All language subtitles for Templar.Nation.2013.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:09,000 [ Music ] 2 00:00:09,000 --> 00:00:20,500 [ Noise ] 3 00:00:20,500 --> 00:02:18,000 [ Music ] 4 00:02:18,000 --> 00:02:30,733 [ Noise ] 5 00:02:30,733 --> 00:02:32,500 >> Impossible. 6 00:02:32,500 --> 00:02:53,000 [ Noise ] 7 00:02:53,000 --> 00:03:27,000 [ Music ] 8 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 [Inaudible Remark] 9 00:03:29,000 --> 00:04:32,500 [ Music ] 10 00:04:32,500 --> 00:04:41,000 [ Silence ] 11 00:04:41,000 --> 00:04:41,533 [Knocking at the Door] 12 00:04:41,533 --> 00:04:45,332 >> Alfonso. 13 00:04:45,332 --> 00:04:47,132 Come in. 14 00:04:47,132 --> 00:04:49,233 >> I heard you had an urgent call. 15 00:04:49,233 --> 00:04:51,399 Is everything all right? 16 00:04:51,399 --> 00:04:59,566 >> A very, very dear friend of mine from overseas was murdered. 17 00:04:59,566 --> 00:05:02,233 >> Oh, my dear friend. 18 00:05:02,233 --> 00:05:04,000 What happened? 19 00:05:04,000 --> 00:05:06,365 >> They-- I don't have-- I don't have the details 20 00:05:06,365 --> 00:05:08,333 but it was-- it was violent. 21 00:05:08,333 --> 00:05:09,065 >> How horrible. 22 00:05:09,065 --> 00:05:12,165 >> Was he being robbed? 23 00:05:12,165 --> 00:05:17,300 >> I don't know. 24 00:05:17,300 --> 00:05:20,100 He had knowledge of many things. 25 00:05:20,100 --> 00:05:22,665 >> I know there's nothing I can say 26 00:05:22,665 --> 00:05:27,533 that would make anything better, but perhaps I can help some. 27 00:05:27,533 --> 00:05:28,766 >> How? 28 00:05:28,766 --> 00:05:31,300 >> I just received a message from a colleague of mine 29 00:05:31,300 --> 00:05:33,432 at University of Chicago. 30 00:05:33,432 --> 00:05:35,332 They have satellite images that seemed 31 00:05:35,332 --> 00:05:39,100 to indicate an undiscovered Native American site 32 00:05:39,100 --> 00:05:41,100 in the Four Corners area. 33 00:05:41,100 --> 00:05:42,733 But their budget cuts. 34 00:05:42,733 --> 00:05:44,332 They can't afford to send out a dig team 35 00:05:44,332 --> 00:05:45,699 so they've offered the lead to us. 36 00:05:45,699 --> 00:05:48,733 I know this is a favorite topic of yours, 37 00:05:48,733 --> 00:05:51,500 I thought you might be interested in hitting the dig. 38 00:05:51,500 --> 00:05:54,033 Now William, if now is not a good time for you to go, 39 00:05:54,033 --> 00:05:55,100 I understand completely-- 40 00:05:55,100 --> 00:05:55,932 >> No, no, no. 41 00:05:55,932 --> 00:05:57,432 I-- I think it would be good. 42 00:05:57,432 --> 00:06:03,766 I-- I'd-- I would like something to help clear my mind of this. 43 00:06:03,766 --> 00:06:05,766 I want to do it. 44 00:06:05,766 --> 00:06:08,100 >> Good. I thought you might. 45 00:06:08,100 --> 00:06:09,966 I've already emailed you the details. 46 00:06:09,966 --> 00:06:11,199 You put together your dig team 47 00:06:11,199 --> 00:06:14,833 and I'll have a support crew meet you at the site. 48 00:06:14,833 --> 00:06:16,466 >> Alfonso. 49 00:06:16,466 --> 00:06:18,432 >> Yes? 50 00:06:18,432 --> 00:06:20,365 >> Thank you! 51 00:06:20,365 --> 00:06:21,766 >> Anytime, William. 52 00:06:21,766 --> 00:06:28,932 And William, if you ever need to talk, you can always trust me. 53 00:06:28,932 --> 00:06:33,865 20 years at this university, you have never let me down. 54 00:06:33,865 --> 00:06:35,165 >> How could I? 55 00:06:35,165 --> 00:06:36,566 I'd never want to incur the wrath 56 00:06:36,566 --> 00:06:39,500 of the famous old battle ax. 57 00:06:39,500 --> 00:06:47,000 [ Silence ] 58 00:06:47,000 --> 00:06:53,665 [ Music ] 59 00:06:53,665 --> 00:07:01,665 [Background Music] Alfred, what were you into? 60 00:07:01,665 --> 00:07:04,165 What are you trying to tell me? 61 00:07:04,165 --> 00:07:05,932 >> That was no mistake, and Alfred, there-- 62 00:07:05,932 --> 00:07:06,966 their Templar are nice. 63 00:07:06,966 --> 00:07:07,733 >> But this doesn't make sense to me. 64 00:07:07,733 --> 00:07:09,132 It can't be a coincidence. 65 00:07:09,132 --> 00:07:10,665 >> What is it then? 66 00:07:10,665 --> 00:07:15,199 >> Well, the number-- the number nine, it keeps cropping up. 67 00:07:15,199 --> 00:07:17,800 >> Well, there was originally nine knights 68 00:07:17,800 --> 00:07:20,332 that started the order, right, right, right? 69 00:07:20,332 --> 00:07:22,665 And they served nine years before the Council 70 00:07:22,665 --> 00:07:24,132 of Choice provided them with the order 71 00:07:24,132 --> 00:07:26,132 and they were founded in 1119. 72 00:07:26,132 --> 00:07:27,332 >> Okay, but what does it mean? 73 00:07:27,332 --> 00:07:30,399 >> I'm not sure. 74 00:07:30,399 --> 00:07:31,399 But something is calling us. 75 00:07:31,399 --> 00:07:35,600 >> Like I can't-- I can't rest. 76 00:07:35,600 --> 00:07:39,266 Alfred, there's something about these men. 77 00:07:39,266 --> 00:07:45,365 Something disturbs me. 78 00:07:45,365 --> 00:07:51,365 Nine. Nine. 79 00:07:51,365 --> 00:07:52,466 [Phone Ringing] 80 00:07:52,466 --> 00:07:54,832 >> Archeology department, Renee speaking. 81 00:07:54,832 --> 00:07:56,766 Of course, what's going on? 82 00:07:56,766 --> 00:08:05,665 >> Dean Castillo just gave us a dig in Four Corners. 83 00:08:05,665 --> 00:08:08,800 I want you to pull together a team, some diggers, equipment, 84 00:08:08,800 --> 00:08:13,466 everything you can get, have them there in two days. 85 00:08:13,466 --> 00:08:16,365 >> Equipment might be an issue 86 00:08:16,365 --> 00:08:21,600 because Marion has got her postdoc next week in Montana. 87 00:08:21,600 --> 00:08:22,565 >> Marion, perfect. 88 00:08:22,565 --> 00:08:23,399 She needs to come with us. 89 00:08:23,399 --> 00:08:27,233 >> William, it's her postdoc. 90 00:08:27,233 --> 00:08:29,266 >> Just tell her. 91 00:08:29,266 --> 00:08:33,865 It's important, she'll come. 92 00:08:33,865 --> 00:08:37,466 >> Okay. I'm going to talk to Nathan Sullivan, I saw him today 93 00:08:37,466 --> 00:08:38,600 and he'll handle the sonogram. 94 00:08:38,600 --> 00:08:39,732 >> No! He's good but I don't want an academic. 95 00:08:39,732 --> 00:08:40,365 I want Melvin on this. 96 00:08:40,365 --> 00:08:41,165 Can you get him? 97 00:08:41,165 --> 00:08:42,000 >> I don't know where he is. 98 00:08:42,000 --> 00:08:43,066 >> Is he still sending pictures 99 00:08:43,066 --> 00:08:43,899 of himself proposing to you on the phone? 100 00:08:43,899 --> 00:08:44,700 >> I just got one two days ago. 101 00:08:44,700 --> 00:08:45,232 >> Perfect, track him down. 102 00:08:45,232 --> 00:08:45,865 I got to go. 103 00:08:45,865 --> 00:08:46,665 >> Where are you? 104 00:08:46,665 --> 00:08:47,332 Are you still in the Belize? 105 00:08:47,332 --> 00:08:53,165 [ Inaudible Remark ] 106 00:08:53,165 --> 00:08:56,399 I need in you in Four Corners right now. 107 00:08:56,399 --> 00:08:59,765 [Inaudible Remark] 108 00:08:59,765 --> 00:09:02,100 >> Not for me, for Professor Sinclair, 109 00:09:02,100 --> 00:09:04,700 he needs you in two days. 110 00:09:04,700 --> 00:09:05,533 [Inaudible Remark] 111 00:09:05,533 --> 00:09:08,765 >> I spoke with Allison Carter 112 00:09:08,765 --> 00:09:11,666 of the Bozeman University Archeology Department, 113 00:09:11,666 --> 00:09:14,832 and she said that she can put six freshmen interns 114 00:09:14,832 --> 00:09:16,166 for the duration of the dig. 115 00:09:16,166 --> 00:09:18,232 >> That's fantastic. 116 00:09:18,232 --> 00:09:19,299 >> This is Dean Thompson. 117 00:09:19,299 --> 00:09:20,133 How are you? 118 00:09:20,133 --> 00:09:21,133 >> Hello, Ms. Renee. 119 00:09:21,133 --> 00:09:22,732 We're just finalizing the details 120 00:09:22,732 --> 00:09:25,100 of Marion's postgraduate research. 121 00:09:25,100 --> 00:09:27,466 She's going to be supervising the international dig site 122 00:09:27,466 --> 00:09:30,166 up in the Canadian border. 123 00:09:30,166 --> 00:09:32,566 >> Marion, Professor Sinclair is gathering a team 124 00:09:32,566 --> 00:09:35,633 for a dig in Four Corners. 125 00:09:35,633 --> 00:09:37,466 >> I would love to be involved. 126 00:09:37,466 --> 00:09:38,665 When? 127 00:09:38,665 --> 00:09:41,533 >> Two days. 128 00:09:41,533 --> 00:09:42,633 >> Two days? 129 00:09:42,633 --> 00:09:44,232 >> Impossible. 130 00:09:44,232 --> 00:09:46,500 And I know that Professor Sinclair would agree with me 131 00:09:46,500 --> 00:09:48,265 that this supervisory opportunity 132 00:09:48,265 --> 00:09:50,932 for Marion is just too important for her career. 133 00:09:50,932 --> 00:09:52,365 >> Who is on the team? 134 00:09:52,365 --> 00:09:54,466 >> Myself and Melvin. 135 00:09:54,466 --> 00:09:57,832 >> Dr. Lamasi [phonetic], I know that Professor Sinclair has been 136 00:09:57,832 --> 00:10:00,232 like a father to you but he knows how difficult it's been 137 00:10:00,232 --> 00:10:03,166 to get funding for your research. 138 00:10:03,166 --> 00:10:08,566 >> I'm sorry but I have to do this. 139 00:10:08,566 --> 00:10:10,166 >> Okay. I'll do what I can. 140 00:10:10,166 --> 00:10:15,033 Say hi to William for me. 141 00:10:15,033 --> 00:10:16,966 >> Dr. Thompson. 142 00:10:16,966 --> 00:10:18,332 >> Dean Castillo. 143 00:10:18,332 --> 00:10:23,066 I was just going to send you an email. 144 00:10:23,066 --> 00:10:26,633 Dr. Lamasi has to postpone our postdoc research. 