Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:09,603 --> 00:00:13,044
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:01:18,310 --> 00:01:19,539
It's good.
3
00:01:19,940 --> 00:01:21,009
It's delicious.
4
00:01:21,780 --> 00:01:24,009
His looks and his culinary skills.
5
00:01:24,009 --> 00:01:26,950
Isn't he what we've
been looking for, Ms. Kim?
6
00:01:27,220 --> 00:01:29,649
Yes. Right?
7
00:01:30,250 --> 00:01:33,959
I agree. I mean, look at his hands.
8
00:01:33,959 --> 00:01:35,720
He has such nice hands, doesn't he?
9
00:01:35,720 --> 00:01:37,259
He does have really beautiful hands.
10
00:01:39,160 --> 00:01:40,160
Ah Jin.
11
00:01:41,160 --> 00:01:42,360
Come to my office.
12
00:01:44,330 --> 00:01:47,000
Oh, Chef Park. I'd like to
speak to you in my office as well.
13
00:01:47,399 --> 00:01:48,399
Me too?
14
00:02:25,910 --> 00:02:27,379
All right. We're rolling.
15
00:02:28,440 --> 00:02:29,440
Cue!
16
00:02:43,829 --> 00:02:45,190
Gosh, there he goes again.
17
00:02:49,000 --> 00:02:51,169
What's wrong? Is he doing that again?
18
00:02:51,169 --> 00:02:52,530
Like always.
19
00:02:52,530 --> 00:02:53,970
I guess he has a lot on his mind.
20
00:02:54,340 --> 00:02:56,139
All right, we'll take a quick break!
21
00:02:56,139 --> 00:02:57,139
Who do you think...
22
00:02:59,470 --> 00:03:01,740
made this model so depressed?
23
00:03:07,280 --> 00:03:09,049
When you wear clothes,
you don't just wear fabric.
24
00:03:10,319 --> 00:03:11,650
You wear emotions.
25
00:03:14,859 --> 00:03:16,690
Evoking emotions.
26
00:03:17,660 --> 00:03:19,430
That's what fashion is all about.
27
00:03:22,629 --> 00:03:24,400
You guys ruined the model's mood...
28
00:03:25,069 --> 00:03:26,940
as well as mine.
29
00:03:47,560 --> 00:03:50,660
If one person on your
team were to be disqualified,
30
00:03:51,129 --> 00:03:53,160
who do you think should be sent home?
31
00:03:57,770 --> 00:03:58,870
Actually,
32
00:03:59,329 --> 00:04:02,099
he's slow and doesn't
have the basic skills.
33
00:04:02,199 --> 00:04:03,970
That made it hard for all of us.
34
00:04:04,440 --> 00:04:07,039
But the design was yours.
35
00:04:07,479 --> 00:04:10,810
I think the wrong choice was made...
36
00:04:11,009 --> 00:04:13,780
for the material, the first step.
37
00:04:13,780 --> 00:04:17,120
You all liked it at first.
38
00:04:17,449 --> 00:04:20,320
- I said you should change it.
- When did you say that?
39
00:04:20,989 --> 00:04:23,130
You worked as a team for a few days.
40
00:04:24,289 --> 00:04:25,289
However,
41
00:04:28,030 --> 00:04:30,369
no one is using the word "we".
42
00:04:33,400 --> 00:04:36,369
If you want to clothe
many people in my clothes,
43
00:04:37,840 --> 00:04:39,809
you have to get used
to working as a team.
44
00:04:42,080 --> 00:04:43,849
You can't work alone.
45
00:04:45,609 --> 00:04:47,179
It's the same for everything.
46
00:04:51,919 --> 00:04:53,020
Wait.
47
00:04:55,720 --> 00:04:56,729
(Script)
48
00:05:01,160 --> 00:05:02,499
You all...
49
00:05:05,799 --> 00:05:06,900
are disqualified.
50
00:05:56,390 --> 00:05:57,489
Excuse me.
51
00:06:27,950 --> 00:06:29,220
Ms. Cha,
52
00:06:29,749 --> 00:06:33,859
I really want to launch
this program with him.
53
00:06:39,859 --> 00:06:42,630
Do your parents know
about your sexual orientation?
54
00:06:43,869 --> 00:06:45,900
They may...
55
00:06:45,900 --> 00:06:48,099
or may not know about it.
56
00:06:48,200 --> 00:06:50,840
Does that mean they know or not?
57
00:06:53,039 --> 00:06:56,450
I think they might pretend
not to know even if they did.
58
00:06:59,249 --> 00:07:03,049
Short clips of the show
will be everywhere.
59
00:07:04,119 --> 00:07:05,119
Ms. Cha.
60
00:07:05,520 --> 00:07:08,289
We don't know what people
might start picking on.
61
00:07:08,760 --> 00:07:12,090
Your family or friends could get hurt.
62
00:07:12,460 --> 00:07:14,229
Are you still okay with this?
63
00:07:18,530 --> 00:07:19,729
Everyone...
64
00:07:20,599 --> 00:07:23,470
gets hurt one way or another.
65
00:07:24,470 --> 00:07:26,210
Ms. Cha.
66
00:07:26,410 --> 00:07:28,340
He has made up his mind and...
67
00:07:28,340 --> 00:07:29,580
Ah Jin.
68
00:07:30,179 --> 00:07:31,210
Yes?
69
00:07:31,880 --> 00:07:32,910
Leave us.
70
00:07:33,650 --> 00:07:34,679
Excuse me?
71
00:07:36,349 --> 00:07:37,950
Why is that?
72
00:07:43,020 --> 00:07:44,030
Okay.
73
00:08:12,720 --> 00:08:13,720
All right.
74
00:08:15,590 --> 00:08:17,030
I'm divorced.
75
00:08:18,760 --> 00:08:20,660
I have a daughter
who is all grown up now.
76
00:08:20,660 --> 00:08:22,429
She puts her boyfriend...
77
00:08:22,429 --> 00:08:25,799
and her dog before me.
78
00:08:26,200 --> 00:08:28,499
I'm not interested in men.
79
00:08:28,499 --> 00:08:30,270
I know they're all the same.
80
00:08:31,309 --> 00:08:33,239
All I have left is work,
81
00:08:33,239 --> 00:08:35,480
but it's starting to get boring too.
82
00:08:39,610 --> 00:08:40,980
Comfort me.
83
00:08:42,350 --> 00:08:44,419
Even better if you have a solution.
84
00:08:45,589 --> 00:08:47,219
You want a solution?
85
00:08:47,620 --> 00:08:48,689
Yes.
86
00:08:49,589 --> 00:08:51,289
Say something.
87
00:09:06,579 --> 00:09:10,280
How will you win the viewers over
when you can't even get to me?
88
00:09:20,419 --> 00:09:21,819
(Rejected, Revised)
89
00:09:24,829 --> 00:09:26,130
(Monthly Schedule)
90
00:09:29,929 --> 00:09:31,169
Then you should...
91
00:09:38,539 --> 00:09:39,640
just quit.
92
00:09:43,010 --> 00:09:46,819
There is nothing worse
than keeping a boring job.
93
00:09:49,319 --> 00:09:51,589
Some of my customers...
94
00:09:52,049 --> 00:09:55,390
always talk about quitting their jobs.
95
00:09:56,360 --> 00:09:57,789
They are frustrated...
96
00:09:58,059 --> 00:10:00,400
at even the thought of
going to work in the morning.
97
00:10:01,900 --> 00:10:03,260
It might be the right choice...
98
00:10:04,299 --> 00:10:06,299
for them to quit...
99
00:10:09,100 --> 00:10:11,270
rather than waste
their lives like that.
100
00:10:12,370 --> 00:10:13,880
It's such a waste.
101
00:10:24,150 --> 00:10:25,589
But interestingly,
102
00:10:27,390 --> 00:10:30,230
some of those who say
their work is boring...
103
00:10:31,760 --> 00:10:34,799
are workaholics.
