All language subtitles for Sweet.Munchies.E11.200629.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:15,679 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:19,170 --> 00:00:20,909 You want to be like me? 3 00:00:26,080 --> 00:00:27,179 Then keep hiding it. 4 00:00:29,080 --> 00:00:30,089 Like what I'm doing. 5 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 I'm... 6 00:00:35,190 --> 00:00:36,190 not gay. 7 00:00:41,430 --> 00:00:43,159 That is the real truth, Tae Wan. 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 I'm... 9 00:00:50,239 --> 00:00:51,440 fake. 10 00:00:58,949 --> 00:01:01,220 - Hello. - Hello. 11 00:01:27,380 --> 00:01:28,380 A Jin. 12 00:01:33,979 --> 00:01:35,919 - I have something to tell you. - Wait. 13 00:01:42,260 --> 00:01:43,430 Let's talk outside. 14 00:02:12,950 --> 00:02:14,819 What's with this tense air? 15 00:02:14,890 --> 00:02:16,059 What's going on? 16 00:02:17,589 --> 00:02:19,129 I'm not sure. 17 00:02:38,779 --> 00:02:39,779 First, 18 00:02:43,650 --> 00:02:45,150 let me explain. 19 00:02:46,620 --> 00:02:48,559 I lied because... 20 00:02:51,559 --> 00:02:53,029 Let's discuss this later. 21 00:02:55,400 --> 00:02:57,129 Since everyone is here, 22 00:02:57,800 --> 00:02:59,029 let's discuss it later. 23 00:03:02,569 --> 00:03:04,309 Make sure not to let it show. 24 00:03:20,059 --> 00:03:21,860 - We had something to talk about. - I see. 25 00:03:22,189 --> 00:03:23,289 I'm sorry. 26 00:03:41,680 --> 00:03:44,150 Mr. Kang, I'm sorry, 27 00:03:44,150 --> 00:03:47,080 but something urgent came up and I have to leave. 28 00:03:48,080 --> 00:03:52,689 I think it would be better for us to leave too. 29 00:03:53,860 --> 00:03:57,230 I was just hoping to have a quick dinner with you... 30 00:03:57,559 --> 00:03:59,960 Why don't we just do it next time? 31 00:03:59,960 --> 00:04:02,330 - All right. Next time then. - Okay. 32 00:04:04,469 --> 00:04:05,969 - Let's go. - Okay. 33 00:04:09,099 --> 00:04:10,140 - Bye. - Bye. 34 00:04:59,620 --> 00:05:00,860 Why did you lie? 35 00:05:08,959 --> 00:05:10,030 I needed... 36 00:05:14,740 --> 00:05:15,939 the money. 37 00:05:25,079 --> 00:05:26,949 Do you realize what you made me do today? 38 00:05:31,189 --> 00:05:33,790 I invited everyone here after much contemplation. 39 00:05:37,959 --> 00:05:39,290 But you're fake? 40 00:05:41,730 --> 00:05:44,399 - Tae Wan... - You did something horrible. 41 00:06:20,939 --> 00:06:23,370 What in the world could it be? 42 00:06:26,170 --> 00:06:28,110 Do you know? 43 00:06:36,220 --> 00:06:38,120 (Episode 11) 44 00:06:54,899 --> 00:06:56,269 Yes, come in. 45 00:06:59,269 --> 00:07:02,379 - Did you want to see me? - Yes, have a seat. 46 00:07:14,490 --> 00:07:15,490 A Jin, 47 00:07:16,189 --> 00:07:18,059 why are you so nervous? 48 00:07:19,660 --> 00:07:21,030 It's... 49 00:07:21,259 --> 00:07:23,899 Ms. Cha, 50 00:07:24,129 --> 00:07:25,470 actually... 51 00:07:26,600 --> 00:07:27,939 I... 52 00:07:28,300 --> 00:07:32,439 haven't been able to persuade Chef Park yet. 53 00:07:33,170 --> 00:07:37,180 Is this all you have, A Jin? 54 00:07:38,379 --> 00:07:39,780 I don't know what to say... 55 00:07:39,780 --> 00:07:44,519 when we're talking about giving you a permanent position. 56 00:07:46,590 --> 00:07:48,990 Should I tell them to reconsider it? 57 00:07:49,590 --> 00:07:52,030 A permanent position? 58 00:07:52,490 --> 00:07:53,559 That's right. 59 00:07:56,530 --> 00:07:57,670 Why? 60 00:07:59,069 --> 00:08:01,999 - Are you not interested anymore? - What? 61 00:08:02,670 --> 00:08:06,069 Yes, of course I am. 62 00:08:07,379 --> 00:08:11,209 You still have time, so do your best to persuade him. 63 00:08:11,309 --> 00:08:13,550 You managed to do it last time. 64 00:08:15,180 --> 00:08:16,180 I will. 65 00:08:16,920 --> 00:08:18,090 You can do this, right? 66 00:08:19,389 --> 00:08:20,389 Yes, I can. 67 00:08:38,870 --> 00:08:41,110 What's this? What is with you? 68 00:08:41,810 --> 00:08:42,909 The folder... 69 00:08:43,580 --> 00:08:45,509 for your hidden camera. 70 00:08:45,950 --> 00:08:49,080 Why did you delete everything? Did you get something on video? 71 00:08:49,179 --> 00:08:50,720 Seriously? 72 00:08:52,590 --> 00:08:53,590 Wait a minute. 73 00:08:54,060 --> 00:08:56,919 How did you know I deleted everything? 74 00:08:56,919 --> 00:08:59,560 Did you snoop through my computer again? 75 00:08:59,659 --> 00:09:02,659 I told you not to do that! Why won't you listen to me? 76 00:09:02,860 --> 00:09:05,029 This isn't funny. 77 00:09:05,029 --> 00:09:07,470 - I didn't see anything. Here. - Hey. 78 00:09:07,669 --> 00:09:11,409 I'll sue you for an invasion of privacy. 79 00:09:11,409 --> 00:09:13,269 - Fine. - Don't you dare... 80 00:09:45,810 --> 00:09:46,940 What brings you here? 81 00:09:52,580 --> 00:09:54,279 I wanted to officially apologize. 82 00:09:58,149 --> 00:09:59,950 I felt bad... 83 00:10:02,590 --> 00:10:03,860 about how you left last night. 84 00:10:14,370 --> 00:10:15,440 Have a seat. 85 00:10:35,019 --> 00:10:36,590 I'll be honest with you. 86 00:10:38,629 --> 00:10:40,529 I did my best to find a different option, 87 00:10:41,129 --> 00:10:42,330 but I had no choice. 88 00:10:43,830 --> 00:10:46,769 At the time, A Jin was looking for a gay chef, 89 00:10:47,370 --> 00:10:50,139 and she said I just had to cook on a TV show. 90 00:10:52,810 --> 00:10:54,639 I was desperate... 