Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,979 --> 00:00:10,714
Last night, I had a dream.
2
00:00:12,449 --> 00:00:15,252
I dropped on the floor because I didn't know where to go.
3
00:00:15,852 --> 00:00:17,887
That's when you came to visit me.
4
00:00:32,769 --> 00:00:35,338
(Life will not tell you...)
5
00:00:35,338 --> 00:00:39,376
(where the destination is.)
6
00:00:49,119 --> 00:00:50,453
No, Mr. Choi.
7
00:01:13,576 --> 00:01:14,911
Get out of here.
8
00:01:38,668 --> 00:01:40,837
What did I tell you?
9
00:01:41,071 --> 00:01:45,008
You need to become a monster in order to protect what you have.
10
00:01:45,608 --> 00:01:46,943
But...
11
00:01:47,777 --> 00:01:49,412
maybe you just had too much.
12
00:01:49,412 --> 00:01:51,681
In the end, you failed to protect anything.
13
00:01:51,681 --> 00:01:53,750
I'm pretty sure I warned you.
14
00:01:53,750 --> 00:01:56,720
What's wrong? I kept my end of the promise.
15
00:01:57,053 --> 00:01:58,922
I didn't send it to Ms. Kang.
16
00:01:59,956 --> 00:02:01,157
How dare you hire him...
17
00:02:01,758 --> 00:02:05,261
to work at my firm when he doesn't even have a license?
18
00:02:05,662 --> 00:02:07,364
I want everyone to listen carefully.
19
00:02:07,597 --> 00:02:09,532
Go Yeon Woo...
20
00:02:09,532 --> 00:02:12,001
is a high school dropout who didn't even go to college.
21
00:02:12,001 --> 00:02:15,138
He never went to law school, and he never even took the bar...
22
00:02:20,276 --> 00:02:21,711
You better not get mistaken.
23
00:02:22,379 --> 00:02:25,615
This was never your firm, not even for a single second.
24
00:02:54,744 --> 00:02:56,813
He's a fraud who doesn't even have a license?
25
00:02:56,813 --> 00:02:58,715
What kind of nonsense is this?
26
00:02:58,715 --> 00:03:01,484
Hey, Ms. Hong. You already knew everything, didn't you?
27
00:03:01,484 --> 00:03:04,487
Have you been deceiving me all along?
28
00:03:04,487 --> 00:03:05,688
Yet, you had the guts to...
29
00:03:06,523 --> 00:03:07,857
Never mind.
30
00:03:08,691 --> 00:03:11,895
Forget it. Let's talk after you hand in your letter of resignation.
31
00:03:11,895 --> 00:03:15,131
Ms. Hong wasn't aware of anything. And about the resignation letter...
32
00:03:20,503 --> 00:03:23,473
I already wrote it the day Yeon Woo started working here.
33
00:03:23,473 --> 00:03:25,475
What? Then...
34
00:03:25,842 --> 00:03:28,077
are you saying you hired him knowing that he was a fake?
35
00:03:28,912 --> 00:03:31,848
This means I've quit working here.
36
00:03:31,881 --> 00:03:34,017
And if by any chance, I end up going to court,
37
00:03:34,017 --> 00:03:35,618
the firm won't have to get involved.
38
00:03:42,859 --> 00:03:44,427
We need to stop this.
39
00:03:44,861 --> 00:03:45,895
Ms. Kang.
40
00:03:45,895 --> 00:03:48,031
If we don't want our firm to go down,
41
00:03:48,031 --> 00:03:50,133
we need to stop our partners from leaking anything.
42
00:04:40,817 --> 00:04:42,752
- How... - No.
43
00:04:43,887 --> 00:04:45,255
Let me talk first.
44
00:04:50,460 --> 00:04:51,661
It's true.
45
00:04:53,930 --> 00:04:55,231
I'm a fake.
46
00:05:01,771 --> 00:05:03,406
I felt apologetic to you the most.
47
00:05:04,874 --> 00:05:06,776
I wanted to tell you more than anyone.
48
00:05:07,310 --> 00:05:10,079
Even if you spat at me or slapped my face,
49
00:05:11,080 --> 00:05:12,348
I wanted to apologize.
50
00:05:13,483 --> 00:05:14,984
I wanted to ask for your forgiveness.
51
00:05:15,985 --> 00:05:18,755
You were the one person I wanted to open up to...
52
00:05:18,755 --> 00:05:21,724
regardless of whether you cursed at me or not.
53
00:05:23,059 --> 00:05:24,694
But I couldn't.
54
00:05:28,798 --> 00:05:30,333
That put me through the worst.
55
00:05:31,768 --> 00:05:33,870
And because of that, I couldn't be honest...
56
00:05:35,738 --> 00:05:39,642
about my feelings toward you even when I was longing to tell you.
57
00:05:51,621 --> 00:05:52,855
That's right.
58
00:05:53,456 --> 00:05:55,325
I'm a fake and a fraud.
59
00:05:55,892 --> 00:05:58,227
And it's true that I deceived you.
60
00:05:59,228 --> 00:06:02,665
So what I'm saying to you right now might also be a lie.
61
00:06:05,401 --> 00:06:07,570
I've been working at a place where I don't belong.
62
00:06:08,004 --> 00:06:11,374
And I've been working with people who are far different from who I am.
63
00:06:18,715 --> 00:06:19,983
I can't...
64
00:06:22,452 --> 00:06:25,788
seem to forgive you regardless of whatever your reason may be.
65
00:06:26,155 --> 00:06:27,757
- I know. - No.
66
00:06:28,191 --> 00:06:29,492
You don't.
67
00:06:30,893 --> 00:06:33,296
The reason I'm angry right now...
68
00:06:35,565 --> 00:06:37,266
isn't because you're a fake.
69
00:06:38,401 --> 00:06:40,069
It isn't because you deceived me.
70
00:06:42,939 --> 00:06:45,074
It's because you're lying even in this very moment.
71
00:06:48,611 --> 00:06:49,979
I know very well...
72
00:06:51,781 --> 00:06:53,616
that what you just said...
73
00:06:55,284 --> 00:06:59,155
is nothing but a bunch of nonsense.
74
00:07:01,591 --> 00:07:02,859
What's the use?
75
00:07:04,394 --> 00:07:05,595
Tell me.
76
00:07:07,063 --> 00:07:09,399
What's the use of knowing all this?
77
00:07:10,466 --> 00:07:12,301
What's the use of knowing any of this...
78
00:07:12,301 --> 00:07:15,538
when you never opened up to me about the things that really mattered?
79
00:07:24,180 --> 00:07:26,516
- I'm sorry. - No.
80
00:07:28,017 --> 00:07:29,686
Don't apologize.
81
00:07:30,953 --> 00:07:32,989
I'm not ready to accept your apology yet.
