All language subtitles for Templar.Nation.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:09,000 [ Music ] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,000 --> 00:00:20,500 [ Noise ] 5 00:00:20,500 --> 00:02:18,000 [ Music ] 6 00:02:18,000 --> 00:02:30,733 [ Noise ] 7 00:02:30,733 --> 00:02:32,500 >> Impossible. 8 00:02:32,500 --> 00:02:53,000 [ Noise ] 9 00:02:53,000 --> 00:03:27,000 [ Music ] 10 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 [Inaudible Remark] 11 00:03:29,000 --> 00:04:32,500 [ Music ] 12 00:04:32,500 --> 00:04:41,000 [ Silence ] 13 00:04:41,000 --> 00:04:41,533 [Knocking at the Door] 14 00:04:41,533 --> 00:04:45,332 >> Alfonso. 15 00:04:45,332 --> 00:04:47,132 Come in. 16 00:04:47,132 --> 00:04:49,233 >> I heard you had an urgent call. 17 00:04:49,233 --> 00:04:51,399 Is everything all right? 18 00:04:51,399 --> 00:04:59,566 >> A very, very dear friend of mine from overseas was murdered. 19 00:04:59,566 --> 00:05:02,233 >> Oh, my dear friend. 20 00:05:02,233 --> 00:05:04,000 What happened? 21 00:05:04,000 --> 00:05:06,365 >> They-- I don't have-- I don't have the details 22 00:05:06,365 --> 00:05:08,333 but it was-- it was violent. 23 00:05:08,333 --> 00:05:09,065 >> How horrible. 24 00:05:09,065 --> 00:05:12,165 >> Was he being robbed? 25 00:05:12,165 --> 00:05:17,300 >> I don't know. 26 00:05:17,300 --> 00:05:20,100 He had knowledge of many things. 27 00:05:20,100 --> 00:05:22,665 >> I know there's nothing I can say 28 00:05:22,665 --> 00:05:27,533 that would make anything better, but perhaps I can help some. 29 00:05:27,533 --> 00:05:28,766 >> How? 30 00:05:28,766 --> 00:05:31,300 >> I just received a message from a colleague of mine 31 00:05:31,300 --> 00:05:33,432 at University of Chicago. 32 00:05:33,432 --> 00:05:35,332 They have satellite images that seemed 33 00:05:35,332 --> 00:05:39,100 to indicate an undiscovered Native American site 34 00:05:39,100 --> 00:05:41,100 in the Four Corners area. 35 00:05:41,100 --> 00:05:42,733 But their budget cuts. 36 00:05:42,733 --> 00:05:44,332 They can't afford to send out a dig team 37 00:05:44,332 --> 00:05:45,699 so they've offered the lead to us. 38 00:05:45,699 --> 00:05:48,733 I know this is a favorite topic of yours, 39 00:05:48,733 --> 00:05:51,500 I thought you might be interested in hitting the dig. 40 00:05:51,500 --> 00:05:54,033 Now William, if now is not a good time for you to go, 41 00:05:54,033 --> 00:05:55,100 I understand completely-- 42 00:05:55,100 --> 00:05:55,932 >> No, no, no. 43 00:05:55,932 --> 00:05:57,432 I-- I think it would be good. 44 00:05:57,432 --> 00:06:03,766 I-- I'd-- I would like something to help clear my mind of this. 45 00:06:03,766 --> 00:06:05,766 I want to do it. 46 00:06:05,766 --> 00:06:08,100 >> Good. I thought you might. 47 00:06:08,100 --> 00:06:09,966 I've already emailed you the details. 48 00:06:09,966 --> 00:06:11,199 You put together your dig team 49 00:06:11,199 --> 00:06:14,833 and I'll have a support crew meet you at the site. 50 00:06:14,833 --> 00:06:16,466 >> Alfonso. 51 00:06:16,466 --> 00:06:18,432 >> Yes? 52 00:06:18,432 --> 00:06:20,365 >> Thank you! 53 00:06:20,365 --> 00:06:21,766 >> Anytime, William. 54 00:06:21,766 --> 00:06:28,932 And William, if you ever need to talk, you can always trust me. 55 00:06:28,932 --> 00:06:33,865 20 years at this university, you have never let me down. 56 00:06:33,865 --> 00:06:35,165 >> How could I? 57 00:06:35,165 --> 00:06:36,566 I'd never want to incur the wrath 58 00:06:36,566 --> 00:06:39,500 of the famous old battle ax. 59 00:06:39,500 --> 00:06:47,000 [ Silence ] 60 00:06:47,000 --> 00:06:53,665 [ Music ] 61 00:06:53,665 --> 00:07:01,665 [Background Music] Alfred, what were you into? 62 00:07:01,665 --> 00:07:04,165 What are you trying to tell me? 63 00:07:04,165 --> 00:07:05,932 >> That was no mistake, and Alfred, there-- 64 00:07:05,932 --> 00:07:06,966 their Templar are nice. 65 00:07:06,966 --> 00:07:07,733 >> But this doesn't make sense to me. 66 00:07:07,733 --> 00:07:09,132 It can't be a coincidence. 67 00:07:09,132 --> 00:07:10,665 >> What is it then? 68 00:07:10,665 --> 00:07:15,199 >> Well, the number-- the number nine, it keeps cropping up. 69 00:07:15,199 --> 00:07:17,800 >> Well, there was originally nine knights 70 00:07:17,800 --> 00:07:20,332 that started the order, right, right, right? 71 00:07:20,332 --> 00:07:22,665 And they served nine years before the Council 72 00:07:22,665 --> 00:07:24,132 of Choice provided them with the order 73 00:07:24,132 --> 00:07:26,132 and they were founded in 1119. 74 00:07:26,132 --> 00:07:27,332 >> Okay, but what does it mean? 75 00:07:27,332 --> 00:07:30,399 >> I'm not sure. 76 00:07:30,399 --> 00:07:31,399 But something is calling us. 77 00:07:31,399 --> 00:07:35,600 >> Like I can't-- I can't rest. 78 00:07:35,600 --> 00:07:39,266 Alfred, there's something about these men. 79 00:07:39,266 --> 00:07:45,365 Something disturbs me. 80 00:07:45,365 --> 00:07:51,365 Nine. Nine. 81 00:07:51,365 --> 00:07:52,466 [Phone Ringing] 82 00:07:52,466 --> 00:07:54,832 >> Archeology department, Renee speaking. 83 00:07:54,832 --> 00:07:56,766 Of course, what's going on? 84 00:07:56,766 --> 00:08:05,665 >> Dean Castillo just gave us a dig in Four Corners. 85 00:08:05,665 --> 00:08:08,800 I want you to pull together a team, some diggers, equipment, 86 00:08:08,800 --> 00:08:13,466 everything you can get, have them there in two days. 87 00:08:13,466 --> 00:08:16,365 >> Equipment might be an issue 88 00:08:16,365 --> 00:08:21,600 because Marion has got her postdoc next week in Montana. 89 00:08:21,600 --> 00:08:22,565 >> Marion, perfect. 90 00:08:22,565 --> 00:08:23,399 She needs to come with us. 91 00:08:23,399 --> 00:08:27,233 >> William, it's her postdoc. 92 00:08:27,233 --> 00:08:29,266 >> Just tell her. 93 00:08:29,266 --> 00:08:33,865 It's important, she'll come. 94 00:08:33,865 --> 00:08:37,466 >> Okay. I'm going to talk to Nathan Sullivan, I saw him today 95 00:08:37,466 --> 00:08:38,600 and he'll handle the sonogram. 96 00:08:38,600 --> 00:08:39,732 >> No! He's good but I don't want an academic. 97 00:08:39,732 --> 00:08:40,365 I want Melvin on this. 98 00:08:40,365 --> 00:08:41,165 Can you get him? 99 00:08:41,165 --> 00:08:42,000 >> I don't know where he is. 100 00:08:42,000 --> 00:08:43,066 >> Is he still sending pictures 101 00:08:43,066 --> 00:08:43,899 of himself proposing to you on the phone? 102 00:08:43,899 --> 00:08:44,700 >> I just got one two days ago. 103 00:08:44,700 --> 00:08:45,232 >> Perfect, track him down. 104 00:08:45,232 --> 00:08:45,865 I got to go. 105 00:08:45,865 --> 00:08:46,665 >> Where are you? 106 00:08:46,665 --> 00:08:47,332 Are you still in the Belize? 107 00:08:47,332 --> 00:08:53,165 [ Inaudible Remark ] 108 00:08:53,165 --> 00:08:56,399 I need in you in Four Corners right now. 109 00:08:56,399 --> 00:08:59,765 [Inaudible Remark] 110 00:08:59,765 --> 00:09:02,100 >> Not for me, for Professor Sinclair, 111 00:09:02,100 --> 00:09:04,700 he needs you in two days. 112 00:09:04,700 --> 00:09:05,533 [Inaudible Remark] 113 00:09:05,533 --> 00:09:08,765 >> I spoke with Allison Carter 114 00:09:08,765 --> 00:09:11,666 of the Bozeman University Archeology Department, 115 00:09:11,666 --> 00:09:14,832 and she said that she can put six freshmen interns 116 00:09:14,832 --> 00:09:16,166 for the duration of the dig. 117 00:09:16,166 --> 00:09:18,232 >> That's fantastic. 118 00:09:18,232 --> 00:09:19,299 >> This is Dean Thompson. 119 00:09:19,299 --> 00:09:20,133 How are you? 120 00:09:20,133 --> 00:09:21,133 >> Hello, Ms. Renee. 121 00:09:21,133 --> 00:09:22,732 We're just finalizing the details 122 00:09:22,732 --> 00:09:25,100 of Marion's postgraduate research. 123 00:09:25,100 --> 00:09:27,466 She's going to be supervising the international dig site 124 00:09:27,466 --> 00:09:30,166 up in the Canadian border. 125 00:09:30,166 --> 00:09:32,566 >> Marion, Professor Sinclair is gathering a team 126 00:09:32,566 --> 00:09:35,633 for a dig in Four Corners. 127 00:09:35,633 --> 00:09:37,466 >> I would love to be involved. 128 00:09:37,466 --> 00:09:38,665 When? 129 00:09:38,665 --> 00:09:41,533 >> Two days. 130 00:09:41,533 --> 00:09:42,633 >> Two days? 131 00:09:42,633 --> 00:09:44,232 >> Impossible. 132 00:09:44,232 --> 00:09:46,500 And I know that Professor Sinclair would agree with me 133 00:09:46,500 --> 00:09:48,265 that this supervisory opportunity 134 00:09:48,265 --> 00:09:50,932 for Marion is just too important for her career. 135 00:09:50,932 --> 00:09:52,365 >> Who is on the team? 136 00:09:52,365 --> 00:09:54,466 >> Myself and Melvin. 137 00:09:54,466 --> 00:09:57,832 >> Dr. Lamasi [phonetic], I know that Professor Sinclair has been 138 00:09:57,832 --> 00:10:00,232 like a father to you but he knows how difficult it's been 139 00:10:00,232 --> 00:10:03,166 to get funding for your research. 140 00:10:03,166 --> 00:10:08,566 >> I'm sorry but I have to do this. 141 00:10:08,566 --> 00:10:10,166 >> Okay. I'll do what I can. 142 00:10:10,166 --> 00:10:15,033 Say hi to William for me. 143 00:10:15,033 --> 00:10:16,966 >> Dr. Thompson. 144 00:10:16,966 --> 00:10:18,332 >> Dean Castillo. 145 00:10:18,332 --> 00:10:23,066 I was just going to send you an email. 146 00:10:23,066 --> 00:10:26,633 Dr. Lamasi has to postpone our postdoc research. 