91 00:10:56,210 --> 00:10:57,879 and wasn't thinking straight. 92 00:11:08,120 --> 00:11:09,120 Tae Wan. 93 00:11:15,960 --> 00:11:17,299 I'm sorry... 94 00:11:19,399 --> 00:11:20,470 for hurting you. 95 00:11:27,980 --> 00:11:28,980 So, 96 00:11:30,580 --> 00:11:32,249 what are you going to do about it? 97 00:11:35,749 --> 00:11:37,649 I honestly don't know. 98 00:11:40,990 --> 00:11:42,759 It won't be over... 99 00:11:44,389 --> 00:11:46,190 with just me getting hurt. 100 00:11:50,159 --> 00:11:51,799 I'm truly sorry... 101 00:11:53,730 --> 00:11:54,899 I couldn't tell you earlier. 102 00:11:58,340 --> 00:11:59,909 I thought it over... 103 00:12:00,879 --> 00:12:04,649 several times, how I should come to see you... 104 00:12:05,810 --> 00:12:07,549 and what I should say. 105 00:12:09,049 --> 00:12:10,179 You know me. 106 00:12:10,850 --> 00:12:13,090 I know about nothing other than cooking. 107 00:12:13,749 --> 00:12:14,990 That's why... 108 00:12:16,159 --> 00:12:17,929 I decided... 109 00:12:18,929 --> 00:12:20,429 to tell you the truth. 110 00:12:22,860 --> 00:12:28,169 (Memorial Park) 111 00:12:44,620 --> 00:12:47,560 (Jeong Young Sook) 112 00:12:48,690 --> 00:12:50,289 Mom, I'm here. 113 00:12:53,960 --> 00:12:55,499 It's been a while. 114 00:12:58,029 --> 00:12:59,129 I'm sorry. 115 00:13:03,139 --> 00:13:04,370 Today... 116 00:13:14,450 --> 00:13:16,120 I really miss you. 117 00:13:31,230 --> 00:13:34,240 (Bistro) 118 00:13:58,360 --> 00:14:00,629 Bistro is closed. Where are you? 119 00:14:03,399 --> 00:14:04,399 What? 120 00:14:05,299 --> 00:14:06,830 Why did you go all the way there? 121 00:14:14,110 --> 00:14:17,009 Let's drink just three glasses each. 122 00:14:22,019 --> 00:14:23,019 Let me pour you one. 123 00:15:09,529 --> 00:15:11,200 About "Sweet Munchies"... 124 00:15:14,769 --> 00:15:16,039 You knew, right? 125 00:15:28,720 --> 00:15:31,090 I can't imagine how you must be feeling right now... 126 00:15:31,389 --> 00:15:32,690 and how much it must hurt. 127 00:15:33,820 --> 00:15:34,889 To think... 128 00:15:36,389 --> 00:15:39,529 that it all happened because of my incompetence... 129 00:15:41,259 --> 00:15:42,629 It breaks my heart. 130 00:15:46,029 --> 00:15:47,029 Dad. 131 00:15:49,870 --> 00:15:51,440 It's all my fault. 132 00:15:54,539 --> 00:15:55,840 You didn't do anything wrong. 133 00:15:58,210 --> 00:16:00,850 You wouldn't have done this if I hadn't had an accident. 134 00:16:12,259 --> 00:16:13,789 I'll put things right. 135 00:16:14,799 --> 00:16:16,100 I'll tell the people at the broadcasting station... 136 00:16:16,100 --> 00:16:18,799 that it's all my fault and ask for their forgiveness... 137 00:16:18,799 --> 00:16:19,929 No, Dad. 138 00:16:25,070 --> 00:16:26,269 If the truth gets out, 139 00:16:31,179 --> 00:16:32,610 too many people will get hurt... 140 00:16:35,080 --> 00:16:36,679 because of me. 141 00:16:37,080 --> 00:16:38,090 So? 142 00:16:39,149 --> 00:16:40,990 Are you intending to go on like this? 143 00:16:41,919 --> 00:16:43,519 What will happen to you then? 144 00:16:44,190 --> 00:16:45,960 You'll be the one who gets hurt the most. 145 00:16:47,190 --> 00:16:48,899 I can't just sit back and watch that happen. 146 00:17:30,000 --> 00:17:31,469 Chef Park, where are you? 147 00:17:31,469 --> 00:17:33,040 Everyone's here. 148 00:18:08,510 --> 00:18:09,909 Chef Park! 149 00:18:10,979 --> 00:18:12,780 It's been a while. 150 00:18:13,149 --> 00:18:16,020 I've been meaning to stop by at Bistro. 151 00:18:16,020 --> 00:18:17,689 I've been craving... 152 00:18:17,689 --> 00:18:20,020 the sea urchin roe porridge you made for us the other day. 153 00:18:20,020 --> 00:18:24,060 Sang Young, how about tonight? 154 00:18:24,560 --> 00:18:27,260 Well, I have a meeting with the staff tonight. 155 00:18:28,159 --> 00:18:30,760 Oh, I see. 156 00:18:32,429 --> 00:18:36,040 Too bad. Let's find another time then. 157 00:18:37,070 --> 00:18:38,070 Well... 158 00:18:38,610 --> 00:18:40,709 I'm running late for a meeting. 159 00:18:40,810 --> 00:18:43,209 Oh, go ahead then. 160 00:18:45,050 --> 00:18:46,679 See you around. 161 00:18:49,350 --> 00:18:50,419 Wait. 162 00:18:50,989 --> 00:18:53,389 Will you be in a meeting all night? 163 00:18:53,689 --> 00:18:56,219 Why are you being so slow? 164 00:18:56,219 --> 00:18:59,590 Do you think I'm stopping by at Bistro for no reason? 165 00:18:59,590 --> 00:19:01,899 I'm trying to get him on board... 166 00:19:02,129 --> 00:19:04,159 with "Sweet Munchies Season Two". 167 00:19:04,399 --> 00:19:05,800 I'm trying to help A Jin. 168 00:19:06,270 --> 00:19:07,770 Gosh. 169 00:19:09,469 --> 00:19:10,669 What's with you these days? 170 00:19:23,020 --> 00:19:25,050 About what I said last time, 171 00:19:25,050 --> 00:19:28,419 I've already sorted things out with the marketing team. 172 00:19:28,419 --> 00:19:31,629 The rest will be fixed soon. 173 00:19:31,959 --> 00:19:34,860 Okay. Then can I move forward? 174 00:19:35,729 --> 00:19:37,969 Yes, please. 175 00:19:37,969 --> 00:19:39,330 All right. 176 00:19:40,629 --> 00:19:43,040 - Hello. - Hello, Chef Park. 177 00:19:43,639 --> 00:19:45,370 You're a bit late. 178 00:20:00,949 --> 00:20:02,159 Have you found a guest? 