All language subtitles for Sweet.Munchies.E08.200616.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:15,880 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:20,249 --> 00:00:21,620 Hello! 3 00:00:21,620 --> 00:00:22,690 Hello. 4 00:00:22,920 --> 00:00:25,760 My gosh, Mr. Kang is here too. 5 00:00:25,760 --> 00:00:26,760 Welcome. 6 00:00:27,359 --> 00:00:28,990 Is it just the two of you today? 7 00:00:29,129 --> 00:00:30,499 Mr. Nam will be here in a bit. 8 00:00:30,699 --> 00:00:33,100 - Yes. Hey, let's go in. - Okay. 9 00:00:33,129 --> 00:00:34,129 All right. 10 00:00:34,199 --> 00:00:35,269 Hello, Mr. Kang. 11 00:00:39,040 --> 00:00:42,070 - Would you like to order some food? - Gyu Jang will be here shortly... 12 00:00:42,070 --> 00:00:43,339 - Yes. - Oh, there he is. 13 00:01:01,159 --> 00:01:04,500 Let me introduce this lady to you all. She is... 14 00:01:10,370 --> 00:01:12,969 You two have already met, right? 15 00:01:16,040 --> 00:01:17,109 Hey. 16 00:01:17,510 --> 00:01:20,139 Hey, Gyu Jang. Let's have a quick talk. 17 00:01:20,710 --> 00:01:22,710 It's been a while, Jin Sung. 18 00:01:23,919 --> 00:01:26,180 I haven't seen you since we broke up three years ago. 19 00:01:47,740 --> 00:01:51,079 "Chef Park Jin Sung is not gay." 20 00:01:51,779 --> 00:01:53,980 "He and my friend dated for a year." 21 00:01:54,309 --> 00:01:56,779 "I saw everything, from how they met..." 22 00:01:56,779 --> 00:01:58,719 "to how they broke up." 23 00:01:59,049 --> 00:02:02,020 "I can't believe he's attracted to men now." 24 00:02:02,949 --> 00:02:05,820 "Park Jin Sung is gay? No way." 25 00:02:11,699 --> 00:02:13,970 It's actually quite detailed. 26 00:02:13,970 --> 00:02:16,669 I only read parts of it, but... 27 00:02:16,669 --> 00:02:18,639 Gyu Jang, let's talk outside. 28 00:02:18,699 --> 00:02:19,699 We should talk outside. 29 00:02:19,699 --> 00:02:21,410 Why? 30 00:02:21,510 --> 00:02:23,739 I can't let this slide now that I know the truth. 31 00:02:23,739 --> 00:02:26,040 As the program's director, I must do my due diligence. 32 00:02:26,040 --> 00:02:27,209 But... 33 00:02:31,320 --> 00:02:34,919 There was no need to bring Soo Ae with you. 34 00:02:35,619 --> 00:02:37,760 Oh, that. 35 00:02:37,859 --> 00:02:41,630 I just thought this matter had to be dealt with. 36 00:02:42,230 --> 00:02:43,389 Chef Park. 37 00:02:45,299 --> 00:02:46,600 You need to explain... 38 00:02:47,060 --> 00:02:49,269 what on earth... 39 00:02:50,429 --> 00:02:52,299 is going on. 40 00:03:05,619 --> 00:03:06,619 Sure. 41 00:03:11,590 --> 00:03:13,660 Soo Ae's my ex-girlfriend. 42 00:03:15,690 --> 00:03:16,829 So what? 43 00:03:17,459 --> 00:03:18,560 What? 44 00:03:20,730 --> 00:03:22,329 How can a gay man date a woman... 45 00:03:22,329 --> 00:03:23,829 We dated... 46 00:03:24,500 --> 00:03:26,470 before I realized my sexual orientation. 47 00:03:27,970 --> 00:03:29,410 It's not something... 48 00:03:32,079 --> 00:03:34,380 you know the moment you're born. 49 00:03:36,510 --> 00:03:37,519 I... 50 00:03:42,820 --> 00:03:44,419 was greatly confused back then. 51 00:03:46,560 --> 00:03:49,230 You were confused for a year? 52 00:03:49,230 --> 00:03:51,130 Director Nam, please stop. 53 00:03:51,630 --> 00:03:53,429 This isn't what we agreed upon. 54 00:03:54,869 --> 00:03:57,840 I think it's best if I just leave. 55 00:03:59,040 --> 00:04:00,739 I'm sorry for putting you in this situation. 56 00:04:00,840 --> 00:04:02,570 I know that wasn't ideal but... 57 00:04:02,570 --> 00:04:04,239 I'm leaving. 58 00:04:05,679 --> 00:04:07,480 Was this necessary? 59 00:04:08,310 --> 00:04:09,609 Mr. Nam, 60 00:04:11,519 --> 00:04:13,880 what exactly are you trying to prove? 61 00:04:15,790 --> 00:04:17,250 Like I said earlier, 62 00:04:17,250 --> 00:04:19,720 - as the director... - Mr. Nam, we need to talk. 63 00:04:19,720 --> 00:04:22,960 - Sure, we should head outside... - No, just me and Mr. Nam. 64 00:04:23,489 --> 00:04:25,259 But... 65 00:04:31,140 --> 00:04:32,840 You just crossed the line... 66 00:04:33,140 --> 00:04:35,609 by bringing over his ex-girlfriend from three years ago. 67 00:04:35,609 --> 00:04:36,939 Didn't you hear what I said? 68 00:04:37,040 --> 00:04:39,480 I'm only doing my job as the program's director. 69 00:04:39,480 --> 00:04:41,950 I don't understand why you're being this way. 70 00:04:42,179 --> 00:04:43,980 What's the meaning of this? 71 00:04:46,020 --> 00:04:48,489 Okay, fine. I'll just say it. 72 00:04:49,119 --> 00:04:51,189 I'm too suspicious of you. 73 00:04:51,859 --> 00:04:54,090 - What do you mean by that? - Well, 74 00:04:55,189 --> 00:04:57,359 you managed to find a gay chef overnight... 75 00:04:57,359 --> 00:05:00,129 and everything's been going well without a hitch. 76 00:05:00,129 --> 00:05:02,169 It all seems too easy if you ask me. 77 00:05:05,299 --> 00:05:06,369 Are you implying... 78 00:05:06,869 --> 00:05:10,009 that I ordered Chef Park to lie about being gay? 79 00:05:16,410 --> 00:05:18,879 Even though Mr. Nam... 80 00:05:18,879 --> 00:05:21,419 is the director of this show, 81 00:05:21,419 --> 00:05:23,390 I agree he crossed the line. 82 00:05:23,850 --> 00:05:25,660 I'd appreciate it if you considered it... 83 00:05:25,660 --> 00:05:28,530 as him displaying his sense of responsibility. 84 00:05:31,259 --> 00:05:34,569 He still shouldn't have accused you of anything, 85 00:05:34,669 --> 00:05:37,200 so let me apologize on his behalf. 86 00:05:39,169 --> 00:05:41,270 It's not you who should be apologizing. 87 00:05:44,640 --> 00:05:46,239 Shouldn't someone see what's going on? 88 00:05:46,480 --> 00:05:48,410 Right, I guess. 89 00:05:48,650 --> 00:05:51,119 - I'll go. - No, it's all right. 90 00:05:51,119 --> 00:05:54,189 Let me go instead. You two should stay here. 91 00:05:57,759 --> 00:06:00,590 You're a regular here and friends with the chef. 92 00:06:00,590 --> 00:06:02,590 I don't think my theory is that far-fetched. 93 00:06:02,590 --> 00:06:05,160 Mr. Nam, you're accusing me of deception. 94 00:06:05,460 --> 00:06:07,160 If that were true, I'd have no right... 95 00:06:07,160 --> 00:06:09,569 getting credit for this show as a director. 96 00:06:10,200 --> 00:06:12,569 Is that really what you think? 97 00:06:12,569 --> 00:06:14,869 No, of course not. 98 00:06:14,869 --> 00:06:16,840 That may be what he's saying, 99 00:06:16,840 --> 00:06:18,379 but I doubt that's what he thinks. 100 00:06:18,480 --> 00:06:21,410 Gyu Jang, that's enough. You're way out of line. 101 00:06:21,410 --> 00:06:24,619 How can that be when I'm only laying out the facts? 102 00:06:25,280 --> 00:06:26,819 Well, it's not true. 103 00:06:27,020 --> 00:06:28,549 That isn't the case, 104 00:06:28,790 --> 00:06:30,989 so don't come after Chef Park like that again. 