All language subtitles for The Glades - 2x10 - Swamp Thing.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,895 --> 00:00:27,792 Gopher, Lucas. Keep up, okay? 2 00:00:27,817 --> 00:00:29,982 Now with these drought conditions, if we're lucky... 3 00:00:30,811 --> 00:00:32,011 We'll see a Wood Stork. 4 00:00:34,169 --> 00:00:35,818 I see a wood's dork. 5 00:00:35,843 --> 00:00:38,595 Seriously, who cares about some dumb-ass bird? 6 00:00:38,620 --> 00:00:41,344 Dude... what's that smell? 7 00:00:51,953 --> 00:00:55,322 Whoa. A dead boar. 8 00:00:55,356 --> 00:00:57,691 Nasty. Where's the head? 9 00:00:57,759 --> 00:00:59,726 Somebody cut it off. 10 00:00:59,761 --> 00:01:02,963 Like...Maybe some devil-worshipers or something. 11 00:01:04,298 --> 00:01:05,432 Check it out. 12 00:01:07,869 --> 00:01:09,603 It ate a zipper. 13 00:01:12,774 --> 00:01:13,907 Whoa. 14 00:01:13,941 --> 00:01:15,942 Cool! 15 00:01:18,479 --> 00:01:20,680 From the diameter, I'm guessing adult male. 16 00:01:20,715 --> 00:01:23,183 The fabric protected it from the pig's stomach acid, 17 00:01:23,217 --> 00:01:25,485 but gauging by the degree of tissue necrosis, 18 00:01:25,520 --> 00:01:27,921 I'm guessing it's been here about five, six days. 19 00:01:27,955 --> 00:01:30,123 I'll call Callie, have her check the E.R.s, 20 00:01:30,158 --> 00:01:32,025 see if anyone's lost a finger lately. 21 00:01:32,060 --> 00:01:33,493 It's okay. I got it. 22 00:01:34,495 --> 00:01:36,596 What? It's work-related. 23 00:01:36,631 --> 00:01:38,598 Which means she's got to call you back, right? 24 00:01:38,633 --> 00:01:40,534 Eh, doesn't matter. I got no bars anyway. 25 00:01:40,568 --> 00:01:43,537 Cellphone towers are banned on state-protected land. 26 00:01:43,571 --> 00:01:44,638 It disorients bats. 27 00:01:44,672 --> 00:01:46,673 We wouldn't want that, would we? 28 00:01:46,707 --> 00:01:48,975 So, there's no way of getting this boar back to the lab, 29 00:01:49,010 --> 00:01:50,844 so I guess we're gonna do a field dissection. 30 00:01:50,878 --> 00:01:52,446 I did a paper on boars in grad school. 31 00:01:52,480 --> 00:01:53,747 If you want, I can do the dissection, huh? 32 00:01:53,781 --> 00:01:55,082 I got it. 33 00:01:57,618 --> 00:01:59,152 Big Alpha male. 34 00:01:59,187 --> 00:02:02,189 They usually live alone in the woods until mating season. 35 00:02:02,223 --> 00:02:05,192 They're smart, ferocious, omnivorous. 36 00:02:05,226 --> 00:02:07,360 And tasty. So why didn't the hunter bring home the bacon? 37 00:02:07,395 --> 00:02:08,762 Well, this is a protected hunting area, 38 00:02:08,796 --> 00:02:10,130 and boars are out of season. 39 00:02:10,164 --> 00:02:12,499 Looks like someone just wanted the head, 40 00:02:12,533 --> 00:02:14,668 left the rest for the buzzards. 41 00:02:14,702 --> 00:02:16,970 Yeah. A trophy hunt, huh? 42 00:02:17,004 --> 00:02:18,672 Well, that would account 43 00:02:18,706 --> 00:02:20,841 for this weird-ass -- pun intended -- entry wound. 44 00:02:20,875 --> 00:02:22,676 From a crossbow -- maybe a broadhead arrow? 45 00:02:22,710 --> 00:02:24,144 Trophy hunter's weapon of choice. 46 00:02:24,178 --> 00:02:25,545 Yeah, less sound than a gun, 47 00:02:25,580 --> 00:02:27,180 less likely for Fish and Game to hear. 48 00:02:27,215 --> 00:02:28,949 That and it's an adrenaline rush. 49 00:02:28,983 --> 00:02:30,584 A boar has thick hide, 50 00:02:30,618 --> 00:02:31,785 so you have to get within 30 feet for a kill shot. 51 00:02:31,819 --> 00:02:33,920 If you miss, it'll turn and charge. 52 00:02:33,955 --> 00:02:35,589 They have razor-sharp tusks. 53 00:02:35,623 --> 00:02:37,724 So maybe our missing finger belongs to a poacher? 54 00:02:40,561 --> 00:02:42,028 That's not all he's missing. 55 00:02:42,096 --> 00:02:43,930 Human lumbosacral vertebrae. 56 00:02:43,998 --> 00:02:46,666 From the size, I'm guessing a male in his 30s. 57 00:02:46,734 --> 00:02:48,468 Check out the bling. 58 00:02:48,536 --> 00:02:50,937 Bullet's lodged right in the interior right side. 59 00:02:50,972 --> 00:02:52,405 Looks like a gut shot. 60 00:02:52,440 --> 00:02:54,040 And left out here for the boars to eat. 61 00:02:54,108 --> 00:02:55,542 Hunting accident, maybe? 62 00:02:55,576 --> 00:02:58,979 Hunting? Maybe. But accident? Not a chance. 63 00:02:59,323 --> 00:03:03,323 ♪ The Glades 2x10 ♪ Swamp Thing Original Air Date on August 14, 2011 64 00:03:03,324 --> 00:03:07,324 == sync, corrected by elderman == 65 00:03:07,349 --> 00:03:19,311 ♪ 66 00:03:19,634 --> 00:03:21,935 Pig died yesterday. John Doe died five days ago. 67 00:03:21,969 --> 00:03:24,037 From the gunshot wound, I'm guessing. 68 00:03:24,071 --> 00:03:26,640 Found necrophagous insects and blowfly maggots 69 00:03:26,674 --> 00:03:27,741 on the severed finger. 70 00:03:27,775 --> 00:03:29,075 There's more of this guy out there? 71 00:03:29,110 --> 00:03:30,410 Possibly, though we need to find him fast 72 00:03:30,444 --> 00:03:31,845 before his body gets picked clean. 73 00:03:31,913 --> 00:03:33,413 Any hits from missing persons? 74 00:03:33,447 --> 00:03:35,048 No, but I sent a print from the finger 75 00:03:35,082 --> 00:03:36,449 to records and identity 76 00:03:36,484 --> 00:03:38,118 and the National Fingerprint Registry 77 00:03:38,152 --> 00:03:40,153 and got a hit from the Coast Guard Reserve. 78 00:03:40,188 --> 00:03:43,557 John Jackson, 34, single, no surviving family -- 79 00:03:43,591 --> 00:03:44,991 or friends, either, I guess. 80 00:03:45,059 --> 00:03:47,060 Guy's gone five days, and nobody misses him? 81 00:03:47,128 --> 00:03:49,663 Former Marine Supply Sergeant, did two tours in Iraq, 82 00:03:49,697 --> 00:03:52,098 and now he's a weekend warrior for the Coast Guard. 83 00:03:52,133 --> 00:03:54,067 Worked two weekends a month ordering supplies 84 00:03:54,101 --> 00:03:55,835 for patrol ships in the Gulf of Mexico. 85 00:03:55,870 --> 00:03:57,304 Was he AWOL? 86 00:03:57,338 --> 00:03:58,838 Didn't have to report to duty till next Friday. 87 00:03:58,873 --> 00:04:00,740 Lists a home address outside Fort Myers. 88 00:04:00,775 --> 00:04:02,375 Glad I gave you the finger. 89 00:04:02,410 --> 00:04:04,110 I'll head to Jackson's place, see what I can find. 90 00:04:04,145 --> 00:04:05,178 Might as well get a DNA sample while I'm there. 91 00:04:05,213 --> 00:04:06,413 Okay. Take Daniel. 92 00:04:06,480 --> 00:04:08,215 - Daniel? - Mm-hmm. 93 00:04:08,249 --> 00:04:11,117 Uh, shouldn't Daniel go back to the preserve, check the pig scat? 94 00:04:11,152 --> 00:04:13,119 - It might lead to the missing body. - Scat? 95 00:04:13,187 --> 00:04:14,588 Pig poop. Pig poop. Pig poop. 96 00:04:14,622 --> 00:04:15,689 Alpha male like the one that ate Jackson 97 00:04:15,723 --> 00:04:16,957 will leave a strong trail. 98 00:04:16,991 --> 00:04:18,558 Okay. That's fine. 99 00:04:18,593 --> 00:04:19,993 Call Callie, and, Carlos, you go with Daniel. 100 00:04:20,027 --> 00:04:21,061 On a wild boar chase? 101 00:04:21,128 --> 00:04:22,662 I just showered. 102 00:04:22,697 --> 00:04:23,897 Hey, the guy's a vet. 103 00:04:23,931 --> 00:04:25,665 Suck it up and find what's left of him 104 00:04:25,700 --> 00:04:26,733 before more boars do. 105 00:04:27,735 --> 00:04:28,868 Happy hunting. 106 00:04:32,707 --> 00:04:34,007 Um... 107 00:04:38,879 --> 00:04:41,448 Jackson's neighbor said he didn't get out much. 108 00:04:41,482 --> 00:04:43,083 Looks like he didn't leave this -- sorry. 109 00:04:43,150 --> 00:04:44,951 ...Room much. 110 00:04:45,019 --> 00:04:46,152 Depression, maybe? 111 00:04:46,187 --> 00:04:48,021 Over what? 112 00:04:48,055 --> 00:04:49,689 His sweet man cave? 113 00:04:49,724 --> 00:04:51,524 That's a 3d flat-screen, 114 00:04:51,592 --> 00:04:53,260 gaming chair, two gaming consoles, 115 00:04:53,294 --> 00:04:55,128 not to mention the P38, the AK-47, 116 00:04:55,162 --> 00:04:56,696 and two Browning shotguns. 117 00:05:00,268 --> 00:05:02,469 I think there's one missing. 118 00:05:02,503 --> 00:05:03,837 I'll get Daniel to pull up the papers. 119 00:05:03,871 --> 00:05:06,740 How does a guy working two weekends a month 120 00:05:06,774 --> 00:05:08,074 afford all these toys? 121 00:05:08,109 --> 00:05:09,809 Well, maybe she'd know. 122 00:05:09,844 --> 00:05:12,145 He downloaded her pics last week. 123 00:05:12,179 --> 00:05:14,614 Looks like she's not that into him. 124 00:05:14,649 --> 00:05:16,716 Well, that was a month ago. 125 00:05:16,784 --> 00:05:19,119 Maybe the guy stayed in the game, right? 