145 00:10:26,633 --> 00:10:28,700 >> Would she be joining she be joining Sinclair's dig 146 00:10:28,700 --> 00:10:29,765 in Southern Utah? 147 00:10:29,765 --> 00:10:30,899 >> Actually yeah. 148 00:10:30,899 --> 00:10:33,066 I'm worried about losing the funding-- 149 00:10:33,066 --> 00:10:33,765 >> No, no. 150 00:10:33,765 --> 00:10:35,732 I'll take care of it. 151 00:10:35,732 --> 00:10:36,566 >> Great. 152 00:10:36,566 --> 00:10:37,500 >> All right thank you, Russell. 153 00:10:37,500 --> 00:10:38,299 >> Yeah. 154 00:10:38,299 --> 00:10:39,332 >> Say hello to your wife. 155 00:10:39,332 --> 00:10:41,500 >> I'll do it. 156 00:10:41,500 --> 00:10:47,000 [ Noise ] 157 00:10:47,000 --> 00:11:04,832 [ Music ] 158 00:11:04,832 --> 00:11:07,500 >> [Background Music] All right, we have some daylight. 159 00:11:07,500 --> 00:11:36,000 [ Music ] 160 00:11:36,000 --> 00:11:40,633 [Noise] 161 00:11:40,633 --> 00:11:44,200 >> This is remarkable. 162 00:11:44,200 --> 00:11:45,265 >> Tales of treasure? 163 00:11:45,265 --> 00:11:46,432 Knowledge? 164 00:11:46,432 --> 00:11:48,000 Wisdom even. 165 00:11:48,000 --> 00:11:52,832 Now what would you give to that kind of wealth. 166 00:11:52,832 --> 00:11:56,232 >> Well, the legends are pretty farfetched and gold is gold 167 00:11:56,232 --> 00:12:01,533 but discovery of this kind of knowledge? 168 00:12:01,533 --> 00:12:03,500 Now that would be the real treasure. 169 00:12:03,500 --> 00:12:09,765 [ Music ] 170 00:12:09,765 --> 00:12:12,500 >> That is what makes you noble, friend. 171 00:12:12,500 --> 00:12:14,000 [Noise] 172 00:12:14,000 --> 00:12:22,332 [ Music ] 173 00:12:22,332 --> 00:12:25,832 >> Are you okay? 174 00:12:25,832 --> 00:12:30,533 >> Yeah. 175 00:12:30,533 --> 00:12:32,832 >> No, really. 176 00:12:32,832 --> 00:12:34,500 Are you okay? 177 00:12:34,500 --> 00:12:42,000 [ Silence ] 178 00:12:42,000 --> 00:12:44,432 >> I'll be fine. 179 00:12:44,432 --> 00:12:45,500 >> Okay. 180 00:12:45,500 --> 00:13:01,432 [ Noise ] 181 00:13:01,432 --> 00:13:02,466 >> What's up with the ax today? 182 00:13:02,466 --> 00:13:06,200 It's usually about deep in dirt by now. 183 00:13:06,200 --> 00:13:07,299 >> You're right. 184 00:13:07,299 --> 00:13:08,500 I've never seen him like this before. 185 00:13:08,500 --> 00:13:10,500 I think something is bothering him. 186 00:13:10,500 --> 00:13:23,432 [ Noise ] 187 00:13:23,432 --> 00:13:24,666 >> Stop staring. 188 00:13:24,666 --> 00:13:27,432 >> Nope. I don't want to. 189 00:13:27,432 --> 00:13:28,865 >> How is it going over here? 190 00:13:28,865 --> 00:13:30,700 >> Good. How about yourself? 191 00:13:30,700 --> 00:13:35,700 You need water, or massage, or you want a husband? 192 00:13:35,700 --> 00:13:37,432 >> You're funny, Melvin. 193 00:13:37,432 --> 00:13:39,966 >> Yeah, funny me. 194 00:13:39,966 --> 00:13:43,566 >> Hey, look at that. 195 00:13:43,566 --> 00:13:45,432 >> Shall we say something? 196 00:13:45,432 --> 00:13:47,066 >> What do you think, Marion? 197 00:13:47,066 --> 00:13:49,033 Cute? 198 00:13:49,033 --> 00:13:49,799 >> Worth a try. 199 00:13:49,799 --> 00:13:51,432 How's your pronunciation? 200 00:13:51,432 --> 00:13:52,500 >> I've been told it sounds 201 00:13:52,500 --> 00:13:54,100 like an archeology rant being strangled. 202 00:13:54,100 --> 00:13:57,799 >> 'Cause you are an archeologist, duh. 203 00:13:57,799 --> 00:13:59,932 >> The scary thing is that he finished his undergrad. 204 00:13:59,932 --> 00:14:00,566 >> Renee? 205 00:14:00,566 --> 00:14:01,265 >> I'll try. 206 00:14:01,265 --> 00:14:07,966 I wish you good luck. 207 00:14:07,966 --> 00:14:12,500 >> [Background Music] Professor Sinclair. 208 00:14:12,500 --> 00:14:18,066 [ Music ] 209 00:14:18,066 --> 00:14:21,033 >> We do have permission to be here, right? 210 00:14:21,033 --> 00:14:22,600 >> The Professor takes care of all that. 211 00:14:22,600 --> 00:14:25,966 As far as I know, this was old state own property. 212 00:14:25,966 --> 00:14:28,700 >> Maybe he thinks this is tribal lands. 213 00:14:28,700 --> 00:14:30,500 >> Let's just hope he doesn't get nasty. 214 00:14:30,500 --> 00:14:37,133 [ Music ] 215 00:14:37,133 --> 00:14:40,232 >> You guys, I think I've got something. 216 00:14:40,232 --> 00:14:41,932 You know what? 217 00:14:41,932 --> 00:14:43,732 I definitely have something. 218 00:14:43,732 --> 00:14:45,299 >> What is it? 219 00:14:45,299 --> 00:14:49,966 >> Rectangular, defined corners, six feet long, 220 00:14:49,966 --> 00:14:53,533 four feet wide, four feet deep? 221 00:14:53,533 --> 00:14:54,600 >> Professor Sinclair! 222 00:14:54,600 --> 00:14:55,500 >> Professor! 223 00:14:55,500 --> 00:15:01,832 [ Music ] 224 00:15:01,832 --> 00:15:03,500 >> What do you have? 225 00:15:03,500 --> 00:15:10,832 [ Music ] 226 00:15:10,832 --> 00:15:12,500 Get the shovels. 227 00:15:12,500 --> 00:15:31,533 [ Music ] 228 00:15:31,533 --> 00:15:34,832 >> Sir, we have lock up location. 229 00:15:34,832 --> 00:15:36,500 Yes sir. 230 00:15:36,500 --> 00:15:45,000 [ Music ] 231 00:15:45,000 --> 00:15:51,566 [ Noise ] 232 00:15:51,566 --> 00:15:53,500 >> All right we've got something. 233 00:15:53,500 --> 00:15:58,000 [ Silence ] 234 00:15:58,000 --> 00:16:06,033 [ Music ] 235 00:16:06,033 --> 00:16:10,299 This can't be. 236 00:16:10,299 --> 00:16:14,932 This is impossible. 237 00:16:14,932 --> 00:16:16,200 >> What is it? 238 00:16:16,200 --> 00:16:18,000 >> It almost looks European. 239 00:16:18,000 --> 00:16:19,166 >> This is impossible. 240 00:16:19,166 --> 00:16:20,133 >> Professor? 241 00:16:20,133 --> 00:16:21,200 >> Open it. 242 00:16:21,200 --> 00:16:22,533 >> What? 243 00:16:22,533 --> 00:16:24,732 >> Who knows what the air might do to whatever is inside. 244 00:16:24,732 --> 00:16:26,299 >> We should scan it before we even touch it. 245 00:16:26,299 --> 00:16:32,066 >> I said open it. 246 00:16:32,066 --> 00:16:33,466 [noise] Come on. 247 00:16:33,466 --> 00:16:35,500 Come on! 248 00:16:35,500 --> 00:16:42,033 [ Music & Noise ] 249 00:16:42,033 --> 00:16:45,500 >> Wow. Okay. 250 00:16:45,500 --> 00:16:52,732 [ Music ] 251 00:16:52,732 --> 00:16:54,500 >> What does that mean, Professor? 252 00:16:54,500 --> 00:16:59,365 >> It means we're going to need help. 253 00:16:59,365 --> 00:17:00,000 >> Robert Sinclair. 254 00:17:00,000 --> 00:17:01,399 >> What's up man? 255 00:17:01,399 --> 00:17:02,399 >> How have you been, man? 256 00:17:02,399 --> 00:17:03,166 >> Good. 257 00:17:03,166 --> 00:17:04,000 >> It's been a long time. 258 00:17:04,000 --> 00:17:05,200 >> Thanks for meeting with me. 259 00:17:05,200 --> 00:17:07,700 >> You can get a hold of me anytime, you know that. 260 00:17:07,700 --> 00:17:08,232 >> Thanks. 261 00:17:08,232 --> 00:17:09,633 >> Serious? 262 00:17:09,633 --> 00:17:12,500 Well, I should charge you double for getting me up this early. 263 00:17:12,500 --> 00:17:22,932 [ Music ] 264 00:17:22,932 --> 00:17:23,965 >> [Background Music] Come on. 265 00:17:23,965 --> 00:17:25,732 I ain't baby sitting you. 266 00:17:25,732 --> 00:17:29,133 Move it! That's all you got, seriously? 267 00:17:29,133 --> 00:17:30,000 Come on. 268 00:17:30,000 --> 00:17:31,865 >> What the hell is this, Robert? 269 00:17:31,865 --> 00:17:33,833 >> Bullshit, come on. 270 00:17:33,833 --> 00:17:35,865 It could be nothing. 271 00:17:35,865 --> 00:17:36,532 >> Come on. 272 00:17:36,532 --> 00:17:37,532 This ain't no sweet. 273 00:17:37,532 --> 00:17:38,532 >> Move it. 274 00:17:38,532 --> 00:17:39,532 What do you pay me for? 275 00:17:39,532 --> 00:17:41,500 I ain't baby sitting you. 276 00:17:41,500 --> 00:17:43,566 Move! Come on. 277 00:17:43,566 --> 00:17:44,200 Move! Come on. 278 00:17:44,200 --> 00:17:46,500 Focus man, focus. 279 00:17:46,500 --> 00:17:59,566 [ Music ] 280 00:17:59,566 --> 00:18:00,865 Yeah, yeah, yeah. 281 00:18:00,865 --> 00:18:02,500 Come on, do it! 282 00:18:02,500 --> 00:18:07,732 [ Music & Noise ] 283 00:18:07,732 --> 00:18:11,133 We got a long way to go, man. 284 00:18:11,133 --> 00:18:12,266 >> Is it time? 285 00:18:12,266 --> 00:18:15,833 >> Yup. [noise] So, what you got going on today? 286 00:18:15,833 --> 00:18:17,432 >> I got to meet with the museum at noon. 287 00:18:17,432 --> 00:18:20,665 They got these new Arms and Armor Renaissance exhibit. 288 00:18:20,665 --> 00:18:22,165 I don't know what the hell they're doing. 289 00:18:22,165 --> 00:18:25,599 Then I got to go meet with these computer game software nerds 290 00:18:25,599 --> 00:18:26,865 that are developing some sort 291 00:18:26,865 --> 00:18:28,500 of fighting game that means bullshit. 292 00:18:28,500 --> 00:18:31,532 >> That was the fine cannon that would fire, huh? 293 00:18:31,532 --> 00:18:32,165 >> You have no idea. 294 00:18:32,165 --> 00:18:33,566 >> You kidding me? 295 00:18:33,566 --> 00:18:36,200 You don't mean ninja wannabes I have to deal with everyday? 296 00:18:36,200 --> 00:18:38,500 It's ridiculous. 297 00:18:38,500 --> 00:18:48,700 [ Noise ] 298 00:18:48,700 --> 00:18:51,465 >> Mr. Sinclair, we're so stoked to have you 299 00:18:51,465 --> 00:18:53,099 on the dungeon doomed team. 300 00:18:53,099 --> 00:18:53,932 >> [Background Music] Look. 301 00:18:53,932 --> 00:18:57,932 Robert, it's just fine, okay? 302 00:18:57,932 --> 00:19:00,500 And I'm only a temporary consultant so, unfortunately, 303 00:19:00,500 --> 00:19:02,833 I'm not going to be able to join the office softball team, 304 00:19:02,833 --> 00:19:03,333 all right? 305 00:19:03,333 --> 00:19:03,900 [Laughter] 306 00:19:03,900 --> 00:19:04,599 >> No, no, no. 307 00:19:04,599 --> 00:19:06,000 >> There's no softball. 