Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,294 --> 00:01:00,905
It seemed like he was thanking you for making a difficult decision.
2
00:01:01,965 --> 00:01:03,630
Wasn't that CEO Kim Yeong Beom of Yumi Pharmaceuticals?
3
00:01:03,633 --> 00:01:04,735
Yes.
4
00:01:05,402 --> 00:01:07,105
No, you can't say yes.
5
00:01:07,737 --> 00:01:09,900
That means you're going to defend him.
6
00:01:09,906 --> 00:01:12,270
Three people died because of the medicine that he made.
7
00:01:12,275 --> 00:01:14,685
There are 3,000 people suffering from Lou Gehrig's disease.
8
00:01:15,045 --> 00:01:16,170
If they take medicine or not,
9
00:01:16,179 --> 00:01:19,540
their life expectancy is only 3 years to 7 years.
10
00:01:19,549 --> 00:01:20,850
Is that what you'll say?
11
00:01:20,850 --> 00:01:22,425
That it's a terminal disease anyway?
12
00:01:22,819 --> 00:01:24,380
You wouldn't take such a case...
13
00:01:24,387 --> 00:01:25,650
if you knew how to do simple math...
14
00:01:25,655 --> 00:01:26,795
You can take him.
15
00:01:28,725 --> 00:01:30,065
I want to take the case,
16
00:01:30,260 --> 00:01:32,260
but I have a class action against Noxi Chemicals...
17
00:01:32,262 --> 00:01:33,605
starting tomorrow.
18
00:01:33,897 --> 00:01:36,430
So the only one who can take care of Yumi Pharmaceuticals...
19
00:01:36,433 --> 00:01:37,735
is you.
20
00:01:39,469 --> 00:01:42,245
I've never felt this uncomfortable to be complimented.
21
00:01:44,541 --> 00:01:47,615
I know that you don't trust Yumi Pharmaceuticals either.
22
00:01:47,777 --> 00:01:49,045
But I do.
23
00:01:49,312 --> 00:01:50,655
I trust CEO Kim.
24
00:01:51,114 --> 00:01:52,455
He is the only person...
25
00:01:52,649 --> 00:01:54,310
whom I trust other than you.
26
00:01:54,317 --> 00:01:55,785
What's your ground for trusting him?
27
00:01:56,419 --> 00:01:57,795
Not me, CEO Kim.
28
00:01:59,255 --> 00:02:00,895
Over the five years of our marriage,
29
00:02:01,257 --> 00:02:04,065
I came to the conclusion that he wouldn't mess around...
30
00:02:04,527 --> 00:02:05,695
with people's life.
31
00:02:08,031 --> 00:02:09,535
You have a meeting with him...
32
00:02:10,100 --> 00:02:11,535
tomorrow morning at 9am.
33
00:02:20,343 --> 00:02:22,770
(To catch a hyena,)
34
00:02:22,779 --> 00:02:25,485
(you must use rotten meat as your bait.)
35
00:02:41,831 --> 00:02:43,635
Nothing would've changed,
36
00:02:43,900 --> 00:02:44,975
but still,
37
00:02:45,935 --> 00:02:48,075
shouldn't I have found out first?
38
00:02:51,074 --> 00:02:52,145
Well,
39
00:02:52,375 --> 00:02:53,910
it's not your fault.
40
00:02:53,910 --> 00:02:54,985
I knew...
41
00:02:56,780 --> 00:02:58,655
that you like Cheol Soon.
42
00:03:03,620 --> 00:03:04,695
What about you?
43
00:03:06,790 --> 00:03:08,065
How are you doing?
44
00:03:09,125 --> 00:03:10,195
Is everything okay?
45
00:03:17,300 --> 00:03:18,535
I'm not sure.
46
00:03:19,402 --> 00:03:20,705
But to be honest,
47
00:03:22,205 --> 00:03:24,015
I don't want to go back to the old days.
48
00:03:29,345 --> 00:03:30,415
Okay.
49
00:03:31,414 --> 00:03:32,915
I understand, Yeon Woo.
50
00:03:33,850 --> 00:03:37,455
You've found a perfect place for you.
51
00:03:48,531 --> 00:03:49,665
But what about me?
52
00:03:52,469 --> 00:03:54,875
Where's my place, Yeon Woo?
53
00:03:58,007 --> 00:03:59,645
I really have no answer to that.
54
00:04:13,623 --> 00:04:15,865
I didn't forget it. I left it there on purpose.
55
00:04:15,892 --> 00:04:17,135
I'm not going to take it.
56
00:04:20,196 --> 00:04:21,305
Instead, take this.
57
00:04:21,865 --> 00:04:23,335
It's belated, but congratulations on your wedding.
58
00:04:25,702 --> 00:04:27,845
You knew that I was once married.
59
00:04:28,104 --> 00:04:30,075
I never knew your husband was CEO Kim.
60
00:04:31,074 --> 00:04:32,570
Is who he was that important?
61
00:04:32,575 --> 00:04:35,315
What's important is that I didn't know, not who he was.
62
00:04:35,678 --> 00:04:38,455
What's more important is your feelings for him.
63
00:04:38,848 --> 00:04:40,810
If your feelings affect your judgment...
64
00:04:40,817 --> 00:04:42,025
Do I look like...
65
00:04:42,185 --> 00:04:44,320
someone who can't do simple math?
66
00:04:44,320 --> 00:04:46,255
No, I've never thought of you like that.
67
00:04:46,489 --> 00:04:48,565
But I might end up doing that in the future.
68
00:04:49,092 --> 00:04:50,560
This is unlike us. It's taking too long.
69
00:04:50,560 --> 00:04:51,735
What do you want to do?
70
00:04:52,795 --> 00:04:54,735
I guess it's none of my business.
71
00:04:54,898 --> 00:04:56,690
- Still, I'm not taking that. - Don't you feel confident?