126 00:05:19,153 --> 00:05:20,720 There. See? She's coming around. 127 00:05:20,755 --> 00:05:22,222 Or she's just humoring him. 128 00:05:22,256 --> 00:05:24,424 No, that smile says more to me than just "humoring." 129 00:05:24,458 --> 00:05:25,992 I guess he finally wore her down. 130 00:05:26,060 --> 00:05:27,627 Until she saw him 131 00:05:27,662 --> 00:05:30,063 playing video games in his boxers all day. 132 00:05:32,133 --> 00:05:34,868 Lucky I'm a briefs guy. 133 00:05:34,902 --> 00:05:38,038 These pics were downloaded two days before he died. 134 00:05:38,072 --> 00:05:40,106 So now we have a mystery woman to go with our mystery man. 135 00:05:40,141 --> 00:05:41,908 And maybe motive, too. 136 00:05:41,942 --> 00:05:43,810 Ho! Trophy. 137 00:05:43,844 --> 00:05:45,545 For a hunting trip? 138 00:05:45,579 --> 00:05:47,013 "Colonel Forey's Swamp Adventures." 139 00:05:47,081 --> 00:05:48,281 I know this place. 140 00:05:48,316 --> 00:05:51,051 It's by the forest preserve. 141 00:05:51,085 --> 00:05:55,055 It's a tourist trap with snakes and gators. 142 00:05:55,089 --> 00:05:57,891 We used to go there on field trips as kids. 143 00:05:57,925 --> 00:06:00,694 Looks like they helped Jackson bag a boar. 144 00:06:00,728 --> 00:06:02,662 Or they helped a boar bag Jackson. 145 00:06:10,838 --> 00:06:13,106 Don't forget to watch out for toxicodendron plants, 146 00:06:13,140 --> 00:06:14,341 Dr. Sanchez. 147 00:06:14,375 --> 00:06:15,675 I know the expression, Daniel. 148 00:06:15,710 --> 00:06:17,377 "Leaves of three, let them be." 149 00:06:17,411 --> 00:06:19,979 Actually, poison sumac has about 7 to 13 leaves -- 150 00:06:20,014 --> 00:06:21,514 more of a bush than a vine. 151 00:06:21,549 --> 00:06:23,149 Thrives in wet soil like this. 152 00:06:23,184 --> 00:06:24,751 Great. Thanks for the tip -- 153 00:06:24,785 --> 00:06:26,920 after we've been out here for two hours. 154 00:06:26,954 --> 00:06:29,022 We're close. 155 00:06:30,291 --> 00:06:31,691 Smell that? 156 00:06:31,726 --> 00:06:34,961 Boar urine -- a lot of it. 157 00:06:34,995 --> 00:06:36,796 I don't even want to know how you know that. 158 00:06:37,932 --> 00:06:39,833 Booyah! 159 00:06:39,867 --> 00:06:41,735 What the hell happened here? 160 00:06:41,769 --> 00:06:43,436 Feeding frenzy. 161 00:06:43,471 --> 00:06:45,839 Male boars fought over the remains of something. 162 00:06:45,906 --> 00:06:47,807 Yeah, but I don't see a skull or any bones anywhere. 163 00:06:47,842 --> 00:06:49,342 Yeah, well, boars eat anything. 164 00:06:49,377 --> 00:06:51,277 Whatever they miss, ants and buzzards clean up. 165 00:06:51,312 --> 00:06:52,946 Nature's self-cleaning oven. 166 00:06:52,980 --> 00:06:54,247 Didn't eat this. 167 00:06:54,281 --> 00:06:56,983 It's a programmable sailing watch. 168 00:06:57,017 --> 00:06:58,051 Goes for about 500 bucks or so. 169 00:06:58,085 --> 00:06:59,085 Hmm. 170 00:06:59,120 --> 00:07:00,120 The battery's dead. 171 00:07:00,154 --> 00:07:01,755 Is that blood? 172 00:07:01,789 --> 00:07:02,989 Ugh! 173 00:07:03,023 --> 00:07:04,290 No, it's clear. 174 00:07:04,325 --> 00:07:05,992 Smells sweet, though. 175 00:07:06,026 --> 00:07:08,728 Whatever it is, it's all over this grass, too. 176 00:07:13,334 --> 00:07:15,068 High-fructose corn syrup. 177 00:07:15,102 --> 00:07:16,903 Hogs go wild for it. 178 00:07:16,937 --> 00:07:19,072 Hmm. Okay. 179 00:07:19,106 --> 00:07:22,876 So, somebody killed Jackson and doused him in syrup 180 00:07:22,910 --> 00:07:25,378 to sweet-talk mother nature into eating the evidence. 181 00:07:25,413 --> 00:07:27,247 That's how he ended up in the belly of the beast. 182 00:07:29,150 --> 00:07:31,084 Okay, now cut it! What?! 183 00:07:32,319 --> 00:07:33,753 I'm gunning it! 184 00:07:33,788 --> 00:07:35,622 - Okay, cut it! Cut it! - Gun it?! 185 00:07:35,656 --> 00:07:38,124 Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! 186 00:07:39,794 --> 00:07:41,027 Oh! 187 00:07:41,061 --> 00:07:42,295 You said "Gun it." 188 00:07:42,363 --> 00:07:44,030 No, I said cut it -- cut the wheel. 189 00:07:44,064 --> 00:07:46,342 Now the axle's half-buried, I mean -- 190 00:07:46,343 --> 00:07:46,909 Yeah, well, I told you that this was a logging road. 191 00:07:46,934 --> 00:07:49,035 So much for your sweet little, you know -- 192 00:07:49,103 --> 00:07:52,005 It was gonna be a mud pit, and, uh -- great. No service. 193 00:07:52,039 --> 00:07:53,406 Well, there's cellular service 194 00:07:53,441 --> 00:07:55,542 down the, uh, service road, so... 195 00:07:55,576 --> 00:07:57,310 Yeah, it's this way. 196 00:07:58,312 --> 00:08:00,113 Wait -- what? You sure? 197 00:08:00,147 --> 00:08:02,782 Why am I even out here? You don't need a forensic nurse. 198 00:08:02,817 --> 00:08:04,851 Well, you said that you knew this part of the Glades 199 00:08:04,885 --> 00:08:06,085 like the back of your hand. 200 00:08:06,120 --> 00:08:07,487 And somehow that translated 201 00:08:07,555 --> 00:08:09,322 into you dragging me out here with you? 202 00:08:09,356 --> 00:08:11,324 Oh, come on. I've dragged you out into much worse. 203 00:08:11,392 --> 00:08:13,827 No, you've dragged me into much worse. 204 00:08:13,861 --> 00:08:16,196 Really? I thought we were past this part. 205 00:08:17,164 --> 00:08:18,731 Past what? 206 00:08:18,766 --> 00:08:22,502 Past being in this part, you know? Angry. 207 00:08:23,971 --> 00:08:25,872 Angry? You think I'm angry? 208 00:08:25,906 --> 00:08:27,874 Yeah, well, you know. 209 00:08:27,908 --> 00:08:29,242 Little bit. 210 00:08:29,276 --> 00:08:31,010 I was trying to figure it all out, you know? 211 00:08:31,045 --> 00:08:33,913 Trying to work it out so that no one had to live with regret. 212 00:08:33,948 --> 00:08:35,248 And what do you do? 213 00:08:35,282 --> 00:08:36,683 You start seeing your ex-girlfriend. 214 00:08:37,885 --> 00:08:38,852 Uh, okay. 215 00:08:38,886 --> 00:08:40,553 But Sam's gone now, Cal. 216 00:08:40,588 --> 00:08:42,956 Oh, but I seriously doubt forgotten. 217 00:08:42,990 --> 00:08:45,058 Well, I figure if Sam and I were meant to be together, 218 00:08:45,125 --> 00:08:47,026 after two tries, then we would be together. 219 00:08:47,061 --> 00:08:49,295 Kind of the same as if you and Ray were meant to be divorced. 220 00:08:49,330 --> 00:08:50,763 Ray is not the problem, and you know it. 221 00:08:50,798 --> 00:08:52,031 Well, then what is the problem? 222 00:08:52,066 --> 00:08:53,433 - Me! - You? 223 00:08:53,467 --> 00:08:55,902 Yeah, me, Jim. I was scared. 224 00:08:55,970 --> 00:08:57,670 Scared? 225 00:08:57,705 --> 00:08:59,372 That I was jumping into something amazing 226 00:08:59,406 --> 00:09:01,307 because it was right there for me to jump into. 227 00:09:01,342 --> 00:09:03,243 I mean, am I seriously supposed to believe 228 00:09:03,277 --> 00:09:04,777 that the love of my life 229 00:09:04,812 --> 00:09:06,880 is the first person that I open up to since Ray? 230 00:09:06,914 --> 00:09:08,214 That's terrifying. 231 00:09:08,249 --> 00:09:09,349 The love of your life? 232 00:09:09,383 --> 00:09:11,484 Life, yeah. 233 00:09:11,519 --> 00:09:15,355 But clearly, I was wrong if I could be this mad at you. 234 00:09:15,422 --> 00:09:17,090 Well, then maybe next time, 235 00:09:17,124 --> 00:09:18,992 you shouldn't raise the bar so high. 236 00:09:19,026 --> 00:09:21,160 - Next time I won't. - No, wait. Cal. Cal. 237 00:09:21,228 --> 00:09:23,096 Callie! S-seriously? 238 00:09:23,130 --> 00:09:24,831 Come on. We're smart people. 239 00:09:24,865 --> 00:09:27,033 We should be able to work this out. 240 00:09:27,067 --> 00:09:29,068 I mean, I have my own trepidations. 241 00:09:29,103 --> 00:09:30,937 You're not the only person 242 00:09:31,005 --> 00:09:32,338 that feels like they've been left hanging in midair -- 243 00:09:32,373 --> 00:09:34,874 Oof! Whoa! 244 00:09:34,909 --> 00:09:36,943 Ho! Ho! 245 00:09:38,112 --> 00:09:40,246 Oh, my God. 246 00:09:40,281 --> 00:09:42,015 Jim, you okay? 247 00:09:42,049 --> 00:09:42,949 Uh, yeah. 248 00:09:42,983 --> 00:09:44,250 Hunter snare? Yeah. 249 00:09:44,285 --> 00:09:46,252 You are gonna cut me down, right? 250 00:09:46,287 --> 00:09:47,820 I'm thinking about it. 251 00:09:49,290 --> 00:09:51,524 I don't have a knife! 