147 00:10:26,633 --> 00:10:28,700 >> Would she be joining she be joining Sinclair's dig 148 00:10:28,700 --> 00:10:29,765 in Southern Utah? 149 00:10:29,765 --> 00:10:30,899 >> Actually yeah. 150 00:10:30,899 --> 00:10:33,066 I'm worried about losing the funding-- 151 00:10:33,066 --> 00:10:33,765 >> No, no. 152 00:10:33,765 --> 00:10:35,732 I'll take care of it. 153 00:10:35,732 --> 00:10:36,566 >> Great. 154 00:10:36,566 --> 00:10:37,500 >> All right thank you, Russell. 155 00:10:37,500 --> 00:10:38,299 >> Yeah. 156 00:10:38,299 --> 00:10:39,332 >> Say hello to your wife. 157 00:10:39,332 --> 00:10:41,500 >> I'll do it. 158 00:10:41,500 --> 00:10:47,000 [ Noise ] 159 00:10:47,000 --> 00:11:04,832 [ Music ] 160 00:11:04,832 --> 00:11:07,500 >> [Background Music] All right, we have some daylight. 161 00:11:07,500 --> 00:11:36,000 [ Music ] 162 00:11:36,000 --> 00:11:40,633 [Noise] 163 00:11:40,633 --> 00:11:44,200 >> This is remarkable. 164 00:11:44,200 --> 00:11:45,265 >> Tales of treasure? 165 00:11:45,265 --> 00:11:46,432 Knowledge? 166 00:11:46,432 --> 00:11:48,000 Wisdom even. 167 00:11:48,000 --> 00:11:52,832 Now what would you give to that kind of wealth. 168 00:11:52,832 --> 00:11:56,232 >> Well, the legends are pretty farfetched and gold is gold 169 00:11:56,232 --> 00:12:01,533 but discovery of this kind of knowledge? 170 00:12:01,533 --> 00:12:03,500 Now that would be the real treasure. 171 00:12:03,500 --> 00:12:09,765 [ Music ] 172 00:12:09,765 --> 00:12:12,500 >> That is what makes you noble, friend. 173 00:12:12,500 --> 00:12:14,000 [Noise] 174 00:12:14,000 --> 00:12:22,332 [ Music ] 175 00:12:22,332 --> 00:12:25,832 >> Are you okay? 176 00:12:25,832 --> 00:12:30,533 >> Yeah. 177 00:12:30,533 --> 00:12:32,832 >> No, really. 178 00:12:32,832 --> 00:12:34,500 Are you okay? 179 00:12:34,500 --> 00:12:42,000 [ Silence ] 180 00:12:42,000 --> 00:12:44,432 >> I'll be fine. 181 00:12:44,432 --> 00:12:45,500 >> Okay. 182 00:12:45,500 --> 00:13:01,432 [ Noise ] 183 00:13:01,432 --> 00:13:02,466 >> What's up with the ax today? 184 00:13:02,466 --> 00:13:06,200 It's usually about deep in dirt by now. 185 00:13:06,200 --> 00:13:07,299 >> You're right. 186 00:13:07,299 --> 00:13:08,500 I've never seen him like this before. 187 00:13:08,500 --> 00:13:10,500 I think something is bothering him. 188 00:13:10,500 --> 00:13:23,432 [ Noise ] 189 00:13:23,432 --> 00:13:24,666 >> Stop staring. 190 00:13:24,666 --> 00:13:27,432 >> Nope. I don't want to. 191 00:13:27,432 --> 00:13:28,865 >> How is it going over here? 192 00:13:28,865 --> 00:13:30,700 >> Good. How about yourself? 193 00:13:30,700 --> 00:13:35,700 You need water, or massage, or you want a husband? 194 00:13:35,700 --> 00:13:37,432 >> You're funny, Melvin. 195 00:13:37,432 --> 00:13:39,966 >> Yeah, funny me. 196 00:13:39,966 --> 00:13:43,566 >> Hey, look at that. 197 00:13:43,566 --> 00:13:45,432 >> Shall we say something? 198 00:13:45,432 --> 00:13:47,066 >> What do you think, Marion? 199 00:13:47,066 --> 00:13:49,033 Cute? 200 00:13:49,033 --> 00:13:49,799 >> Worth a try. 201 00:13:49,799 --> 00:13:51,432 How's your pronunciation? 202 00:13:51,432 --> 00:13:52,500 >> I've been told it sounds 203 00:13:52,500 --> 00:13:54,100 like an archeology rant being strangled. 204 00:13:54,100 --> 00:13:57,799 >> 'Cause you are an archeologist, duh. 205 00:13:57,799 --> 00:13:59,932 >> The scary thing is that he finished his undergrad. 206 00:13:59,932 --> 00:14:00,566 >> Renee? 207 00:14:00,566 --> 00:14:01,265 >> I'll try. 208 00:14:01,265 --> 00:14:07,966 I wish you good luck. 209 00:14:07,966 --> 00:14:12,500 >> [Background Music] Professor Sinclair. 210 00:14:12,500 --> 00:14:18,066 [ Music ] 211 00:14:18,066 --> 00:14:21,033 >> We do have permission to be here, right? 212 00:14:21,033 --> 00:14:22,600 >> The Professor takes care of all that. 213 00:14:22,600 --> 00:14:25,966 As far as I know, this was old state own property. 214 00:14:25,966 --> 00:14:28,700 >> Maybe he thinks this is tribal lands. 215 00:14:28,700 --> 00:14:30,500 >> Let's just hope he doesn't get nasty. 216 00:14:30,500 --> 00:14:37,133 [ Music ] 217 00:14:37,133 --> 00:14:40,232 >> You guys, I think I've got something. 218 00:14:40,232 --> 00:14:41,932 You know what? 219 00:14:41,932 --> 00:14:43,732 I definitely have something. 220 00:14:43,732 --> 00:14:45,299 >> What is it? 221 00:14:45,299 --> 00:14:49,966 >> Rectangular, defined corners, six feet long, 222 00:14:49,966 --> 00:14:53,533 four feet wide, four feet deep? 223 00:14:53,533 --> 00:14:54,600 >> Professor Sinclair! 224 00:14:54,600 --> 00:14:55,500 >> Professor! 225 00:14:55,500 --> 00:15:01,832 [ Music ] 226 00:15:01,832 --> 00:15:03,500 >> What do you have? 227 00:15:03,500 --> 00:15:10,832 [ Music ] 228 00:15:10,832 --> 00:15:12,500 Get the shovels. 229 00:15:12,500 --> 00:15:31,533 [ Music ] 230 00:15:31,533 --> 00:15:34,832 >> Sir, we have lock up location. 231 00:15:34,832 --> 00:15:36,500 Yes sir. 232 00:15:36,500 --> 00:15:45,000 [ Music ] 233 00:15:45,000 --> 00:15:51,566 [ Noise ] 234 00:15:51,566 --> 00:15:53,500 >> All right we've got something. 235 00:15:53,500 --> 00:15:58,000 [ Silence ] 236 00:15:58,000 --> 00:16:06,033 [ Music ] 237 00:16:06,033 --> 00:16:10,299 This can't be. 238 00:16:10,299 --> 00:16:14,932 This is impossible. 239 00:16:14,932 --> 00:16:16,200 >> What is it? 240 00:16:16,200 --> 00:16:18,000 >> It almost looks European. 241 00:16:18,000 --> 00:16:19,166 >> This is impossible. 242 00:16:19,166 --> 00:16:20,133 >> Professor? 243 00:16:20,133 --> 00:16:21,200 >> Open it. 244 00:16:21,200 --> 00:16:22,533 >> What? 245 00:16:22,533 --> 00:16:24,732 >> Who knows what the air might do to whatever is inside. 246 00:16:24,732 --> 00:16:26,299 >> We should scan it before we even touch it. 247 00:16:26,299 --> 00:16:32,066 >> I said open it. 248 00:16:32,066 --> 00:16:33,466 [noise] Come on. 249 00:16:33,466 --> 00:16:35,500 Come on! 250 00:16:35,500 --> 00:16:42,033 [ Music & Noise ] 251 00:16:42,033 --> 00:16:45,500 >> Wow. Okay. 252 00:16:45,500 --> 00:16:52,732 [ Music ] 253 00:16:52,732 --> 00:16:54,500 >> What does that mean, Professor? 254 00:16:54,500 --> 00:16:59,365 >> It means we're going to need help. 255 00:16:59,365 --> 00:17:00,000 >> Robert Sinclair. 256 00:17:00,000 --> 00:17:01,399 >> What's up man? 257 00:17:01,399 --> 00:17:02,399 >> How have you been, man? 258 00:17:02,399 --> 00:17:03,166 >> Good. 259 00:17:03,166 --> 00:17:04,000 >> It's been a long time. 260 00:17:04,000 --> 00:17:05,200 >> Thanks for meeting with me. 261 00:17:05,200 --> 00:17:07,700 >> You can get a hold of me anytime, you know that. 262 00:17:07,700 --> 00:17:08,232 >> Thanks. 263 00:17:08,232 --> 00:17:09,633 >> Serious? 264 00:17:09,633 --> 00:17:12,500 Well, I should charge you double for getting me up this early. 265 00:17:12,500 --> 00:17:22,932 [ Music ] 266 00:17:22,932 --> 00:17:23,965 >> [Background Music] Come on. 267 00:17:23,965 --> 00:17:25,732 I ain't baby sitting you. 268 00:17:25,732 --> 00:17:29,133 Move it! That's all you got, seriously? 269 00:17:29,133 --> 00:17:30,000 Come on. 270 00:17:30,000 --> 00:17:31,865 >> What the hell is this, Robert? 271 00:17:31,865 --> 00:17:33,833 >> Bullshit, come on. 272 00:17:33,833 --> 00:17:35,865 It could be nothing. 273 00:17:35,865 --> 00:17:36,532 >> Come on. 274 00:17:36,532 --> 00:17:37,532 This ain't no sweet. 275 00:17:37,532 --> 00:17:38,532 >> Move it. 276 00:17:38,532 --> 00:17:39,532 What do you pay me for? 277 00:17:39,532 --> 00:17:41,500 I ain't baby sitting you. 278 00:17:41,500 --> 00:17:43,566 Move! Come on. 279 00:17:43,566 --> 00:17:44,200 Move! Come on. 280 00:17:44,200 --> 00:17:46,500 Focus man, focus. 281 00:17:46,500 --> 00:17:59,566 [ Music ] 282 00:17:59,566 --> 00:18:00,865 Yeah, yeah, yeah. 283 00:18:00,865 --> 00:18:02,500 Come on, do it! 284 00:18:02,500 --> 00:18:07,732 [ Music & Noise ] 285 00:18:07,732 --> 00:18:11,133 We got a long way to go, man. 286 00:18:11,133 --> 00:18:12,266 >> Is it time? 287 00:18:12,266 --> 00:18:15,833 >> Yup. [noise] So, what you got going on today? 288 00:18:15,833 --> 00:18:17,432 >> I got to meet with the museum at noon. 289 00:18:17,432 --> 00:18:20,665 They got these new Arms and Armor Renaissance exhibit. 290 00:18:20,665 --> 00:18:22,165 I don't know what the hell they're doing. 291 00:18:22,165 --> 00:18:25,599 Then I got to go meet with these computer game software nerds 292 00:18:25,599 --> 00:18:26,865 that are developing some sort 293 00:18:26,865 --> 00:18:28,500 of fighting game that means bullshit. 294 00:18:28,500 --> 00:18:31,532 >> That was the fine cannon that would fire, huh? 295 00:18:31,532 --> 00:18:32,165 >> You have no idea. 296 00:18:32,165 --> 00:18:33,566 >> You kidding me? 297 00:18:33,566 --> 00:18:36,200 You don't mean ninja wannabes I have to deal with everyday? 298 00:18:36,200 --> 00:18:38,500 It's ridiculous. 299 00:18:38,500 --> 00:18:48,700 [ Noise ] 300 00:18:48,700 --> 00:18:51,465 >> Mr. Sinclair, we're so stoked to have you 301 00:18:51,465 --> 00:18:53,099 on the dungeon doomed team. 302 00:18:53,099 --> 00:18:53,932 >> [Background Music] Look. 303 00:18:53,932 --> 00:18:57,932 Robert, it's just fine, okay? 304 00:18:57,932 --> 00:19:00,500 And I'm only a temporary consultant so, unfortunately, 305 00:19:00,500 --> 00:19:02,833 I'm not going to be able to join the office softball team, 306 00:19:02,833 --> 00:19:03,333 all right? 307 00:19:03,333 --> 00:19:03,900 [Laughter] 308 00:19:03,900 --> 00:19:04,599 >> No, no, no. 309 00:19:04,599 --> 00:19:06,000 >> There's no softball. 