104
00:10:38,199 --> 00:10:39,469
When they are on vacation,
105
00:10:39,469 --> 00:10:41,740
they pack their laptops
instead of swimsuits.
106
00:10:42,339 --> 00:10:45,539
Nature doesn't impress them at all.
107
00:10:46,880 --> 00:10:49,480
People like that always return...
108
00:10:50,750 --> 00:10:52,809
to what they love.
109
00:10:53,750 --> 00:10:54,949
So,
110
00:10:56,020 --> 00:10:57,189
you should try quitting.
111
00:10:58,219 --> 00:11:00,020
If you want to figure out
what matters to you,
112
00:11:00,819 --> 00:11:04,490
losing it first is an option.
113
00:12:11,530 --> 00:12:14,459
I ran into you earlier, right?
114
00:12:15,329 --> 00:12:17,770
Are you okay?
115
00:12:25,939 --> 00:12:29,079
I'm sure you're here since you're okay.
116
00:12:36,890 --> 00:12:40,160
I stand out because
of my flashy outfit, right?
117
00:12:44,329 --> 00:12:46,559
I can explain.
118
00:12:46,559 --> 00:12:48,160
There's a thin line...
119
00:12:49,130 --> 00:12:50,600
between fashion and costumes.
120
00:12:54,199 --> 00:12:56,439
If it's too much,
you'll look ridiculous.
121
00:12:58,870 --> 00:12:59,870
Excuse me.
122
00:13:00,980 --> 00:13:04,410
Are you saying that I look ridiculous?
123
00:13:08,850 --> 00:13:10,589
I didn't expect this, Ah Jin.
124
00:13:11,390 --> 00:13:13,520
That wasn't bad for someone
you found within a day.
125
00:13:15,819 --> 00:13:18,289
Show me what you had in mind.
126
00:13:24,770 --> 00:13:26,370
Really?
127
00:13:28,270 --> 00:13:29,270
Yes.
128
00:13:35,339 --> 00:13:37,250
Thank you.
129
00:13:38,350 --> 00:13:39,949
Seriously...
130
00:13:40,819 --> 00:13:43,620
Thank you so much for
giving me this chance.
131
00:13:44,049 --> 00:13:46,990
I'll make a great show by all means.
132
00:13:49,559 --> 00:13:50,559
Thank you.
133
00:13:52,689 --> 00:13:53,760
Thank you so much.
134
00:13:55,429 --> 00:13:56,500
Okay.
135
00:14:01,000 --> 00:14:02,669
Thank you, Ms. Cha!
136
00:14:04,939 --> 00:14:06,709
Isn't that what you've
been thinking too?
137
00:14:07,740 --> 00:14:09,910
- Pardon?
- You've been self-conscious...
138
00:14:09,910 --> 00:14:11,449
the whole time.
139
00:14:12,610 --> 00:14:15,419
As if you're wearing
someone else's clothes.
140
00:14:19,289 --> 00:14:21,789
There's also a thin line
between over-the-top and fancy.
141
00:14:23,260 --> 00:14:24,660
It's all about balance.
142
00:14:31,329 --> 00:14:33,199
Mr. Kang, are you ready?
143
00:14:38,939 --> 00:14:39,939
See you.
144
00:15:02,130 --> 00:15:03,130
Why...
145
00:15:04,169 --> 00:15:05,329
are you looking at me like that?
146
00:15:07,370 --> 00:15:08,370
Well...
147
00:15:11,439 --> 00:15:14,140
How did you persuade Ms. Cha?
148
00:15:18,410 --> 00:15:20,819
Did I pass?
149
00:15:21,819 --> 00:15:23,319
She said I can make a pilot.
150
00:15:23,520 --> 00:15:26,250
- Really?
- Thank you so much.
151
00:15:26,250 --> 00:15:27,589
Thank you.
152
00:15:28,419 --> 00:15:29,760
- Ms. Kim.
- Yes?
153
00:15:30,020 --> 00:15:32,329
When can I...
154
00:15:34,459 --> 00:15:36,500
When can I get paid?
155
00:15:41,839 --> 00:15:42,839
When can you get paid?
156
00:15:53,309 --> 00:15:55,419
I did it! This is unbelievable.
157
00:16:01,120 --> 00:16:02,120
My goodness.
158
00:16:09,030 --> 00:16:10,429
Sung Eun!
159
00:16:10,500 --> 00:16:11,870
- Sung Eun!
- Hey!
160
00:16:11,870 --> 00:16:14,799
- Congratulations.
- Thank you.
161
00:16:14,799 --> 00:16:16,799
- Can you make the show now?
- I can't believe this.
162
00:16:16,799 --> 00:16:18,939
- Really?
- Can you believe this?
163
00:16:18,939 --> 00:16:21,140
Great job, Ah Jin.
164
00:16:21,140 --> 00:16:22,809
Hey.
165
00:16:22,809 --> 00:16:25,280
By the way, do you know the chef?
166
00:16:25,280 --> 00:16:26,449
It looked like it.
167
00:16:27,219 --> 00:16:30,350
He runs Bistro I often go to.
168
00:16:30,919 --> 00:16:32,390
It's him?
169
00:16:32,390 --> 00:16:34,120
Then you could have
cast him from the beginning.
170
00:16:34,120 --> 00:16:36,219
Why did you go
through all that trouble?
171
00:16:37,160 --> 00:16:38,390
I had no idea.
172
00:16:38,890 --> 00:16:39,890
How come?
173
00:16:40,660 --> 00:16:42,660
You go there all the time.
174
00:16:44,030 --> 00:16:45,100
I know.
175
00:16:45,829 --> 00:16:48,799
Then again, how would you
know if he doesn't tell you?
176
00:16:51,309 --> 00:16:55,280
Hey, what's with that
disappointed look on your face?
177
00:16:56,579 --> 00:16:58,049
It's not like that.
178
00:16:58,049 --> 00:16:59,709
Don't tell me...
179
00:16:59,709 --> 00:17:01,880
you asked him out and
he turned you down.
180
00:17:03,819 --> 00:17:05,819
Don't be ridiculous.
181
00:17:05,819 --> 00:17:09,290
By the way, I don't have enough budget.
182
00:17:09,290 --> 00:17:10,529
What should I do?
183
00:17:11,060 --> 00:17:14,199
Let Director Kim Ah Jin
take care of it tomorrow.
184
00:17:14,959 --> 00:17:16,729
- Tomorrow?
- Today...
185
00:17:16,929 --> 00:17:19,169
is your last day as
an assistant director.
186
00:17:19,169 --> 00:17:21,100
We should drink.
187
00:17:21,100 --> 00:17:22,100
Buy me a drink.
188
00:17:22,100 --> 00:17:23,540
- You're a director now.
- Okay.
189
00:17:23,540 --> 00:17:25,810
Ah Jin, you finally did it.
190
00:17:25,810 --> 00:17:27,279
Congratulations.
191
00:17:27,279 --> 00:17:28,779
Shouldn't we go for a drink?
192
00:17:29,179 --> 00:17:31,679
Where should we go?
193
00:17:32,810 --> 00:17:34,249
- What's with him?
- No idea.
194
00:17:34,249 --> 00:17:37,820
Right. Guys, the whole hallway...
195
00:17:37,820 --> 00:17:39,550
smells like fried food.
196
00:17:39,550 --> 00:17:42,120
How about we go for some makgeolli?
197
00:17:42,120 --> 00:17:43,459
Makgeolli sounds amazing.
198
00:17:46,689 --> 00:17:48,060
- Let's go.
- Okay.
199
00:17:48,560 --> 00:17:52,130
Kwang Su, your styling
has been pretty good so far.
200
00:17:53,300 --> 00:17:55,340
It's sophisticated, and I like
the way you use accessories.
201
00:17:55,640 --> 00:17:56,800
It's always controlled.
202
00:17:57,439 --> 00:17:58,439
Dad.
203
00:17:59,239 --> 00:18:02,239
- He's my favorite designer.
- I wanted to be bold this time.
204
00:18:02,979 --> 00:18:03,979
Really?