252 00:09:51,559 --> 00:09:54,460 You mean something like, uh...This? 253 00:09:56,030 --> 00:09:58,097 Hmm? 254 00:10:00,985 --> 00:10:02,106 Ouch! Awh! 255 00:10:02,107 --> 00:10:05,042 It's a boar's trap, Detective, on private property. 256 00:10:05,076 --> 00:10:07,478 It's not my fault you can't read a sign. 257 00:10:07,512 --> 00:10:10,414 You're just lucky I didn't shoot first, 258 00:10:10,449 --> 00:10:12,016 sort it out later. 259 00:10:12,050 --> 00:10:14,218 Oh, is that what happened to this guy? 260 00:10:14,286 --> 00:10:15,186 He a client of yours? 261 00:10:15,220 --> 00:10:16,687 Got me. 262 00:10:16,721 --> 00:10:19,390 I guide 200 hunting parties every year. 263 00:10:19,424 --> 00:10:22,259 But this guy was found in a poached boar 2 miles from here -- 264 00:10:22,294 --> 00:10:25,129 a boar that was killed with a crossbow kind of like yours. 265 00:10:25,197 --> 00:10:27,498 There's a lot of bow hunters in these parts, hon. 266 00:10:27,566 --> 00:10:29,767 With broadhead arrows that leave a distinctive-enough mark 267 00:10:29,801 --> 00:10:31,869 for me to get a warrant, turn your place upside down. 268 00:10:31,903 --> 00:10:33,337 Hey, you want to try that again? 269 00:10:33,371 --> 00:10:35,906 Yeah. I recall the guy. 270 00:10:35,941 --> 00:10:39,176 He and his jarhead buddies brought A.K.s. 271 00:10:39,211 --> 00:10:40,678 Sounds like an unfair fight. 272 00:10:40,712 --> 00:10:43,247 It was. Boars are way smarter. 273 00:10:43,281 --> 00:10:46,083 Wouldn't be the first fool to end up in a boar's belly. 274 00:10:46,117 --> 00:10:48,519 Except this guy had a .45 slug in his spine. 275 00:10:48,553 --> 00:10:50,254 You know, hard for a pig to pull a trigger, 276 00:10:50,288 --> 00:10:51,622 what with the opposable-thumbs thing. 277 00:10:51,656 --> 00:10:52,890 - Mm-hmm. - You own a .45? 278 00:10:52,924 --> 00:10:55,593 Just a scattergun and a deer rifle. 279 00:10:55,627 --> 00:10:57,428 Where were you five nights ago? 280 00:10:57,462 --> 00:10:59,630 The night that John Jackson was murdered? 281 00:10:59,698 --> 00:11:02,500 I was having dinner at the Country Crocker. 282 00:11:02,534 --> 00:11:04,235 Owner's a friend. 283 00:11:04,269 --> 00:11:07,471 Now, if you don't mind, I'm, uh, giving an eco tour. 284 00:11:07,506 --> 00:11:08,539 Eco tour? 285 00:11:08,573 --> 00:11:10,341 Yeah, when I was a kid, 286 00:11:10,408 --> 00:11:12,109 you guys used to feed live chickens to the alligators. 287 00:11:12,177 --> 00:11:13,677 That's my grandpa who done that. 288 00:11:13,712 --> 00:11:15,312 Yeah, he started this place. 289 00:11:15,347 --> 00:11:18,115 Back before they turned half the swamp 290 00:11:18,149 --> 00:11:22,286 into golf courses and outlet malls. 291 00:11:22,320 --> 00:11:23,454 Evolve or die, huh? 292 00:11:23,488 --> 00:11:25,189 I'm a survivalist. 293 00:11:25,223 --> 00:11:26,624 I do what I got to do. 294 00:11:36,368 --> 00:11:38,269 So much for "Evolve or die." 295 00:11:38,336 --> 00:11:40,571 Forey's on the FDLE watch list for illegal hunting guides. 296 00:11:40,605 --> 00:11:42,439 And a background check says that he was 297 00:11:42,474 --> 00:11:44,642 dishonorably discharged from the Marines in Iraq. 298 00:11:44,709 --> 00:11:46,210 Uh, the same unit Jackson was in. 299 00:11:46,278 --> 00:11:48,245 Which somehow slipped his mind when we talked. 300 00:11:48,280 --> 00:11:49,312 I'll call a friend at NCIS, 301 00:11:49,337 --> 00:11:50,514 see why he got booted. Thank you. 302 00:11:50,515 --> 00:11:51,782 Detective. Hey. 303 00:11:51,816 --> 00:11:53,551 Hey. Anything on Jackson's guns? 304 00:11:53,618 --> 00:11:55,986 Uh, not yet, but I found his mystery woman. 305 00:11:56,021 --> 00:11:57,321 Who is...? 306 00:11:57,355 --> 00:11:58,822 Uh... Don't know her name -- 307 00:11:58,890 --> 00:12:00,724 uh, just where the photographs were taken. 308 00:12:00,759 --> 00:12:02,092 It's a chain restaurant -- 309 00:12:02,127 --> 00:12:04,061 serves grits, biscuits, and gravy. 310 00:12:04,095 --> 00:12:05,396 My grandparents go there a lot. It's called... 311 00:12:05,463 --> 00:12:06,597 Country Crocker. 312 00:12:06,631 --> 00:12:08,065 Oh, you've eaten there. 313 00:12:08,099 --> 00:12:10,334 No, but Forey did the night Jackson died. 314 00:12:18,510 --> 00:12:20,978 Thank you. 315 00:12:21,012 --> 00:12:22,846 Oh, my God! 316 00:12:22,914 --> 00:12:24,782 It's a heart attack on a plate. 317 00:12:24,816 --> 00:12:27,518 The Surgeon General should issue a warning on this place. 318 00:12:29,220 --> 00:12:33,023 Well, um, killing customers hasn't dampened its success. 319 00:12:33,058 --> 00:12:35,192 12 franchises in two years? 320 00:12:35,260 --> 00:12:37,227 And, speak of the devil, there's our girl. 321 00:12:37,295 --> 00:12:40,297 Welcome to Country Crocker...Y'all. 322 00:12:40,332 --> 00:12:41,832 Uh, two? 323 00:12:41,866 --> 00:12:44,301 Wow, t-that's a nice accent. Where are you from? 324 00:12:44,336 --> 00:12:45,369 Colombia. 325 00:12:45,403 --> 00:12:46,737 Long way from home, huh? 326 00:12:46,771 --> 00:12:49,673 Hey, how did you meet John Jackson? 327 00:12:49,708 --> 00:12:51,575 Uh, John Jackson, 328 00:12:51,610 --> 00:12:53,644 the guy who took these pictures of you in the parking lot? 329 00:12:53,678 --> 00:12:57,047 Uh... He's just a customer. 330 00:12:57,082 --> 00:12:58,248 Hey, y'all. 331 00:12:58,283 --> 00:12:59,750 What can I do for you? 332 00:12:59,818 --> 00:13:01,518 Hey. Y'all own this place? 333 00:13:01,586 --> 00:13:03,454 Among others, yeah. 334 00:13:03,488 --> 00:13:05,055 Uh, Robert Landry. 335 00:13:05,123 --> 00:13:08,559 Now, what in heaven's name is the FDLE doing 336 00:13:08,593 --> 00:13:10,427 scaring the bejeezus out of my little ol' fiancée? 337 00:13:10,462 --> 00:13:11,729 Your fiancée? 338 00:13:11,763 --> 00:13:13,764 - Yeah. - Huh. 339 00:13:13,798 --> 00:13:16,233 Well, one of your, uh, little ol' customers just turned up dead, 340 00:13:16,301 --> 00:13:18,402 and he took pictures of her last week. 341 00:13:18,470 --> 00:13:20,404 Goodness. That Coast Guard fella? 342 00:13:20,438 --> 00:13:21,672 So you know him? 343 00:13:21,706 --> 00:13:23,207 He come around a couple times, yeah. 344 00:13:23,274 --> 00:13:24,608 Uh, anyone wearing the uniform 345 00:13:24,643 --> 00:13:25,943 gets half off anything on the menu. 346 00:13:25,977 --> 00:13:27,444 And he thought Juliana was on the menu? 347 00:13:27,479 --> 00:13:29,113 Oh, no. She's -- she's sweet. 348 00:13:29,147 --> 00:13:30,681 She didn't know how to handle it, 349 00:13:30,715 --> 00:13:32,249 so I, uh, I bought him a beer, 350 00:13:32,283 --> 00:13:34,284 told him we were engaged, and, uh, he's a gentleman. 351 00:13:34,319 --> 00:13:36,520 He stopped coming around after that, out of respect. 352 00:13:36,588 --> 00:13:38,222 Out of respect, huh? 353 00:13:38,256 --> 00:13:40,791 Or maybe you had a friend have a word with him? 354 00:13:40,859 --> 00:13:43,560 You know, a swamp rat like Benjamin Forey? 355 00:13:43,595 --> 00:13:45,729 He said he was here the night that Jackson was murdered. 356 00:13:45,797 --> 00:13:47,798 Oh, Benny. He's a hunting buddy. 357 00:13:47,832 --> 00:13:50,267 Uh, I buy gator meat off him on occasion. 358 00:13:50,301 --> 00:13:51,235 He's good people. 359 00:13:51,302 --> 00:13:52,870 What -- see, in my book, 360 00:13:52,904 --> 00:13:55,439 uh, good people don't kill endangered animals. 361 00:13:55,473 --> 00:13:58,308 Gators ain't endangered anymore, Detective. They're a nuisance. 362 00:13:58,376 --> 00:14:00,344 Is that how you treat nuisances? Shoot them in the swamp? 363 00:14:00,378 --> 00:14:02,680 You want to know where I was that night? 364 00:14:02,714 --> 00:14:04,548 - Yes, I do. - Right here with Julie. 365 00:14:04,582 --> 00:14:06,483 I didn't say which night. Just pick a night. 366 00:14:06,551 --> 00:14:08,116 We practically live here. Don't we, Julie? 367 00:14:08,141 --> 00:14:09,241 Mm-hmm. 368 00:14:09,254 --> 00:14:10,884 So, how long have you two been engaged? 369 00:14:10,909 --> 00:14:12,109 About a month. 370 00:14:12,691 --> 00:14:13,757 Congratulations. 371 00:14:13,792 --> 00:14:16,126 Yeah. We're pretty excited. 372 00:14:16,194 --> 00:14:18,529 If we were any happier, they'd have to shoot us. 373 00:14:18,596 --> 00:14:20,531 Interesting choice of words. 