105 00:06:31,290 --> 00:06:34,890 No one wants to have their ex sprung upon them like this. 106 00:06:34,989 --> 00:06:38,129 Especially if you took a leap of faith... 107 00:06:38,799 --> 00:06:40,759 by coming out on national TV. 108 00:06:40,759 --> 00:06:42,299 Must you put it that way? 109 00:06:42,900 --> 00:06:44,770 It's true that they dated. 110 00:06:44,770 --> 00:06:46,600 I didn't make that up. 111 00:06:46,600 --> 00:06:48,669 That look on his ex-girlfriend's face... 112 00:06:48,669 --> 00:06:50,369 proves just how low this move was. 113 00:06:50,369 --> 00:06:52,239 A low move, you say? 114 00:06:52,239 --> 00:06:54,179 And what exactly did I do wrong? 115 00:06:54,179 --> 00:06:55,210 Tell me! 116 00:06:55,210 --> 00:06:56,249 Hey! 117 00:06:56,609 --> 00:06:59,850 Are you going to keep yelling when I'm here watching? 118 00:07:00,619 --> 00:07:02,049 I told you both to stop. 119 00:07:02,919 --> 00:07:04,460 You've said enough. 120 00:07:05,220 --> 00:07:06,989 Gyu Jang, you're coming with me. 121 00:07:06,989 --> 00:07:09,359 A Jin, stay behind and clean up. 122 00:07:10,489 --> 00:07:11,559 Darn it. 123 00:07:17,770 --> 00:07:19,840 Aren't you coming? 124 00:07:32,480 --> 00:07:33,480 Darn! 125 00:07:51,840 --> 00:07:54,840 The guys left. 126 00:08:01,980 --> 00:08:03,009 I'm sorry. 127 00:08:04,980 --> 00:08:06,980 I'm sorry, Mr. Kang. 128 00:08:07,419 --> 00:08:09,790 What beef does Mr. Nam have with Jin Sung? 129 00:08:10,020 --> 00:08:11,720 It's because of me, actually. 130 00:08:12,759 --> 00:08:16,530 Even though I'm younger than him, he has to share the credit with me. 131 00:08:16,960 --> 00:08:20,299 He came after Jin Sung to get to me. 132 00:08:21,299 --> 00:08:22,600 No, it's because of me. 133 00:08:28,210 --> 00:08:29,239 And I'm sorry, 134 00:08:30,980 --> 00:08:32,040 A Jin. 135 00:08:35,879 --> 00:08:37,720 None of this is your fault. 136 00:08:41,720 --> 00:08:43,119 So... 137 00:08:44,560 --> 00:08:46,720 why don't we grab a few drinks? 138 00:08:50,029 --> 00:08:51,159 I'm sorry, 139 00:08:52,700 --> 00:08:54,970 but I'd rather you two just leave. 140 00:08:57,070 --> 00:08:58,100 I... 141 00:08:59,940 --> 00:09:02,440 I want to be alone, that's all. 142 00:09:23,489 --> 00:09:26,529 Are you sure you acted out of pure innocence? 143 00:09:27,529 --> 00:09:29,869 (Episode 8) 144 00:09:29,970 --> 00:09:33,039 Did you truly act this way for the sake of the show? 145 00:09:34,269 --> 00:09:37,139 What else would it be? 146 00:09:37,269 --> 00:09:38,879 What other reason would I have? 147 00:09:41,080 --> 00:09:42,450 Anyone would agree... 148 00:09:42,850 --> 00:09:45,450 that you barged in there looking for... 149 00:09:45,649 --> 00:09:47,550 some dirty secret. 150 00:09:47,749 --> 00:09:49,749 That's only what you think. 151 00:09:50,289 --> 00:09:53,359 Then why didn't you run it by A Jin first... 152 00:09:53,659 --> 00:09:56,029 or ask Chef Park to verify certain facts? 153 00:09:56,029 --> 00:09:58,460 There was no reason to cause a scene like that. 154 00:10:00,800 --> 00:10:02,730 Your action today... 155 00:10:03,529 --> 00:10:05,800 was no better than a shot to the head. 156 00:10:10,109 --> 00:10:12,739 Excuse me, can I get another? 157 00:10:13,779 --> 00:10:16,080 I just had an odd feeling about it. 158 00:10:16,680 --> 00:10:18,920 He's definitely hiding something. 159 00:10:21,550 --> 00:10:23,190 - A stew and... - Sure. 160 00:10:38,600 --> 00:10:43,109 Being alone with you like this... 161 00:10:43,269 --> 00:10:46,080 feels a little... 162 00:10:46,710 --> 00:10:49,149 Is it awkward? 163 00:10:49,950 --> 00:10:50,980 Of course not. 164 00:10:52,749 --> 00:10:57,190 Right? We even shared a plate of tteokbokki before. 165 00:10:57,389 --> 00:10:58,989 That's right. 166 00:11:04,899 --> 00:11:06,700 Tripe reminds me of... 167 00:11:08,970 --> 00:11:10,300 Chef Park. 168 00:11:12,170 --> 00:11:14,509 Yes, the dish made quite the impact. 169 00:11:15,639 --> 00:11:20,580 Maybe we should've encouraged him to drink with us today. 170 00:11:21,550 --> 00:11:22,580 Right. 171 00:11:23,609 --> 00:11:24,779 You're right. 172 00:11:25,320 --> 00:11:27,119 It's bothering me too. 173 00:11:32,659 --> 00:11:35,230 So I was wondering. 174 00:11:36,830 --> 00:11:38,300 Is Chef Park... 175 00:11:39,899 --> 00:11:41,300 seeing anyone? 176 00:11:43,529 --> 00:11:45,399 What? 177 00:11:45,899 --> 00:11:50,639 I saw something when I went by your house the other day. 178 00:11:51,310 --> 00:11:52,310 Someone... 179 00:11:52,980 --> 00:11:56,909 wearing his clothes was walking up the stairs. 180 00:12:01,950 --> 00:12:03,050 It's his boyfriend, isn't it? 181 00:12:03,289 --> 00:12:05,460 I think you're talking about his younger brother. 182 00:12:05,859 --> 00:12:08,359 They live together, you see. 183 00:12:14,159 --> 00:12:15,600 Wasn't he way younger? 184 00:12:16,170 --> 00:12:18,440 I remember there being quite an age gap. 185 00:12:18,570 --> 00:12:20,869 I think he's 24 years old. 186 00:12:23,340 --> 00:12:25,509 You know Jin Sung's brother well too? 187 00:12:25,680 --> 00:12:29,950 Yes, he's been at my place with Jin Sung a few times. 188 00:12:31,950 --> 00:12:34,019 Jin Sung's brother has been at your place too? 189 00:12:35,249 --> 00:12:37,960 You must be really close to Jin Sung. 190 00:12:42,060 --> 00:12:44,029 You've been there too. 191 00:12:48,529 --> 00:12:49,529 Well... 192 00:12:49,830 --> 00:12:52,039 That's right. 193 00:13:44,820 --> 00:13:47,090 Am I being too sensitive today? 194 00:13:49,789 --> 00:13:51,230 Have you ever... 195 00:13:51,830 --> 00:13:53,200 dated a woman? 196 00:13:55,800 --> 00:13:56,800 I have. 197 00:13:58,639 --> 00:13:59,739 You did? 198 00:14:01,869 --> 00:14:04,539 Before I admitted my preference, 199 00:14:05,980 --> 00:14:07,180 I tried doing... 200 00:14:08,480 --> 00:14:09,649 what others do. 201 00:14:16,920 --> 00:14:18,859 It's been a while, Jin Sung. 202 00:14:20,060 --> 00:14:22,289 I haven't seen you since we broke up three years ago. 203 00:14:27,330 --> 00:14:29,730 So that's the kind of girl he dated. 204 00:14:40,639 --> 00:14:41,649 I should just sleep. 205 00:14:41,980 --> 00:14:42,980 Gosh. 206 00:14:55,259 --> 00:14:57,190 Mr. Nam, about what happened yesterday... 207 00:14:57,389 --> 00:14:58,499 Forget it. 208 00:14:59,200 --> 00:15:02,730 I want you to apologize to Chef Park properly. 209 00:15:07,039 --> 00:15:08,970 - What? - No matter what your intention was, 210 00:15:08,970 --> 00:15:12,580 what you did to him yesterday was rude. 211 00:15:14,409 --> 00:15:15,749 Didn't I say this yesterday? 212 00:15:16,850 --> 00:15:19,480 I did it out of my sense of duty as the show's director, 213 00:15:19,749 --> 00:15:20,779 and I'd make... 214 00:15:20,779 --> 00:15:22,850 the same choice over and over again if I had to, okay? 215 00:15:22,850 --> 00:15:25,119 Still, it was the wrong approach. 