205
00:18:04,479 --> 00:18:07,519
It's my dream to walk
the runway in his clothes.
206
00:18:08,620 --> 00:18:10,620
- I'm here.
- Hi.
207
00:18:13,219 --> 00:18:14,360
How are you feeling?
208
00:18:14,820 --> 00:18:16,060
I'm okay.
209
00:18:16,820 --> 00:18:19,090
You didn't have to come.
What about Bistro?
210
00:18:21,529 --> 00:18:22,729
In Deok is there.
211
00:18:25,029 --> 00:18:26,370
- Did you eat?
- Hold on.
212
00:18:26,800 --> 00:18:28,169
I don't want to miss this part.
213
00:18:34,080 --> 00:18:35,209
It's that jerk.
214
00:18:35,479 --> 00:18:36,779
- Do you have anything to add?
- Hey.
215
00:18:37,580 --> 00:18:38,880
Is he famous?
216
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Yes.
217
00:18:40,179 --> 00:18:41,380
How famous?
218
00:18:41,919 --> 00:18:45,320
Famous enough to host a show
like that alone at his age.
219
00:18:45,650 --> 00:18:46,989
He's a huge star.
220
00:18:47,919 --> 00:18:48,919
Please go back.
221
00:18:51,759 --> 00:18:53,060
Gosh.
222
00:19:08,080 --> 00:19:10,910
Thanks for taking good care of Dad.
223
00:19:14,050 --> 00:19:16,650
Jin Sung, make some food for me.
224
00:19:17,689 --> 00:19:19,650
At this hour? Are you hungry?
225
00:19:19,650 --> 00:19:21,820
Yes, I'm starving.
226
00:19:22,360 --> 00:19:23,419
Gosh.
227
00:19:25,660 --> 00:19:27,400
All right. I'll go change first.
228
00:19:27,400 --> 00:19:28,499
Yes!
229
00:20:29,860 --> 00:20:31,390
What is he doing?
230
00:20:36,999 --> 00:20:37,999
Come here.
231
00:20:42,669 --> 00:20:44,840
Wow, that looks delicious.
232
00:20:47,380 --> 00:20:49,410
Jin Sung, how do I look?
233
00:20:49,939 --> 00:20:51,150
I have an audition soon.
234
00:20:51,279 --> 00:20:52,679
That's why I bought this.
235
00:20:53,749 --> 00:20:54,820
Are you auditioning for a nightclub?
236
00:20:55,519 --> 00:20:56,749
What do I know?
237
00:20:57,179 --> 00:20:59,550
You're right. You know
nothing about fashion.
238
00:21:05,189 --> 00:21:06,590
- Jin Woo.
- Yes?
239
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
How...
240
00:21:09,929 --> 00:21:12,630
did you know you were special?
241
00:21:13,870 --> 00:21:15,939
You're going to nag me, aren't you?
242
00:21:15,969 --> 00:21:18,540
I'm not. I'm just curious.
243
00:21:20,469 --> 00:21:22,380
I just found out naturally.
244
00:21:22,939 --> 00:21:24,949
I realized what I liked,
245
00:21:26,050 --> 00:21:28,719
and it was different from
what most people liked.
246
00:21:30,150 --> 00:21:31,219
Can you tell...
247
00:21:32,249 --> 00:21:33,689
just by looking...
248
00:21:34,390 --> 00:21:36,060
whether a person is gay or not?
249
00:21:38,489 --> 00:21:40,330
Not if that person hides it well.
250
00:21:41,360 --> 00:21:43,229
Take Tae Sik, the pride of
our neighborhood, for example.
251
00:21:43,229 --> 00:21:45,630
No one knew before he came out himself.
252
00:21:47,499 --> 00:21:49,040
No one knew?
253
00:21:51,239 --> 00:21:54,080
You know passion is never enough.
254
00:21:54,080 --> 00:21:56,810
She'll be out of here once
her contract is up. Am I wrong?
255
00:21:57,509 --> 00:21:58,749
Let's face it.
256
00:21:59,350 --> 00:22:02,320
Think of Park Sin Ho,
Kim Hye Jeong, and Ko Seung Ju.
257
00:22:02,320 --> 00:22:04,189
None of their contracts got extended.
258
00:22:04,189 --> 00:22:05,820
They can't even
negotiate their salaries.
259
00:22:05,820 --> 00:22:07,890
They have no reason to stay here.
260
00:22:08,090 --> 00:22:10,120
Who knows "Sweet Munchies"
will become a hit and she'll make it big?
261
00:22:10,120 --> 00:22:11,130
You never know.
262
00:22:11,830 --> 00:22:12,890
No way.
263
00:22:12,890 --> 00:22:15,330
There's no way that's going to happen.
264
00:22:16,199 --> 00:22:17,529
What about the assistant director?
265
00:22:17,870 --> 00:22:19,600
I don't need one.
266
00:22:20,169 --> 00:22:21,169
What do you mean?
267
00:22:21,739 --> 00:22:24,070
If No Jae Soo is going
to be my assistant director,
268
00:22:24,070 --> 00:22:26,110
I'd rather not have any
assistant director at all.
269
00:22:26,439 --> 00:22:29,540
He'll look down on me because
I'm not a permanent employee,
270
00:22:29,540 --> 00:22:31,580
and he'll ruin the whole atmosphere.
271
00:22:31,979 --> 00:22:34,479
If you only want to
work with people you like,
272
00:22:34,919 --> 00:22:36,449
start a club instead.
273
00:22:36,580 --> 00:22:38,620
You can't make a show alone.
274
00:22:38,620 --> 00:22:40,019
You always need other people.
275
00:22:40,820 --> 00:22:44,489
Still, I couldn't force him to work
on this show if he doesn't want to.
276
00:22:44,489 --> 00:22:45,860
Make him want to.
277
00:22:45,860 --> 00:22:47,800
That's also a director's job.
278
00:22:49,959 --> 00:22:51,969
This is a jungle.
279
00:22:52,570 --> 00:22:54,699
How many people do you think
will recognize and support you...
280
00:22:54,699 --> 00:22:56,769
before you become successful?
281
00:22:58,009 --> 00:22:59,269
Will there even be any?
282
00:23:03,380 --> 00:23:05,150
What are you waiting for? Get out.
283
00:23:31,469 --> 00:23:36,080
Seriously, don't be like this, okay?
284
00:23:37,880 --> 00:23:41,479
Ah Jin is working on
a show about gay guys.
285
00:23:42,679 --> 00:23:43,820
Lesbians?
286
00:23:44,050 --> 00:23:45,550
Goodness.
287
00:23:45,949 --> 00:23:46,949
Hey.
288
00:23:47,489 --> 00:23:49,090
When one thing takes off,
289
00:23:49,090 --> 00:23:52,360
dozens of other shows with similar
concepts get produced, you know?
290
00:23:53,459 --> 00:23:54,830
Ah Jin is working on a show
featuring a gay guy.
291
00:23:54,830 --> 00:23:56,459
"A Gay Chef's Sweet Munchies".
292
00:23:56,830 --> 00:23:59,830
"Sweet Desserts by a Lesbian".
293
00:23:59,830 --> 00:24:01,999
Gosh, isn't it such a great idea?
294
00:24:03,699 --> 00:24:05,509
You want to produce a
mere remake of the show?
295
00:24:06,810 --> 00:24:08,679
Don't be like this, please.
296
00:24:08,679 --> 00:24:11,949
My face is all red and hot
because I'm so embarrassed for you!
297
00:24:13,179 --> 00:24:14,850
Gosh, seriously.
298
00:24:15,279 --> 00:24:16,320
You think it's that lame?
299
00:24:16,320 --> 00:24:17,380
Yes!
300
00:24:21,489 --> 00:24:23,890
Be it a remake or
a third-rate show. I don't care.
301
00:24:24,229 --> 00:24:27,860
I just want to produce
a show. That's all.
302
00:24:37,939 --> 00:24:39,340
Gosh, why am I getting teary-eyed?
303
00:24:48,449 --> 00:24:50,419
- Bring the paperwork.