72
00:04:56,699 --> 00:04:57,860
There are cases I don't want to take,
73
00:04:57,867 --> 00:04:59,260
but there aren't any cases I don't feel confident about.
74
00:04:59,269 --> 00:05:00,375
Then what?
75
00:05:01,137 --> 00:05:03,105
If the client's ex-wife is...
76
00:05:03,273 --> 00:05:04,940
the senior attorney of his attorney's company,
77
00:05:04,941 --> 00:05:07,085
it'll definitely be used against us.
78
00:05:09,712 --> 00:05:10,985
Used against us?
79
00:05:11,381 --> 00:05:14,085
If you send out an ace player like me to a losing game,
80
00:05:14,350 --> 00:05:17,455
I might end up becoming a winning pitcher when I come down.
81
00:05:17,854 --> 00:05:21,265
But the moment someone on the bench tells me what and when to do things,
82
00:05:22,492 --> 00:05:24,265
the ace might go down too.
83
00:05:28,998 --> 00:05:31,435
Okay. I won't intervene.
84
00:05:31,668 --> 00:05:33,605
- Are we good now? - One more.
85
00:05:33,903 --> 00:05:35,100
If you trust him that much,
86
00:05:35,104 --> 00:05:37,570
what's the real reason that you can't take the case?
87
00:05:37,574 --> 00:05:39,640
I told you. I have a class suit against...
88
00:05:39,642 --> 00:05:41,515
I'm not asking you as a colleague.
89
00:05:41,778 --> 00:05:44,685
I'm asking you as an attorney for my client, Mr. Kim Yeong Beom.
90
00:05:47,750 --> 00:05:48,955
He started dating...
91
00:05:49,385 --> 00:05:52,425
this woman right after we got divorced.
92
00:05:53,256 --> 00:05:55,795
They aren't married yet, but they're still together.
93
00:05:56,659 --> 00:05:57,795
Jeon Mi Joo.
94
00:05:58,161 --> 00:05:59,960
She's the general director of finances at Yumi Pharmaceuticals.
95
00:05:59,963 --> 00:06:01,165
So what are you saying?
96
00:06:01,464 --> 00:06:03,560
I had to take the mound...
97
00:06:03,566 --> 00:06:05,105
because of an emotional dispute?
98
00:06:05,568 --> 00:06:07,805
I'm going into this suit with a weakness to begin with.
99
00:06:08,137 --> 00:06:10,305
Good. It's perfect.
100
00:06:11,274 --> 00:06:14,185
Well, it's not like this is the first time you were hated...
101
00:06:14,510 --> 00:06:16,685
by the opponent or your client.
102
00:06:18,615 --> 00:06:20,425
Thanks for the wedding gift.
103
00:06:24,320 --> 00:06:25,895
Goodness. That makes no sense.
104
00:06:26,589 --> 00:06:28,495
How can anyone hate me?
105
00:06:49,679 --> 00:06:52,155
Are you the counsel for Noxi Chemicals?
106
00:06:52,715 --> 00:06:54,485
Yes, we are.
107
00:06:55,151 --> 00:06:57,995
Is she the attorney for the plaintiffs?
108
00:06:58,588 --> 00:07:00,525
Yes, she is. Who are you?
109
00:07:02,492 --> 00:07:04,265
You should take a look at this.
110
00:07:06,295 --> 00:07:08,035
That'll make your job easy.
111
00:07:13,469 --> 00:07:14,545
Mr. Choi.
112
00:07:14,871 --> 00:07:17,315
Do you know Lou Gehrig, the baseball player?
113
00:07:18,107 --> 00:07:19,545
Just as much as everyone knows.
114
00:07:20,043 --> 00:07:21,985
But I used to be a pitcher.
115
00:07:23,546 --> 00:07:25,815
He was once called an iron man.
116
00:07:25,982 --> 00:07:28,185
But one day, his hands and feet began to get paralyzed.
117
00:07:28,985 --> 00:07:30,555
His mind was perfectly fine,
118
00:07:30,653 --> 00:07:34,550
but only his motor neurons began to fail.
119
00:07:34,557 --> 00:07:35,720
He could not hold onto a bat,
120
00:07:35,725 --> 00:07:39,035
and not even stand still or say a word.
121
00:07:39,495 --> 00:07:41,035
He held out for a few years,
122
00:07:41,597 --> 00:07:42,865
then was struck out forever.
123
00:07:43,099 --> 00:07:45,675
It's called amyotrophic lateral sclerosis,
124
00:07:46,002 --> 00:07:47,605
also known as Lou Gehrig's disease.
125
00:07:49,105 --> 00:07:51,245
And the symptoms still remain the same.
126
00:07:51,908 --> 00:07:53,375
They have three years at minimum,
127
00:07:53,643 --> 00:07:54,770
and seven at maximum.
128
00:07:54,777 --> 00:07:55,915
Exactly.
129
00:07:56,479 --> 00:07:58,010
They should get to live for that long.
130
00:07:58,014 --> 00:08:00,015
The problem is that even that gets shortened...
131
00:08:00,049 --> 00:08:02,880
once your liver gets damaged by the medicine you made.
132
00:08:02,885 --> 00:08:04,095
Our medicine...
133
00:08:04,487 --> 00:08:06,780
helped the patients live their remaining days in peace...
134
00:08:06,789 --> 00:08:08,550
and increased their life expectancy twice as much.
135
00:08:08,558 --> 00:08:10,620
Except for those whose livers were damaged.
136
00:08:10,626 --> 00:08:12,335
- That's... - Director Jeon.
137
00:08:16,899 --> 00:08:18,660
It took us 150 million dollars at the initial stage...
138
00:08:18,668 --> 00:08:20,545
before we released the medicine in the market.