374 00:14:23,868 --> 00:14:27,738 Daniel? What do you got for me? 375 00:14:27,772 --> 00:14:30,741 Jackson's sailing watch has a built-in compass and memory. 376 00:14:30,775 --> 00:14:34,044 The last coordinates he saved -- and only coordinates he saved -- 377 00:14:34,112 --> 00:14:36,346 are right here. 378 00:14:36,414 --> 00:14:38,716 Which means there's something on this swamp preserve 379 00:14:38,750 --> 00:14:40,617 that's worth killing for to keep a secret. 380 00:14:40,652 --> 00:14:42,286 If I get eaten by a gator, 381 00:14:42,320 --> 00:14:44,621 I promise I'm gonna come back and haunt you both. 382 00:14:45,824 --> 00:14:46,890 Hey. 383 00:14:46,958 --> 00:14:48,225 Isn't that the Gulf? 384 00:14:48,259 --> 00:14:50,194 Yeah, it's a natural inlet. 385 00:14:50,228 --> 00:14:54,164 Cancún, Mexico, is 500 miles southwest of here. 386 00:14:56,601 --> 00:15:00,237 Which means that Colonel Forey's swamp adventures 387 00:15:00,271 --> 00:15:02,673 is 3 miles due back that way. 388 00:15:04,809 --> 00:15:05,843 Heh. 389 00:15:09,114 --> 00:15:11,081 Wait -- is that what I think it is? 390 00:15:11,116 --> 00:15:14,284 It's blood. And it's fresh. 391 00:15:14,319 --> 00:15:15,385 Hang back. 392 00:15:15,420 --> 00:15:17,588 Don't have to tell me twice. 393 00:15:33,171 --> 00:15:34,638 Sorry, guys. 394 00:15:54,759 --> 00:15:56,293 Oh. 395 00:16:11,242 --> 00:16:13,510 Oh, come on! 396 00:16:18,416 --> 00:16:20,117 I found a generator, toilet paper, 397 00:16:20,185 --> 00:16:21,718 and a lot of bootprints. 398 00:16:21,753 --> 00:16:23,520 I'm guessing it's an old illegal hunting camp. 399 00:16:23,555 --> 00:16:25,656 Fish and Game just look the other way? 400 00:16:25,690 --> 00:16:27,424 Budget cuts. There's a lot of ground to cover with less people. 401 00:16:27,458 --> 00:16:29,059 These gators were killed recently. 402 00:16:29,093 --> 00:16:31,361 I also found the bones of whitetail deer and wild boar 403 00:16:31,429 --> 00:16:33,363 in the campfire -- all out of season. 404 00:16:33,398 --> 00:16:35,599 Poaching operation like this could do 20 grand a month easy. 405 00:16:35,667 --> 00:16:36,934 For gator skin? 406 00:16:36,968 --> 00:16:39,369 Or guiding illegal trophy hunts. 407 00:16:39,404 --> 00:16:41,505 That's Forey's forte. Look at those tire tracks. 408 00:16:41,539 --> 00:16:43,907 Yeah. So, what's our victim John Jackson's role in all this? 409 00:16:43,942 --> 00:16:46,610 Maybe providing jarhead buddies willing to pay the cash 410 00:16:46,644 --> 00:16:48,445 to kill endangered species? 411 00:16:48,479 --> 00:16:50,080 Or, if they got out of line, 412 00:16:50,114 --> 00:16:52,449 becoming the endangered species. 413 00:16:52,483 --> 00:16:54,685 That is Forey's brand of chew. 414 00:16:54,719 --> 00:16:57,187 I'm gonna go out on a limb and say that this is Forey's illegal camp. 415 00:16:57,255 --> 00:16:59,156 Process what you can, and then you two, go. 416 00:16:59,190 --> 00:17:00,791 I've already had a run-in with this guy. 417 00:17:00,825 --> 00:17:02,226 He's armed and stupid. 418 00:17:02,260 --> 00:17:04,294 Probably no doubt take a hostage, 419 00:17:04,329 --> 00:17:05,996 use you as a human shield if he could. 420 00:17:06,064 --> 00:17:07,598 Not a guy you want to sneak up on. 421 00:17:07,632 --> 00:17:08,699 Where you going? 422 00:17:08,733 --> 00:17:10,634 To sneak up on him. 423 00:17:10,668 --> 00:17:12,736 ...Along with the whitetail deer 424 00:17:12,804 --> 00:17:14,371 and the Florida panther, 425 00:17:14,405 --> 00:17:16,874 two of the most endangered of all species 426 00:17:16,908 --> 00:17:19,376 indigenous to the Florida Everglades. 427 00:17:30,655 --> 00:17:32,122 Sorry, folks. 428 00:17:32,156 --> 00:17:35,659 Just, uh... Everybody sit tight. 429 00:17:59,450 --> 00:18:00,684 Hi. 430 00:18:00,752 --> 00:18:02,452 Oh, what the hell? 431 00:18:02,487 --> 00:18:03,687 I'll take that. 432 00:18:03,721 --> 00:18:05,188 Back up, hands high. 433 00:18:05,223 --> 00:18:07,557 I got a buggy-load of kids, jackass. 434 00:18:07,592 --> 00:18:09,693 Yeah, which you wouldn't hesitate to use to avoid arrest, 435 00:18:09,727 --> 00:18:10,794 being the survivalist that you are. 436 00:18:10,828 --> 00:18:12,796 Up, up, up. 437 00:18:12,830 --> 00:18:14,498 Arrest me for what? 438 00:18:14,565 --> 00:18:16,433 Felony poaching. 439 00:18:16,467 --> 00:18:18,404 Oh, and the murder of John Jackson. 440 00:18:19,370 --> 00:18:21,571 Or I could just shoot you right now, sort it out later. 441 00:18:23,474 --> 00:18:24,775 Fine. 442 00:18:24,809 --> 00:18:26,610 This ain't over yet. 443 00:18:26,644 --> 00:18:27,544 Oh, trust me. 444 00:18:28,680 --> 00:18:30,514 The fun's just beginning. 445 00:18:37,724 --> 00:18:42,083 State says you can kill 2 gators a year by law for personal use. 446 00:18:42,084 --> 00:18:44,552 Yeah, we've got your fingerprints on four, 447 00:18:44,619 --> 00:18:46,787 plus the DNA from your tobacco spit. 448 00:18:46,822 --> 00:18:48,956 It's government-imposed regulation. 449 00:18:48,990 --> 00:18:51,525 Nature needs predators, you know? 450 00:18:51,593 --> 00:18:53,661 Oh, 'cause it's just so much fun to kill stuff, right? 451 00:18:53,695 --> 00:18:55,663 Like the black bears you bagged back in August, 452 00:18:55,697 --> 00:18:57,298 like the sea turtles you got back in May. 453 00:18:57,332 --> 00:18:58,966 Well, now you got gators. 454 00:18:59,000 --> 00:19:01,035 That's three strikes. You're out. That's felony. 455 00:19:01,103 --> 00:19:02,436 Plus, if the lab comes back 456 00:19:02,471 --> 00:19:04,438 with the blood of John Jackson at your camp -- 457 00:19:04,473 --> 00:19:06,240 you know, the guy you served with in Iraq? 458 00:19:06,274 --> 00:19:07,942 The one you failed to mention? 459 00:19:07,976 --> 00:19:10,478 We have mutual friends. I barely knew the guy. 460 00:19:10,545 --> 00:19:12,279 Yeah, well, then why'd he have the compass points 461 00:19:12,347 --> 00:19:14,014 for your little death camp in his sailing watch? 462 00:19:14,049 --> 00:19:16,317 You guys had a good thing going, right? 463 00:19:16,351 --> 00:19:19,754 He provided jarheads that wanted rare trophies for their walls. 464 00:19:19,788 --> 00:19:22,089 And $20,000 a month in illegal trophy hunts, 465 00:19:22,124 --> 00:19:25,092 that got you new swamp buggies, got Jackson his sweet man cave, 466 00:19:25,127 --> 00:19:26,761 but the guy grew a conscience. 467 00:19:26,828 --> 00:19:29,096 He wanted out. So you fed him to the boars. 468 00:19:29,131 --> 00:19:32,533 Oh, you're just another government mouthpiece. 469 00:19:32,567 --> 00:19:34,702 You -- you're nothing but theories. 470 00:19:34,736 --> 00:19:36,270 Actually, it's called probable cause, 471 00:19:36,304 --> 00:19:38,305 and it'll get me a warrant to search your compound, 472 00:19:38,340 --> 00:19:40,841 where I'll probably find the .45 that you shot Jackson with. 473 00:19:42,711 --> 00:19:44,545 Unless you want to make a deal. 474 00:19:46,848 --> 00:19:49,316 Tell me somebody who really did it. 475 00:19:49,384 --> 00:19:51,218 Like your friend at Country Crocker? 476 00:19:54,122 --> 00:19:55,423 I need to see you. 477 00:20:11,840 --> 00:20:13,941 Lawyers from Country Crocker and Robert Landry 478 00:20:13,975 --> 00:20:16,043 just bailed out Benjamin Forey? 479 00:20:16,077 --> 00:20:18,946 Why would a legit restaurant businessman like Landry 480 00:20:18,980 --> 00:20:20,848 bail out a low-life swamp rat like Forey? 481 00:20:20,882 --> 00:20:22,016 I wondered that, too -- 482 00:20:22,050 --> 00:20:23,451 ran a background check on Landry. 483 00:20:23,485 --> 00:20:24,819 In '07, he was convicted 484 00:20:24,886 --> 00:20:26,987 of running a restaurant-supply scam. 485 00:20:27,055 --> 00:20:28,211 He was shaking down Chinese-restaurant 486 00:20:28,236 --> 00:20:29,390 owners in West Miami. 487 00:20:29,391 --> 00:20:32,293 But all he got was a year of house arrest and a $10,000 fine? 488 00:20:32,327 --> 00:20:34,028 Oh, no. It gets better. 489 00:20:34,062 --> 00:20:36,197 Our swamp rat, Benjamin Forey, who Landry just bailed out, 490 00:20:36,231 --> 00:20:38,466 was kicked out of the Marines for smuggling heroin 491 00:20:38,533 --> 00:20:40,034 out of Iraq in supply planes. 492 00:20:40,068 --> 00:20:42,102 He did three years in Leavenworth. 493 00:20:42,137 --> 00:20:44,472 Forey and Landry -- two jailbirds of a feather. 