179 00:20:02,689 --> 00:20:03,820 - Pardon? - A guest. 180 00:20:03,820 --> 00:20:05,229 Not yet. 181 00:20:05,760 --> 00:20:07,760 Chef Park, did you have a look at the script? 182 00:20:08,800 --> 00:20:09,800 Yes. 183 00:20:10,330 --> 00:20:14,739 Krystal will appear on our show as a guest. 184 00:20:14,899 --> 00:20:17,500 She's really busy these days, 185 00:20:17,500 --> 00:20:19,870 but I managed to persuade her. 186 00:20:21,979 --> 00:20:23,979 She says she's a huge fan of Chef Park's. 187 00:20:24,080 --> 00:20:26,610 - Really? - We'll get high viewer ratings. 188 00:20:26,810 --> 00:20:27,919 I... 189 00:20:28,780 --> 00:20:31,090 I'll see you all at the next shoot. 190 00:20:31,090 --> 00:20:32,090 - Okay. - Okay. 191 00:20:32,090 --> 00:20:34,050 - Thank you. - Thank you. 192 00:20:41,629 --> 00:20:42,760 Mr. Kang. 193 00:20:43,500 --> 00:20:45,929 Can we talk for a minute? 194 00:20:49,239 --> 00:20:50,439 Sure. 195 00:20:50,840 --> 00:20:51,840 I'll... 196 00:20:52,739 --> 00:20:53,939 get going then. 197 00:20:55,280 --> 00:20:56,610 See you. 198 00:21:28,340 --> 00:21:29,340 Hello. 199 00:21:29,540 --> 00:21:32,250 Jin Sung, I think I had another break-in. 200 00:21:32,479 --> 00:21:33,479 What? 201 00:21:35,149 --> 00:21:36,949 I'll be right there. 202 00:21:36,949 --> 00:21:38,290 Have you reported it to the police? 203 00:21:39,350 --> 00:21:41,760 You have? Okay. I'll be right there! 204 00:22:04,750 --> 00:22:07,080 What happened? Kim A Jin! 205 00:22:30,270 --> 00:22:31,669 - Gosh. - What? 206 00:22:32,639 --> 00:22:34,340 - Hurry up. - Okay. 207 00:22:34,979 --> 00:22:35,979 Here. 208 00:22:38,209 --> 00:22:39,949 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 209 00:22:39,949 --> 00:22:46,949 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 210 00:22:47,219 --> 00:22:48,889 - Happy birthday - Happy birthday 211 00:22:48,889 --> 00:22:51,260 - Dear Chef Park - Dear Chef Park 212 00:22:51,260 --> 00:22:54,830 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 213 00:23:08,540 --> 00:23:11,310 What are you waiting for? Blow out the candles. 214 00:23:15,580 --> 00:23:16,580 Right. 215 00:23:17,449 --> 00:23:18,989 No, wait! 216 00:23:19,850 --> 00:23:22,090 You have to make a wish first. 217 00:23:23,689 --> 00:23:24,729 Okay. 218 00:23:53,419 --> 00:23:55,489 - You can take your shoes off. - My gosh. 219 00:23:57,189 --> 00:23:58,290 Right... 220 00:23:58,629 --> 00:24:01,030 He came much faster than I thought. I was so surprised. 221 00:24:01,030 --> 00:24:03,459 - I almost jumped out of my skin. - Yes, seriously! 222 00:24:04,360 --> 00:24:07,169 - All right, let's all sit down. - Okay! 223 00:24:07,169 --> 00:24:10,739 - Come on. Hurry. - The birthday boy can sit there. 224 00:24:11,510 --> 00:24:12,939 - Okay. - Go sit down. 225 00:24:13,510 --> 00:24:15,840 - Are you crying? - Gosh, he totally surprised me. 226 00:24:16,110 --> 00:24:17,840 My gosh. 227 00:24:17,840 --> 00:24:19,550 All right, everyone. 228 00:24:19,909 --> 00:24:21,350 Today, 229 00:24:21,350 --> 00:24:26,020 we're going to have pork belly from Jeju Island. 230 00:24:27,350 --> 00:24:28,989 I'll be your chef today. 231 00:24:30,560 --> 00:24:31,860 All right. 232 00:24:40,870 --> 00:24:43,969 By the way, what did you wish for? 233 00:24:46,139 --> 00:24:49,280 The wish won't come true if he tells others about it. 234 00:24:49,479 --> 00:24:53,479 Come on. You need to tell everyone about it for it to come true. 235 00:24:53,479 --> 00:24:55,750 - That's right. - What did you wish for? 236 00:25:10,129 --> 00:25:11,229 I prayed... 237 00:25:13,429 --> 00:25:16,239 that we'll continue to get along well like this. 238 00:25:17,070 --> 00:25:19,110 That's what I wished for. 239 00:25:25,449 --> 00:25:28,320 No, that doesn't count as a wish. He needs to make another wish. 240 00:25:28,320 --> 00:25:31,120 - I'll go get the cake. - Sung Eun, the meat is ready. 241 00:25:31,120 --> 00:25:33,290 Hey, pour us the booze. Come on. 242 00:25:33,649 --> 00:25:36,090 Oh, okay. I'll do it. 243 00:25:36,189 --> 00:25:37,189 Okay. 244 00:25:37,689 --> 00:25:38,860 - All right. - Here, Chef Park. 245 00:25:38,860 --> 00:25:41,629 - Oh, thank you. - Happy birthday. 246 00:25:54,909 --> 00:25:56,780 Is that a snack? Or is that your dinner? 247 00:25:57,780 --> 00:25:59,679 Oh, this. It's my dinner. 248 00:26:00,510 --> 00:26:02,750 Let's go. I'll buy you dinner. 249 00:26:02,750 --> 00:26:05,350 No, it's okay. I'm having digestive problems. 250 00:26:06,489 --> 00:26:07,689 You? Seriously? 251 00:26:08,360 --> 00:26:09,760 Yes. 252 00:26:18,229 --> 00:26:21,669 If you're having digestive problems, 253 00:26:22,540 --> 00:26:24,340 it means... 254 00:26:24,739 --> 00:26:28,209 that something is stressing you out. 255 00:26:28,209 --> 00:26:29,239 Right? 256 00:26:29,239 --> 00:26:31,310 No, I'm not stressed out. 257 00:26:35,419 --> 00:26:39,389 Is it the stress from directing a show after a long hiatus? 258 00:26:39,689 --> 00:26:43,020 - Yes. - I think it's something else. 259 00:26:46,590 --> 00:26:48,560 Do you know what your face looks like these days? 260 00:26:48,959 --> 00:26:52,169 Gosh, is this an interrogation room? Do you not want me to eat this? 261 00:26:52,500 --> 00:26:56,669 You look as if you're holding a bomb that's about to go off. 262 00:26:56,669 --> 00:26:57,739 Boom! 263 00:27:01,780 --> 00:27:03,010 You didn't even flinch. 