139
00:08:21,738 --> 00:08:24,740
We conducted clinical tests on 100 patients over 3 years,
140
00:08:24,741 --> 00:08:26,775
of which 85 patients showed improvements.
141
00:08:27,276 --> 00:08:30,315
And no side effects were found within that period,
142
00:08:30,446 --> 00:08:33,040
so the Food and Drugs Administration approved the medicine.
143
00:08:33,049 --> 00:08:36,025
So the claims of the three who have already died are groundless,
144
00:08:36,285 --> 00:08:38,750
and the five plaintiffs who filed a suit against you are...
145
00:08:38,755 --> 00:08:40,325
also making a groundless claim?
146
00:08:40,923 --> 00:08:42,020
Is that what you mean?
147
00:08:42,024 --> 00:08:43,250
The three patients who died were...
148
00:08:43,259 --> 00:08:46,190
already in a critical condition that nothing could be done.
149
00:08:46,195 --> 00:08:49,235
The five patients who sued us have other medical conditions...
150
00:08:49,632 --> 00:08:51,130
which make them terminal patients.
151
00:08:51,134 --> 00:08:53,205
Decide the amount of compensation and come to a settlement.
152
00:08:55,204 --> 00:08:57,375
The longer you drag this out, the higher you'll have to pay,
153
00:08:57,740 --> 00:09:00,075
and the trust against the medicine will drop.
154
00:09:00,977 --> 00:09:03,810
Worst case scenario, you might be criminally charged by the FDA.
155
00:09:03,813 --> 00:09:06,340
I am a doctor who treats patients before I'm a CEO...
156
00:09:06,349 --> 00:09:08,150
of a pharmaceutical company.
157
00:09:08,151 --> 00:09:10,580
Are you suggesting that...
158
00:09:10,586 --> 00:09:12,225
I admit my medicine has problems...
159
00:09:12,388 --> 00:09:13,895
and pay them out?
160
00:09:15,458 --> 00:09:17,795
Lou Gehrig, who was once called an iron man,
161
00:09:17,960 --> 00:09:19,865
had to put down his bat at one point.
162
00:09:22,799 --> 00:09:23,830
Ms. Lee Min Joo?
163
00:09:23,833 --> 00:09:24,830
(Murderous Company Noxi Chemicals, wake up!)
164
00:09:24,834 --> 00:09:26,005
Ms. Lee Min Joo?
165
00:09:27,436 --> 00:09:28,505
(Do not buy or sell anything made by Noxi Chemicals.)
166
00:09:28,638 --> 00:09:29,775
Ms. Lee Min Joo?
167
00:09:31,674 --> 00:09:33,745
(Lee Min Joo)
168
00:09:40,683 --> 00:09:42,485
- Are you Min Joo? - Yes.
169
00:09:43,386 --> 00:09:44,825
Let's go talk over there.
170
00:09:54,564 --> 00:09:56,535
- How old are you? - First year in middle school.
171
00:09:56,866 --> 00:09:58,005
So you're 14.
172
00:09:59,468 --> 00:10:01,645
You were born in 2005. When's your birthday?
173
00:10:02,338 --> 00:10:03,505
August 25.
174
00:10:11,781 --> 00:10:12,955
Are you okay?
175
00:10:14,917 --> 00:10:17,025
I feel sorry for them, but things are also so hectic.
176
00:10:17,386 --> 00:10:19,225
That's how class action suits are like.
177
00:10:20,256 --> 00:10:23,365
By the way, is your friend okay?
178
00:10:26,329 --> 00:10:28,535
I called you out to repay you,
179
00:10:28,764 --> 00:10:30,260
but I didn't even get to do that properly.
180
00:10:30,266 --> 00:10:32,375
It's okay. You had your reasons.
181
00:10:32,768 --> 00:10:33,870
But still...
182
00:10:33,870 --> 00:10:35,830
I'll set another date next time.
183
00:10:35,838 --> 00:10:38,375
Sure, that's fine by me. By the way,
184
00:10:40,009 --> 00:10:41,840
about the story I told you...
185
00:10:41,844 --> 00:10:42,840
My lips are sealed.
186
00:10:42,845 --> 00:10:44,580
Until when do we have to wait?
187
00:10:44,580 --> 00:10:45,915
I'll be right there.
188
00:10:59,829 --> 00:11:01,005
I'm not interested in buying.
189
00:11:02,832 --> 00:11:04,775
Hey. Come on, man.
190
00:11:05,801 --> 00:11:07,975
Do I look like a peddler to you, stupid?
191
00:11:10,706 --> 00:11:13,200
It means you're at the wrong office.
192
00:11:13,209 --> 00:11:14,315
You stupid.
193
00:11:15,044 --> 00:11:17,045
You're Attorney Choi Kang Seok, aren't you?
194
00:11:17,847 --> 00:11:19,885
I'm here to express my gratitude.
195
00:11:20,416 --> 00:11:23,025
You must've avoided me since it's obvious that you're going to lose.
196
00:11:24,520 --> 00:11:27,520
Plus, you sent Lee Jin Seok as the lead plaintiff.
197
00:11:27,523 --> 00:11:28,995
Thank you so much.
198
00:11:29,325 --> 00:11:30,735
Who's Lee Jin Seok?
199
00:11:30,793 --> 00:11:33,790
Then I guess we should start off with addressing who he is.
200
00:11:33,796 --> 00:11:34,935
No.
201
00:11:35,231 --> 00:11:37,105
You need to introduce yourself first.
202
00:11:37,366 --> 00:11:39,475
- Ms. Hong. - Hey, calm down.
203
00:11:40,469 --> 00:11:42,330
I'm David. David Kim.
204
00:11:42,338 --> 00:11:44,645
Oh, you're David Kim?
205
00:11:45,007 --> 00:11:46,415
And who's David Kim?
206
00:11:47,643 --> 00:11:49,840
Right now, I'm working as a freelance attorney.