310 00:19:06,000 --> 00:19:08,766 >> I think, like I told you, 311 00:19:08,766 --> 00:19:11,000 we're going to this way sweet game where you 312 00:19:11,000 --> 00:19:13,532 like to take warriors from like centuries and different 313 00:19:13,532 --> 00:19:17,365 like countries and they come together and they fight it out. 314 00:19:17,365 --> 00:19:19,032 >> So, we'd heard you're like the today master 315 00:19:19,032 --> 00:19:21,532 of historical fighting and swords 316 00:19:21,532 --> 00:19:23,299 and we just knew we had to have you on board. 317 00:19:23,299 --> 00:19:24,932 >> Oh, well, I forgot. 318 00:19:24,932 --> 00:19:27,665 The best part is like you're the warriors there are like weapons 319 00:19:27,665 --> 00:19:31,133 and there are like armor like it's totally interchangeable 320 00:19:31,133 --> 00:19:33,665 so you could like have maybe a knight over the round table 321 00:19:33,665 --> 00:19:35,066 with like Kevlar armor 322 00:19:35,066 --> 00:19:38,333 with a Viking horned helmets swinging a Katana. 323 00:19:38,333 --> 00:19:41,900 >> In between that guy and the pirate with the Robin Hood bow 324 00:19:41,900 --> 00:19:46,165 and like samurai armor and Conan the Barbarian sword, 325 00:19:46,165 --> 00:19:49,299 who do you think will win? 326 00:19:49,299 --> 00:19:50,833 Who would win? 327 00:19:50,833 --> 00:19:53,032 >> You guys done? 328 00:19:53,032 --> 00:19:54,532 Look, I don't want to offend you, guys, 329 00:19:54,532 --> 00:20:00,165 I like you bu that's the stupidest idea I've ever heard. 330 00:20:00,165 --> 00:20:02,532 >> Well, we knew it was a little-- 331 00:20:02,532 --> 00:20:04,232 >> Fantasy. 332 00:20:04,232 --> 00:20:05,665 >> No, a little? 333 00:20:05,665 --> 00:20:07,032 That's it. 334 00:20:07,032 --> 00:20:09,165 You can't mix different time periods and different cultures, 335 00:20:09,165 --> 00:20:13,200 it never works, it never has worked, okay? 336 00:20:13,200 --> 00:20:16,532 Each specific weapon has specific time period associated 337 00:20:16,532 --> 00:20:19,032 with it, and you can sit there and mix them up and assume 338 00:20:19,032 --> 00:20:21,266 that it's going to be a good video game. 339 00:20:21,266 --> 00:20:22,465 >> So-- so wait. 340 00:20:22,465 --> 00:20:25,500 What if we take warriors from the same time period 341 00:20:25,500 --> 00:20:28,232 like a ninja fighting a musketeer? 342 00:20:28,232 --> 00:20:29,200 >> No. 343 00:20:29,200 --> 00:20:32,032 >> All three musketeers or just one? 344 00:20:32,032 --> 00:20:34,400 >> We are talking about a ninja here so it'd have 345 00:20:34,400 --> 00:20:36,500 to be all three musketeers, [inaudible]. 346 00:20:36,500 --> 00:20:50,032 [ Music ] 347 00:20:50,032 --> 00:20:50,599 >> [Background Music] Hello? 348 00:20:50,599 --> 00:20:51,299 >> Hey, it's me. 349 00:20:51,299 --> 00:20:52,232 Don't-- don't hang up. 350 00:20:52,232 --> 00:20:53,365 I really need your help. 351 00:20:53,365 --> 00:20:54,833 >> What the hell do you want? 352 00:20:54,833 --> 00:20:58,633 >> I can't talk about it over the phone. 353 00:20:58,633 --> 00:21:01,133 I'm at a dig site near Four Corners. 354 00:21:01,133 --> 00:21:04,599 >> I could care less where you're at. 355 00:21:04,599 --> 00:21:07,665 Listen, I got to go. 356 00:21:07,665 --> 00:21:12,965 >> It's a matter of life and death. 357 00:21:12,965 --> 00:21:13,532 Please. 358 00:21:13,532 --> 00:21:14,599 >> [Sighs] Okay. 359 00:21:14,599 --> 00:21:15,932 >> Right. How quickly can you get here? 360 00:21:15,932 --> 00:21:16,900 >> Tomorrow. 361 00:21:16,900 --> 00:21:18,432 >> I'll wait for you in the morning. 362 00:21:18,432 --> 00:21:23,500 And one more thing, be careful. 363 00:21:23,500 --> 00:21:28,066 [ Music ] 364 00:21:28,066 --> 00:21:30,700 Cover that dig site up for the night. 365 00:21:30,700 --> 00:21:34,500 Marion, bring the sword. 366 00:21:34,500 --> 00:22:30,400 [ Music ] 367 00:22:30,400 --> 00:22:32,032 >> Professor, [inaudible] this? 368 00:22:32,032 --> 00:22:34,633 >> No, you better hold on to it, way too obvious. 369 00:22:34,633 --> 00:22:36,000 >> All right. 370 00:22:36,000 --> 00:22:37,266 Are you sure? 371 00:22:37,266 --> 00:22:40,700 >> Yeah. Whatever cost you make, protect that sword. 372 00:22:40,700 --> 00:22:42,900 >> I think the battle ax [inaudible]. 373 00:22:42,900 --> 00:22:45,766 >> He is acting very strange. 374 00:22:45,766 --> 00:22:46,965 >> That's true. 375 00:22:46,965 --> 00:22:49,500 >> All right, good morning. 376 00:22:49,500 --> 00:22:53,000 [ Noise ] 377 00:22:53,000 --> 00:22:57,200 [ Music & Noise ] 378 00:22:57,200 --> 00:23:01,333 >> [Background Music] Need any help? 379 00:23:01,333 --> 00:23:03,500 >> No. Thank you though. 380 00:23:03,500 --> 00:23:07,000 [ Music ] 381 00:23:07,000 --> 00:23:18,965 [ Noise ] 382 00:23:18,965 --> 00:23:20,000 >> [Background Music] Just give me the sword. 383 00:23:20,000 --> 00:23:22,432 >> What the hell is going on in here? 384 00:23:22,432 --> 00:23:24,099 >> It doesn't concern you, boy. 385 00:23:24,099 --> 00:23:26,500 I wouldn't consider that if I were you. 386 00:23:26,500 --> 00:23:33,432 [ Music ] 387 00:23:33,432 --> 00:23:34,365 >> Talking Espanol? 388 00:23:34,365 --> 00:23:36,532 >> Si. Si. 389 00:23:36,532 --> 00:23:37,165 >> [Foreign Language] Robert. 390 00:23:37,165 --> 00:23:38,500 >> Ola, Robert. 391 00:23:38,500 --> 00:23:43,133 [ Foreign Language ] 392 00:23:43,133 --> 00:23:44,799 >> Look, we got to call the police right now. 393 00:23:44,799 --> 00:23:45,465 >> No, no, no, no, I'm-- I'm okay. 394 00:23:45,465 --> 00:23:46,232 I'm okay now. 395 00:23:46,232 --> 00:23:49,232 No-- it's not a big deal. 396 00:23:49,232 --> 00:23:49,900 >> You sure? 397 00:23:49,900 --> 00:23:51,133 >> Yeah. Thank you. 398 00:23:51,133 --> 00:23:54,833 >> Okay. Make sure you double lock the door, okay? 399 00:23:54,833 --> 00:23:56,232 >> I'll keep that in mind. 400 00:23:56,232 --> 00:23:58,500 Thank you Robert, thank you. 401 00:23:58,500 --> 00:24:06,000 [ Foreign Language ] 402 00:24:06,000 --> 00:24:11,500 [ Music ] 403 00:24:11,500 --> 00:24:21,066 [ Silence ] 404 00:24:21,066 --> 00:24:29,500 [ Music ] 405 00:24:29,500 --> 00:24:59,799 [ Music & Noise ] 406 00:24:59,799 --> 00:25:01,665 >> [Background Music] Your son. 407 00:25:01,665 --> 00:25:07,299 Be glorious. 408 00:25:07,299 --> 00:25:08,500 Whatever dad. 409 00:25:08,500 --> 00:25:31,532 [ Music & Noise ] 410 00:25:31,532 --> 00:25:32,865 >> Robert, you made it. 411 00:25:32,865 --> 00:25:35,799 >> You want to tell me what the hell I'm doing out here? 412 00:25:35,799 --> 00:25:40,532 >> You're out here because I need your help. 413 00:25:40,532 --> 00:25:43,566 >> Why don't you tell me what you really want, dad? 414 00:25:43,566 --> 00:25:45,500 Are you still [inaudible] family? 415 00:25:45,500 --> 00:25:51,833 [ Noise ] 416 00:25:51,833 --> 00:25:54,532 >> Who's that? 417 00:25:54,532 --> 00:25:58,799 >> Who does he think he is? 418 00:25:58,799 --> 00:25:59,566 >> Hey everyone. 419 00:25:59,566 --> 00:26:03,299 I want you to meet Robert. 420 00:26:03,299 --> 00:26:07,900 He's going to be helping us out. 421 00:26:07,900 --> 00:26:10,865 >> So, you two, you two know each other? 422 00:26:10,865 --> 00:26:14,932 >> I helped her out with teeth problem that we have last night. 423 00:26:14,932 --> 00:26:16,432 >> What is he talking about? 424 00:26:16,432 --> 00:26:18,099 >> It's nothing, Professor. 425 00:26:18,099 --> 00:26:21,566 >> Tell me exactly what happened. 426 00:26:21,566 --> 00:26:23,766 >> Last night, this guy chased me to my room 427 00:26:23,766 --> 00:26:25,532 and he tried to steal the sword. 428 00:26:25,532 --> 00:26:26,633 >> The sword? 429 00:26:26,633 --> 00:26:28,232 >> And Robert here saw it happening, well. 430 00:26:28,232 --> 00:26:29,365 >> I took care of him. 431 00:26:29,365 --> 00:26:30,700 >> Why didn't you tell me this? 432 00:26:30,700 --> 00:26:33,232 >> Professor, I just didn't what to worry you about it. 433 00:26:33,232 --> 00:26:36,099 >> He was trying to steal the sword. 434 00:26:36,099 --> 00:26:38,099 Did either of you notice anything that looked 435 00:26:38,099 --> 00:26:40,032 like a three-teared purple cross? 436 00:26:40,032 --> 00:26:42,833 >> Purple cross? 437 00:26:42,833 --> 00:26:45,932 What have you got in yourself into, dad? 438 00:26:45,932 --> 00:26:49,500 >> We've made an amazing discovery. 439 00:26:49,500 --> 00:27:02,432 [ Music & Noise ] 440 00:27:02,432 --> 00:27:03,299 >> [Background Music] This is a joke, right? 441 00:27:03,299 --> 00:27:06,700 You guys planted this? 442 00:27:06,700 --> 00:27:08,032 >> You know, we've been doing this long enough to know 443 00:27:08,032 --> 00:27:09,932 when something has been planted. 444 00:27:09,932 --> 00:27:12,732 >> Plus the soil would have been disturbed on the radar. 445 00:27:12,732 --> 00:27:14,500 This is genuine. 446 00:27:14,500 --> 00:27:21,865 [ Music ] 447 00:27:21,865 --> 00:27:24,299 >> European features, Caucasian. 448 00:27:24,299 --> 00:27:30,432 >> You say you have the sword? 449 00:27:30,432 --> 00:27:32,500 >> Yes, we do. 450 00:27:32,500 --> 00:28:02,066 [ Music ] 451 00:28:02,066 --> 00:28:05,200 >> Well, it's quite sturdy. 452 00:28:05,200 --> 00:28:07,000 You don't have to be so gentle with it. 453 00:28:07,000 --> 00:28:10,965 >> She still has an edge. 454 00:28:10,965 --> 00:28:11,799 >> Well? 455 00:28:11,799 --> 00:28:14,000 >> It can't be what you think. 456 00:28:14,000 --> 00:28:15,066 It's too pristine. 