264 00:27:03,939 --> 00:27:06,610 Yes, you're right. 265 00:27:07,879 --> 00:27:09,620 I am holding a bomb indeed. 266 00:27:10,179 --> 00:27:11,179 What's the matter? 267 00:27:11,919 --> 00:27:13,320 What's going on? 268 00:27:17,659 --> 00:27:20,790 If all goes well, it'll be amazing. 269 00:27:21,659 --> 00:27:24,159 But if things go south, I'll be criticized. 270 00:27:24,899 --> 00:27:28,600 Being nagged is what I fear the most. 271 00:27:28,870 --> 00:27:32,840 The show has to be a hit. Everything has to go well. 272 00:27:34,040 --> 00:27:35,810 I should eat this and cheer up. 273 00:27:39,080 --> 00:27:41,820 This place never puts in enough abalone. 274 00:27:47,889 --> 00:27:49,989 All right, then. 275 00:27:51,060 --> 00:27:53,090 To lift everyone's spirits... 276 00:27:53,360 --> 00:27:57,659 and for all of us to get to know each other better, 277 00:27:57,860 --> 00:27:59,530 we're going to... 278 00:27:59,800 --> 00:28:03,439 play truth or dare. 279 00:28:03,439 --> 00:28:06,310 Truth or dare? Come on. Let's just drink. 280 00:28:06,310 --> 00:28:08,209 - Yes, let's just drink. - Yes. 281 00:28:08,209 --> 00:28:10,939 - Come on. - It's so much fun. 282 00:28:10,939 --> 00:28:12,149 - Right? - Yes. 283 00:28:12,149 --> 00:28:15,250 We'll do this with this bottle... 284 00:28:15,250 --> 00:28:18,149 to decide who will go next. That's how we do it, right? 285 00:28:18,149 --> 00:28:20,290 Okay. I'll spin the bottle first. 286 00:28:25,060 --> 00:28:26,129 Go! 287 00:28:43,280 --> 00:28:45,350 Sure, ask away. 288 00:28:47,250 --> 00:28:50,379 Me. I have a question for you. 289 00:28:50,379 --> 00:28:53,719 There's something I've always wanted to ask you. 290 00:28:54,449 --> 00:28:58,120 Mr. Kang, are you really not seeing anyone? 291 00:28:59,860 --> 00:29:03,500 That's right. I'm not seeing anyone at the moment. 292 00:29:04,000 --> 00:29:06,469 - I'm single. Right? - Yes. 293 00:29:11,770 --> 00:29:14,770 All right. Spin the bottle. 294 00:29:14,870 --> 00:29:16,510 I'll spin it again. 295 00:29:19,350 --> 00:29:20,379 Go! 296 00:29:27,189 --> 00:29:28,989 You two are tricking me. 297 00:29:28,989 --> 00:29:29,989 No, no. 298 00:29:30,659 --> 00:29:33,590 Then I'll ask you a question this time. 299 00:29:34,090 --> 00:29:36,199 Well... 300 00:29:36,699 --> 00:29:38,469 Do you have... 301 00:29:41,739 --> 00:29:44,270 feelings for someone who's here now? 302 00:29:53,010 --> 00:29:57,280 What? Look at this. He doesn't want to answer the question. 303 00:30:00,689 --> 00:30:01,790 I do. 304 00:30:02,320 --> 00:30:03,820 - You do? - Yes, I do. 305 00:30:03,820 --> 00:30:06,290 What? For someone who's here? 306 00:30:09,399 --> 00:30:11,830 - I'll spin the bottle this time. - Okay. 307 00:30:11,830 --> 00:30:12,929 - I'll spin it. - Go for it. 308 00:30:12,929 --> 00:30:15,570 - Get Chef Park. - Chef Park? 309 00:30:15,570 --> 00:30:16,840 - Chef Park? - Yes, Chef Park. 310 00:30:16,840 --> 00:30:18,409 Chef Park. 311 00:30:34,649 --> 00:30:36,489 - Chef Park! - Nice. 312 00:30:37,419 --> 00:30:39,389 - My gosh. - Great. 313 00:30:39,830 --> 00:30:43,129 All right, guys. Ask away. Ask him some questions. 314 00:30:46,370 --> 00:30:48,570 Is there someone you like? 315 00:30:55,479 --> 00:30:57,679 Yes, there is. 316 00:31:02,649 --> 00:31:05,620 Does that mean you're in a relationship now? 317 00:31:07,020 --> 00:31:08,020 No. 318 00:31:10,090 --> 00:31:11,419 That person... 319 00:31:13,489 --> 00:31:15,560 has no idea about my feelings. 320 00:31:22,169 --> 00:31:24,570 So you haven't even confessed your feelings yet? 321 00:31:25,639 --> 00:31:26,669 No. 322 00:31:28,310 --> 00:31:29,379 I couldn't. 323 00:31:30,840 --> 00:31:31,850 Why not? 324 00:31:32,709 --> 00:31:35,179 Why couldn't you? 325 00:31:43,560 --> 00:31:45,360 If I confess my feelings, 326 00:31:49,729 --> 00:31:51,229 that person will be hurt. 327 00:32:00,169 --> 00:32:02,540 Stop prying. 328 00:32:02,540 --> 00:32:05,149 He says that person will be hurt. 329 00:32:05,810 --> 00:32:06,879 Shut it. 330 00:32:09,550 --> 00:32:10,949 Gosh. 331 00:32:10,949 --> 00:32:12,419 Let's clink our glasses. 332 00:32:14,149 --> 00:32:17,790 - Cheers. - Cheers. 333 00:32:23,659 --> 00:32:25,729 Hey, enough. 334 00:32:35,408 --> 00:32:37,368 Jin Sung, have some water. 335 00:32:37,638 --> 00:32:38,779 - Hey, hey. - No, thanks. 336 00:32:38,779 --> 00:32:39,979 Gosh. 337 00:32:40,108 --> 00:32:42,509 - You're totally drunk. - No, I'm not. 338 00:32:42,509 --> 00:32:44,148 Chef Park is drunk. 339 00:32:44,148 --> 00:32:45,378 He's drunk. 340 00:32:46,219 --> 00:32:47,319 My gosh. 341 00:32:47,319 --> 00:32:48,489 I'm not drunk. 342 00:32:48,848 --> 00:32:49,848 It's true. 343 00:32:50,749 --> 00:32:52,559 I'm really not drunk. 344 00:32:52,719 --> 00:32:53,719 Do you want to see? 345 00:32:54,589 --> 00:32:55,589 Do you? 346 00:32:55,729 --> 00:32:57,259 Come on. 347 00:32:57,458 --> 00:32:59,329 I'll have to show you. 348 00:33:00,928 --> 00:33:01,928 There. 349 00:33:04,098 --> 00:33:05,168 Oh, that's cold. 350 00:33:06,069 --> 00:33:07,668 You spilled it. 351 00:33:08,269 --> 00:33:09,638 I... 352 00:33:11,469 --> 00:33:13,038 I really... 