All language subtitles for The 100 - 07x09 - The Flock.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,623 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,688 --> 00:00:04,132 INDRA: I saw him once, Sheidheda. 3 00:00:04,157 --> 00:00:06,249 I was only a girl when he took Trikru. 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,305 He went from village to village 5 00:00:08,330 --> 00:00:10,591 butchering anyone who refused to kneel. 6 00:00:10,616 --> 00:00:13,837 We cannot let this creature command Wonkru. 7 00:00:13,862 --> 00:00:15,425 RUSSHEDA: You and the prisoners 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,971 share an enemy, perhaps even the same goal. 9 00:00:17,996 --> 00:00:22,043 They want power. How do we do it? 10 00:00:22,068 --> 00:00:25,562 You make allies of the murderers and the thieves. 11 00:00:25,587 --> 00:00:27,172 Join us. 12 00:00:27,213 --> 00:00:29,716 A little deprogramming, some revenge, 13 00:00:29,758 --> 00:00:31,603 we'll split this place 50/50. 14 00:00:31,628 --> 00:00:33,470 [MACHINE GUN FIRES] 15 00:00:33,511 --> 00:00:35,013 [WOMEN SCREAMING] 16 00:00:35,825 --> 00:00:37,198 Partners? 17 00:00:37,223 --> 00:00:38,666 I'm with you... 18 00:00:40,571 --> 00:00:42,224 and so are my people. 19 00:00:42,249 --> 00:00:45,836 Good choice. All cogs get guns. 20 00:00:45,861 --> 00:00:46,825 How does it work? 21 00:00:46,850 --> 00:00:48,016 Well, you killed my best friend, 22 00:00:48,040 --> 00:00:49,690 so I'm not sure I want to help you. 23 00:00:49,715 --> 00:00:50,611 I'll do anything. 24 00:00:50,636 --> 00:00:52,222 Our other friends, bring them here. 25 00:00:52,247 --> 00:00:53,913 Send in their friends. 26 00:00:56,023 --> 00:00:58,468 _ 27 00:00:58,828 --> 00:01:01,111 ANDERS: I know you've only agreed to disciple training 28 00:01:01,136 --> 00:01:02,762 to get out of your cells. 29 00:01:02,787 --> 00:01:05,206 That's because you're blind to what's really going on. 30 00:01:05,545 --> 00:01:09,591 I'm about to open your eyes to the truth of our cause. 31 00:01:13,114 --> 00:01:14,615 Where are we going? 32 00:01:14,640 --> 00:01:16,821 I realize that taking things on faith 33 00:01:16,846 --> 00:01:19,015 is not in your nature, so I'm gonna show you 34 00:01:19,057 --> 00:01:21,977 what happens if we lose the last war. 35 00:01:23,687 --> 00:01:25,563 Surface. 36 00:01:28,358 --> 00:01:29,937 VOICE: Access granted. 37 00:01:29,962 --> 00:01:32,897 HOPE: You are pretty brave, taking us yourself. 38 00:01:32,922 --> 00:01:34,731 It's not bravery, Hope. 39 00:01:34,756 --> 00:01:36,930 You see, this elevator will stay on the surface 40 00:01:36,955 --> 00:01:39,661 until I signal for it to be brought down. 41 00:01:40,020 --> 00:01:43,566 I take it on faith that you'd rather not die today. 42 00:01:45,792 --> 00:01:48,628 Good. Then masks on. 43 00:01:49,034 --> 00:01:52,415 The particulate matter in the air is lethal to humans. 44 00:01:52,440 --> 00:01:56,177 It'll literally calcify you from the inside. 45 00:01:56,219 --> 00:01:58,596 [WIND WHISTLING] 46 00:01:58,638 --> 00:02:01,349 [THUNDER] 47 00:02:06,440 --> 00:02:08,150 Gabriel saved us. 48 00:02:08,191 --> 00:02:09,226 Where is Gabriel? 49 00:02:09,251 --> 00:02:11,921 Gabriel is no longer your concern. 50 00:02:12,362 --> 00:02:15,240 [THUNDER] 51 00:02:19,912 --> 00:02:22,789 ECHO: This is what you're preparing to fight? 52 00:02:22,831 --> 00:02:27,285 No. The Bardoans lost their last war. 53 00:02:27,717 --> 00:02:31,166 This is all that is left. 54 00:02:35,991 --> 00:02:38,363 Let me get this straight. 55 00:02:38,682 --> 00:02:42,951 The 10-foot aliens with superior technology that built this place 56 00:02:44,134 --> 00:02:46,229 got genocided and turned to stone 57 00:02:46,271 --> 00:02:49,858 by the enemy we're gonna fight. 58 00:02:49,900 --> 00:02:51,485 Precisely. 59 00:02:51,526 --> 00:02:53,779 Now you know what you're training for. 60 00:02:55,113 --> 00:02:56,782 [THUNDER] 61 00:02:56,823 --> 00:02:59,826 I do love me an unwinnable war. 62 00:02:59,868 --> 00:03:02,829 [THUNDER] 63 00:03:36,822 --> 00:03:39,074 [INDISTINCT CONVERSATION] 64 00:03:51,848 --> 00:03:54,172 NIKKI: Anytime. 65 00:03:54,214 --> 00:03:56,258 EMORI: Just sit tight. I know it's scary, 66 00:03:56,299 --> 00:03:57,718 but we'll find a way out of this. 67 00:03:57,759 --> 00:03:59,011 You stay quiet, ok? 68 00:03:59,052 --> 00:04:00,345 - No! - Madi... 69 00:04:01,813 --> 00:04:05,117 Aren't you a spitfire? But you need to calm yourself. 70 00:04:05,142 --> 00:04:08,478 We're just gonna chat... for now. 71 00:04:16,153 --> 00:04:17,529 [FEEDBACK] 72 00:04:18,086 --> 00:04:19,948 This thing on? 73 00:04:19,990 --> 00:04:21,700 ON P.A.: Good evening, Sanctum. 74 00:04:21,742 --> 00:04:24,077 [FEEDBACK] 75 00:04:24,119 --> 00:04:25,871 This is Nikki at the mic 76 00:04:25,912 --> 00:04:28,749 with my friend Nelson beside me. 77 00:04:31,043 --> 00:04:33,128 Thank you for your patience, 78 00:04:33,546 --> 00:04:35,464 but we have some requests. 79 00:04:35,505 --> 00:04:37,966 We would like to extend an invitation 80 00:04:38,008 --> 00:04:41,011 to Russell and Daniel Prime 81 00:04:41,675 --> 00:04:45,974 and Raven Reyes to meet us at the palace. 82 00:04:46,016 --> 00:04:47,524 You have 20 minutes to get here, 83 00:04:47,549 --> 00:04:49,801 or we start killing hostages. 84 00:04:50,049 --> 00:04:52,272 Want to take a guess who'll be first? 85 00:04:52,314 --> 00:04:53,940 I'll let her introduce herself. 86 00:04:53,982 --> 00:04:56,234 [CHUCKLES] 87 00:05:00,197 --> 00:05:02,866 This is Kaylee Prime. 88 00:05:02,908 --> 00:05:05,786 Daniel, I don't want you to do... 89 00:05:05,827 --> 00:05:07,856 NIKKI: Uh-uh. 90 00:05:09,164 --> 00:05:11,583 [WHISPERING] What we talked about. 