308 00:19:06,000 --> 00:19:08,766 >> I think, like I told you, 309 00:19:08,766 --> 00:19:11,000 we're going to this way sweet game where you 310 00:19:11,000 --> 00:19:13,532 like to take warriors from like centuries and different 311 00:19:13,532 --> 00:19:17,365 like countries and they come together and they fight it out. 312 00:19:17,365 --> 00:19:19,032 >> So, we'd heard you're like the today master 313 00:19:19,032 --> 00:19:21,532 of historical fighting and swords 314 00:19:21,532 --> 00:19:23,299 and we just knew we had to have you on board. 315 00:19:23,299 --> 00:19:24,932 >> Oh, well, I forgot. 316 00:19:24,932 --> 00:19:27,665 The best part is like you're the warriors there are like weapons 317 00:19:27,665 --> 00:19:31,133 and there are like armor like it's totally interchangeable 318 00:19:31,133 --> 00:19:33,665 so you could like have maybe a knight over the round table 319 00:19:33,665 --> 00:19:35,066 with like Kevlar armor 320 00:19:35,066 --> 00:19:38,333 with a Viking horned helmets swinging a Katana. 321 00:19:38,333 --> 00:19:41,900 >> In between that guy and the pirate with the Robin Hood bow 322 00:19:41,900 --> 00:19:46,165 and like samurai armor and Conan the Barbarian sword, 323 00:19:46,165 --> 00:19:49,299 who do you think will win? 324 00:19:49,299 --> 00:19:50,833 Who would win? 325 00:19:50,833 --> 00:19:53,032 >> You guys done? 326 00:19:53,032 --> 00:19:54,532 Look, I don't want to offend you, guys, 327 00:19:54,532 --> 00:20:00,165 I like you bu that's the stupidest idea I've ever heard. 328 00:20:00,165 --> 00:20:02,532 >> Well, we knew it was a little-- 329 00:20:02,532 --> 00:20:04,232 >> Fantasy. 330 00:20:04,232 --> 00:20:05,665 >> No, a little? 331 00:20:05,665 --> 00:20:07,032 That's it. 332 00:20:07,032 --> 00:20:09,165 You can't mix different time periods and different cultures, 333 00:20:09,165 --> 00:20:13,200 it never works, it never has worked, okay? 334 00:20:13,200 --> 00:20:16,532 Each specific weapon has specific time period associated 335 00:20:16,532 --> 00:20:19,032 with it, and you can sit there and mix them up and assume 336 00:20:19,032 --> 00:20:21,266 that it's going to be a good video game. 337 00:20:21,266 --> 00:20:22,465 >> So-- so wait. 338 00:20:22,465 --> 00:20:25,500 What if we take warriors from the same time period 339 00:20:25,500 --> 00:20:28,232 like a ninja fighting a musketeer? 340 00:20:28,232 --> 00:20:29,200 >> No. 341 00:20:29,200 --> 00:20:32,032 >> All three musketeers or just one? 342 00:20:32,032 --> 00:20:34,400 >> We are talking about a ninja here so it'd have 343 00:20:34,400 --> 00:20:36,500 to be all three musketeers, [inaudible]. 344 00:20:36,500 --> 00:20:50,032 [ Music ] 345 00:20:50,032 --> 00:20:50,599 >> [Background Music] Hello? 346 00:20:50,599 --> 00:20:51,299 >> Hey, it's me. 347 00:20:51,299 --> 00:20:52,232 Don't-- don't hang up. 348 00:20:52,232 --> 00:20:53,365 I really need your help. 349 00:20:53,365 --> 00:20:54,833 >> What the hell do you want? 350 00:20:54,833 --> 00:20:58,633 >> I can't talk about it over the phone. 351 00:20:58,633 --> 00:21:01,133 I'm at a dig site near Four Corners. 352 00:21:01,133 --> 00:21:04,599 >> I could care less where you're at. 353 00:21:04,599 --> 00:21:07,665 Listen, I got to go. 354 00:21:07,665 --> 00:21:12,965 >> It's a matter of life and death. 355 00:21:12,965 --> 00:21:13,532 Please. 356 00:21:13,532 --> 00:21:14,599 >> [Sighs] Okay. 357 00:21:14,599 --> 00:21:15,932 >> Right. How quickly can you get here? 358 00:21:15,932 --> 00:21:16,900 >> Tomorrow. 359 00:21:16,900 --> 00:21:18,432 >> I'll wait for you in the morning. 360 00:21:18,432 --> 00:21:23,500 And one more thing, be careful. 361 00:21:23,500 --> 00:21:28,066 [ Music ] 362 00:21:28,066 --> 00:21:30,700 Cover that dig site up for the night. 363 00:21:30,700 --> 00:21:34,500 Marion, bring the sword. 364 00:21:34,500 --> 00:22:30,400 [ Music ] 365 00:22:30,400 --> 00:22:32,032 >> Professor, [inaudible] this? 366 00:22:32,032 --> 00:22:34,633 >> No, you better hold on to it, way too obvious. 367 00:22:34,633 --> 00:22:36,000 >> All right. 368 00:22:36,000 --> 00:22:37,266 Are you sure? 369 00:22:37,266 --> 00:22:40,700 >> Yeah. Whatever cost you make, protect that sword. 370 00:22:40,700 --> 00:22:42,900 >> I think the battle ax [inaudible]. 371 00:22:42,900 --> 00:22:45,766 >> He is acting very strange. 372 00:22:45,766 --> 00:22:46,965 >> That's true. 373 00:22:46,965 --> 00:22:49,500 >> All right, good morning. 374 00:22:49,500 --> 00:22:53,000 [ Noise ] 375 00:22:53,000 --> 00:22:57,200 [ Music & Noise ] 376 00:22:57,200 --> 00:23:01,333 >> [Background Music] Need any help? 377 00:23:01,333 --> 00:23:03,500 >> No. Thank you though. 378 00:23:03,500 --> 00:23:07,000 [ Music ] 379 00:23:07,000 --> 00:23:18,965 [ Noise ] 380 00:23:18,965 --> 00:23:20,000 >> [Background Music] Just give me the sword. 381 00:23:20,000 --> 00:23:22,432 >> What the hell is going on in here? 382 00:23:22,432 --> 00:23:24,099 >> It doesn't concern you, boy. 383 00:23:24,099 --> 00:23:26,500 I wouldn't consider that if I were you. 384 00:23:26,500 --> 00:23:33,432 [ Music ] 385 00:23:33,432 --> 00:23:34,365 >> Talking Espanol? 386 00:23:34,365 --> 00:23:36,532 >> Si. Si. 387 00:23:36,532 --> 00:23:37,165 >> [Foreign Language] Robert. 388 00:23:37,165 --> 00:23:38,500 >> Ola, Robert. 389 00:23:38,500 --> 00:23:43,133 [ Foreign Language ] 390 00:23:43,133 --> 00:23:44,799 >> Look, we got to call the police right now. 391 00:23:44,799 --> 00:23:45,465 >> No, no, no, no, I'm-- I'm okay. 392 00:23:45,465 --> 00:23:46,232 I'm okay now. 393 00:23:46,232 --> 00:23:49,232 No-- it's not a big deal. 394 00:23:49,232 --> 00:23:49,900 >> You sure? 395 00:23:49,900 --> 00:23:51,133 >> Yeah. Thank you. 396 00:23:51,133 --> 00:23:54,833 >> Okay. Make sure you double lock the door, okay? 397 00:23:54,833 --> 00:23:56,232 >> I'll keep that in mind. 398 00:23:56,232 --> 00:23:58,500 Thank you Robert, thank you. 399 00:23:58,500 --> 00:24:06,000 [ Foreign Language ] 400 00:24:06,000 --> 00:24:11,500 [ Music ] 401 00:24:11,500 --> 00:24:21,066 [ Silence ] 402 00:24:21,066 --> 00:24:29,500 [ Music ] 403 00:24:29,500 --> 00:24:59,799 [ Music & Noise ] 404 00:24:59,799 --> 00:25:01,665 >> [Background Music] Your son. 405 00:25:01,665 --> 00:25:07,299 Be glorious. 406 00:25:07,299 --> 00:25:08,500 Whatever dad. 407 00:25:08,500 --> 00:25:31,532 [ Music & Noise ] 408 00:25:31,532 --> 00:25:32,865 >> Robert, you made it. 409 00:25:32,865 --> 00:25:35,799 >> You want to tell me what the hell I'm doing out here? 410 00:25:35,799 --> 00:25:40,532 >> You're out here because I need your help. 411 00:25:40,532 --> 00:25:43,566 >> Why don't you tell me what you really want, dad? 412 00:25:43,566 --> 00:25:45,500 Are you still [inaudible] family? 413 00:25:45,500 --> 00:25:51,833 [ Noise ] 414 00:25:51,833 --> 00:25:54,532 >> Who's that? 415 00:25:54,532 --> 00:25:58,799 >> Who does he think he is? 416 00:25:58,799 --> 00:25:59,566 >> Hey everyone. 417 00:25:59,566 --> 00:26:03,299 I want you to meet Robert. 418 00:26:03,299 --> 00:26:07,900 He's going to be helping us out. 419 00:26:07,900 --> 00:26:10,865 >> So, you two, you two know each other? 420 00:26:10,865 --> 00:26:14,932 >> I helped her out with teeth problem that we have last night. 421 00:26:14,932 --> 00:26:16,432 >> What is he talking about? 422 00:26:16,432 --> 00:26:18,099 >> It's nothing, Professor. 423 00:26:18,099 --> 00:26:21,566 >> Tell me exactly what happened. 424 00:26:21,566 --> 00:26:23,766 >> Last night, this guy chased me to my room 425 00:26:23,766 --> 00:26:25,532 and he tried to steal the sword. 426 00:26:25,532 --> 00:26:26,633 >> The sword? 427 00:26:26,633 --> 00:26:28,232 >> And Robert here saw it happening, well. 428 00:26:28,232 --> 00:26:29,365 >> I took care of him. 429 00:26:29,365 --> 00:26:30,700 >> Why didn't you tell me this? 430 00:26:30,700 --> 00:26:33,232 >> Professor, I just didn't what to worry you about it. 431 00:26:33,232 --> 00:26:36,099 >> He was trying to steal the sword. 432 00:26:36,099 --> 00:26:38,099 Did either of you notice anything that looked 433 00:26:38,099 --> 00:26:40,032 like a three-teared purple cross? 434 00:26:40,032 --> 00:26:42,833 >> Purple cross? 435 00:26:42,833 --> 00:26:45,932 What have you got in yourself into, dad? 436 00:26:45,932 --> 00:26:49,500 >> We've made an amazing discovery. 437 00:26:49,500 --> 00:27:02,432 [ Music & Noise ] 438 00:27:02,432 --> 00:27:03,299 >> [Background Music] This is a joke, right? 439 00:27:03,299 --> 00:27:06,700 You guys planted this? 440 00:27:06,700 --> 00:27:08,032 >> You know, we've been doing this long enough to know 441 00:27:08,032 --> 00:27:09,932 when something has been planted. 442 00:27:09,932 --> 00:27:12,732 >> Plus the soil would have been disturbed on the radar. 443 00:27:12,732 --> 00:27:14,500 This is genuine. 444 00:27:14,500 --> 00:27:21,865 [ Music ] 445 00:27:21,865 --> 00:27:24,299 >> European features, Caucasian. 446 00:27:24,299 --> 00:27:30,432 >> You say you have the sword? 447 00:27:30,432 --> 00:27:32,500 >> Yes, we do. 448 00:27:32,500 --> 00:28:02,066 [ Music ] 449 00:28:02,066 --> 00:28:05,200 >> Well, it's quite sturdy. 450 00:28:05,200 --> 00:28:07,000 You don't have to be so gentle with it. 451 00:28:07,000 --> 00:28:10,965 >> She still has an edge. 452 00:28:10,965 --> 00:28:11,799 >> Well? 453 00:28:11,799 --> 00:28:14,000 >> It can't be what you think. 454 00:28:14,000 --> 00:28:15,066 It's too pristine. 