82
00:07:35,191 --> 00:07:36,359
But just know...
83
00:07:39,662 --> 00:07:41,197
that I'm going to wait.
84
00:08:33,649 --> 00:08:34,851
Hey, Jae Hee.
85
00:08:35,451 --> 00:08:38,721
Do a background search on Gi Taek's bank accounts and register.
86
00:09:16,692 --> 00:09:20,463
(Taeyang, Merger)
87
00:09:53,696 --> 00:09:56,465
I barely managed to keep the partners from leaking anything.
88
00:09:56,899 --> 00:09:58,367
Now, it's time for us...
89
00:09:59,435 --> 00:10:01,938
clear things out with Yeon Woo.
90
00:10:02,471 --> 00:10:03,739
Let's report him first and...
91
00:10:03,739 --> 00:10:05,975
Shouldn't we be focusing on saving the firm first?
92
00:10:08,311 --> 00:10:10,746
If you care so much about the firm,
93
00:10:10,746 --> 00:10:12,548
why did you hire a fake...
94
00:10:12,548 --> 00:10:13,716
A fake?
95
00:10:14,016 --> 00:10:16,352
- What's fake, and what's real? - Kang Seok.
96
00:10:16,352 --> 00:10:18,855
Do you think he's the one to blame for what the firm is going through?
97
00:10:18,855 --> 00:10:21,190
Hasn't it ever crossed your mind that it was thanks to him...
98
00:10:21,624 --> 00:10:24,393
that the three of us actually managed to come this far?
99
00:10:24,393 --> 00:10:27,363
Do you have evidence to prove that the merger is a trap?
100
00:10:30,867 --> 00:10:33,336
- Yeon Woo's... - I've had enough of this.
101
00:10:33,569 --> 00:10:35,238
How can you still be talking about him?
102
00:10:37,406 --> 00:10:39,475
I'll reveal everything during the partners' meeting.
103
00:10:39,642 --> 00:10:41,010
If that doesn't work,
104
00:10:41,010 --> 00:10:44,080
you can get rid of the firm or report him. Do whatever you want.
105
00:10:44,347 --> 00:10:47,250
Although, I'm pretty sure the firm will go down either way.
106
00:11:23,185 --> 00:11:24,654
(Kang and Ham)
107
00:11:36,132 --> 00:11:37,266
Study abroad?
108
00:11:38,734 --> 00:11:39,936
Yes.
109
00:11:41,404 --> 00:11:44,106
Good for you. How long will you be gone?
110
00:11:46,342 --> 00:11:48,244
About 2 to 3 years?
111
00:11:48,711 --> 00:11:50,413
It might be longer than that.
112
00:11:51,914 --> 00:11:55,785
Good for you. I'm happy for you.
113
00:11:56,052 --> 00:11:59,755
What did I tell you? I told you everything will work out.
114
00:12:01,424 --> 00:12:02,892
I'm happy,
115
00:12:03,225 --> 00:12:05,328
but I'm worried about you.
116
00:12:05,528 --> 00:12:09,532
I get treated very well here.
117
00:12:09,532 --> 00:12:11,334
Why are you worried about me?
118
00:12:11,701 --> 00:12:13,903
I took care of the hospital bill,
119
00:12:13,936 --> 00:12:15,671
so don't worry about that.
120
00:12:16,639 --> 00:12:17,807
All right.
121
00:12:18,841 --> 00:12:20,276
Don't worry about me,
122
00:12:21,544 --> 00:12:24,046
and go study all you want.
123
00:12:25,815 --> 00:12:27,116
My goodness.
124
00:12:29,018 --> 00:12:30,219
I'm so happy...
125
00:12:31,087 --> 00:12:33,689
that I won't have any regrets even if I die today.
126
00:12:33,689 --> 00:12:37,426
What are you talking about? You better be well until I come back.
127
00:12:39,562 --> 00:12:40,796
Of course.
128
00:12:41,263 --> 00:12:44,533
I won't die until I see you return home in glory.
129
00:12:44,533 --> 00:12:45,668
Right.
130
00:12:46,369 --> 00:12:48,104
I'll be back in no time.
131
00:12:50,840 --> 00:12:52,141
So when I'm back...
132
00:12:56,445 --> 00:12:58,447
We'll get a nice house and...
133
00:13:04,754 --> 00:13:05,888
Gosh.
134
00:13:07,056 --> 00:13:10,393
I messed up.
135
00:13:18,234 --> 00:13:19,368
Little baby.
136
00:13:20,436 --> 00:13:23,305
I know all about it.
137
00:13:26,175 --> 00:13:28,511
I know what kind of hardships you went through...
138
00:13:29,211 --> 00:13:31,447
as you walked down the paths of life.
139
00:13:31,847 --> 00:13:35,684
I pretended not to know because I pitied you so much,
140
00:13:36,052 --> 00:13:39,822
but I can only imagine what kind of agony you were in all this time.
141
00:13:43,092 --> 00:13:44,326
I'm sorry, Grandma.
142
00:13:45,327 --> 00:13:46,662
Don't be sorry.
143
00:13:47,063 --> 00:13:48,731
I'm thankful to you.
144
00:13:54,537 --> 00:13:57,106
You can get hurt...
145
00:13:57,273 --> 00:13:59,508
and become brokenhearted,
146
00:13:59,909 --> 00:14:03,079
but you need to give it time to sort it out...
147
00:14:04,080 --> 00:14:06,048
and start over again.
148
00:14:22,331 --> 00:14:24,066
My baby.
149
00:15:00,402 --> 00:15:02,738
That card, which is nothing at the moment, is you.
150
00:15:03,105 --> 00:15:05,007
Depending on your choices and effort,
151
00:15:05,207 --> 00:15:07,009
your card can turn into an ace...
152
00:15:07,009 --> 00:15:09,211
or some meaningless number.
153
00:15:09,211 --> 00:15:10,980
It's up to you to choose...
154
00:15:10,980 --> 00:15:13,182
what kind of game and rules you're going to play and follow.
155
00:15:13,182 --> 00:15:15,651
You can judge and decide on your own now.
156
00:15:41,610 --> 00:15:43,913
In order to reach a solution for the series of difficult situations,
157
00:15:44,280 --> 00:15:45,814
immediately after the voting...
158
00:15:45,814 --> 00:15:48,250
on the matter of the merger between us and Kim and Jo,
159
00:15:48,817 --> 00:15:53,822
we will start voting on the dismissal of Attorney Choi.
160
00:15:55,558 --> 00:15:56,692
Before that, however,
161
00:15:56,992 --> 00:16:00,563
he wishes to say something.
162
00:16:17,613 --> 00:16:19,148
If you still want to vote for the merger...
