
- No.
404
00:18:54,266 --> 00:18:56,130
My wife was just leaving.
405
00:19:14,396 --> 00:19:16,316
How can I help you, sir?
406
00:19:18,985 --> 00:19:20,768
Donald, you've been with me a long time.
407
00:19:20,793 --> 00:19:22,216
Yes, sir.
408
00:19:23,194 --> 00:19:24,316
I trust you with my life.
409
00:19:24,341 --> 00:19:25,963
Thank you, sir.
410
00:19:26,142 --> 00:19:27,508
[HUNTER SIGHS]
411
00:19:27,701 --> 00:19:31,935
Man, something terrible has happened.
412
00:19:33,276 --> 00:19:35,044
What is it, sir?
413
00:19:35,561 --> 00:19:37,130
[HUNTER SIGHS]
414
00:19:42,936 --> 00:19:44,497
What is it, sir?
415
00:19:45,829 --> 00:19:47,552
She's dead.
416
00:19:48,440 --> 00:19:49,997
Who's dead, sir?
417
00:19:50,022 --> 00:19:52,089
Denise. She's dead.
418
00:19:53,605 --> 00:19:55,238
Are you sure?
419
00:19:55,692 --> 00:19:57,058
Yeah.
420
00:19:57,083 --> 00:19:59,416
How do you know she's dead, sir?
421
00:19:59,526 --> 00:20:00,919
I saw her.
422
00:20:00,944 --> 00:20:03,224
You saw her where, sir?
423
00:20:03,669 --> 00:20:05,646
- In my room.
- Where, sir?
424
00:20:05,671 --> 00:20:06,870
In my room.
425
00:20:06,895 --> 00:20:08,044
In the residence, sir?
426
00:20:08,069 --> 00:20:09,514
Yeah, yeah, earlier today.
427
00:20:09,539 --> 00:20:11,118
Earlier today, Victoria was out.
428
00:20:11,143 --> 00:20:12,754
I had... I had her come over.
429
00:20:12,778 --> 00:20:14,201
Okay, okay.
430
00:20:14,226 --> 00:20:15,576
Tell me.
431
00:20:17,139 --> 00:20:20,507
I just, I, uh...
432
00:20:20,532 --> 00:20:22,240
Okay, sir, listen.
433
00:20:22,629 --> 00:20:25,996
I cannot help you unless you tell me.
434
00:20:27,345 --> 00:20:29,411
All right, uh...
435
00:20:29,436 --> 00:20:30,872
It's okay.
436
00:20:31,267 --> 00:20:34,402
Uh, she, uh, Victoria was out and,
uh, I had, uh,
437
00:20:34,427 --> 00:20:36,093
Denise come over.
438
00:20:36,118 --> 00:20:39,451
And, uh, and we were in bed, and I...
439
00:20:39,724 --> 00:20:41,582
I went to the bathroom,
440
00:20:41,607 --> 00:20:45,097
and... and, uh, then I came back,
and she was dead.
441
00:20:45,122 --> 00:20:46,372
Are you sure?
442
00:20:48,756 --> 00:20:50,191
Yeah.
443
00:20:50,216 --> 00:20:51,693
You know, let me get
the White House doctor
444
00:20:51,717 --> 00:20:53,263
to take a look at her.
445
00:20:53,775 --> 00:20:56,418
No. No.
446
00:20:56,443 --> 00:20:58,215
Well, how do you know she's dead?
447
00:20:58,240 --> 00:21:01,044
Um, because her, uh,
448
00:21:02,310 --> 00:21:04,372
her head fell off her body.
449
00:21:06,616 --> 00:21:08,177
Where was she, sir?
450
00:21:08,202 --> 00:21:10,122
I just said that she was in my room.
451
00:21:10,147 --> 00:21:12,661
No, no, no, no. Where was the...
452
00:21:13,880 --> 00:21:17,017
Well, half of her was on the bed
453
00:21:17,042 --> 00:21:19,309
and half was on the... floor.
454
00:21:19,864 --> 00:21:21,857
How long were you in
the bathroom for, sir?
455
00:21:21,881 --> 00:21:23,629
[HUNTER SIGHS]
456
00:21:24,117 --> 00:21:26,247
- A couple of minutes maybe.
- Okay.
457
00:21:26,886 --> 00:21:28,465
Where's the body now?
458
00:21:28,490 --> 00:21:29,887
Kyle threw it.
459
00:21:29,912 --> 00:21:31,724
Kyle's on duty, then?
460
00:21:31,968 --> 00:21:33,708
Yup. Yup.
461
00:21:33,733 --> 00:21:35,033
Okay.
462
00:21:41,816 --> 00:21:43,082
This is Kyle.
463
00:21:43,107 --> 00:21:44,789
I need to see you right away.
464
00:21:44,814 --> 00:21:46,825
- Yes, sir.
- Where are you?