494 00:20:44,539 --> 00:20:46,974 Something tells me this isn't about gator meat anymore. 495 00:20:47,042 --> 00:20:49,143 Yeah, sounds more like drug dealing. 496 00:20:49,177 --> 00:20:51,479 You know, maybe Landry's laundering drug money through his restaurants. 497 00:20:51,513 --> 00:20:54,181 In the last two years, Landry's added 12 new restaurants 498 00:20:54,216 --> 00:20:55,316 to his biscuit empire. 499 00:20:55,350 --> 00:20:56,884 Mm-hmm. 500 00:20:56,918 --> 00:20:58,385 And a hot Colombian fiancée. 501 00:20:58,453 --> 00:20:59,887 Want to guess where they met? 502 00:20:59,955 --> 00:21:01,856 Like moving cocaine out of her native Colombia? 503 00:21:01,890 --> 00:21:03,891 So, where does Jackson fit in on this? 504 00:21:03,959 --> 00:21:05,170 Well, he's a Coast Guard reservist, right? 505 00:21:05,195 --> 00:21:06,160 Uh-huh. 506 00:21:06,161 --> 00:21:08,262 So he'd have access to all the security patrols in the Gulf of Mexico. 507 00:21:08,330 --> 00:21:09,930 So they pay Jackson 508 00:21:09,965 --> 00:21:11,599 to let them sneak in under the Coast Guard's nose? 509 00:21:11,633 --> 00:21:14,235 And straight into Forey's secret little swamp cove. 510 00:21:14,269 --> 00:21:15,736 Forey unloads the merchandise, 511 00:21:15,804 --> 00:21:17,371 takes it all in on his swamp buggies. 512 00:21:17,405 --> 00:21:21,509 Landry launders all the money with his biscuit empire. 513 00:21:21,543 --> 00:21:23,244 And Jackson lives like a king 514 00:21:23,278 --> 00:21:25,379 working two weekends a month without getting his hands dirty. 515 00:21:25,413 --> 00:21:27,748 Until he fell in love with the boss's girl. 516 00:21:27,782 --> 00:21:30,084 Uh, hey, where are you going? 517 00:21:30,151 --> 00:21:32,119 To talk to the future Mrs. Landry. 518 00:21:33,889 --> 00:21:35,022 You know, look, I'm -- I'm sorry. 519 00:21:35,056 --> 00:21:37,558 Uh, Julie's mom got sick back home. 520 00:21:37,592 --> 00:21:39,293 Uh, she took off first thing this morning. 521 00:21:39,361 --> 00:21:41,128 I got -- I got no idea when she'll be back. 522 00:21:41,162 --> 00:21:43,230 Yeah, yeah, yeah, uh, this, um, "mother's sickness" thing 523 00:21:43,265 --> 00:21:45,099 have anything to do with my dead Coast Guard reservist? 524 00:21:45,166 --> 00:21:47,001 What? 525 00:21:47,035 --> 00:21:49,169 Or why you, uh, sprung Forey for a poaching charge? 526 00:21:49,204 --> 00:21:51,672 He needed springing. That's what friends do, all right? 527 00:21:51,706 --> 00:21:53,674 Yeah, especially if he helped you get rid of the guy that was after your fiancée. 528 00:21:53,708 --> 00:21:56,343 Y-yeah, Julie didn't have no feelings for Jackson, 529 00:21:56,411 --> 00:21:57,811 all right, Detective? 530 00:21:57,846 --> 00:21:58,913 Yeah, I know. So you keep saying. 531 00:21:58,947 --> 00:22:00,514 And, I mean, how could she, right? 532 00:22:00,582 --> 00:22:02,650 - You being the catch that you are. - Beg your pardon. 533 00:22:02,684 --> 00:22:04,618 Oh, fat-cat owner of a whole bunch of restaurants 534 00:22:04,653 --> 00:22:07,454 marries the Colombian hostess so she can never testify against him. 535 00:22:07,489 --> 00:22:10,224 I'm -- I'm sorry you came all the way down here for nothing, Detective. 536 00:22:10,258 --> 00:22:12,593 But before you go, why don't you take one of my mama's biscuits? 537 00:22:12,627 --> 00:22:13,961 That's a secret family recipe. 538 00:22:14,029 --> 00:22:16,030 I already tried one. Way too sweet for me. 539 00:22:16,097 --> 00:22:17,631 And, please, you can drop 540 00:22:17,666 --> 00:22:20,301 this whole "Southern gentleman, fake charm" thing. 541 00:22:20,335 --> 00:22:22,202 I read your rap sheet. 542 00:22:22,237 --> 00:22:24,371 Okay, I admit that I made some mistakes in my past, all right? 543 00:22:24,406 --> 00:22:26,073 But I learned from them. 544 00:22:26,107 --> 00:22:28,609 Like what? That there's more money in cocaine smuggling? 545 00:22:28,643 --> 00:22:30,511 That's beautiful. 546 00:22:30,545 --> 00:22:32,513 Yeah, okay, you find proof of that, 547 00:22:32,547 --> 00:22:34,048 you give me a holler, all right? 548 00:22:34,082 --> 00:22:36,116 Now, excuse me. Some of us got to work for a living. 549 00:22:36,151 --> 00:22:38,786 Okay, so, this is cornstarch, baking powder, crown corn-o. 550 00:22:38,820 --> 00:22:40,454 Thank you, sir. Thank you. 551 00:22:40,488 --> 00:22:42,289 Come on, I'll cut you a check. 552 00:22:42,324 --> 00:22:44,058 Yeah, for nothing. 553 00:22:46,361 --> 00:22:48,495 "Big Sky country." 554 00:22:52,167 --> 00:22:54,101 Daniel. 555 00:22:54,135 --> 00:22:56,070 Yeah, get me in touch with immigration and customs. 556 00:22:56,104 --> 00:22:59,740 Get me travel history on Juliana Amparo. 557 00:22:59,774 --> 00:23:04,211 Customs says Juliana Amparo didn't leave Miami this week 558 00:23:04,245 --> 00:23:05,446 or enter the U.S. -- ever. 559 00:23:05,480 --> 00:23:07,147 - She's illegal? - Yeah. 560 00:23:07,182 --> 00:23:08,983 Which means she and Landry can't get a marriage license, 561 00:23:09,050 --> 00:23:10,451 which means we could get her to cooperate 562 00:23:10,485 --> 00:23:11,952 and testify against him. 563 00:23:11,987 --> 00:23:13,387 Not if she's gone underground -- or worse -- 564 00:23:13,421 --> 00:23:15,122 so we can't find her. 565 00:23:15,156 --> 00:23:16,924 Well, maybe there's another way to skin this pig -- 566 00:23:16,992 --> 00:23:17,992 Landry's books. 567 00:23:18,026 --> 00:23:19,126 Dirty as hell, right? 568 00:23:19,194 --> 00:23:20,527 Actually, they're spotless. 569 00:23:20,562 --> 00:23:22,396 Done by a white-shoe firm in Orlando. 570 00:23:22,430 --> 00:23:23,464 Nothing offshore, either. 571 00:23:23,531 --> 00:23:24,999 Well, if he's smuggling cocaine, 572 00:23:25,033 --> 00:23:26,367 that money's got to be somewhere. 573 00:23:26,401 --> 00:23:28,202 Any luck on the phone calls? 574 00:23:28,236 --> 00:23:30,537 Lawyers, accountants, managers from other Country Crockers, 575 00:23:30,572 --> 00:23:33,507 and a ton of calls to a prepaid cell number in the last 48 hours. 576 00:23:33,541 --> 00:23:35,509 I like the sound of that. Can you trace it? 577 00:23:35,543 --> 00:23:38,112 Untraceable. Went out of service two hours ago. 578 00:23:38,146 --> 00:23:39,580 Bought with cash in Tampa. 579 00:23:39,614 --> 00:23:41,115 It's a burner phone. 580 00:23:41,149 --> 00:23:43,517 Maybe Landry was doing one last drug deal? 581 00:23:43,551 --> 00:23:45,219 Call the phone company. 582 00:23:45,286 --> 00:23:47,454 Have them triangulate Landry's last call to that number. 583 00:23:47,522 --> 00:23:49,289 And I'll get with SWAT. 584 00:23:49,357 --> 00:23:51,458 There could be a major drug deal going down at that location. 585 00:23:55,296 --> 00:23:57,197 Nosy old lady up the street said 586 00:23:57,232 --> 00:23:58,999 there was a guy here last week, got in a shouting match. 587 00:23:59,034 --> 00:24:00,567 They didn't hear what was said, 588 00:24:00,635 --> 00:24:02,269 but they I.D.'d him as our victim, John Jackson. 589 00:24:02,303 --> 00:24:03,404 She say who lives there? 590 00:24:03,438 --> 00:24:04,805 Big Hispanic family, real quiet. 591 00:24:04,839 --> 00:24:06,507 Van picks them up at 6:00 in the morning, 592 00:24:06,541 --> 00:24:08,042 drops them off after midnight. 593 00:24:08,076 --> 00:24:09,143 Not a sound out of them. 594 00:24:09,177 --> 00:24:10,744 You thinking what I'm thinking? 595 00:24:10,779 --> 00:24:12,212 And I hope we're both wrong. 596 00:24:12,280 --> 00:24:14,181 Let's wake the neighbors. 597 00:24:14,215 --> 00:24:15,482 Go. Go, go, go, go. 598 00:24:41,242 --> 00:24:42,509 Clear. 599 00:24:42,544 --> 00:24:44,378 Clear. 600 00:24:48,550 --> 00:24:49,650 Clear. 601 00:24:59,027 --> 00:25:00,327 Call an ambulance. 602 00:25:00,395 --> 00:25:01,628 It's okay. 603 00:25:03,631 --> 00:25:06,266 You're safe. You're safe. 604 00:25:06,301 --> 00:25:08,268 I'm a friend. 605 00:25:08,303 --> 00:25:10,571 It's okay. 606 00:25:10,605 --> 00:25:11,939 It's okay. 607 00:25:11,973 --> 00:25:14,041 You're safe. 608 00:25:17,078 --> 00:25:19,079 You're safe now. 609 00:25:22,131 --> 00:25:23,198 Bars on all the windows, 610 00:25:23,232 --> 00:25:24,766 padlocks on all the bedroom doors. 611 00:25:24,800 --> 00:25:26,801 Two dozen people held here against their will, 612 00:25:26,869 --> 00:25:28,803 and not one neighbor heard or saw anything. 