Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,280 --> 00:00:15,679
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:19,170 --> 00:00:20,909
You want to be like me?
3
00:00:26,080 --> 00:00:27,179
Then keep hiding it.
4
00:00:29,080 --> 00:00:30,089
Like what I'm doing.
5
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
I'm...
6
00:00:35,190 --> 00:00:36,190
not gay.
7
00:00:41,430 --> 00:00:43,159
That is the real truth, Tae Wan.
8
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
I'm...
9
00:00:50,239 --> 00:00:51,440
fake.
10
00:00:58,949 --> 00:01:01,220
- Hello.
- Hello.
11
00:01:27,380 --> 00:01:28,380
A Jin.
12
00:01:33,979 --> 00:01:35,919
- I have something to tell you.
- Wait.
13
00:01:42,260 --> 00:01:43,430
Let's talk outside.
14
00:02:12,950 --> 00:02:14,819
What's with this tense air?
15
00:02:14,890 --> 00:02:16,059
What's going on?
16
00:02:17,589 --> 00:02:19,129
I'm not sure.
17
00:02:38,779 --> 00:02:39,779
First,
18
00:02:43,650 --> 00:02:45,150
let me explain.
19
00:02:46,620 --> 00:02:48,559
I lied because...
20
00:02:51,559 --> 00:02:53,029
Let's discuss this later.
21
00:02:55,400 --> 00:02:57,129
Since everyone is here,
22
00:02:57,800 --> 00:02:59,029
let's discuss it later.
23
00:03:02,569 --> 00:03:04,309
Make sure not to let it show.
24
00:03:20,059 --> 00:03:21,860
- We had something to talk about.
- I see.
25
00:03:22,189 --> 00:03:23,289
I'm sorry.
26
00:03:41,680 --> 00:03:44,150
Mr. Kang, I'm sorry,
27
00:03:44,150 --> 00:03:47,080
but something urgent
came up and I have to leave.
28
00:03:48,080 --> 00:03:52,689
I think it would be
better for us to leave too.
29
00:03:53,860 --> 00:03:57,230
I was just hoping to have
a quick dinner with you...
30
00:03:57,559 --> 00:03:59,960
Why don't we just do it next time?
31
00:03:59,960 --> 00:04:02,330
- All right. Next time then.
- Okay.
32
00:04:04,469 --> 00:04:05,969
- Let's go.
- Okay.
33
00:04:09,099 --> 00:04:10,140
- Bye.
- Bye.
34
00:04:59,620 --> 00:05:00,860
Why did you lie?
35
00:05:08,959 --> 00:05:10,030
I needed...
36
00:05:14,740 --> 00:05:15,939
the money.
37
00:05:25,079 --> 00:05:26,949
Do you realize what
you made me do today?
38
00:05:31,189 --> 00:05:33,790
I invited everyone here
after much contemplation.
39
00:05:37,959 --> 00:05:39,290
But you're fake?
40
00:05:41,730 --> 00:05:44,399
- Tae Wan...
- You did something horrible.
41
00:06:20,939 --> 00:06:23,370
What in the world could it be?
42
00:06:26,170 --> 00:06:28,110
Do you know?
43
00:06:36,220 --> 00:06:38,120
(Episode 11)
44
00:06:54,899 --> 00:06:56,269
Yes, come in.
45
00:06:59,269 --> 00:07:02,379
- Did you want to see me?
- Yes, have a seat.
46
00:07:14,490 --> 00:07:15,490
A Jin,
47
00:07:16,189 --> 00:07:18,059
why are you so nervous?
48
00:07:19,660 --> 00:07:21,030
It's...
49
00:07:21,259 --> 00:07:23,899
Ms. Cha,
50
00:07:24,129 --> 00:07:25,470
actually...
51
00:07:26,600 --> 00:07:27,939
I...
52
00:07:28,300 --> 00:07:32,439
haven't been able to
persuade Chef Park yet.
53
00:07:33,170 --> 00:07:37,180
Is this all you have, A Jin?
54
00:07:38,379 --> 00:07:39,780
I don't know what to say...
55
00:07:39,780 --> 00:07:44,519
when we're talking about
giving you a permanent position.
56
00:07:46,590 --> 00:07:48,990
Should I tell them to reconsider it?
57
00:07:49,590 --> 00:07:52,030
A permanent position?
58
00:07:52,490 --> 00:07:53,559
That's right.
59
00:07:56,530 --> 00:07:57,670
Why?
60
00:07:59,069 --> 00:08:01,999
- Are you not interested anymore?
- What?
61
00:08:02,670 --> 00:08:06,069
Yes, of course I am.
62
00:08:07,379 --> 00:08:11,209
You still have time, so do
your best to persuade him.
63
00:08:11,309 --> 00:08:13,550
You managed to do it last time.
64
00:08:15,180 --> 00:08:16,180
I will.
65
00:08:16,920 --> 00:08:18,090
You can do this, right?
66
00:08:19,389 --> 00:08:20,389
Yes, I can.
67
00:08:38,870 --> 00:08:41,110
What's this? What is with you?
68
00:08:41,810 --> 00:08:42,909
The folder...
69
00:08:43,580 --> 00:08:45,509
for your hidden camera.
70
00:08:45,950 --> 00:08:49,080
Why did you delete everything?
Did you get something on video?
71
00:08:49,179 --> 00:08:50,720
Seriously?
72
00:08:52,590 --> 00:08:53,590
Wait a minute.
73
00:08:54,060 --> 00:08:56,919
How did you know I deleted everything?
74
00:08:56,919 --> 00:08:59,560
Did you snoop through my computer again?
75
00:08:59,659 --> 00:09:02,659
I told you not to do that!
Why won't you listen to me?
76
00:09:02,860 --> 00:09:05,029
This isn't funny.
77
00:09:05,029 --> 00:09:07,470
- I didn't see anything. Here.
- Hey.
78
00:09:07,669 --> 00:09:11,409
I'll sue you for an invasion of privacy.
79
00:09:11,409 --> 00:09:13,269
- Fine.
- Don't you dare...
80
00:09:45,810 --> 00:09:46,940
What brings you here?
81
00:09:52,580 --> 00:09:54,279
I wanted to officially apologize.
82
00:09:58,149 --> 00:09:59,950
I felt bad...
83
00:10:02,590 --> 00:10:03,860
about how you left last night.
84
00:10:14,370 --> 00:10:15,440
Have a seat.
85
00:10:35,019 --> 00:10:36,590
I'll be honest with you.
86
00:10:38,629 --> 00:10:40,529
I did my best to find
a different option,
87
00:10:41,129 --> 00:10:42,330
but I had no choice.
88
00:10:43,830 --> 00:10:46,769
At the time, A Jin was
looking for a gay chef,
89
00:10:47,370 --> 00:10:50,139
and she said I just had
to cook on a TV show.
90
00:10:52,810 --> 00:10:54,639
I was desperate...