353 00:33:14,339 --> 00:33:17,308 I really like you all. 354 00:33:19,518 --> 00:33:21,179 I love you. 355 00:33:22,619 --> 00:33:24,089 What is with him? 356 00:33:24,089 --> 00:33:27,219 I'm certain you're going to regret this tomorrow morning. 357 00:33:27,219 --> 00:33:28,558 I'm telling you. 358 00:33:29,228 --> 00:33:32,328 Let's clean up and leave. 359 00:33:32,429 --> 00:33:33,558 Chef Park is drunk. 360 00:33:33,558 --> 00:33:35,869 - Where are you going? - Stop it. 361 00:33:36,268 --> 00:33:37,998 Don't you dare leave. 362 00:33:38,699 --> 00:33:40,139 No one is leaving. 363 00:33:40,668 --> 00:33:42,938 We're going to drink here... 364 00:33:42,938 --> 00:33:44,639 until the sunrise. 365 00:33:45,038 --> 00:33:47,208 Then we'll go to Bistro for the second round. 366 00:33:48,279 --> 00:33:49,578 For the third round, 367 00:33:50,148 --> 00:33:52,049 we'll go up to our rooftop. 368 00:33:52,918 --> 00:33:54,279 We can have hangover food. 369 00:33:55,549 --> 00:33:57,418 I need to use the bathroom. 370 00:33:58,759 --> 00:34:01,159 - Don't go anywhere. - Okay. 371 00:34:01,518 --> 00:34:03,228 I'm serious. I'm watching you. 372 00:34:03,228 --> 00:34:04,228 - Okay. - Go on. 373 00:34:04,228 --> 00:34:06,259 You can hear everything from the bathroom. 374 00:34:06,259 --> 00:34:07,858 I was here once to unclog the toilet and... 375 00:34:07,858 --> 00:34:10,668 - Just go in. - I... 376 00:34:10,668 --> 00:34:12,469 - She must be constipated. - Are you out of your mind? 377 00:34:12,469 --> 00:34:14,199 - What is wrong with you? - She's constipated. 378 00:34:14,199 --> 00:34:15,239 Go in. 379 00:34:16,639 --> 00:34:17,639 He's drunk. 380 00:34:18,339 --> 00:34:20,478 Hurry up and hand me my bag. 381 00:34:20,478 --> 00:34:22,978 - Here. - Chef Park is hilarious. 382 00:34:22,978 --> 00:34:24,648 What's this? Are you leaving? 383 00:34:24,648 --> 00:34:25,978 - We should go. - What? 384 00:34:25,978 --> 00:34:28,018 We should leave before Chef Park comes out. 385 00:34:29,288 --> 00:34:30,688 I'm dizzy. 386 00:34:30,819 --> 00:34:31,819 My mom wants me home. 387 00:34:31,819 --> 00:34:34,558 You two are going somewhere by yourselves, right? 388 00:34:34,558 --> 00:34:36,958 - No, we aren't. - My mom told me to come home. 389 00:34:37,128 --> 00:34:38,429 - Let's go. - Goodbye. 390 00:34:38,429 --> 00:34:39,529 - Bye. - Bye. 391 00:34:40,058 --> 00:34:41,058 Thank you. 392 00:34:41,058 --> 00:34:42,069 You're welcome. 393 00:34:46,168 --> 00:34:48,668 Mr. Kang, are you leaving too? 394 00:34:48,668 --> 00:34:49,668 Yes. 395 00:34:51,208 --> 00:34:52,509 Get home safely. 396 00:34:54,409 --> 00:34:55,409 Thanks. 397 00:34:59,648 --> 00:35:00,819 Please... 398 00:35:01,518 --> 00:35:02,688 take good care of Jin Sung. 399 00:35:04,418 --> 00:35:05,719 All right then. 400 00:35:23,108 --> 00:35:24,108 Wait. 401 00:35:26,208 --> 00:35:27,308 Where is everyone? 402 00:35:34,078 --> 00:35:35,078 What? 403 00:35:37,688 --> 00:35:38,759 What are you staring at? 404 00:35:49,369 --> 00:35:50,369 I'm staring at you. 405 00:35:57,208 --> 00:35:59,708 Hey, Park Jin Sung. 406 00:36:09,788 --> 00:36:10,788 I'm sorry. 407 00:36:19,659 --> 00:36:20,728 What? 408 00:37:00,268 --> 00:37:02,369 (Happy Birthday, Chef Park) 409 00:37:11,849 --> 00:37:14,679 Why did you drink so much today? 410 00:37:41,239 --> 00:37:43,378 So you haven't even confessed your feelings yet? 411 00:37:44,808 --> 00:37:45,819 No. 412 00:37:47,349 --> 00:37:48,349 I couldn't. 413 00:37:49,918 --> 00:37:50,918 Why not? 414 00:37:52,458 --> 00:37:54,058 Why couldn't you? 415 00:37:55,989 --> 00:37:57,458 If I confess my feelings, 416 00:38:02,099 --> 00:38:03,628 that person will be hurt. 417 00:38:12,279 --> 00:38:13,409 I'm staring at you. 418 00:38:14,739 --> 00:38:16,248 Hey! 419 00:38:19,748 --> 00:38:22,188 Hey, Park Jin Sung. 420 00:38:25,148 --> 00:38:26,159 I'm sorry. 421 00:38:33,858 --> 00:38:36,029 What did you mean earlier? 422 00:40:09,929 --> 00:40:11,228 All right. 423 00:40:11,659 --> 00:40:13,299 Say something to Chef Park. 424 00:40:14,358 --> 00:40:15,358 What? 425 00:40:15,898 --> 00:40:16,898 Oh. 426 00:40:17,799 --> 00:40:19,199 Happy birthday! 427 00:40:19,569 --> 00:40:21,398 I hope you like this. 428 00:40:22,339 --> 00:40:23,339 Is that it? 429 00:40:24,339 --> 00:40:27,108 You're up next. Say something to Chef Park. 430 00:40:27,108 --> 00:40:30,949 Chef Park, aren't we the best? 431 00:40:31,409 --> 00:40:33,679 Thanks to you, 432 00:40:34,549 --> 00:40:37,319 we're throwing a birthday party, which I haven't done in ages. 433 00:40:38,849 --> 00:40:39,958 So, 434 00:40:40,389 --> 00:40:41,688 thank you! 435 00:40:43,159 --> 00:40:45,389 Next is Mr. Kang! 436 00:40:50,369 --> 00:40:52,699 Happy birthday, Jin Sung! 437 00:40:54,069 --> 00:40:55,268 Stay healthy. 438 00:40:55,938 --> 00:40:56,938 That's it. 439 00:40:57,768 --> 00:41:00,839 Happy birthday, Chef Park! 440 00:41:00,938 --> 00:41:03,779 My birthday is coming up soon. 441 00:41:03,779 --> 00:41:04,779 Gosh. 442 00:41:04,878 --> 00:41:05,978 Don't forget. 443 00:41:06,319 --> 00:41:08,378 Together, everyone. Happy birthday! 444 00:41:08,378 --> 00:41:10,119 - Happy birthday! - Happy birthday! 445 00:41:33,679 --> 00:41:34,679 Hello, 446 00:41:36,148 --> 00:41:37,679 Ms. Kang. 447 00:41:38,779 --> 00:41:41,049 This is Park Jin Sung from Bistro. 