465
00:21:47,390 --> 00:21:49,228
- I'm out, sir.
- Okay.
466
00:21:49,253 --> 00:21:50,519
I need to see you now.
467
00:21:50,544 --> 00:21:53,479
Yes, sir. 20 minutes until
I return to the White House.
468
00:21:53,504 --> 00:21:54,770
Is everything secure?
469
00:21:55,373 --> 00:21:56,458
Sir?
470
00:21:56,483 --> 00:21:58,060
I am with the President.
471
00:21:58,270 --> 00:22:00,356
Is everything secure?
472
00:22:00,886 --> 00:22:02,519
Yes, sir, it is.
473
00:22:02,544 --> 00:22:03,879
Get here right away.
474
00:22:04,372 --> 00:22:06,206
Yes, sir.
475
00:22:08,078 --> 00:22:09,277
What did he say?
476
00:22:09,309 --> 00:22:12,172
Just... just calm down, okay?
477
00:22:12,372 --> 00:22:13,541
What did he say? Where is he?
478
00:22:13,565 --> 00:22:15,792
Kyle has everything under control.
479
00:22:15,817 --> 00:22:19,527
Just calm down.
480
00:22:29,091 --> 00:22:30,491
It's gonna be fine.
481
00:22:30,516 --> 00:22:31,832
All right?
482
00:22:32,496 --> 00:22:35,347
Kyle's a professional at this.
He'll handle it.
483
00:22:35,955 --> 00:22:37,164
Sir.
484
00:22:37,189 --> 00:22:38,455
Yeah.
485
00:22:38,480 --> 00:22:39,946
Relax.
486
00:22:40,342 --> 00:22:41,608
Yeah.
487
00:22:41,633 --> 00:22:43,037
Can I get you anything?
488
00:22:43,062 --> 00:22:45,902
No. I'm just... I'm just upset.
489
00:22:46,156 --> 00:22:48,990
I'm right here. Okay?
490
00:23:06,832 --> 00:23:08,239
What the hell?
491
00:23:08,441 --> 00:23:09,763
I'm sorry.
492
00:23:09,788 --> 00:23:11,971
I was looking for the bathroom.
493
00:23:11,996 --> 00:23:13,890
Well, this isn't it.
494
00:23:14,261 --> 00:23:16,019
Are you shy?
495
00:23:16,379 --> 00:23:18,916
Get out. I'm naked.
496
00:23:18,941 --> 00:23:21,542
I work with naked people all the time.
497
00:23:21,567 --> 00:23:22,855
I'm a designer.
498
00:23:22,880 --> 00:23:24,212
So, I've seen it all.
499
00:23:24,237 --> 00:23:26,180
I said get out.
500
00:23:26,205 --> 00:23:29,644
Are you sure there's
nothing you wanna show me?
501
00:23:29,897 --> 00:23:32,620
- Are you crazy, lady?
- Yes.
502
00:23:32,645 --> 00:23:34,345
As crazy as you are.
503
00:23:34,370 --> 00:23:35,769
I said get out.
504
00:23:35,794 --> 00:23:37,995
No. Because you did this before.
505
00:23:38,020 --> 00:23:39,660
And I ignored it.
506
00:23:39,685 --> 00:23:42,763
Keep that little thing
in your pants, boy.
507
00:23:42,788 --> 00:23:43,999
I will have you fired.
508
00:23:44,023 --> 00:23:47,074
Oh. [LAUGHS]
509
00:23:47,737 --> 00:23:49,303
Oh, that doesn't matter.
510
00:23:49,328 --> 00:23:51,906
Because I'm about to make
sure that that happens myself.
511
00:23:51,931 --> 00:23:53,129
[LAUGHS]
512
00:23:53,154 --> 00:23:54,605
Will you just get out of here?
513
00:23:54,630 --> 00:23:56,163
No.
514
00:23:56,188 --> 00:23:58,722
You know, your butt's cute.
515
00:23:59,071 --> 00:24:03,808
But you should be ashamed of
that little thing in front.
516
00:24:04,112 --> 00:24:08,148
Mm. Ooh. Must be cold in here.
517
00:24:08,391 --> 00:24:11,191
Because if that's all
you have to work with,
518
00:24:11,519 --> 00:24:14,769
then it's no wonder why
you're such a pervert.
519
00:24:15,555 --> 00:24:17,402
I'm sorry.
520
00:24:17,767 --> 00:24:19,266
Good-bye.
521
00:24:30,842 --> 00:24:32,410
That little bastard.
522
00:24:35,421 --> 00:24:36,629
There you are.
523
00:24:36,654 --> 00:24:38,086
Hi.
524
00:24:39,629 --> 00:24:41,972
I looked over all the dresses you sent.
525
00:24:41,997 --> 00:24:43,722
I said hi.
526
00:24:43,747 --> 00:24:45,207
Low.
527
00:24:45,232 --> 00:24:51,336
Low as in cheap, gutter, trashy, low.