455 00:28:15,066 --> 00:28:16,900 >> But what does your analysis tell you? 456 00:28:16,900 --> 00:28:18,432 >> Oakeshott, type 18A. 457 00:28:18,432 --> 00:28:19,700 Most pristine I've ever seen. 458 00:28:19,700 --> 00:28:21,099 >> And the date? 459 00:28:21,099 --> 00:28:22,700 >> It doesn't matter. 460 00:28:22,700 --> 00:28:24,000 It can't be what you wanted to be. 461 00:28:24,000 --> 00:28:24,965 >> Robert, the date? 462 00:28:24,965 --> 00:28:29,965 >> It's impossible. 463 00:28:29,965 --> 00:28:31,932 >> Please, what is it? 464 00:28:31,932 --> 00:28:36,165 >> Look, based of the-- the clothing and the armor and this, 465 00:28:36,165 --> 00:28:40,700 late 1200s, early 13 but it's clearly impossible. 466 00:28:40,700 --> 00:28:42,066 >> How can you be sure? 467 00:28:42,066 --> 00:28:43,232 >> Well, I should have told you earlier 468 00:28:43,232 --> 00:28:45,465 but Robert is a very accomplished spathologist 469 00:28:45,465 --> 00:28:46,732 and hoplologist. 470 00:28:46,732 --> 00:28:49,465 >> Who and what? 471 00:28:49,465 --> 00:28:52,432 >> Spathology and hoplology, it's fairly new terms 472 00:28:52,432 --> 00:28:54,732 for a very exact type of science. 473 00:28:54,732 --> 00:28:56,066 >> Renee, any ideas? 474 00:28:56,066 --> 00:28:59,133 >> Spathology, the Greek, spathe for sword. 475 00:28:59,133 --> 00:29:00,200 >> Excellent, excellent. 476 00:29:00,200 --> 00:29:01,799 Although more specifically the study 477 00:29:01,799 --> 00:29:03,732 and classification of swords. 478 00:29:03,732 --> 00:29:06,365 And haplology? 479 00:29:06,365 --> 00:29:07,732 >> Not sure. 480 00:29:07,732 --> 00:29:09,266 >> Marion? 481 00:29:09,266 --> 00:29:11,599 >> What, you now are going to bother asking me? 482 00:29:11,599 --> 00:29:12,833 >> Should I? 483 00:29:12,833 --> 00:29:14,700 >> The Greek hoplites? 484 00:29:14,700 --> 00:29:15,500 >> Excellent. 485 00:29:15,500 --> 00:29:16,799 >> So, what does that mean? 486 00:29:16,799 --> 00:29:21,232 >> That means I know about swords and how to use them. 487 00:29:21,232 --> 00:29:23,299 >> But that sword doesn't explain what a European knight 488 00:29:23,299 --> 00:29:24,599 is doing in the middle 489 00:29:24,599 --> 00:29:27,333 of the Southwest American desert in the 14th century. 490 00:29:27,333 --> 00:29:33,000 >> Well, I believe that this is no ordinary European knight. 491 00:29:33,000 --> 00:29:35,299 >> I need to come up with some crackpot theory. 492 00:29:35,299 --> 00:29:36,932 >> You solved a lot of [inaudible]. 493 00:29:36,932 --> 00:29:37,732 >> Come on. 494 00:29:37,732 --> 00:29:39,333 >> What else could it be? 495 00:29:39,333 --> 00:29:42,766 That grave holds the remains of a man who was once a member 496 00:29:42,766 --> 00:29:46,432 of a very elite and prestigious organization. 497 00:29:46,432 --> 00:29:49,099 It was known as the Order of the Poor Knights 498 00:29:49,099 --> 00:29:50,133 of the Temple of Solomon. 499 00:29:50,133 --> 00:29:51,465 >> It's impossible. 500 00:29:51,465 --> 00:29:55,500 >> Later, they were known simply as the Knights Templar. 501 00:29:55,500 --> 00:30:34,232 [ Music & Noise ] 502 00:30:34,232 --> 00:30:37,200 >> There's simply no concrete evidence to support it. 503 00:30:37,200 --> 00:30:39,799 >> Robert, the evidence is right over there and part 504 00:30:39,799 --> 00:30:41,799 of it is actually concrete. 505 00:30:41,799 --> 00:30:43,633 >> This entire site is inconsistent 506 00:30:43,633 --> 00:30:44,833 with historical record. 507 00:30:44,833 --> 00:30:47,200 I mean, who the hell led you guys here anyway? 508 00:30:47,200 --> 00:30:49,400 >> We got a tip that this was a potential Native American 509 00:30:49,400 --> 00:30:50,432 dig site. 510 00:30:50,432 --> 00:30:52,200 >> Have you found any other artifacts? 511 00:30:52,200 --> 00:30:55,700 >> Yes, but they seemed to be Anasazi which was odd. 512 00:30:55,700 --> 00:30:57,066 >> Why? 513 00:30:57,066 --> 00:31:00,599 >> Well, the Anasazi lands were more in the Mesa Verde area. 514 00:31:00,599 --> 00:31:03,333 >> See, more inconsistencies, thus, 515 00:31:03,333 --> 00:31:05,165 lending less credibility to this site. 516 00:31:05,165 --> 00:31:05,965 >> All right. 517 00:31:05,965 --> 00:31:07,333 Well, what if you consider-- 518 00:31:07,333 --> 00:31:09,432 >> There is no what if, dad. 519 00:31:09,432 --> 00:31:11,732 This isn't one of your wacky conspiracy theories, all right? 520 00:31:11,732 --> 00:31:13,099 I'm sorry. 521 00:31:13,099 --> 00:31:15,865 >> Robert, you're simply not seeing the entire picture here. 522 00:31:15,865 --> 00:31:19,032 >> Even if that skeleton is real, one bazaar tomb 523 00:31:19,032 --> 00:31:21,599 in the middle of the desert doesn't confirm any evidence 524 00:31:21,599 --> 00:31:24,432 of a transatlantic pre-Columbian migration. 525 00:31:24,432 --> 00:31:26,633 >> All right, one find, yes. 526 00:31:26,633 --> 00:31:27,766 But there are others. 527 00:31:27,766 --> 00:31:29,865 >> Where? What-- they haven't been debunked? 528 00:31:29,865 --> 00:31:31,365 >> The Westford Knight. 529 00:31:31,365 --> 00:31:34,833 >> Those scratchings are hardly considered evidence. 530 00:31:34,833 --> 00:31:37,465 >> And what about the Camerons [phonetic] at Oak Island? 531 00:31:37,465 --> 00:31:38,599 >> You mean sink holes? 532 00:31:38,599 --> 00:31:40,566 >> Okay. So the area is malleable. 533 00:31:40,566 --> 00:31:42,365 And it's prone to cave-ins. 534 00:31:42,365 --> 00:31:44,932 There's been a lot of debate and discussion 535 00:31:44,932 --> 00:31:48,633 about subterranean caverns and passageways. 536 00:31:48,633 --> 00:31:51,700 >> What was their purpose? 537 00:31:51,700 --> 00:31:54,266 >> Some people believed that the Knights Templar had bowl loads 538 00:31:54,266 --> 00:31:56,000 of treasure when they left Europe 539 00:31:56,000 --> 00:31:57,566 and they needed somewhere to stash it. 540 00:31:57,566 --> 00:31:59,165 >> But nothing is there. 541 00:31:59,165 --> 00:31:59,732 >> Correct. 542 00:31:59,732 --> 00:32:01,799 >> Not anymore. 543 00:32:01,799 --> 00:32:04,266 >> What's the treasure even supposed to be? 544 00:32:04,266 --> 00:32:05,400 >> If you're not familiar 545 00:32:05,400 --> 00:32:07,532 with the Knights Templar, you wouldn't know. 546 00:32:07,532 --> 00:32:09,432 >> Well, the Knights Templar began shortly 547 00:32:09,432 --> 00:32:12,833 after the first crusades in 1099. 548 00:32:12,833 --> 00:32:15,766 Some of the European warriors had decided to stay behind 549 00:32:15,766 --> 00:32:18,766 and to join religious orders centering on the Church 550 00:32:18,766 --> 00:32:22,566 of the Holly Sepulchre which was a traditional burial site 551 00:32:22,566 --> 00:32:28,633 of Jesus Christ. 552 00:32:28,633 --> 00:32:31,965 But as religious pilgrims began to make their way 553 00:32:31,965 --> 00:32:35,365 to visit the Holy City, a lot of them fell under attack 554 00:32:35,365 --> 00:32:38,232 by the bandits and Muslims opposing the 555 00:32:38,232 --> 00:32:39,732 crusader occupation. 556 00:32:39,732 --> 00:32:42,032 And this continued to happen. 557 00:32:42,032 --> 00:32:44,465 So these warriors decided to take action. 558 00:32:44,465 --> 00:32:45,732 They sought to form an order 559 00:32:45,732 --> 00:32:48,500 to protect these pilgrims from harm. 560 00:32:48,500 --> 00:32:52,400 By 1129, they've been officially approved by the Pope and with 561 00:32:52,400 --> 00:32:57,099 that blessing came the financial backing of all Christian Europe. 562 00:32:57,099 --> 00:33:00,665 For the next 180 years, the Templars grew in size 563 00:33:00,665 --> 00:33:04,566 and they grew in popularity and they grew in wealth. 564 00:33:04,566 --> 00:33:07,432 And for reasons that we still don't understand, 565 00:33:07,432 --> 00:33:09,599 by the early 14th century, the Pope had the decided 566 00:33:09,599 --> 00:33:13,000 that the Templars weren't needed anymore. 567 00:33:13,000 --> 00:33:16,333 And rather than simply disband the order, he sent out orders 568 00:33:16,333 --> 00:33:18,232 to a secret group of assassins we now know 569 00:33:18,232 --> 00:33:21,732 as the Plaga [phonetic] to hunt down and to imprison 570 00:33:21,732 --> 00:33:24,732 and to kill all the Knights Templar. 571 00:33:24,732 --> 00:33:27,232 It was a massacre. 572 00:33:27,232 --> 00:33:28,865 With almost no warning, 573 00:33:28,865 --> 00:33:31,965 the entire Templar order was wiped out. 574 00:33:31,965 --> 00:33:38,599 But it was rumored that some of the knights survived. 575 00:33:38,599 --> 00:33:41,865 Many believed that the Pope was after the Templar's wealth. 576 00:33:41,865 --> 00:33:45,000 However, when the Pope's man arrived 577 00:33:45,000 --> 00:33:48,732 at the various Templar holdings, they were empty. 578 00:33:48,732 --> 00:33:53,232 A lot of what happened after that has been lost to history 579 00:33:53,232 --> 00:33:57,400 and has been distorted by myths and by legends. 580 00:33:57,400 --> 00:34:01,066 Some believe that the Templar remnants continue to operate 581 00:34:01,066 --> 00:34:05,932 in one of the few safe havens in Europe, maybe Scotland. 582 00:34:05,932 --> 00:34:11,065 And others believe that some of the Templars boarded ships 583 00:34:11,065 --> 00:34:13,199 that were field with all of their treasures 584 00:34:13,199 --> 00:34:17,065 and that they sailed off into the west, 585 00:34:17,065 --> 00:34:19,300 never to be heard from again. 586 00:34:19,300 --> 00:34:21,865 >> But nothing was ever found. 587 00:34:21,865 --> 00:34:23,932 >> Until today. 588 00:34:23,932 --> 00:34:27,365 >> Well, one knight's body is hardly a treasure. 