91
00:10:56,210 --> 00:10:57,879
and wasn't thinking straight.
92
00:11:08,120 --> 00:11:09,120
Tae Wan.
93
00:11:15,960 --> 00:11:17,299
I'm sorry...
94
00:11:19,399 --> 00:11:20,470
for hurting you.
95
00:11:27,980 --> 00:11:28,980
So,
96
00:11:30,580 --> 00:11:32,249
what are you going to do about it?
97
00:11:35,749 --> 00:11:37,649
I honestly don't know.
98
00:11:40,990 --> 00:11:42,759
It won't be over...
99
00:11:44,389 --> 00:11:46,190
with just me getting hurt.
100
00:11:50,159 --> 00:11:51,799
I'm truly sorry...
101
00:11:53,730 --> 00:11:54,899
I couldn't tell you earlier.
102
00:11:58,340 --> 00:11:59,909
I thought it over...
103
00:12:00,879 --> 00:12:04,649
several times, how I
should come to see you...
104
00:12:05,810 --> 00:12:07,549
and what I should say.
105
00:12:09,049 --> 00:12:10,179
You know me.
106
00:12:10,850 --> 00:12:13,090
I know about nothing other than cooking.
107
00:12:13,749 --> 00:12:14,990
That's why...
108
00:12:16,159 --> 00:12:17,929
I decided...
109
00:12:18,929 --> 00:12:20,429
to tell you the truth.
110
00:12:22,860 --> 00:12:28,169
(Memorial Park)
111
00:12:44,620 --> 00:12:47,560
(Jeong Young Sook)
112
00:12:48,690 --> 00:12:50,289
Mom, I'm here.
113
00:12:53,960 --> 00:12:55,499
It's been a while.
114
00:12:58,029 --> 00:12:59,129
I'm sorry.
115
00:13:03,139 --> 00:13:04,370
Today...
116
00:13:14,450 --> 00:13:16,120
I really miss you.
117
00:13:31,230 --> 00:13:34,240
(Bistro)
118
00:13:58,360 --> 00:14:00,629
Bistro is closed. Where are you?
119
00:14:03,399 --> 00:14:04,399
What?
120
00:14:05,299 --> 00:14:06,830
Why did you go all the way there?
121
00:14:14,110 --> 00:14:17,009
Let's drink just three glasses each.
122
00:14:22,019 --> 00:14:23,019
Let me pour you one.
123
00:15:09,529 --> 00:15:11,200
About "Sweet Munchies"...
124
00:15:14,769 --> 00:15:16,039
You knew, right?
125
00:15:28,720 --> 00:15:31,090
I can't imagine how you
must be feeling right now...
126
00:15:31,389 --> 00:15:32,690
and how much it must hurt.
127
00:15:33,820 --> 00:15:34,889
To think...
128
00:15:36,389 --> 00:15:39,529
that it all happened because
of my incompetence...
129
00:15:41,259 --> 00:15:42,629
It breaks my heart.
130
00:15:46,029 --> 00:15:47,029
Dad.
131
00:15:49,870 --> 00:15:51,440
It's all my fault.
132
00:15:54,539 --> 00:15:55,840
You didn't do anything wrong.
133
00:15:58,210 --> 00:16:00,850
You wouldn't have done this
if I hadn't had an accident.
134
00:16:12,259 --> 00:16:13,789
I'll put things right.
135
00:16:14,799 --> 00:16:16,100
I'll tell the people at the
broadcasting station...
136
00:16:16,100 --> 00:16:18,799
that it's all my fault and
ask for their forgiveness...
137
00:16:18,799 --> 00:16:19,929
No, Dad.
138
00:16:25,070 --> 00:16:26,269
If the truth gets out,
139
00:16:31,179 --> 00:16:32,610
too many people will get hurt...
140
00:16:35,080 --> 00:16:36,679
because of me.
141
00:16:37,080 --> 00:16:38,090
So?
142
00:16:39,149 --> 00:16:40,990
Are you intending to go on like this?
143
00:16:41,919 --> 00:16:43,519
What will happen to you then?
144
00:16:44,190 --> 00:16:45,960
You'll be the one
who gets hurt the most.
145
00:16:47,190 --> 00:16:48,899
I can't just sit back
and watch that happen.
146
00:17:30,000 --> 00:17:31,469
Chef Park, where are you?
147
00:17:31,469 --> 00:17:33,040
Everyone's here.
148
00:18:08,510 --> 00:18:09,909
Chef Park!
149
00:18:10,979 --> 00:18:12,780
It's been a while.
150
00:18:13,149 --> 00:18:16,020
I've been meaning to stop by at Bistro.
151
00:18:16,020 --> 00:18:17,689
I've been craving...
152
00:18:17,689 --> 00:18:20,020
the sea urchin roe porridge
you made for us the other day.
153
00:18:20,020 --> 00:18:24,060
Sang Young, how about tonight?
154
00:18:24,560 --> 00:18:27,260
Well, I have a meeting
with the staff tonight.
155
00:18:28,159 --> 00:18:30,760
Oh, I see.
156
00:18:32,429 --> 00:18:36,040
Too bad. Let's find another time then.
157
00:18:37,070 --> 00:18:38,070
Well...
158
00:18:38,610 --> 00:18:40,709
I'm running late for a meeting.
159
00:18:40,810 --> 00:18:43,209
Oh, go ahead then.
160
00:18:45,050 --> 00:18:46,679
See you around.
161
00:18:49,350 --> 00:18:50,419
Wait.
162
00:18:50,989 --> 00:18:53,389
Will you be in a meeting all night?
163
00:18:53,689 --> 00:18:56,219
Why are you being so slow?
164
00:18:56,219 --> 00:18:59,590
Do you think I'm stopping
by at Bistro for no reason?
165
00:18:59,590 --> 00:19:01,899
I'm trying to get him on board...
166
00:19:02,129 --> 00:19:04,159
with "Sweet Munchies Season Two".
167
00:19:04,399 --> 00:19:05,800
I'm trying to help A Jin.
168
00:19:06,270 --> 00:19:07,770
Gosh.
169
00:19:09,469 --> 00:19:10,669
What's with you these days?
170
00:19:23,020 --> 00:19:25,050
About what I said last time,
171
00:19:25,050 --> 00:19:28,419
I've already sorted things
out with the marketing team.
172
00:19:28,419 --> 00:19:31,629
The rest will be fixed soon.
173
00:19:31,959 --> 00:19:34,860
Okay. Then can I move forward?
174
00:19:35,729 --> 00:19:37,969
Yes, please.
175
00:19:37,969 --> 00:19:39,330
All right.
176
00:19:40,629 --> 00:19:43,040
- Hello.
- Hello, Chef Park.
177
00:19:43,639 --> 00:19:45,370
You're a bit late.
178
00:20:00,949 --> 00:20:02,159
Have you found a guest?
179
00:20:02,689 --> 00:20:03,820
- Pardon?
- A guest.
180
00:20:03,820 --> 00:20:05,229
Not yet.