163
00:16:19,448 --> 00:16:21,217
after hearing what I have to say,
164
00:16:21,784 --> 00:16:23,886
then I'll step down willingly.
165
00:16:24,386 --> 00:16:27,590
So voting on my dismissal won't be necessary.
166
00:16:29,725 --> 00:16:30,859
The merger...
167
00:16:31,493 --> 00:16:32,595
should not happen.
168
00:16:32,595 --> 00:16:35,965
Kim and Jo has been experiencing serious financial difficulties,
169
00:16:36,098 --> 00:16:39,301
and Taeyang has been working on the acquisition of Kim and Jo.
170
00:16:41,904 --> 00:16:44,440
The reason for that is...
171
00:16:44,440 --> 00:16:47,176
that Kim and Jo suffered from what we are going through two years ago.
172
00:16:51,914 --> 00:16:53,916
By targeting us, they won't be merged by Taeyang...
173
00:16:53,916 --> 00:16:57,086
and be able to make us deal with the responsibility...
174
00:16:57,086 --> 00:16:58,487
of their financial risks.
175
00:16:58,487 --> 00:16:59,622
That doesn't make sense.
176
00:16:59,922 --> 00:17:01,991
They know just as much as we do...
177
00:17:01,991 --> 00:17:03,792
that we're experiencing financial difficulties.
178
00:17:03,792 --> 00:17:04,927
Yes.
179
00:17:05,494 --> 00:17:06,996
But we, Kang and Ham,
180
00:17:07,396 --> 00:17:11,333
are the number one law firm in the industry.
181
00:17:11,333 --> 00:17:14,503
Both Kim and Jo and Kang and Ham are suffering financially.
182
00:17:14,503 --> 00:17:16,171
But as written in the report,
183
00:17:16,171 --> 00:17:19,341
our financial standing is slightly more solid than theirs.
184
00:17:20,209 --> 00:17:23,379
At first, they approached us with an intent to take us over...
185
00:17:23,712 --> 00:17:26,615
so that we won't find out how they are not capable of doing that.
186
00:17:26,615 --> 00:17:29,518
Later on, they pretended to be doing us a favor...
187
00:17:29,985 --> 00:17:32,554
by offering an amicable merger.
188
00:17:34,657 --> 00:17:37,626
I'm pretty sure Ms. Jo's starting to become impatient now.
189
00:17:38,327 --> 00:17:40,996
You should tell her that you'll proceed with the merger...
190
00:17:41,130 --> 00:17:42,531
if she agrees to name the firm Jo and Kang.
191
00:17:42,931 --> 00:17:45,434
That might get through to her.
192
00:17:50,906 --> 00:17:52,207
Ham Gi Taek.
193
00:17:52,775 --> 00:17:53,909
That's right.
194
00:17:54,843 --> 00:17:57,079
However, no matter what the terms are,
195
00:17:57,579 --> 00:17:59,248
if this merger goes through,
196
00:17:59,248 --> 00:18:01,483
we will be the one...
197
00:18:01,717 --> 00:18:03,719
to take on the responsibility of their financial risks.
198
00:18:03,719 --> 00:18:04,853
You're saying...
199
00:18:05,421 --> 00:18:08,624
that the numbers Kim and Jo presented us have been fabricated.
200
00:18:09,224 --> 00:18:10,859
Then how can they be...
201
00:18:11,527 --> 00:18:12,995
so compatible with ours?
202
00:18:12,995 --> 00:18:14,963
They did a thorough analysis of our financial statements...
203
00:18:14,963 --> 00:18:17,499
and fabricated their numbers accordingly.
204
00:18:17,499 --> 00:18:19,368
So even if we inspected thoroughly,
205
00:18:19,401 --> 00:18:21,270
it would've been very difficult to notice it.
206
00:18:22,404 --> 00:18:23,772
I'm saying...
207
00:18:25,107 --> 00:18:27,376
someone from the inside leaked our information.
208
00:18:29,078 --> 00:18:30,846
The residences under Jo Eun Soo's name...
209
00:18:31,213 --> 00:18:33,515
located in Los Angeles,
210
00:18:33,515 --> 00:18:35,250
underwent a nominal transfer...
211
00:18:35,584 --> 00:18:37,953
and have been put under the name of Ham Gi Taek's daughter.
212
00:18:40,522 --> 00:18:42,391
Just for a couple of houses,
213
00:18:43,025 --> 00:18:44,493
he gave up on...
214
00:18:45,127 --> 00:18:46,495
winning back the company that he desperately wanted?
215
00:18:46,495 --> 00:18:49,264
Ham Gi Taek's purpose wasn't gaining control of this firm,
216
00:18:49,765 --> 00:18:51,100
but to bring it down...
217
00:18:51,633 --> 00:18:54,970
including every single one of you who belong here.
218
00:19:01,110 --> 00:19:02,344
So you're saying...
219
00:19:03,245 --> 00:19:05,114
he was the one behind this...
220
00:19:05,614 --> 00:19:07,516
all along?
221
00:19:14,757 --> 00:19:15,891
That means...
222
00:19:16,525 --> 00:19:18,227
if it weren't for Go Yeon Woo,
223
00:19:18,827 --> 00:19:21,964
we wouldn't have known what Ham Gi Taek was planning to do...
224
00:19:22,331 --> 00:19:24,032
to this firm.
225
00:19:27,503 --> 00:19:28,637
Also,
226
00:19:30,239 --> 00:19:32,307
I want you to take care of my grandma.
227
00:19:41,984 --> 00:19:43,185
Yeon Woo.
228
00:19:43,385 --> 00:19:44,887
I know it's already too late.
229
00:19:46,922 --> 00:19:48,490
That's why...
230
00:19:50,993 --> 00:19:53,762
you shouldn't let me be your weakness anymore.
231
00:19:57,566 --> 00:19:58,867
Please.
232
00:20:11,980 --> 00:20:13,248
Please raise your hand...
233
00:20:14,683 --> 00:20:16,618
if you think...
234
00:20:16,985 --> 00:20:19,555
we must cast a vote on the matter of the merger...
235
00:20:20,189 --> 00:20:21,557
and the dismissal of Attorney Choi.
236
00:20:29,331 --> 00:20:32,401
I understand. Then I will dismiss...
237
00:20:32,401 --> 00:20:33,802
One second, Ms. Kang.
238
00:20:35,804 --> 00:20:38,307
There's one more thing I'd like to say.
239
00:20:50,152 --> 00:20:51,286
It's true.
240
00:20:52,054 --> 00:20:53,255
Go Yeon Woo...
241
00:20:54,022 --> 00:20:55,491
isn't a lawyer.
242
00:21:04,433 --> 00:21:06,401
He didn't go to law school,
243
00:21:06,635 --> 00:21:08,637
and he doesn't even have the license to practice law.