207
00:11:49,845 --> 00:11:51,015
But in the past,
208
00:11:51,514 --> 00:11:53,585
I used to work in the States as a partner...
209
00:11:53,883 --> 00:11:55,255
at a firm called Specter and Laws.
210
00:11:56,852 --> 00:12:00,195
That means I'm really competent.
211
00:12:05,094 --> 00:12:06,195
New York?
212
00:12:07,596 --> 00:12:09,565
Henry Louis Gehrig also used to play for the New York Yankees.
213
00:12:11,200 --> 00:12:12,505
That means I don't care.
214
00:12:14,136 --> 00:12:17,440
Okay, well I'm not the one you should be caring about right now.
215
00:12:17,440 --> 00:12:19,415
It's Lee Jin Seok.
216
00:12:20,209 --> 00:12:21,640
He's the lead plaintiff of the class action suit...
217
00:12:21,644 --> 00:12:23,285
against Noxi Chemicals.
218
00:12:23,946 --> 00:12:26,115
He's probably getting bombarded with questions right now.
219
00:12:27,283 --> 00:12:29,380
First of all, his father smoked cigarettes...
220
00:12:29,385 --> 00:12:30,880
for 50 years.
221
00:12:30,886 --> 00:12:31,995
Yes.
222
00:12:32,755 --> 00:12:34,725
He smoked one pack a day.
223
00:12:35,057 --> 00:12:37,095
He also used to smoke in front of me.
224
00:12:37,760 --> 00:12:39,620
But he lived until a very old age,
225
00:12:39,628 --> 00:12:41,460
and he didn't even die of cancer.
226
00:12:41,464 --> 00:12:42,530
Secondly,
227
00:12:42,531 --> 00:12:44,200
he served in a chemical force located in Cheorwon...
228
00:12:44,200 --> 00:12:45,905
back when he was in the military.
229
00:12:46,402 --> 00:12:47,770
He received training in how to deal with...
230
00:12:47,770 --> 00:12:49,900
nuclear missiles and high levels of radiation.
231
00:12:49,905 --> 00:12:51,215
Yes, that's true.
232
00:12:51,807 --> 00:12:54,543
But I never had to deal with any dangerous radioactive substances.
233
00:12:54,543 --> 00:12:56,412
And most importantly, he once filed...
234
00:12:56,412 --> 00:12:58,547
a very thoughtless lawsuit...
235
00:12:59,048 --> 00:13:01,183
against the most popular chicken brand...
236
00:13:01,484 --> 00:13:02,952
in this country.
237
00:13:02,952 --> 00:13:04,987
I found a nail inside a chicken.
238
00:13:05,154 --> 00:13:06,822
How could that be a thoughtless lawsuit?
239
00:13:07,590 --> 00:13:09,091
What are you trying to imply right now?
240
00:13:09,091 --> 00:13:11,027
If you know everything so well,
241
00:13:11,027 --> 00:13:12,728
what are you doing here?
242
00:13:13,129 --> 00:13:14,730
I'm the source of all those documents.
243
00:13:15,498 --> 00:13:17,533
Every single attorney who attended that meeting...
244
00:13:17,533 --> 00:13:18,667
will get fired as soon as the meeting's over.
245
00:13:18,667 --> 00:13:20,603
And I'll be in charge of the case afterwards.
246
00:13:20,603 --> 00:13:22,371
You said you came to express gratitude.
247
00:13:22,438 --> 00:13:24,407
But it seems like you came to receive compliments.
248
00:13:24,740 --> 00:13:27,777
Good job. I hope you keep up the good work. Are you happy?
249
00:13:29,879 --> 00:13:32,181
To be honest, you guys will end up losing...
250
00:13:32,181 --> 00:13:34,383
if things keep going this way.
251
00:13:35,618 --> 00:13:38,154
That's why the head office of Noxi Chemicals in the States...
252
00:13:38,687 --> 00:13:40,856
hired me to hit a home-run...
253
00:13:40,856 --> 00:13:42,124
for the bottom of the ninth inning.
254
00:13:43,526 --> 00:13:46,128
But what I'm trying to say is that...
255
00:13:46,629 --> 00:13:49,398
I don't want people to think I won the case...
256
00:13:50,099 --> 00:13:52,668
just because I didn't go against...
257
00:13:52,668 --> 00:13:54,170
the best attorney of this firm.
258
00:13:55,538 --> 00:13:57,540
I'm sorry to disappoint you,
259
00:13:57,840 --> 00:13:59,041
but Ms. Kang, our president,
260
00:13:59,041 --> 00:14:00,643
is the one who's in charge of that case.
261
00:14:01,043 --> 00:14:03,245
And if you think she isn't the best,
262
00:14:03,546 --> 00:14:05,881
you should see how badly she'll crush you in court.
263
00:14:06,315 --> 00:14:07,650
And secondly,
264
00:14:09,552 --> 00:14:10,653
Lee Seung Yeop...
265
00:14:11,087 --> 00:14:13,422
used this bat to set a new home-run record in Asia.
266
00:14:13,422 --> 00:14:15,524
So you need my permission to touch this.
267
00:14:16,192 --> 00:14:17,526
And aside from that,
268
00:14:17,993 --> 00:14:20,463
I hate it when people touch my stuff without my permission.
269
00:14:20,496 --> 00:14:22,164
And lastly,
270
00:14:22,331 --> 00:14:24,733
I couldn't care less about who you are.
271
00:14:24,733 --> 00:14:26,836
So just go back to where you came from.
272
00:14:27,970 --> 00:14:30,172
We almost went against each other at a mock trial...
273
00:14:30,172 --> 00:14:31,941
in Harvard Law School.
274
00:14:33,442 --> 00:14:34,910
If only I didn't get hospitalized...