613 00:25:28,871 --> 00:25:31,206 Standard procedure for human-trafficking cases. 614 00:25:31,240 --> 00:25:32,707 And from the looks of things, 615 00:25:32,742 --> 00:25:34,175 this place was pretty recently shut down. 616 00:25:34,210 --> 00:25:35,844 - Yeah. - How's Juliana? 617 00:25:35,911 --> 00:25:37,212 Callie's at the hospital with her right now. 618 00:25:37,246 --> 00:25:38,880 Any chance she'll roll on Landry? 619 00:25:38,914 --> 00:25:40,482 Too early to tell on that one. 620 00:25:40,516 --> 00:25:42,851 The house is owned by a British national in her 80s. 621 00:25:42,885 --> 00:25:45,453 Lives in London, hasn't been on this side of the Atlantic in 20 years. 622 00:25:45,521 --> 00:25:47,455 Rented to a "Nathan Davis." 623 00:25:47,490 --> 00:25:49,557 Nathan Davis is probably a fake name, fake social. 624 00:25:49,592 --> 00:25:51,026 Any chance they paid with a check? 625 00:25:51,060 --> 00:25:52,127 Money order. 626 00:25:52,194 --> 00:25:53,962 I'll call utility companies 627 00:25:53,996 --> 00:25:55,830 to see if Nathan's name turns up at any other location. 628 00:25:55,865 --> 00:25:57,999 This is why Country Crocker had such clean books. 629 00:25:58,034 --> 00:26:00,335 Land wasn't trafficking drugs. He was trafficking people. 630 00:26:00,369 --> 00:26:02,604 Forey gets 10 grand a head, 631 00:26:02,638 --> 00:26:05,206 Landry gets free labor with no payroll taxes, no fringes. 632 00:26:05,241 --> 00:26:06,408 - Slave labor? - Yeah. 633 00:26:06,442 --> 00:26:07,842 My grandparents eat there. 634 00:26:07,910 --> 00:26:09,778 Well, victims want the American dream. 635 00:26:09,812 --> 00:26:12,013 Pay 10 grand to come into the U.S. illegally. 636 00:26:12,048 --> 00:26:13,214 When they get here, 637 00:26:13,249 --> 00:26:14,616 the smugglers take their passports, 638 00:26:14,683 --> 00:26:16,985 lock them up, make them work for free, 639 00:26:17,019 --> 00:26:19,821 tell them they'll be deported if they talk to the police. 640 00:26:19,855 --> 00:26:21,756 Yeah, or worse. Is that blood? 641 00:26:21,824 --> 00:26:23,124 Yeah, there was a lot more, 642 00:26:23,192 --> 00:26:24,926 but somebody cleaned it up with bleach. 643 00:26:24,960 --> 00:26:27,896 I got enough on the wall for DNA testing, 644 00:26:27,930 --> 00:26:30,799 which I'm guessing will I.D. Jackson. 645 00:26:30,833 --> 00:26:32,867 I found this on the floor under the mattress. 646 00:26:32,902 --> 00:26:34,736 "Semper Fi." It's the Marine credo. 647 00:26:34,770 --> 00:26:36,438 I'm thinking Jackson was shot here 648 00:26:36,505 --> 00:26:38,173 and then dumped in the swamp. 649 00:26:38,207 --> 00:26:40,008 But if Jackson was growing a conscience, 650 00:26:40,042 --> 00:26:41,910 why would he come here and get his hands dirty? 651 00:26:41,944 --> 00:26:44,045 Well, maybe this will tell us. 652 00:26:49,885 --> 00:26:51,953 Jackson must have parked this around the corner 653 00:26:51,987 --> 00:26:54,055 so no one would know he was there -- for an easy getaway. 654 00:26:54,090 --> 00:26:55,156 Nice truck. 655 00:26:56,892 --> 00:26:58,159 Language CDs. 656 00:26:58,194 --> 00:27:00,962 Ho-ho. He was learning basic Spanish. 657 00:27:00,996 --> 00:27:04,732 "No precoupe. Está a salto." 658 00:27:04,767 --> 00:27:06,634 "Don't worry...Jump"? 659 00:27:06,669 --> 00:27:08,803 "No precoupe. Está a salvo." 660 00:27:08,838 --> 00:27:10,538 "Don't worry. You're safe." 661 00:27:10,606 --> 00:27:12,140 - Yeah, that's what I said. - Please. 662 00:27:12,174 --> 00:27:14,008 - He was rescuing someone. - Juliana. 663 00:27:14,076 --> 00:27:16,077 Yeah, except she wasn't here five days ago. 664 00:27:16,112 --> 00:27:17,278 She was with Landry -- 665 00:27:17,313 --> 00:27:18,680 who wouldn't let her out of his sight. 666 00:27:18,714 --> 00:27:20,782 Until she became a liability. 667 00:27:22,351 --> 00:27:24,252 "Big Sky Real Estate." 668 00:27:24,286 --> 00:27:25,687 Montana. 669 00:27:25,721 --> 00:27:27,322 Juliana had the same thing on a mug. 670 00:27:27,356 --> 00:27:28,990 Jackson must have given it to her. 671 00:27:29,024 --> 00:27:30,525 This must be their secret getaway. 672 00:27:30,559 --> 00:27:32,227 Only he was killed before they got away. 673 00:27:32,261 --> 00:27:34,596 Or there was another reason why they couldn't leave yet, 674 00:27:34,630 --> 00:27:36,097 and that reason got him killed. 675 00:27:37,867 --> 00:27:40,068 Pilar Amparo, 17, Juliana's sister -- 676 00:27:40,102 --> 00:27:42,103 smuggled here together. 677 00:27:42,171 --> 00:27:44,005 You were right, Detective -- passenger list 678 00:27:44,039 --> 00:27:46,040 for an Avianca flight out of Bogotá to Cancún 679 00:27:46,108 --> 00:27:48,209 lists both Juliana and Pilar as passengers. 680 00:27:48,244 --> 00:27:51,012 Cancún is a smuggling hotspot -- shortest nautical distance 681 00:27:51,046 --> 00:27:52,580 across the Gulf of Mexico into Florida 682 00:27:52,648 --> 00:27:54,415 and right on through Forey's protected little swamp. 683 00:27:54,450 --> 00:27:56,017 Pilar is the reason 684 00:27:56,051 --> 00:27:58,119 Juliana didn't go to Big Sky with Jackson. 685 00:27:58,154 --> 00:28:00,288 She was still in Landry's clutches. 686 00:28:00,322 --> 00:28:03,124 And when he showed up one night to rescue her, it cost him his life. 687 00:28:04,393 --> 00:28:06,027 Hey. How's Juliana? 688 00:28:06,061 --> 00:28:08,029 - She's leaving. - What? 689 00:28:08,063 --> 00:28:09,998 And by law, there's nothing I can do to stop her. 690 00:28:11,534 --> 00:28:13,401 I can't keep her if she refuses treatment. 691 00:28:13,469 --> 00:28:15,370 I tried to convince her she was safe, 692 00:28:15,404 --> 00:28:17,739 but guys like Landry brainwash their victims, 693 00:28:17,773 --> 00:28:20,141 make them mistrust cops, nurses, doctors. 694 00:28:20,209 --> 00:28:21,776 Anyone who can break the hold they have over them. 695 00:28:21,777 --> 00:28:22,406 Exactly. 696 00:28:22,411 --> 00:28:24,145 Well, I have one way to win Juliana's trust. 697 00:28:24,213 --> 00:28:25,313 How? 698 00:28:25,347 --> 00:28:27,382 By arresting her. 699 00:28:27,449 --> 00:28:28,950 Hey. Going somewhere? 700 00:28:28,984 --> 00:28:30,118 To work. I'm late. 701 00:28:30,152 --> 00:28:32,587 Juliana, I know about your sister. 702 00:28:32,655 --> 00:28:34,389 I know you and Pilar came here together. 703 00:28:34,423 --> 00:28:36,257 I'm guessing she's still in Landry's hands, 704 00:28:36,292 --> 00:28:38,026 which is why you're here and Jackson's dead. 705 00:28:38,060 --> 00:28:40,528 Okay, he knew that you wouldn't leave Landry 706 00:28:40,563 --> 00:28:42,564 unless you knew Pilar was safe. 707 00:28:42,598 --> 00:28:46,568 So he tried to rescue her because he loved you. 708 00:28:46,602 --> 00:28:48,770 Come on. Help me get Landry. 709 00:28:48,804 --> 00:28:50,972 Tell me what he's done to you, what he did to Jackson. 710 00:28:51,006 --> 00:28:52,207 Help me find your sister. 711 00:28:56,111 --> 00:28:57,879 Okay. 712 00:28:57,947 --> 00:28:59,314 Then you're under arrest. 713 00:28:59,381 --> 00:29:00,582 What? No, please. 714 00:29:00,616 --> 00:29:02,650 No, you're here illegally, Juliana. 715 00:29:02,685 --> 00:29:05,053 B-b-but by law, Detective, you can't arrest her, 716 00:29:05,087 --> 00:29:07,155 illegal or not, if she's seeking medical treatment. 717 00:29:07,223 --> 00:29:10,491 Ah, you know what? You're absolutely right. 718 00:29:10,526 --> 00:29:12,293 Then what's it gonna be, Juliana? 719 00:29:13,529 --> 00:29:16,130 I don't know where Pilar is. 720 00:29:16,165 --> 00:29:17,732 I swear it. 721 00:29:17,766 --> 00:29:19,901 I'm afraid for her. 722 00:29:19,969 --> 00:29:21,102 Um, can you...? 723 00:29:21,136 --> 00:29:23,204 Yeah. 724 00:29:23,239 --> 00:29:26,374 Carlos, give me some good news. 725 00:29:26,408 --> 00:29:28,343 I said some good news, Carlos. 726 00:29:28,377 --> 00:29:29,744 The blood we found on the floor 727 00:29:29,778 --> 00:29:31,279 that was cleaned up with the bleach 728 00:29:31,313 --> 00:29:33,147 matched the DNA of the victim, Jackson's. 729 00:29:33,182 --> 00:29:35,483 But the spatter on the wall -- that wasn't Jackson's. 730 00:29:35,517 --> 00:29:38,019 See, I knew that Juliana had stayed there, too, 731 00:29:38,087 --> 00:29:40,021 so I ran it against her sample to rule her out. 732 00:29:40,089 --> 00:29:42,257 It shares a high percentage of genetic material 733 00:29:42,324 --> 00:29:43,524 with her DNA. 734 00:29:43,559 --> 00:29:44,692 It could only belong to a sibling. 