91 00:05:13,668 --> 00:05:15,712 Fine. 92 00:05:27,099 --> 00:05:29,810 I'm supposed to tell you 93 00:05:30,649 --> 00:05:33,730 that I'm looking at a gun pointed at my head, 94 00:05:34,156 --> 00:05:36,441 but I don't want you to do anything stupid. 95 00:05:36,483 --> 00:05:38,693 - Damn it. - Murphy, wait. 96 00:05:38,735 --> 00:05:42,155 You heard what she said. Don't be stupid. 97 00:05:42,197 --> 00:05:44,282 NIKKI, ON P.A.: She's brave. I'll give her that. 98 00:05:44,324 --> 00:05:46,701 Be a shame to have to kill her. 99 00:05:46,760 --> 00:05:48,804 20 minutes. 100 00:05:48,829 --> 00:05:51,414 Oh. Look. Now it's 19. 101 00:05:51,648 --> 00:05:53,593 Tick tock. 102 00:05:53,618 --> 00:05:54,808 - We need a plan. - All right. 103 00:05:54,833 --> 00:05:56,270 Well, here is what we are working with. 104 00:05:56,294 --> 00:05:58,855 They have a lot of guns. Wonkru won't listen to us. 105 00:05:58,880 --> 00:06:00,791 I am 150 pounds wet, 106 00:06:00,816 --> 00:06:02,342 and you can't fight to save your life. 107 00:06:02,367 --> 00:06:03,910 INDRA: Guard the door. 108 00:06:03,935 --> 00:06:06,759 I'm gone for half a day, and now the palace 109 00:06:06,784 --> 00:06:09,307 is surrounded with armed cogs and convicts? 110 00:06:09,349 --> 00:06:10,993 - Where have you been? - We have a situation. 111 00:06:11,017 --> 00:06:12,482 INDRA: I heard the announcement. 112 00:06:12,507 --> 00:06:13,900 I'm sure Nelson wants us Primes 113 00:06:13,925 --> 00:06:15,622 to tell the faithful we're full of crap. 114 00:06:15,647 --> 00:06:17,774 Or he wants to kill you. 115 00:06:20,274 --> 00:06:23,321 Where's everyone else? They asked for Raven, too. 116 00:06:24,202 --> 00:06:28,493 All we found were bodies and blood at Gabriel's camp... 117 00:06:30,704 --> 00:06:32,042 Not our people. 118 00:06:32,067 --> 00:06:33,736 There was no trace of them. 119 00:06:33,794 --> 00:06:35,892 We left a unit in the field to keep searching. 120 00:06:35,917 --> 00:06:37,836 I was afraid to stay out too long, 121 00:06:37,878 --> 00:06:39,337 and I'm afraid I'm right, 122 00:06:39,379 --> 00:06:41,798 considering what I just walked in on. 123 00:06:41,840 --> 00:06:43,425 Gaia is with them, too, 124 00:06:43,466 --> 00:06:45,260 but they can take care of themselves. 125 00:06:45,302 --> 00:06:47,552 Obviously, you can't. 126 00:06:47,577 --> 00:06:49,203 JACKSON: Nate was with them. 127 00:06:49,228 --> 00:06:51,243 Look, we will get Nate and Gaia back, 128 00:06:51,268 --> 00:06:53,268 but we have 18 minutes to save Emori. 129 00:06:53,310 --> 00:06:55,243 How? We can't get them Raven. 130 00:06:56,378 --> 00:06:57,806 You're not gonna like it... 131 00:06:57,831 --> 00:06:58,940 hell, I don't like it... 132 00:06:58,982 --> 00:07:00,901 but we could give them me and Russell. 133 00:07:00,942 --> 00:07:02,527 Two out of 3 ain't bad. 134 00:07:02,569 --> 00:07:05,280 You want to let Sheidheda go free? 135 00:07:05,322 --> 00:07:07,449 That's exactly what he wants us to do. 136 00:07:07,490 --> 00:07:09,910 - It is hardly free. - It's still out of my control. 137 00:07:09,951 --> 00:07:12,537 It'll at least buy us some time, ok, 138 00:07:13,093 --> 00:07:15,474 time for you to gather Wonkru for a frontal assault. 139 00:07:15,499 --> 00:07:16,959 I don't care if it's what he wants. 140 00:07:16,984 --> 00:07:20,029 I'm going in, one way or the other. 141 00:07:20,730 --> 00:07:22,422 I won't let her die, Indra. 142 00:07:23,420 --> 00:07:26,051 Sheidheda won't just volunteer for this. 143 00:07:26,076 --> 00:07:28,801 Well, then I guess we'll have to persuade the bastard. 144 00:07:40,190 --> 00:07:42,651 [BEEPING] 145 00:07:47,246 --> 00:07:49,623 Anders took us outside. 146 00:07:50,575 --> 00:07:52,827 Why the hell did you try and send us out there? 147 00:07:54,706 --> 00:07:57,457 It's survivable for an hour or two. 148 00:07:57,761 --> 00:08:00,126 I just needed time to figure something out. 149 00:08:00,888 --> 00:08:03,141 If he was trying to kill us, 150 00:08:03,166 --> 00:08:05,642 he would've found easier ways to do it. 151 00:08:07,396 --> 00:08:10,887 And now you're our trainer? You always have so many jobs? 152 00:08:11,302 --> 00:08:14,070 I'm only involved because of my knowledge of... 153 00:08:15,760 --> 00:08:16,975 from the m-cap, 154 00:08:17,000 --> 00:08:19,771 and clearly, this isn't a normal situation. 155 00:08:19,813 --> 00:08:21,332 Anders himself will lead the training, 156 00:08:21,356 --> 00:08:22,411 something he never does. 157 00:08:22,436 --> 00:08:23,657 Oh, lucky us. 158 00:08:23,682 --> 00:08:25,580 He usually lets others dole out the punishment. 159 00:08:25,605 --> 00:08:28,061 Oh, what, staying awake for 72 hours, 160 00:08:28,086 --> 00:08:30,140 sleeping in a mud pit, 161 00:08:30,165 --> 00:08:31,784 eating grass to stay alive? 162 00:08:31,809 --> 00:08:34,145 Please. Been there. Done that. 163 00:08:36,026 --> 00:08:39,029 I probably shouldn't be telling you this, but... 164 00:08:40,863 --> 00:08:42,669 but they'll mess with your minds, 165 00:08:42,711 --> 00:08:44,425 try and amp up your emotions. 166 00:08:44,450 --> 00:08:47,704 It's crucial that you keep control. 167 00:08:51,938 --> 00:08:54,190 ANDERS: These are your new training partners. 168 00:08:54,354 --> 00:08:57,067 For the next 12 weeks, you will eat, sleep, 169 00:08:57,092 --> 00:08:59,512 and train with them and with no one else. 170 00:09:00,123 --> 00:09:02,564 Though you 4 were not born in the cause, 171 00:09:02,605 --> 00:09:04,551 everyone has the ability within them 172 00:09:04,576 --> 00:09:06,151 to serve humanity. 173 00:09:06,192 --> 00:09:07,861 Give everything to the group. 174 00:09:07,902 --> 00:09:11,906 Trust in the process. Trust in each other. 