457 00:28:15,066 --> 00:28:16,900 >> But what does your analysis tell you? 458 00:28:16,900 --> 00:28:18,432 >> Oakeshott, type 18A. 459 00:28:18,432 --> 00:28:19,700 Most pristine I've ever seen. 460 00:28:19,700 --> 00:28:21,099 >> And the date? 461 00:28:21,099 --> 00:28:22,700 >> It doesn't matter. 462 00:28:22,700 --> 00:28:24,000 It can't be what you wanted to be. 463 00:28:24,000 --> 00:28:24,965 >> Robert, the date? 464 00:28:24,965 --> 00:28:29,965 >> It's impossible. 465 00:28:29,965 --> 00:28:31,932 >> Please, what is it? 466 00:28:31,932 --> 00:28:36,165 >> Look, based of the-- the clothing and the armor and this, 467 00:28:36,165 --> 00:28:40,700 late 1200s, early 13 but it's clearly impossible. 468 00:28:40,700 --> 00:28:42,066 >> How can you be sure? 469 00:28:42,066 --> 00:28:43,232 >> Well, I should have told you earlier 470 00:28:43,232 --> 00:28:45,465 but Robert is a very accomplished spathologist 471 00:28:45,465 --> 00:28:46,732 and hoplologist. 472 00:28:46,732 --> 00:28:49,465 >> Who and what? 473 00:28:49,465 --> 00:28:52,432 >> Spathology and hoplology, it's fairly new terms 474 00:28:52,432 --> 00:28:54,732 for a very exact type of science. 475 00:28:54,732 --> 00:28:56,066 >> Renee, any ideas? 476 00:28:56,066 --> 00:28:59,133 >> Spathology, the Greek, spathe for sword. 477 00:28:59,133 --> 00:29:00,200 >> Excellent, excellent. 478 00:29:00,200 --> 00:29:01,799 Although more specifically the study 479 00:29:01,799 --> 00:29:03,732 and classification of swords. 480 00:29:03,732 --> 00:29:06,365 And haplology? 481 00:29:06,365 --> 00:29:07,732 >> Not sure. 482 00:29:07,732 --> 00:29:09,266 >> Marion? 483 00:29:09,266 --> 00:29:11,599 >> What, you now are going to bother asking me? 484 00:29:11,599 --> 00:29:12,833 >> Should I? 485 00:29:12,833 --> 00:29:14,700 >> The Greek hoplites? 486 00:29:14,700 --> 00:29:15,500 >> Excellent. 487 00:29:15,500 --> 00:29:16,799 >> So, what does that mean? 488 00:29:16,799 --> 00:29:21,232 >> That means I know about swords and how to use them. 489 00:29:21,232 --> 00:29:23,299 >> But that sword doesn't explain what a European knight 490 00:29:23,299 --> 00:29:24,599 is doing in the middle 491 00:29:24,599 --> 00:29:27,333 of the Southwest American desert in the 14th century. 492 00:29:27,333 --> 00:29:33,000 >> Well, I believe that this is no ordinary European knight. 493 00:29:33,000 --> 00:29:35,299 >> I need to come up with some crackpot theory. 494 00:29:35,299 --> 00:29:36,932 >> You solved a lot of [inaudible]. 495 00:29:36,932 --> 00:29:37,732 >> Come on. 496 00:29:37,732 --> 00:29:39,333 >> What else could it be? 497 00:29:39,333 --> 00:29:42,766 That grave holds the remains of a man who was once a member 498 00:29:42,766 --> 00:29:46,432 of a very elite and prestigious organization. 499 00:29:46,432 --> 00:29:49,099 It was known as the Order of the Poor Knights 500 00:29:49,099 --> 00:29:50,133 of the Temple of Solomon. 501 00:29:50,133 --> 00:29:51,465 >> It's impossible. 502 00:29:51,465 --> 00:29:55,500 >> Later, they were known simply as the Knights Templar. 503 00:29:55,500 --> 00:30:34,232 [ Music & Noise ] 504 00:30:34,232 --> 00:30:37,200 >> There's simply no concrete evidence to support it. 505 00:30:37,200 --> 00:30:39,799 >> Robert, the evidence is right over there and part 506 00:30:39,799 --> 00:30:41,799 of it is actually concrete. 507 00:30:41,799 --> 00:30:43,633 >> This entire site is inconsistent 508 00:30:43,633 --> 00:30:44,833 with historical record. 509 00:30:44,833 --> 00:30:47,200 I mean, who the hell led you guys here anyway? 510 00:30:47,200 --> 00:30:49,400 >> We got a tip that this was a potential Native American 511 00:30:49,400 --> 00:30:50,432 dig site. 512 00:30:50,432 --> 00:30:52,200 >> Have you found any other artifacts? 513 00:30:52,200 --> 00:30:55,700 >> Yes, but they seemed to be Anasazi which was odd. 514 00:30:55,700 --> 00:30:57,066 >> Why? 515 00:30:57,066 --> 00:31:00,599 >> Well, the Anasazi lands were more in the Mesa Verde area. 516 00:31:00,599 --> 00:31:03,333 >> See, more inconsistencies, thus, 517 00:31:03,333 --> 00:31:05,165 lending less credibility to this site. 518 00:31:05,165 --> 00:31:05,965 >> All right. 519 00:31:05,965 --> 00:31:07,333 Well, what if you consider-- 520 00:31:07,333 --> 00:31:09,432 >> There is no what if, dad. 521 00:31:09,432 --> 00:31:11,732 This isn't one of your wacky conspiracy theories, all right? 522 00:31:11,732 --> 00:31:13,099 I'm sorry. 523 00:31:13,099 --> 00:31:15,865 >> Robert, you're simply not seeing the entire picture here. 524 00:31:15,865 --> 00:31:19,032 >> Even if that skeleton is real, one bazaar tomb 525 00:31:19,032 --> 00:31:21,599 in the middle of the desert doesn't confirm any evidence 526 00:31:21,599 --> 00:31:24,432 of a transatlantic pre-Columbian migration. 527 00:31:24,432 --> 00:31:26,633 >> All right, one find, yes. 528 00:31:26,633 --> 00:31:27,766 But there are others. 529 00:31:27,766 --> 00:31:29,865 >> Where? What-- they haven't been debunked? 530 00:31:29,865 --> 00:31:31,365 >> The Westford Knight. 531 00:31:31,365 --> 00:31:34,833 >> Those scratchings are hardly considered evidence. 532 00:31:34,833 --> 00:31:37,465 >> And what about the Camerons [phonetic] at Oak Island? 533 00:31:37,465 --> 00:31:38,599 >> You mean sink holes? 534 00:31:38,599 --> 00:31:40,566 >> Okay. So the area is malleable. 535 00:31:40,566 --> 00:31:42,365 And it's prone to cave-ins. 536 00:31:42,365 --> 00:31:44,932 There's been a lot of debate and discussion 537 00:31:44,932 --> 00:31:48,633 about subterranean caverns and passageways. 538 00:31:48,633 --> 00:31:51,700 >> What was their purpose? 539 00:31:51,700 --> 00:31:54,266 >> Some people believed that the Knights Templar had bowl loads 540 00:31:54,266 --> 00:31:56,000 of treasure when they left Europe 541 00:31:56,000 --> 00:31:57,566 and they needed somewhere to stash it. 542 00:31:57,566 --> 00:31:59,165 >> But nothing is there. 543 00:31:59,165 --> 00:31:59,732 >> Correct. 544 00:31:59,732 --> 00:32:01,799 >> Not anymore. 545 00:32:01,799 --> 00:32:04,266 >> What's the treasure even supposed to be? 546 00:32:04,266 --> 00:32:05,400 >> If you're not familiar 547 00:32:05,400 --> 00:32:07,532 with the Knights Templar, you wouldn't know. 548 00:32:07,532 --> 00:32:09,432 >> Well, the Knights Templar began shortly 549 00:32:09,432 --> 00:32:12,833 after the first crusades in 1099. 550 00:32:12,833 --> 00:32:15,766 Some of the European warriors had decided to stay behind 551 00:32:15,766 --> 00:32:18,766 and to join religious orders centering on the Church 552 00:32:18,766 --> 00:32:22,566 of the Holly Sepulchre which was a traditional burial site 553 00:32:22,566 --> 00:32:28,633 of Jesus Christ. 554 00:32:28,633 --> 00:32:31,965 But as religious pilgrims began to make their way 555 00:32:31,965 --> 00:32:35,365 to visit the Holy City, a lot of them fell under attack 556 00:32:35,365 --> 00:32:38,232 by the bandits and Muslims opposing the 557 00:32:38,232 --> 00:32:39,732 crusader occupation. 558 00:32:39,732 --> 00:32:42,032 And this continued to happen. 559 00:32:42,032 --> 00:32:44,465 So these warriors decided to take action. 560 00:32:44,465 --> 00:32:45,732 They sought to form an order 561 00:32:45,732 --> 00:32:48,500 to protect these pilgrims from harm. 562 00:32:48,500 --> 00:32:52,400 By 1129, they've been officially approved by the Pope and with 563 00:32:52,400 --> 00:32:57,099 that blessing came the financial backing of all Christian Europe. 564 00:32:57,099 --> 00:33:00,665 For the next 180 years, the Templars grew in size 565 00:33:00,665 --> 00:33:04,566 and they grew in popularity and they grew in wealth. 566 00:33:04,566 --> 00:33:07,432 And for reasons that we still don't understand, 567 00:33:07,432 --> 00:33:09,599 by the early 14th century, the Pope had the decided 568 00:33:09,599 --> 00:33:13,000 that the Templars weren't needed anymore. 569 00:33:13,000 --> 00:33:16,333 And rather than simply disband the order, he sent out orders 570 00:33:16,333 --> 00:33:18,232 to a secret group of assassins we now know 571 00:33:18,232 --> 00:33:21,732 as the Plaga [phonetic] to hunt down and to imprison 572 00:33:21,732 --> 00:33:24,732 and to kill all the Knights Templar. 573 00:33:24,732 --> 00:33:27,232 It was a massacre. 574 00:33:27,232 --> 00:33:28,865 With almost no warning, 575 00:33:28,865 --> 00:33:31,965 the entire Templar order was wiped out. 576 00:33:31,965 --> 00:33:38,599 But it was rumored that some of the knights survived. 577 00:33:38,599 --> 00:33:41,865 Many believed that the Pope was after the Templar's wealth. 578 00:33:41,865 --> 00:33:45,000 However, when the Pope's man arrived 579 00:33:45,000 --> 00:33:48,732 at the various Templar holdings, they were empty. 580 00:33:48,732 --> 00:33:53,232 A lot of what happened after that has been lost to history 581 00:33:53,232 --> 00:33:57,400 and has been distorted by myths and by legends. 582 00:33:57,400 --> 00:34:01,066 Some believe that the Templar remnants continue to operate 583 00:34:01,066 --> 00:34:05,932 in one of the few safe havens in Europe, maybe Scotland. 584 00:34:05,932 --> 00:34:11,065 And others believe that some of the Templars boarded ships 585 00:34:11,065 --> 00:34:13,199 that were field with all of their treasures 586 00:34:13,199 --> 00:34:17,065 and that they sailed off into the west, 587 00:34:17,065 --> 00:34:19,300 never to be heard from again. 588 00:34:19,300 --> 00:34:21,865 >> But nothing was ever found. 589 00:34:21,865 --> 00:34:23,932 >> Until today. 590 00:34:23,932 --> 00:34:27,365 >> Well, one knight's body is hardly a treasure. 