244
00:21:24,887 --> 00:21:29,191
But it's not like I can say that he was a good lawyer.
245
00:21:31,193 --> 00:21:34,429
He ruined the cases by getting too sympathetic with his clients,
246
00:21:35,664 --> 00:21:39,268
and he sometimes even sided with the other side, not his client.
247
00:21:40,402 --> 00:21:41,603
However,
248
00:21:42,237 --> 00:21:45,974
I'm sure you all know very well that it was Go Yeon Woo...
249
00:21:47,009 --> 00:21:50,212
who saved our law firm twice from danger.
250
00:21:56,218 --> 00:21:57,619
I'm asking you...
251
00:21:58,520 --> 00:22:00,322
to acknowledge Yeon Woo...
252
00:22:00,822 --> 00:22:03,258
as one of our colleagues,
253
00:22:03,392 --> 00:22:04,927
and for this moment,
254
00:22:05,494 --> 00:22:09,264
acknowledge him as one of our real associates.
255
00:22:10,966 --> 00:22:12,801
I am asking you...
256
00:22:14,636 --> 00:22:17,639
to let me defend Yeon Woo on behalf of Kang and Ham.
257
00:22:33,822 --> 00:22:35,057
Then...
258
00:22:35,924 --> 00:22:37,593
let us take a vote.
259
00:22:38,327 --> 00:22:42,464
However, if the partners do not unanimously agree,
260
00:22:42,497 --> 00:22:44,933
Kang Seok's request will be turned down.
261
00:22:47,202 --> 00:22:50,472
Who agrees with Kang Seok?
262
00:23:38,887 --> 00:23:40,322
I came to turn myself in.
263
00:23:50,098 --> 00:23:51,266
Mr. Go Yeon Woo?
264
00:23:51,667 --> 00:23:53,335
I'd like to get a lawyer.
265
00:23:55,270 --> 00:23:56,405
A lawyer?
266
00:23:57,339 --> 00:24:00,275
Why would you need a lawyer? You said you're a lawyer.
267
00:24:01,677 --> 00:24:06,048
Oh, I forgot. You're here because you aren't a real lawyer.
268
00:24:06,948 --> 00:24:09,751
We already received a report this morning.
269
00:24:09,751 --> 00:24:12,988
When you surrender yourself to an investigative agency...
270
00:24:12,988 --> 00:24:16,324
to ask them to take legal action on your deed,
271
00:24:16,658 --> 00:24:20,429
it still counts even if you turn yourself in after a report was made.
272
00:24:21,463 --> 00:24:23,799
- I guess you studied a bit. - Furthermore,
273
00:24:24,533 --> 00:24:27,869
it's illegal to not let me get a lawyer.
274
00:24:32,107 --> 00:24:33,275
Unbelievable.
275
00:24:34,242 --> 00:24:37,679
I'm getting lectured on the Criminal Procedure Act from a dropout.
276
00:24:40,549 --> 00:24:43,418
Do you have any idea where you're at?
277
00:24:44,553 --> 00:24:47,255
How dare you try to be cute...
278
00:24:47,255 --> 00:24:49,624
after you conned everyone as a fake lawyer?
279
00:24:50,158 --> 00:24:53,261
Did you think you were a lawyer because you've read some law books?
280
00:24:53,261 --> 00:24:54,796
I'm glad you said that.
281
00:24:55,363 --> 00:24:58,934
I don't have to prove to you that I'm a real lawyer.
282
00:24:59,201 --> 00:25:02,804
You have to prove that I'm a fake on the trial.
283
00:25:03,472 --> 00:25:04,673
What?
284
00:25:04,873 --> 00:25:06,408
We have the result.
285
00:25:06,608 --> 00:25:08,510
I'm going to defend Yeon Woo.
286
00:25:08,643 --> 00:25:10,145
This makes no sense.
287
00:25:10,846 --> 00:25:14,082
They'll try to take you in as his accomplice very soon.
288
00:25:14,149 --> 00:25:15,684
Then why did you raise your hand yesterday?
289
00:25:15,684 --> 00:25:17,219
- That's because... - Enough.
290
00:25:17,319 --> 00:25:19,054
It's all my fault.
291
00:25:19,321 --> 00:25:20,555
It's all because...
292
00:25:21,723 --> 00:25:24,426
I didn't have enough discernment.
293
00:25:24,960 --> 00:25:26,228
What can you do?
294
00:25:26,928 --> 00:25:29,831
Kang Seok started this, so he'll end this too.
295
00:25:31,199 --> 00:25:32,567
Kang Seok, you take this case.
296
00:25:32,667 --> 00:25:35,737
However, if this hurts our law firm in any way,
297
00:25:36,204 --> 00:25:38,473
you will take your hands off immediately.
298
00:25:38,473 --> 00:25:39,608
Ms. Kang.
299
00:25:47,582 --> 00:25:49,951
He wasn't wrong when he said...
300
00:25:50,986 --> 00:25:52,587
he saved us twice.
301
00:25:54,089 --> 00:25:55,323
Mr. Choi.
302
00:26:11,840 --> 00:26:15,510
Your parents passed away in a hit-and-run accident.
303
00:26:15,677 --> 00:26:17,913
Then life took a toll on you because you had to...
304
00:26:17,913 --> 00:26:19,648
look after your sick grandma?
305
00:26:20,749 --> 00:26:22,417
I don't care who you are...
306
00:26:22,417 --> 00:26:24,953
or what your story is. I don't need to know.
307
00:26:25,387 --> 00:26:26,855
But your life, my goodness.
308
00:26:26,955 --> 00:26:30,192
Yes. It's all my fault.
309
00:26:31,059 --> 00:26:32,294
I'll make a confession.
310
00:26:32,794 --> 00:26:35,096
Of course, you will.
311
00:26:35,363 --> 00:26:39,301
But your confession isn't all that important.
312
00:26:40,368 --> 00:26:42,871
What's important is how you'll testify against Choi Kang Seok.
313
00:26:43,638 --> 00:26:45,273
Let's come to an agreement.
314
00:26:45,407 --> 00:26:48,076
If you testify that Choi Kang Seok gave you that job,
315
00:26:48,243 --> 00:26:50,178
I'll let you off on probation.
316
00:26:50,178 --> 00:26:53,882
But Mr. Choi will be charged with breaking the Attorneys-at-Law Act,
317
00:26:54,516 --> 00:26:57,085
fraud, and business obstruction, which can get him behind bars.
318
00:26:57,619 --> 00:26:58,920
You're smart.
319
00:27:00,956 --> 00:27:02,924
That must be your lawyer.
320
00:27:11,399 --> 00:27:13,869
It isn't Mr. Choi Kang Seok.