448 00:41:45,089 --> 00:41:46,089 I'd like... 449 00:41:50,389 --> 00:41:51,458 to sell... 450 00:41:57,069 --> 00:41:58,469 the restaurant. 451 00:42:32,599 --> 00:42:33,639 Hello. 452 00:42:36,339 --> 00:42:38,569 Yes, this is Park Jin Woo speaking. 453 00:42:48,619 --> 00:42:52,219 (Information) 454 00:42:56,429 --> 00:42:57,458 A Jin. 455 00:42:59,828 --> 00:43:01,458 Jin Woo. 456 00:43:03,699 --> 00:43:06,069 Congratulations. Ms. Yoo told me. 457 00:43:06,069 --> 00:43:07,299 She did? 458 00:43:07,469 --> 00:43:10,538 You're like a different person at the broadcasting station. 459 00:43:10,969 --> 00:43:13,878 You'll become even cooler once you start going on TV too. 460 00:43:14,808 --> 00:43:17,078 The other guests are here too. Go on inside. 461 00:43:17,078 --> 00:43:18,148 Okay. 462 00:43:18,148 --> 00:43:19,349 - Good luck. - You too. 463 00:43:19,349 --> 00:43:22,219 I think I saw him in one of your videos. 464 00:43:23,748 --> 00:43:26,259 What? No way. What are you talking about? 465 00:43:26,259 --> 00:43:27,389 My goodness. 466 00:43:27,389 --> 00:43:30,659 I swear I saw him in your hidden camera footage. 467 00:43:30,659 --> 00:43:31,659 That's him, right? 468 00:43:32,599 --> 00:43:33,958 His hidden camera footage? 469 00:43:33,958 --> 00:43:35,728 Well, it's nothing. 470 00:43:35,998 --> 00:43:37,728 I have sharp eyes. 471 00:43:37,728 --> 00:43:41,099 He was having a serious conversation with Chef Park, right? 472 00:43:42,199 --> 00:43:43,409 You're being ridiculous. 473 00:43:43,409 --> 00:43:45,009 What were they talking about? 474 00:43:45,108 --> 00:43:46,779 I have no idea. 475 00:43:46,878 --> 00:43:49,378 Just when I was going to put on my earphones, 476 00:43:49,378 --> 00:43:51,308 Sang Young caught me. 477 00:43:53,418 --> 00:43:55,319 It was nothing special. 478 00:43:55,319 --> 00:43:57,849 Then why did you delete the whole folder? 479 00:43:57,849 --> 00:44:00,089 Because it's nothing special. 480 00:44:00,589 --> 00:44:02,958 Do I need your permission to delete files from my computer? 481 00:44:02,958 --> 00:44:05,958 I can't believe this guy. Goodness. 482 00:44:06,199 --> 00:44:08,929 Don't get so worked up. So who is he? 483 00:44:10,699 --> 00:44:12,128 He's Chef Park's little brother. 484 00:44:12,128 --> 00:44:13,239 Gosh. 485 00:44:16,009 --> 00:44:18,268 That makes me even more curious. 486 00:44:18,268 --> 00:44:19,538 - Hello. - Hello. 487 00:44:19,708 --> 00:44:21,739 Hello. Sang Young! 488 00:45:01,078 --> 00:45:03,449 How are things going with Park Jin Sung? 489 00:45:04,219 --> 00:45:05,219 Sorry? 490 00:45:06,589 --> 00:45:08,188 Well, you know. 491 00:45:09,119 --> 00:45:11,188 What do you think of him? 492 00:45:16,569 --> 00:45:20,299 How did you find out about Chef Park? 493 00:45:27,509 --> 00:45:28,909 How did you know? 494 00:45:31,349 --> 00:45:33,619 How much do you know? 495 00:45:36,089 --> 00:45:37,619 I know everything. 496 00:45:42,858 --> 00:45:45,529 Okay. You're right. 497 00:45:46,728 --> 00:45:49,969 Dozens of people are relying on you. 498 00:45:50,569 --> 00:45:54,268 Just remember you hold a great responsibility for them. 499 00:45:54,699 --> 00:45:55,768 I will. 500 00:46:20,450 --> 00:46:23,360 Hey, why did you want to see me? 501 00:46:23,360 --> 00:46:25,159 What is this about? 502 00:46:27,130 --> 00:46:28,689 Well, Sang Young... 503 00:46:33,630 --> 00:46:34,670 I mean... 504 00:46:35,499 --> 00:46:38,970 How did you know I have feelings for Chef Park? 505 00:46:39,340 --> 00:46:40,409 What? 506 00:46:46,249 --> 00:46:51,180 They say love and a cough cannot be concealed. 507 00:46:55,490 --> 00:46:56,590 You also said... 508 00:46:57,059 --> 00:47:00,289 that you know everything about Chef Park. 509 00:47:01,689 --> 00:47:03,099 "Everything". 510 00:47:04,360 --> 00:47:06,599 What did you mean by that? 511 00:47:09,499 --> 00:47:11,200 Please tell me. 512 00:47:11,639 --> 00:47:13,769 Is there something I don't know? 513 00:47:21,409 --> 00:47:24,349 I mean, what more could there be? 514 00:47:24,349 --> 00:47:26,189 I'm sorry. I have to take this. 515 00:47:26,189 --> 00:47:28,220 - Wait. - Hey. 516 00:47:28,220 --> 00:47:30,320 Were you busy? Why didn't you pick up? 517 00:47:30,320 --> 00:47:33,260 It's okay. We can talk. 518 00:47:38,760 --> 00:47:42,269 Jin Sung, I'll appear on "Changing You" as a model. 519 00:47:42,670 --> 00:47:44,840 I was just at the broadcasting station. 520 00:48:04,490 --> 00:48:06,860 - A Jin. - Hi. 521 00:48:07,430 --> 00:48:09,159 - You're here. - Yes. 522 00:48:09,760 --> 00:48:10,829 You have many customers. 523 00:48:13,769 --> 00:48:15,970 You have so much stuff today. 524 00:48:15,970 --> 00:48:17,869 Yes, I have a little. 525 00:48:22,780 --> 00:48:25,340 Would you like something to drink? 526 00:48:25,409 --> 00:48:29,479 Well... No, thanks. I have to leave soon. 527 00:48:36,019 --> 00:48:37,059 Well... 528 00:48:38,590 --> 00:48:39,590 What? 529 00:48:40,590 --> 00:48:41,829 Do you have something to tell me? 530 00:48:42,959 --> 00:48:43,959 Yes. 531 00:48:44,959 --> 00:48:47,999 Well, the thing is... 532 00:48:47,999 --> 00:48:50,400 Jin Sung, by any chance, 533 00:48:50,539 --> 00:48:54,139 did something happen between you and Director Lee? 534 00:49:03,050 --> 00:49:05,050 - Director Lee? - Yes. 535 00:49:06,920 --> 00:49:07,990 Like what? 536 00:49:08,619 --> 00:49:10,760 Well, I mean... 537 00:49:10,760 --> 00:49:14,559 For the show that he's preparing these days, 538 00:49:14,559 --> 00:49:17,630 he had put up cameras here and there, 539 00:49:17,930 --> 00:49:23,300 and you and Jin Woo apparently were on them. 540 00:49:27,340 --> 00:49:29,240 And because of it, 541 00:49:30,209 --> 00:49:35,110 it seems like he's found out something... 