175 00:09:12,814 --> 00:09:14,209 For all mankind. 176 00:09:14,234 --> 00:09:15,618 For all mankind. 177 00:09:15,660 --> 00:09:17,430 ANDERS: We'll start with some simple sparring. 178 00:09:17,454 --> 00:09:19,831 Please choose a partner. 179 00:09:26,414 --> 00:09:28,590 ANDERS: You may begin. 180 00:09:28,631 --> 00:09:30,633 [ALL GRUNTING] 181 00:09:40,260 --> 00:09:42,554 I was trained by a level 12. 182 00:09:43,646 --> 00:09:45,690 What else you got? 183 00:09:46,283 --> 00:09:48,109 Orlando taught you well. 184 00:09:48,481 --> 00:09:51,571 It's not surprising. I was his mentor. 185 00:09:51,613 --> 00:09:53,740 Huh. It's a shame he had to die. 186 00:09:53,782 --> 00:09:56,322 It is, a loss to the cause. 187 00:09:56,663 --> 00:09:58,370 He was one of our best, 188 00:09:58,411 --> 00:10:02,322 but I believe Dev had a hand in your training, as well. 189 00:10:06,628 --> 00:10:08,630 Answer me, trainee. 190 00:10:08,671 --> 00:10:10,590 Wasn't Dev your surrogate father? 191 00:10:10,632 --> 00:10:11,983 I'm not gonna talk about him with you. 192 00:10:12,007 --> 00:10:13,277 Well, then perhaps you're not ready yet. 193 00:10:13,301 --> 00:10:16,609 ECHO: Are we here to talk or fight... 194 00:10:17,808 --> 00:10:19,057 sir? 195 00:10:19,440 --> 00:10:22,196 Have you made a note of these responses, Mr. Levitt? 196 00:10:22,227 --> 00:10:24,437 - Yes, sir. - Hmm. 197 00:10:25,336 --> 00:10:28,441 May I speak with you, sir? They've given me an idea. 198 00:10:28,741 --> 00:10:30,568 Of course. 199 00:10:30,610 --> 00:10:33,905 Octavia and Zora, slower. 200 00:10:37,033 --> 00:10:39,327 With all due respect, sir, 201 00:10:39,369 --> 00:10:41,246 I've seen Octavia kill more people 202 00:10:41,287 --> 00:10:43,039 than I've known in my life, 203 00:10:43,081 --> 00:10:45,500 and Diyoza and Echo were trained as elite warriors. 204 00:10:45,542 --> 00:10:47,669 ANDERS: Which is why we can shape them. 205 00:10:47,710 --> 00:10:49,921 They'll be invaluable in the last war. 206 00:10:49,963 --> 00:10:52,006 Yes, but we may not have much time. 207 00:10:52,048 --> 00:10:53,808 Clarke Griffin will arrive soon with the key, 208 00:10:53,842 --> 00:10:55,260 and the last war will start. 209 00:10:55,301 --> 00:10:57,512 Maybe the fastest way in 210 00:10:58,120 --> 00:10:59,889 is to show them what we're really about... 211 00:11:03,048 --> 00:11:05,019 Our way of life. 212 00:11:05,381 --> 00:11:07,032 ANDERS: I'll take it under advisement, 213 00:11:07,057 --> 00:11:10,041 but first, we need to break them of their bonds, 214 00:11:10,066 --> 00:11:11,836 or they'll keep choosing to fight for each other 215 00:11:11,860 --> 00:11:14,352 instead of all mankind. 216 00:11:14,574 --> 00:11:18,018 They need to have faith in the cause above all. 217 00:11:19,694 --> 00:11:22,072 Then we can bring them into the community. 218 00:11:22,162 --> 00:11:23,997 Begin the fear simulation. 219 00:11:28,585 --> 00:11:32,338 [BABY CRYING] 220 00:11:32,602 --> 00:11:34,883 Hope? 221 00:11:34,924 --> 00:11:36,593 Oh! 222 00:11:44,350 --> 00:11:46,936 [BABY CRYING] 223 00:11:52,844 --> 00:11:56,738 If you touch her, I will kill you. 224 00:11:58,156 --> 00:11:59,240 [GASPS] 225 00:12:01,868 --> 00:12:03,620 Wait. No. Don't! 226 00:12:03,661 --> 00:12:04,913 [MUFFLED GUNSHOT] 227 00:12:04,954 --> 00:12:07,248 [BLADE CLATTERS] 228 00:12:07,290 --> 00:12:08,374 [BABY CRYING] 229 00:12:16,552 --> 00:12:18,618 Let me see her. 230 00:12:20,720 --> 00:12:22,722 [BABY COOING] 231 00:12:24,182 --> 00:12:27,817 She's not your baby. She's all of ours. 232 00:12:29,563 --> 00:12:32,071 She belongs to the cause. 233 00:12:32,857 --> 00:12:34,381 She's mine. 234 00:12:34,406 --> 00:12:38,190 She'll be cared for, fed, bathed, 235 00:12:38,428 --> 00:12:42,086 comforted, and watched over... 236 00:12:42,111 --> 00:12:43,816 No. 237 00:12:44,737 --> 00:12:47,956 Not by two eyes, but by thousands. 238 00:12:50,243 --> 00:12:53,622 No. No! 239 00:12:56,506 --> 00:12:58,091 [BEEP] 240 00:12:58,132 --> 00:13:00,426 [EXHALES] 241 00:13:01,599 --> 00:13:03,642 Bring her out. 242 00:13:06,349 --> 00:13:08,351 No! 243 00:13:08,393 --> 00:13:10,603 [SHUDDERS] 244 00:13:10,645 --> 00:13:12,077 What the hell was that? 245 00:13:12,102 --> 00:13:15,333 A test, and you failed, 246 00:13:15,358 --> 00:13:18,194 like Octavia and Hope before you. 247 00:13:18,815 --> 00:13:20,863 You need to give up on your selfish love, 248 00:13:20,905 --> 00:13:23,074 your motherly instincts. 249 00:13:23,116 --> 00:13:24,921 I can't just turn it off 250 00:13:25,396 --> 00:13:26,626 like a robot. 251 00:13:26,651 --> 00:13:28,121 Then you'd better learn 252 00:13:28,841 --> 00:13:30,999 because if you don't come over to the cause, 253 00:13:31,040 --> 00:13:33,476 you'll be sent back to Penance 254 00:13:33,501 --> 00:13:38,965 one at a time to grow old and die alone, 255 00:13:40,191 --> 00:13:42,343 so... 256 00:13:43,738 --> 00:13:46,014 I suggest you commit to the training, 257 00:13:46,404 --> 00:13:48,711 before you'll lose your sanity 258 00:13:48,736 --> 00:13:50,530 and your life. 259 00:13:57,404 --> 00:14:00,491 So they took 30 people hostage? 260 00:14:01,636 --> 00:14:04,964 You really do have an iron grip on this place. 261 00:14:05,254 --> 00:14:08,683 We don't have time for games. Don't act so surprised. 262 00:14:08,708 --> 00:14:10,642 You wanted chaos, and you got it. 263 00:14:10,667 --> 00:14:12,337 In the meantime, my people will blow 264 00:14:12,362 --> 00:14:14,906 the doors off the place and come in shooting. 