735 00:29:44,727 --> 00:29:46,327 It was Pilar. She was there. 736 00:29:46,362 --> 00:29:47,962 She must have witnessed Jackson's murder. 737 00:29:47,997 --> 00:29:49,797 And killed the same night to keep her quiet. 738 00:29:52,334 --> 00:29:54,435 Detective! 739 00:29:54,470 --> 00:29:56,204 Uh, would you mind? 740 00:29:58,140 --> 00:30:00,408 I found Nathan Davis -- the name on the lease of the house 741 00:30:00,476 --> 00:30:03,211 where those people were held and where the murder went down. 742 00:30:03,245 --> 00:30:04,379 Florida Power and Utilities 743 00:30:04,446 --> 00:30:06,180 said he rented three other houses, 744 00:30:06,215 --> 00:30:08,616 paid all their utility bills with money orders. 745 00:30:08,651 --> 00:30:10,151 Did you check where the money orders came from? 746 00:30:10,185 --> 00:30:11,619 I did, and five days ago, 747 00:30:11,654 --> 00:30:13,321 Nathan Davis used money orders 748 00:30:13,355 --> 00:30:16,391 to pay for 30 one-way bus tickets to Macon, Georgia, 749 00:30:16,458 --> 00:30:18,393 home of the first Country Crocker restaurant 750 00:30:18,427 --> 00:30:19,427 outside of Florida. 751 00:30:19,461 --> 00:30:21,329 It's Forey. 752 00:30:21,363 --> 00:30:23,164 He and Landry must have sent all his slave labor up north 753 00:30:23,198 --> 00:30:26,301 so they couldn't cooperate in our murder investigation. 754 00:31:24,460 --> 00:31:26,394 Oh, that's nice. 755 00:31:41,744 --> 00:31:43,711 What's the matter, Forey? 756 00:31:43,746 --> 00:31:46,280 I thought you were strictly a crossbow guy. 757 00:31:48,317 --> 00:31:50,084 That better? 758 00:31:50,119 --> 00:31:52,520 Oh, yeah. Much better. 759 00:31:52,554 --> 00:31:54,288 So, now what? 760 00:31:54,323 --> 00:31:56,557 Well, I always did wonder what it'd be like 761 00:31:56,592 --> 00:31:58,059 to hunt down and kill a man. 762 00:31:58,093 --> 00:31:59,794 I'm thinking probably a step up 763 00:31:59,862 --> 00:32:02,063 from feeding your former army mate to a pig. 764 00:32:18,347 --> 00:32:20,548 You ain't getting out of here alive, Detective. 765 00:32:20,582 --> 00:32:22,550 You know too much. 766 00:32:40,702 --> 00:32:42,804 So, can I take this as a confession 767 00:32:42,838 --> 00:32:44,505 for the murder of John Jackson? 768 00:32:44,573 --> 00:32:47,041 Wouldn't you like that? 769 00:32:47,075 --> 00:32:49,110 Human trafficking, maybe? 770 00:32:49,178 --> 00:32:50,284 You roll over on Landry 771 00:32:50,309 --> 00:32:52,056 so we can both walk out of here alive. 772 00:33:00,289 --> 00:33:03,391 Oh, tell me an experienced guide and survivalist 773 00:33:03,425 --> 00:33:05,560 did not just fall for that. 774 00:33:05,594 --> 00:33:07,662 Put it down. Get up. 775 00:33:11,266 --> 00:33:12,400 Now walk. 776 00:33:13,469 --> 00:33:15,403 You won't shoot me in the back. 777 00:33:15,437 --> 00:33:16,571 I won't? 778 00:33:16,605 --> 00:33:18,206 You can't. I'm unarmed. 779 00:33:18,273 --> 00:33:21,542 And as you just pointed out... 780 00:33:22,878 --> 00:33:24,512 ...I'm a survivalist. 781 00:33:24,580 --> 00:33:26,447 Forey, freeze! 782 00:33:43,599 --> 00:33:44,599 Forey! 783 00:34:06,372 --> 00:34:07,627 Gotta love the irony. 784 00:34:07,634 --> 00:34:10,238 Snared by his own boar trap, stabbed by the very knife- 785 00:34:10,239 --> 00:34:12,007 he used to gut and skin those boars. 786 00:34:12,041 --> 00:34:13,642 Karma. He ruined my good shirt. 787 00:34:13,676 --> 00:34:14,543 - Awww. - Yeah. 788 00:34:14,577 --> 00:34:16,011 What's this? 789 00:34:16,079 --> 00:34:17,412 Well, they were looking to see if Forey 790 00:34:17,447 --> 00:34:19,381 had any, uh, surprises left in store. 791 00:34:19,415 --> 00:34:21,016 This is what they found. 792 00:34:21,050 --> 00:34:23,018 ATF found plenty in his garage. He was armed to the teeth. 793 00:34:23,052 --> 00:34:25,854 They found gold in his home, Tamiflu, dried food, and water. 794 00:34:25,922 --> 00:34:27,990 I guess his end of days happened early. 795 00:34:28,024 --> 00:34:29,524 Couldn't have happened to a nicer guy. 796 00:34:29,559 --> 00:34:30,425 Oh! Oh! 797 00:34:30,460 --> 00:34:31,593 Wow. Whew. 798 00:34:31,627 --> 00:34:33,962 Ecuador, Venezuela, Honduras. 799 00:34:33,997 --> 00:34:35,731 You're looking at half of Latin America, here. 800 00:34:35,765 --> 00:34:36,999 Is that a ledger? 801 00:34:37,033 --> 00:34:39,634 Yeah, to go along with the passports. 802 00:34:39,702 --> 00:34:41,803 It records the date of arrival, the time they were stashed, 803 00:34:41,838 --> 00:34:43,739 what they had to pay off to win their freedom. 804 00:34:44,640 --> 00:34:46,508 $2 million. 805 00:34:46,542 --> 00:34:48,543 That's 200 people at 10 grand a pop. 806 00:34:48,578 --> 00:34:50,278 Buys a lot of biscuits and gravy. 807 00:34:50,380 --> 00:34:51,480 Forey was a survivalist. 808 00:34:51,514 --> 00:34:53,482 He was hedging his bets on the day 809 00:34:53,516 --> 00:34:55,417 when his hunting buddy Landry would double-cross him. 810 00:34:55,451 --> 00:34:57,386 It's good, though. 811 00:34:57,453 --> 00:34:59,021 If this case would've stayed open any longer, 812 00:34:59,088 --> 00:35:00,655 it would have eaten me alive. 813 00:35:00,690 --> 00:35:04,359 Daniel, did they find any syrup in Forey's cabin? 814 00:35:04,394 --> 00:35:05,927 Syrup like high-fructose syrup? 815 00:35:05,962 --> 00:35:07,763 Like the kind of syrup that we found on Jackson's watch 816 00:35:07,797 --> 00:35:09,064 that attracted the boar to the body. 817 00:35:09,098 --> 00:35:10,499 Yeah, no. Nothing like that. 818 00:35:10,533 --> 00:35:12,034 Huh. 819 00:35:19,742 --> 00:35:21,476 Going somewhere? 820 00:35:21,511 --> 00:35:23,011 Yeah. 821 00:35:23,046 --> 00:35:25,113 My, uh, my night manager forgot 822 00:35:25,148 --> 00:35:28,016 to make, uh, last night's cash deposit drop, so... 823 00:35:28,051 --> 00:35:30,652 Wow! You did all that business in one night? 824 00:35:30,686 --> 00:35:33,088 Those must be some killer biscuits. 825 00:35:33,156 --> 00:35:35,190 Well, with your mama's secret ingredient, 826 00:35:35,224 --> 00:35:37,392 of course they are, right? 827 00:35:37,427 --> 00:35:39,494 Uh, high-fructose corn syrup? 828 00:35:39,562 --> 00:35:40,829 Yeah? 829 00:35:40,863 --> 00:35:42,531 Same stuff you poured over Jackson 830 00:35:42,565 --> 00:35:44,366 when you and Forey killed him. 831 00:35:44,434 --> 00:35:45,767 I-I didn't kill Jackson. 832 00:35:45,802 --> 00:35:47,402 Sure you didn't. 833 00:35:47,437 --> 00:35:49,371 Like you didn't smuggle and imprison 200 people 834 00:35:49,405 --> 00:35:51,606 to build your biscuit empire for free? 835 00:35:51,641 --> 00:35:54,142 Detective, I-I have passed every immigration inspection 836 00:35:54,177 --> 00:35:55,811 since Country Crocker opened. 837 00:35:55,878 --> 00:35:57,946 By moving your slave labor from house to house to house. 838 00:35:57,980 --> 00:35:59,548 Yeah, you know, your big mistake 839 00:35:59,582 --> 00:36:02,117 was actually partnering up with a paranoid survivalist. 840 00:36:02,151 --> 00:36:04,653 Forey documented your whole operation -- 841 00:36:04,687 --> 00:36:07,522 names, numbers, smuggling contacts in Latin America. 842 00:36:07,557 --> 00:36:10,425 I'm guessing you -- you got my Julie in custody. 843 00:36:10,493 --> 00:36:13,695 Yeah, she's a -- she's a sweet girl. 844 00:36:13,763 --> 00:36:15,997 But, uh, you can only trust what she says so far, you know, 845 00:36:16,032 --> 00:36:17,933 'cause t-those poor kids down there, 846 00:36:18,000 --> 00:36:19,501 they got nothing, you know? 847 00:36:19,535 --> 00:36:21,503 They -- they lie to live. 848 00:36:21,537 --> 00:36:24,072 I was just trying to, uh... 849 00:36:24,140 --> 00:36:26,641 to help her realize her dream of coming to America. 850 00:36:26,676 --> 00:36:28,610 Really? 851 00:36:28,644 --> 00:36:31,179 Oh, yeah, by, uh, forcing her into a relationship with you. 852 00:36:31,247 --> 00:36:33,115 Uh, killing her sister to shut her up about Jackson. 853 00:36:33,182 --> 00:36:35,350 Yeah, you're a real humanitarian. 