589 00:34:27,365 --> 00:34:31,465 >> Robert, you know more about medieval weaponry 590 00:34:31,465 --> 00:34:33,800 than probably anybody on the earth. 591 00:34:33,800 --> 00:34:37,532 Now, just for a moment, forget about the circumstances 592 00:34:37,532 --> 00:34:41,565 of this particular find and tell me, 593 00:34:41,565 --> 00:34:44,032 what does that sword tell you? 594 00:34:44,032 --> 00:34:49,400 >> I'd have to know the makers more about. 595 00:34:49,400 --> 00:34:51,333 >> Hmm, look at that. 596 00:34:51,333 --> 00:34:53,666 But when you turn the sword fast like that, 597 00:34:53,666 --> 00:34:56,465 you can see the sun sitting in the valley. 598 00:34:56,465 --> 00:34:59,500 >> Let me see that. 599 00:34:59,500 --> 00:35:06,132 [ Music ] 600 00:35:06,132 --> 00:35:10,766 Robert, how many times have you seen a sword 601 00:35:10,766 --> 00:35:14,766 with different markings on each side of the blade? 602 00:35:14,766 --> 00:35:15,699 >> Never. 603 00:35:15,699 --> 00:35:20,965 >> I think we have ourselves a map. 604 00:35:20,965 --> 00:35:24,666 >> Come on, dad, even if it is a map, I mean it's a sun 605 00:35:24,666 --> 00:35:26,432 in a valley, there's tens of thousands 606 00:35:26,432 --> 00:35:28,965 of valleys all over the planet. 607 00:35:28,965 --> 00:35:31,500 >> Too bad they didn't hammer in GPS coordinates. 608 00:35:31,500 --> 00:35:36,632 [ Music ] 609 00:35:36,632 --> 00:35:39,065 >> Alfred, what were you in to? 610 00:35:39,065 --> 00:35:41,500 What are you trying to tell me? 611 00:35:41,500 --> 00:35:48,166 [ Music ] 612 00:35:48,166 --> 00:35:50,132 >> Professor, what did I say? 613 00:35:50,132 --> 00:35:51,500 There's not going to be GPS coordinates 614 00:35:51,500 --> 00:35:53,500 on a 700-year-old sword. 615 00:35:53,500 --> 00:36:04,099 >> [Laughs] Melvin, what are those numbers look like to you? 616 00:36:04,099 --> 00:36:08,365 >> Latitude, longitude, oh okay. 617 00:36:08,365 --> 00:36:09,699 >> Exactly. 618 00:36:09,699 --> 00:36:10,766 Why don't you go and punch those numbers into your computer 619 00:36:10,766 --> 00:36:12,000 and see where they're going to take us. 620 00:36:12,000 --> 00:36:15,300 >> Yes sir. 621 00:36:15,300 --> 00:36:18,199 >> Where did you get those coordinates? 622 00:36:18,199 --> 00:36:21,500 >> From a very, very good friend. 623 00:36:21,500 --> 00:36:26,800 [ Music ] 624 00:36:26,800 --> 00:36:28,099 >> Alfred. 625 00:36:28,099 --> 00:36:29,432 >> I'm Alfred. 626 00:36:29,432 --> 00:36:30,900 >> Hello Mr. Alfred. 627 00:36:30,900 --> 00:36:32,599 What can I help you with? 628 00:36:32,599 --> 00:36:34,032 >> Actually I was hoping 629 00:36:34,032 --> 00:36:38,800 that you could help me locate your father, William. 630 00:36:38,800 --> 00:36:44,032 >> I don't know exactly where he is. 631 00:36:44,032 --> 00:36:44,699 >> Why is that? 632 00:36:44,699 --> 00:36:48,032 >> It's complicated. 633 00:36:48,032 --> 00:36:49,166 >> All right. 634 00:36:49,166 --> 00:36:54,500 Well, thank you for your time, Robert Sinclair. 635 00:36:54,500 --> 00:36:59,032 [ Music ] 636 00:36:59,032 --> 00:37:05,500 You know you're father is a good man, you should know that. 637 00:37:05,500 --> 00:37:54,599 [ Music ] 638 00:37:54,599 --> 00:37:59,632 >> Who are you? 639 00:37:59,632 --> 00:38:03,500 >> I'm the original homeland security, bitch. 640 00:38:03,500 --> 00:38:19,032 [ Music & Noise ] 641 00:38:19,032 --> 00:38:19,666 >> Good work. 642 00:38:19,666 --> 00:38:21,500 I got it, son. 643 00:38:21,500 --> 00:38:27,266 [ Music ] 644 00:38:27,266 --> 00:38:29,432 >> Are we expecting company? 645 00:38:29,432 --> 00:38:32,699 >> If you want to live, hop in the trunk and come with me. 646 00:38:32,699 --> 00:38:34,065 >> Are you threatening us? 647 00:38:34,065 --> 00:38:35,065 >> No, dumb ass. 648 00:38:35,065 --> 00:38:38,500 I'm saving you. 649 00:38:38,500 --> 00:38:40,000 >> Who are they and what did they want? 650 00:38:40,000 --> 00:38:43,365 >> Unless you want to find out, I suggest you get in the truck. 651 00:38:43,365 --> 00:38:45,300 Look there's a bunch of them and one of me, 652 00:38:45,300 --> 00:38:47,032 how do you like your odds? 653 00:38:47,032 --> 00:38:47,932 >> I think we should go with him. 654 00:38:47,932 --> 00:38:49,733 Get the gear. 655 00:38:49,733 --> 00:38:51,800 >> Who's that? 656 00:38:51,800 --> 00:38:52,733 >> That's my son, Jaisac. 657 00:38:52,733 --> 00:38:55,465 He's going to slow those guys down. 658 00:38:55,465 --> 00:38:57,333 >> Renee, we've got hostile. 659 00:38:57,333 --> 00:38:58,465 Grab the gear and the others. 660 00:38:58,465 --> 00:39:00,199 Get them back to town. 661 00:39:00,199 --> 00:39:02,432 If they follow you, call the police. 662 00:39:02,432 --> 00:39:07,532 Wait for my call. 663 00:39:07,532 --> 00:39:11,333 >> Hey, the sword, you're going to want to bring that. 664 00:39:11,333 --> 00:39:15,565 >> Who are you? 665 00:39:15,565 --> 00:39:18,132 >> I can tell you and that nice sword later. 666 00:39:18,132 --> 00:39:19,500 Get in the back. 667 00:39:19,500 --> 00:40:48,000 [ Music & Noise ] 668 00:40:48,000 --> 00:40:58,199 [ Noise ] 669 00:40:58,199 --> 00:41:01,632 >> You want to tell us what that was all about? 670 00:41:01,632 --> 00:41:02,733 >> Robert. 671 00:41:02,733 --> 00:41:03,932 That's hardly the way to speak to someone 672 00:41:03,932 --> 00:41:05,365 who just saved our lives. 673 00:41:05,365 --> 00:41:06,900 You should apologize. 674 00:41:06,900 --> 00:41:09,500 >> What the hell do you know about apologies? 675 00:41:09,500 --> 00:41:12,032 >> My name is Joe. 676 00:41:12,032 --> 00:41:13,833 >> Yeah, Indian Joe. 677 00:41:13,833 --> 00:41:17,166 Keep it Joe to yourself or I'll stub you in the neck. 678 00:41:17,166 --> 00:41:20,099 >> Mr. Joe, we saw you watching us earlier. 679 00:41:20,099 --> 00:41:22,132 Are we on your land? 680 00:41:22,132 --> 00:41:24,666 >> No, I live in a shitty canoe downtown. 681 00:41:24,666 --> 00:41:26,766 I was asked to keep an eye on you. 682 00:41:26,766 --> 00:41:29,032 >> You are Anasazi, aren't you? 683 00:41:29,032 --> 00:41:30,833 >> Well, if you want to be racist about it. 684 00:41:30,833 --> 00:41:32,432 >> Excuse me? 685 00:41:32,432 --> 00:41:34,666 >> Anasazi is a name the Navajos gave us. 686 00:41:34,666 --> 00:41:36,565 It means ancient enemies. 687 00:41:36,565 --> 00:41:38,000 We never call ourselves Anasazi. 688 00:41:38,000 --> 00:41:40,699 >> Well, what would you call yourself back then? 689 00:41:40,699 --> 00:41:42,032 >> The people. 690 00:41:42,032 --> 00:41:43,000 >> Creative. 691 00:41:43,000 --> 00:41:45,766 What do you call yourself now? 692 00:41:45,766 --> 00:41:47,432 >> Anasazi. 693 00:41:47,432 --> 00:41:48,432 >> By the way. 694 00:41:48,432 --> 00:41:50,699 Why is there an Anasazi site over here 695 00:41:50,699 --> 00:41:52,833 so far from Mesa Verde? 696 00:41:52,833 --> 00:41:55,132 >> We had to move. 697 00:41:55,132 --> 00:41:58,032 >> Why? Do you need better hunting grounds? 698 00:41:58,032 --> 00:42:02,233 >> No, the Navajos kept kicking our asses. 699 00:42:02,233 --> 00:42:05,666 So before we were completely wiped out, we moved west. 700 00:42:05,666 --> 00:42:08,932 >> How does an Anasazi dig site end up in new territory 701 00:42:08,932 --> 00:42:11,465 with a European coffin in it? 702 00:42:11,465 --> 00:42:13,932 >> I'll tell you but you won't like it. 703 00:42:13,932 --> 00:42:15,833 >> What makes you say that? 704 00:42:15,833 --> 00:42:17,699 >> Because you have that arrogant, I'm right 705 00:42:17,699 --> 00:42:19,032 and everybody else is wrong. 706 00:42:19,032 --> 00:42:20,632 And I'm angry because somebody pissed 707 00:42:20,632 --> 00:42:23,699 in my corn flakes, what about you? 708 00:42:23,699 --> 00:42:26,000 >> Why did they want your skills for? 709 00:42:26,000 --> 00:42:28,233 There are no good dwellings around here? 710 00:42:28,233 --> 00:42:30,932 >> [Background Music] Our legend starts as our people settled 711 00:42:30,932 --> 00:42:33,500 down for winter in that valley. 712 00:42:33,500 --> 00:42:40,333 [ Music ] 713 00:42:40,333 --> 00:42:43,500 The village was facing certain annihilation-- 714 00:42:43,500 --> 00:42:52,065 [ Music ] 715 00:42:52,065 --> 00:42:56,465 -- when something remarkable happened. 716 00:42:56,465 --> 00:42:59,266 The strange warriors asked us if we were the builders 717 00:42:59,266 --> 00:43:01,365 for the cities and cliffs. 718 00:43:01,365 --> 00:43:05,333 We said, we were, they offered their protection in exchange 719 00:43:05,333 --> 00:43:10,032 for the use of our skills. 720 00:43:10,032 --> 00:43:11,132 >> This is ridiculous. 721 00:43:11,132 --> 00:43:13,166 This is like something he would make up. 722 00:43:13,166 --> 00:43:15,900 >> You have to be a bit more respectful towards your father. 723 00:43:15,900 --> 00:43:17,766 You're going to need him before all this is over. 724 00:43:17,766 --> 00:43:20,233 >> I haven't needed him for 15 years. 725 00:43:20,233 --> 00:43:21,565 >> Maybe not, dumb ass. 726 00:43:21,565 --> 00:43:23,300 But he's right about the find. 727 00:43:23,300 --> 00:43:25,599 >> You mean to tell me that Knights Templar sailed 728 00:43:25,599 --> 00:43:28,000 over the Atlantic in the 13th century, 729 00:43:28,000 --> 00:43:31,333 crossed nearly the entire North American continent just to end 730 00:43:31,333 --> 00:43:35,166 up in some hellhole of a desert and make an alliance 731 00:43:35,166 --> 00:43:36,833 with a nearly extinct tribe simply 732 00:43:36,833 --> 00:43:40,432 because they admired their architecture? 