265 00:14:15,504 --> 00:14:17,310 Why don't you go play hero? 266 00:14:17,352 --> 00:14:19,646 Oh, I'm going. So are you. 267 00:14:20,409 --> 00:14:23,358 Why would I, hmm? 268 00:14:23,798 --> 00:14:25,276 As we discussed before, 269 00:14:25,318 --> 00:14:27,278 if these fools finally wise up, 270 00:14:27,320 --> 00:14:29,697 then they'll want to tear me apart, 271 00:14:29,739 --> 00:14:31,699 and if I survive that, 272 00:14:31,741 --> 00:14:34,577 then you have no reason to keep me around. 273 00:14:34,921 --> 00:14:36,663 It's a quick death either way. 274 00:14:36,704 --> 00:14:38,415 How about a slow one right now? 275 00:14:38,456 --> 00:14:41,000 As much as I'd relish that, 276 00:14:41,879 --> 00:14:43,795 I'm going to need more. 277 00:14:45,537 --> 00:14:47,507 I'll protect you from the faithful. 278 00:14:47,549 --> 00:14:48,550 That's a start. 279 00:14:48,591 --> 00:14:50,718 Oh, come on. 280 00:14:50,760 --> 00:14:53,726 You can have back your 10 minutes a day 281 00:14:53,751 --> 00:14:55,974 of guarded time outside. 282 00:14:56,015 --> 00:14:57,642 - 30 minutes... - 20! 283 00:14:57,684 --> 00:15:00,562 And I want someone to play chess with, 284 00:15:01,299 --> 00:15:03,773 someone who understands the complexities. 285 00:15:03,798 --> 00:15:06,282 Trust me, I'm done playing with you. 286 00:15:07,799 --> 00:15:10,071 Perhaps you're a more formidable opponent. 287 00:15:10,096 --> 00:15:12,581 I don't play games. 288 00:15:13,858 --> 00:15:17,412 I'll find you someone. Do we have a deal? 289 00:15:17,620 --> 00:15:20,335 Mm... yes, 290 00:15:20,360 --> 00:15:24,043 but since your plan most likely leaves us dead, 291 00:15:24,085 --> 00:15:26,161 I have a better idea. 292 00:15:26,186 --> 00:15:28,875 While I was pretending to be that simpering fool, 293 00:15:28,900 --> 00:15:31,611 I happened upon something that might help us. 294 00:15:35,455 --> 00:15:37,709 A tunnel under the palace. 295 00:15:37,734 --> 00:15:40,403 It leads right into the great hall. 296 00:15:40,923 --> 00:15:42,562 This could work. 297 00:15:42,587 --> 00:15:45,131 Alyssa can show you the way. 298 00:15:48,179 --> 00:15:49,703 I feel like this is the beginning 299 00:15:49,728 --> 00:15:52,565 of a beautiful friendship. 300 00:16:01,201 --> 00:16:04,783 No morning sickness. Sign me up. 301 00:16:05,824 --> 00:16:09,302 No negative effects on a woman's health in any way, 302 00:16:09,327 --> 00:16:12,140 and we can monitor the embryos 303 00:16:12,165 --> 00:16:14,385 and the extracorporeal gestational systems 304 00:16:14,410 --> 00:16:18,093 for birth defects and correct them before they are born. 305 00:16:21,626 --> 00:16:22,710 Please. 306 00:16:25,188 --> 00:16:27,023 She had a heart defect? 307 00:16:27,065 --> 00:16:28,347 Yes. 308 00:16:28,372 --> 00:16:31,116 But it was surgically corrected 3 weeks ago. 309 00:16:32,053 --> 00:16:33,970 Now she's perfect 310 00:16:34,003 --> 00:16:36,521 and about ready to be birthed. 311 00:16:39,711 --> 00:16:41,162 Let's give her some privacy. 312 00:16:41,187 --> 00:16:42,521 Of course. 313 00:16:43,013 --> 00:16:45,750 I know it must seem strange, 314 00:16:46,402 --> 00:16:48,719 but the fact that you gestated in your mother's body 315 00:16:48,744 --> 00:16:51,752 is equally as bizarre to us. 316 00:16:52,577 --> 00:16:54,842 You did kick the hell out of my kidneys. 317 00:16:54,884 --> 00:16:57,011 Exactly. 318 00:16:57,053 --> 00:16:58,888 In our method, none of our people 319 00:16:58,930 --> 00:17:01,641 are laid up for extended periods of time. 320 00:17:02,263 --> 00:17:05,270 Do you want to know how many embryos we have? 321 00:17:05,652 --> 00:17:10,741 25, the same number of disciples that you have murdered. 322 00:17:12,581 --> 00:17:14,946 OCTAVIA: If you need as many warriors as possible, 323 00:17:14,988 --> 00:17:16,885 then why don't you just hatch a larger army? 324 00:17:16,910 --> 00:17:19,617 Resources. It's a limited world. 325 00:17:19,659 --> 00:17:22,178 And you can only mind-control so many at a time, so... 326 00:17:22,203 --> 00:17:25,703 And these kids, they don't have 327 00:17:25,728 --> 00:17:28,831 any parents to take care of them after they're... 328 00:17:29,458 --> 00:17:30,752 deglopped. 329 00:17:31,395 --> 00:17:33,314 ANDERS: The team raise the children 330 00:17:33,339 --> 00:17:35,091 until they're ready for the creche, 331 00:17:35,133 --> 00:17:37,051 and then it's everyone's job. 332 00:17:37,093 --> 00:17:38,970 So they don't form selfish bonds. 333 00:17:39,012 --> 00:17:41,931 Exactly. You're learning. 334 00:17:45,893 --> 00:17:47,937 I understand you have learned a lot 335 00:17:47,979 --> 00:17:50,020 about the Shepherd's journey. 336 00:17:51,385 --> 00:17:54,986 Who can tell me about Etherea? Hmm. 337 00:17:55,028 --> 00:17:58,276 The mountain was very tall and very scary, 338 00:17:58,301 --> 00:18:00,842 but the Shepherd was brave and wise. 339 00:18:00,867 --> 00:18:02,660 ANDERS: Excellent. 340 00:18:02,702 --> 00:18:03,802 Who else can tell me something 341 00:18:03,826 --> 00:18:06,372 about the Shepherd's journey to enlightenment? 342 00:18:06,397 --> 00:18:08,650 What passage do we have in our books about it? 343 00:18:11,298 --> 00:18:15,094 - Sean. - I... I don't know. 344 00:18:16,215 --> 00:18:19,010 Sometimes when new things happen, 345 00:18:19,052 --> 00:18:20,511 we get nervous. 346 00:18:20,553 --> 00:18:23,097 We have feelings we need to learn to control. 347 00:18:23,122 --> 00:18:25,833 - Otherwise... - They control us. 348 00:18:27,143 --> 00:18:29,937 But when we feel out of control, 349 00:18:29,979 --> 00:18:31,814 we know what to do. 350 00:18:31,839 --> 00:18:33,853 Perhaps we'll have the honor of Mr. Anders 351 00:18:33,878 --> 00:18:35,526 leading us in our exercise. 352 00:18:35,551 --> 00:18:40,056 My pleasure. Ok. Close your eyes. 353 00:18:50,083 --> 00:18:51,417 Everyone. 354 00:18:53,727 --> 00:18:55,588 Now... 355 00:18:55,630 --> 00:18:56,798 take a deep breath. 