- Yes, sir.
304
00:24:50,419 --> 00:24:56,790
(Instant Loans 365, Get Cash Today)
305
00:25:05,269 --> 00:25:08,340
I think the amount is wrong.
306
00:25:09,239 --> 00:25:11,810
You said it'd be 4,000 dollars,
307
00:25:12,310 --> 00:25:13,340
but the amount is...
308
00:25:13,439 --> 00:25:14,979
That is the correct amount.
309
00:25:15,209 --> 00:25:18,310
That's what you get after
deducting the interest in advance.
310
00:25:19,580 --> 00:25:20,919
You deducted the interest in advance?
311
00:25:20,919 --> 00:25:22,449
Goodness gracious.
312
00:25:50,810 --> 00:25:53,249
Sang Young, spare me a moment.
313
00:26:44,687 --> 00:26:45,987
What is this?
314
00:26:47,816 --> 00:26:49,856
Why do I see my name on the staff list?
315
00:26:51,786 --> 00:26:54,257
Let's work on
"Sweet Munchies" together.
316
00:26:56,596 --> 00:26:59,526
I know why you don't want
to work on "Sweet Munchies".
317
00:27:00,167 --> 00:27:01,237
First off,
318
00:27:01,636 --> 00:27:02,866
we're the same age,
319
00:27:02,866 --> 00:27:04,566
but I joined the
company a year earlier,
320
00:27:04,566 --> 00:27:06,036
so you have to use honorifics.
321
00:27:06,036 --> 00:27:07,467
You probably don't like that.
322
00:27:09,876 --> 00:27:12,276
Just talk to me casually.
Let's be friends.
323
00:27:12,846 --> 00:27:17,177
But be polite and call me "Director"
when we're on set.
324
00:27:17,477 --> 00:27:18,487
Gosh.
325
00:27:18,647 --> 00:27:19,717
Secondly,
326
00:27:20,346 --> 00:27:22,757
your position is permanent,
whereas I'm on a contract.
327
00:27:23,286 --> 00:27:26,657
Right. As you said,
I'm like a short-lived mayfly.
328
00:27:26,657 --> 00:27:29,056
But whether I'm a mayfly or a mosquito,
329
00:27:29,056 --> 00:27:31,626
we all have one life, you know?
330
00:27:32,767 --> 00:27:33,927
Goodness.
331
00:27:35,767 --> 00:27:39,066
And you know how this industry works.
332
00:27:39,066 --> 00:27:41,276
When a show takes off,
333
00:27:42,036 --> 00:27:43,806
your pay goes up drastically.
334
00:27:44,776 --> 00:27:47,576
I'm going to do a really
good job with this show.
335
00:27:50,776 --> 00:27:51,987
What's the third reason?
336
00:27:52,586 --> 00:27:53,886
Is there a third reason?
337
00:27:57,116 --> 00:27:59,457
You don't trust me, right?
338
00:28:01,026 --> 00:28:02,657
If that is the case,
339
00:28:02,997 --> 00:28:05,296
just think that you're
there to build experience.
340
00:28:06,096 --> 00:28:08,796
"I shouldn't do what
Kim Ah Jin is doing."
341
00:28:08,796 --> 00:28:10,596
"If I were in her position,
I'd do it this way."
342
00:28:10,796 --> 00:28:13,866
Real firsthand experience, you know?
343
00:28:14,106 --> 00:28:18,776
Such experience can't
even be bought with money.
344
00:28:34,126 --> 00:28:36,997
You get drunk fast when
you drink during the day.
345
00:28:37,596 --> 00:28:39,566
I'm scared of what you'll
do when you're drunk.
346
00:28:39,566 --> 00:28:41,566
Hey, eat something.
347
00:28:44,237 --> 00:28:45,366
Am I...
348
00:28:46,066 --> 00:28:47,467
a thief?
349
00:28:47,836 --> 00:28:48,836
What?
350
00:28:49,336 --> 00:28:51,247
Are you dating someone
half your age or what?
351
00:28:52,907 --> 00:28:56,046
I feel as though I'm not doing
any work and just stealing a salary.
352
00:28:58,447 --> 00:29:00,447
Gosh, that's why...
353
00:29:00,447 --> 00:29:02,786
I told you to just get
a managerial position.
354
00:29:04,987 --> 00:29:08,056
If I get a chief producer position,
I'll just sit at my desk...
355
00:29:08,227 --> 00:29:11,366
from 9 to 6 and pick on
the juniors all day long.
356
00:29:11,727 --> 00:29:13,397
And I'll have to tiptoe
around the higher-ups...
357
00:29:13,397 --> 00:29:15,136
and fight to keep my position.
358
00:29:15,136 --> 00:29:18,336
Hey, that won't be fun at all.
359
00:29:19,007 --> 00:29:20,237
You see, I...
360
00:29:21,507 --> 00:29:23,776
I like being on set.
361
00:29:41,556 --> 00:29:44,667
This time, I'll have the
camera operator pour me one.
362
00:29:44,667 --> 00:29:47,497
What? Are you already
bossing us around?
363
00:29:47,497 --> 00:29:49,267
Gosh, no.
364
00:29:49,267 --> 00:29:50,866
You know,
365
00:29:51,106 --> 00:29:53,937
I'll do my best and work really hard.
366
00:29:55,237 --> 00:29:57,276
You're thorough,
so you'll do a great job.
367
00:29:57,776 --> 00:29:59,546
- Thank you.
- Sure.
368
00:30:00,247 --> 00:30:01,917
- Hey, Director Jang.
- You made it.
369
00:30:01,917 --> 00:30:05,346
- Our Lighting Director! Hello.
- Hello.
370
00:30:05,346 --> 00:30:06,717
- I'm so happy you made it!
- Hi.
371
00:30:06,717 --> 00:30:09,286
- Hello.
- What's going on here?
372
00:30:09,386 --> 00:30:11,086
Are you guys wrapping up already?
373
00:30:11,086 --> 00:30:12,626
- Gosh, no.
- Of course not.
374
00:30:12,626 --> 00:30:14,427
We're just getting started.
375
00:30:14,427 --> 00:30:17,526
Right? Let me pour
you one, Director Kim.
376
00:30:18,267 --> 00:30:21,267
"Director"? My gosh, I'm not
used to being called like that.
377
00:30:21,737 --> 00:30:24,366
Gosh, all you directors here.
378
00:30:24,636 --> 00:30:27,907
I'm counting on you.
379
00:30:27,907 --> 00:30:28,907
All right.
380
00:30:29,606 --> 00:30:30,776
Directors.
381
00:30:31,247 --> 00:30:34,376
This is my first show as a director,
382
00:30:34,376 --> 00:30:37,917
and I'm so honored
to work with all of you!
383
00:30:37,917 --> 00:30:39,116
I look forward to working with you.
384
00:30:39,116 --> 00:30:43,257
- Here's to her first show!
- Cheers!
385
00:30:43,257 --> 00:30:44,957
Cheers!
386
00:30:59,937 --> 00:31:00,967
Jin Sung.
387
00:31:02,306 --> 00:31:03,636
Why are you still up?
388
00:31:04,376 --> 00:31:06,207
Hey, don't mind me.
389
00:31:06,207 --> 00:31:08,116
Go back to sleep.
390
00:31:16,586 --> 00:31:19,386
Hey, pull up the blanket.
391
00:31:40,046 --> 00:31:44,017
(Show Appearance Agreement)
392
00:31:52,586 --> 00:31:54,826
This is just wrong.
393
00:32:21,316 --> 00:32:24,786
Oh, I'm home!
394
00:32:26,487 --> 00:32:29,497
Kitty, did you have a good day?
395
00:32:30,126 --> 00:32:32,267
Kitty!
396
00:32:32,967 --> 00:32:34,737
Here, kitty.
397
00:32:35,366 --> 00:32:36,866
Kitty.
398
00:32:37,767 --> 00:32:40,136
Where are you?
399
00:32:40,507 --> 00:32:42,536
Where are you?