216 00:15:25,220 --> 00:15:27,789 You should have checked with Chef Park first. 217 00:15:31,629 --> 00:15:32,629 Cut it out. 218 00:15:33,029 --> 00:15:34,029 Move. 219 00:15:35,769 --> 00:15:36,869 Move, seriously. 220 00:15:58,759 --> 00:16:00,289 We met yesterday, right? 221 00:16:01,190 --> 00:16:02,190 Yes. 222 00:16:05,600 --> 00:16:08,930 Jin Sung stepped out for a minute. 223 00:16:09,869 --> 00:16:11,399 Oh, okay. 224 00:16:15,009 --> 00:16:16,009 By the way, 225 00:16:16,769 --> 00:16:19,639 how do you know Jin Sung? 226 00:16:21,080 --> 00:16:23,879 I'm sorry. I haven't introduced myself. 227 00:16:24,710 --> 00:16:27,980 I'm the director of "Sweet Munchies", Kim A Jin. 228 00:16:27,980 --> 00:16:29,420 "Sweet Munchies"? 229 00:16:29,420 --> 00:16:30,420 Yes. 230 00:16:32,489 --> 00:16:34,489 My colleague... 231 00:16:34,489 --> 00:16:38,830 I mean, Mr. Nam put you through so much trouble yesterday. 232 00:16:38,859 --> 00:16:40,060 I apologize. 233 00:16:41,399 --> 00:16:44,570 You don't have to apologize. 234 00:16:45,700 --> 00:16:48,170 I have to admit, I was pretty surprised. 235 00:16:48,639 --> 00:16:51,879 I only showed up because Mr. Nam told me Jin Sung wanted to see me. 236 00:17:02,320 --> 00:17:03,950 What are you doing here at this hour? 237 00:17:04,320 --> 00:17:05,889 Well... 238 00:17:06,519 --> 00:17:09,029 It's a restaurant. Of course, I came to eat. 239 00:17:10,730 --> 00:17:11,730 Okay. 240 00:17:12,099 --> 00:17:13,099 Just a second. 241 00:17:14,599 --> 00:17:15,799 Give me your hand. 242 00:17:17,329 --> 00:17:18,400 Gosh. 243 00:17:29,849 --> 00:17:31,579 It's not that bad. 244 00:17:31,749 --> 00:17:34,380 You're making me feel bad. 245 00:17:41,890 --> 00:17:42,890 Thanks. 246 00:17:46,799 --> 00:17:47,799 Take this home. 247 00:17:48,370 --> 00:17:49,829 Make sure it doesn't leave a scar. 248 00:17:52,999 --> 00:17:55,670 Ms. Kim, have a seat here. 249 00:17:56,239 --> 00:17:57,539 Okay. 250 00:18:02,180 --> 00:18:03,680 Excuse me. 251 00:18:12,190 --> 00:18:13,190 Jin Sung. 252 00:18:13,660 --> 00:18:16,089 I'm craving your pork cutlet. 253 00:18:16,890 --> 00:18:19,029 - What? - Can you make it for me? 254 00:18:19,029 --> 00:18:20,900 I'm craving it so badly. 255 00:18:25,900 --> 00:18:27,769 All right, I'll make it for you. 256 00:18:28,539 --> 00:18:29,610 It's my lucky day. 257 00:18:35,650 --> 00:18:36,650 What about you? 258 00:18:38,279 --> 00:18:39,279 What? 259 00:18:39,549 --> 00:18:40,549 What should I make for you? 260 00:18:40,620 --> 00:18:42,220 Well, I... 261 00:18:43,549 --> 00:18:46,559 Have you ever tried his pork cutlet? 262 00:18:47,390 --> 00:18:48,390 No, I haven't. 263 00:18:49,289 --> 00:18:52,099 He is a pork cutlet sauce master. It's the best. 264 00:18:53,960 --> 00:18:55,999 Then please make some pork cutlet for me too. 265 00:18:57,529 --> 00:18:58,539 Sure. 266 00:19:00,470 --> 00:19:01,539 Give me just a minute. 267 00:19:29,170 --> 00:19:30,900 Do you come here often? 268 00:19:30,970 --> 00:19:34,299 Me? Yes, I live close by. 269 00:19:59,160 --> 00:20:00,160 Dig in. 270 00:20:06,839 --> 00:20:08,039 Thanks. 271 00:20:28,360 --> 00:20:29,589 It's delicious. 272 00:20:30,789 --> 00:20:31,799 Thanks. 273 00:20:56,549 --> 00:20:59,319 When we were together, 274 00:21:00,289 --> 00:21:03,529 I had no idea what you were going through. 275 00:21:06,660 --> 00:21:07,660 Well... 276 00:21:08,799 --> 00:21:09,799 Soo Ae. 277 00:21:13,670 --> 00:21:14,799 I'm doing well. 278 00:21:17,410 --> 00:21:18,509 You don't have to worry. 279 00:21:20,239 --> 00:21:21,239 Okay. 280 00:21:27,380 --> 00:21:30,489 Mr. Nam got in touch with me and said... 281 00:21:30,890 --> 00:21:32,860 you really wanted to see me. 282 00:21:33,460 --> 00:21:35,890 He asked me if I'd be interested in meeting you. 283 00:21:37,759 --> 00:21:39,900 When I heard that, 284 00:21:40,829 --> 00:21:43,200 I started missing you a lot. 285 00:21:49,769 --> 00:21:50,839 Eat up. 286 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 Eat. 287 00:22:00,349 --> 00:22:01,579 That sounds fun. 288 00:22:02,019 --> 00:22:03,019 Right? 289 00:22:03,549 --> 00:22:07,120 Mr. Lee, do you remember "Here Comes Lee Young Gyu"? 290 00:22:07,120 --> 00:22:10,589 Of course. That's what inspired me to do a retro show. 291 00:22:10,589 --> 00:22:12,999 Actually, that show made me dream of... 292 00:22:12,999 --> 00:22:14,999 becoming a variety show writer. 293 00:22:14,999 --> 00:22:16,529 - Really? - Yes. 294 00:22:16,700 --> 00:22:17,700 The thing is... 295 00:22:18,599 --> 00:22:21,039 I like touching variety shows like this. 296 00:22:21,970 --> 00:22:25,640 That's why I was a huge fan of your show, "The Umbrella Girl". 297 00:22:26,809 --> 00:22:27,880 Right. 298 00:22:27,880 --> 00:22:29,950 When the Umbrella Girl, who doesn't cry easily, 299 00:22:29,950 --> 00:22:32,180 - What's going on? - breaks into tears, 300 00:22:32,380 --> 00:22:35,319 - Why is she so pretty when smiling? - everyone in the studio... 301 00:22:38,089 --> 00:22:39,319 Can I come by and see you again? 302 00:22:40,089 --> 00:22:41,120 Of course. 303 00:22:42,890 --> 00:22:43,890 I'll be off, then. 304 00:22:47,630 --> 00:22:49,430 - Get home safely. - Will do. 305 00:23:13,960 --> 00:23:15,190 Did you stop by... 306 00:23:16,329 --> 00:23:17,390 to see me? 307 00:23:19,599 --> 00:23:21,700 I see that I didn't need to worry. 308 00:23:22,269 --> 00:23:23,799 I overreacted. 309 00:23:26,569 --> 00:23:30,569 I thought you'd be totally downcast. 310 00:23:31,640 --> 00:23:33,210 I should just mind my own business. 311 00:23:37,380 --> 00:23:38,579 Hey, you're leaving? 312 00:23:39,519 --> 00:23:41,680 I guess you still care about her a lot. 313 00:23:42,519 --> 00:23:44,819 - What do you mean? - Your face earlier. 314 00:23:45,860 --> 00:23:49,089 Had anyone seen you, they would've thought she was seriously injured. 315 00:23:52,660 --> 00:23:53,660 Hey. 316 00:23:57,599 --> 00:23:58,799 What's with her? 317 00:24:00,769 --> 00:24:03,410 Gosh, she didn't even finish her pork cutlet. 318 00:24:03,670 --> 00:24:06,079 There are various topics we could discuss. 319 00:24:06,079 --> 00:24:07,210 - Don't you agree? - That's right. 320 00:24:07,710 --> 00:24:11,380 Touching stories and... 321 00:24:43,910 --> 00:24:44,910 He's cool. 322 00:24:45,249 --> 00:24:47,980 Oh, Ms. Yoo. I have to go back to my office for a moment. 323 00:24:47,980 --> 00:24:49,289 - I'll be right back. - Sure. 324 00:25:01,829 --> 00:25:03,829 - Hi. - What? Hey. 325 00:25:04,470 --> 00:25:06,299 My gosh, you came out of nowhere. 