733 00:43:40,432 --> 00:43:44,233 >> Hey, the truth doesn't require your belief. 734 00:43:44,233 --> 00:43:49,532 >> Where is the proof? 735 00:43:49,532 --> 00:43:51,632 >> I know enough about you. 736 00:43:51,632 --> 00:43:53,465 I know that you can spot a fake. 737 00:43:53,465 --> 00:43:56,233 >> I have to do some more testing. 738 00:43:56,233 --> 00:43:58,365 >> That's a lot of crap. 739 00:43:58,365 --> 00:44:00,199 >> It appears to be authentic. 740 00:44:00,199 --> 00:44:01,833 >> Your father was right. 741 00:44:01,833 --> 00:44:05,000 The markings on the sword are a map. 742 00:44:05,000 --> 00:44:06,666 >> How did you know we thought it was a map? 743 00:44:06,666 --> 00:44:07,865 >> Because I'm smart. 744 00:44:07,865 --> 00:44:12,233 Now, I believe you will give us a map coordinates. 745 00:44:12,233 --> 00:44:14,833 >> How did you know that? 746 00:44:14,833 --> 00:44:17,500 >> You don't need coordinates, you need me. 747 00:44:17,500 --> 00:44:28,532 [ Music ] 748 00:44:28,532 --> 00:44:30,365 >> Whoa, whoa, what are you doing with that? 749 00:44:30,365 --> 00:44:31,599 That's dangerous. 750 00:44:31,599 --> 00:44:33,000 >> What? Don't you think a little girl 751 00:44:33,000 --> 00:44:35,699 like me can handle a sword this big? 752 00:44:35,699 --> 00:44:37,132 >> Well, it depends. 753 00:44:37,132 --> 00:44:38,565 >> For what? 754 00:44:38,565 --> 00:44:40,032 >> Lots of things. 755 00:44:40,032 --> 00:44:42,900 Strength, agility, technique, 756 00:44:42,900 --> 00:44:46,032 the ability to perform various postures 757 00:44:46,032 --> 00:44:49,166 and positions at a very rapid pace. 758 00:44:49,166 --> 00:44:52,932 >> How did you get involve with swords? 759 00:44:52,932 --> 00:44:54,000 >> My dad. 760 00:44:54,000 --> 00:44:57,465 >> Well, I assume that's predictable. 761 00:44:57,465 --> 00:44:59,900 >> I suppose. 762 00:44:59,900 --> 00:45:02,865 >> You're so passionate about history. 763 00:45:02,865 --> 00:45:04,266 These things only natural, 764 00:45:04,266 --> 00:45:08,099 he will want instill some of that in you. 765 00:45:08,099 --> 00:45:10,365 How old were you when you stopped talking to him? 766 00:45:10,365 --> 00:45:12,065 >> I was 15. 767 00:45:12,065 --> 00:45:13,400 >> I didn't know him then. 768 00:45:13,400 --> 00:45:17,932 I have some difficulties in my life 769 00:45:17,932 --> 00:45:21,065 and only he was there for me. 770 00:45:21,065 --> 00:45:23,300 I don't know what happened between you two 771 00:45:23,300 --> 00:45:31,432 but the William Sinclair that I know has been nothing but kind, 772 00:45:31,432 --> 00:45:34,833 understanding, and honest. 773 00:45:34,833 --> 00:45:38,565 I've been with him on over a dozen weeks. 774 00:45:38,565 --> 00:45:41,666 I don't know what we're dealing with 775 00:45:41,666 --> 00:45:46,500 but I know he desperately needs you, we all do. 776 00:45:46,500 --> 00:45:51,032 [ Music ] 777 00:45:51,032 --> 00:45:53,532 Whatever. 778 00:45:53,532 --> 00:45:56,565 >> My parents got divorced when I was 11. 779 00:45:56,565 --> 00:46:03,000 They said it was-- they reconciled with differences. 780 00:46:03,000 --> 00:46:04,900 They just told us that they needed to live 781 00:46:04,900 --> 00:46:08,132 in different places for a while. 782 00:46:08,132 --> 00:46:12,065 They sent me out to a bunch of camps. 783 00:46:12,065 --> 00:46:14,132 >> Camp, are you a scout? 784 00:46:14,132 --> 00:46:16,132 >> No, no, not scout camp. 785 00:46:16,132 --> 00:46:18,666 I'm talking real life policy camps. 786 00:46:18,666 --> 00:46:21,532 Camps where they taught me Muay Thai, martial arts, 787 00:46:21,532 --> 00:46:24,032 and Greek or Roman wrestling. 788 00:46:24,032 --> 00:46:26,132 >> That seems strength for a kid. 789 00:46:26,132 --> 00:46:28,000 >> I was good. 790 00:46:28,000 --> 00:46:30,233 I was really good. 791 00:46:30,233 --> 00:46:32,500 >> Your father must have been so proud. 792 00:46:32,500 --> 00:46:41,099 [ Music ] 793 00:46:41,099 --> 00:46:43,733 >> What's up with you love birds, 794 00:46:43,733 --> 00:46:45,500 what are you guys doing, huh? 795 00:46:45,500 --> 00:47:02,000 [ Music ] 796 00:47:02,000 --> 00:47:11,000 [ Silence ] 797 00:47:11,000 --> 00:47:12,733 [Noise] 798 00:47:12,733 --> 00:47:17,465 >> You going to want to go about 300 yards up that way. 799 00:47:17,465 --> 00:47:19,365 >> What are we looking for? 800 00:47:19,365 --> 00:47:20,865 >> You'll know when you see it. 801 00:47:20,865 --> 00:47:22,266 >> You're not coming with? 802 00:47:22,266 --> 00:47:24,932 >> No, I've got to go pull it down a little bit at Walmart. 803 00:47:24,932 --> 00:47:27,532 I hate that shit job. 804 00:47:27,532 --> 00:47:29,432 >> Is there anything else we need to know? 805 00:47:29,432 --> 00:47:31,900 >> [Background Music] You know Marela [phonetic], 806 00:47:31,900 --> 00:47:34,233 you still remember. 807 00:47:34,233 --> 00:47:38,900 >> How do you know my real name? 808 00:47:38,900 --> 00:47:40,699 No one calls me that. 809 00:47:40,699 --> 00:47:43,500 >> You're grandmother did. 810 00:47:43,500 --> 00:48:02,233 [ Music ] 811 00:48:02,233 --> 00:48:07,099 >> I won't stay here too long if I were you, guys. 812 00:48:07,099 --> 00:48:10,699 >> What was that all about? 813 00:48:10,699 --> 00:48:14,465 >> My name is Marela, no one ever called me 814 00:48:14,465 --> 00:48:18,699 that except my grandmother. 815 00:48:18,699 --> 00:48:21,300 She died when I was six. 816 00:48:21,300 --> 00:48:23,666 I hardly remember her at all. 817 00:48:23,666 --> 00:48:28,965 She used to have this long, beautiful black hair. 818 00:48:28,965 --> 00:48:31,032 She used to tell me stories about Indians. 819 00:48:31,032 --> 00:48:37,666 I think that's how I became so interested in them. 820 00:48:37,666 --> 00:48:40,766 >> Are you okay? 821 00:48:40,766 --> 00:48:43,400 >> Yes, I am. 822 00:48:43,400 --> 00:48:46,500 >> Okay, let's go. 823 00:48:46,500 --> 00:48:56,365 [ Music ] 824 00:48:56,365 --> 00:48:57,500 >> This is about 300 yards. 825 00:48:57,500 --> 00:49:08,733 [ Music ] 826 00:49:08,733 --> 00:49:10,166 >> Alfred. 827 00:49:10,166 --> 00:49:11,266 >> Marion, look at this. 828 00:49:11,266 --> 00:49:14,099 Have you ever seen a symbol like this before? 829 00:49:14,099 --> 00:49:16,733 >> Oh, it-- it appears to be a sword at the Hilton 830 00:49:16,733 --> 00:49:20,065 but then the blade terminates in a key. 831 00:49:20,065 --> 00:49:23,065 >> A key. The sword is the key? 832 00:49:23,065 --> 00:49:27,565 The sword is the key. 833 00:49:27,565 --> 00:49:29,300 The sword is the key. 834 00:49:29,300 --> 00:49:31,199 And? [Laughter] 835 00:49:31,199 --> 00:49:38,065 >> And I have absolutely no idea 836 00:49:38,065 --> 00:49:42,500 but the sword is the key, this is remarkable. 837 00:49:42,500 --> 00:49:46,032 There has to be more on this. 838 00:49:46,032 --> 00:49:48,166 The sword is the key. 839 00:49:48,166 --> 00:49:51,599 The sword is the key. 840 00:49:51,599 --> 00:49:56,000 Let the light of the blade be your guide. 841 00:49:56,000 --> 00:49:57,500 Say it to the Lord. 842 00:49:57,500 --> 00:50:11,032 [ Music ] 843 00:50:11,032 --> 00:50:15,233 >> There's got to be something right here. 844 00:50:15,233 --> 00:50:16,500 Right here. 845 00:50:16,500 --> 00:50:20,465 [ Music ] 846 00:50:20,465 --> 00:50:21,500 Right. 847 00:50:21,500 --> 00:50:44,900 [ Music ] 848 00:50:44,900 --> 00:50:45,932 >> What now? 849 00:50:45,932 --> 00:50:47,500 >> Step back. 850 00:50:47,500 --> 00:50:53,400 [ Music ] 851 00:50:53,400 --> 00:50:59,199 Look at that! 852 00:50:59,199 --> 00:51:00,300 >> Wow. 853 00:51:00,300 --> 00:51:01,065 >> Renee, it's me, we found something. 854 00:51:01,065 --> 00:51:02,166 Bring the man in the gear. 855 00:51:02,166 --> 00:51:03,166 I'll have Marion send you the coordinates. 856 00:51:03,166 --> 00:51:05,300 >> What are you guys waiting for? 857 00:51:05,300 --> 00:51:07,132 Come on! Let's go! 858 00:51:07,132 --> 00:51:11,532 >> Robert, stay by the sword until we're up there. 859 00:51:11,532 --> 00:51:12,500 >> Okay. 860 00:51:12,500 --> 00:51:31,400 [ Music ] 861 00:51:31,400 --> 00:51:32,099 >> How did it go? 862 00:51:32,099 --> 00:51:35,500 >> Everything is fine. 863 00:51:35,500 --> 00:51:46,132 [ Music & Noise ] 864 00:51:46,132 --> 00:51:49,800 >> What did you find? 865 00:51:49,800 --> 00:51:52,132 >> It looks like one of those glasses we saw 866 00:51:52,132 --> 00:51:53,800 at the knight's tomb. 867 00:51:53,800 --> 00:51:54,833 >> Now what? 868 00:51:54,833 --> 00:51:56,065 Is there somewhere to stick the sword? 869 00:51:56,065 --> 00:51:57,365 >> It doesn't look like it. 870 00:51:57,365 --> 00:51:58,465 >> It's just a rock. 871 00:51:58,465 --> 00:52:02,965 >> Hey, dad, you're going to hurt yourself. 872 00:52:02,965 --> 00:52:05,932 [noise] What the hell! 873 00:52:05,932 --> 00:52:07,500 Oh shit! 874 00:52:07,500 --> 00:52:50,132 [ Music & Noise ] 875 00:52:50,132 --> 00:52:52,500 >> Kneel. 876 00:52:52,500 --> 00:52:59,865 [ Music & Noise ] 877 00:52:59,865 --> 00:53:03,500 In Hoc Signo Vinces. 878 00:53:03,500 --> 00:53:06,233 [ Music ] 879 00:53:06,233 --> 00:53:10,500 Rise, Sir William. 880 00:53:10,500 --> 00:53:16,432 [ Music ] 881 00:53:16,432 --> 00:53:23,766 >> There's something you should know about me. 882 00:53:23,766 --> 00:53:25,365 [Background Music] I'm a member of the Templar Order. 883 00:53:25,365 --> 00:53:30,833 >> I thought you said they were all killed or imprisoned? 