400
00:32:42,536 --> 00:32:46,046
Don't hide and come on out.
401
00:32:50,947 --> 00:32:53,086
Here, kitty. Where are you?
402
00:32:53,086 --> 00:32:55,687
You're there, right? Kitty?
403
00:32:56,116 --> 00:32:57,957
Chef Park!
404
00:32:57,957 --> 00:33:00,257
Chef Park, Chef Park!
405
00:33:01,657 --> 00:33:03,026
You must have had a lot to drink.
406
00:33:03,427 --> 00:33:07,167
Yes, I had a drink with the directors.
407
00:33:08,096 --> 00:33:09,336
I see.
408
00:33:11,036 --> 00:33:12,736
What are you doing out here?
409
00:33:14,707 --> 00:33:17,806
Were you... waiting
for me by any chance?
410
00:33:20,506 --> 00:33:21,517
What?
411
00:33:22,216 --> 00:33:23,977
No, it's not that.
412
00:33:24,647 --> 00:33:27,346
I have something to tell you.
413
00:33:27,716 --> 00:33:30,156
You do? To me?
414
00:33:30,417 --> 00:33:31,426
Yes.
415
00:33:32,087 --> 00:33:34,826
I see. I have
something to tell you too.
416
00:33:36,227 --> 00:33:37,326
Chef Park,
417
00:33:38,366 --> 00:33:40,167
if it weren't for you,
418
00:33:40,267 --> 00:33:42,636
I wouldn't be able to do this show.
419
00:33:43,196 --> 00:33:44,667
You're...
420
00:33:46,136 --> 00:33:48,176
my savior.
421
00:33:49,377 --> 00:33:52,006
My savior. I'll do my best.
422
00:33:53,406 --> 00:33:54,917
I'm home, I'm home.
423
00:34:03,286 --> 00:34:05,426
- I'm totally fine.
- Yes, go on up.
424
00:34:06,986 --> 00:34:08,926
I'm so drunk, aren't I?
425
00:34:08,926 --> 00:34:10,397
I'm so drunk.
426
00:34:10,397 --> 00:34:11,966
I'll go home now.
427
00:34:12,196 --> 00:34:13,966
Your house is upstairs.
428
00:34:13,966 --> 00:34:15,966
Good night. Go ahead.
429
00:34:15,966 --> 00:34:17,696
No, I'll see you go in first.
430
00:34:18,167 --> 00:34:19,236
- Really?
- Yes.
431
00:34:20,207 --> 00:34:21,236
Gosh.
432
00:34:35,256 --> 00:34:36,756
- Go on. Go in.
- Okay.
433
00:34:49,136 --> 00:34:51,866
I have the money.
434
00:34:51,866 --> 00:34:54,667
This is a contract with CK
and it's basically money.
435
00:34:54,667 --> 00:34:56,477
This isn't money.
436
00:34:58,477 --> 00:34:59,477
Well...
437
00:35:00,207 --> 00:35:01,417
Could you give me a week?
438
00:35:01,946 --> 00:35:03,616
If you give me a week,
439
00:35:03,977 --> 00:35:05,187
I'll bring you the money.
440
00:35:23,696 --> 00:35:26,767
I've worked hard all my life.
441
00:35:41,986 --> 00:35:44,256
(Note! It's better to use
crunchy fruit or vegetables.)
442
00:35:44,556 --> 00:35:47,256
(Shrimp carpaccio)
443
00:35:47,986 --> 00:35:50,357
(Shrimp salad)
444
00:35:53,067 --> 00:35:55,567
(Salmon flower salad)
445
00:36:09,547 --> 00:36:11,147
If you just give me a few days,
446
00:36:11,147 --> 00:36:12,817
I can wire you the money.
447
00:36:13,087 --> 00:36:14,187
Please.
448
00:36:16,886 --> 00:36:19,457
I'm giving you exactly a week.
449
00:36:22,196 --> 00:36:25,096
Thank you, Grandma. Thank you so much.
450
00:36:25,096 --> 00:36:27,527
Why do you keep calling me "Grandma"?
451
00:36:28,027 --> 00:36:29,466
Are you my grandson?
452
00:36:29,997 --> 00:36:30,997
Excuse me?
453
00:36:31,236 --> 00:36:32,636
I'm not a grandma.
454
00:36:33,707 --> 00:36:35,107
I don't even have grandchildren yet.
455
00:36:36,806 --> 00:36:37,806
I see.
456
00:36:43,176 --> 00:36:46,147
Wait, isn't this the outfit...
457
00:36:46,147 --> 00:36:48,756
that was in "Cooking Class"?
458
00:36:49,187 --> 00:36:51,187
You're right. That was intentional.
459
00:36:51,187 --> 00:36:54,187
It looks good in the kitchen.
460
00:36:55,297 --> 00:36:56,297
I see.
461
00:37:03,297 --> 00:37:07,736
This doesn't seem to have
anything to do with the kitchen.
462
00:37:07,937 --> 00:37:10,406
I think it does.
463
00:37:10,806 --> 00:37:14,477
It wasn't on TV that often.
It's a nice outfit.
464
00:37:20,917 --> 00:37:24,357
This is something I prepared.
465
00:37:24,556 --> 00:37:25,556
Could you take a look?
466
00:37:27,627 --> 00:37:28,857
You're working hard.
467
00:37:28,857 --> 00:37:29,857
Yes.
468
00:37:34,466 --> 00:37:38,406
I gave it some thought.
What do you think about...
469
00:37:38,636 --> 00:37:40,107
Yes, I know.
470
00:37:40,107 --> 00:37:42,877
That's what I put up on those hangers.
471
00:37:44,877 --> 00:37:46,506
I think it's totally different.
472
00:37:48,076 --> 00:37:49,076
Ah Jin.
473
00:37:49,477 --> 00:37:52,616
That's because you have no idea.
474
00:37:55,687 --> 00:38:00,527
I want to add fashion to munchies.
475
00:38:00,527 --> 00:38:03,397
It will be better if you
have more to talk about.
476
00:38:03,897 --> 00:38:05,627
Add fashion to munchies?
477
00:38:06,096 --> 00:38:08,497
- Then the food would be the model.
- Yes.
478
00:38:08,497 --> 00:38:11,736
Eating munchies will
make you gain weight.
479
00:38:12,767 --> 00:38:13,937
You get fat.
480
00:38:20,747 --> 00:38:23,777
I'm serious.
481
00:38:24,647 --> 00:38:26,216
I am too.
482
00:38:27,087 --> 00:38:28,216
Ah Jin.
483
00:38:29,056 --> 00:38:30,357
How long have you been working here?
484
00:38:30,357 --> 00:38:33,286
I can tell you're fairly new...
485
00:38:33,286 --> 00:38:35,727
and want to focus on the packaging.
486
00:38:36,527 --> 00:38:39,027
But you should be
worrying about the content.
487
00:38:39,027 --> 00:38:41,067
This is more than enough.
488
00:38:43,837 --> 00:38:44,837
The packaging?
489
00:38:45,966 --> 00:38:49,337
Then are you in the packaging business?
490
00:38:50,036 --> 00:38:52,147
What? What did you just say?
491
00:38:52,647 --> 00:38:55,817
He's gay and will be coming
out for the first time on this show.
492
00:38:56,446 --> 00:38:59,417
It wouldn't be enough to dress him
in delicate and beautiful clothes.
493
00:39:00,417 --> 00:39:01,547
But this?
494
00:39:02,087 --> 00:39:04,817
It would be better to get
clothes off the street market.
495
00:39:04,817 --> 00:39:08,027
Street market? Hey!
Is that all you have to say?
496
00:39:08,027 --> 00:39:10,397
No, I'm not done yet.
497
00:39:11,497 --> 00:39:13,397
I'm not working with you.
498
00:39:14,096 --> 00:39:15,096
What?
499
00:39:15,736 --> 00:39:18,136
I'm not working with you!
500
00:39:19,236 --> 00:39:21,267
- Wait.
- Hey, hey!
501
00:39:27,207 --> 00:39:30,477
My goodness. You're fearless, Ah Jin.