591 00:34:27,365 --> 00:34:31,465 >> Robert, you know more about medieval weaponry 592 00:34:31,465 --> 00:34:33,800 than probably anybody on the earth. 593 00:34:33,800 --> 00:34:37,532 Now, just for a moment, forget about the circumstances 594 00:34:37,532 --> 00:34:41,565 of this particular find and tell me, 595 00:34:41,565 --> 00:34:44,032 what does that sword tell you? 596 00:34:44,032 --> 00:34:49,400 >> I'd have to know the makers more about. 597 00:34:49,400 --> 00:34:51,333 >> Hmm, look at that. 598 00:34:51,333 --> 00:34:53,666 But when you turn the sword fast like that, 599 00:34:53,666 --> 00:34:56,465 you can see the sun sitting in the valley. 600 00:34:56,465 --> 00:34:59,500 >> Let me see that. 601 00:34:59,500 --> 00:35:06,132 [ Music ] 602 00:35:06,132 --> 00:35:10,766 Robert, how many times have you seen a sword 603 00:35:10,766 --> 00:35:14,766 with different markings on each side of the blade? 604 00:35:14,766 --> 00:35:15,699 >> Never. 605 00:35:15,699 --> 00:35:20,965 >> I think we have ourselves a map. 606 00:35:20,965 --> 00:35:24,666 >> Come on, dad, even if it is a map, I mean it's a sun 607 00:35:24,666 --> 00:35:26,432 in a valley, there's tens of thousands 608 00:35:26,432 --> 00:35:28,965 of valleys all over the planet. 609 00:35:28,965 --> 00:35:31,500 >> Too bad they didn't hammer in GPS coordinates. 610 00:35:31,500 --> 00:35:36,632 [ Music ] 611 00:35:36,632 --> 00:35:39,065 >> Alfred, what were you in to? 612 00:35:39,065 --> 00:35:41,500 What are you trying to tell me? 613 00:35:41,500 --> 00:35:48,166 [ Music ] 614 00:35:48,166 --> 00:35:50,132 >> Professor, what did I say? 615 00:35:50,132 --> 00:35:51,500 There's not going to be GPS coordinates 616 00:35:51,500 --> 00:35:53,500 on a 700-year-old sword. 617 00:35:53,500 --> 00:36:04,099 >> [Laughs] Melvin, what are those numbers look like to you? 618 00:36:04,099 --> 00:36:08,365 >> Latitude, longitude, oh okay. 619 00:36:08,365 --> 00:36:09,699 >> Exactly. 620 00:36:09,699 --> 00:36:10,766 Why don't you go and punch those numbers into your computer 621 00:36:10,766 --> 00:36:12,000 and see where they're going to take us. 622 00:36:12,000 --> 00:36:15,300 >> Yes sir. 623 00:36:15,300 --> 00:36:18,199 >> Where did you get those coordinates? 624 00:36:18,199 --> 00:36:21,500 >> From a very, very good friend. 625 00:36:21,500 --> 00:36:26,800 [ Music ] 626 00:36:26,800 --> 00:36:28,099 >> Alfred. 627 00:36:28,099 --> 00:36:29,432 >> I'm Alfred. 628 00:36:29,432 --> 00:36:30,900 >> Hello Mr. Alfred. 629 00:36:30,900 --> 00:36:32,599 What can I help you with? 630 00:36:32,599 --> 00:36:34,032 >> Actually I was hoping 631 00:36:34,032 --> 00:36:38,800 that you could help me locate your father, William. 632 00:36:38,800 --> 00:36:44,032 >> I don't know exactly where he is. 633 00:36:44,032 --> 00:36:44,699 >> Why is that? 634 00:36:44,699 --> 00:36:48,032 >> It's complicated. 635 00:36:48,032 --> 00:36:49,166 >> All right. 636 00:36:49,166 --> 00:36:54,500 Well, thank you for your time, Robert Sinclair. 637 00:36:54,500 --> 00:36:59,032 [ Music ] 638 00:36:59,032 --> 00:37:05,500 You know you're father is a good man, you should know that. 639 00:37:05,500 --> 00:37:54,599 [ Music ] 640 00:37:54,599 --> 00:37:59,632 >> Who are you? 641 00:37:59,632 --> 00:38:03,500 >> I'm the original homeland security, bitch. 642 00:38:03,500 --> 00:38:19,032 [ Music & Noise ] 643 00:38:19,032 --> 00:38:19,666 >> Good work. 644 00:38:19,666 --> 00:38:21,500 I got it, son. 645 00:38:21,500 --> 00:38:27,266 [ Music ] 646 00:38:27,266 --> 00:38:29,432 >> Are we expecting company? 647 00:38:29,432 --> 00:38:32,699 >> If you want to live, hop in the trunk and come with me. 648 00:38:32,699 --> 00:38:34,065 >> Are you threatening us? 649 00:38:34,065 --> 00:38:35,065 >> No, dumb ass. 650 00:38:35,065 --> 00:38:38,500 I'm saving you. 651 00:38:38,500 --> 00:38:40,000 >> Who are they and what did they want? 652 00:38:40,000 --> 00:38:43,365 >> Unless you want to find out, I suggest you get in the truck. 653 00:38:43,365 --> 00:38:45,300 Look there's a bunch of them and one of me, 654 00:38:45,300 --> 00:38:47,032 how do you like your odds? 655 00:38:47,032 --> 00:38:47,932 >> I think we should go with him. 656 00:38:47,932 --> 00:38:49,733 Get the gear. 657 00:38:49,733 --> 00:38:51,800 >> Who's that? 658 00:38:51,800 --> 00:38:52,733 >> That's my son, Jaisac. 659 00:38:52,733 --> 00:38:55,465 He's going to slow those guys down. 660 00:38:55,465 --> 00:38:57,333 >> Renee, we've got hostile. 661 00:38:57,333 --> 00:38:58,465 Grab the gear and the others. 662 00:38:58,465 --> 00:39:00,199 Get them back to town. 663 00:39:00,199 --> 00:39:02,432 If they follow you, call the police. 664 00:39:02,432 --> 00:39:07,532 Wait for my call. 665 00:39:07,532 --> 00:39:11,333 >> Hey, the sword, you're going to want to bring that. 666 00:39:11,333 --> 00:39:15,565 >> Who are you? 667 00:39:15,565 --> 00:39:18,132 >> I can tell you and that nice sword later. 668 00:39:18,132 --> 00:39:19,500 Get in the back. 669 00:39:19,500 --> 00:40:48,000 [ Music & Noise ] 670 00:40:48,000 --> 00:40:58,199 [ Noise ] 671 00:40:58,199 --> 00:41:01,632 >> You want to tell us what that was all about? 672 00:41:01,632 --> 00:41:02,733 >> Robert. 673 00:41:02,733 --> 00:41:03,932 That's hardly the way to speak to someone 674 00:41:03,932 --> 00:41:05,365 who just saved our lives. 675 00:41:05,365 --> 00:41:06,900 You should apologize. 676 00:41:06,900 --> 00:41:09,500 >> What the hell do you know about apologies? 677 00:41:09,500 --> 00:41:12,032 >> My name is Joe. 678 00:41:12,032 --> 00:41:13,833 >> Yeah, Indian Joe. 679 00:41:13,833 --> 00:41:17,166 Keep it Joe to yourself or I'll stub you in the neck. 680 00:41:17,166 --> 00:41:20,099 >> Mr. Joe, we saw you watching us earlier. 681 00:41:20,099 --> 00:41:22,132 Are we on your land? 682 00:41:22,132 --> 00:41:24,666 >> No, I live in a shitty canoe downtown. 683 00:41:24,666 --> 00:41:26,766 I was asked to keep an eye on you. 684 00:41:26,766 --> 00:41:29,032 >> You are Anasazi, aren't you? 685 00:41:29,032 --> 00:41:30,833 >> Well, if you want to be racist about it. 686 00:41:30,833 --> 00:41:32,432 >> Excuse me? 687 00:41:32,432 --> 00:41:34,666 >> Anasazi is a name the Navajos gave us. 688 00:41:34,666 --> 00:41:36,565 It means ancient enemies. 689 00:41:36,565 --> 00:41:38,000 We never call ourselves Anasazi. 690 00:41:38,000 --> 00:41:40,699 >> Well, what would you call yourself back then? 691 00:41:40,699 --> 00:41:42,032 >> The people. 692 00:41:42,032 --> 00:41:43,000 >> Creative. 693 00:41:43,000 --> 00:41:45,766 What do you call yourself now? 694 00:41:45,766 --> 00:41:47,432 >> Anasazi. 695 00:41:47,432 --> 00:41:48,432 >> By the way. 696 00:41:48,432 --> 00:41:50,699 Why is there an Anasazi site over here 697 00:41:50,699 --> 00:41:52,833 so far from Mesa Verde? 698 00:41:52,833 --> 00:41:55,132 >> We had to move. 699 00:41:55,132 --> 00:41:58,032 >> Why? Do you need better hunting grounds? 700 00:41:58,032 --> 00:42:02,233 >> No, the Navajos kept kicking our asses. 701 00:42:02,233 --> 00:42:05,666 So before we were completely wiped out, we moved west. 702 00:42:05,666 --> 00:42:08,932 >> How does an Anasazi dig site end up in new territory 703 00:42:08,932 --> 00:42:11,465 with a European coffin in it? 704 00:42:11,465 --> 00:42:13,932 >> I'll tell you but you won't like it. 705 00:42:13,932 --> 00:42:15,833 >> What makes you say that? 706 00:42:15,833 --> 00:42:17,699 >> Because you have that arrogant, I'm right 707 00:42:17,699 --> 00:42:19,032 and everybody else is wrong. 708 00:42:19,032 --> 00:42:20,632 And I'm angry because somebody pissed 709 00:42:20,632 --> 00:42:23,699 in my corn flakes, what about you? 710 00:42:23,699 --> 00:42:26,000 >> Why did they want your skills for? 711 00:42:26,000 --> 00:42:28,233 There are no good dwellings around here? 712 00:42:28,233 --> 00:42:30,932 >> [Background Music] Our legend starts as our people settled 713 00:42:30,932 --> 00:42:33,500 down for winter in that valley. 714 00:42:33,500 --> 00:42:40,333 [ Music ] 715 00:42:40,333 --> 00:42:43,500 The village was facing certain annihilation-- 716 00:42:43,500 --> 00:42:52,065 [ Music ] 717 00:42:52,065 --> 00:42:56,465 -- when something remarkable happened. 718 00:42:56,465 --> 00:42:59,266 The strange warriors asked us if we were the builders 719 00:42:59,266 --> 00:43:01,365 for the cities and cliffs. 720 00:43:01,365 --> 00:43:05,333 We said, we were, they offered their protection in exchange 721 00:43:05,333 --> 00:43:10,032 for the use of our skills. 722 00:43:10,032 --> 00:43:11,132 >> This is ridiculous. 723 00:43:11,132 --> 00:43:13,166 This is like something he would make up. 724 00:43:13,166 --> 00:43:15,900 >> You have to be a bit more respectful towards your father. 725 00:43:15,900 --> 00:43:17,766 You're going to need him before all this is over. 726 00:43:17,766 --> 00:43:20,233 >> I haven't needed him for 15 years. 727 00:43:20,233 --> 00:43:21,565 >> Maybe not, dumb ass. 728 00:43:21,565 --> 00:43:23,300 But he's right about the find. 729 00:43:23,300 --> 00:43:25,599 >> You mean to tell me that Knights Templar sailed 730 00:43:25,599 --> 00:43:28,000 over the Atlantic in the 13th century, 731 00:43:28,000 --> 00:43:31,333 crossed nearly the entire North American continent just to end 732 00:43:31,333 --> 00:43:35,166 up in some hellhole of a desert and make an alliance 733 00:43:35,166 --> 00:43:36,833 with a nearly extinct tribe simply 734 00:43:36,833 --> 00:43:40,432 because they admired their architecture? 