542 00:49:37,650 --> 00:49:40,220 about you. 543 00:49:44,959 --> 00:49:47,360 It doesn't end there. 544 00:49:47,789 --> 00:49:52,200 He usually supports me no matter what I do. 545 00:49:54,900 --> 00:49:59,300 But he's against "Sweet Munchies Season Two" for some reason. 546 00:50:00,340 --> 00:50:04,079 I really don't understand why. 547 00:50:04,479 --> 00:50:08,110 That's why I wanted to ask you. 548 00:50:13,889 --> 00:50:16,789 Excuse me. One more beer, please. 549 00:50:17,789 --> 00:50:19,189 Go ahead. 550 00:50:20,360 --> 00:50:21,360 Coming up. 551 00:51:17,450 --> 00:51:19,820 ("Sweet Munchies", Viewer Forum) 552 00:51:24,760 --> 00:51:28,130 "Chef Park Jin Sung is not gay." 553 00:51:28,860 --> 00:51:31,030 "He and my friend dated for a year." 554 00:51:31,400 --> 00:51:33,769 "I saw everything, from how they met..." 555 00:51:33,869 --> 00:51:35,769 "to how they broke up." 556 00:51:36,099 --> 00:51:39,139 "I can't believe he's attracted to men now." 557 00:51:40,010 --> 00:51:42,909 "Park Jin Sung is gay? No way." 558 00:51:51,119 --> 00:51:52,220 ("Sweet Munchies", Viewer Forum) 559 00:51:53,720 --> 00:51:56,519 (I heard he's not gay. Is it true?) 560 00:52:00,459 --> 00:52:01,860 (Quick and easy recipes for late-night snacks, please!) 561 00:52:04,030 --> 00:52:07,300 (A nutritious homemade meal! I'm a fan of the show.) 562 00:52:07,300 --> 00:52:10,470 (Park Jin Sung is not gay.) 563 00:52:17,780 --> 00:52:20,979 (Park Jin Sung is not gay.) 564 00:52:20,979 --> 00:52:23,450 (Chef Park Jin Sung is not gay. He and my friend dated for a year.) 565 00:52:39,099 --> 00:52:42,530 Hey, why would you back out now? 566 00:52:43,900 --> 00:52:46,470 What is your reason? At least tell me your reason. 567 00:52:48,409 --> 00:52:49,409 To tell you the truth... 568 00:52:52,610 --> 00:52:53,610 About me... 569 00:52:57,079 --> 00:52:58,079 being gay... 570 00:52:58,380 --> 00:53:00,349 You go there all the time. 571 00:53:00,689 --> 00:53:01,749 I know. 572 00:53:02,450 --> 00:53:05,320 Then again, how would you know if he doesn't tell you? 573 00:53:06,590 --> 00:53:08,459 Can someone hide something like that? 574 00:53:10,130 --> 00:53:12,860 Then, you had no idea about his preference before the show? 575 00:53:16,840 --> 00:53:17,840 Well, 576 00:53:18,800 --> 00:53:20,970 you managed to find a gay chef overnight... 577 00:53:20,970 --> 00:53:23,709 and everything's been going well without a hitch. 578 00:53:23,709 --> 00:53:25,510 It all seems too easy if you ask me. 579 00:53:31,180 --> 00:53:32,950 Does it pay 10,000 dollars? 580 00:53:33,820 --> 00:53:36,860 It could... It depends on who the chef is. 581 00:53:41,829 --> 00:53:43,300 What does the chef need to do? 582 00:53:44,800 --> 00:53:46,930 Just cook. 583 00:53:58,709 --> 00:53:59,709 Then... 584 00:54:17,099 --> 00:54:20,030 Gosh, why do you look so serious? You're scaring me. 585 00:54:26,539 --> 00:54:27,539 Sang Young. 586 00:54:28,309 --> 00:54:29,979 You're hiding something from me, aren't you? 587 00:54:31,740 --> 00:54:32,740 No, I'm not. 588 00:54:36,619 --> 00:54:38,380 Are you sure you have nothing to tell me... 589 00:54:39,749 --> 00:54:41,389 about Jin Sung? 590 00:54:51,630 --> 00:54:53,400 He's actually not gay, right? 591 00:55:01,539 --> 00:55:04,180 Why... Why didn't you tell me? 592 00:55:06,380 --> 00:55:07,510 What could you have done... 593 00:55:08,280 --> 00:55:10,119 if I had told you? 594 00:55:10,119 --> 00:55:11,619 The water is already spilled. 595 00:55:12,150 --> 00:55:16,519 But we can't continue to run the show like this. 596 00:55:19,189 --> 00:55:20,490 I really hate... 597 00:55:21,360 --> 00:55:24,300 that this is all I can say to you, 598 00:55:26,030 --> 00:55:27,130 but A Jin... 599 00:55:29,430 --> 00:55:30,539 Finish the show... 600 00:55:31,539 --> 00:55:33,070 no matter what. 601 00:55:35,039 --> 00:55:36,039 Sang Young. 602 00:55:36,039 --> 00:55:38,610 Your honesty is commendable, 603 00:55:40,349 --> 00:55:41,680 but as your senior colleague, 604 00:55:43,079 --> 00:55:44,720 I don't want to see you get hurt. 605 00:55:48,220 --> 00:55:50,990 You've had to work so hard to get here. 606 00:55:52,519 --> 00:55:54,260 People looked down on you for being a contract worker, 607 00:55:54,260 --> 00:55:56,090 and you were hurt and burned so many times. 608 00:55:57,030 --> 00:55:59,430 But instead of becoming bitter, you continued to work hard... 609 00:56:00,229 --> 00:56:02,430 and conceptualized "Sweet Munchies". 610 00:56:06,369 --> 00:56:08,409 What do you think will happen... 611 00:56:08,409 --> 00:56:09,740 if this comes out in the open? 612 00:56:11,539 --> 00:56:14,209 Everything you've worked so hard on... 613 00:56:15,150 --> 00:56:16,780 will go down the drain. 614 00:56:17,280 --> 00:56:18,280 No. 615 00:56:19,180 --> 00:56:21,550 You may lose a lot more... 616 00:56:22,420 --> 00:56:24,420 than you would have when you had nothing. 