181
00:20:05,760 --> 00:20:07,760
Chef Park, did you
have a look at the script?
182
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
Yes.
183
00:20:10,330 --> 00:20:14,739
Krystal will appear on
our show as a guest.
184
00:20:14,899 --> 00:20:17,500
She's really busy these days,
185
00:20:17,500 --> 00:20:19,870
but I managed to persuade her.
186
00:20:21,979 --> 00:20:23,979
She says she's a
huge fan of Chef Park's.
187
00:20:24,080 --> 00:20:26,610
- Really?
- We'll get high viewer ratings.
188
00:20:26,810 --> 00:20:27,919
I...
189
00:20:28,780 --> 00:20:31,090
I'll see you all at the next shoot.
190
00:20:31,090 --> 00:20:32,090
- Okay.
- Okay.
191
00:20:32,090 --> 00:20:34,050
- Thank you.
- Thank you.
192
00:20:41,629 --> 00:20:42,760
Mr. Kang.
193
00:20:43,500 --> 00:20:45,929
Can we talk for a minute?
194
00:20:49,239 --> 00:20:50,439
Sure.
195
00:20:50,840 --> 00:20:51,840
I'll...
196
00:20:52,739 --> 00:20:53,939
get going then.
197
00:20:55,280 --> 00:20:56,610
See you.
198
00:21:28,340 --> 00:21:29,340
Hello.
199
00:21:29,540 --> 00:21:32,250
Jin Sung, I think I
had another break-in.
200
00:21:32,479 --> 00:21:33,479
What?
201
00:21:35,149 --> 00:21:36,949
I'll be right there.
202
00:21:36,949 --> 00:21:38,290
Have you reported it to the police?
203
00:21:39,350 --> 00:21:41,760
You have? Okay. I'll be right there!
204
00:22:04,750 --> 00:22:07,080
What happened? Kim A Jin!
205
00:22:30,270 --> 00:22:31,669
- Gosh.
- What?
206
00:22:32,639 --> 00:22:34,340
- Hurry up.
- Okay.
207
00:22:34,979 --> 00:22:35,979
Here.
208
00:22:38,209 --> 00:22:39,949
- 1, 2, 3.
- 1, 2, 3.
209
00:22:39,949 --> 00:22:46,949
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
210
00:22:47,219 --> 00:22:48,889
- Happy birthday
- Happy birthday
211
00:22:48,889 --> 00:22:51,260
- Dear Chef Park
- Dear Chef Park
212
00:22:51,260 --> 00:22:54,830
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
213
00:23:08,540 --> 00:23:11,310
What are you waiting for?
Blow out the candles.
214
00:23:15,580 --> 00:23:16,580
Right.
215
00:23:17,449 --> 00:23:18,989
No, wait!
216
00:23:19,850 --> 00:23:22,090
You have to make a wish first.
217
00:23:23,689 --> 00:23:24,729
Okay.
218
00:23:53,419 --> 00:23:55,489
- You can take your shoes off.
- My gosh.
219
00:23:57,189 --> 00:23:58,290
Right...
220
00:23:58,629 --> 00:24:01,030
He came much faster than
I thought. I was so surprised.
221
00:24:01,030 --> 00:24:03,459
- I almost jumped out of my skin.
- Yes, seriously!
222
00:24:04,360 --> 00:24:07,169
- All right, let's all sit down.
- Okay!
223
00:24:07,169 --> 00:24:10,739
- Come on. Hurry.
- The birthday boy can sit there.
224
00:24:11,510 --> 00:24:12,939
- Okay.
- Go sit down.
225
00:24:13,510 --> 00:24:15,840
- Are you crying?
- Gosh, he totally surprised me.
226
00:24:16,110 --> 00:24:17,840
My gosh.
227
00:24:17,840 --> 00:24:19,550
All right, everyone.
228
00:24:19,909 --> 00:24:21,350
Today,
229
00:24:21,350 --> 00:24:26,020
we're going to have
pork belly from Jeju Island.
230
00:24:27,350 --> 00:24:28,989
I'll be your chef today.
231
00:24:30,560 --> 00:24:31,860
All right.
232
00:24:40,870 --> 00:24:43,969
By the way, what did you wish for?
233
00:24:46,139 --> 00:24:49,280
The wish won't come true
if he tells others about it.
234
00:24:49,479 --> 00:24:53,479
Come on. You need to tell
everyone about it for it to come true.
235
00:24:53,479 --> 00:24:55,750
- That's right.
- What did you wish for?
236
00:25:10,129 --> 00:25:11,229
I prayed...
237
00:25:13,429 --> 00:25:16,239
that we'll continue to
get along well like this.
238
00:25:17,070 --> 00:25:19,110
That's what I wished for.
239
00:25:25,449 --> 00:25:28,320
No, that doesn't count as a wish.
He needs to make another wish.
240
00:25:28,320 --> 00:25:31,120
- I'll go get the cake.
- Sung Eun, the meat is ready.
241
00:25:31,120 --> 00:25:33,290
Hey, pour us the booze. Come on.
242
00:25:33,649 --> 00:25:36,090
Oh, okay. I'll do it.
243
00:25:36,189 --> 00:25:37,189
Okay.
244
00:25:37,689 --> 00:25:38,860
- All right.
- Here, Chef Park.
245
00:25:38,860 --> 00:25:41,629
- Oh, thank you.
- Happy birthday.
246
00:25:54,909 --> 00:25:56,780
Is that a snack? Or is that your dinner?
247
00:25:57,780 --> 00:25:59,679
Oh, this. It's my dinner.
248
00:26:00,510 --> 00:26:02,750
Let's go. I'll buy you dinner.
249
00:26:02,750 --> 00:26:05,350
No, it's okay. I'm having
digestive problems.
250
00:26:06,489 --> 00:26:07,689
You? Seriously?
251
00:26:08,360 --> 00:26:09,760
Yes.
252
00:26:18,229 --> 00:26:21,669
If you're having digestive problems,
253
00:26:22,540 --> 00:26:24,340
it means...
254
00:26:24,739 --> 00:26:28,209
that something is stressing you out.
255
00:26:28,209 --> 00:26:29,239
Right?
256
00:26:29,239 --> 00:26:31,310
No, I'm not stressed out.
257
00:26:35,419 --> 00:26:39,389
Is it the stress from directing
a show after a long hiatus?
258
00:26:39,689 --> 00:26:43,020
- Yes.
- I think it's something else.
259
00:26:46,590 --> 00:26:48,560
Do you know what your
face looks like these days?
260
00:26:48,959 --> 00:26:52,169
Gosh, is this an interrogation room?
Do you not want me to eat this?
261
00:26:52,500 --> 00:26:56,669
You look as if you're holding
a bomb that's about to go off.
262
00:26:56,669 --> 00:26:57,739
Boom!
263
00:27:01,780 --> 00:27:03,010
You didn't even flinch.