275
00:14:34,910 --> 00:14:36,612
for getting involved in a car accident the day before.
276
00:14:36,912 --> 00:14:38,614
I heard you were phenomenal that day.
277
00:14:39,281 --> 00:14:42,151
Although, I'm sure it was because you went against my substitute.
278
00:14:44,954 --> 00:14:47,223
A guy whom I don't even remember comes into my office...
279
00:14:47,223 --> 00:14:48,591
and asks me to go against him.
280
00:14:49,024 --> 00:14:50,359
Do you think you can take it?
281
00:14:50,759 --> 00:14:52,328
You'll end up powerless...
282
00:14:52,328 --> 00:14:53,963
without even being able to throw a swing.
283
00:14:53,963 --> 00:14:55,965
Then you'll just get kicked out to where you belong.
284
00:14:56,732 --> 00:14:58,334
Keep that pen I gave you.
285
00:14:59,168 --> 00:15:01,003
You'll end up using it soon.
286
00:15:01,170 --> 00:15:03,139
Make sure you check left and right...
287
00:15:03,139 --> 00:15:04,673
before you cross the street.
288
00:15:04,673 --> 00:15:06,609
You don't want to get in an accident again.
289
00:15:12,214 --> 00:15:15,151
Mr. Lee, I told you that it won't be easy.
290
00:15:15,151 --> 00:15:16,452
Yes, I know. But...
291
00:15:18,020 --> 00:15:19,688
If I want to leave behind...
292
00:15:19,688 --> 00:15:21,557
at least some kind of money for my child,
293
00:15:21,557 --> 00:15:23,259
shouldn't we just come to an agreement?
294
00:15:23,692 --> 00:15:25,361
No, you can't do that.
295
00:15:26,061 --> 00:15:28,197
That's exactly what they want you to do.
296
00:15:28,564 --> 00:15:30,599
Please say hello. He's our best attorney,
297
00:15:30,599 --> 00:15:32,434
Attorney Choi Kang Seok.
298
00:15:33,469 --> 00:15:35,638
In reality, many class action suits like this...
299
00:15:35,738 --> 00:15:37,973
end up getting dismissed in court.
300
00:15:37,973 --> 00:15:40,109
But regardless of all that, not only did they approach you first,
301
00:15:40,109 --> 00:15:41,610
but they even made the first move to attack.
302
00:15:42,311 --> 00:15:43,445
Why do you think so?
303
00:15:44,213 --> 00:15:46,949
It's because they know they have a weak point.
304
00:15:46,949 --> 00:15:48,851
- Then... - They might even start...
305
00:15:48,851 --> 00:15:50,486
threatening you from now on.
306
00:15:50,519 --> 00:15:53,189
It may be difficult, but if you trust us and stay patient,
307
00:15:53,489 --> 00:15:56,425
I promise that you'll receive a good amount of compensation.
308
00:15:57,826 --> 00:15:59,161
Okay, then.
309
00:16:04,733 --> 00:16:07,870
Please don't tell anyone about what we discussed today.
310
00:16:10,372 --> 00:16:11,473
Bye.
311
00:16:16,212 --> 00:16:17,713
I'll take this case.
312
00:16:19,348 --> 00:16:21,483
Then what about the case on Yumi Pharmaceuticals?
313
00:16:21,884 --> 00:16:23,619
I'll be in charge of that too.
314
00:16:24,386 --> 00:16:25,821
I'm competent enough...
315
00:16:25,821 --> 00:16:27,890
to take on two cases at once.
316
00:16:29,191 --> 00:16:31,694
And why are you doing this all of a sudden?
317
00:16:31,994 --> 00:16:34,964
I don't know. He calls himself the cleanup hitter,
318
00:16:35,064 --> 00:16:37,066
and he insists on going against the best.
319
00:16:38,934 --> 00:16:40,002
What?
320
00:16:40,169 --> 00:16:42,137
Does that mean he thinks I'm not the best?
321
00:16:42,371 --> 00:16:43,806
Do you agree with him?
322
00:16:43,806 --> 00:16:44,907
No.
323
00:16:45,341 --> 00:16:46,575
He suddenly brought up...
324
00:16:46,575 --> 00:16:48,277
the mock trial we used to have in Harvard.
325
00:16:49,111 --> 00:16:51,080
And he told me that I shouldn't gloat too much...
326
00:16:51,080 --> 00:16:52,548
for having beaten his substitute.
327
00:16:53,382 --> 00:16:55,384
I don't remember him, and I don't even care.
328
00:16:56,418 --> 00:16:59,188
But he dared to mention the mock trial in front of me.
329
00:16:59,188 --> 00:17:00,256
You're right.
330
00:17:00,956 --> 00:17:03,692
I can't believe he did that.
331
00:17:03,892 --> 00:17:05,261
That was way out of line.
332
00:17:08,731 --> 00:17:09,865
Fine.
333
00:17:10,232 --> 00:17:11,867
You can take it. Instead...
334
00:17:11,867 --> 00:17:14,103
You promised not to interfere with the case on Yumi Pharmaceuticals.
335
00:17:14,436 --> 00:17:15,771
Let me finish.
336
00:17:17,072 --> 00:17:19,308
This is a shares contract for senior partners.
337
00:17:19,608 --> 00:17:21,243
You'll be the youngest senior partner...
338
00:17:21,243 --> 00:17:23,279
with the highest share anybody has ever received.
339
00:17:23,812 --> 00:17:25,614
I even included a bonus to congratulate your promotion.
340
00:17:28,751 --> 00:17:30,419
(Senior Partner Shares Contract)
341
00:17:31,320 --> 00:17:33,389
I should take on two cases more often.
342
00:17:45,968 --> 00:17:47,102
Hey, Geun Sik.
343
00:17:47,403 --> 00:17:49,738
Is the preparation for the mock trial going well?