502
00:39:30,477 --> 00:39:32,547
What are we going to do?
503
00:39:33,986 --> 00:39:35,286
Gosh.
504
00:39:40,587 --> 00:39:42,826
I want to help you.
505
00:39:43,196 --> 00:39:45,567
You were the nicest to me.
506
00:39:47,227 --> 00:39:50,337
However, if I work on this show,
507
00:39:50,337 --> 00:39:52,167
I'll be branded for life.
508
00:39:52,567 --> 00:39:54,536
I even got a written notice...
509
00:39:54,536 --> 00:39:56,937
to boycott you.
510
00:39:58,806 --> 00:40:00,306
This is so childish.
511
00:40:00,607 --> 00:40:03,547
Aren't they going too far?
They're playing dirty.
512
00:40:05,147 --> 00:40:09,386
You probably won't find any
stylists that will work with you here.
513
00:40:12,587 --> 00:40:14,457
I have to get going.
514
00:40:14,457 --> 00:40:16,957
What? Yes, of course.
515
00:40:17,326 --> 00:40:18,667
- Have a nice day.
- You too.
516
00:40:18,667 --> 00:40:19,767
Thank you.
517
00:40:28,207 --> 00:40:29,337
Ms. Kim.
518
00:40:30,676 --> 00:40:32,406
Chef Park.
519
00:40:54,127 --> 00:40:55,196
It's a struggle, isn't it?
520
00:40:59,267 --> 00:41:00,567
You're lying.
521
00:41:01,036 --> 00:41:02,636
I'm really not struggling.
522
00:41:03,906 --> 00:41:06,277
It isn't right to say I'm struggling.
523
00:41:09,047 --> 00:41:12,087
I'm doing something
I've always hoped for.
524
00:42:40,567 --> 00:42:43,977
By the way, what were you doing
at the broadcasting station earlier?
525
00:42:45,676 --> 00:42:46,747
Oh, that's...
526
00:42:50,147 --> 00:42:51,777
I was just...
527
00:42:52,446 --> 00:42:54,547
passing by.
528
00:42:56,517 --> 00:42:59,527
Well, did you say I'd get paid...
529
00:43:01,027 --> 00:43:02,857
after the shoot?
530
00:43:04,897 --> 00:43:05,897
Yes.
531
00:43:06,627 --> 00:43:07,997
So when is the shoot?
532
00:43:08,937 --> 00:43:10,366
Well...
533
00:43:10,736 --> 00:43:13,337
As soon as the outfits are ready.
534
00:43:13,337 --> 00:43:16,076
The wardrobe department
is still working on it.
535
00:43:16,076 --> 00:43:19,506
But as soon as they're ready,
we can shoot. I'm sorry.
536
00:43:19,506 --> 00:43:21,147
Please wait just a little longer.
537
00:43:21,147 --> 00:43:22,176
I see.
538
00:43:26,247 --> 00:43:27,647
That jerk.
539
00:43:28,047 --> 00:43:29,087
Pardon?
540
00:43:29,656 --> 00:43:30,756
I mean...
541
00:43:31,556 --> 00:43:32,627
Kang Tae Wan.
542
00:43:33,656 --> 00:43:35,857
What about designer
Kang Tae Wan from "Changing You"?
543
00:43:50,765 --> 00:43:52,274
Can I ask you something?
544
00:43:53,604 --> 00:43:55,745
Why does it have to be a gay chef?
545
00:43:57,274 --> 00:43:58,374
Well...
546
00:43:58,374 --> 00:44:01,015
As it says here...
547
00:44:01,015 --> 00:44:02,644
I want to hear it from you.
548
00:44:04,544 --> 00:44:05,655
Think about it.
549
00:44:07,015 --> 00:44:10,724
Why not a five-star hotel chef?
550
00:44:11,254 --> 00:44:14,854
Why does the chef have to be gay?
551
00:44:17,294 --> 00:44:19,834
It's because I want
to talk about people.
552
00:44:21,434 --> 00:44:23,104
A gay host...
553
00:44:23,104 --> 00:44:25,405
wouldn't take sides...
554
00:44:25,405 --> 00:44:27,675
between men and women.
555
00:44:28,374 --> 00:44:30,245
He could talk about people...
556
00:44:30,245 --> 00:44:32,945
from his own special perspective.
557
00:44:34,345 --> 00:44:36,345
Have you ever considered...
558
00:44:37,745 --> 00:44:41,055
if that idea could be
based on prejudice?
559
00:44:42,155 --> 00:44:45,794
I don't want my clothes to be
contaminated by such prejudice.
560
00:44:48,394 --> 00:44:49,925
Mr. Kang.
561
00:44:50,365 --> 00:44:51,394
Well...
562
00:44:51,394 --> 00:44:54,164
This will be your chance to
attract more female customers.
563
00:44:54,265 --> 00:44:58,064
Every woman dreams
of having a gay friend.
564
00:44:58,064 --> 00:44:59,405
By targeting women...
565
00:44:59,405 --> 00:45:02,104
You can't become friends with
someone just because you want to.
566
00:45:03,274 --> 00:45:07,015
Friendship is not a thing
you buy like you buy a bag.
567
00:45:23,095 --> 00:45:25,164
I mean... I'm an idiot.
568
00:45:25,164 --> 00:45:27,794
Why did I say such a stupid thing?
569
00:45:27,794 --> 00:45:30,465
Gosh, what should I do?
570
00:45:30,865 --> 00:45:32,474
Seriously.
571
00:45:35,104 --> 00:45:37,644
Chef Park, I'm sorry.
572
00:45:37,745 --> 00:45:39,644
Gosh.
573
00:45:43,684 --> 00:45:44,785
How about...
574
00:45:47,454 --> 00:45:49,254
I talk to him?
575
00:45:49,454 --> 00:45:51,954
Pardon? You want to do that?
576
00:46:03,334 --> 00:46:04,635
We've met, right?
577
00:46:08,175 --> 00:46:09,905
I'd like to ask you
to take charge of...
578
00:46:11,345 --> 00:46:12,644
the outfits for "Sweet Munchies".
579
00:46:17,245 --> 00:46:21,055
I just told Ms. Kim that I can't do it.
580
00:46:22,425 --> 00:46:24,124
You told me the other day...
581
00:46:24,885 --> 00:46:27,995
that there's a thin line
between fashion and costumes.
582
00:46:30,765 --> 00:46:32,195
What's your point?
583
00:46:36,265 --> 00:46:37,865
I don't want to look ridiculous.
584
00:46:39,235 --> 00:46:40,305
That day,
585
00:46:41,434 --> 00:46:43,144
when you told me that,
586
00:46:43,805 --> 00:46:45,345
it hurt my feelings, to be honest.
587
00:46:46,945 --> 00:46:48,745
But after some thought,
588
00:46:51,115 --> 00:46:52,485
I realized that you were right.
589
00:46:55,985 --> 00:46:57,124
So...
590
00:47:00,524 --> 00:47:01,655
can you please...
591
00:47:03,564 --> 00:47:05,535
help me this once?
592
00:47:11,135 --> 00:47:12,675
You're reckless.
593
00:47:15,204 --> 00:47:16,805
If I had a choice,
594
00:47:18,445 --> 00:47:20,115
I wouldn't have come this far.
595
00:47:22,615 --> 00:47:24,215
By that, do you mean...
596
00:47:26,615 --> 00:47:27,914
Coming out?
597
00:47:29,985 --> 00:47:31,724
You don't want to look ridiculous?
598
00:47:34,155 --> 00:47:35,254
But before that,
599
00:47:36,965 --> 00:47:39,235
have you thought about
how much ridicule...
600
00:47:40,465 --> 00:47:42,765
you might bring upon yourself by
coming out as a gay chef on TV?
601
00:47:47,305 --> 00:47:48,434
Why?
602
00:47:49,274 --> 00:47:50,544
What's so wrong about being gay?
603
00:47:54,044 --> 00:47:55,684
I don't see why...