326 00:25:06,299 --> 00:25:07,670 Sang Young is cool, isn't he? 327 00:25:07,739 --> 00:25:09,640 I'm a guy, and even I think he's cool. 328 00:25:10,239 --> 00:25:13,539 Yes, he's cool. He's tall and handsome. 329 00:25:13,539 --> 00:25:15,980 And today, I learned that he's got some great ideas. 330 00:25:15,980 --> 00:25:19,220 - Also, he's very straightforward. - Right. 331 00:25:23,890 --> 00:25:26,319 What's going on? What's with that face? 332 00:25:26,319 --> 00:25:27,819 Are you jealous? 333 00:25:28,420 --> 00:25:30,730 "Jealous"? Me? 334 00:25:30,730 --> 00:25:31,829 Of course not. 335 00:25:31,829 --> 00:25:35,160 I've never felt such emotion in my entire life. 336 00:25:35,160 --> 00:25:38,230 - I see. I'm relieved to hear that. - Sure. 337 00:25:38,599 --> 00:25:40,739 Oh, there he is. 338 00:25:41,299 --> 00:25:43,910 - Where are you guys going? - To grab a bite to eat. 339 00:25:44,210 --> 00:25:46,480 Enjoy your dinner, honey. 340 00:25:46,940 --> 00:25:48,210 - Okay. - Let's go, Ms. Yoo. 341 00:25:48,210 --> 00:25:51,049 - Okay. - All right. Hey, take it easy. 342 00:26:02,059 --> 00:26:04,390 What would be good? 343 00:26:04,489 --> 00:26:05,630 What should we get? 344 00:26:07,130 --> 00:26:08,130 - Assorted pancakes! - Assorted pancakes? 345 00:26:08,130 --> 00:26:10,630 My gosh, we're totally on the same wavelength. 346 00:26:10,630 --> 00:26:12,839 - Assorted pancakes are the best. - That's right. 347 00:26:12,940 --> 00:26:14,799 We'll get assorted pancakes and some makgeolli as well. 348 00:26:14,799 --> 00:26:15,809 - Sure. - Thank you. 349 00:26:16,610 --> 00:26:17,910 That's right. 350 00:26:17,910 --> 00:26:21,180 Sitting at the desk doesn't help you come up with creative ideas. 351 00:26:21,440 --> 00:26:23,549 To reach the boiling point, 352 00:26:23,549 --> 00:26:26,420 a little bit of alcohol is a must. 353 00:26:26,420 --> 00:26:29,150 We share the same philosophy even on that front. 354 00:26:29,150 --> 00:26:32,989 My gosh, I'm so excited about this show we're planning. 355 00:26:32,989 --> 00:26:34,489 Me too! 356 00:26:34,489 --> 00:26:36,460 My goodness. 357 00:26:36,589 --> 00:26:37,589 Here. 358 00:26:39,730 --> 00:26:41,099 Oh, I need to use the restroom. 359 00:26:41,099 --> 00:26:42,430 All right. 360 00:26:43,269 --> 00:26:44,269 Hello? 361 00:26:54,180 --> 00:26:55,680 - Enjoy. - Thank you. 362 00:27:04,190 --> 00:27:06,690 Hey, Jae Soo. What are you doing here? 363 00:27:06,789 --> 00:27:09,130 I came in because I saw you while walking by. 364 00:27:10,289 --> 00:27:11,489 Are you here alone? 365 00:27:11,789 --> 00:27:14,730 No, with Ms. Yoo. Did you have dinner? 366 00:27:14,730 --> 00:27:15,730 No. 367 00:27:15,730 --> 00:27:18,170 Really? Do you want to join us if you have some time now? 368 00:27:21,569 --> 00:27:25,140 I was just walking by, but shall I join you since you're asking me to? 369 00:27:25,140 --> 00:27:26,839 Yes, please do. 370 00:27:26,940 --> 00:27:29,610 - Hey, Jae Soo is here. - Yes, I see that. 371 00:27:30,079 --> 00:27:31,549 This is great. 372 00:27:32,319 --> 00:27:35,789 I felt bad because I actually have to go somewhere now. 373 00:27:35,789 --> 00:27:36,819 What? 374 00:27:37,749 --> 00:27:39,019 Where do you have to go? 375 00:27:39,289 --> 00:27:43,329 Oh, to see Director Kim A Jin. She needs me urgently. 376 00:27:43,329 --> 00:27:44,730 Really? 377 00:27:45,190 --> 00:27:47,329 Well, then you should go. 378 00:27:47,329 --> 00:27:50,230 I'm really sorry, Mr. Lee. 379 00:27:50,230 --> 00:27:54,440 Mr. No, please take good care of Mr. Lee. 380 00:27:55,870 --> 00:27:57,140 Pass me my purse. 381 00:28:01,110 --> 00:28:03,849 - I'm sorry again. - No worries. I hope all goes well. 382 00:28:03,849 --> 00:28:05,249 - Thank you. - See you. 383 00:28:06,249 --> 00:28:08,650 Gosh, we were having a great time. 384 00:28:09,920 --> 00:28:12,289 My goodness, you're so lucky. You get to eat all this. 385 00:28:12,289 --> 00:28:14,989 Hey, let's eat. Eat up. 386 00:28:15,190 --> 00:28:16,190 All right. 387 00:28:23,499 --> 00:28:24,599 Hey, you're here. 388 00:28:24,700 --> 00:28:27,940 What's going on? Did something happen between you and Chef Park? 389 00:28:29,509 --> 00:28:31,009 No, nothing happened. 390 00:28:31,009 --> 00:28:34,039 You eat spicy baby octopus when you're upset or angry. 391 00:28:34,039 --> 00:28:35,079 That's right. 392 00:28:36,610 --> 00:28:38,980 This is so... 393 00:28:40,819 --> 00:28:41,819 Cheers! 394 00:28:41,819 --> 00:28:42,890 Gosh. 395 00:28:51,989 --> 00:28:52,999 Sung Eun. 396 00:28:54,029 --> 00:28:56,099 Are you keeping any secrets from me? 397 00:28:56,970 --> 00:28:57,970 What? 398 00:28:58,099 --> 00:29:01,299 I mean, we don't have any secrets, you know. 399 00:29:02,739 --> 00:29:03,910 You see, 400 00:29:05,309 --> 00:29:08,410 I know we met while working together, 401 00:29:08,980 --> 00:29:11,650 but I think of you as a sister. I'm very fond of you. 402 00:29:12,519 --> 00:29:13,579 And that's why... 403 00:29:14,049 --> 00:29:17,450 I didn't want to keep any secrets from you, but... 404 00:29:17,450 --> 00:29:18,549 A Jin. 405 00:29:19,360 --> 00:29:21,519 I couldn't tell you... 406 00:29:21,759 --> 00:29:23,860 because I had a bit of a situation... 407 00:29:24,660 --> 00:29:26,029 Same here. 408 00:29:27,360 --> 00:29:29,329 I can't... 409 00:29:30,630 --> 00:29:33,339 quite define these emotions that I'm feeling. 410 00:29:37,539 --> 00:29:38,739 I don't know... 411 00:29:39,440 --> 00:29:42,880 why I told Jin Sung to hide in the bathroom that day. 412 00:29:43,210 --> 00:29:46,519 You wouldn't have suspected anything even if you had seen... 413 00:29:46,519 --> 00:29:48,989 the two of us hanging out together at my place. 414 00:29:58,360 --> 00:30:01,960 You know, I barely got any sleep last night. 415 00:30:03,569 --> 00:30:07,299 After seeing Jin Sung's ex-girlfriend, 416 00:30:08,370 --> 00:30:09,910 I just couldn't fall asleep. 417 00:30:11,710 --> 00:30:12,980 I kept thinking, 418 00:30:13,910 --> 00:30:16,309 "That's who Jin Sung dated." 419 00:30:17,880 --> 00:30:21,819 I'm a woman, but even I thought she was so pretty. Unlike me. 420 00:30:22,019 --> 00:30:24,989 Hey, you're pretty too. 421 00:30:25,420 --> 00:30:27,160 You're the prettiest girl. 422 00:30:27,360 --> 00:30:28,390 Gosh. 423 00:30:31,190 --> 00:30:34,400 (Dodo's Strange Adventure) 424 00:30:41,039 --> 00:30:42,039 Sung Eun. 425 00:30:44,170 --> 00:30:46,079 When I'm with Jin Sung, 426 00:30:46,410 --> 00:30:47,839 it always slips my mind. 427 00:30:48,079 --> 00:30:49,079 What? 428 00:30:51,349 --> 00:30:53,180 The fact that he's gay. 429 00:30:57,849 --> 00:30:59,620 (A Jin) 430 00:30:59,620 --> 00:31:00,720 Hey, about earlier... 431 00:31:01,519 --> 00:31:03,130 You're not mad at me, right? 432 00:31:07,799 --> 00:31:10,130 (You're not mad at me, right?) 