321
00:27:15,003 --> 00:27:18,206
Right, is he drawing a line?
322
00:27:24,779 --> 00:27:27,115
Someone who's good at drawing a line and pictures is...
323
00:27:27,115 --> 00:27:29,851
not us, but you, Prosecutor Nam.
324
00:27:30,685 --> 00:27:32,120
You have 48 hours.
325
00:27:32,721 --> 00:27:36,591
After 48 hours, I'm taking him out no matter what happens here.
326
00:27:37,792 --> 00:27:41,196
We might get an arrest warrant within 48 hours.
327
00:27:41,196 --> 00:27:42,464
You know, right?
328
00:27:44,099 --> 00:27:46,101
Don't say a word without me.
329
00:27:46,201 --> 00:27:47,769
Where's Mr. Choi?
330
00:27:50,739 --> 00:27:52,040
Oh, it's...
331
00:27:53,375 --> 00:27:55,577
Just trust me for now,
332
00:27:56,044 --> 00:27:58,380
and let's get out of here after two days.
333
00:31:14,109 --> 00:31:15,743
I'll find a house for us...
334
00:31:15,743 --> 00:31:17,779
once you get discharged.
335
00:31:18,480 --> 00:31:20,315
Goodness, I'm so happy.
336
00:31:28,289 --> 00:31:29,491
Of course.
337
00:31:30,125 --> 00:31:33,361
I won't die until I see you return home in glory.
338
00:31:39,834 --> 00:31:41,269
I'm sorry, Grandma.
339
00:31:42,203 --> 00:31:43,538
Don't be sorry.
340
00:31:43,838 --> 00:31:45,640
I'm thankful to you.
341
00:32:25,446 --> 00:32:27,215
I didn't tell you on purpose.
342
00:32:31,319 --> 00:32:32,453
I know.
343
00:32:38,226 --> 00:32:39,894
Thank you...
344
00:32:41,396 --> 00:32:43,264
for holding a funeral for my grandma.
345
00:33:10,491 --> 00:33:13,261
(Kang and Ham)
346
00:33:26,708 --> 00:33:30,211
You could've just asked me for help.
347
00:33:32,380 --> 00:33:34,616
I would've done so...
348
00:33:35,250 --> 00:33:36,918
if your firm was doing okay.
349
00:33:38,286 --> 00:33:41,990
I don't think there's any point in apologizing at this point.
350
00:33:48,496 --> 00:33:50,465
That spot right there...
351
00:33:51,532 --> 00:33:54,235
suits you really well.
352
00:34:06,948 --> 00:34:08,616
- Today... - Today?
353
00:34:09,017 --> 00:34:12,253
Like always, I'm here as the CEO of Kim and Jo.
354
00:34:12,820 --> 00:34:15,923
My firm hasn't gone bankrupt yet.
355
00:34:17,525 --> 00:34:19,027
What's going to happen now?
356
00:34:19,127 --> 00:34:20,261
To whom?
357
00:34:20,628 --> 00:34:21,763
Me?
358
00:34:23,865 --> 00:34:25,633
Just worry about yourself.
359
00:34:26,100 --> 00:34:27,769
Until when are you going to live like this?
360
00:34:28,269 --> 00:34:29,404
Mom.
361
00:34:32,173 --> 00:34:33,308
Let's...
362
00:34:35,043 --> 00:34:36,577
eat lunch together tomorrow.
363
00:34:40,515 --> 00:34:42,550
Sure. Let's do that.
364
00:35:09,644 --> 00:35:10,945
I'm sorry.
365
00:35:12,046 --> 00:35:13,448
Our relationship began...
366
00:35:14,282 --> 00:35:17,051
by threatening each other with each other's weaknesses.
367
00:35:21,689 --> 00:35:23,358
Can I ask you one thing?
368
00:35:24,092 --> 00:35:25,326
Why did you...
subtitles ripped and synced by riri13
369
00:35:27,061 --> 00:35:28,730
choose to hire Yeon Woo?
370
00:35:32,667 --> 00:35:34,402
Because he's different from you.
371
00:35:37,572 --> 00:35:39,240
Because he's different from me?
372
00:35:50,184 --> 00:35:53,454
If that was the big picture you've been drawing all along,
373
00:35:53,888 --> 00:35:55,356
I guess...
374
00:35:56,457 --> 00:35:58,993
there never was any room for me in the first place.
375
00:35:59,327 --> 00:36:02,330
Yeon Woo decided to turn himself in.
376
00:36:10,304 --> 00:36:12,373
You should also think carefully...
377
00:36:13,408 --> 00:36:15,410
and try making a different choice this time.
378
00:37:07,028 --> 00:37:08,162
Don't forget.
379
00:37:09,530 --> 00:37:11,432
I acknowledged you as my associate.
380
00:37:12,066 --> 00:37:13,634
That means I'll never abandon you.
381
00:37:18,739 --> 00:37:21,375
You need to be by my side...
382
00:37:22,276 --> 00:37:24,078
when I finally go to war with Kang Seok.
383
00:37:40,995 --> 00:37:42,530
Once you get sent to the prosecution...
384
00:37:42,530 --> 00:37:43,965
and finish your investigation,
385
00:37:45,032 --> 00:37:46,934
you'll get sent to prison.
386
00:37:47,768 --> 00:37:49,403
- When you get there... - Mr. Choi.
387
00:37:50,371 --> 00:37:51,706
I'm okay.
388
00:37:56,844 --> 00:37:58,079
Back when...
389
00:37:59,013 --> 00:38:00,882
we first met,
390
00:38:02,016 --> 00:38:06,220
did you think I was offering you a legitimate opportunity?
391
00:38:09,190 --> 00:38:10,324
No.
392
00:38:11,492 --> 00:38:14,695
I knew it was dangerous and wrong.
393
00:38:17,265 --> 00:38:18,399
Then...
394
00:38:18,733 --> 00:38:20,368
why did you take the offer?
395
00:38:23,404 --> 00:38:24,539
I don't know.
396
00:38:27,909 --> 00:38:31,846
I wanted to become powerful so that I could boast, even if it was fake.
397
00:38:32,313 --> 00:38:34,715
I wanted to show everyone that I was capable of making it.
398
00:38:34,715 --> 00:38:37,118
It's just that I was never given a proper opportunity.
399
00:38:39,820 --> 00:38:41,889
But seeing that I'm here, I guess I wasn't really off...
400
00:38:43,758 --> 00:38:45,159
to a good start.
401
00:38:48,095 --> 00:38:49,230
Don't worry.
402
00:38:49,997 --> 00:38:51,632
I'll be defending you.
403
00:38:52,166 --> 00:38:53,768
I'll prevent you from going to prison.
404
00:39:00,374 --> 00:39:01,709
It's okay, Mr. Choi.