528
00:24:51,361 --> 00:24:53,527
I don't like any of them.
529
00:24:53,552 --> 00:24:55,218
Is it the colors?
530
00:24:55,243 --> 00:24:56,543
No.
531
00:24:57,467 --> 00:24:59,543
It's the designer.
532
00:24:59,834 --> 00:25:01,746
I'm sorry.
533
00:25:02,201 --> 00:25:04,058
You designed them.
534
00:25:04,083 --> 00:25:05,349
Yes.
535
00:25:05,374 --> 00:25:06,974
That wasn't a question.
536
00:25:07,006 --> 00:25:09,254
Well, I have other options.
537
00:25:09,279 --> 00:25:11,308
No, no. I'm done with you.
538
00:25:12,918 --> 00:25:14,184
Okay.
539
00:25:17,846 --> 00:25:19,535
Is that all?
540
00:25:22,464 --> 00:25:24,397
I'm sorry?
541
00:25:25,143 --> 00:25:28,472
So, you just let people
walk all over you?
542
00:25:28,497 --> 00:25:31,298
No. But I understand
543
00:25:31,323 --> 00:25:33,290
if you're not happy.
544
00:25:33,637 --> 00:25:38,474
It's a matter of... taste.
545
00:25:38,570 --> 00:25:40,190
Excuse me?
546
00:25:40,215 --> 00:25:41,378
I'm sorry.
547
00:25:41,403 --> 00:25:44,777
What do you mean a matter of taste?
548
00:25:44,802 --> 00:25:47,090
It's not your taste.
549
00:25:47,115 --> 00:25:48,448
I understand.
550
00:25:48,473 --> 00:25:51,379
Are you saying that I don't have taste?
551
00:25:51,404 --> 00:25:52,770
No.
552
00:25:52,993 --> 00:25:55,194
I would never say that.
553
00:25:55,408 --> 00:25:58,168
You're a bit of a bitch, aren't you?
554
00:25:58,193 --> 00:25:59,893
I can be.
555
00:26:00,244 --> 00:26:03,176
Especially when I'm being
pushed around by one.
556
00:26:03,201 --> 00:26:05,269
So, tell me something, Victoria.
557
00:26:05,437 --> 00:26:06,566
What's up?
558
00:26:06,804 --> 00:26:08,160
Pardon me?
559
00:26:08,185 --> 00:26:10,352
Why am I here?
560
00:26:10,378 --> 00:26:12,090
Why did you choose me?
561
00:26:12,115 --> 00:26:13,769
I told you.
562
00:26:13,794 --> 00:26:18,129
Your husband is the key
to helping me manage mine.
563
00:26:18,154 --> 00:26:19,207
No, no, no.
564
00:26:19,232 --> 00:26:20,765
That's not it.
565
00:26:20,790 --> 00:26:22,551
It's something else.
566
00:26:22,576 --> 00:26:24,754
Then you tell me, dear.
567
00:26:25,492 --> 00:26:26,637
I don't know.
568
00:26:26,662 --> 00:26:28,590
But I know I don't like it.
569
00:26:28,615 --> 00:26:29,982
Is that so?
570
00:26:30,007 --> 00:26:31,457
Yes.
571
00:26:31,482 --> 00:26:33,488
Do you know who you're talking to?
572
00:26:33,513 --> 00:26:35,446
Yes.
573
00:26:35,471 --> 00:26:40,629
A very insecure woman
574
00:26:41,662 --> 00:26:45,754
who feels that it is best
to bully and put people down,
575
00:26:45,779 --> 00:26:48,679
rather than to live in her own truth.
576
00:26:48,704 --> 00:26:52,277
And what is my truth, dear?
577
00:26:52,302 --> 00:26:53,496
I don't know.
578
00:26:53,521 --> 00:26:55,755
But I know that it's not authentic.
579
00:26:56,129 --> 00:26:59,316
What would you know about authenticity?
580
00:26:59,815 --> 00:27:02,558
All of your clothes are knock-offs.
581
00:27:02,583 --> 00:27:04,616
I have a wonderful career.
582
00:27:04,641 --> 00:27:07,777
And I don't need you to wear my clothes.
583
00:27:07,802 --> 00:27:10,012
Now, I feel that it was
an honor that you did,
584
00:27:10,037 --> 00:27:13,660
but quite honestly,
I don't need the headache,
585
00:27:13,685 --> 00:27:16,777
or this place, or this bullshit.
586
00:27:16,802 --> 00:27:19,199
Now, if you'll excuse me.
587
00:27:19,224 --> 00:27:20,623
Hmm.
588
00:27:21,966 --> 00:27:24,824
What's it like being
married to a gay man?
589
00:27:30,621 --> 00:27:35,645
All of your clothes are tacky
knock-offs of real designers.
590
00:27:35,670 --> 00:27:39,505
None of which wanted to dress you.