264
00:27:03,939 --> 00:27:06,610
Yes, you're right.
265
00:27:07,879 --> 00:27:09,620
I am holding a bomb indeed.
266
00:27:10,179 --> 00:27:11,179
What's the matter?
267
00:27:11,919 --> 00:27:13,320
What's going on?
268
00:27:17,659 --> 00:27:20,790
If all goes well, it'll be amazing.
269
00:27:21,659 --> 00:27:24,159
But if things go south,
I'll be criticized.
270
00:27:24,899 --> 00:27:28,600
Being nagged is what I fear the most.
271
00:27:28,870 --> 00:27:32,840
The show has to be a hit.
Everything has to go well.
272
00:27:34,040 --> 00:27:35,810
I should eat this and cheer up.
273
00:27:39,080 --> 00:27:41,820
This place never puts in enough abalone.
274
00:27:47,889 --> 00:27:49,989
All right, then.
275
00:27:51,060 --> 00:27:53,090
To lift everyone's spirits...
276
00:27:53,360 --> 00:27:57,659
and for all of us to get to
know each other better,
277
00:27:57,860 --> 00:27:59,530
we're going to...
278
00:27:59,800 --> 00:28:03,439
play truth or dare.
279
00:28:03,439 --> 00:28:06,310
Truth or dare?
Come on. Let's just drink.
280
00:28:06,310 --> 00:28:08,209
- Yes, let's just drink.
- Yes.
281
00:28:08,209 --> 00:28:10,939
- Come on.
- It's so much fun.
282
00:28:10,939 --> 00:28:12,149
- Right?
- Yes.
283
00:28:12,149 --> 00:28:15,250
We'll do this with this bottle...
284
00:28:15,250 --> 00:28:18,149
to decide who will go next.
That's how we do it, right?
285
00:28:18,149 --> 00:28:20,290
Okay. I'll spin the bottle first.
286
00:28:25,060 --> 00:28:26,129
Go!
287
00:28:43,280 --> 00:28:45,350
Sure, ask away.
288
00:28:47,250 --> 00:28:50,379
Me. I have a question for you.
289
00:28:50,379 --> 00:28:53,719
There's something I've
always wanted to ask you.
290
00:28:54,449 --> 00:28:58,120
Mr. Kang, are you
really not seeing anyone?
291
00:28:59,860 --> 00:29:03,500
That's right. I'm not seeing
anyone at the moment.
292
00:29:04,000 --> 00:29:06,469
- I'm single. Right?
- Yes.
293
00:29:11,770 --> 00:29:14,770
All right. Spin the bottle.
294
00:29:14,870 --> 00:29:16,510
I'll spin it again.
295
00:29:19,350 --> 00:29:20,379
Go!
296
00:29:27,189 --> 00:29:28,989
You two are tricking me.
297
00:29:28,989 --> 00:29:29,989
No, no.
298
00:29:30,659 --> 00:29:33,590
Then I'll ask you a question this time.
299
00:29:34,090 --> 00:29:36,199
Well...
300
00:29:36,699 --> 00:29:38,469
Do you have...
301
00:29:41,739 --> 00:29:44,270
feelings for someone who's here now?
302
00:29:53,010 --> 00:29:57,280
What? Look at this. He doesn't
want to answer the question.
303
00:30:00,689 --> 00:30:01,790
I do.
304
00:30:02,320 --> 00:30:03,820
- You do?
- Yes, I do.
305
00:30:03,820 --> 00:30:06,290
What? For someone who's here?
306
00:30:09,399 --> 00:30:11,830
- I'll spin the bottle this time.
- Okay.
307
00:30:11,830 --> 00:30:12,929
- I'll spin it.
- Go for it.
308
00:30:12,929 --> 00:30:15,570
- Get Chef Park.
- Chef Park?
309
00:30:15,570 --> 00:30:16,840
- Chef Park?
- Yes, Chef Park.
310
00:30:16,840 --> 00:30:18,409
Chef Park.
311
00:30:34,649 --> 00:30:36,489
- Chef Park!
- Nice.
312
00:30:37,419 --> 00:30:39,389
- My gosh.
- Great.
313
00:30:39,830 --> 00:30:43,129
All right, guys. Ask away.
Ask him some questions.
314
00:30:46,370 --> 00:30:48,570
Is there someone you like?
315
00:30:55,479 --> 00:30:57,679
Yes, there is.
316
00:31:02,649 --> 00:31:05,620
Does that mean you're
in a relationship now?
317
00:31:07,020 --> 00:31:08,020
No.
318
00:31:10,090 --> 00:31:11,419
That person...
319
00:31:13,489 --> 00:31:15,560
has no idea about my feelings.
320
00:31:22,169 --> 00:31:24,570
So you haven't even
confessed your feelings yet?
321
00:31:25,639 --> 00:31:26,669
No.
322
00:31:28,310 --> 00:31:29,379
I couldn't.
323
00:31:30,840 --> 00:31:31,850
Why not?
324
00:31:32,709 --> 00:31:35,179
Why couldn't you?
325
00:31:43,560 --> 00:31:45,360
If I confess my feelings,
326
00:31:49,729 --> 00:31:51,229
that person will be hurt.
327
00:32:00,169 --> 00:32:02,540
Stop prying.
328
00:32:02,540 --> 00:32:05,149
He says that person will be hurt.
329
00:32:05,810 --> 00:32:06,879
Shut it.
330
00:32:09,550 --> 00:32:10,949
Gosh.
331
00:32:10,949 --> 00:32:12,419
Let's clink our glasses.
332
00:32:14,149 --> 00:32:17,790
- Cheers.
- Cheers.
333
00:32:23,659 --> 00:32:25,729
Hey, enough.
334
00:32:35,408 --> 00:32:37,368
Jin Sung, have some water.
335
00:32:37,638 --> 00:32:38,779
- Hey, hey.
- No, thanks.
336
00:32:38,779 --> 00:32:39,979
Gosh.
337
00:32:40,108 --> 00:32:42,509
- You're totally drunk.
- No, I'm not.
338
00:32:42,509 --> 00:32:44,148
Chef Park is drunk.
339
00:32:44,148 --> 00:32:45,378
He's drunk.
340
00:32:46,219 --> 00:32:47,319
My gosh.
341
00:32:47,319 --> 00:32:48,489
I'm not drunk.
342
00:32:48,848 --> 00:32:49,848
It's true.
343
00:32:50,749 --> 00:32:52,559
I'm really not drunk.
344
00:32:52,719 --> 00:32:53,719
Do you want to see?
345
00:32:54,589 --> 00:32:55,589
Do you?
346
00:32:55,729 --> 00:32:57,259
Come on.
347
00:32:57,458 --> 00:32:59,329
I'll have to show you.
348
00:33:00,928 --> 00:33:01,928
There.
349
00:33:04,098 --> 00:33:05,168
Oh, that's cold.
350
00:33:06,069 --> 00:33:07,668
You spilled it.
351
00:33:08,269 --> 00:33:09,638
I...