405
00:39:03,177 --> 00:39:04,812
I may have started off as a coward,
406
00:39:05,479 --> 00:39:07,481
but I don't want to end it that way.
407
00:39:09,684 --> 00:39:11,252
- Yeon Woo. - If I did something wrong,
408
00:39:11,252 --> 00:39:12,753
I should always set it right.
409
00:39:14,855 --> 00:39:17,391
I won't cause any damages to you or the firm.
410
00:39:17,391 --> 00:39:18,526
So do me a favor...
411
00:39:19,093 --> 00:39:21,896
and grant me my last request.
412
00:40:27,795 --> 00:40:29,797
(Department of Justice)
413
00:40:36,904 --> 00:40:38,039
Prosecutor Nam.
414
00:40:38,372 --> 00:40:41,942
I thought carefully about the offer you made me last time.
415
00:40:42,410 --> 00:40:43,978
Did you?
416
00:40:44,045 --> 00:40:46,647
But I'm thinking about making a different kind of offer to you.
417
00:40:46,647 --> 00:40:48,115
What kind of offer?
418
00:40:53,220 --> 00:40:56,157
(Kang and Ham, Go Yeon Woo)
419
00:41:11,105 --> 00:41:14,008
(Class Suit Filed by Victims of Geumwon's Corrupt Recruitment)
420
00:41:15,009 --> 00:41:17,645
I won't cause any damages to you or the firm.
421
00:41:17,945 --> 00:41:21,816
So do me a favor and grant me my last request.
422
00:41:40,568 --> 00:41:43,771
It was August 18 of 2013...
423
00:41:43,771 --> 00:41:45,940
when you took the test for law school, right?
424
00:41:46,107 --> 00:41:48,075
- What? - No, wait.
425
00:41:48,642 --> 00:41:51,045
You didn't write the test that day, did you?
426
00:41:51,712 --> 00:41:54,048
I have a pretty good memory.
427
00:41:54,281 --> 00:41:57,284
And according to my memory, the person who wrote the test...
428
00:41:57,284 --> 00:41:58,953
under the name of Nam Hyuk Hoon...
429
00:41:58,953 --> 00:42:01,922
wasn't you.
430
00:42:02,556 --> 00:42:04,024
Hey, we're here.
431
00:42:05,526 --> 00:42:07,161
Here.
432
00:42:07,328 --> 00:42:11,198
(Test ID: Nam Hyuk Hoon)
433
00:42:14,502 --> 00:42:17,538
A fake prosecutor interrogating a fake lawyer.
434
00:42:17,938 --> 00:42:21,408
Do you think this was a coincidence?
435
00:42:21,842 --> 00:42:23,010
Who are you?
436
00:42:23,377 --> 00:42:27,281
The reason why we met again as fake lawyer and fake prosecutor...
437
00:42:27,448 --> 00:42:29,750
isn't due to fate. It's because...
438
00:42:29,884 --> 00:42:33,354
we both made a mistake that day.
439
00:42:35,055 --> 00:42:36,323
So?
440
00:42:37,024 --> 00:42:38,259
Are you threatening me right now?
441
00:42:38,259 --> 00:42:40,761
I told you, I'm trying to reach an agreement.
442
00:42:40,761 --> 00:42:43,030
An agreement to share each other's weakness.
443
00:42:44,632 --> 00:42:47,635
I'll admit to what I did and make a confession,
444
00:42:48,035 --> 00:42:49,937
so don't touch Mr. Choi and Kang and Ham...
445
00:42:50,070 --> 00:42:53,007
No, it's Choi and Kang now.
446
00:42:53,474 --> 00:42:55,843
Don't mess with Choi and Kang in return.
447
00:42:56,143 --> 00:42:59,580
What you see in front of you is what Choi and Kang...
448
00:43:03,884 --> 00:43:07,254
Us at Choi and Kang have cross-examined the individuals...
449
00:43:07,254 --> 00:43:10,191
suspected of being recruited by the bribery from the defendant.
450
00:43:10,191 --> 00:43:14,128
We believe that these 196 people were involved in an illegal act...
451
00:43:14,128 --> 00:43:17,898
conducted by the defendant.
452
00:43:19,600 --> 00:43:21,602
This is groundless defamation.
453
00:43:22,169 --> 00:43:24,338
There wasn't any evidence, so this case has already been prosecuted...
454
00:43:24,338 --> 00:43:27,474
We told them about how the screening process was modified...
455
00:43:27,675 --> 00:43:31,345
and how those applicants were given extra points to pass the assessment.
456
00:43:31,512 --> 00:43:33,681
We told the prosecution about every little detail,
457
00:43:33,714 --> 00:43:36,851
and they were more than willing to take a look at this again.
458
00:43:36,851 --> 00:43:40,120
Apart from the investigation that will be conducted,
459
00:43:40,487 --> 00:43:44,291
our clients will take civil action until they win...
460
00:43:44,291 --> 00:43:47,761
no matter how long it drags out.
461
00:43:54,335 --> 00:43:55,870
Are you sure you're up for this?
462
00:43:55,870 --> 00:43:57,204
This will make your clients...
463
00:43:57,204 --> 00:43:58,405
The clients?
464
00:44:00,207 --> 00:44:03,510
I don't care if we lose all of them.
465
00:44:04,378 --> 00:44:08,782
Choi and Kang doesn't tolerate defeat no matter what.
466
00:44:08,782 --> 00:44:11,185
And when we win,
467
00:44:11,719 --> 00:44:13,554
the clients are bound to come back.
468
00:44:29,770 --> 00:44:31,071
Don't worry.
469
00:44:44,919 --> 00:44:47,521
I heard you got banned from flying.
470
00:44:47,521 --> 00:44:49,189
Do you think you'll be able to get on that plane?
471
00:44:49,924 --> 00:44:52,092
Did you really think you could get away with it...
472
00:44:52,593 --> 00:44:55,262
after trying to bring my firm down?
473
00:44:56,263 --> 00:44:59,033
Los Angeles? No.
474
00:45:00,034 --> 00:45:02,236
The destination you are headed to is not there...
475
00:45:02,870 --> 00:45:04,104
but prison.
476
00:45:24,591 --> 00:45:30,497
(King Toast)
477
00:45:58,025 --> 00:46:00,094
(Trial)
478
00:46:26,020 --> 00:46:28,288
If you made it this far, you should know by now...
479
00:46:28,822 --> 00:46:31,892
how much I like you.
480
00:46:51,245 --> 00:46:54,048
The prosecution requests for imprisonment of three years...
481
00:46:54,048 --> 00:46:56,116
considering the gravity of the defendant's crime.
482
00:46:58,218 --> 00:47:01,121
Defense attorney.
483
00:47:02,289 --> 00:47:03,924
Make your final statement.