591
00:27:40,525 --> 00:27:42,238
Careful.
592
00:27:42,263 --> 00:27:44,402
Oh.
593
00:27:44,602 --> 00:27:46,340
You didn't know?
594
00:27:46,523 --> 00:27:51,418
They think you cheapen
the look of their designs.
595
00:27:51,443 --> 00:27:53,488
That's because they
don't know how to design
596
00:27:53,513 --> 00:27:55,230
for black women.
597
00:27:55,816 --> 00:27:57,965
No, no, no.
598
00:27:58,555 --> 00:28:04,004
That's because clothes are
worn from the inside out.
599
00:28:04,581 --> 00:28:09,717
And what's on the inside
of you is... wicked?
600
00:28:09,854 --> 00:28:13,856
As I said, careful.
601
00:28:13,881 --> 00:28:15,506
Yeah.
602
00:28:16,011 --> 00:28:17,711
You, too.
603
00:28:17,832 --> 00:28:19,998
Oh, and by the way.
604
00:28:20,439 --> 00:28:22,475
You might wanna get
that little boy of yours
605
00:28:22,500 --> 00:28:23,818
some therapy.
606
00:28:23,843 --> 00:28:27,498
Because serial killers
607
00:28:27,523 --> 00:28:29,823
start off as perverts.
608
00:28:33,164 --> 00:28:36,217
Get your ass back here and
hang up my damn phone!
609
00:28:38,067 --> 00:28:39,975
Tacky heifer.
610
00:28:47,273 --> 00:28:48,373
Hey, look, listen.
611
00:28:48,398 --> 00:28:50,124
I need to talk to you,
but I cannot right now.
612
00:28:50,148 --> 00:28:51,779
I'm not letting that bitch...
613
00:28:51,804 --> 00:28:54,521
- That bitch... that bitch...
- No, honey.
614
00:28:54,546 --> 00:28:56,624
Look, she wants to play these
games with me, then come on.
615
00:28:56,648 --> 00:28:58,374
- Okay, wait, wait, wait...
- Don't you touch me.
616
00:28:58,398 --> 00:29:00,084
Okay, okay. Lilly, Lilly, Lilly.
617
00:29:00,109 --> 00:29:02,146
I said get your hands off me, Donald.
618
00:29:08,302 --> 00:29:11,428
Am I the bitch that
she was referring to?
619
00:29:11,453 --> 00:29:12,850
No, no, no, ma'am.
620
00:29:12,875 --> 00:29:14,308
Donald.
621
00:29:14,569 --> 00:29:16,646
You never learned to lie well.
622
00:29:16,671 --> 00:29:19,021
- I, uh...
- "I, uh..."
623
00:29:19,046 --> 00:29:20,256
What do you want?
624
00:29:20,281 --> 00:29:21,483
The President needed something from
625
00:29:21,507 --> 00:29:22,973
the bedroom, ma'am.
626
00:29:23,128 --> 00:29:25,521
What the hell is wrong with your wife?
627
00:29:25,546 --> 00:29:27,162
Ma'am, we have... we've just been going
628
00:29:27,202 --> 00:29:28,405
through some issues, that's all.
629
00:29:28,429 --> 00:29:29,795
Is it sodomy?
630
00:29:29,820 --> 00:29:32,576
- I beg your pardon?
- Yes, it is, isn't it?
631
00:29:32,601 --> 00:29:34,351
Ma'am, if you will excuse me,
I just need to...
632
00:29:34,375 --> 00:29:35,670
Donald.
633
00:29:35,695 --> 00:29:37,342
Yes.
634
00:29:37,501 --> 00:29:39,865
Yes what?
635
00:29:40,344 --> 00:29:42,110
Yes, ma'am.
636
00:29:42,332 --> 00:29:43,982
Why was my mother here?
637
00:29:44,007 --> 00:29:45,774
I don't know, ma'am.
638
00:29:45,855 --> 00:29:47,764
You're the chief of staff and you
639
00:29:47,789 --> 00:29:49,428
didn't know she was coming?
640
00:29:49,453 --> 00:29:51,318
No, ma'am, I did not.
641
00:29:51,343 --> 00:29:53,643
And how does she know so much detail
642
00:29:53,668 --> 00:29:55,865
about what's going on here?
643
00:29:55,890 --> 00:29:57,662
What exactly does she know, ma'am?
644
00:29:57,687 --> 00:29:58,873
A lot.
645
00:29:58,898 --> 00:30:01,098
There's a leak in this place
646
00:30:01,123 --> 00:30:03,076
that needs to be plugged.
647
00:30:03,101 --> 00:30:04,240
I'll look into it.
648
00:30:04,265 --> 00:30:05,998
Yes.
649
00:30:06,023 --> 00:30:07,866
Look into it.
650
00:30:07,891 --> 00:30:10,091
Ma'am, I really need
to get to the bed...