352
00:33:11,469 --> 00:33:13,038
I really...
353
00:33:14,339 --> 00:33:17,308
I really like you all.
354
00:33:19,518 --> 00:33:21,179
I love you.
355
00:33:22,619 --> 00:33:24,089
What is with him?
356
00:33:24,089 --> 00:33:27,219
I'm certain you're going to
regret this tomorrow morning.
357
00:33:27,219 --> 00:33:28,558
I'm telling you.
358
00:33:29,228 --> 00:33:32,328
Let's clean up and leave.
359
00:33:32,429 --> 00:33:33,558
Chef Park is drunk.
360
00:33:33,558 --> 00:33:35,869
- Where are you going?
- Stop it.
361
00:33:36,268 --> 00:33:37,998
Don't you dare leave.
362
00:33:38,699 --> 00:33:40,139
No one is leaving.
363
00:33:40,668 --> 00:33:42,938
We're going to drink here...
364
00:33:42,938 --> 00:33:44,639
until the sunrise.
365
00:33:45,038 --> 00:33:47,208
Then we'll go to Bistro
for the second round.
366
00:33:48,279 --> 00:33:49,578
For the third round,
367
00:33:50,148 --> 00:33:52,049
we'll go up to our rooftop.
368
00:33:52,918 --> 00:33:54,279
We can have hangover food.
369
00:33:55,549 --> 00:33:57,418
I need to use the bathroom.
370
00:33:58,759 --> 00:34:01,159
- Don't go anywhere.
- Okay.
371
00:34:01,518 --> 00:34:03,228
I'm serious. I'm watching you.
372
00:34:03,228 --> 00:34:04,228
- Okay.
- Go on.
373
00:34:04,228 --> 00:34:06,259
You can hear everything
from the bathroom.
374
00:34:06,259 --> 00:34:07,858
I was here once to
unclog the toilet and...
375
00:34:07,858 --> 00:34:10,668
- Just go in.
- I...
376
00:34:10,668 --> 00:34:12,469
- She must be constipated.
- Are you out of your mind?
377
00:34:12,469 --> 00:34:14,199
- What is wrong with you?
- She's constipated.
378
00:34:14,199 --> 00:34:15,239
Go in.
379
00:34:16,639 --> 00:34:17,639
He's drunk.
380
00:34:18,339 --> 00:34:20,478
Hurry up and hand me my bag.
381
00:34:20,478 --> 00:34:22,978
- Here.
- Chef Park is hilarious.
382
00:34:22,978 --> 00:34:24,648
What's this? Are you leaving?
383
00:34:24,648 --> 00:34:25,978
- We should go.
- What?
384
00:34:25,978 --> 00:34:28,018
We should leave before
Chef Park comes out.
385
00:34:29,288 --> 00:34:30,688
I'm dizzy.
386
00:34:30,819 --> 00:34:31,819
My mom wants me home.
387
00:34:31,819 --> 00:34:34,558
You two are going
somewhere by yourselves, right?
388
00:34:34,558 --> 00:34:36,958
- No, we aren't.
- My mom told me to come home.
389
00:34:37,128 --> 00:34:38,429
- Let's go.
- Goodbye.
390
00:34:38,429 --> 00:34:39,529
- Bye.
- Bye.
391
00:34:40,058 --> 00:34:41,058
Thank you.
392
00:34:41,058 --> 00:34:42,069
You're welcome.
393
00:34:46,168 --> 00:34:48,668
Mr. Kang, are you leaving too?
394
00:34:48,668 --> 00:34:49,668
Yes.
395
00:34:51,208 --> 00:34:52,509
Get home safely.
396
00:34:54,409 --> 00:34:55,409
Thanks.
397
00:34:59,648 --> 00:35:00,819
Please...
398
00:35:01,518 --> 00:35:02,688
take good care of Jin Sung.
399
00:35:04,418 --> 00:35:05,719
All right then.
400
00:35:23,108 --> 00:35:24,108
Wait.
401
00:35:26,208 --> 00:35:27,308
Where is everyone?
402
00:35:34,078 --> 00:35:35,078
What?
403
00:35:37,688 --> 00:35:38,759
What are you staring at?
404
00:35:49,369 --> 00:35:50,369
I'm staring at you.
405
00:35:57,208 --> 00:35:59,708
Hey, Park Jin Sung.
406
00:36:09,788 --> 00:36:10,788
I'm sorry.
407
00:36:19,659 --> 00:36:20,728
What?
408
00:37:00,268 --> 00:37:02,369
(Happy Birthday, Chef Park)
409
00:37:11,849 --> 00:37:14,679
Why did you drink so much today?
410
00:37:41,239 --> 00:37:43,378
So you haven't even
confessed your feelings yet?
411
00:37:44,808 --> 00:37:45,819
No.
412
00:37:47,349 --> 00:37:48,349
I couldn't.
413
00:37:49,918 --> 00:37:50,918
Why not?
414
00:37:52,458 --> 00:37:54,058
Why couldn't you?
415
00:37:55,989 --> 00:37:57,458
If I confess my feelings,
416
00:38:02,099 --> 00:38:03,628
that person will be hurt.
417
00:38:12,279 --> 00:38:13,409
I'm staring at you.
418
00:38:14,739 --> 00:38:16,248
Hey!
419
00:38:19,748 --> 00:38:22,188
Hey, Park Jin Sung.
420
00:38:25,148 --> 00:38:26,159
I'm sorry.
421
00:38:33,858 --> 00:38:36,029
What did you mean earlier?
422
00:40:09,929 --> 00:40:11,228
All right.
423
00:40:11,659 --> 00:40:13,299
Say something to Chef Park.
424
00:40:14,358 --> 00:40:15,358
What?
425
00:40:15,898 --> 00:40:16,898
Oh.
426
00:40:17,799 --> 00:40:19,199
Happy birthday!
427
00:40:19,569 --> 00:40:21,398
I hope you like this.
428
00:40:22,339 --> 00:40:23,339
Is that it?
429
00:40:24,339 --> 00:40:27,108
You're up next.
Say something to Chef Park.
430
00:40:27,108 --> 00:40:30,949
Chef Park, aren't we the best?
431
00:40:31,409 --> 00:40:33,679
Thanks to you,
432
00:40:34,549 --> 00:40:37,319
we're throwing a birthday party,
which I haven't done in ages.
433
00:40:38,849 --> 00:40:39,958
So,
434
00:40:40,389 --> 00:40:41,688
thank you!
435
00:40:43,159 --> 00:40:45,389
Next is Mr. Kang!
436
00:40:50,369 --> 00:40:52,699
Happy birthday, Jin Sung!
437
00:40:54,069 --> 00:40:55,268
Stay healthy.
438
00:40:55,938 --> 00:40:56,938
That's it.
439
00:40:57,768 --> 00:41:00,839
Happy birthday, Chef Park!
440
00:41:00,938 --> 00:41:03,779
My birthday is coming up soon.