433 00:31:14,539 --> 00:31:16,339 Can we get another bottle of soju? 434 00:31:18,009 --> 00:31:19,009 Sure! 435 00:31:20,339 --> 00:31:23,450 Do you know what the most dangerous trap is? 436 00:31:24,549 --> 00:31:25,579 Getting the wrong ideas. 437 00:31:26,279 --> 00:31:28,680 Being tricked by your emotion like that is the scariest thing. 438 00:31:29,620 --> 00:31:32,089 Because Chef Park shows up and helps you... 439 00:31:32,089 --> 00:31:34,259 whenever you're in trouble or in distress, 440 00:31:34,259 --> 00:31:36,230 you've developed this dependency on him, 441 00:31:36,489 --> 00:31:39,329 professionally and emotionally. 442 00:31:44,970 --> 00:31:48,140 Well, then what do I do? 443 00:31:48,339 --> 00:31:50,470 What do you think? 444 00:31:50,470 --> 00:31:53,009 Get out of the trap. 445 00:31:55,480 --> 00:31:57,110 Just count on me. 446 00:32:04,204 --> 00:32:12,214 (Delicious-looking Potatoes) 447 00:33:04,934 --> 00:33:06,534 (I should have given it to you earlier.) 448 00:33:06,534 --> 00:33:08,363 I should have given it to you earlier. 449 00:33:09,234 --> 00:33:10,734 Sorry for not setting up a dressing room for you... 450 00:33:11,474 --> 00:33:14,244 when you're a fashion model. 451 00:33:43,573 --> 00:33:44,874 It is from dad. 452 00:33:50,744 --> 00:33:53,284 Jin Sung. I am hungry. 453 00:33:57,454 --> 00:33:58,914 Okay. 454 00:34:01,054 --> 00:34:03,093 It must have been heavy. 455 00:34:04,354 --> 00:34:05,423 Potatoes... 456 00:34:06,494 --> 00:34:07,963 What should I make with potatoes? 457 00:34:14,034 --> 00:34:15,633 Give me a potato peeler. 458 00:34:18,104 --> 00:34:20,474 I am helping you only because I am hungry. 459 00:34:21,804 --> 00:34:23,843 All right. 460 00:34:26,284 --> 00:34:27,284 Here. 461 00:34:38,323 --> 00:34:39,323 Jin Sung. 462 00:34:40,023 --> 00:34:42,963 This reminds us of our childhood, right? 463 00:34:48,764 --> 00:34:49,834 For me, 464 00:34:52,133 --> 00:34:53,374 this always reminds me of... 465 00:34:55,503 --> 00:34:56,744 Mom. 466 00:35:11,323 --> 00:35:12,764 Do it right! 467 00:35:13,193 --> 00:35:14,793 I can't do it well. 468 00:35:14,923 --> 00:35:16,463 You should do it like this. 469 00:35:16,564 --> 00:35:17,994 Be careful. 470 00:35:17,994 --> 00:35:19,503 Make it upright. 471 00:35:29,073 --> 00:35:31,543 Okay, you all come here to taste it. 472 00:35:31,543 --> 00:35:32,543 Okay! 473 00:35:37,014 --> 00:35:38,454 - It's hot! - Use chopsticks. 474 00:35:43,054 --> 00:35:44,124 Be careful. It is hot. 475 00:35:45,354 --> 00:35:46,564 Is it delicious? 476 00:35:48,523 --> 00:35:50,233 It's really good. 477 00:35:50,233 --> 00:35:52,434 Is it that good? 478 00:35:52,834 --> 00:35:54,133 Give Mom a bite. 479 00:36:02,773 --> 00:36:04,673 Eat up. 480 00:36:04,673 --> 00:36:06,314 Eat all you want. 481 00:36:11,454 --> 00:36:12,454 Jin Woo. 482 00:36:15,054 --> 00:36:16,253 I am sorry... 483 00:36:18,193 --> 00:36:19,193 for not telling you in advance. 484 00:36:19,693 --> 00:36:21,463 After knowing why you did it, 485 00:36:21,564 --> 00:36:23,334 I couldn't just criticize you for it. 486 00:36:24,334 --> 00:36:26,534 I'm sure you had no other choice. 487 00:36:29,434 --> 00:36:32,204 Thank you for understanding me. 488 00:36:34,604 --> 00:36:37,943 Jin Sung, I am starving. 489 00:36:39,744 --> 00:36:42,014 Okay, let me quickly cook something for you. 490 00:37:16,184 --> 00:37:18,713 You look rather good when cooking. 491 00:37:19,153 --> 00:37:20,153 Do I look cool? 492 00:37:21,954 --> 00:37:24,193 I mean it is not bad. 493 00:37:24,653 --> 00:37:26,363 Thank you! 494 00:37:34,233 --> 00:37:36,434 Okay, this is it! 495 00:37:38,503 --> 00:37:40,073 They look delicious, right? 496 00:37:41,543 --> 00:37:42,613 Let me... 497 00:37:44,173 --> 00:37:46,043 taste it. 498 00:37:51,983 --> 00:37:53,124 It's so good! 499 00:38:22,343 --> 00:38:23,483 Is he your brother? 500 00:38:23,713 --> 00:38:26,023 Yes, this is my brother, Jin Woo. 501 00:38:27,383 --> 00:38:28,624 Hello. 502 00:38:29,593 --> 00:38:30,593 Nice to meet you. 503 00:38:31,624 --> 00:38:33,564 - You too! - We have met before, right? 504 00:38:34,523 --> 00:38:35,523 Have we? 505 00:38:35,823 --> 00:38:38,434 Have you guys met before? 506 00:38:45,434 --> 00:38:47,974 Hey, you're crushing his hands. 507 00:38:48,543 --> 00:38:50,814 - Did you eat something? - No, I am about to. 508 00:38:50,814 --> 00:38:51,974 Sit down, then. 509 00:38:53,843 --> 00:38:55,744 - Have a seat, please. - Yes. 510 00:39:03,323 --> 00:39:05,523 How about having our concept for next season... 511 00:39:05,554 --> 00:39:07,564 as a "genderless look"? 512 00:39:08,193 --> 00:39:10,233 "Genderless look"? 513 00:39:10,233 --> 00:39:13,463 Yes, Chef Park's fashion style in "Sweet Munchies" is... 514 00:39:13,463 --> 00:39:14,733 already a hot issue, 515 00:39:14,733 --> 00:39:17,804 and at the center of it is Mr. Kang. 516 00:39:19,443 --> 00:39:22,073 That sounds great to me. 517 00:39:22,543 --> 00:39:23,843 What about you? 518 00:39:23,843 --> 00:39:25,744 (Kang Min Soo or Kang Tae Wan would be the perfect match for A Jin.) 519 00:39:27,043 --> 00:39:28,043 Ms. Yoo? 520 00:39:32,954 --> 00:39:34,454 Are you guys dating someone? 521 00:39:35,624 --> 00:39:37,193 - What? - Pardon? 522 00:39:37,523 --> 00:39:38,793 Are you guys in a relationship? 523 00:39:40,724 --> 00:39:42,423 - No, I'm not. - I'm not. 524 00:39:45,994 --> 00:39:49,164 How about a get-together with "Changing You" team after this? 525 00:39:49,164 --> 00:39:50,304 It should end at... 526 00:39:50,304 --> 00:39:52,604 I have an appointment. 527 00:39:53,573 --> 00:39:56,043 I am free. 528 00:40:00,113 --> 00:40:01,113 It sounds... 529 00:40:02,543 --> 00:40:03,554 good. 530 00:40:04,014 --> 00:40:06,323 How did I not recognize him all these times? 531 00:40:06,983 --> 00:40:10,593 Director Kang should be a decent match for her. 532 00:40:10,593 --> 00:40:13,894 He's the ace at CK Channel. He has a nice personality. 533 00:40:13,894 --> 00:40:16,434 He's doing well at work. He's not dating anyone either. 534 00:40:16,434 --> 00:40:19,093 - He's also good-looking. - Who is good-looking? 535 00:40:19,093 --> 00:40:20,164 You startled me. 536 00:40:20,834 --> 00:40:22,264 Are you watching me or something? 537 00:40:22,363 --> 00:40:24,133 How did you just pop out of nowhere? 538 00:40:26,204 --> 00:40:28,704 So who is good-looking? 539 00:40:29,713 --> 00:40:31,514 Director Kang Min Soo. 540 00:40:35,284 --> 00:40:37,284 (High School) 541 00:40:40,724 --> 00:40:42,923 Are you a femme fatal? 542 00:40:42,923 --> 00:40:44,523 Am I one of your options? 543 00:40:47,193 --> 00:40:48,923 Are you insane? 