356 00:18:56,839 --> 00:18:58,259 [ALL INHALE] 357 00:18:58,284 --> 00:19:02,695 ANDERS: Hold it and let it out slowly on a count of 3. 358 00:19:03,680 --> 00:19:06,198 [ALL EXHALE] 359 00:19:06,223 --> 00:19:11,663 The Shepherd brings us calm. The Shepherd brings us wisdom. 360 00:19:11,688 --> 00:19:16,627 The Shepherd brings us love for all mankind. 361 00:19:16,928 --> 00:19:18,825 Now... 362 00:19:20,276 --> 00:19:23,654 ANDERS: Open your eyes and breathe. 363 00:19:23,783 --> 00:19:25,107 [INHALE AND EXHALE] 364 00:19:25,132 --> 00:19:29,080 Excellent. Miss Haggerman, thank you for your time. 365 00:19:29,122 --> 00:19:31,165 Continue working hard... 366 00:19:31,207 --> 00:19:33,710 ANDER AND CHILDREN: For all mankind. 367 00:19:34,441 --> 00:19:38,654 Oh, this is some serious brainwashing. 368 00:19:40,758 --> 00:19:43,594 These kids had it better than I ever did. 369 00:19:43,636 --> 00:19:48,066 HAGGERMAN: Ok, class. Open to page 273 of the book. 370 00:19:48,091 --> 00:19:50,552 Who would like to read the first passage? 371 00:19:54,155 --> 00:19:57,135 ECHO: They are watching us all of the time. 372 00:19:57,412 --> 00:19:58,975 You've got to try harder. 373 00:19:59,000 --> 00:20:00,167 DIYOZA: She's right. 374 00:20:00,192 --> 00:20:02,880 Echo's the only one that passed the fear simulation, 375 00:20:03,158 --> 00:20:05,050 but you're the only one who almost killed Anders. 376 00:20:05,074 --> 00:20:06,576 Yeah. Wish it was real. 377 00:20:06,617 --> 00:20:11,622 Stop. Get your anger under control, 378 00:20:11,952 --> 00:20:13,833 or do you want to go to Penance alone? 379 00:20:13,875 --> 00:20:17,118 What do they want with us, anyway? 380 00:20:17,302 --> 00:20:19,522 We can already kick the disciples' asses. 381 00:20:19,547 --> 00:20:22,341 - It's not the point. - Single-minded devotion. 382 00:20:22,595 --> 00:20:24,871 Screw your friends, family. 383 00:20:24,896 --> 00:20:27,180 You've got to bury your love 384 00:20:27,364 --> 00:20:29,640 and your anger and everything else 385 00:20:29,824 --> 00:20:32,030 so deep they'll never find it. 386 00:20:32,055 --> 00:20:34,224 - It's not that hard. - Yeah, for you. 387 00:20:34,479 --> 00:20:37,927 You know, you just like having someone give you orders again 388 00:20:37,952 --> 00:20:40,171 so you don't have to think for yourself. 389 00:20:40,196 --> 00:20:42,027 [SCOFFS] 390 00:20:46,094 --> 00:20:49,056 I think it's time for me to go to bed. 391 00:20:55,110 --> 00:20:57,335 Damn yourself if you want to, 392 00:20:57,376 --> 00:20:59,504 but I believe in what they're teaching, 393 00:20:59,545 --> 00:21:02,089 and I will not let you take me down with you. 394 00:21:05,859 --> 00:21:07,778 [BEEP] 395 00:21:19,111 --> 00:21:20,880 They're like trainers for the suits. 396 00:21:20,921 --> 00:21:23,049 They work with muscle contractions. 397 00:21:23,090 --> 00:21:26,427 Not as cool as swords, but still pretty effective. 398 00:21:26,469 --> 00:21:27,537 [SCOFFS] 399 00:21:27,562 --> 00:21:29,648 We get to play with those? 400 00:21:30,014 --> 00:21:32,933 You'll be cross-trained on all of them eventually. 401 00:21:32,975 --> 00:21:35,172 - What is this? - That's a flamethrower. 402 00:21:35,331 --> 00:21:37,625 It'll make you smoky and crispy. 403 00:21:38,450 --> 00:21:40,208 LEVITT: We don't know what we'll be fighting. 404 00:21:40,232 --> 00:21:42,818 We have to be prepared for everything. 405 00:21:45,571 --> 00:21:47,615 What's in here? 406 00:21:47,843 --> 00:21:49,756 LEVITT: Only level 11s and above allowed. 407 00:21:49,781 --> 00:21:50,851 Bioweapons? 408 00:21:50,876 --> 00:21:52,375 LEVITT: Not a weapon, 409 00:21:52,400 --> 00:21:54,898 at least not anything that we would ever use. 410 00:21:56,438 --> 00:21:57,849 If we're gonna go all in, 411 00:21:57,874 --> 00:21:59,721 you're gonna have to trust us. 412 00:22:00,922 --> 00:22:02,945 After years of study, 413 00:22:03,596 --> 00:22:05,925 we've managed to isolate the substance that wiped out 414 00:22:05,966 --> 00:22:08,084 the former inhabitants of this planet. 415 00:22:08,109 --> 00:22:10,054 Those crystal creatures that we saw outside? 416 00:22:10,096 --> 00:22:13,224 Yes. We call it Gem9, 417 00:22:13,529 --> 00:22:15,481 and the little that we have 418 00:22:15,506 --> 00:22:17,717 would wipe out everyone on Bardo. 419 00:22:21,152 --> 00:22:23,279 LEVITT: Now it's time to train. 420 00:22:24,997 --> 00:22:28,464 ANDERS: This exercise is about communication and teamwork. 421 00:22:28,489 --> 00:22:29,656 It's very simple. 422 00:22:29,681 --> 00:22:31,894 The shooter will be firing blindly. 423 00:22:31,919 --> 00:22:33,519 They'll have to listen to their spotter 424 00:22:33,544 --> 00:22:35,329 to hit the small target behind me. 425 00:22:35,694 --> 00:22:37,695 First person who hits it wins. 426 00:22:37,720 --> 00:22:39,187 Please... 427 00:22:40,219 --> 00:22:42,503 help your partner with the blindfolds. 428 00:22:42,759 --> 00:22:44,933 Are these weapons lethal? 429 00:22:47,007 --> 00:22:48,217 No. 430 00:22:49,934 --> 00:22:52,061 ANDERS: Is everyone ready? 431 00:22:54,536 --> 00:22:55,822 Begin. 432 00:22:56,823 --> 00:22:58,658 Target's dead ahead, shoulder height. 433 00:22:58,683 --> 00:23:00,768 Down, to the left. 434 00:23:00,938 --> 00:23:02,857 WOMAN: Shoot straight ahead. 435 00:23:02,898 --> 00:23:05,443 MAN: A little bit down, to the right. 436 00:23:15,411 --> 00:23:18,776 Uh, 3... 3 inches down. 437 00:23:19,153 --> 00:23:20,821 Hit. 438 00:23:23,697 --> 00:23:26,022 Jeez. You ok? 439 00:23:26,047 --> 00:23:27,131 Yeah. 440 00:23:33,232 --> 00:23:34,764 What the hell? 441 00:23:37,254 --> 00:23:38,839 I won. 442 00:23:39,724 --> 00:23:41,371 Technically, but you broke the spirit of the rules. 