854 00:36:35,384 --> 00:36:36,885 Yes, please, go for it. 855 00:36:36,919 --> 00:36:38,820 I so want you to. 856 00:36:39,922 --> 00:36:42,557 I would love the opportunity to shoot you. 857 00:36:48,598 --> 00:36:49,998 Ohh. 858 00:36:55,471 --> 00:36:58,473 A much worse place than you sent them. 859 00:36:58,541 --> 00:37:00,642 So you have yourself a nice day. 860 00:37:09,552 --> 00:37:11,486 So Landry had their passports the whole time? 861 00:37:11,554 --> 00:37:13,188 Forey had the rest. 862 00:37:13,222 --> 00:37:15,223 Landry held on to these because he knew he needed something 863 00:37:15,291 --> 00:37:16,892 to help coerce Juliana into the bedroom. 864 00:37:16,926 --> 00:37:18,093 That's disgusting. 865 00:37:18,127 --> 00:37:19,628 He knew he could keep her in line 866 00:37:19,662 --> 00:37:21,296 as long as he had Pilar as a hostage. 867 00:37:21,330 --> 00:37:23,532 Maybe now she'll testify against him. 868 00:37:23,566 --> 00:37:25,734 I don't know. He really did a number on her. 869 00:37:25,768 --> 00:37:26,735 Any news on her sister? 870 00:37:26,769 --> 00:37:28,870 Not good news. 871 00:37:28,905 --> 00:37:30,038 Carlos found her blood 872 00:37:30,106 --> 00:37:32,007 in the same room as Jackson was killed. 873 00:37:32,041 --> 00:37:34,676 Worried that maybe she was dumped in the swamp, as well. 874 00:37:34,710 --> 00:37:37,612 They come here full of hope, and then they lose everything. 875 00:37:37,647 --> 00:37:38,813 Yeah. 876 00:37:38,881 --> 00:37:40,549 How do you survive that? 877 00:37:43,619 --> 00:37:44,586 Who's she talking to? 878 00:37:44,620 --> 00:37:46,188 She says a friend back home. 879 00:37:46,222 --> 00:37:48,890 She calls every few hours. Calls last about a minute. 880 00:37:49,859 --> 00:37:51,326 Ah, it's Daniel. 881 00:37:51,394 --> 00:37:53,261 Hey, do me a favor. Give those to her. 882 00:37:53,329 --> 00:37:55,597 Maybe if she has those back again, she can start to trust us. 883 00:37:55,631 --> 00:37:57,632 Yeah. 884 00:37:57,700 --> 00:37:59,434 Daniel, what do you got for me? 885 00:37:59,468 --> 00:38:00,902 Oh, and, uh, before I forget, 886 00:38:00,937 --> 00:38:03,438 I need you to do something for me. 887 00:38:08,544 --> 00:38:10,412 Bone fisherman was dragging for crab -- 888 00:38:10,446 --> 00:38:11,880 pulled it up in a trap 889 00:38:11,914 --> 00:38:13,815 in the area where the scouts found Jackson's remains. 890 00:38:13,849 --> 00:38:15,584 Serial number matches records from the Coast Guard. 891 00:38:15,618 --> 00:38:16,985 It was Jackson's gun. 892 00:38:17,019 --> 00:38:18,486 I'll run ballistics and match the caliber. 893 00:38:18,521 --> 00:38:19,955 Sounds like they tossed it in the swamp -- 894 00:38:19,989 --> 00:38:21,623 where they hide all their dirty work. 895 00:38:21,691 --> 00:38:22,791 Only fired once. 896 00:38:22,825 --> 00:38:24,459 We never found the rest of the body. 897 00:38:24,493 --> 00:38:26,194 There might have been other shots. 898 00:38:26,229 --> 00:38:28,830 Maybe Forey and Landry fought Jackson over the weapon, 899 00:38:28,864 --> 00:38:30,432 and it went off by accident. 900 00:38:30,466 --> 00:38:32,133 Or maybe he fought someone else that night, 901 00:38:32,168 --> 00:38:33,902 someone that's not really a killer. 902 00:38:33,936 --> 00:38:35,770 Daniel, did you check that pay phone at the hospital, 903 00:38:35,838 --> 00:38:36,972 like I asked? 904 00:38:37,006 --> 00:38:39,474 I did. Got you an address. 905 00:38:58,127 --> 00:38:59,661 Okay, I give up. 906 00:38:59,695 --> 00:39:01,696 Why did you have me bring Juliana down here? 907 00:39:01,731 --> 00:39:03,965 Those phone calls that Juliana was making from the hospital, 908 00:39:04,000 --> 00:39:05,400 they weren't to Bogotá. 909 00:39:05,434 --> 00:39:07,302 They were to this pay phone here on the boardwalk... 910 00:39:08,638 --> 00:39:11,740 ...And same time every day. 911 00:39:11,774 --> 00:39:12,841 Wait -- you mean...? 912 00:39:12,875 --> 00:39:14,009 Yep. 913 00:39:16,112 --> 00:39:17,312 Pilar! 914 00:39:24,854 --> 00:39:27,255 Okay, how did you do that? 915 00:39:27,290 --> 00:39:29,824 What, make a dead girl come back to life? 916 00:39:29,859 --> 00:39:31,559 Easy. 917 00:39:31,594 --> 00:39:33,561 This is the hard part. 918 00:39:43,139 --> 00:39:45,240 Thank you. Thank you so much. 919 00:39:45,308 --> 00:39:46,841 Well, don't thank me yet. 920 00:39:46,876 --> 00:39:48,943 Uh, Pilar? 921 00:39:48,978 --> 00:39:50,645 We know that you shot Jackson. 922 00:39:50,713 --> 00:39:53,748 No, it's okay. He's -- he's really here to help. 923 00:39:53,783 --> 00:39:55,717 Yeah. But you have to help me and help yourselves. 924 00:39:55,751 --> 00:39:57,719 I mean, we have a pretty good idea 925 00:39:57,753 --> 00:39:59,587 that the shooting was an accident. 926 00:39:59,622 --> 00:40:02,157 And that's why your sister's been in hiding 927 00:40:02,224 --> 00:40:04,693 since the night of the shooting, right? 928 00:40:04,727 --> 00:40:06,628 He wanted to help us. 929 00:40:06,662 --> 00:40:08,963 John knew what he was doing was wrong, 930 00:40:09,031 --> 00:40:11,132 but he was afraid to speak up 931 00:40:11,167 --> 00:40:14,202 until he met me and some of the others 932 00:40:14,236 --> 00:40:17,205 and...saw what they were doing to us. 933 00:40:17,239 --> 00:40:19,774 He knew he had to stop it, 934 00:40:19,809 --> 00:40:23,311 but he had to get Pilar out of there first. 935 00:40:23,379 --> 00:40:24,946 And that's when the accident happened? 936 00:40:26,682 --> 00:40:28,683 It was dark. She was scared. 937 00:40:28,751 --> 00:40:30,819 She thought somebody was going to take her, 938 00:40:30,886 --> 00:40:34,055 like when Landry came and took me from Pilar. 939 00:40:34,090 --> 00:40:36,324 The gun went off in the scuffle, 940 00:40:36,359 --> 00:40:38,393 but she didn't mean to kill him. 941 00:40:38,427 --> 00:40:40,628 I haven't seen Pilar since I got taken. 942 00:40:40,663 --> 00:40:43,098 She left a phone number in her handwriting 943 00:40:43,132 --> 00:40:45,667 at the host station, and I knew she was safe. 944 00:40:45,701 --> 00:40:47,669 But I didn't know where she was. 945 00:40:47,703 --> 00:40:51,272 We were going to escape, 946 00:40:51,307 --> 00:40:54,175 but then policía came around, and... 947 00:40:54,210 --> 00:40:55,977 We were afraid. 948 00:40:56,011 --> 00:40:59,547 Look, I'm really sorry for what you've been through, 949 00:40:59,582 --> 00:41:01,783 but I am going to have to take you both in. 950 00:41:01,817 --> 00:41:04,986 But -- but if you help us make a case against Landry, 951 00:41:05,020 --> 00:41:08,189 testify against the abuse that you suffered at his hand, 952 00:41:08,224 --> 00:41:10,892 you might be able to fight the extradition. 953 00:41:10,960 --> 00:41:14,028 You know, you can make a case with immigration and customs. 954 00:41:14,063 --> 00:41:16,398 And then begin the process 955 00:41:16,465 --> 00:41:18,967 of filing for landed-immigrant status. 956 00:41:26,242 --> 00:41:28,176 Hey, it's gonna be okay. 957 00:41:28,210 --> 00:41:29,644 Gracias. 958 00:41:29,678 --> 00:41:30,678 Really. 959 00:41:38,254 --> 00:41:39,654 Well, that sucked royally. 960 00:41:39,688 --> 00:41:41,189 Thanks for dragging me into this. 961 00:41:41,223 --> 00:41:43,191 See? I told you I dragged you into much worse. 962 00:41:43,225 --> 00:41:44,526 Yeah. 963 00:41:46,295 --> 00:41:47,695 So, what do you want to do? 964 00:41:48,798 --> 00:41:49,764 About...? 965 00:41:49,799 --> 00:41:51,766 Our last conversation. 966 00:41:51,801 --> 00:41:54,102 Uh, we could just pick it up from where we left off. 967 00:41:54,170 --> 00:41:55,904 You really think where we left off 968 00:41:55,938 --> 00:41:57,639 is somewhere I'm dying to return to? 969 00:41:57,673 --> 00:41:58,673 Right. 970 00:41:58,707 --> 00:42:01,209 Just... 971 00:42:01,243 --> 00:42:03,044 We can start a new one. 972 00:42:07,983 --> 00:42:09,250 Okay. 973 00:42:10,820 --> 00:42:12,053 Good. 974 00:42:12,087 --> 00:42:14,189 But I want to eat. 975 00:42:14,256 --> 00:42:16,124 Yeah, I thought we could eat here. 976 00:42:16,192 --> 00:42:18,226 I'm not gonna eat here. 977 00:42:18,260 --> 00:42:20,829 Oh. It's just, uh... I paid for all-day parking. 978 00:42:20,896 --> 00:42:22,464 Yeah, that's not my problem. 979 00:42:22,498 --> 00:42:24,966 You could buy me dinner, cheapskate. 980 00:42:24,991 --> 00:42:28,991 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 73188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.