544 00:40:49,224 --> 00:40:52,233 Why would I think about another guy when I have you. 545 00:40:52,764 --> 00:40:54,133 It's not like that. 546 00:40:54,604 --> 00:40:56,834 Don't you think he would be a good match for A Jin? 547 00:40:58,403 --> 00:40:59,403 Who? 548 00:40:59,773 --> 00:41:00,843 Kang Min Soo. 549 00:41:04,043 --> 00:41:05,874 - I think so. - Right? 550 00:41:13,724 --> 00:41:14,923 Come on in. 551 00:41:15,584 --> 00:41:16,923 Hello. 552 00:41:29,304 --> 00:41:30,773 What's that? 553 00:41:31,573 --> 00:41:32,573 Well... 554 00:41:33,573 --> 00:41:35,673 It's for Jin Sung. 555 00:41:41,684 --> 00:41:42,684 What do you think? 556 00:41:43,084 --> 00:41:46,184 It's definitely going to be his signature outfit. 557 00:41:47,084 --> 00:41:48,523 I'm not so sure about that. 558 00:41:50,793 --> 00:41:52,224 - Just a second. - Sure. 559 00:42:16,784 --> 00:42:18,084 You look good in everything. 560 00:42:18,414 --> 00:42:20,124 - I'll be right back. - Okay. 561 00:42:47,914 --> 00:42:51,014 Yes. At Bistro? 562 00:42:53,523 --> 00:42:55,423 Can't we meet somewhere else? 563 00:42:55,624 --> 00:42:58,454 Mr. Kang insists on that place. 564 00:43:00,423 --> 00:43:03,463 All right. What time are we meeting? 565 00:43:05,633 --> 00:43:06,664 Okay. 566 00:43:17,613 --> 00:43:19,374 Can someone answer the phone? 567 00:43:23,653 --> 00:43:25,584 CK Variety Show Team 1. 568 00:43:25,584 --> 00:43:27,483 This is journalist Han Chang Min of K Daily. 569 00:43:27,483 --> 00:43:29,793 I'd like to interview Director Kim A Jin... 570 00:43:29,793 --> 00:43:31,994 about "Sweet Munchies". Could I speak to her? 571 00:43:32,423 --> 00:43:35,363 You want to interview Director Kim A Jin? 572 00:43:36,494 --> 00:43:39,293 I'm sorry, but she's stepped out for a minute. 573 00:43:39,764 --> 00:43:42,064 If you give me your phone number, I'll tell her to call you. 574 00:43:43,073 --> 00:43:44,073 Yes. 575 00:43:44,733 --> 00:43:46,573 It's 010... 576 00:43:47,604 --> 00:43:49,874 Mr. Han Chang Min, right? 577 00:43:53,144 --> 00:43:55,613 Jin Sung, you must be really close to Kang Tae Wan. 578 00:43:56,144 --> 00:43:59,184 I doubt that he fell in love with me at first sight or anything. 579 00:44:00,253 --> 00:44:02,084 I think he was nice to me because of you. 580 00:44:02,684 --> 00:44:04,724 - Are you so happy? - Yes. 581 00:44:06,823 --> 00:44:09,264 I couldn't ask for more. 582 00:44:10,293 --> 00:44:12,664 I've talked to Kang Tae Wan alone... 583 00:44:12,664 --> 00:44:14,034 and even been to his studio. 584 00:44:21,073 --> 00:44:23,673 Hello, Mr. Kang. Welcome. 585 00:44:23,673 --> 00:44:24,974 Hello. 586 00:44:25,144 --> 00:44:27,144 I can't wait to find out what you'll make for me tonight. 587 00:44:27,144 --> 00:44:30,314 Okay. Sit wherever you want. 588 00:44:51,903 --> 00:44:52,934 Hey. 589 00:44:53,474 --> 00:44:55,244 - Hey. - Hello. 590 00:44:55,244 --> 00:44:56,304 Hi. 591 00:44:59,113 --> 00:45:01,383 - Where's Ms. Yoo? - She'll be here soon. 592 00:45:06,423 --> 00:45:08,753 Chef Park, hello. 593 00:45:08,753 --> 00:45:10,354 Your brother is here too. 594 00:45:10,894 --> 00:45:13,463 I'm sorry I'm late. 595 00:45:13,593 --> 00:45:17,264 They asked me to revise my script again. I'm so tired of it. 596 00:45:17,363 --> 00:45:19,334 I never did that. 597 00:45:20,903 --> 00:45:23,874 Mr. Kang, why don't we have some wine? 598 00:45:25,073 --> 00:45:26,604 - Wine? - Yes. 599 00:45:26,704 --> 00:45:29,104 I'm craving some wine right now. 600 00:45:29,104 --> 00:45:31,213 - What do you say? - That sounds great. 601 00:45:45,653 --> 00:45:47,724 Oh, I'm fine. 602 00:45:47,923 --> 00:45:50,193 I'm really sorry, 603 00:45:50,193 --> 00:45:53,104 but I actually have some scripts to revise urgently. 604 00:45:53,334 --> 00:45:55,434 I have to get going. 605 00:45:56,534 --> 00:45:58,374 - You're leaving? - Yes, I'm sorry. 606 00:45:58,673 --> 00:46:00,773 Mr. Kang, I'm so sorry. 607 00:46:00,773 --> 00:46:04,514 No, don't worry. I don't mind drinking with A Jin alone. 608 00:46:04,514 --> 00:46:05,744 Right? 609 00:46:07,514 --> 00:46:08,514 - Is that okay? - Yes. 610 00:46:11,184 --> 00:46:12,253 Chef Park. 611 00:46:12,653 --> 00:46:15,354 Please pay special attention to those two. 612 00:46:15,554 --> 00:46:18,093 They're on a date. 613 00:46:27,003 --> 00:46:29,733 Guys, I'll get going now. 614 00:46:29,733 --> 00:46:30,934 Have fun. 615 00:46:30,934 --> 00:46:33,443 - Sung Eun. - I'll call you. 616 00:46:33,503 --> 00:46:35,474 - See you. - See you. 617 00:46:41,184 --> 00:46:42,584 Here's your food. 618 00:46:46,554 --> 00:46:48,883 Look at that. Oil fondue? 619 00:46:50,923 --> 00:46:52,153 That looks delicious. 620 00:46:52,554 --> 00:46:54,624 Let me explain how it works. 621 00:46:54,624 --> 00:46:56,423 - With these skewers... - I know. 622 00:46:56,423 --> 00:46:57,894 Don't worry about us. 623 00:47:00,903 --> 00:47:03,374 With this... 624 00:47:07,343 --> 00:47:09,104 - Look at that. - There you go. 625 00:47:21,854 --> 00:47:24,854 You seem to know a lot about wine and food. 626 00:47:25,494 --> 00:47:27,363 I directed a food show for years, remember? 627 00:47:29,224 --> 00:47:31,093 I'm sure you're a good cook too. 628 00:47:31,334 --> 00:47:32,894 I'm not bad. 629 00:47:33,093 --> 00:47:34,564 But I'm not that good either. 630 00:47:35,264 --> 00:47:37,934 I can cook for you sometime. What do you like? 631 00:47:37,934 --> 00:47:40,903 Well, I like all kinds of food. 632 00:47:40,903 --> 00:47:43,213 You like all kinds of food? 633 00:47:43,543 --> 00:47:44,613 Okay. 634 00:47:44,613 --> 00:47:45,843 Try it. 635 00:47:48,284 --> 00:47:49,914 Thank you. 636 00:47:51,483 --> 00:47:53,224 Come to think of it, this is the first time... 637 00:47:53,224 --> 00:47:55,323 we've had a drink just the two of us. 638 00:47:55,423 --> 00:47:58,494 - Is this awkward for you? - No, I think it's nice. 639 00:47:58,593 --> 00:48:00,793 You've always been kind to me. 640 00:48:13,843 --> 00:48:15,443 Let's eat. 641 00:48:32,224 --> 00:48:34,593 What is Jin Sung like as a brother? 642 00:48:38,593 --> 00:48:40,233 He always says, "I'm okay." 643 00:48:41,463 --> 00:48:44,934 He keeps his problems to himself... 644 00:48:45,204 --> 00:48:47,073 and tries to solve everything by himself. 645 00:48:47,173 --> 00:48:49,374 He can be pretty stubborn in that sense. 646 00:48:50,573 --> 00:48:53,414 And I sometimes hate that about him. 647 00:48:56,383 --> 00:48:58,213 That sounds tough. 648 00:48:58,684 --> 00:48:59,684 Yes. 649 00:48:59,923 --> 00:49:03,523 Also, all he cares about is cooking. 650 00:49:06,724 --> 00:49:08,224 So I have to ask. 651 00:49:09,894 --> 00:49:13,863 Can you continue to be on my brother's side... 652 00:49:15,503 --> 00:49:17,804 no matter what happens? 