443 00:23:41,395 --> 00:23:44,550 Following rules isn't how you win a war. 444 00:23:46,605 --> 00:23:48,962 Perfect control. 445 00:23:50,070 --> 00:23:52,652 That is how we win. 446 00:23:57,495 --> 00:23:58,788 [KNOCK KNOCK KNOCK] 447 00:23:58,829 --> 00:24:01,499 [DOOR OPENS] 448 00:24:03,250 --> 00:24:05,419 - Hey. - What's up? 449 00:24:05,716 --> 00:24:07,713 I just wanted to check in. 450 00:24:07,755 --> 00:24:09,256 I know it's been rough, 451 00:24:09,298 --> 00:24:11,425 lots of new things. 452 00:24:11,779 --> 00:24:13,518 It's not that bad. 453 00:24:14,678 --> 00:24:17,348 [BEEP] 454 00:24:17,565 --> 00:24:18,933 I've had worse. 455 00:24:19,613 --> 00:24:22,061 Oh, I know. 456 00:24:23,435 --> 00:24:26,610 Yeah. You've seen me at my worst. 457 00:24:27,813 --> 00:24:29,562 And best. 458 00:24:30,549 --> 00:24:33,469 Just keep it up. It's almost over. 459 00:24:34,198 --> 00:24:36,992 You wouldn't come here just to tell me that. 460 00:24:37,097 --> 00:24:38,835 This last part, 461 00:24:40,010 --> 00:24:42,439 you have to pass it, or... 462 00:24:42,464 --> 00:24:45,510 Or we're sent to Penance, left to die one by one. 463 00:24:49,629 --> 00:24:51,715 Do you think we'll fail? 464 00:24:51,875 --> 00:24:55,261 No. You've come so far. 465 00:24:55,572 --> 00:24:56,961 You've worked hard 466 00:24:56,986 --> 00:24:59,155 and seem to understand our way of life, 467 00:24:59,180 --> 00:25:00,362 but you've got to be better 468 00:25:00,387 --> 00:25:02,397 at keeping your emotions under control. 469 00:25:02,454 --> 00:25:04,623 Right now, you're at best a level two. 470 00:25:06,656 --> 00:25:08,533 Only a two? 471 00:25:09,934 --> 00:25:12,486 I think I'm better than that. 472 00:25:12,766 --> 00:25:14,893 What level are you? 473 00:25:16,282 --> 00:25:17,908 11. 474 00:25:17,950 --> 00:25:19,785 Well, level 11... 475 00:25:23,633 --> 00:25:25,792 do you feel anything? 476 00:25:27,292 --> 00:25:28,836 No. 477 00:25:31,130 --> 00:25:33,228 How about now? Heh. 478 00:25:35,380 --> 00:25:37,716 Definitely... 479 00:25:37,845 --> 00:25:39,096 [EXHALES] 480 00:25:41,655 --> 00:25:43,573 nothing. 481 00:25:44,566 --> 00:25:47,861 Yeah. Me, either. 482 00:26:18,402 --> 00:26:20,260 WOMAN: Nikki, incoming. 483 00:26:21,715 --> 00:26:23,902 Saved by the bell. 484 00:26:26,228 --> 00:26:28,226 4 minutes to spare. Where's Raven? 485 00:26:28,268 --> 00:26:30,186 She took a group to the second compound site. 486 00:26:30,228 --> 00:26:31,771 They're expected back anytime. 487 00:26:31,813 --> 00:26:34,149 Don't spit in my face and tell me it's raining. 488 00:26:34,190 --> 00:26:35,692 Hey, look. I get it. 489 00:26:36,123 --> 00:26:37,366 If anything happened to my girl, 490 00:26:37,390 --> 00:26:38,460 I don't know what I would do, 491 00:26:38,484 --> 00:26:41,000 but I swear to you, she is coming. 492 00:26:43,450 --> 00:26:46,277 Since Russell and I are here, you don't need the kids anymore. 493 00:26:46,302 --> 00:26:48,538 - Let them go. - Now it's 3 minutes. 494 00:26:48,580 --> 00:26:50,457 Just enough time to end this charade. 495 00:26:50,498 --> 00:26:53,334 Now tell these people who you really are. 496 00:26:57,475 --> 00:27:00,403 - Where is she? - Hmm. 497 00:27:01,872 --> 00:27:04,429 Hope you have lots to say. 498 00:27:04,637 --> 00:27:06,300 You're first. 499 00:27:14,993 --> 00:27:16,775 I'm not Daniel Lee. 500 00:27:16,816 --> 00:27:18,526 - Huh? What? - What? 501 00:27:18,568 --> 00:27:20,403 My name is John Murphy. 502 00:27:20,445 --> 00:27:21,771 [PEOPLE MURMURING] 503 00:27:21,796 --> 00:27:25,283 MURPHY: Zev was right. We are not Primes. 504 00:27:25,325 --> 00:27:26,785 JEREMIAH: No. 505 00:27:26,826 --> 00:27:29,621 You saved my son with your grace. 506 00:27:29,662 --> 00:27:31,122 [PEOPLE MURMURING] 507 00:27:33,722 --> 00:27:35,386 Your turn. 508 00:27:35,966 --> 00:27:37,847 Stall. Indra's coming. 509 00:27:37,872 --> 00:27:39,394 Ok. 510 00:27:40,715 --> 00:27:42,884 It's true. 511 00:27:44,132 --> 00:27:46,346 My name is Emori, 512 00:27:47,283 --> 00:27:49,474 and this is the body I was born with. 513 00:27:49,516 --> 00:27:52,018 [PEOPLE MURMURING] 514 00:27:52,368 --> 00:27:54,813 - The Lees are dead. - No. It's not true. 515 00:27:54,854 --> 00:27:57,382 They're only saying what our enemies want to hear. 516 00:27:57,407 --> 00:27:59,651 Have faith. Faith! 517 00:28:00,216 --> 00:28:01,653 That's enough. 518 00:28:01,694 --> 00:28:03,288 One minute till I start shooting 519 00:28:03,313 --> 00:28:05,686 unless Raven shows up to take the bullets for you. 520 00:28:15,892 --> 00:28:19,963 Russell had all you fools convinced he was a god. 521 00:28:20,004 --> 00:28:22,006 [WOMAN GASPS] 522 00:28:22,048 --> 00:28:23,198 Where's Indra? 523 00:28:23,223 --> 00:28:27,141 RUSSHEDA: If that guy really was a god, why was it so easy for me 524 00:28:27,166 --> 00:28:29,848 to kill him and take his body? 525 00:28:29,889 --> 00:28:31,364 ZEV: What? No. No. No. 526 00:28:31,389 --> 00:28:35,977 I am not Russell Lightbourne. 527 00:28:36,340 --> 00:28:40,066 I wear his body as my host. 528 00:28:40,091 --> 00:28:42,176 - No. - This cannot be true. 529 00:28:42,219 --> 00:28:43,673 [PEOPLE MURMURING] 530 00:28:43,698 --> 00:28:46,281 RUSSHEDA: Your Primes are gone forever. 531 00:28:46,322 --> 00:28:48,199 ZEV: No. You will die for what you've done. 532 00:28:48,241 --> 00:28:50,910 WOMAN: It's not true. They're lying to save us all. 533 00:28:51,626 --> 00:28:52,926 Time's up. 534 00:28:52,951 --> 00:28:55,467 Looks like Emori dies instead of Raven. 535 00:28:55,809 --> 00:28:58,673 Wait. Ok. It wasn't Raven's idea to use your people, ok? 536 00:28:58,698 --> 00:29:02,088 It was mine. It was mine. 537 00:29:03,423 --> 00:29:05,970 You're just saying that to save her life. 538 00:29:09,691 --> 00:29:12,276 Heroing's not really my thing... 