651
00:30:12,247 --> 00:30:15,342
Is that where you
intend to do the plugging?
652
00:30:16,144 --> 00:30:18,006
In the bedroom?
653
00:30:18,688 --> 00:30:21,521
Ma'am, I don't understand
anything you're saying.
654
00:30:21,546 --> 00:30:22,912
Yes, you do.
655
00:30:22,937 --> 00:30:24,328
Ma'am, may I just go to your bedroom?
656
00:30:24,352 --> 00:30:25,818
No.
657
00:30:27,600 --> 00:30:29,998
- Ma'am.
- It's being cleaned.
658
00:30:30,023 --> 00:30:31,787
- Okay, ma'am, then...
- Now leave.
659
00:30:31,812 --> 00:30:32,945
Leave?
660
00:30:36,496 --> 00:30:38,730
I said leave.
661
00:30:41,078 --> 00:30:42,701
Yes, ma'am.
662
00:30:52,098 --> 00:30:54,029
Hello, Sunshine.
663
00:30:54,499 --> 00:30:55,850
Off.
664
00:30:55,875 --> 00:30:57,436
So hostile.
665
00:30:57,461 --> 00:30:59,873
Is that any way to
talk to your new boss?
666
00:31:00,162 --> 00:31:02,225
You're not my damn boss.
667
00:31:02,613 --> 00:31:04,533
I'm sorry you screwed up.
668
00:31:05,808 --> 00:31:08,404
And you made sure of it, didn't you?
669
00:31:08,429 --> 00:31:09,646
I don't know what you mean.
670
00:31:09,671 --> 00:31:12,014
Yeah. You helped them
sneak her out of here.
671
00:31:12,039 --> 00:31:14,476
I don't know what you're talking about.
672
00:31:14,501 --> 00:31:15,901
You're a snake.
673
00:31:15,926 --> 00:31:18,381
And I promise you this
will come back on you.
674
00:31:18,406 --> 00:31:20,464
Well, that's good.
675
00:31:20,725 --> 00:31:22,334
I like it when things come back on me.
676
00:31:22,359 --> 00:31:24,159
It makes me feel so alive.
677
00:31:24,184 --> 00:31:26,311
Yeah. Okay.
678
00:31:26,336 --> 00:31:28,193
Oh, and by the way,
that stunt you pulled with
679
00:31:28,218 --> 00:31:30,912
the elevator, I should
whoop your ass for that.
680
00:31:30,937 --> 00:31:31,959
Yes.
681
00:31:31,984 --> 00:31:33,693
I would love to see that.
682
00:31:33,718 --> 00:31:35,459
You daring me?
683
00:31:35,758 --> 00:31:37,491
Please.
684
00:31:38,067 --> 00:31:39,633
Let's do this.
685
00:31:40,043 --> 00:31:41,542
Not here.
686
00:31:41,896 --> 00:31:43,920
I'm not losing my job for you.
687
00:31:43,945 --> 00:31:45,521
Yeah. I forgot, you are
688
00:31:45,546 --> 00:31:47,186
on thin ice, aren't you?
689
00:31:48,965 --> 00:31:50,975
Well, it's nice to see you, too.
690
00:31:51,000 --> 00:31:52,209
Asshole.
691
00:31:53,023 --> 00:31:54,420
Thank you.
692
00:31:54,445 --> 00:31:57,591
You know, it's rather nice.
Uh, I shave it.
693
00:31:57,616 --> 00:31:59,883
Would you like to give it a kiss?
694
00:32:00,457 --> 00:32:02,217
You'd like that too much.
695
00:32:02,242 --> 00:32:04,334
- Kyle, leave him alone.
- Sir.
696
00:32:04,918 --> 00:32:07,618
Max, take a break.
697
00:32:09,186 --> 00:32:11,115
Yes, sir.
698
00:32:13,173 --> 00:32:14,678
[KYLE SIGHS]
699
00:32:14,703 --> 00:32:16,170
Go gloat somewhere else.
700
00:32:16,444 --> 00:32:17,818
I'm not gloating, sir.
701
00:32:17,843 --> 00:32:19,042
Sure you're not.
702
00:32:19,067 --> 00:32:20,666
I'm sorry.
703
00:32:21,273 --> 00:32:22,505
Hey.
704
00:32:23,495 --> 00:32:26,490
I know you can't put it
in a report, but, uh,
705
00:32:27,406 --> 00:32:29,539
I need to know who was in that bedroom.
706
00:32:29,902 --> 00:32:31,389
Uh, I'm sorry, sir.
707
00:32:31,414 --> 00:32:32,857
I'm not allowed to say.
708
00:32:32,882 --> 00:32:34,459
Is this the game we're playing?
709
00:32:34,484 --> 00:32:36,006
No. No games, all truth.
710
00:32:36,031 --> 00:32:38,897
- I... the President...
- Don't give me that shit.