653 00:49:21,304 --> 00:49:23,104 What do you mean by that? 654 00:49:23,773 --> 00:49:24,814 What? 655 00:49:25,374 --> 00:49:28,113 Well, nothing. 656 00:49:53,003 --> 00:49:55,943 Jin Sung, I'll get going. 657 00:49:58,514 --> 00:49:59,573 Jin Sung. 658 00:50:00,284 --> 00:50:01,744 What? 659 00:50:02,883 --> 00:50:04,414 Snap out of it. 660 00:50:04,414 --> 00:50:05,883 Get going. 661 00:50:10,494 --> 00:50:11,593 See you. 662 00:50:14,793 --> 00:50:16,863 - Is he Chef Park's brother? - Yes. 663 00:50:26,974 --> 00:50:28,204 Are you saving that for tomorrow? 664 00:50:29,104 --> 00:50:31,414 - What? - You have food on your face. 665 00:50:31,914 --> 00:50:33,644 Oh, where? 666 00:50:34,613 --> 00:50:35,914 Where? 667 00:50:36,644 --> 00:50:37,883 - Let me... - Wait. 668 00:50:37,883 --> 00:50:39,314 Hold on! 669 00:50:40,823 --> 00:50:43,224 Gosh, you're so clumsy. 670 00:50:48,423 --> 00:50:50,834 With you two here at Bistro, 671 00:50:50,834 --> 00:50:54,233 I want to make sure that you have a great time. 672 00:50:54,334 --> 00:50:58,273 I prepared some complimentary food for you. 673 00:50:58,573 --> 00:50:59,633 Just a moment, please. 674 00:51:00,144 --> 00:51:01,173 Complimentary food? 675 00:51:01,604 --> 00:51:02,903 Complimentary food. 676 00:51:02,903 --> 00:51:03,914 I'm already full. 677 00:51:06,443 --> 00:51:08,184 Here's stir-fried baby octopus... 678 00:51:08,284 --> 00:51:10,983 Oh, you're out of wine. 679 00:51:11,084 --> 00:51:12,713 - Just a second, please. - Chef Park. 680 00:51:13,014 --> 00:51:14,923 Can we have another bottle of this? 681 00:51:15,954 --> 00:51:17,954 Well, too bad. 682 00:51:19,023 --> 00:51:20,994 We've run out of wine. 683 00:51:23,733 --> 00:51:25,233 I see some over there. 684 00:51:25,534 --> 00:51:29,133 Oh, those are for display only. You can't drink them. 685 00:51:29,133 --> 00:51:30,204 I see. 686 00:51:30,204 --> 00:51:31,204 Just a moment, please. 687 00:51:33,874 --> 00:51:35,304 - They're for display only. - I see. 688 00:51:35,304 --> 00:51:36,644 Goodness. 689 00:51:36,644 --> 00:51:38,043 I guess restaurants do that. 690 00:51:38,043 --> 00:51:40,043 - I had no idea either. - Right. 691 00:51:41,184 --> 00:51:43,854 Soju and beer are the best for stir-fried baby octopus. 692 00:51:45,383 --> 00:51:46,784 I'll make you a soju bomb. 693 00:51:46,784 --> 00:51:48,054 Sure. Are you okay with soju? 694 00:51:48,054 --> 00:51:49,724 Yes, totally. Are you okay with it? 695 00:51:49,724 --> 00:51:50,724 Yes, I love soju. 696 00:51:53,193 --> 00:51:55,494 Hey, easy. 697 00:52:07,343 --> 00:52:10,043 All right. Take one each. 698 00:52:10,974 --> 00:52:13,443 Here's to the success of "Sweet Munchies". Cheers! 699 00:52:13,443 --> 00:52:14,443 - Cheers. - Cheers. 700 00:52:14,914 --> 00:52:15,983 The foam is... 701 00:52:20,523 --> 00:52:21,523 The foam. 702 00:52:22,023 --> 00:52:24,593 Oh, try this. 703 00:52:24,593 --> 00:52:26,454 - Okay. - Thanks. 704 00:52:32,764 --> 00:52:34,863 Gosh, the baby octopus is so fresh. 705 00:52:40,173 --> 00:52:41,273 - Here. - All right. 706 00:52:44,814 --> 00:52:45,814 It's good. 707 00:52:47,943 --> 00:52:48,943 Director Kim. 708 00:52:49,043 --> 00:52:50,954 Yes? What? 709 00:52:53,184 --> 00:52:54,684 I need to have a word with you later. 710 00:52:58,823 --> 00:53:00,523 - About work. - I see. 711 00:53:00,523 --> 00:53:01,664 It's about work stuff. 712 00:53:01,664 --> 00:53:02,894 Okay, sure. 713 00:53:04,764 --> 00:53:06,463 Gosh, it's getting late. 714 00:53:06,463 --> 00:53:07,733 I should close up soon. 715 00:53:10,064 --> 00:53:12,173 - Wait, let's clink our glasses. - Oh, right. 716 00:53:14,073 --> 00:53:15,374 Then shall we call it a night? 717 00:53:16,273 --> 00:53:17,613 Well, sure. 718 00:53:17,744 --> 00:53:20,014 - Would you like to settle up? - Yes. Then... 719 00:53:20,014 --> 00:53:22,644 I'll settle the bill. 720 00:53:24,584 --> 00:53:25,854 - Would you like your receipt? - Yes. 721 00:53:25,854 --> 00:53:27,724 Here. Thank you. 722 00:53:28,084 --> 00:53:29,383 - Thank you. - You're welcome. 723 00:53:29,383 --> 00:53:30,494 - Get home safely. - Bye. 724 00:53:30,494 --> 00:53:32,124 - Bye, see you tomorrow. - All right. 725 00:53:32,124 --> 00:53:33,724 Get home safely. 726 00:53:33,724 --> 00:53:34,894 Be careful. 727 00:53:34,894 --> 00:53:36,494 Good night. Bye. 728 00:53:42,164 --> 00:53:43,403 What did you want to talk about? 729 00:53:44,903 --> 00:53:45,903 Hey, A Jin. 730 00:53:46,943 --> 00:53:48,273 Do you like that guy? 731 00:53:48,543 --> 00:53:49,543 What? 732 00:53:49,543 --> 00:53:51,514 Don't make it so obvious. 733 00:53:51,514 --> 00:53:53,514 If you do that, the guy will lose interest. 734 00:53:54,213 --> 00:53:56,383 What are you talking about? When did I do anything like that? 735 00:53:56,383 --> 00:53:58,554 Do you like him just because he's nice to you? 736 00:53:59,814 --> 00:54:01,624 You kept giggling like that. 737 00:54:01,624 --> 00:54:03,624 Don't you know that it only makes you look like a fool? 738 00:54:05,124 --> 00:54:06,193 Are you done? 739 00:54:06,193 --> 00:54:07,564 You need to be careful. 740 00:54:09,863 --> 00:54:11,133 I'm telling you this out of concern. 741 00:54:11,133 --> 00:54:12,994 - Hey, Park Jin Sung. - What? 742 00:54:12,994 --> 00:54:14,733 Let's say I actually behaved like that around him. 743 00:54:15,264 --> 00:54:16,633 Why is that any of your business? 744 00:54:17,573 --> 00:54:19,834 Why do you care who I'm smiling at and who I like? 745 00:54:19,834 --> 00:54:22,144 Do I need your permission for such things? Why? 746 00:54:24,144 --> 00:54:26,113 Well, what I meant was... 747 00:54:26,113 --> 00:54:27,113 I'm leaving. 748 00:54:28,014 --> 00:54:29,483 I don't want to talk to you. 749 00:54:30,213 --> 00:54:32,314 Hey, A Jin. Wait. 750 00:54:42,994 --> 00:54:45,494 Gosh, that came out so wrong. Darn it. 751 00:56:13,753 --> 00:56:14,923 I must be losing my mind. 752 00:56:15,454 --> 00:56:18,394 I'm even seeing things now. 753 00:56:53,724 --> 00:56:54,724 Did you see that just now? 754 00:57:23,261 --> 00:57:25,460 How could you forget that? 755 00:57:25,460 --> 00:57:27,460 - What? - My goodness, come on. 756 00:57:27,460 --> 00:57:29,301 - Tell me. - Tell you what? 757 00:57:29,301 --> 00:57:30,531 How did it go yesterday? 758 00:57:31,201 --> 00:57:32,201 It was fun. 759 00:57:32,201 --> 00:57:33,701 - Really? - Yes. 760 00:57:34,841 --> 00:57:38,440 But not in the way that you're thinking. 761 00:57:38,440 --> 00:57:41,341 I had fun, but that's about it. 762 00:57:41,540 --> 00:57:44,181 The drinks were good, and so was the food. 763 00:57:44,850 --> 00:57:48,181 But you know, I'm not attracted to him at all. 764 00:57:48,881 --> 00:57:50,650 I've known him for years. 765 00:57:51,850 --> 00:57:54,261 It's common for women to date their longtime male friends... 