735 00:43:40,432 --> 00:43:44,233 >> Hey, the truth doesn't require your belief. 736 00:43:44,233 --> 00:43:49,532 >> Where is the proof? 737 00:43:49,532 --> 00:43:51,632 >> I know enough about you. 738 00:43:51,632 --> 00:43:53,465 I know that you can spot a fake. 739 00:43:53,465 --> 00:43:56,233 >> I have to do some more testing. 740 00:43:56,233 --> 00:43:58,365 >> That's a lot of crap. 741 00:43:58,365 --> 00:44:00,199 >> It appears to be authentic. 742 00:44:00,199 --> 00:44:01,833 >> Your father was right. 743 00:44:01,833 --> 00:44:05,000 The markings on the sword are a map. 744 00:44:05,000 --> 00:44:06,666 >> How did you know we thought it was a map? 745 00:44:06,666 --> 00:44:07,865 >> Because I'm smart. 746 00:44:07,865 --> 00:44:12,233 Now, I believe you will give us a map coordinates. 747 00:44:12,233 --> 00:44:14,833 >> How did you know that? 748 00:44:14,833 --> 00:44:17,500 >> You don't need coordinates, you need me. 749 00:44:17,500 --> 00:44:28,532 [ Music ] 750 00:44:28,532 --> 00:44:30,365 >> Whoa, whoa, what are you doing with that? 751 00:44:30,365 --> 00:44:31,599 That's dangerous. 752 00:44:31,599 --> 00:44:33,000 >> What? Don't you think a little girl 753 00:44:33,000 --> 00:44:35,699 like me can handle a sword this big? 754 00:44:35,699 --> 00:44:37,132 >> Well, it depends. 755 00:44:37,132 --> 00:44:38,565 >> For what? 756 00:44:38,565 --> 00:44:40,032 >> Lots of things. 757 00:44:40,032 --> 00:44:42,900 Strength, agility, technique, 758 00:44:42,900 --> 00:44:46,032 the ability to perform various postures 759 00:44:46,032 --> 00:44:49,166 and positions at a very rapid pace. 760 00:44:49,166 --> 00:44:52,932 >> How did you get involve with swords? 761 00:44:52,932 --> 00:44:54,000 >> My dad. 762 00:44:54,000 --> 00:44:57,465 >> Well, I assume that's predictable. 763 00:44:57,465 --> 00:44:59,900 >> I suppose. 764 00:44:59,900 --> 00:45:02,865 >> You're so passionate about history. 765 00:45:02,865 --> 00:45:04,266 These things only natural, 766 00:45:04,266 --> 00:45:08,099 he will want instill some of that in you. 767 00:45:08,099 --> 00:45:10,365 How old were you when you stopped talking to him? 768 00:45:10,365 --> 00:45:12,065 >> I was 15. 769 00:45:12,065 --> 00:45:13,400 >> I didn't know him then. 770 00:45:13,400 --> 00:45:17,932 I have some difficulties in my life 771 00:45:17,932 --> 00:45:21,065 and only he was there for me. 772 00:45:21,065 --> 00:45:23,300 I don't know what happened between you two 773 00:45:23,300 --> 00:45:31,432 but the William Sinclair that I know has been nothing but kind, 774 00:45:31,432 --> 00:45:34,833 understanding, and honest. 775 00:45:34,833 --> 00:45:38,565 I've been with him on over a dozen weeks. 776 00:45:38,565 --> 00:45:41,666 I don't know what we're dealing with 777 00:45:41,666 --> 00:45:46,500 but I know he desperately needs you, we all do. 778 00:45:46,500 --> 00:45:51,032 [ Music ] 779 00:45:51,032 --> 00:45:53,532 Whatever. 780 00:45:53,532 --> 00:45:56,565 >> My parents got divorced when I was 11. 781 00:45:56,565 --> 00:46:03,000 They said it was-- they reconciled with differences. 782 00:46:03,000 --> 00:46:04,900 They just told us that they needed to live 783 00:46:04,900 --> 00:46:08,132 in different places for a while. 784 00:46:08,132 --> 00:46:12,065 They sent me out to a bunch of camps. 785 00:46:12,065 --> 00:46:14,132 >> Camp, are you a scout? 786 00:46:14,132 --> 00:46:16,132 >> No, no, not scout camp. 787 00:46:16,132 --> 00:46:18,666 I'm talking real life policy camps. 788 00:46:18,666 --> 00:46:21,532 Camps where they taught me Muay Thai, martial arts, 789 00:46:21,532 --> 00:46:24,032 and Greek or Roman wrestling. 790 00:46:24,032 --> 00:46:26,132 >> That seems strength for a kid. 791 00:46:26,132 --> 00:46:28,000 >> I was good. 792 00:46:28,000 --> 00:46:30,233 I was really good. 793 00:46:30,233 --> 00:46:32,500 >> Your father must have been so proud. 794 00:46:32,500 --> 00:46:41,099 [ Music ] 795 00:46:41,099 --> 00:46:43,733 >> What's up with you love birds, 796 00:46:43,733 --> 00:46:45,500 what are you guys doing, huh? 797 00:46:45,500 --> 00:47:02,000 [ Music ] 798 00:47:02,000 --> 00:47:11,000 [ Silence ] 799 00:47:11,000 --> 00:47:12,733 [Noise] 800 00:47:12,733 --> 00:47:17,465 >> You going to want to go about 300 yards up that way. 801 00:47:17,465 --> 00:47:19,365 >> What are we looking for? 802 00:47:19,365 --> 00:47:20,865 >> You'll know when you see it. 803 00:47:20,865 --> 00:47:22,266 >> You're not coming with? 804 00:47:22,266 --> 00:47:24,932 >> No, I've got to go pull it down a little bit at Walmart. 805 00:47:24,932 --> 00:47:27,532 I hate that shit job. 806 00:47:27,532 --> 00:47:29,432 >> Is there anything else we need to know? 807 00:47:29,432 --> 00:47:31,900 >> [Background Music] You know Marela [phonetic], 808 00:47:31,900 --> 00:47:34,233 you still remember. 809 00:47:34,233 --> 00:47:38,900 >> How do you know my real name? 810 00:47:38,900 --> 00:47:40,699 No one calls me that. 811 00:47:40,699 --> 00:47:43,500 >> You're grandmother did. 812 00:47:43,500 --> 00:48:02,233 [ Music ] 813 00:48:02,233 --> 00:48:07,099 >> I won't stay here too long if I were you, guys. 814 00:48:07,099 --> 00:48:10,699 >> What was that all about? 815 00:48:10,699 --> 00:48:14,465 >> My name is Marela, no one ever called me 816 00:48:14,465 --> 00:48:18,699 that except my grandmother. 817 00:48:18,699 --> 00:48:21,300 She died when I was six. 818 00:48:21,300 --> 00:48:23,666 I hardly remember her at all. 819 00:48:23,666 --> 00:48:28,965 She used to have this long, beautiful black hair. 820 00:48:28,965 --> 00:48:31,032 She used to tell me stories about Indians. 821 00:48:31,032 --> 00:48:37,666 I think that's how I became so interested in them. 822 00:48:37,666 --> 00:48:40,766 >> Are you okay? 823 00:48:40,766 --> 00:48:43,400 >> Yes, I am. 824 00:48:43,400 --> 00:48:46,500 >> Okay, let's go. 825 00:48:46,500 --> 00:48:56,365 [ Music ] 826 00:48:56,365 --> 00:48:57,500 >> This is about 300 yards. 827 00:48:57,500 --> 00:49:08,733 [ Music ] 828 00:49:08,733 --> 00:49:10,166 >> Alfred. 829 00:49:10,166 --> 00:49:11,266 >> Marion, look at this. 830 00:49:11,266 --> 00:49:14,099 Have you ever seen a symbol like this before? 831 00:49:14,099 --> 00:49:16,733 >> Oh, it-- it appears to be a sword at the Hilton 832 00:49:16,733 --> 00:49:20,065 but then the blade terminates in a key. 833 00:49:20,065 --> 00:49:23,065 >> A key. The sword is the key? 834 00:49:23,065 --> 00:49:27,565 The sword is the key. 835 00:49:27,565 --> 00:49:29,300 The sword is the key. 836 00:49:29,300 --> 00:49:31,199 And? [Laughter] 837 00:49:31,199 --> 00:49:38,065 >> And I have absolutely no idea 838 00:49:38,065 --> 00:49:42,500 but the sword is the key, this is remarkable. 839 00:49:42,500 --> 00:49:46,032 There has to be more on this. 840 00:49:46,032 --> 00:49:48,166 The sword is the key. 841 00:49:48,166 --> 00:49:51,599 The sword is the key. 842 00:49:51,599 --> 00:49:56,000 Let the light of the blade be your guide. 843 00:49:56,000 --> 00:49:57,500 Say it to the Lord. 844 00:49:57,500 --> 00:50:11,032 [ Music ] 845 00:50:11,032 --> 00:50:15,233 >> There's got to be something right here. 846 00:50:15,233 --> 00:50:16,500 Right here. 847 00:50:16,500 --> 00:50:20,465 [ Music ] 848 00:50:20,465 --> 00:50:21,500 Right. 849 00:50:21,500 --> 00:50:44,900 [ Music ] 850 00:50:44,900 --> 00:50:45,932 >> What now? 851 00:50:45,932 --> 00:50:47,500 >> Step back. 852 00:50:47,500 --> 00:50:53,400 [ Music ] 853 00:50:53,400 --> 00:50:59,199 Look at that! 854 00:50:59,199 --> 00:51:00,300 >> Wow. 855 00:51:00,300 --> 00:51:01,065 >> Renee, it's me, we found something. 856 00:51:01,065 --> 00:51:02,166 Bring the man in the gear. 857 00:51:02,166 --> 00:51:03,166 I'll have Marion send you the coordinates. 858 00:51:03,166 --> 00:51:05,300 >> What are you guys waiting for? 859 00:51:05,300 --> 00:51:07,132 Come on! Let's go! 860 00:51:07,132 --> 00:51:11,532 >> Robert, stay by the sword until we're up there. 861 00:51:11,532 --> 00:51:12,500 >> Okay. 862 00:51:12,500 --> 00:51:31,400 [ Music ] 863 00:51:31,400 --> 00:51:32,099 >> How did it go? 864 00:51:32,099 --> 00:51:35,500 >> Everything is fine. 865 00:51:35,500 --> 00:51:46,132 [ Music & Noise ] 866 00:51:46,132 --> 00:51:49,800 >> What did you find? 867 00:51:49,800 --> 00:51:52,132 >> It looks like one of those glasses we saw 868 00:51:52,132 --> 00:51:53,800 at the knight's tomb. 869 00:51:53,800 --> 00:51:54,833 >> Now what? 870 00:51:54,833 --> 00:51:56,065 Is there somewhere to stick the sword? 871 00:51:56,065 --> 00:51:57,365 >> It doesn't look like it. 872 00:51:57,365 --> 00:51:58,465 >> It's just a rock. 873 00:51:58,465 --> 00:52:02,965 >> Hey, dad, you're going to hurt yourself. 874 00:52:02,965 --> 00:52:05,932 [noise] What the hell! 875 00:52:05,932 --> 00:52:07,500 Oh shit! 876 00:52:07,500 --> 00:52:50,132 [ Music & Noise ] 877 00:52:50,132 --> 00:52:52,500 >> Kneel. 878 00:52:52,500 --> 00:52:59,865 [ Music & Noise ] 879 00:52:59,865 --> 00:53:03,500 In Hoc Signo Vinces. 880 00:53:03,500 --> 00:53:06,233 [ Music ] 881 00:53:06,233 --> 00:53:10,500 Rise, Sir William. 882 00:53:10,500 --> 00:53:16,432 [ Music ] 883 00:53:16,432 --> 00:53:23,766 >> There's something you should know about me. 884 00:53:23,766 --> 00:53:25,365 [Background Music] I'm a member of the Templar Order. 