711
00:32:39,188 --> 00:32:40,811
I'm sorry, sir.
712
00:32:41,428 --> 00:32:43,522
Watch your step, my friend.
713
00:32:44,694 --> 00:32:46,163
Yes, sir.
714
00:32:53,481 --> 00:32:55,077
Pretty good day.
715
00:32:55,563 --> 00:32:57,196
Yeah.
716
00:32:57,542 --> 00:33:00,123
All right, well, I'm gonna...
I'mma head home.
717
00:33:00,148 --> 00:33:01,702
Oh, wait, I'll drive you.
718
00:33:01,727 --> 00:33:03,741
I'm just gonna go to my sister's.
719
00:33:03,766 --> 00:33:06,256
- It's okay.
- No, no, no. Sharon, stay with me.
720
00:33:06,281 --> 00:33:08,748
Kareem... [CHUCKLES]
721
00:33:09,050 --> 00:33:11,905
- What?
- Look.
722
00:33:11,930 --> 00:33:13,256
We shouldn't have done that.
723
00:33:13,281 --> 00:33:14,381
No, no, no, no. No, no, no.
724
00:33:14,406 --> 00:33:16,452
Don't go getting all full of regret now.
725
00:33:16,477 --> 00:33:18,811
[SHARON SIGHS] I can't stay with you.
726
00:33:21,430 --> 00:33:22,873
All right?
727
00:33:24,333 --> 00:33:26,053
And why not, Sharon?
728
00:33:28,455 --> 00:33:29,754
Confession?
729
00:33:32,402 --> 00:33:33,601
Okay.
730
00:33:36,130 --> 00:33:40,155
No one has ever made
love to me like you.
731
00:33:40,566 --> 00:33:44,053
And I think about you, and...
732
00:33:44,897 --> 00:33:49,491
when I'm with... him.
733
00:33:49,516 --> 00:33:50,915
With him?
734
00:33:52,784 --> 00:33:55,225
It's... it's just different.
735
00:33:55,250 --> 00:33:56,849
- Uh-hmm.
- That's all.
736
00:33:58,829 --> 00:34:00,663
[SHARON CHUCKLES] What?
737
00:34:05,133 --> 00:34:06,799
I told you.
738
00:34:09,105 --> 00:34:10,438
I know.
739
00:34:31,246 --> 00:34:34,413
- [KAREEM CHUCKLES]
- [SHARON CHUCKLES]
740
00:34:54,084 --> 00:34:55,367
Come here, come here,
come here, come here,
741
00:34:55,391 --> 00:34:57,057
come here, come here, come here.
742
00:35:11,849 --> 00:35:13,382
[SHARON MOANS]
743
00:35:27,350 --> 00:35:28,350
So?
744
00:35:28,375 --> 00:35:30,022
She wouldn't
let me in the room, sir.
745
00:35:30,047 --> 00:35:31,491
Who?
746
00:35:31,516 --> 00:35:33,045
The First Lady.
747
00:35:33,070 --> 00:35:34,225
Oh, my God. That woman
748
00:35:34,250 --> 00:35:35,741
is gonna drive me insane.
749
00:35:35,766 --> 00:35:38,069
- Sir, just...
- All right, Donald, come on.
750
00:35:38,094 --> 00:35:39,850
We're gonna go up there. We're going up.
751
00:35:39,875 --> 00:35:41,586
No... no... no, sir, just... look, just
752
00:35:41,611 --> 00:35:43,731
stay calm so we can take
care of it, okay?
753
00:35:46,033 --> 00:35:48,084
All right. Where the hell is Kyle?
754
00:35:48,109 --> 00:35:50,069
I'm calling him right now.
755
00:35:53,242 --> 00:35:54,280
Yes, sir.
756
00:35:54,305 --> 00:35:57,077
- Where are you?
- [KNOCKING ON DOOR]
757
00:35:59,323 --> 00:36:00,998
Right here, sir.
758
00:36:08,410 --> 00:36:10,030
What happened?
759
00:36:10,055 --> 00:36:11,688
With what, sir?
760
00:36:11,713 --> 00:36:13,256
Are you kidding me?
761
00:36:13,281 --> 00:36:15,441
No, sir, I'm not. What are you asking?
762
00:36:15,466 --> 00:36:17,991
What happened?
763
00:36:18,016 --> 00:36:20,297
I'm not sure what
you're referring to, sir.
764
00:36:21,693 --> 00:36:23,601
He, uh, he knows everything.
765
00:36:23,626 --> 00:36:25,058
About what, sir?
766
00:36:25,352 --> 00:36:26,828
Are you, uh, are... are you...
767
00:36:26,853 --> 00:36:29,461
Sir, would you care
to inform the President?
768
00:36:29,486 --> 00:36:30,685
No, you tell me.