441
00:41:03,779 --> 00:41:04,779
Gosh.
442
00:41:04,878 --> 00:41:05,978
Don't forget.
443
00:41:06,319 --> 00:41:08,378
Together, everyone. Happy birthday!
444
00:41:08,378 --> 00:41:10,119
- Happy birthday!
- Happy birthday!
445
00:41:33,679 --> 00:41:34,679
Hello,
446
00:41:36,148 --> 00:41:37,679
Ms. Kang.
447
00:41:38,779 --> 00:41:41,049
This is Park Jin Sung from Bistro.
448
00:41:45,089 --> 00:41:46,089
I'd like...
449
00:41:50,389 --> 00:41:51,458
to sell...
450
00:41:57,069 --> 00:41:58,469
the restaurant.
451
00:42:32,599 --> 00:42:33,639
Hello.
452
00:42:36,339 --> 00:42:38,569
Yes, this is Park Jin Woo speaking.
453
00:42:48,619 --> 00:42:52,219
(Information)
454
00:42:56,429 --> 00:42:57,458
A Jin.
455
00:42:59,828 --> 00:43:01,458
Jin Woo.
456
00:43:03,699 --> 00:43:06,069
Congratulations. Ms. Yoo told me.
457
00:43:06,069 --> 00:43:07,299
She did?
458
00:43:07,469 --> 00:43:10,538
You're like a different person
at the broadcasting station.
459
00:43:10,969 --> 00:43:13,878
You'll become even cooler
once you start going on TV too.
460
00:43:14,808 --> 00:43:17,078
The other guests are
here too. Go on inside.
461
00:43:17,078 --> 00:43:18,148
Okay.
462
00:43:18,148 --> 00:43:19,349
- Good luck.
- You too.
463
00:43:19,349 --> 00:43:22,219
I think I saw him in one of your videos.
464
00:43:23,748 --> 00:43:26,259
What? No way.
What are you talking about?
465
00:43:26,259 --> 00:43:27,389
My goodness.
466
00:43:27,389 --> 00:43:30,659
I swear I saw him in your
hidden camera footage.
467
00:43:30,659 --> 00:43:31,659
That's him, right?
468
00:43:32,599 --> 00:43:33,958
His hidden camera footage?
469
00:43:33,958 --> 00:43:35,728
Well, it's nothing.
470
00:43:35,998 --> 00:43:37,728
I have sharp eyes.
471
00:43:37,728 --> 00:43:41,099
He was having a serious
conversation with Chef Park, right?
472
00:43:42,199 --> 00:43:43,409
You're being ridiculous.
473
00:43:43,409 --> 00:43:45,009
What were they talking about?
474
00:43:45,108 --> 00:43:46,779
I have no idea.
475
00:43:46,878 --> 00:43:49,378
Just when I was going
to put on my earphones,
476
00:43:49,378 --> 00:43:51,308
Sang Young caught me.
477
00:43:53,418 --> 00:43:55,319
It was nothing special.
478
00:43:55,319 --> 00:43:57,849
Then why did you
delete the whole folder?
479
00:43:57,849 --> 00:44:00,089
Because it's nothing special.
480
00:44:00,589 --> 00:44:02,958
Do I need your permission to
delete files from my computer?
481
00:44:02,958 --> 00:44:05,958
I can't believe this guy. Goodness.
482
00:44:06,199 --> 00:44:08,929
Don't get so worked up. So who is he?
483
00:44:10,699 --> 00:44:12,128
He's Chef Park's little brother.
484
00:44:12,128 --> 00:44:13,239
Gosh.
485
00:44:16,009 --> 00:44:18,268
That makes me even more curious.
486
00:44:18,268 --> 00:44:19,538
- Hello.
- Hello.
487
00:44:19,708 --> 00:44:21,739
Hello. Sang Young!
488
00:45:01,078 --> 00:45:03,449
How are things going with Park Jin Sung?
489
00:45:04,219 --> 00:45:05,219
Sorry?
490
00:45:06,589 --> 00:45:08,188
Well, you know.
491
00:45:09,119 --> 00:45:11,188
What do you think of him?
492
00:45:16,569 --> 00:45:20,299
How did you find out about Chef Park?
493
00:45:27,509 --> 00:45:28,909
How did you know?
494
00:45:31,349 --> 00:45:33,619
How much do you know?
495
00:45:36,089 --> 00:45:37,619
I know everything.
496
00:45:42,858 --> 00:45:45,529
Okay. You're right.
497
00:45:46,728 --> 00:45:49,969
Dozens of people are relying on you.
498
00:45:50,569 --> 00:45:54,268
Just remember you hold
a great responsibility for them.
499
00:45:54,699 --> 00:45:55,768
I will.
500
00:46:20,450 --> 00:46:23,360
Hey, why did you want to see me?
501
00:46:23,360 --> 00:46:25,159
What is this about?
502
00:46:27,130 --> 00:46:28,689
Well, Sang Young...
503
00:46:33,630 --> 00:46:34,670
I mean...
504
00:46:35,499 --> 00:46:38,970
How did you know I have
feelings for Chef Park?
505
00:46:39,340 --> 00:46:40,409
What?
506
00:46:46,249 --> 00:46:51,180
They say love and a cough
cannot be concealed.
507
00:46:55,490 --> 00:46:56,590
You also said...
508
00:46:57,059 --> 00:47:00,289
that you know everything
about Chef Park.
509
00:47:01,689 --> 00:47:03,099
"Everything".
510
00:47:04,360 --> 00:47:06,599
What did you mean by that?
511
00:47:09,499 --> 00:47:11,200
Please tell me.
512
00:47:11,639 --> 00:47:13,769
Is there something I don't know?
513
00:47:21,409 --> 00:47:24,349
I mean, what more could there be?
514
00:47:24,349 --> 00:47:26,189
I'm sorry. I have to take this.
515
00:47:26,189 --> 00:47:28,220
- Wait.
- Hey.
516
00:47:28,220 --> 00:47:30,320
Were you busy? Why didn't you pick up?
517
00:47:30,320 --> 00:47:33,260
It's okay. We can talk.
518
00:47:38,760 --> 00:47:42,269
Jin Sung, I'll appear on
"Changing You" as a model.
519
00:47:42,670 --> 00:47:44,840
I was just at the broadcasting station.
520
00:48:04,490 --> 00:48:06,860
- A Jin.
- Hi.
521
00:48:07,430 --> 00:48:09,159
- You're here.
- Yes.
522
00:48:09,760 --> 00:48:10,829
You have many customers.
523
00:48:13,769 --> 00:48:15,970
You have so much stuff today.
524
00:48:15,970 --> 00:48:17,869
Yes, I have a little.
525
00:48:22,780 --> 00:48:25,340
Would you like something to drink?
526
00:48:25,409 --> 00:48:29,479
Well... No, thanks.
I have to leave soon.
527
00:48:36,019 --> 00:48:37,059
Well...