344
00:17:49,738 --> 00:17:51,407
Yes, okay.
345
00:17:51,540 --> 00:17:53,042
It'll feel more realistic than ever.
346
00:17:53,042 --> 00:17:54,076
I'll make sure...
347
00:17:54,076 --> 00:17:56,178
it's filled with excitement just like a live show.
348
00:17:56,645 --> 00:17:58,280
Thank you for letting me be in charge, Ms. Kang.
349
00:17:58,280 --> 00:18:00,015
I'll never forget this kindness...
350
00:18:03,352 --> 00:18:06,121
I'll repay you with a beautiful mock trial.
351
00:18:07,956 --> 00:18:10,759
I want you to find out everything you can about David Kim.
352
00:18:10,926 --> 00:18:13,362
His work experience, cases he won, cases he lost...
353
00:18:14,163 --> 00:18:15,864
Although he probably never lost a case.
354
00:18:16,265 --> 00:18:18,233
You always told me to focus on the case, not the person.
355
00:18:18,233 --> 00:18:19,401
Why are you suddenly curious?
356
00:18:20,302 --> 00:18:22,671
I have no clue about how he plays.
357
00:18:23,505 --> 00:18:25,474
Gosh, why would an ace player...
358
00:18:25,474 --> 00:18:27,576
care about the other player's move?
359
00:18:27,576 --> 00:18:30,279
You just need to throw a fast ball like Ryu Hyun Jin and...
360
00:18:31,013 --> 00:18:32,514
Do you want to lose your job?
361
00:18:33,148 --> 00:18:35,417
Why do you keep talking back?
362
00:18:35,417 --> 00:18:36,985
I'm the one who makes the rules,
363
00:18:36,985 --> 00:18:38,654
and you're the one who plays by my rules.
364
00:18:39,288 --> 00:18:41,757
And just to let you know, Ryu Hyun Jin's known for...
365
00:18:41,757 --> 00:18:44,526
rewatching his past matches to study how the other player plays.
366
00:18:45,661 --> 00:18:46,729
Seriously?
367
00:18:47,663 --> 00:18:49,298
You can ask him yourself if you don't trust me.
368
00:18:53,435 --> 00:18:55,204
Are you really calling Ryu Hyun Jin?
369
00:18:56,472 --> 00:18:58,907
If it's really him, I'll ask him how he feels to be a newlywed.
370
00:18:59,842 --> 00:19:01,076
Hello?
371
00:19:01,643 --> 00:19:03,212
Gosh, that was really him.
372
00:19:04,346 --> 00:19:05,614
I only tell the truth.
373
00:19:06,482 --> 00:19:07,750
You're the liar.
374
00:19:13,522 --> 00:19:15,791
I welcome you to Kang and Ham's mock trial...
375
00:19:15,791 --> 00:19:17,493
for 2018.
376
00:19:25,467 --> 00:19:27,970
You forget what you hear,
377
00:19:28,303 --> 00:19:31,073
and you remember what you see.
378
00:19:31,273 --> 00:19:32,641
- But what you experience... - But what you experience...
379
00:19:32,641 --> 00:19:34,042
- stays with you forever! - stays with you forever!
380
00:19:34,042 --> 00:19:35,110
Perfect.
381
00:19:48,190 --> 00:19:49,491
I thought this was a mock trial.
382
00:19:49,491 --> 00:19:51,160
It feels more like a workshop.
383
00:19:51,160 --> 00:19:52,227
A workshop?
384
00:19:52,761 --> 00:19:54,329
It's like an audition.
385
00:19:54,530 --> 00:19:57,366
It's a chance for people to become a rising star.
386
00:19:57,566 --> 00:20:00,035
It's like "Superstar K" and "K-pop Star". Don't you know them?
387
00:20:00,035 --> 00:20:01,036
What do you mean?
388
00:20:01,036 --> 00:20:03,172
It means it's a chance for people to make an impression...
389
00:20:03,172 --> 00:20:05,374
on the partners and Ms. Kang.
390
00:20:05,374 --> 00:20:07,309
Then did Mr. Choi also...
391
00:20:07,810 --> 00:20:11,914
He's a legendary figure when it comes to mock trials.
392
00:20:13,649 --> 00:20:16,051
Lim Ji Yeon, an anchor at KMS,
393
00:20:16,051 --> 00:20:17,953
impersonated a colleague named Oh Seon Sook...
394
00:20:17,953 --> 00:20:20,823
at a personal gathering with her other colleagues.
395
00:20:20,823 --> 00:20:24,460
And Oh Seon Sook was the most popular anchor at KMS.
396
00:20:24,460 --> 00:20:27,262
And a video of her impersonation ended up going viral...
397
00:20:27,262 --> 00:20:29,164
by getting shared on social media.
398
00:20:29,565 --> 00:20:31,066
Oh Seon Sook got angry with what she saw,
399
00:20:31,066 --> 00:20:33,335
and she ends up reporting the incident to the company.
400
00:20:33,335 --> 00:20:35,471
And the company eventually fires Lim Ji Yeon...
401
00:20:35,471 --> 00:20:38,273
for having damaged both Oh Seon Sook...
402
00:20:38,273 --> 00:20:40,209
and the company's reputation.
403
00:20:40,542 --> 00:20:42,277
However, Lim Ji Yeon thought of it as an unfair dismissal.
404
00:20:42,277 --> 00:20:44,847
And thus, she ends up filing a civil suit and asks for her job back.
405
00:20:45,013 --> 00:20:47,149
Therefore, that makes Lim Ji Yeon the plaintiff...
406
00:20:47,149 --> 00:20:49,284
and the company the defendant.
407
00:20:49,885 --> 00:20:52,087
That's all I have to say.
408
00:21:00,229 --> 00:21:02,364
I finally got an important role.
409
00:21:02,798 --> 00:21:05,868
I mean, my character could become a scene stealer.