885 00:53:25,365 --> 00:53:30,833 >> I thought you said they were all killed or imprisoned? 886 00:53:30,833 --> 00:53:33,900 >> I also said that some of them escaped the Great Purge. 887 00:53:33,900 --> 00:53:35,965 Some of the men went into hiding. 888 00:53:35,965 --> 00:53:38,333 >> How did you come to be involved? 889 00:53:38,333 --> 00:53:43,233 >> I was working in Europe with a colleague Alfred De Molay. 890 00:53:43,233 --> 00:53:46,500 We were researching, studying Templar lore 891 00:53:46,500 --> 00:53:51,599 and eventually he told me that the Templar still existed. 892 00:53:51,599 --> 00:53:53,900 He was one of them. 893 00:53:53,900 --> 00:53:55,432 He asked me to join. 894 00:53:55,432 --> 00:53:57,032 >> De Molay? 895 00:53:57,032 --> 00:53:58,166 As in Jacques De Molay? 896 00:53:58,166 --> 00:54:01,132 >> Direct descendant. 897 00:54:01,132 --> 00:54:03,833 >> Who is Jacques De Molay. 898 00:54:03,833 --> 00:54:06,065 >> He was the last Grand Master of the Knights Templar. 899 00:54:06,065 --> 00:54:08,132 >> That last known Grand Master. 900 00:54:08,132 --> 00:54:09,833 >> And this Alfred De Molay, he's the one 901 00:54:09,833 --> 00:54:11,632 who gave you the coordinates to the site? 902 00:54:11,632 --> 00:54:13,932 >> He must have discovered it in his research 903 00:54:13,932 --> 00:54:15,233 and deciphered the location. 904 00:54:15,233 --> 00:54:16,532 >> I don't get it. 905 00:54:16,532 --> 00:54:18,065 If he knew the coordinates, 906 00:54:18,065 --> 00:54:20,432 how come he didn't tell you everything else? 907 00:54:20,432 --> 00:54:23,465 >> Because he was murdered the night that he sent them to me. 908 00:54:23,465 --> 00:54:24,500 >> I should've known that this was going 909 00:54:24,500 --> 00:54:25,900 to turn you another one of your lies. 910 00:54:25,900 --> 00:54:28,000 >> I didn't know! 911 00:54:28,000 --> 00:54:29,833 >> You didn't know? 912 00:54:29,833 --> 00:54:31,699 You didn't know? 913 00:54:31,699 --> 00:54:33,166 Just like you didn't know about the letters 914 00:54:33,166 --> 00:54:34,300 that mom was sending me 915 00:54:34,300 --> 00:54:36,699 for seven years before she committed suicide?! 916 00:54:36,699 --> 00:54:37,965 >> I'm sorry! 917 00:54:37,965 --> 00:54:39,365 I was wrong! 918 00:54:39,365 --> 00:54:40,565 I was wrong! 919 00:54:40,565 --> 00:54:43,365 And I was wrong to keep her from you! 920 00:54:43,365 --> 00:54:47,632 >> I think you owe them an apology. 921 00:54:47,632 --> 00:54:51,532 >> I may have dragged you into something very, very dangerous. 922 00:54:51,532 --> 00:54:53,666 I believed that Alfred De Molay may have been murdered 923 00:54:53,666 --> 00:54:55,565 by a member of the Plaga. 924 00:54:55,565 --> 00:55:00,300 >> The soldiers sent by the Pope to kill the Templars? 925 00:55:00,300 --> 00:55:02,666 >> Any answers we're going to find, 926 00:55:02,666 --> 00:55:05,365 we're going to find inside this cave. 927 00:55:05,365 --> 00:55:07,365 >> Look, I'm done with this shit. 928 00:55:07,365 --> 00:55:09,333 If you care about your lives, I would stay 929 00:55:09,333 --> 00:55:10,666 as far away from him as possible. 930 00:55:10,666 --> 00:55:13,932 I'm out of here. 931 00:55:13,932 --> 00:55:16,032 >> You two head back to the trucks and get the gear. 932 00:55:16,032 --> 00:55:17,500 We're going in. 933 00:55:17,500 --> 00:55:22,333 [ Music ] 934 00:55:22,333 --> 00:55:23,800 >> He abandoned me. 935 00:55:23,800 --> 00:55:25,300 He shipped me off to be raised by schools 936 00:55:25,300 --> 00:55:27,099 and then he cut me off for my mom. 937 00:55:27,099 --> 00:55:28,599 >> He needs you. 938 00:55:28,599 --> 00:55:33,333 If you think he's so wrong for leaving you, did you think 939 00:55:33,333 --> 00:55:35,199 by you doing the same thing to him is going 940 00:55:35,199 --> 00:55:38,699 to make all things better? 941 00:55:38,699 --> 00:55:41,500 >> So your friend that was killed sent you a personal 942 00:55:41,500 --> 00:55:45,333 message with coordinates in it? 943 00:55:45,333 --> 00:55:47,266 So, all they have to do is they got to send message 944 00:55:47,266 --> 00:55:48,699 to find out who you are? 945 00:55:48,699 --> 00:55:50,065 >> Exactly. 946 00:55:50,065 --> 00:55:52,833 >> Is that what you [inaudible] talking at the hotel? 947 00:55:52,833 --> 00:55:55,500 >> Houston, we have a problem. 948 00:55:55,500 --> 00:55:59,132 [ Music ] 949 00:55:59,132 --> 00:56:01,565 >> [Background Music] Everybody into the cave. 950 00:56:01,565 --> 00:56:02,500 Now! 951 00:56:02,500 --> 00:56:05,000 [ Music ] 952 00:56:05,000 --> 00:56:06,565 [Inaudible Remark] 953 00:56:06,565 --> 00:56:12,500 >> Get us some pegs and run. 954 00:56:12,500 --> 00:57:11,766 [ Music & Noise ] 955 00:57:11,766 --> 00:57:16,833 >> About a handful of these are sent to the light. 956 00:57:16,833 --> 00:57:17,500 Aw. 957 00:57:17,500 --> 00:57:21,000 [ Music ] 958 00:57:21,000 --> 00:57:24,532 [Inaudible Remark] 959 00:57:24,532 --> 00:57:25,766 >> Adoration. 960 00:57:25,766 --> 00:57:29,132 >> [Inaudible] is perfectly shaped for that form. 961 00:57:29,132 --> 00:57:32,733 >> So we take them all and put it into [inaudible]. 962 00:57:32,733 --> 00:57:36,965 >> And if we choose the wrong one? 963 00:57:36,965 --> 00:57:38,065 >> Who knows? 964 00:57:38,065 --> 00:57:38,900 [Inaudible Remark] 965 00:57:38,900 --> 00:57:48,365 >> What do you think, Professor? 966 00:57:48,365 --> 00:57:51,800 >> I don't know. 967 00:57:51,800 --> 00:57:53,000 [Foreign Language] 968 00:57:53,000 --> 00:57:58,233 >> What? I don't know, there's something written 969 00:57:58,233 --> 00:58:00,000 in Latin over here. 970 00:58:00,000 --> 00:58:00,900 >> Where? 971 00:58:00,900 --> 00:58:03,500 >> Right on this pot of gold. 972 00:58:03,500 --> 00:58:08,599 [ Music ] 973 00:58:08,599 --> 00:58:15,632 >> "Whosoever is merciful to the poor lendeth to the Lord: 974 00:58:15,632 --> 00:58:18,000 the Lord shall repay." 975 00:58:18,000 --> 00:58:18,632 >> The beggar. 976 00:58:18,632 --> 00:58:19,400 >> Exactly. 977 00:58:19,400 --> 00:58:20,233 >> Shit! 978 00:58:20,233 --> 00:58:27,766 >> We don't have much time. 979 00:58:27,766 --> 00:58:31,500 >> Yeah. I got this. 980 00:58:31,500 --> 00:58:53,733 [ Music & Noise ] 981 00:58:53,733 --> 00:58:55,500 >> Hurry up. 982 00:58:55,500 --> 00:59:04,266 [ Music & Noise ] 983 00:59:04,266 --> 00:59:07,599 >> Somebody has to put the ball back on the pillar. 984 00:59:07,599 --> 00:59:08,733 >> I'll do it! 985 00:59:08,733 --> 00:59:09,432 >> No! 986 00:59:09,432 --> 00:59:14,800 >> I said I'll do it. 987 00:59:14,800 --> 00:59:15,365 >> No! 988 00:59:15,365 --> 00:59:15,833 >> Renee! Renee! 989 00:59:15,833 --> 00:59:17,500 No! 990 00:59:17,500 --> 00:59:34,000 [ Music & Noise ] 991 00:59:34,000 --> 00:59:44,733 [ Noise ] 992 00:59:44,733 --> 00:59:46,666 >> Renee? 993 00:59:46,666 --> 00:59:48,500 >> No. 994 00:59:48,500 --> 00:59:51,000 [ Noise ] 995 00:59:51,000 --> 01:00:04,465 [ Music ] 996 01:00:04,465 --> 01:00:09,500 >> [Background Music] Dad, you got to keep moving. 997 01:00:09,500 --> 01:00:24,865 [ Music ] 998 01:00:24,865 --> 01:00:26,932 >> There's no way out of here. 999 01:00:26,932 --> 01:00:28,900 >> There's got to be something. 1000 01:00:28,900 --> 01:00:29,666 [Inaudible Remark] 1001 01:00:29,666 --> 01:00:32,099 >> Curiosity, generosity. 1002 01:00:32,099 --> 01:00:34,500 >> Two of the six tests of the Templars. 1003 01:00:34,500 --> 01:00:38,632 [ Music ] 1004 01:00:38,632 --> 01:00:39,833 >> Hey dad! 1005 01:00:39,833 --> 01:00:44,032 What do you think of this? 1006 01:00:44,032 --> 01:00:47,532 >> Looks like someone was pulled into the wall. 1007 01:00:47,532 --> 01:00:49,932 >> Professor, come look at this. 1008 01:00:49,932 --> 01:00:56,465 >> Maybe there's some trick here like the last escape. 1009 01:00:56,465 --> 01:00:57,465 >> Melvin! 1010 01:00:57,465 --> 01:01:01,132 >> Look at the markings on this floor. 1011 01:01:01,132 --> 01:01:02,699 Clearly, someone was here before us. 1012 01:01:02,699 --> 01:01:04,865 They probably saw everything that we've seen 1013 01:01:04,865 --> 01:01:06,500 and then crossed this panel. 1014 01:01:06,500 --> 01:01:09,500 >> I know I'm not touching anything. 1015 01:01:09,500 --> 01:01:13,432 [ Music ] 1016 01:01:13,432 --> 01:01:19,800 >> We have to make a choice. 1017 01:01:19,800 --> 01:01:21,932 >> And which one? 1018 01:01:21,932 --> 01:01:23,099 >> That's kind of gay. 1019 01:01:23,099 --> 01:01:28,132 What? It's two dudes on the same horse. 1020 01:01:28,132 --> 01:01:33,365 You can't tell me that's not a real fruity. 1021 01:01:33,365 --> 01:01:34,065 >> That's it. 1022 01:01:34,065 --> 01:01:35,000 >> What? They're gay? 1023 01:01:35,000 --> 01:01:36,266 >> Two Knights on the same horse. 1024 01:01:36,266 --> 01:01:37,432 It's a Templar symbol. 1025 01:01:37,432 --> 01:01:38,833 >> Why is that? 1026 01:01:38,833 --> 01:01:41,300 >> In the early days they were very poor so it's a reference 1027 01:01:41,300 --> 01:01:43,965 to that, and to their central purpose 1028 01:01:43,965 --> 01:01:46,500 of helping others in need. 1029 01:01:46,500 --> 01:01:50,632 [ Music ] 1030 01:01:50,632 --> 01:01:55,065 >> Dad, don't. 1031 01:01:55,065 --> 01:01:59,000 >> I want to do this. 1032 01:01:59,000 --> 01:02:04,266 This is our only way out of here. 1033 01:02:04,266 --> 01:02:09,666 Besides, if I'm wrong, you're their only hope of survival. 1034 01:02:09,666 --> 01:02:12,865 Son, don't forget to say your prayers. 