528
00:48:38,590 --> 00:48:39,590
What?
529
00:48:40,590 --> 00:48:41,829
Do you have something to tell me?
530
00:48:42,959 --> 00:48:43,959
Yes.
531
00:48:44,959 --> 00:48:47,999
Well, the thing is...
532
00:48:47,999 --> 00:48:50,400
Jin Sung, by any chance,
533
00:48:50,539 --> 00:48:54,139
did something happen
between you and Director Lee?
534
00:49:03,050 --> 00:49:05,050
- Director Lee?
- Yes.
535
00:49:06,920 --> 00:49:07,990
Like what?
536
00:49:08,619 --> 00:49:10,760
Well, I mean...
537
00:49:10,760 --> 00:49:14,559
For the show that he's
preparing these days,
538
00:49:14,559 --> 00:49:17,630
he had put up cameras here and there,
539
00:49:17,930 --> 00:49:23,300
and you and Jin Woo
apparently were on them.
540
00:49:27,340 --> 00:49:29,240
And because of it,
541
00:49:30,209 --> 00:49:35,110
it seems like he's
found out something...
542
00:49:37,650 --> 00:49:40,220
about you.
543
00:49:44,959 --> 00:49:47,360
It doesn't end there.
544
00:49:47,789 --> 00:49:52,200
He usually supports me
no matter what I do.
545
00:49:54,900 --> 00:49:59,300
But he's against "Sweet Munchies
Season Two" for some reason.
546
00:50:00,340 --> 00:50:04,079
I really don't understand why.
547
00:50:04,479 --> 00:50:08,110
That's why I wanted to ask you.
548
00:50:13,889 --> 00:50:16,789
Excuse me. One more beer, please.
549
00:50:17,789 --> 00:50:19,189
Go ahead.
550
00:50:20,360 --> 00:50:21,360
Coming up.
551
00:51:17,450 --> 00:51:19,820
("Sweet Munchies", Viewer Forum)
552
00:51:24,760 --> 00:51:28,130
"Chef Park Jin Sung is not gay."
553
00:51:28,860 --> 00:51:31,030
"He and my friend dated for a year."
554
00:51:31,400 --> 00:51:33,769
"I saw everything, from how they met..."
555
00:51:33,869 --> 00:51:35,769
"to how they broke up."
556
00:51:36,099 --> 00:51:39,139
"I can't believe he's
attracted to men now."
557
00:51:40,010 --> 00:51:42,909
"Park Jin Sung is gay? No way."
558
00:51:51,119 --> 00:51:52,220
("Sweet Munchies", Viewer Forum)
559
00:51:53,720 --> 00:51:56,519
(I heard he's not gay. Is it true?)
560
00:52:00,459 --> 00:52:01,860
(Quick and easy recipes
for late-night snacks, please!)
561
00:52:04,030 --> 00:52:07,300
(A nutritious homemade meal!
I'm a fan of the show.)
562
00:52:07,300 --> 00:52:10,470
(Park Jin Sung is not gay.)
563
00:52:17,780 --> 00:52:20,979
(Park Jin Sung is not gay.)
564
00:52:20,979 --> 00:52:23,450
(Chef Park Jin Sung is not gay.
He and my friend dated for a year.)
565
00:52:39,099 --> 00:52:42,530
Hey, why would you back out now?
566
00:52:43,900 --> 00:52:46,470
What is your reason?
At least tell me your reason.
567
00:52:48,409 --> 00:52:49,409
To tell you the truth...
568
00:52:52,610 --> 00:52:53,610
About me...
569
00:52:57,079 --> 00:52:58,079
being gay...
570
00:52:58,380 --> 00:53:00,349
You go there all the time.
571
00:53:00,689 --> 00:53:01,749
I know.
572
00:53:02,450 --> 00:53:05,320
Then again, how would you
know if he doesn't tell you?
573
00:53:06,590 --> 00:53:08,459
Can someone hide something like that?
574
00:53:10,130 --> 00:53:12,860
Then, you had no idea about
his preference before the show?
575
00:53:16,840 --> 00:53:17,840
Well,
576
00:53:18,800 --> 00:53:20,970
you managed to find
a gay chef overnight...
577
00:53:20,970 --> 00:53:23,709
and everything's been
going well without a hitch.
578
00:53:23,709 --> 00:53:25,510
It all seems too easy if you ask me.
579
00:53:31,180 --> 00:53:32,950
Does it pay 10,000 dollars?
580
00:53:33,820 --> 00:53:36,860
It could... It depends
on who the chef is.
581
00:53:41,829 --> 00:53:43,300
What does the chef need to do?
582
00:53:44,800 --> 00:53:46,930
Just cook.
583
00:53:58,709 --> 00:53:59,709
Then...
584
00:54:17,099 --> 00:54:20,030
Gosh, why do you look
so serious? You're scaring me.
585
00:54:26,539 --> 00:54:27,539
Sang Young.
586
00:54:28,309 --> 00:54:29,979
You're hiding something
from me, aren't you?
587
00:54:31,740 --> 00:54:32,740
No, I'm not.
588
00:54:36,619 --> 00:54:38,380
Are you sure you have
nothing to tell me...
589
00:54:39,749 --> 00:54:41,389
about Jin Sung?
590
00:54:51,630 --> 00:54:53,400
He's actually not gay, right?
591
00:55:01,539 --> 00:55:04,180
Why... Why didn't you tell me?
592
00:55:06,380 --> 00:55:07,510
What could you have done...
593
00:55:08,280 --> 00:55:10,119
if I had told you?
594
00:55:10,119 --> 00:55:11,619
The water is already spilled.
595
00:55:12,150 --> 00:55:16,519
But we can't continue
to run the show like this.
596
00:55:19,189 --> 00:55:20,490
I really hate...
597
00:55:21,360 --> 00:55:24,300
that this is all I can say to you,
598
00:55:26,030 --> 00:55:27,130
but A Jin...
599
00:55:29,430 --> 00:55:30,539
Finish the show...
600
00:55:31,539 --> 00:55:33,070
no matter what.
601
00:55:35,039 --> 00:55:36,039
Sang Young.
602
00:55:36,039 --> 00:55:38,610
Your honesty is commendable,
603
00:55:40,349 --> 00:55:41,680
but as your senior colleague,
604
00:55:43,079 --> 00:55:44,720
I don't want to see you get hurt.
605
00:55:48,220 --> 00:55:50,990
You've had to work so hard to get here.
606
00:55:52,519 --> 00:55:54,260
People looked down on you
for being a contract worker,
607
00:55:54,260 --> 00:55:56,090
and you were hurt and
burned so many times.
608
00:55:57,030 --> 00:55:59,430
But instead of becoming bitter,
you continued to work hard...
609
00:56:00,229 --> 00:56:02,430
and conceptualized "Sweet Munchies".
610
00:56:06,369 --> 00:56:08,409
What do you think will happen...
611
00:56:08,409 --> 00:56:09,740
if this comes out in the open?