884 00:53:30,833 --> 00:53:33,900 >> I also said that some of them escaped the Great Purge. 885 00:53:33,900 --> 00:53:35,965 Some of the men went into hiding. 886 00:53:35,965 --> 00:53:38,333 >> How did you come to be involved? 887 00:53:38,333 --> 00:53:43,233 >> I was working in Europe with a colleague Alfred De Molay. 888 00:53:43,233 --> 00:53:46,500 We were researching, studying Templar lore 889 00:53:46,500 --> 00:53:51,599 and eventually he told me that the Templar still existed. 890 00:53:51,599 --> 00:53:53,900 He was one of them. 891 00:53:53,900 --> 00:53:55,432 He asked me to join. 892 00:53:55,432 --> 00:53:57,032 >> De Molay? 893 00:53:57,032 --> 00:53:58,166 As in Jacques De Molay? 894 00:53:58,166 --> 00:54:01,132 >> Direct descendant. 895 00:54:01,132 --> 00:54:03,833 >> Who is Jacques De Molay. 896 00:54:03,833 --> 00:54:06,065 >> He was the last Grand Master of the Knights Templar. 897 00:54:06,065 --> 00:54:08,132 >> That last known Grand Master. 898 00:54:08,132 --> 00:54:09,833 >> And this Alfred De Molay, he's the one 899 00:54:09,833 --> 00:54:11,632 who gave you the coordinates to the site? 900 00:54:11,632 --> 00:54:13,932 >> He must have discovered it in his research 901 00:54:13,932 --> 00:54:15,233 and deciphered the location. 902 00:54:15,233 --> 00:54:16,532 >> I don't get it. 903 00:54:16,532 --> 00:54:18,065 If he knew the coordinates, 904 00:54:18,065 --> 00:54:20,432 how come he didn't tell you everything else? 905 00:54:20,432 --> 00:54:23,465 >> Because he was murdered the night that he sent them to me. 906 00:54:23,465 --> 00:54:24,500 >> I should've known that this was going 907 00:54:24,500 --> 00:54:25,900 to turn you another one of your lies. 908 00:54:25,900 --> 00:54:28,000 >> I didn't know! 909 00:54:28,000 --> 00:54:29,833 >> You didn't know? 910 00:54:29,833 --> 00:54:31,699 You didn't know? 911 00:54:31,699 --> 00:54:33,166 Just like you didn't know about the letters 912 00:54:33,166 --> 00:54:34,300 that mom was sending me 913 00:54:34,300 --> 00:54:36,699 for seven years before she committed suicide?! 914 00:54:36,699 --> 00:54:37,965 >> I'm sorry! 915 00:54:37,965 --> 00:54:39,365 I was wrong! 916 00:54:39,365 --> 00:54:40,565 I was wrong! 917 00:54:40,565 --> 00:54:43,365 And I was wrong to keep her from you! 918 00:54:43,365 --> 00:54:47,632 >> I think you owe them an apology. 919 00:54:47,632 --> 00:54:51,532 >> I may have dragged you into something very, very dangerous. 920 00:54:51,532 --> 00:54:53,666 I believed that Alfred De Molay may have been murdered 921 00:54:53,666 --> 00:54:55,565 by a member of the Plaga. 922 00:54:55,565 --> 00:55:00,300 >> The soldiers sent by the Pope to kill the Templars? 923 00:55:00,300 --> 00:55:02,666 >> Any answers we're going to find, 924 00:55:02,666 --> 00:55:05,365 we're going to find inside this cave. 925 00:55:05,365 --> 00:55:07,365 >> Look, I'm done with this shit. 926 00:55:07,365 --> 00:55:09,333 If you care about your lives, I would stay 927 00:55:09,333 --> 00:55:10,666 as far away from him as possible. 928 00:55:10,666 --> 00:55:13,932 I'm out of here. 929 00:55:13,932 --> 00:55:16,032 >> You two head back to the trucks and get the gear. 930 00:55:16,032 --> 00:55:17,500 We're going in. 931 00:55:17,500 --> 00:55:22,333 [ Music ] 932 00:55:22,333 --> 00:55:23,800 >> He abandoned me. 933 00:55:23,800 --> 00:55:25,300 He shipped me off to be raised by schools 934 00:55:25,300 --> 00:55:27,099 and then he cut me off for my mom. 935 00:55:27,099 --> 00:55:28,599 >> He needs you. 936 00:55:28,599 --> 00:55:33,333 If you think he's so wrong for leaving you, did you think 937 00:55:33,333 --> 00:55:35,199 by you doing the same thing to him is going 938 00:55:35,199 --> 00:55:38,699 to make all things better? 939 00:55:38,699 --> 00:55:41,500 >> So your friend that was killed sent you a personal 940 00:55:41,500 --> 00:55:45,333 message with coordinates in it? 941 00:55:45,333 --> 00:55:47,266 So, all they have to do is they got to send message 942 00:55:47,266 --> 00:55:48,699 to find out who you are? 943 00:55:48,699 --> 00:55:50,065 >> Exactly. 944 00:55:50,065 --> 00:55:52,833 >> Is that what you [inaudible] talking at the hotel? 945 00:55:52,833 --> 00:55:55,500 >> Houston, we have a problem. 946 00:55:55,500 --> 00:55:59,132 [ Music ] 947 00:55:59,132 --> 00:56:01,565 >> [Background Music] Everybody into the cave. 948 00:56:01,565 --> 00:56:02,500 Now! 949 00:56:02,500 --> 00:56:05,000 [ Music ] 950 00:56:05,000 --> 00:56:06,565 [Inaudible Remark] 951 00:56:06,565 --> 00:56:12,500 >> Get us some pegs and run. 952 00:56:12,500 --> 00:57:11,766 [ Music & Noise ] 953 00:57:11,766 --> 00:57:16,833 >> About a handful of these are sent to the light. 954 00:57:16,833 --> 00:57:17,500 Aw. 955 00:57:17,500 --> 00:57:21,000 [ Music ] 956 00:57:21,000 --> 00:57:24,532 [Inaudible Remark] 957 00:57:24,532 --> 00:57:25,766 >> Adoration. 958 00:57:25,766 --> 00:57:29,132 >> [Inaudible] is perfectly shaped for that form. 959 00:57:29,132 --> 00:57:32,733 >> So we take them all and put it into [inaudible]. 960 00:57:32,733 --> 00:57:36,965 >> And if we choose the wrong one? 961 00:57:36,965 --> 00:57:38,065 >> Who knows? 962 00:57:38,065 --> 00:57:38,900 [Inaudible Remark] 963 00:57:38,900 --> 00:57:48,365 >> What do you think, Professor? 964 00:57:48,365 --> 00:57:51,800 >> I don't know. 965 00:57:51,800 --> 00:57:53,000 [Foreign Language] 966 00:57:53,000 --> 00:57:58,233 >> What? I don't know, there's something written 967 00:57:58,233 --> 00:58:00,000 in Latin over here. 968 00:58:00,000 --> 00:58:00,900 >> Where? 969 00:58:00,900 --> 00:58:03,500 >> Right on this pot of gold. 970 00:58:03,500 --> 00:58:08,599 [ Music ] 971 00:58:08,599 --> 00:58:15,632 >> "Whosoever is merciful to the poor lendeth to the Lord: 972 00:58:15,632 --> 00:58:18,000 the Lord shall repay." 973 00:58:18,000 --> 00:58:18,632 >> The beggar. 974 00:58:18,632 --> 00:58:19,400 >> Exactly. 975 00:58:19,400 --> 00:58:20,233 >> Shit! 976 00:58:20,233 --> 00:58:27,766 >> We don't have much time. 977 00:58:27,766 --> 00:58:31,500 >> Yeah. I got this. 978 00:58:31,500 --> 00:58:53,733 [ Music & Noise ] 979 00:58:53,733 --> 00:58:55,500 >> Hurry up. 980 00:58:55,500 --> 00:59:04,266 [ Music & Noise ] 981 00:59:04,266 --> 00:59:07,599 >> Somebody has to put the ball back on the pillar. 982 00:59:07,599 --> 00:59:08,733 >> I'll do it! 983 00:59:08,733 --> 00:59:09,432 >> No! 984 00:59:09,432 --> 00:59:14,800 >> I said I'll do it. 985 00:59:14,800 --> 00:59:15,365 >> No! 986 00:59:15,365 --> 00:59:15,833 >> Renee! Renee! 987 00:59:15,833 --> 00:59:17,500 No! 988 00:59:17,500 --> 00:59:34,000 [ Music & Noise ] 989 00:59:34,000 --> 00:59:44,733 [ Noise ] 990 00:59:44,733 --> 00:59:46,666 >> Renee? 991 00:59:46,666 --> 00:59:48,500 >> No. 992 00:59:48,500 --> 00:59:51,000 [ Noise ] 993 00:59:51,000 --> 01:00:04,465 [ Music ] 994 01:00:04,465 --> 01:00:09,500 >> [Background Music] Dad, you got to keep moving. 995 01:00:09,500 --> 01:00:24,865 [ Music ] 996 01:00:24,865 --> 01:00:26,932 >> There's no way out of here. 997 01:00:26,932 --> 01:00:28,900 >> There's got to be something. 998 01:00:28,900 --> 01:00:29,666 [Inaudible Remark] 999 01:00:29,666 --> 01:00:32,099 >> Curiosity, generosity. 1000 01:00:32,099 --> 01:00:34,500 >> Two of the six tests of the Templars. 1001 01:00:34,500 --> 01:00:38,632 [ Music ] 1002 01:00:38,632 --> 01:00:39,833 >> Hey dad! 1003 01:00:39,833 --> 01:00:44,032 What do you think of this? 1004 01:00:44,032 --> 01:00:47,532 >> Looks like someone was pulled into the wall. 1005 01:00:47,532 --> 01:00:49,932 >> Professor, come look at this. 1006 01:00:49,932 --> 01:00:56,465 >> Maybe there's some trick here like the last escape. 1007 01:00:56,465 --> 01:00:57,465 >> Melvin! 1008 01:00:57,465 --> 01:01:01,132 >> Look at the markings on this floor. 1009 01:01:01,132 --> 01:01:02,699 Clearly, someone was here before us. 1010 01:01:02,699 --> 01:01:04,865 They probably saw everything that we've seen 1011 01:01:04,865 --> 01:01:06,500 and then crossed this panel. 1012 01:01:06,500 --> 01:01:09,500 >> I know I'm not touching anything. 1013 01:01:09,500 --> 01:01:13,432 [ Music ] 1014 01:01:13,432 --> 01:01:19,800 >> We have to make a choice. 1015 01:01:19,800 --> 01:01:21,932 >> And which one? 1016 01:01:21,932 --> 01:01:23,099 >> That's kind of gay. 1017 01:01:23,099 --> 01:01:28,132 What? It's two dudes on the same horse. 1018 01:01:28,132 --> 01:01:33,365 You can't tell me that's not a real fruity. 1019 01:01:33,365 --> 01:01:34,065 >> That's it. 1020 01:01:34,065 --> 01:01:35,000 >> What? They're gay? 1021 01:01:35,000 --> 01:01:36,266 >> Two Knights on the same horse. 1022 01:01:36,266 --> 01:01:37,432 It's a Templar symbol. 1023 01:01:37,432 --> 01:01:38,833 >> Why is that? 1024 01:01:38,833 --> 01:01:41,300 >> In the early days they were very poor so it's a reference 1025 01:01:41,300 --> 01:01:43,965 to that, and to their central purpose 1026 01:01:43,965 --> 01:01:46,500 of helping others in need. 1027 01:01:46,500 --> 01:01:50,632 [ Music ] 1028 01:01:50,632 --> 01:01:55,065 >> Dad, don't. 1029 01:01:55,065 --> 01:01:59,000 >> I want to do this. 1030 01:01:59,000 --> 01:02:04,266 This is our only way out of here. 1031 01:02:04,266 --> 01:02:09,666 Besides, if I'm wrong, you're their only hope of survival. 1032 01:02:09,666 --> 01:02:12,865 Son, don't forget to say your prayers. 