410
00:21:05,868 --> 00:21:08,070
- Pardon? - Last year,
411
00:21:08,070 --> 00:21:09,872
I had to play the role of a traffic cop...
412
00:21:09,872 --> 00:21:11,940
which doesn't even go well with my character.
413
00:21:12,274 --> 00:21:14,676
The entire trial was in chaos...
414
00:21:14,676 --> 00:21:16,912
because I was too sexy for my role.
415
00:21:19,314 --> 00:21:21,116
- Is that true? - Of course.
416
00:21:21,416 --> 00:21:23,352
She played a beautiful cop...
417
00:21:23,352 --> 00:21:26,622
that no one can ever find in this world.
418
00:21:26,688 --> 00:21:30,125
What's important is that you're bound to win...
419
00:21:30,392 --> 00:21:32,261
if you convince me to become your witness.
420
00:21:32,261 --> 00:21:33,929
You won't just win the trial.
421
00:21:33,929 --> 00:21:35,163
You'll become a star.
422
00:21:36,532 --> 00:21:37,799
Ms. Hong, would you care to...
423
00:21:37,799 --> 00:21:41,236
No, not yet. I need to go over the contract and conditions.
424
00:21:41,537 --> 00:21:43,005
- Go Yeon Woo. - Yes?
425
00:21:47,342 --> 00:21:49,211
And let's see.
426
00:21:49,211 --> 00:21:53,282
Who should I choose as Yeon Woo's opponent?
427
00:21:53,282 --> 00:21:56,351
My gosh, you guys are so eager.
428
00:21:56,351 --> 00:21:58,554
The winner is Attorney Seo.
429
00:22:03,258 --> 00:22:04,693
- Mr. Chae. - Yes?
430
00:22:04,693 --> 00:22:06,762
Isn't this too unfair?
431
00:22:06,762 --> 00:22:08,163
He's still a trainee.
432
00:22:08,530 --> 00:22:10,732
Shouldn't I feel sorry for going against a trainee?
433
00:22:10,732 --> 00:22:12,601
Oh, that's right.
434
00:22:12,601 --> 00:22:15,938
You won the national mock trial three times in a row, didn't you?
435
00:22:15,938 --> 00:22:17,673
I won when I was in middle school, high school, and college.
436
00:22:17,673 --> 00:22:19,708
And I even won when I was in law school.
437
00:22:20,008 --> 00:22:22,044
So I won four times to be exact.
438
00:22:24,913 --> 00:22:27,082
On the other hand, Yeon Woo...
439
00:22:28,917 --> 00:22:30,352
You won nothing.
440
00:22:30,919 --> 00:22:32,721
Everything's blank.
441
00:22:36,124 --> 00:22:37,192
Yes, I know.
442
00:22:37,726 --> 00:22:40,629
Since Yeon Woo has nothing on his resume and lacks conscience,
443
00:22:40,629 --> 00:22:43,432
he can defend the defendant, KMS.
444
00:22:43,432 --> 00:22:45,901
Attorney Seo, you can defend the plaintiff, Lim Ji Yeon.
445
00:22:47,469 --> 00:22:49,204
Let's see you try your best,
446
00:22:49,404 --> 00:22:51,039
trainee.
447
00:22:53,041 --> 00:22:55,477
As you already know,
448
00:22:55,577 --> 00:22:58,780
this is a once in a lifetime opportunity...
449
00:22:58,780 --> 00:23:01,083
for rookie attorneys like you. But of course,
450
00:23:01,350 --> 00:23:03,352
there's also a risk...
451
00:23:03,986 --> 00:23:05,988
of getting severely humiliated...
452
00:23:06,154 --> 00:23:08,023
if you end up losing.
453
00:23:11,326 --> 00:23:12,394
What do you think?
454
00:23:14,162 --> 00:23:17,299
Do you like what I prepared for you?
455
00:23:21,303 --> 00:23:23,238
Good luck, everyone.
456
00:23:32,547 --> 00:23:33,782
(Se Hee)
457
00:23:35,217 --> 00:23:36,284
Hey, Se Hee.
458
00:23:37,052 --> 00:23:38,654
Do you get off work late today?
459
00:23:40,455 --> 00:23:42,324
I don't think I'll be able to go home tonight.
460
00:23:42,324 --> 00:23:44,226
I see. I guess you're busy.
461
00:23:45,093 --> 00:23:47,295
You must be exhausted. Don't work too hard.
462
00:23:53,769 --> 00:23:58,040
(Kang and Ham)
463
00:24:07,783 --> 00:24:09,317
(Mr. Choi Kang Seok)
464
00:24:09,317 --> 00:24:10,318
What took you so long?
465
00:24:10,318 --> 00:24:12,254
I'm sorry, Mr. Chae...
466
00:24:12,454 --> 00:24:14,756
- I mean, the mock trial... - What do you have on David?
467
00:24:16,191 --> 00:24:17,592
Everything's in here.
468
00:24:18,126 --> 00:24:20,529
He went to Trinity High, a prestigious school in the States.
469
00:24:20,529 --> 00:24:22,030
And he even graduated from Harvard Law.
470
00:24:22,030 --> 00:24:23,999
You could say he took the elite course.
471
00:24:24,499 --> 00:24:26,068
He's like the American version of Attorney Seo.
472
00:24:26,702 --> 00:24:28,804
He does ju-jitsu, plays tennis, rugby,
473
00:24:28,804 --> 00:24:30,172
fencing, and baseball.
474
00:24:30,172 --> 00:24:32,107
He was actually a cleanup hitter when he was in high school.
475
00:24:32,207 --> 00:24:34,109
As soon as he became a lawyer,
476
00:24:34,109 --> 00:24:35,777
he got hired by Spector and Laws,
477
00:24:35,777 --> 00:24:38,380
and it's true that he got promoted faster than anyone in that firm.