604
00:47:56,385 --> 00:47:57,814
I should be ashamed of being gay.
605
00:47:59,485 --> 00:48:00,485
But at the same time,
606
00:48:01,854 --> 00:48:04,454
if you have a prejudice
against gay people,
607
00:48:06,695 --> 00:48:08,095
I guess there's nothing I can do.
608
00:48:12,834 --> 00:48:14,035
I believe...
609
00:48:14,995 --> 00:48:16,735
no one should ever be ridiculed...
610
00:48:18,135 --> 00:48:20,504
for any reason.
611
00:48:45,595 --> 00:48:48,535
I'm so proud of you. Great job.
612
00:48:48,535 --> 00:48:51,405
From Ms. Cha to Mr. Kang...
613
00:48:52,704 --> 00:48:56,845
You saved my life.
614
00:48:58,604 --> 00:49:00,374
- Ms. Kim.
- Yes?
615
00:49:00,814 --> 00:49:02,515
I have a favor to ask.
616
00:49:02,515 --> 00:49:05,215
Sure, go ahead. I can
do anything for you.
617
00:49:08,115 --> 00:49:09,724
It's about my appearance fee.
618
00:49:10,754 --> 00:49:12,825
Is there a way I can
get it before the shoot?
619
00:49:13,894 --> 00:49:17,524
Well, I don't think there's
anything I can do about it.
620
00:49:25,164 --> 00:49:28,405
But I'll try to find a way.
621
00:49:28,405 --> 00:49:30,704
I owe you so much.
622
00:49:32,675 --> 00:49:34,414
- Really?
- Yes.
623
00:49:35,245 --> 00:49:37,215
- Are you sure?
- I'm positive.
624
00:49:40,785 --> 00:49:42,015
- Ms. Kim.
- Yes?
625
00:49:42,015 --> 00:49:46,024
I'll work really hard.
626
00:49:46,124 --> 00:49:47,155
That sounds great.
627
00:49:47,155 --> 00:49:48,925
- Let's do this.
- Let's do this.
628
00:49:49,564 --> 00:49:51,224
We can do this!
629
00:49:53,064 --> 00:49:56,004
Mr. Kang, Chef Park,
I brought some snacks.
630
00:50:01,135 --> 00:50:03,604
I think I'll go get some coffee too.
631
00:50:46,954 --> 00:50:48,015
Turn around.
632
00:51:02,035 --> 00:51:04,164
Well, this makes me...
633
00:51:05,204 --> 00:51:07,004
nervous for some reason.
634
00:51:09,874 --> 00:51:11,175
You have a nice body.
635
00:51:22,015 --> 00:51:23,724
Red looks good on you.
636
00:51:25,224 --> 00:51:27,325
I'll leave everything up to you.
637
00:51:27,794 --> 00:51:30,564
I don't know much about
anything other than cooking.
638
00:51:35,765 --> 00:51:36,765
What?
639
00:51:38,104 --> 00:51:40,535
I see that you can smile.
640
00:51:48,715 --> 00:51:50,285
What's your shoe size?
641
00:51:50,285 --> 00:51:51,515
265mm.
642
00:51:51,715 --> 00:51:53,914
I see. That's perfect.
643
00:51:54,454 --> 00:51:55,555
Hi, guys.
644
00:52:09,704 --> 00:52:10,805
Hello.
645
00:52:13,035 --> 00:52:14,235
- Hello.
- Hello.
646
00:52:14,235 --> 00:52:15,235
Hello.
647
00:52:20,774 --> 00:52:23,615
Yu Jin, I'm counting on you.
648
00:52:28,754 --> 00:52:31,224
- Director, hello. Hello!
- Hi.
649
00:52:33,095 --> 00:52:35,695
- Hello, hello.
- Hey, you're here.
650
00:52:55,615 --> 00:52:56,715
Okay, we'll do that.
651
00:52:56,715 --> 00:52:59,584
Lighting Director, can we
have more light over here?
652
00:53:09,495 --> 00:53:10,794
Why does he look so nervous?
653
00:53:10,794 --> 00:53:12,265
He does seem nervous.
654
00:53:12,664 --> 00:53:14,794
Right? Let's go talk to him.
655
00:53:17,465 --> 00:53:18,465
Chef Park.
656
00:53:20,035 --> 00:53:22,405
Your lips look all purple.
Are you all right?
657
00:53:23,704 --> 00:53:26,715
Chef Park, just follow the script.
658
00:53:28,644 --> 00:53:31,015
Right, yes. Don't worry.
659
00:53:31,914 --> 00:53:33,215
Why don't you take a deep breath?
660
00:53:33,515 --> 00:53:34,754
- Breathe in through your nose...
- Sorry?
661
00:53:34,754 --> 00:53:36,624
and breathe out through your mouth.
Take a deep breath.
662
00:53:37,354 --> 00:53:39,794
In through the nose and
out through the mouth.
663
00:53:41,354 --> 00:53:44,024
Yes, that's it.
Don't be nervous. You're okay?
664
00:53:44,024 --> 00:53:45,465
- I'm not nervous.
- You're okay, right?
665
00:53:45,465 --> 00:53:46,934
- I'm fine.
- We'll get started, then.
666
00:53:46,934 --> 00:53:48,095
- Okay?
- Yes, I'm fine.
667
00:53:48,095 --> 00:53:49,164
You're good, right?
668
00:53:49,164 --> 00:53:50,405
We'll begin now.
669
00:53:50,504 --> 00:53:51,604
Let's begin!
670
00:53:51,604 --> 00:53:52,834
- Let's start rolling.
- Okay.
671
00:53:52,834 --> 00:53:53,974
We'll begin now.
672
00:53:55,635 --> 00:53:57,774
All right, we're rolling.
673
00:53:59,314 --> 00:54:00,314
Rolling.
674
00:54:02,175 --> 00:54:03,845
1, 2, 3.
675
00:54:06,985 --> 00:54:07,985
Cue!
676
00:54:13,024 --> 00:54:14,024
Cue!
677
00:54:14,595 --> 00:54:15,695
Ta-da!
678
00:54:16,394 --> 00:54:17,394
What is this?
679
00:54:18,224 --> 00:54:19,365
It's our seven-year anniversary.
680
00:54:19,365 --> 00:54:22,434
We're the same age, and we've
been together for seven years.
681
00:54:23,265 --> 00:54:25,104
- Even just a month ago,
- This is so beautiful.
682
00:54:25,405 --> 00:54:27,805
he wanted to get married
as soon as possible.
683
00:54:28,504 --> 00:54:32,644
But I found out that he's been
cheating on me for two months...
684
00:54:33,115 --> 00:54:36,684
with a girl who's
10 years younger than me.
685
00:54:37,785 --> 00:54:41,115
After that day, I can't even
eat tripe, my absolute favorite.
686
00:54:41,715 --> 00:54:43,425
I've just been crying
every day since then.
687
00:54:44,425 --> 00:54:47,055
I can't do anything.
688
00:54:48,254 --> 00:54:51,794
What can I do to break this off?
689
00:54:51,794 --> 00:54:52,894
("A Gay Chef's Sweet Munchies")
690
00:55:00,874 --> 00:55:01,905
Do you think...
691
00:55:03,905 --> 00:55:06,075
I can be in love again?
692
00:55:15,414 --> 00:55:17,155
What kind of question is that?
693
00:55:18,285 --> 00:55:20,624
It seems like you're the only one...
694
00:55:21,095 --> 00:55:23,595
who doesn't know
how attractive you are.
695
00:55:41,675 --> 00:55:45,445
Gosh. Hold on. Hold on a moment.
696
00:55:45,445 --> 00:55:48,414
Chef Park, be natural.
697
00:55:48,414 --> 00:55:50,684
Just think that you're having
a conversation with her.
698
00:55:51,354 --> 00:55:52,354
Okay?
699
00:55:52,954 --> 00:55:54,655
- Be natural...
- Yes.
700
00:55:54,655 --> 00:55:55,825
Okay, got it.
701
00:55:56,195 --> 00:55:57,394
We'll try that again.