617 00:56:26,159 --> 00:56:27,229 Sang Young. 618 00:56:31,829 --> 00:56:32,829 I know... 619 00:56:33,800 --> 00:56:35,400 you have feelings for Park Jin Sung. 620 00:56:38,139 --> 00:56:41,309 Can you really watch the person you like... 621 00:56:43,070 --> 00:56:44,380 suffer and get hurt? 622 00:57:03,430 --> 00:57:04,430 No, I can't. 623 00:57:34,459 --> 00:57:36,559 I don't want to be part of the show if it gets a regular slot. 624 00:57:37,499 --> 00:57:38,499 From today's experience, 625 00:57:39,760 --> 00:57:41,200 I learned... 626 00:57:41,499 --> 00:57:44,099 that the set isn't where I belong. 627 00:57:44,800 --> 00:57:48,610 But you didn't mean that you won't be part of the show, right? 628 00:57:49,909 --> 00:57:51,409 You should find a chef that's better for the part... 629 00:57:51,409 --> 00:57:54,150 No, you can't quit. Please do this with me. 630 00:57:54,650 --> 00:57:55,650 Okay? 631 00:57:59,920 --> 00:58:01,150 That would be great. 632 00:58:02,950 --> 00:58:05,059 But like I told you... 633 00:58:05,059 --> 00:58:08,689 Hey. Nothing's been decided yet, 634 00:58:08,689 --> 00:58:10,229 so don't draw the line like that. 635 00:58:10,630 --> 00:58:11,630 It hurts my feelings. 636 00:58:15,970 --> 00:58:18,740 It's the reason you're essential to "Sweet Munchies". 637 00:58:21,269 --> 00:58:23,840 The viewers liked the show... 638 00:58:24,409 --> 00:58:27,050 not because of the show itself, but you, Jin Sung. 639 00:58:28,880 --> 00:58:31,150 That's why it can't be anyone other than you. 640 00:58:37,760 --> 00:58:39,519 I was told to co-direct the show. 641 00:59:07,220 --> 00:59:08,220 Are you all right? 642 01:00:25,400 --> 01:00:26,559 Were you going to... 643 01:00:27,430 --> 01:00:29,269 keep it from me forever? 644 01:00:32,939 --> 01:00:33,939 A Jin. 645 01:00:37,539 --> 01:00:39,680 So it's all my fault. 646 01:00:40,650 --> 01:00:42,409 You came back because you were worried... 647 01:00:42,409 --> 01:00:44,479 that the show wouldn't get a regular slot. 648 01:00:45,420 --> 01:00:46,749 And even when Sang Young came to see you... 649 01:00:46,749 --> 01:00:47,950 and badgered you, 650 01:00:48,590 --> 01:00:50,789 you kept quiet because of me. 651 01:00:53,059 --> 01:00:54,360 This is all my fault. 652 01:00:55,860 --> 01:00:57,659 I'm the one who started it, 653 01:01:00,729 --> 01:01:02,030 so it's my fault. 654 01:01:03,439 --> 01:01:05,139 Do you think I don't know you? 655 01:01:06,269 --> 01:01:08,470 You must be all torn up inside... 656 01:01:08,840 --> 01:01:11,510 from hiding all this. 657 01:01:11,510 --> 01:01:15,380 You still lied to protect "Sweet Munchies" and me. 658 01:01:15,380 --> 01:01:16,510 Kim A Jin. 659 01:01:18,280 --> 01:01:19,550 Are you an idiot? 660 01:01:20,189 --> 01:01:22,050 Why are you standing up for me? 661 01:01:22,320 --> 01:01:23,959 I lied to you. 662 01:01:24,920 --> 01:01:28,990 I ruined your precious "Sweet Munchies". 663 01:01:29,789 --> 01:01:33,329 You should be calling me names... 664 01:01:38,340 --> 01:01:39,970 and blaming me. 665 01:01:43,139 --> 01:01:46,809 That's right. I hate you so much. 666 01:01:47,309 --> 01:01:50,320 You saw how I was suffering because of my feelings for you. 667 01:01:50,420 --> 01:01:52,920 I hate you for lying even then. 668 01:01:52,920 --> 01:01:56,450 And I'm terrified everything will go wrong because of you. 669 01:01:57,559 --> 01:01:58,559 However, 670 01:02:00,789 --> 01:02:02,729 more than anything... 671 01:02:04,030 --> 01:02:06,099 I'm worried about you right now. 672 01:02:07,470 --> 01:02:10,099 I'm scared you'll get hurt. 673 01:02:11,769 --> 01:02:13,510 To think that you were... 674 01:02:14,110 --> 01:02:15,709 in pain by yourself all this time... 675 01:02:16,369 --> 01:02:18,180 I feel so bad... 676 01:02:20,010 --> 01:02:21,610 and it hurts. 677 01:02:32,720 --> 01:02:35,030 I know I'm being selfish, 678 01:02:37,659 --> 01:02:38,800 but A Jin, 679 01:02:42,499 --> 01:02:43,670 I love you. 680 01:05:09,180 --> 01:05:12,220 (Sweet Munchies) 681 01:05:12,479 --> 01:05:15,119 I heard he isn't gay. Is he dating A Jin? 682 01:05:15,119 --> 01:05:17,920 You don't get to tell the truth. Who do you think you are? 683 01:05:17,920 --> 01:05:20,289 We can't just go on with the show like this. 684 01:05:20,289 --> 01:05:22,289 Is this what you were keeping from me? 685 01:05:22,289 --> 01:05:23,700 You worthless... 686 01:05:23,700 --> 01:05:26,829 I've been hearing weird rumors within the broadcasting station. 687 01:05:26,930 --> 01:05:29,170 He lied and the TV show is a fraud. 688 01:05:29,269 --> 01:05:32,869 If you're a real reporter, write a story that will help people. 689 01:05:32,869 --> 01:05:36,369 I pushed you to hire a gay chef within a day. 690 01:05:36,369 --> 01:05:38,110 I'll quit my position as head director. 691 01:05:38,110 --> 01:05:39,709 I'm sorry. 692 01:05:40,079 --> 01:05:41,349 Thank you for everything. 693 01:05:41,349 --> 01:05:43,180 I really hope you're happy. 694 01:05:43,180 --> 01:05:45,019 What is your relationship with the show director? 695 01:05:45,019 --> 01:05:47,320 - What is the truth? - I'll tell you everything. 696 01:05:47,320 --> 01:05:48,590 I'll tell you the truth. 46149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.