539 00:29:12,970 --> 00:29:14,893 But Hatch, he was a better man than me. 540 00:29:14,934 --> 00:29:18,787 - He was a good man. - Take his name out of your lying mouth. 541 00:29:19,616 --> 00:29:21,983 He was a true-blue hero. 542 00:29:25,156 --> 00:29:27,196 He saved all of us, Nikki, 543 00:29:27,238 --> 00:29:28,476 so think about it. 544 00:29:28,501 --> 00:29:29,754 If you kill these people, 545 00:29:29,779 --> 00:29:32,405 it's sort of like spitting all over his good work. 546 00:29:34,818 --> 00:29:35,818 _ 547 00:29:38,207 --> 00:29:41,294 - Get down. Drop your gun. - Weapons down now. 548 00:29:41,846 --> 00:29:43,453 PENN: Drop it. 549 00:29:44,072 --> 00:29:47,882 Put the gun down, all of you. 550 00:29:49,088 --> 00:29:51,016 Show me your hands. 551 00:29:53,500 --> 00:29:56,768 PENN: Nikki, it's over. Put the gun down. 552 00:29:56,809 --> 00:29:58,738 DIFFERENT MAN: Put it down. 553 00:29:59,646 --> 00:30:02,857 INDRA: Everyone, on your knees. 554 00:30:08,796 --> 00:30:12,575 RUSSHEDA: You're welcome. The plan worked perfectly. 555 00:30:12,617 --> 00:30:14,256 So far. 556 00:30:16,742 --> 00:30:19,813 [PANTING] 557 00:30:19,838 --> 00:30:21,218 [FOOTSTEPS APPROACHING] 558 00:30:21,350 --> 00:30:22,768 HOPE: Hey. 559 00:30:22,793 --> 00:30:24,525 Echo, hey, we need to go. 560 00:30:25,049 --> 00:30:27,319 - Go where? - I have a plan. 561 00:30:28,009 --> 00:30:29,691 Plan for what? 562 00:30:29,716 --> 00:30:32,692 Revenge, but we need to go 563 00:30:32,717 --> 00:30:34,693 before they discover what I took. 564 00:30:36,159 --> 00:30:38,286 You took the flamethrower? 565 00:30:38,476 --> 00:30:42,065 We need to torch the oxygen farm. 566 00:30:44,411 --> 00:30:45,546 What? 567 00:30:45,571 --> 00:30:47,421 I already shut down the fire-suppression system. 568 00:30:47,445 --> 00:30:49,822 It'll be an inferno. 569 00:30:49,864 --> 00:30:52,283 We'll end Bardo today. 570 00:30:56,567 --> 00:30:57,896 Hope... 571 00:31:00,750 --> 00:31:02,251 wait. 572 00:31:02,293 --> 00:31:03,897 Hope! 573 00:31:04,910 --> 00:31:07,246 [BEEP] 574 00:31:08,135 --> 00:31:09,759 What about your mother and Octavia? 575 00:31:10,016 --> 00:31:11,552 Level two. 576 00:31:12,278 --> 00:31:13,683 The alarms will create chaos. 577 00:31:13,716 --> 00:31:14,803 We'll have time to get to them, 578 00:31:14,827 --> 00:31:15,843 and through the confusion, 579 00:31:15,867 --> 00:31:18,409 we'll get to the stone room and get off this planet. 580 00:31:18,434 --> 00:31:20,395 I don't think you thought this through. 581 00:31:20,436 --> 00:31:22,355 I thought you wanted this. 582 00:31:22,668 --> 00:31:24,649 They took Bellamy from you. 583 00:31:25,192 --> 00:31:26,984 They stole my life. 584 00:31:27,026 --> 00:31:30,363 Yes, but this isn't the right way. 585 00:31:30,405 --> 00:31:32,448 Let's go get your mom and Octavia, 586 00:31:32,490 --> 00:31:33,540 run this plan by them. 587 00:31:33,565 --> 00:31:34,945 Don't you understand? 588 00:31:34,970 --> 00:31:36,691 They'll try and stop us. 589 00:31:37,495 --> 00:31:39,247 They've bought in. 590 00:31:41,037 --> 00:31:43,914 We have to save them from themselves. 591 00:31:44,961 --> 00:31:46,045 Hope! 592 00:31:49,340 --> 00:31:50,885 [BEEP] 593 00:31:50,910 --> 00:31:53,336 Hope, let's talk about this. 594 00:31:53,361 --> 00:31:54,583 Talk? 595 00:31:54,647 --> 00:31:56,241 That is not the Echo that I spent 596 00:31:56,266 --> 00:31:58,474 5 years with on Skyring. 597 00:31:58,646 --> 00:32:01,102 I guess they got to you, too. 598 00:32:01,670 --> 00:32:03,896 I'll do it myself. 599 00:32:04,477 --> 00:32:07,726 You know, I thought Bellamy meant something to you. 600 00:32:16,157 --> 00:32:18,911 Can't let you kill everyb... 601 00:32:19,056 --> 00:32:21,093 Hope, stop! 602 00:32:29,919 --> 00:32:33,468 I have to save you from yourself, all of you. 603 00:32:33,724 --> 00:32:35,768 Sorry. 604 00:32:39,640 --> 00:32:41,476 [THUD] 605 00:32:42,035 --> 00:32:44,621 [BEEP] 606 00:32:48,951 --> 00:32:51,954 - I killed her. - Yes. 607 00:32:53,114 --> 00:32:55,449 You saved everyone else in Bardo. 608 00:32:56,587 --> 00:32:59,410 You passed the final test. 609 00:33:02,413 --> 00:33:04,749 [BEEP] 610 00:33:05,106 --> 00:33:06,693 DIYOZA: Hope... 611 00:33:07,868 --> 00:33:09,583 come on. Hurry up. 612 00:33:09,608 --> 00:33:12,298 We torch the oxygen farm, we can end these jackals. 613 00:33:12,328 --> 00:33:14,414 Well, are you sure? 614 00:33:14,917 --> 00:33:17,552 - Won't this kill everyone here? - Yeah. 615 00:33:18,596 --> 00:33:20,298 [BEEP] 616 00:33:20,323 --> 00:33:21,407 So? 617 00:33:26,646 --> 00:33:29,607 Oh, but wait. What about our people? 618 00:33:31,067 --> 00:33:32,860 [GASPING] 619 00:33:41,833 --> 00:33:44,213 You're trying to kill your own mother to save who, exactly? 620 00:33:44,238 --> 00:33:48,531 Octavia, Echo, and Gabriel. 621 00:33:48,556 --> 00:33:50,698 Waiting for us in the stone room. 622 00:33:51,432 --> 00:33:55,019 You done? Can we do this? 623 00:34:01,253 --> 00:34:02,679 Do it. 624 00:34:02,814 --> 00:34:04,809 They deserve it for what they did to us. 625 00:34:08,563 --> 00:34:11,107 [BEEP] 626 00:34:15,195 --> 00:34:16,949 I'm sorry, Hope. 627 00:34:18,703 --> 00:34:20,157 You failed. 628 00:34:23,363 --> 00:34:25,949 DIYOZA: I won't let you do this. 629 00:34:30,039 --> 00:34:31,165 Why? 630 00:34:31,190 --> 00:34:32,316 [THUD] 631 00:34:34,446 --> 00:34:35,780 [BEEP] 632 00:34:43,295 --> 00:34:45,464 Your fight is over. 633 00:34:50,774 --> 00:34:52,510 [BEEP] 634 00:34:55,276 --> 00:34:56,804 [BEEPING] 635 00:34:56,829 --> 00:34:59,113 ANDERS: You should all be proud. 636 00:35:00,129 --> 00:35:03,993 Each of you has shown commitment to the cause. 