484
00:47:11,098 --> 00:47:15,102
My statement will be replaced by the defendant's final testimony.
485
00:47:15,903 --> 00:47:17,071
Defendant.
486
00:47:19,406 --> 00:47:20,974
Make your final testimony.
487
00:47:39,259 --> 00:47:40,427
I...
488
00:47:41,361 --> 00:47:45,065
admit to my wrongdoings and am repenting what I've done...
489
00:47:46,467 --> 00:47:49,636
just like what my attorney and mentor, Choi Kang Seok, stated.
490
00:47:51,071 --> 00:47:52,940
But I won't ask you to reduce my sentence.
491
00:47:56,510 --> 00:47:57,644
Why is that?
492
00:48:00,747 --> 00:48:02,015
There were many times...
493
00:48:03,383 --> 00:48:06,286
when I felt lost in my life.
494
00:48:08,188 --> 00:48:11,125
And every time, I think I made the wrong decision.
495
00:48:12,559 --> 00:48:15,996
The whole reason for my being here at this moment...
496
00:48:15,996 --> 00:48:18,298
is solely due to the decision I made,
497
00:48:18,966 --> 00:48:22,069
not because of the opportunity that was presented to me.
498
00:48:33,080 --> 00:48:36,817
My grandma said it takes time to become a decent man.
499
00:48:36,817 --> 00:48:39,052
That you can get hurt...
500
00:48:39,052 --> 00:48:41,054
and become brokenhearted,
501
00:48:41,822 --> 00:48:44,625
but you need to give it time to sort it out...
502
00:48:45,259 --> 00:48:47,628
and start over again.
503
00:48:48,962 --> 00:48:50,731
I think today...
504
00:48:52,566 --> 00:48:54,401
is an opportunity for me...
505
00:48:55,969 --> 00:48:57,604
to undo what I've done wrong...
506
00:48:58,705 --> 00:49:01,341
and start over again.
507
00:49:09,583 --> 00:49:11,151
Is that all?
508
00:49:12,753 --> 00:49:13,887
Yes, Your Honor.
509
00:49:22,829 --> 00:49:26,500
Now that the defendant has given his final testimony,
510
00:49:26,500 --> 00:49:28,101
I will announce the court's decision.
511
00:49:31,972 --> 00:49:35,175
Despite not having the license to practice law,
512
00:49:35,742 --> 00:49:38,478
the defendant pretended to be a lawyer...
513
00:49:38,478 --> 00:49:40,981
and carried out duties while doing so.
514
00:49:40,981 --> 00:49:44,785
For fraud and violation of the Attorneys-at-Law Act,
515
00:49:44,785 --> 00:49:47,854
the defendant has been indicted by the prosecution.
516
00:49:48,255 --> 00:49:50,490
The court hearing has proven that...
517
00:49:50,490 --> 00:49:52,993
the defendant showed capability of practicing the law,
518
00:49:52,993 --> 00:49:57,164
and that he was superior than those who officially acquired...
519
00:49:57,164 --> 00:50:00,200
the license to practice the law.
520
00:50:00,834 --> 00:50:03,337
With the cases he was responsible for,
521
00:50:03,337 --> 00:50:06,807
he tried his best for the benefit of his clients...
522
00:50:07,040 --> 00:50:11,812
and appears to be repenting for his crime now.
523
00:50:12,980 --> 00:50:14,281
However,
524
00:50:14,948 --> 00:50:19,886
the fact that he had the traits of a good lawyer...
525
00:50:20,420 --> 00:50:22,689
does not compensate for...
526
00:50:22,856 --> 00:50:26,927
how he impersonated a lawyer in an illegal manner.
527
00:50:27,527 --> 00:50:29,196
Hence,
528
00:50:29,730 --> 00:50:35,302
the court concludes as follows.
529
00:50:37,704 --> 00:50:39,039
The defendant...
530
00:50:39,740 --> 00:50:42,309
is sentenced to two years' imprisonment.
531
00:51:05,332 --> 00:51:06,967
(Breaking News)
532
00:51:06,967 --> 00:51:08,535
(Victims of Geumwon Corporation's Recruitment Scandal Compensated)
533
00:51:08,535 --> 00:51:10,270
(3 Including HR Manager at Geumwon Corporation Arrested)
534
00:51:20,147 --> 00:51:22,149
Why did you choose me?
535
00:51:23,283 --> 00:51:24,885
Last night, I had a dream.
536
00:51:26,086 --> 00:51:28,889
I dropped on the floor because I didn't know where to go.
537
00:51:29,323 --> 00:51:31,291
That's when you came to visit me.
538
00:51:31,958 --> 00:51:33,460
So I asked you.
539
00:51:34,161 --> 00:51:35,729
Why did you choose me?
540
00:51:52,045 --> 00:51:54,314
It must be because I never got to eat this.
541
00:51:55,282 --> 00:51:57,117
I've been really craving this.
542
00:51:58,985 --> 00:52:00,954
I should throw this away.
543
00:52:06,560 --> 00:52:08,495
The best lawyer who's never lost.
544
00:52:09,262 --> 00:52:11,331
Kang and Ham, the best law firm in Korea.
545
00:52:12,399 --> 00:52:15,902
I already knew everything was going to crumble down soon.
546
00:52:16,937 --> 00:52:19,873
Why? Because of Mr. Ham?
547
00:52:20,273 --> 00:52:21,408
No.
548
00:52:22,309 --> 00:52:24,111
It's not because of one particular person.
549
00:52:25,212 --> 00:52:28,882
It's because of everyone in there, including me.
550
00:52:29,950 --> 00:52:31,485
I don't know if we forgot,
551
00:52:31,918 --> 00:52:33,220
or if we never knew,
552
00:52:34,254 --> 00:52:36,623
but all of us don't know what pain is.
553
00:52:37,591 --> 00:52:39,126
If we don't know what pain is,
554
00:52:39,459 --> 00:52:42,129
how would we understand the person next to us?
555
00:52:43,830 --> 00:52:45,632
No one in there knew...
556
00:52:46,032 --> 00:52:48,335
that we had to protect someone right beside me...
557
00:52:49,035 --> 00:52:50,337
to protect the law firm.
558
00:52:51,638 --> 00:52:53,006
It was a place where we kicked out...
559
00:52:53,106 --> 00:52:55,208
people around us so that I can survive.
560
00:52:56,610 --> 00:52:58,078
But that wasn't you.
561
00:52:59,012 --> 00:53:00,514
You knew what pain was.
562
00:53:01,014 --> 00:53:04,317
You tried to understand the heart of the victim before the case.
563
00:53:05,051 --> 00:53:09,589
Then why did you tell me to not get swayed by emotion?
564
00:53:09,990 --> 00:53:12,526
That's how you work, not me.