769
00:36:30,710 --> 00:36:31,887
Sir, I think what he's saying
770
00:36:31,912 --> 00:36:34,000
is that it's been taken care of
771
00:36:34,025 --> 00:36:35,734
and you don't need to worry.
772
00:36:35,759 --> 00:36:38,160
How the hell am I supposed to not worry?
773
00:36:38,185 --> 00:36:40,085
Sir, it's been handled.
774
00:36:43,165 --> 00:36:44,836
All right, look, I, um...
775
00:36:47,310 --> 00:36:48,543
I wanna know.
776
00:36:48,568 --> 00:36:50,635
Look, sir, you don't need
to know the details.
777
00:36:50,660 --> 00:36:52,233
I want to know.
778
00:36:52,258 --> 00:36:54,036
May I suggest that you watch
779
00:36:54,061 --> 00:36:56,125
the local evening news tonight, sir?
780
00:36:56,871 --> 00:36:58,849
You're not gonna tell me, right?
781
00:36:59,207 --> 00:37:00,919
No, sir.
782
00:37:01,594 --> 00:37:03,398
Rest well in that, sir.
783
00:37:03,423 --> 00:37:05,089
You are protected.
784
00:37:10,932 --> 00:37:12,610
Can you please leave?
785
00:37:12,882 --> 00:37:14,682
Yes, sir.
786
00:37:22,493 --> 00:37:23,675
Is that real?
787
00:37:23,700 --> 00:37:25,199
Yes, sir.
788
00:37:25,224 --> 00:37:28,192
So, this will, uh,
this will never touch me?
789
00:37:28,217 --> 00:37:31,785
Sir, I have the utmost
confidence in him.
790
00:37:31,810 --> 00:37:33,027
Just like that?
791
00:37:33,052 --> 00:37:35,179
Yes, sir, just like that.
792
00:37:35,204 --> 00:37:37,104
Okay. I need a drink.
793
00:37:37,129 --> 00:37:38,362
What would you like to drink, sir?
794
00:37:38,386 --> 00:37:40,719
No, it's... I'm... I'm...
795
00:37:40,744 --> 00:37:42,006
I'm good, Donald, I just... just
796
00:37:42,030 --> 00:37:43,396
need to be alone.
797
00:37:43,421 --> 00:37:44,653
Are you sure, sir?
798
00:37:44,678 --> 00:37:46,522
Yeah. Thank you, Donald.
799
00:37:46,547 --> 00:37:48,013
Yes, sir.
800
00:37:50,355 --> 00:37:51,988
[HUNTER SIGHS]
801
00:37:57,739 --> 00:37:59,469
My office, now.
802
00:37:59,494 --> 00:38:00,760
Yes, sir.
803
00:38:08,833 --> 00:38:11,493
Dad, am I going to jail?
804
00:38:13,493 --> 00:38:14,895
I don't know.
805
00:38:17,329 --> 00:38:19,107
This is so crazy, man.
806
00:38:19,464 --> 00:38:20,697
Yeah, son.
807
00:38:20,722 --> 00:38:22,133
A man died.
808
00:38:22,158 --> 00:38:23,255
I know.
809
00:38:23,280 --> 00:38:24,838
Does that bother you at all?
810
00:38:24,863 --> 00:38:26,799
It was an accident.
811
00:38:27,213 --> 00:38:28,539
I didn't mean to, Dad.
812
00:38:28,564 --> 00:38:29,838
I know, I know, I know.
813
00:38:29,863 --> 00:38:31,671
I was there.
814
00:38:32,867 --> 00:38:34,787
So, what are we gonna do?
815
00:38:37,376 --> 00:38:40,119
We are going to tell them the truth.
816
00:38:40,144 --> 00:38:41,577
I can't go to jail.
817
00:38:41,602 --> 00:38:43,591
- Son...
- Dad, I cannot go to jail.
818
00:38:43,616 --> 00:38:45,874
I don't want you to go to jail.
819
00:38:46,782 --> 00:38:48,209
No. What I'm saying is I cannot
820
00:38:48,234 --> 00:38:49,910
go to jail until I find my daughter.
821
00:38:49,935 --> 00:38:51,898
- We'll find her.
- Promise me.
822
00:38:51,923 --> 00:38:54,251
If something happens
to me or I go to jail,
823
00:38:54,276 --> 00:38:56,004
that you will keep
on looking for Callie.
824
00:38:56,029 --> 00:38:57,915
Dad, swear to me that
you'll keep on looking for her.
825
00:38:57,939 --> 00:38:59,624
Son, you don't have to worry about that.
826
00:38:59,649 --> 00:39:01,215
Now, we will find her.
827
00:39:01,240 --> 00:39:03,313
I can't believe she did this to me.
828
00:39:03,338 --> 00:39:05,344
Oh, well,
she can't do anything else now.
829
00:39:05,369 --> 00:39:06,535
Yeah, she can.
830
00:39:06,560 --> 00:39:07,826
She's still doing stuff.