1035 01:02:12,865 --> 01:02:13,865 [Noise] 1036 01:02:13,865 --> 01:02:17,833 >> Professor Sinclair, you're the man! 1037 01:02:17,833 --> 01:02:21,500 Let's go! 1038 01:02:21,500 --> 01:02:26,432 [ Music ] 1039 01:02:26,432 --> 01:02:27,500 >> Melvin! 1040 01:02:27,500 --> 01:02:49,599 [ Music ] 1041 01:02:49,599 --> 01:02:55,099 >> What now? 1042 01:02:55,099 --> 01:02:59,565 [Inaudible Remark] I'm not as familiar with this one. 1043 01:02:59,565 --> 01:03:01,432 Maybe strength to fight? 1044 01:03:01,432 --> 01:03:06,333 >> [Inaudible], it's the last test of the Templars. 1045 01:03:06,333 --> 01:03:08,233 >> So we're being tested? 1046 01:03:08,233 --> 01:03:10,465 What's the trick? 1047 01:03:10,465 --> 01:03:11,599 How do we get out of this one? 1048 01:03:11,599 --> 01:03:14,532 >> There's no trick. 1049 01:03:14,532 --> 01:03:15,733 There's no mystery to solve, 1050 01:03:15,733 --> 01:03:19,500 there's no riddles to figure out. 1051 01:03:19,500 --> 01:03:28,000 [ Music & Noise ] 1052 01:03:28,000 --> 01:03:30,065 >> You come any closer and I'll cut you down. 1053 01:03:30,065 --> 01:03:32,965 >> You have no right to wield that sword, boy. 1054 01:03:32,965 --> 01:03:38,699 >> I know that voice. 1055 01:03:38,699 --> 01:03:43,500 Alfonso! Alfonso! 1056 01:03:43,500 --> 01:03:49,432 [ Music & Noise ] 1057 01:03:49,432 --> 01:03:51,500 >> Dean Castillo. 1058 01:03:51,500 --> 01:03:53,532 >> Why? 1059 01:03:53,532 --> 01:03:55,065 >> My ancestors stay true 1060 01:03:55,065 --> 01:03:57,233 to the mother church while yours betrayed 1061 01:03:57,233 --> 01:03:59,266 and perverted her ways, Templar. 1062 01:03:59,266 --> 01:04:02,500 >> How long have you known? 1063 01:04:02,500 --> 01:04:10,032 [ Music ] 1064 01:04:10,032 --> 01:04:14,365 You killed Alfred. 1065 01:04:14,365 --> 01:04:18,833 >> He was a heretic. 1066 01:04:18,833 --> 01:04:22,500 >> Alfred was a Knight Templar, so am I. 1067 01:04:22,500 --> 01:04:31,000 [ Music ] 1068 01:04:31,000 --> 01:04:35,500 [ Foreign Language ] 1069 01:04:35,500 --> 01:04:42,333 [ Music ] 1070 01:04:42,333 --> 01:04:46,500 >> Your mother church is a whore. 1071 01:04:46,500 --> 01:05:38,300 [ Music & Noise ] 1072 01:05:38,300 --> 01:05:39,500 Sinclair! 1073 01:05:39,500 --> 01:05:50,300 [ Music & Noise ] 1074 01:05:50,300 --> 01:05:52,599 You disappoint me. 1075 01:05:52,599 --> 01:05:54,500 >> Heretic. 1076 01:05:54,500 --> 01:06:01,266 [ Music & Noise ] 1077 01:06:01,266 --> 01:06:02,233 >> He's gone. 1078 01:06:02,233 --> 01:06:08,500 >> My God, have mercy on his soul. 1079 01:06:08,500 --> 01:06:44,666 [ Music & Noise ] 1080 01:06:44,666 --> 01:06:46,032 >> Ah, you guys! 1081 01:06:46,032 --> 01:06:48,099 >> Let's go! 1082 01:06:48,099 --> 01:06:49,500 Come on! 1083 01:06:49,500 --> 01:07:03,000 [ Noise ] 1084 01:07:03,000 --> 01:07:24,400 [ Music ] 1085 01:07:24,400 --> 01:07:25,400 >> [Background Music] Yes! 1086 01:07:25,400 --> 01:07:27,000 [Inaudible Remark] 1087 01:07:27,000 --> 01:07:41,365 [ Music ] 1088 01:07:41,365 --> 01:07:42,166 >> Welcome Professor. 1089 01:07:42,166 --> 01:07:45,132 >> Thank you. 1090 01:07:45,132 --> 01:07:48,465 >> Please follow me. 1091 01:07:48,465 --> 01:07:52,000 >> I had wished that our first meeting would've been more 1092 01:07:52,000 --> 01:07:53,965 peaceful brother William. 1093 01:07:53,965 --> 01:08:00,199 But I am glad you are still alive. 1094 01:08:00,199 --> 01:08:01,132 >> These are my favorites. 1095 01:08:01,132 --> 01:08:03,900 >> Yes, I know. 1096 01:08:03,900 --> 01:08:06,766 Alfred was my brother. 1097 01:08:06,766 --> 01:08:08,500 My name is Phillipe De Molay. 1098 01:08:08,500 --> 01:08:15,833 I oversee the operations of the Order here. 1099 01:08:15,833 --> 01:08:18,932 This facility is the hidden center of the Templar Order 1100 01:08:18,932 --> 01:08:24,100 for many centuries now, even my own brother knew not my 1101 01:08:24,100 --> 01:08:25,765 part here. 1102 01:08:25,765 --> 01:08:28,600 >> Phillipe, I'm afraid my involvement 1103 01:08:28,600 --> 01:08:32,966 with the Order may have contributed to his death. 1104 01:08:32,966 --> 01:08:35,265 >> Nonsense brother William. 1105 01:08:35,265 --> 01:08:40,800 It is not unusual for a Templar to pass on what he has learned 1106 01:08:40,800 --> 01:08:43,365 to one he has deemed worthy of such information. 1107 01:08:43,365 --> 01:08:46,466 >> What the hell are you doing here? 1108 01:08:46,466 --> 01:08:49,466 >> Mr. Joe. 1109 01:08:49,466 --> 01:08:50,832 >> Yeah, big surprise, huh? 1110 01:08:50,832 --> 01:08:55,000 What? You thought this is the pale-skin-only club? 1111 01:08:55,000 --> 01:08:57,932 >> No, I just thought you had that crappy job at Walmart. 1112 01:08:57,932 --> 01:09:00,932 >> Nah, I was just jerking your chain. 1113 01:09:00,932 --> 01:09:02,899 >> It's the Anasazi. 1114 01:09:02,899 --> 01:09:05,265 They built this for the Templars, didn't they? 1115 01:09:05,265 --> 01:09:08,199 >> That's the only [inaudible] we could build casinos, huh? 1116 01:09:08,199 --> 01:09:11,466 >> Now Joe, be nice to our guests. 1117 01:09:11,466 --> 01:09:13,666 >> My grandmother was Native American, 1118 01:09:13,666 --> 01:09:15,632 was she an assassin too? 1119 01:09:15,632 --> 01:09:16,765 >> You got it. 1120 01:09:16,765 --> 01:09:19,565 We had to make sure the alliance continued. 1121 01:09:19,565 --> 01:09:21,733 Your grandmother was a Templar. 1122 01:09:21,733 --> 01:09:23,565 She wanted you to take her place. 1123 01:09:23,565 --> 01:09:26,332 >> Robert, you, of course, 1124 01:09:26,332 --> 01:09:31,666 can see how you were chosen through your father. 1125 01:09:31,666 --> 01:09:34,865 All of your weapons training was in preparation for you 1126 01:09:34,865 --> 01:09:37,199 to take his place within the Order. 1127 01:09:37,199 --> 01:09:39,033 >> Unless you're going to keep being all moody. 1128 01:09:39,033 --> 01:09:41,233 >> Joe, that's not very nice. 1129 01:09:41,233 --> 01:09:42,065 >> Yeah, so what? 1130 01:09:42,065 --> 01:09:43,332 I'm getting out in this moment. 1131 01:09:43,332 --> 01:09:45,632 It's stinky. 1132 01:09:45,632 --> 01:09:47,733 >> So, what is the reason for this place? 1133 01:09:47,733 --> 01:09:49,132 I don't understand. 1134 01:09:49,132 --> 01:09:51,733 >> Did you know what the purpose of the original Templars was? 1135 01:09:51,733 --> 01:09:55,733 >> To protect pilgrims en route to holy land? 1136 01:09:55,733 --> 01:09:58,100 >> After our efforts and the holy land failed, 1137 01:09:58,100 --> 01:10:04,033 the Order developed a radical plan, a Templar nation. 1138 01:10:04,033 --> 01:10:09,432 We needed a nation free from the oppression of rule, 1139 01:10:09,432 --> 01:10:14,300 the ability to change laws without repercussions. 1140 01:10:14,300 --> 01:10:17,666 It was not long before the Order put a young man by the name 1141 01:10:17,666 --> 01:10:22,033 of Christopher Columbus on the past of his ideals. 1142 01:10:22,033 --> 01:10:23,565 >> Columbus was a Templar? 1143 01:10:23,565 --> 01:10:27,265 >> Do you recognize the banner he had sailed over? 1144 01:10:27,265 --> 01:10:30,300 >> It bears the Templar cross. 1145 01:10:30,300 --> 01:10:34,899 >> So, all the stories we hear were arranged to hide the truth 1146 01:10:34,899 --> 01:10:38,533 that your were setting up your own country? 1147 01:10:38,533 --> 01:10:39,899 >> [Laughs] Yes. 1148 01:10:39,899 --> 01:10:43,100 >> But it's America now and you guys are still down here. 1149 01:10:43,100 --> 01:10:45,265 Why did Templar nation fail? 1150 01:10:45,265 --> 01:10:48,666 >> My dear boy, who says that we failed? 1151 01:10:48,666 --> 01:10:52,632 >> Brother, Senator Aldemar [phonetic] is reporting to you. 1152 01:10:52,632 --> 01:10:53,899 >> Very good. 1153 01:10:53,899 --> 01:10:57,632 If you please excuse me, I have matters to attend to. 1154 01:10:57,632 --> 01:11:00,466 I've arranged for transportation for you all back to the village. 1155 01:11:00,466 --> 01:11:04,365 >> Well, wait, aren't you going to swear to us the secrecy? 1156 01:11:04,365 --> 01:11:07,000 >> What if we tell other people about this? 1157 01:11:07,000 --> 01:11:12,666 >> [Laughs] Who would believe you? 1158 01:11:12,666 --> 01:11:16,500 >> Did she just say Senator Aldemar? 1159 01:11:16,500 --> 01:11:42,265 [ Music ] 1160 01:11:42,265 --> 01:11:45,033 >> And so, now he's just going back 1161 01:11:45,033 --> 01:11:47,666 and forth to Washington, DC. 1162 01:11:47,666 --> 01:11:48,865 >> So how is it possible, 1163 01:11:48,865 --> 01:11:51,432 I mean half a dozen men running the whole nation? 1164 01:11:51,432 --> 01:11:53,065 >> They don't-- they don't actually have 1165 01:11:53,065 --> 01:11:56,632 to control everything, just give it a little push now and then 1166 01:11:56,632 --> 01:11:58,332 when things need correcting. 1167 01:11:58,332 --> 01:12:06,233 >> I think you guys are going to want to see this. 1168 01:12:06,233 --> 01:12:07,100 >> [Background Music] With a move 1169 01:12:07,100 --> 01:12:08,533 that shocked the political world, 1170 01:12:08,533 --> 01:12:11,733 the beloved Senator Aldemar has declared his intention 1171 01:12:11,733 --> 01:12:13,132 to run for president. 1172 01:12:13,132 --> 01:12:14,932 Instantly, he has become the favorite 1173 01:12:14,932 --> 01:12:21,233 as millions backed his banner of political and moral reforms. 1174 01:12:21,233 --> 01:12:22,000 [Foreign Language] 1175 01:12:22,000 --> 01:20:36,500 [ Music ] 1176 01:20:36,500 --> 01:20:40,500 [ Noise ] 77372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.