702
00:55:59,334 --> 00:56:00,894
We'll do it again.
703
00:56:00,894 --> 00:56:02,704
- Okay.
- All right.
704
00:56:02,704 --> 00:56:03,865
Rolling.
705
00:56:11,004 --> 00:56:13,515
It seems like you're the only one...
706
00:56:14,044 --> 00:56:16,345
who doesn't know
how attractive you are.
707
00:56:16,914 --> 00:56:18,644
We'll try that again.
708
00:56:25,425 --> 00:56:26,724
Don't worry.
709
00:56:29,595 --> 00:56:31,124
It seems like you're the only one...
710
00:56:32,265 --> 00:56:34,035
who doesn't know how attractive...
711
00:56:34,035 --> 00:56:35,035
Again.
712
00:56:35,664 --> 00:56:37,035
We'll try it again.
713
00:56:38,405 --> 00:56:40,075
(Park Jin Sung: Don't worry.)
714
00:56:40,704 --> 00:56:42,135
Don't worry.
715
00:56:43,144 --> 00:56:45,075
Everyone is born...
716
00:56:45,644 --> 00:56:48,215
with their soul mate's
name written on...
717
00:56:49,044 --> 00:56:50,285
One more time.
718
00:56:52,245 --> 00:56:54,454
Don't... Don't worry.
719
00:56:54,454 --> 00:56:55,715
Again! One more time.
720
00:56:56,624 --> 00:56:57,985
With their soul mate's name...
721
00:56:58,584 --> 00:56:59,655
Again.
722
00:57:00,894 --> 00:57:02,695
written on the sole of their feet.
723
00:57:02,995 --> 00:57:04,095
One more time.
724
00:57:05,394 --> 00:57:06,495
You'll meet...
725
00:57:06,695 --> 00:57:07,765
Do it again.
726
00:57:09,334 --> 00:57:11,064
- You're...
- Do it again.
727
00:57:11,334 --> 00:57:12,805
How attractive you are.
728
00:57:12,805 --> 00:57:13,974
We'll try that again.
729
00:57:15,575 --> 00:57:18,305
Director Kim, I have another shoot.
730
00:57:34,495 --> 00:57:35,495
I'm sorry.
731
00:57:36,894 --> 00:57:39,894
I've never done this before,
so I was nervous.
732
00:57:41,235 --> 00:57:42,235
I'll...
733
00:57:43,564 --> 00:57:45,135
do better.
734
00:57:48,535 --> 00:57:49,604
Chef Park.
735
00:57:52,445 --> 00:57:53,615
Do you know why...
736
00:57:54,374 --> 00:57:56,414
I became a regular at Bistro?
737
00:57:57,314 --> 00:57:58,314
Sorry?
738
00:57:59,314 --> 00:58:00,715
"I've done more than enough."
739
00:58:02,084 --> 00:58:03,754
"I can't put up with this anymore."
740
00:58:03,754 --> 00:58:06,394
"I'm just going to quit."
741
00:58:07,825 --> 00:58:08,925
It was...
742
00:58:10,024 --> 00:58:11,495
one of those days.
743
00:58:17,064 --> 00:58:19,974
I was on my way home after
working 15 hours straight,
744
00:58:19,974 --> 00:58:22,635
getting yelled at all day long
and skipping all three meals.
745
00:58:24,374 --> 00:58:27,075
I suddenly noticed a sign
that was still lit up.
746
00:58:27,474 --> 00:58:29,274
(Bistro, 10pm to 4am)
747
00:58:29,615 --> 00:58:32,715
I thought, "My gosh, there's
a restaurant that's still open?"
748
00:58:33,885 --> 00:58:35,584
I was so glad to see
that it was still open.
749
00:58:38,454 --> 00:58:40,595
So I went in and ordered soju.
750
00:58:41,524 --> 00:58:43,624
Do you know what I got as
an accompaniment to the soju?
751
00:59:08,555 --> 00:59:09,655
Can you believe it?
752
00:59:10,285 --> 00:59:13,354
That I was served a
home-cooked meal at a bar...
753
00:59:13,354 --> 00:59:14,954
I happened to stumble upon at 2am?
754
00:59:17,564 --> 00:59:20,635
You probably need a proper meal
more than soju on a day like today.
755
00:59:51,564 --> 00:59:54,195
"Gosh, I miss Mom."
756
00:59:56,865 --> 00:59:58,305
"I want to eat..."
757
00:59:59,164 --> 01:00:01,274
"a hearty meal made by Mom."
758
01:00:07,974 --> 01:00:10,015
The food you made that day...
759
01:00:11,285 --> 01:00:14,785
reminded me of my mom's
hearty home-cooked meals.
760
01:00:40,575 --> 01:00:43,485
I want to make a show like that.
761
01:00:46,414 --> 01:00:48,814
A show that can comfort
the hearts of those...
762
01:00:49,724 --> 01:00:51,285
who are going through a rough patch.
763
01:00:52,224 --> 01:00:55,524
A show that's like a hearty,
wholesome meal.
764
01:01:13,945 --> 01:01:16,345
Just be yourself.
765
01:01:16,885 --> 01:01:18,715
Just think that there
are no cameras around.
766
01:01:19,245 --> 01:01:22,954
And think that the guest
is a customer at Bistro.
767
01:01:23,724 --> 01:01:25,485
You don't have to follow the script.
768
01:01:52,985 --> 01:01:54,584
Gosh.
769
01:01:56,624 --> 01:01:58,184
Ah Jin.
770
01:01:59,285 --> 01:02:02,024
What did you say to Chef Park
to keep him from coming?
771
01:02:02,024 --> 01:02:04,765
Did he go home? Is he quitting?
772
01:03:01,715 --> 01:03:02,785
What's this?
773
01:03:04,724 --> 01:03:06,724
Isn't that tripe?
774
01:03:23,035 --> 01:03:24,075
Hi.
775
01:04:12,985 --> 01:04:14,555
Are you making fun of me?
776
01:04:15,055 --> 01:04:17,394
I told you tripe makes me
want to throw up.
777
01:04:18,365 --> 01:04:19,934
Take this away.
778
01:04:20,664 --> 01:04:23,305
Let's try it without the tripe.
779
01:04:32,245 --> 01:04:34,274
How will you get over him...
780
01:04:35,144 --> 01:04:36,885
if you can't even eat tripe?
781
01:04:41,785 --> 01:04:43,285
You said you want to get over him.
782
01:04:56,465 --> 01:04:57,805
Try to remember.
783
01:04:59,164 --> 01:05:00,604
Not him,
784
01:05:01,504 --> 01:05:03,504
but the things you really love.
785
01:06:35,134 --> 01:06:38,335
(Sweet Munchies)
786
01:06:38,335 --> 01:06:40,875
"Sweet Munchies" forever! Cheers!
787
01:06:40,875 --> 01:06:42,174
Come on, Chef Park.
788
01:06:42,174 --> 01:06:44,575
Let's try being friends first.
789
01:06:44,575 --> 01:06:46,304
Nice to meet you, Park Jin Sung.
790
01:06:46,304 --> 01:06:47,615
Same here, Kim Ah Jin.
791
01:06:47,615 --> 01:06:50,245
Thanks to your heartfelt words,
792
01:06:50,245 --> 01:06:51,785
my clothes looked special.
793
01:06:51,785 --> 01:06:52,985
You were impressive today.
794
01:06:52,985 --> 01:06:56,285
People won't stop posting comments
and the viewer ratings are high.
795
01:06:56,285 --> 01:06:58,354
"Sweet Munchies"
will get a regular slot.
796
01:06:58,354 --> 01:07:00,195
Was this your plan from the start?
797
01:07:00,195 --> 01:07:02,354
You are inexperienced
and can't handle it.
798
01:07:02,354 --> 01:07:04,594
Please don't do this to me.
799
01:07:04,894 --> 01:07:07,295
What does "Sweet Munchies" mean to you?
800
01:07:07,434 --> 01:07:08,835
It means everything to me.
53941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.