637 00:35:04,527 --> 00:35:07,038 I'm sure you will serve well in the last war, 638 00:35:07,281 --> 00:35:08,781 but sadly, 639 00:35:09,614 --> 00:35:13,122 one of you has not been able to grow for the cause. 640 00:35:14,265 --> 00:35:16,047 The Shepherd is merciful. 641 00:35:16,233 --> 00:35:19,971 We don't expect perfect emotional control so soon, 642 00:35:19,996 --> 00:35:22,415 certainly not from level twos. 643 00:35:24,597 --> 00:35:25,972 Echo... 644 00:35:30,581 --> 00:35:32,958 You have been our star student. 645 00:35:32,983 --> 00:35:35,082 You fully integrated into our culture, 646 00:35:35,107 --> 00:35:37,369 so I'm giving you the honor 647 00:35:37,394 --> 00:35:39,438 of deciding Hope's fate. 648 00:35:45,924 --> 00:35:47,759 We have to break her spirit, 649 00:35:48,679 --> 00:35:50,686 rip apart her bonds. 650 00:35:53,862 --> 00:35:56,677 5 years on Penance. 651 00:35:58,653 --> 00:36:01,050 ANDERS: A fair sentence. Guards. 652 00:36:01,092 --> 00:36:04,804 No. Oh, no. No. No. Echo, what are you doing? 653 00:36:05,074 --> 00:36:07,139 What are you doing? 654 00:36:07,164 --> 00:36:12,503 Mom, please! No! Please! Stop! 655 00:36:12,528 --> 00:36:14,814 ANDERS: Her penance begins soon. 656 00:36:14,855 --> 00:36:18,484 Your celebration begins now. 657 00:36:18,891 --> 00:36:20,893 For all mankind. 658 00:36:21,045 --> 00:36:23,882 ALL: For all mankind. 659 00:36:44,503 --> 00:36:45,941 Did Nelson give you any trouble? 660 00:36:45,966 --> 00:36:47,162 No. He's secure. 661 00:36:47,195 --> 00:36:50,171 Good. Now position your men outside the door of this hall 662 00:36:50,196 --> 00:36:52,077 and await my orders. 663 00:36:54,694 --> 00:36:56,988 [INDISTINCT CONVERSATION] 664 00:36:58,805 --> 00:37:00,152 MAN: He's a liar. 665 00:37:00,177 --> 00:37:02,334 ALYSSA: Why are they all telling lies 666 00:37:02,359 --> 00:37:04,154 about you, Your Grace? 667 00:37:04,179 --> 00:37:07,415 They don't have the strength of your faith, Alyssa. 668 00:37:07,732 --> 00:37:10,095 Thank you for leading Indra here. 669 00:37:10,120 --> 00:37:12,168 You served me well. 670 00:37:12,193 --> 00:37:15,548 Anything for you, Your Grace. 671 00:37:15,590 --> 00:37:18,524 ZEV: I was right. I told you. They are not our Primes. 672 00:37:18,549 --> 00:37:22,189 They are liars and manipulators. 673 00:37:22,848 --> 00:37:25,633 How dare you say that, Zev? 674 00:37:25,658 --> 00:37:29,419 ZEV: They preyed on our faith, and they should pay for that. 675 00:37:30,031 --> 00:37:32,815 WOMAN: He deserves to die. 676 00:37:33,419 --> 00:37:34,609 They're getting rowdy. 677 00:37:34,650 --> 00:37:35,935 We should get them out of here. 678 00:37:35,960 --> 00:37:40,089 I got it handled. You should go. 679 00:37:41,551 --> 00:37:43,201 - Kill them. - Murderer! 680 00:37:43,242 --> 00:37:46,787 [PEOPLE SHOUTING] 681 00:37:51,890 --> 00:37:54,049 MAN: They lied to us. 682 00:37:54,962 --> 00:37:57,215 - They'll pay for it. - Watch it. 683 00:37:57,256 --> 00:37:59,842 [PEOPLE SHOUTING] 684 00:37:59,867 --> 00:38:03,245 MAN: They took our faith, took everything! 685 00:38:04,683 --> 00:38:07,433 - Kill them. - Take them away. 686 00:38:07,959 --> 00:38:09,217 ALYSSA: Leave him alone! 687 00:38:09,242 --> 00:38:11,370 WOMAN: You should pay for what you've done. 688 00:38:11,562 --> 00:38:13,523 [PEOPLE SHOUTING] 689 00:38:18,110 --> 00:38:20,393 Do not open these doors. 690 00:38:20,418 --> 00:38:22,211 You might hear disturbing things, 691 00:38:22,236 --> 00:38:24,154 but these are my orders. 692 00:38:24,493 --> 00:38:26,632 Is that clear? 693 00:38:27,540 --> 00:38:29,500 - He lied to us. - Zev, stop. 694 00:38:29,525 --> 00:38:31,277 - God slayer! - Zev, no. Stop. 695 00:38:31,302 --> 00:38:34,794 - What are you doing? - Shut up, fool. 696 00:38:34,835 --> 00:38:37,588 [ALL GASPING] 697 00:38:38,026 --> 00:38:39,945 Ahh... 698 00:38:43,905 --> 00:38:46,365 There is an ancient saying... 699 00:38:47,765 --> 00:38:51,972 What is a king without subjects? 700 00:38:52,115 --> 00:38:54,051 But I ask, 701 00:38:54,981 --> 00:38:59,352 what are subjects without a king? 702 00:38:59,963 --> 00:39:02,781 They are but lost sheep... 703 00:39:03,781 --> 00:39:07,952 confused and scared... 704 00:39:07,994 --> 00:39:10,079 [ALL GASP] 705 00:39:10,400 --> 00:39:13,040 needing guidance 706 00:39:13,249 --> 00:39:15,066 and protection 707 00:39:16,551 --> 00:39:18,408 from the wolf 708 00:39:19,644 --> 00:39:23,606 who delights in their slaughter. 709 00:39:27,319 --> 00:39:30,280 ZEV: Stop. Stop him! Attack! 710 00:39:30,338 --> 00:39:32,673 MURPHY: Indra, what are you doing? 711 00:39:32,810 --> 00:39:34,353 Killing a demon. 712 00:39:34,378 --> 00:39:35,713 Do you have a problem with that? 713 00:39:35,771 --> 00:39:37,189 [SLAM] 714 00:39:37,231 --> 00:39:39,692 [PEOPLE SHOUTING] 715 00:39:39,846 --> 00:39:42,486 Good. Get some rest. 716 00:39:42,511 --> 00:39:44,722 You've both had a long day. 717 00:39:44,780 --> 00:39:46,782 [SHOUTING AND SLAMMING CONTINUE] 718 00:39:49,520 --> 00:39:52,757 We should go before they come for us. 719 00:39:54,000 --> 00:39:57,169 [WOMEN SCREAM] 720 00:39:57,194 --> 00:39:58,678 What? 721 00:39:58,703 --> 00:40:00,880 This is what he wanted. Open the door. 722 00:40:00,921 --> 00:40:02,798 Only on Indra's word. 723 00:40:02,840 --> 00:40:05,676 Listen. It's not one man screaming. 724 00:40:05,718 --> 00:40:07,171 Sheidheda's killing them. 725 00:40:07,196 --> 00:40:08,948 What did you just say? 726 00:40:09,580 --> 00:40:11,132 Help! 727 00:40:12,149 --> 00:40:14,617 _ 728 00:40:26,943 --> 00:40:30,856 _ 729 00:40:39,904 --> 00:40:43,004 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 49918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.