831
00:39:07,851 --> 00:39:09,355
I'm still dealing with this!
832
00:39:09,380 --> 00:39:12,089
Hey, uh, Barry, slow down.
833
00:39:12,114 --> 00:39:13,626
- What?
- Slow down.
834
00:39:13,651 --> 00:39:14,984
You're speeding.
835
00:39:15,009 --> 00:39:16,785
I've never seen you this worked up.
836
00:39:16,810 --> 00:39:19,044
I've never had my daughter taken.
837
00:39:19,821 --> 00:39:21,698
Is that all there is?
838
00:39:23,046 --> 00:39:24,446
Yes.
839
00:39:25,074 --> 00:39:27,827
Okay, well, I want you to calm down.
840
00:39:28,279 --> 00:39:30,544
Dad, I'm all right.
841
00:39:31,805 --> 00:39:34,546
There's something
else going on with you.
842
00:39:35,475 --> 00:39:37,263
You're short-tempered.
843
00:39:37,288 --> 00:39:39,122
Dad, I'm fine.
844
00:39:39,147 --> 00:39:40,780
Are you sure?
845
00:39:40,805 --> 00:39:42,028
What are you asking me?
846
00:39:42,053 --> 00:39:43,140
Are you saying you didn't hurt her?
847
00:39:43,164 --> 00:39:45,370
Yes, Dad. You saw me that night.
848
00:39:45,675 --> 00:39:47,241
I know.
849
00:39:50,398 --> 00:39:52,280
I... I just wanna find my daughter.
850
00:39:52,305 --> 00:39:53,809
Why is that hard for
everybody to understand?
851
00:39:53,833 --> 00:39:55,744
Sam is gonna help us.
But I'm gonna need you
852
00:39:55,769 --> 00:39:57,167
to start calming down.
853
00:39:57,192 --> 00:39:58,591
I'm okay.
854
00:39:58,616 --> 00:40:00,101
And I want you to talk to someone.
855
00:40:00,126 --> 00:40:01,166
Talk to who?
856
00:40:01,191 --> 00:40:02,624
Son, this is a lot.
857
00:40:02,649 --> 00:40:04,624
And I think it would be good
858
00:40:04,649 --> 00:40:06,264
for you to talk to the pastor.
859
00:40:06,289 --> 00:40:08,035
The pastor?
860
00:40:08,530 --> 00:40:10,275
Son, you haven't been
to church in a while.
861
00:40:10,821 --> 00:40:13,400
Sure, Dad. I'll talk to the pastor.
862
00:40:33,348 --> 00:40:34,832
Want me to go with you?
863
00:40:34,857 --> 00:40:36,212
No.
864
00:40:37,084 --> 00:40:38,516
Okay.
865
00:40:46,759 --> 00:40:48,292
Barry?
866
00:40:48,732 --> 00:40:50,648
What... what is it?
867
00:40:52,372 --> 00:40:55,161
What's wrong with you? Should I move?
868
00:40:55,186 --> 00:40:56,334
[ENGINE STARTS]
869
00:40:56,359 --> 00:40:59,737
Wait. The car is in drive.
870
00:41:00,757 --> 00:41:02,056
Are you listening to me?
871
00:41:02,081 --> 00:41:04,114
[TRUCK'S ENGINE ROARS]
872
00:41:04,139 --> 00:41:06,406
[GLASS SHATTERS]
873
00:41:08,173 --> 00:41:10,407
[HORN HONKING]
874
00:41:13,565 --> 00:41:14,884
Next on "The Oval"...
875
00:41:14,909 --> 00:41:16,343
You bitch!
876
00:41:16,690 --> 00:41:18,356
What the hell is wrong with you?
877
00:41:18,381 --> 00:41:21,516
Everyone who comes in this place
has to sign in and out.
878
00:41:21,541 --> 00:41:23,895
So, how did she get here in this bed?
879
00:41:23,920 --> 00:41:25,909
It doesn't make any sense.
How do you explain it?
880
00:41:25,934 --> 00:41:27,922
Well, sir, you took an illegal drug.
881
00:41:27,947 --> 00:41:30,179
I know this was hard for you,
but you can handle this.
882
00:41:30,204 --> 00:41:32,516
- I'm not so sure.
- That wasn't a question.
883
00:41:32,541 --> 00:41:34,259
She's nice, your wife.
884
00:41:34,284 --> 00:41:35,318
She is special.
885
00:41:35,343 --> 00:41:36,620
Do you think I'm special?
886
00:41:36,645 --> 00:41:38,079
I just wanna do a good job
887
00:41:38,104 --> 00:41:39,980
and please the President
of the United States.
888
00:41:40,005 --> 00:41:41,257
Isn't that what we're all here for?
889
00:41:41,281 --> 00:41:43,885
- Are you in love with him?
- Would that make you jealous?
890
00:41:43,935 --> 00:41:48,485
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.