1033 01:02:12,865 --> 01:02:13,865 [Noise] 1034 01:02:13,865 --> 01:02:17,833 >> Professor Sinclair, you're the man! 1035 01:02:17,833 --> 01:02:21,500 Let's go! 1036 01:02:21,500 --> 01:02:26,432 [ Music ] 1037 01:02:26,432 --> 01:02:27,500 >> Melvin! 1038 01:02:27,500 --> 01:02:49,599 [ Music ] 1039 01:02:49,599 --> 01:02:55,099 >> What now? 1040 01:02:55,099 --> 01:02:59,565 [Inaudible Remark] I'm not as familiar with this one. 1041 01:02:59,565 --> 01:03:01,432 Maybe strength to fight? 1042 01:03:01,432 --> 01:03:06,333 >> [Inaudible], it's the last test of the Templars. 1043 01:03:06,333 --> 01:03:08,233 >> So we're being tested? 1044 01:03:08,233 --> 01:03:10,465 What's the trick? 1045 01:03:10,465 --> 01:03:11,599 How do we get out of this one? 1046 01:03:11,599 --> 01:03:14,532 >> There's no trick. 1047 01:03:14,532 --> 01:03:15,733 There's no mystery to solve, 1048 01:03:15,733 --> 01:03:19,500 there's no riddles to figure out. 1049 01:03:19,500 --> 01:03:28,000 [ Music & Noise ] 1050 01:03:28,000 --> 01:03:30,065 >> You come any closer and I'll cut you down. 1051 01:03:30,065 --> 01:03:32,965 >> You have no right to wield that sword, boy. 1052 01:03:32,965 --> 01:03:38,699 >> I know that voice. 1053 01:03:38,699 --> 01:03:43,500 Alfonso! Alfonso! 1054 01:03:43,500 --> 01:03:49,432 [ Music & Noise ] 1055 01:03:49,432 --> 01:03:51,500 >> Dean Castillo. 1056 01:03:51,500 --> 01:03:53,532 >> Why? 1057 01:03:53,532 --> 01:03:55,065 >> My ancestors stay true 1058 01:03:55,065 --> 01:03:57,233 to the mother church while yours betrayed 1059 01:03:57,233 --> 01:03:59,266 and perverted her ways, Templar. 1060 01:03:59,266 --> 01:04:02,500 >> How long have you known? 1061 01:04:02,500 --> 01:04:10,032 [ Music ] 1062 01:04:10,032 --> 01:04:14,365 You killed Alfred. 1063 01:04:14,365 --> 01:04:18,833 >> He was a heretic. 1064 01:04:18,833 --> 01:04:22,500 >> Alfred was a Knight Templar, so am I. 1065 01:04:22,500 --> 01:04:31,000 [ Music ] 1066 01:04:31,000 --> 01:04:35,500 [ Foreign Language ] 1067 01:04:35,500 --> 01:04:42,333 [ Music ] 1068 01:04:42,333 --> 01:04:46,500 >> Your mother church is a whore. 1069 01:04:46,500 --> 01:05:38,300 [ Music & Noise ] 1070 01:05:38,300 --> 01:05:39,500 Sinclair! 1071 01:05:39,500 --> 01:05:50,300 [ Music & Noise ] 1072 01:05:50,300 --> 01:05:52,599 You disappoint me. 1073 01:05:52,599 --> 01:05:54,500 >> Heretic. 1074 01:05:54,500 --> 01:06:01,266 [ Music & Noise ] 1075 01:06:01,266 --> 01:06:02,233 >> He's gone. 1076 01:06:02,233 --> 01:06:08,500 >> My God, have mercy on his soul. 1077 01:06:08,500 --> 01:06:44,666 [ Music & Noise ] 1078 01:06:44,666 --> 01:06:46,032 >> Ah, you guys! 1079 01:06:46,032 --> 01:06:48,099 >> Let's go! 1080 01:06:48,099 --> 01:06:49,500 Come on! 1081 01:06:49,500 --> 01:07:03,000 [ Noise ] 1082 01:07:03,000 --> 01:07:24,400 [ Music ] 1083 01:07:24,400 --> 01:07:25,400 >> [Background Music] Yes! 1084 01:07:25,400 --> 01:07:27,000 [Inaudible Remark] 1085 01:07:27,000 --> 01:07:41,365 [ Music ] 1086 01:07:41,365 --> 01:07:42,166 >> Welcome Professor. 1087 01:07:42,166 --> 01:07:45,132 >> Thank you. 1088 01:07:45,132 --> 01:07:48,465 >> Please follow me. 1089 01:07:48,465 --> 01:07:52,000 >> I had wished that our first meeting would've been more 1090 01:07:52,000 --> 01:07:53,965 peaceful brother William. 1091 01:07:53,965 --> 01:08:00,199 But I am glad you are still alive. 1092 01:08:00,199 --> 01:08:01,132 >> These are my favorites. 1093 01:08:01,132 --> 01:08:03,900 >> Yes, I know. 1094 01:08:03,900 --> 01:08:06,766 Alfred was my brother. 1095 01:08:06,766 --> 01:08:08,500 My name is Phillipe De Molay. 1096 01:08:08,500 --> 01:08:15,833 I oversee the operations of the Order here. 1097 01:08:15,833 --> 01:08:18,932 This facility is the hidden center of the Templar Order 1098 01:08:18,932 --> 01:08:24,100 for many centuries now, even my own brother knew not my 1099 01:08:24,100 --> 01:08:25,765 part here. 1100 01:08:25,765 --> 01:08:28,600 >> Phillipe, I'm afraid my involvement 1101 01:08:28,600 --> 01:08:32,966 with the Order may have contributed to his death. 1102 01:08:32,966 --> 01:08:35,265 >> Nonsense brother William. 1103 01:08:35,265 --> 01:08:40,800 It is not unusual for a Templar to pass on what he has learned 1104 01:08:40,800 --> 01:08:43,365 to one he has deemed worthy of such information. 1105 01:08:43,365 --> 01:08:46,466 >> What the hell are you doing here? 1106 01:08:46,466 --> 01:08:49,466 >> Mr. Joe. 1107 01:08:49,466 --> 01:08:50,832 >> Yeah, big surprise, huh? 1108 01:08:50,832 --> 01:08:55,000 What? You thought this is the pale-skin-only club? 1109 01:08:55,000 --> 01:08:57,932 >> No, I just thought you had that crappy job at Walmart. 1110 01:08:57,932 --> 01:09:00,932 >> Nah, I was just jerking your chain. 1111 01:09:00,932 --> 01:09:02,899 >> It's the Anasazi. 1112 01:09:02,899 --> 01:09:05,265 They built this for the Templars, didn't they? 1113 01:09:05,265 --> 01:09:08,199 >> That's the only [inaudible] we could build casinos, huh? 1114 01:09:08,199 --> 01:09:11,466 >> Now Joe, be nice to our guests. 1115 01:09:11,466 --> 01:09:13,666 >> My grandmother was Native American, 1116 01:09:13,666 --> 01:09:15,632 was she an assassin too? 1117 01:09:15,632 --> 01:09:16,765 >> You got it. 1118 01:09:16,765 --> 01:09:19,565 We had to make sure the alliance continued. 1119 01:09:19,565 --> 01:09:21,733 Your grandmother was a Templar. 1120 01:09:21,733 --> 01:09:23,565 She wanted you to take her place. 1121 01:09:23,565 --> 01:09:26,332 >> Robert, you, of course, 1122 01:09:26,332 --> 01:09:31,666 can see how you were chosen through your father. 1123 01:09:31,666 --> 01:09:34,865 All of your weapons training was in preparation for you 1124 01:09:34,865 --> 01:09:37,199 to take his place within the Order. 1125 01:09:37,199 --> 01:09:39,033 >> Unless you're going to keep being all moody. 1126 01:09:39,033 --> 01:09:41,233 >> Joe, that's not very nice. 1127 01:09:41,233 --> 01:09:42,065 >> Yeah, so what? 1128 01:09:42,065 --> 01:09:43,332 I'm getting out in this moment. 1129 01:09:43,332 --> 01:09:45,632 It's stinky. 1130 01:09:45,632 --> 01:09:47,733 >> So, what is the reason for this place? 1131 01:09:47,733 --> 01:09:49,132 I don't understand. 1132 01:09:49,132 --> 01:09:51,733 >> Did you know what the purpose of the original Templars was? 1133 01:09:51,733 --> 01:09:55,733 >> To protect pilgrims en route to holy land? 1134 01:09:55,733 --> 01:09:58,100 >> After our efforts and the holy land failed, 1135 01:09:58,100 --> 01:10:04,033 the Order developed a radical plan, a Templar nation. 1136 01:10:04,033 --> 01:10:09,432 We needed a nation free from the oppression of rule, 1137 01:10:09,432 --> 01:10:14,300 the ability to change laws without repercussions. 1138 01:10:14,300 --> 01:10:17,666 It was not long before the Order put a young man by the name 1139 01:10:17,666 --> 01:10:22,033 of Christopher Columbus on the past of his ideals. 1140 01:10:22,033 --> 01:10:23,565 >> Columbus was a Templar? 1141 01:10:23,565 --> 01:10:27,265 >> Do you recognize the banner he had sailed over? 1142 01:10:27,265 --> 01:10:30,300 >> It bears the Templar cross. 1143 01:10:30,300 --> 01:10:34,899 >> So, all the stories we hear were arranged to hide the truth 1144 01:10:34,899 --> 01:10:38,533 that your were setting up your own country? 1145 01:10:38,533 --> 01:10:39,899 >> [Laughs] Yes. 1146 01:10:39,899 --> 01:10:43,100 >> But it's America now and you guys are still down here. 1147 01:10:43,100 --> 01:10:45,265 Why did Templar nation fail? 1148 01:10:45,265 --> 01:10:48,666 >> My dear boy, who says that we failed? 1149 01:10:48,666 --> 01:10:52,632 >> Brother, Senator Aldemar [phonetic] is reporting to you. 1150 01:10:52,632 --> 01:10:53,899 >> Very good. 1151 01:10:53,899 --> 01:10:57,632 If you please excuse me, I have matters to attend to. 1152 01:10:57,632 --> 01:11:00,466 I've arranged for transportation for you all back to the village. 1153 01:11:00,466 --> 01:11:04,365 >> Well, wait, aren't you going to swear to us the secrecy? 1154 01:11:04,365 --> 01:11:07,000 >> What if we tell other people about this? 1155 01:11:07,000 --> 01:11:12,666 >> [Laughs] Who would believe you? 1156 01:11:12,666 --> 01:11:16,500 >> Did she just say Senator Aldemar? 1157 01:11:16,500 --> 01:11:42,265 [ Music ] 1158 01:11:42,265 --> 01:11:45,033 >> And so, now he's just going back 1159 01:11:45,033 --> 01:11:47,666 and forth to Washington, DC. 1160 01:11:47,666 --> 01:11:48,865 >> So how is it possible, 1161 01:11:48,865 --> 01:11:51,432 I mean half a dozen men running the whole nation? 1162 01:11:51,432 --> 01:11:53,065 >> They don't-- they don't actually have 1163 01:11:53,065 --> 01:11:56,632 to control everything, just give it a little push now and then 1164 01:11:56,632 --> 01:11:58,332 when things need correcting. 1165 01:11:58,332 --> 01:12:06,233 >> I think you guys are going to want to see this. 1166 01:12:06,233 --> 01:12:07,100 >> [Background Music] With a move 1167 01:12:07,100 --> 01:12:08,533 that shocked the political world, 1168 01:12:08,533 --> 01:12:11,733 the beloved Senator Aldemar has declared his intention 1169 01:12:11,733 --> 01:12:13,132 to run for president. 1170 01:12:13,132 --> 01:12:14,932 Instantly, he has become the favorite 1171 01:12:14,932 --> 01:12:21,233 as millions backed his banner of political and moral reforms. 1172 01:12:21,233 --> 01:12:22,000 [Foreign Language] 1173 01:12:22,000 --> 01:20:36,500 [ Music ] 1174 01:20:36,500 --> 01:20:40,500 [ Noise ] 77791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.