612
00:56:11,539 --> 00:56:14,209
Everything you've worked so hard on...
613
00:56:15,150 --> 00:56:16,780
will go down the drain.
614
00:56:17,280 --> 00:56:18,280
No.
615
00:56:19,180 --> 00:56:21,550
You may lose a lot more...
616
00:56:22,420 --> 00:56:24,420
than you would have
when you had nothing.
617
00:56:26,159 --> 00:56:27,229
Sang Young.
618
00:56:31,829 --> 00:56:32,829
I know...
619
00:56:33,800 --> 00:56:35,400
you have feelings for Park Jin Sung.
620
00:56:38,139 --> 00:56:41,309
Can you really watch
the person you like...
621
00:56:43,070 --> 00:56:44,380
suffer and get hurt?
622
00:57:03,430 --> 00:57:04,430
No, I can't.
623
00:57:34,459 --> 00:57:36,559
I don't want to be part of the
show if it gets a regular slot.
624
00:57:37,499 --> 00:57:38,499
From today's experience,
625
00:57:39,760 --> 00:57:41,200
I learned...
626
00:57:41,499 --> 00:57:44,099
that the set isn't where I belong.
627
00:57:44,800 --> 00:57:48,610
But you didn't mean that you
won't be part of the show, right?
628
00:57:49,909 --> 00:57:51,409
You should find a chef
that's better for the part...
629
00:57:51,409 --> 00:57:54,150
No, you can't quit.
Please do this with me.
630
00:57:54,650 --> 00:57:55,650
Okay?
631
00:57:59,920 --> 00:58:01,150
That would be great.
632
00:58:02,950 --> 00:58:05,059
But like I told you...
633
00:58:05,059 --> 00:58:08,689
Hey. Nothing's been decided yet,
634
00:58:08,689 --> 00:58:10,229
so don't draw the line like that.
635
00:58:10,630 --> 00:58:11,630
It hurts my feelings.
636
00:58:15,970 --> 00:58:18,740
It's the reason you're
essential to "Sweet Munchies".
637
00:58:21,269 --> 00:58:23,840
The viewers liked the show...
638
00:58:24,409 --> 00:58:27,050
not because of the show itself,
but you, Jin Sung.
639
00:58:28,880 --> 00:58:31,150
That's why it can't be
anyone other than you.
640
00:58:37,760 --> 00:58:39,519
I was told to co-direct the show.
641
00:59:07,220 --> 00:59:08,220
Are you all right?
642
01:00:25,400 --> 01:00:26,559
Were you going to...
643
01:00:27,430 --> 01:00:29,269
keep it from me forever?
644
01:00:32,939 --> 01:00:33,939
A Jin.
645
01:00:37,539 --> 01:00:39,680
So it's all my fault.
646
01:00:40,650 --> 01:00:42,409
You came back because
you were worried...
647
01:00:42,409 --> 01:00:44,479
that the show wouldn't
get a regular slot.
648
01:00:45,420 --> 01:00:46,749
And even when Sang Young
came to see you...
649
01:00:46,749 --> 01:00:47,950
and badgered you,
650
01:00:48,590 --> 01:00:50,789
you kept quiet because of me.
651
01:00:53,059 --> 01:00:54,360
This is all my fault.
652
01:00:55,860 --> 01:00:57,659
I'm the one who started it,
653
01:01:00,729 --> 01:01:02,030
so it's my fault.
654
01:01:03,439 --> 01:01:05,139
Do you think I don't know you?
655
01:01:06,269 --> 01:01:08,470
You must be all torn up inside...
656
01:01:08,840 --> 01:01:11,510
from hiding all this.
657
01:01:11,510 --> 01:01:15,380
You still lied to protect
"Sweet Munchies" and me.
658
01:01:15,380 --> 01:01:16,510
Kim A Jin.
659
01:01:18,280 --> 01:01:19,550
Are you an idiot?
660
01:01:20,189 --> 01:01:22,050
Why are you standing up for me?
661
01:01:22,320 --> 01:01:23,959
I lied to you.
662
01:01:24,920 --> 01:01:28,990
I ruined your precious "Sweet Munchies".
663
01:01:29,789 --> 01:01:33,329
You should be calling me names...
664
01:01:38,340 --> 01:01:39,970
and blaming me.
665
01:01:43,139 --> 01:01:46,809
That's right. I hate you so much.
666
01:01:47,309 --> 01:01:50,320
You saw how I was suffering
because of my feelings for you.
667
01:01:50,420 --> 01:01:52,920
I hate you for lying even then.
668
01:01:52,920 --> 01:01:56,450
And I'm terrified everything
will go wrong because of you.
669
01:01:57,559 --> 01:01:58,559
However,
670
01:02:00,789 --> 01:02:02,729
more than anything...
671
01:02:04,030 --> 01:02:06,099
I'm worried about you right now.
672
01:02:07,470 --> 01:02:10,099
I'm scared you'll get hurt.
673
01:02:11,769 --> 01:02:13,510
To think that you were...
674
01:02:14,110 --> 01:02:15,709
in pain by yourself all this time...
675
01:02:16,369 --> 01:02:18,180
I feel so bad...
676
01:02:20,010 --> 01:02:21,610
and it hurts.
677
01:02:32,720 --> 01:02:35,030
I know I'm being selfish,
678
01:02:37,659 --> 01:02:38,800
but A Jin,
679
01:02:42,499 --> 01:02:43,670
I love you.
680
01:05:09,180 --> 01:05:12,220
(Sweet Munchies)
681
01:05:12,479 --> 01:05:15,119
I heard he isn't gay.
Is he dating A Jin?
682
01:05:15,119 --> 01:05:17,920
You don't get to tell the truth.
Who do you think you are?
683
01:05:17,920 --> 01:05:20,289
We can't just go on
with the show like this.
684
01:05:20,289 --> 01:05:22,289
Is this what you were keeping from me?
685
01:05:22,289 --> 01:05:23,700
You worthless...
686
01:05:23,700 --> 01:05:26,829
I've been hearing weird rumors
within the broadcasting station.
687
01:05:26,930 --> 01:05:29,170
He lied and the TV show is a fraud.
688
01:05:29,269 --> 01:05:32,869
If you're a real reporter,
write a story that will help people.
689
01:05:32,869 --> 01:05:36,369
I pushed you to hire
a gay chef within a day.
690
01:05:36,369 --> 01:05:38,110
I'll quit my position as head director.
691
01:05:38,110 --> 01:05:39,709
I'm sorry.
692
01:05:40,079 --> 01:05:41,349
Thank you for everything.
693
01:05:41,349 --> 01:05:43,180
I really hope you're happy.
694
01:05:43,180 --> 01:05:45,019
What is your relationship
with the show director?
695
01:05:45,019 --> 01:05:47,320
- What is the truth?
- I'll tell you everything.
696
01:05:47,320 --> 01:05:48,590
I'll tell you the truth.
46149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.