766 00:57:54,261 --> 00:57:55,891 and end up marrying them. 767 00:57:55,891 --> 00:57:57,460 You see it all the time. 768 00:57:58,891 --> 00:58:02,600 Gosh, you're talking as if you're a dating expert or something. 769 00:58:02,600 --> 00:58:04,801 You've been single for a few years. 770 00:58:04,801 --> 00:58:06,131 - What? - How many years has it been? 771 00:58:09,241 --> 00:58:10,241 Oh, it's him. 772 00:58:10,971 --> 00:58:12,710 - You mean, Min Soo? - Hello? 773 00:58:12,710 --> 00:58:14,241 - Is it Min Soo? - Yes. 774 00:58:15,611 --> 00:58:17,580 Yes. Now? 775 00:58:17,810 --> 00:58:18,810 Now? 776 00:58:19,810 --> 00:58:21,020 Makgeolli? 777 00:58:23,120 --> 00:58:24,790 Oh, okay. Sure. 778 00:58:26,221 --> 00:58:28,460 - My gosh. - No, it was Nam Gyu Jang. 779 00:58:28,460 --> 00:58:29,491 It was Nam Gyu Jang? 780 00:58:29,560 --> 00:58:30,790 He wants to drink in broad daylight? 781 00:58:30,790 --> 00:58:31,891 What's with him? 782 00:58:31,891 --> 00:58:33,361 - Here, let me pour you one. - Thank you. 783 00:58:38,000 --> 00:58:40,641 - Oh, let me pour you one. - Gosh, relax. 784 00:58:40,641 --> 00:58:42,071 Just relax. 785 00:58:49,540 --> 00:58:52,911 By the way, what's going on? 786 00:58:53,411 --> 00:58:54,951 Oh, well... 787 00:58:55,551 --> 00:59:00,551 You know, we're co-directing the show, 788 00:59:01,221 --> 00:59:03,891 so we should've done this sooner. 789 00:59:06,190 --> 00:59:07,261 It's okay. 790 00:59:10,230 --> 00:59:13,471 Well, about what I did to Chef Park... 791 00:59:17,641 --> 00:59:19,540 I'm sorry. 792 00:59:20,071 --> 00:59:21,241 Forgive me, A Jin. 793 00:59:21,710 --> 00:59:22,710 My gosh. 794 00:59:24,850 --> 00:59:28,980 Let's do a really good job with "Sweet Munchies". 795 00:59:29,480 --> 00:59:30,620 You manage all the internal stuff. 796 00:59:30,620 --> 00:59:33,321 I'll take care of the rest. 797 00:59:33,591 --> 00:59:38,131 Both Chef Park and the writer seem to get along better with you. 798 00:59:41,301 --> 00:59:42,301 Okay. 799 00:59:44,870 --> 00:59:49,971 But I'm just curious. Have you received any phone calls? 800 00:59:51,241 --> 00:59:52,440 From who? 801 00:59:52,440 --> 00:59:56,241 Well, for things like interview requests. 802 00:59:57,881 --> 00:59:59,011 No, I haven't. 803 00:59:59,011 --> 01:00:00,821 Oh, is that right? 804 01:00:00,821 --> 01:00:04,721 Then I guess they only contacted me. 805 01:00:08,221 --> 01:00:11,931 Well, I don't think both of us need to be in the interview. 806 01:00:11,931 --> 01:00:13,931 I'll do it. I'll just take care of it, 807 01:00:13,931 --> 01:00:15,531 so don't worry about it. 808 01:00:15,600 --> 01:00:16,600 Okay. 809 01:00:16,701 --> 01:00:18,170 - Drink up. - Okay. 810 01:00:18,170 --> 01:00:19,571 - Thanks. - Here you go. 811 01:00:21,000 --> 01:00:22,071 What... 812 01:00:28,181 --> 01:00:31,650 Our show is only going to do better. 813 01:00:32,650 --> 01:00:33,710 Drink up! 814 01:00:40,091 --> 01:00:42,991 - A Jin? - Jin Sung! 815 01:00:46,190 --> 01:00:49,060 Where did you get drunk like this? 816 01:00:49,730 --> 01:00:51,071 I want another drink. 817 01:00:53,131 --> 01:00:54,841 I want another! 818 01:00:55,141 --> 01:00:57,670 No, you're too drunk. 819 01:00:58,141 --> 01:01:00,841 Is that so? Then I'll go elsewhere. 820 01:01:00,841 --> 01:01:01,881 Gosh. 821 01:01:06,951 --> 01:01:10,120 Cheers. Hey, come on. 822 01:01:32,170 --> 01:01:33,210 I'm sorry. 823 01:01:35,011 --> 01:01:36,511 I was out of line yesterday. 824 01:01:39,111 --> 01:01:40,250 It's like you said. 825 01:01:41,350 --> 01:01:43,920 I shouldn't tell you who you can or can't date. 826 01:01:44,420 --> 01:01:45,920 I don't know what came over me. 827 01:01:50,321 --> 01:01:52,131 You must hate me. 828 01:01:57,261 --> 01:02:00,770 I apologized, didn't I? Besides, why would I hate you? 829 01:02:02,301 --> 01:02:03,400 Well, 830 01:02:05,870 --> 01:02:07,911 you're not interested in women. 831 01:02:23,091 --> 01:02:24,261 Does that mean... 832 01:02:25,761 --> 01:02:26,931 I hate you? 833 01:02:31,230 --> 01:02:32,330 Well, you're wrong. 834 01:02:43,480 --> 01:02:44,650 I like you. 835 01:02:52,991 --> 01:02:55,920 As a friend, no doubt. 836 01:03:00,960 --> 01:03:04,431 But you see, my heart... 837 01:03:08,100 --> 01:03:11,011 has been screaming these days. 838 01:03:12,641 --> 01:03:14,141 Because of you, 839 01:03:15,741 --> 01:03:17,850 I've been losing it. 840 01:03:21,181 --> 01:03:22,951 But I didn't do anything. 841 01:03:23,520 --> 01:03:24,591 You? 842 01:03:26,451 --> 01:03:28,721 Right, you didn't do anything. 843 01:03:31,091 --> 01:03:33,891 I've been imagining things, 844 01:03:33,891 --> 01:03:35,500 complicating things, 845 01:03:36,730 --> 01:03:39,600 and I've been jealous... 846 01:03:39,801 --> 01:03:41,600 all on my own. 847 01:03:44,911 --> 01:03:45,971 You're jealous? 848 01:03:46,841 --> 01:03:48,911 Yes, I'm jealous. 849 01:03:51,111 --> 01:03:52,850 For some reason, 850 01:03:55,281 --> 01:03:57,551 I've been thinking this lately. 851 01:03:58,790 --> 01:04:00,120 "What if..." 852 01:04:04,491 --> 01:04:07,591 "you didn't..." 853 01:04:08,661 --> 01:04:10,301 "like men?" 854 01:04:13,370 --> 01:04:14,900 "Then..." 855 01:04:15,971 --> 01:04:19,810 "could you have liked me instead?" 856 01:04:23,241 --> 01:04:25,551 If only I weren't complicating things... 857 01:04:26,951 --> 01:04:30,520 and my feelings for you weren't one-sided... 858 01:04:31,190 --> 01:04:32,721 Maybe you also... 859 01:04:32,721 --> 01:04:33,750 A Jin. 860 01:04:39,491 --> 01:04:43,261 I know. I know I'm being stupid right now. 861 01:04:44,801 --> 01:04:46,100 But... 862 01:06:10,951 --> 01:06:13,951 (Sweet Munchies) 863 01:06:13,951 --> 01:06:16,321 I must've blacked out from drinking too much. 864 01:06:16,321 --> 01:06:18,361 Darn it! Are you sure I didn't do anything stupid? 865 01:06:18,361 --> 01:06:19,391 You didn't. 866 01:06:19,391 --> 01:06:21,901 Jin Sung isn't gay? 867 01:06:21,901 --> 01:06:22,931 A Jin? 868 01:06:22,931 --> 01:06:25,530 - Hi, Chef Park. - Right. 869 01:06:25,870 --> 01:06:27,301 It's not like I'm not asking for much. 870 01:06:27,301 --> 01:06:28,471 This is my life... 871 01:06:28,471 --> 01:06:29,700 and I want to be in love. 872 01:06:30,141 --> 01:06:32,240 So it's true that he dated a woman. 873 01:06:32,240 --> 01:06:33,471 Yes, I guess. 874 01:06:33,471 --> 01:06:35,710 Mr. Nam, what's with all these articles? 875 01:06:36,141 --> 01:06:38,351 It's all over... 876 01:06:40,051 --> 01:06:42,950 You really want to tell the whole world you're gay? 877 01:06:42,950 --> 01:06:44,950 Get out if you don't want to eat. 878 01:06:45,051 --> 01:06:48,420 - Let go of me! - Hey! 58848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.