565
00:53:13,059 --> 00:53:14,861
I'm not saying that your way is right.
566
00:53:15,162 --> 00:53:16,930
And to be frank, I still don't like...
567
00:53:17,330 --> 00:53:18,732
how you work.
568
00:53:19,399 --> 00:53:20,534
Gosh.
569
00:53:23,370 --> 00:53:25,405
I was reading a book...
570
00:53:25,605 --> 00:53:27,207
on the day of your interview.
571
00:53:28,141 --> 00:53:30,777
"The awful things of this world that we've seen thus far..."
572
00:53:31,344 --> 00:53:34,915
"and the worse things that will happen in the future..."
573
00:53:35,482 --> 00:53:37,584
"are not caused because there is an increase..."
574
00:53:37,584 --> 00:53:39,820
"of rebels and untamed people in this world..."
575
00:53:40,320 --> 00:53:41,988
"In this world..."
576
00:53:44,057 --> 00:53:45,358
"World..."
577
00:53:47,294 --> 00:53:48,628
- "But..." - "But..."
578
00:53:48,628 --> 00:53:52,833
"because there is an increase of gentle and submissive population."
579
00:53:53,900 --> 00:53:56,403
Don't try to be like me if you can't do it right.
580
00:53:57,838 --> 00:53:59,039
Have you gone insane?
581
00:54:02,809 --> 00:54:05,579
I hoped that you will not do...
582
00:54:05,745 --> 00:54:09,115
everything as you're told like those so-called elite lawyers.
583
00:54:09,616 --> 00:54:12,652
No, I knew that you wouldn't.
584
00:54:13,587 --> 00:54:15,522
I knew you wouldn't be the type...
585
00:54:15,522 --> 00:54:18,024
who would forget easily and obey after something horrible happens.
586
00:54:18,024 --> 00:54:19,759
Prosecutor Oh committed a crime.
587
00:54:19,893 --> 00:54:22,062
Why do you want to protect a man like him?
588
00:54:22,062 --> 00:54:25,665
Not someone who lowers themselves to blindly obey a command.
589
00:54:25,665 --> 00:54:27,868
I don't want to pressure someone by holding onto their weakness.
590
00:54:27,868 --> 00:54:29,669
I told you that for an amicable settlement.
591
00:54:29,669 --> 00:54:31,505
Someone who understands others' pain...
592
00:54:31,505 --> 00:54:32,939
and wouldn't back down.
593
00:54:32,939 --> 00:54:34,841
I'm not saying that I'll defend the other side.
594
00:54:34,841 --> 00:54:38,979
I wish to advise my client against committing a further crime.
595
00:54:38,979 --> 00:54:40,614
Someone who isn't tamed.
596
00:54:40,714 --> 00:54:42,916
Someone who can fight back in their own ways.
597
00:54:42,916 --> 00:54:45,886
If you wanted to protect her, you shouldn't have let her go.
598
00:54:45,886 --> 00:54:47,287
No, you shouldn't have made...
599
00:54:47,621 --> 00:54:50,490
such mistakes, weaknesses, or enemies.
600
00:54:50,524 --> 00:54:51,992
If we had someone like that,
601
00:54:53,093 --> 00:54:55,428
and if I could protect that person,
602
00:54:56,663 --> 00:54:59,299
I thought our company might not crumble down.
603
00:55:02,435 --> 00:55:05,138
It's not because I needed that person.
604
00:55:08,375 --> 00:55:11,978
"Protecting someone by my side is protecting my company."
605
00:55:12,913 --> 00:55:15,415
- Sounds like something I said... - I didn't need that person,
606
00:55:15,849 --> 00:55:17,717
but you seemed a bit like that guy.
607
00:55:20,487 --> 00:55:24,257
So you're saying that I wasn't different from you,
608
00:55:24,257 --> 00:55:26,793
- but very much like you... - I said that isn't the case.
609
00:55:29,329 --> 00:55:30,664
So what's your conclusion?
610
00:55:30,797 --> 00:55:31,932
My conclusion?
611
00:55:32,832 --> 00:55:34,067
The conclusion is...
612
00:55:34,568 --> 00:55:38,138
that it's been proven once again I'm good at discerning people.
613
00:55:38,138 --> 00:55:40,807
No, not about you, about me. Me. Did I do this well?
614
00:55:40,807 --> 00:55:41,942
No.
615
00:55:42,342 --> 00:55:44,811
You broke the law. We can't say that you did well.
616
00:55:44,811 --> 00:55:46,713
What? My gosh.
617
00:56:00,093 --> 00:56:02,495
If you must choose one card to play a game...
618
00:56:02,495 --> 00:56:04,798
Will you please stop doing this? People hate it.
619
00:56:04,798 --> 00:56:07,000
Who? Who hates this?
620
00:56:07,467 --> 00:56:09,235
It's not everyone.
621
00:56:09,603 --> 00:56:12,806
And you already know what I'm like.
622
00:56:14,541 --> 00:56:17,143
Choose one. What do you want to be?
623
00:56:17,143 --> 00:56:18,578
No.
624
00:56:19,145 --> 00:56:21,081
There's not much you can do living as a card in someone's hand.
625
00:56:21,081 --> 00:56:23,783
I need to hold the cards and shake the game around.
626
00:56:24,718 --> 00:56:27,420
I don't wish to be a card held in someone's hand.
627
00:56:27,954 --> 00:56:31,024
I want to be the person who holds the card and plays the game.
628
00:56:31,625 --> 00:56:33,360
- No. - What?
629
00:56:33,360 --> 00:56:35,195
- You are not me. - What?
630
00:56:35,195 --> 00:56:36,863
You'll never be like me.
631
00:56:37,063 --> 00:56:38,264
That was random.
632
00:57:17,404 --> 00:57:21,374
(Western District Correctional Institution)
633
00:58:00,113 --> 00:58:02,182
Do you still think that this looks good?
634
00:58:04,417 --> 00:58:05,552
Yes.
635
00:58:05,885 --> 00:58:07,921
I look the best in these.
636
00:58:12,959 --> 00:58:14,527
What is this luxurious device?
637
00:58:14,994 --> 00:58:16,129
Nice, gold?
638
00:58:40,920 --> 00:58:42,155
Where are we headed?
639
00:58:43,323 --> 00:58:44,491
I don't know.
640
00:58:50,864 --> 00:58:54,033
Life will not tell you where the destination is.
641
00:58:57,103 --> 00:59:00,173
Therefore, what changes your life...
642
00:59:00,206 --> 00:59:02,475
isn't a coincidence, but your choice.
643
00:59:09,349 --> 00:59:10,550
Let's get going.
644
00:59:41,047 --> 00:59:43,716
(Thank you for watching Suits "Korea".)47628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.