478
00:24:38,380 --> 00:24:40,716
If he was that great, why did he quit?
479
00:24:40,716 --> 00:24:42,250
And what's he doing here?
480
00:24:42,417 --> 00:24:43,819
I don't know. I'm not sure.
481
00:24:44,619 --> 00:24:46,922
I told you to find out everything about him.
482
00:24:46,922 --> 00:24:49,791
I'm sorry, but I have to get back to the mock trial.
483
00:24:51,626 --> 00:24:53,662
About Yumi Pharmaceuticals case...
484
00:24:53,895 --> 00:24:55,664
Go to their financial advisor...
485
00:24:55,664 --> 00:24:57,265
and ask him for a real financial statement.
486
00:24:57,566 --> 00:24:59,534
And look into who the opponents hired as their attorney.
487
00:24:59,835 --> 00:25:03,371
Aren't you working on that case with Ms. Kang? Am I allowed to...
488
00:25:03,371 --> 00:25:05,006
I'm in charge of both cases.
489
00:25:05,674 --> 00:25:08,210
By the way, what's your problem?
490
00:25:08,210 --> 00:25:10,679
Didn't I tell you to stretch 24 hours into 48?
491
00:25:10,679 --> 00:25:11,747
Yes, you did.
492
00:25:12,380 --> 00:25:14,082
While we're on that subject, the mock trial...
493
00:25:14,082 --> 00:25:15,884
Don't even try to ask me for advice.
494
00:25:18,787 --> 00:25:21,556
I heard you used to be a legend. Can't you give me some tips on...
495
00:25:21,556 --> 00:25:23,058
Are you sure you're a genius?
496
00:25:23,592 --> 00:25:26,194
Can't you remember the one rule that I told you to keep in mind?
497
00:25:27,796 --> 00:25:29,364
Don't take things to court?
498
00:25:31,233 --> 00:25:32,334
But the mock trial is being held...
499
00:25:32,334 --> 00:25:33,435
with the premise that there will be a trial.
500
00:25:33,435 --> 00:25:35,670
It doesn't matter who wins or loses.
501
00:25:35,670 --> 00:25:39,040
The ones who abide by the rules can't help but be sacrificed. But...
502
00:25:39,040 --> 00:25:41,777
But the one who makes the rules can never die.
503
00:25:42,377 --> 00:25:44,579
It may be a practice game and a fake trial,
504
00:25:44,646 --> 00:25:45,814
but it's your court.
505
00:25:46,214 --> 00:25:47,783
So you should be the one making the rules.
506
00:25:48,216 --> 00:25:49,885
Make the rules myself...
507
00:25:50,752 --> 00:25:51,820
Then...
508
00:25:53,822 --> 00:25:54,956
So...
509
00:25:54,990 --> 00:25:56,625
Don't ever think about bringing up...
510
00:25:56,625 --> 00:25:59,227
your mock trial in front of me again.
511
00:25:59,761 --> 00:26:01,763
Now, go do some real work.
512
00:26:01,763 --> 00:26:02,831
Okay.
513
00:26:04,332 --> 00:26:05,400
Yeon Woo.
514
00:26:07,202 --> 00:26:09,805
You have exactly 43 hours and 28 minutes...
515
00:26:10,438 --> 00:26:13,175
until your mock trial.
516
00:26:13,408 --> 00:26:14,776
Are you ready to get humiliated...
517
00:26:16,845 --> 00:26:17,913
What?
518
00:26:18,814 --> 00:26:20,649
I'm not doing this to bother your associate.
519
00:26:20,649 --> 00:26:23,118
It's just a yearly event.
520
00:26:23,218 --> 00:26:24,719
Ms. Kang's in charge of everything.
521
00:26:24,719 --> 00:26:27,756
All I did was make a fair draw and...
522
00:26:27,756 --> 00:26:28,857
I never said anything.
523
00:26:29,491 --> 00:26:30,826
Why are you explaining yourself?
524
00:26:32,160 --> 00:26:33,228
You can go.
525
00:26:39,935 --> 00:26:41,002
By the way,
526
00:26:42,437 --> 00:26:44,105
- do you think you'll win? - Forget it.
527
00:26:44,339 --> 00:26:45,740
What do you want this time?
528
00:26:45,740 --> 00:26:47,209
I'm going to win this time around.
529
00:26:48,076 --> 00:26:49,244
Tell me what you want first.
530
00:26:50,745 --> 00:26:53,148
I don't really want anything from you.
531
00:26:57,219 --> 00:26:58,353
Fine.
532
00:26:58,653 --> 00:27:00,255
Then like always,
533
00:27:00,555 --> 00:27:03,391
the loser has to grant the winner a wish.
534
00:27:04,226 --> 00:27:05,327
Fine by me.
535
00:27:07,562 --> 00:27:08,630
What's that?
536
00:27:27,716 --> 00:27:29,818
Hello, Ms. Hong.
537
00:27:30,518 --> 00:27:31,753
What are you doing?
538
00:27:43,098 --> 00:27:45,734
You should use this chance to teach the trainee a lesson.
539
00:27:46,101 --> 00:27:47,736
Okay.
540
00:27:48,136 --> 00:27:50,972
I'll humiliate him in front of everyone.
541
00:27:50,972 --> 00:27:52,274
Look forward to the show.
542
00:27:54,342 --> 00:27:56,478
Why does he always show up...
543
00:27:56,478 --> 00:27:58,313
when we're talking about him?
544
00:28:01,316 --> 00:28:04,252
Attorney Seo, can we talk for a minute?
545
00:28:05,353 --> 00:28:08,757
Look at him. He's already backing off because he's scared.
546
00:28:11,960 --> 00:28:14,229
You never know. I might have some tricks up my sleeve.
547
00:28:14,930 --> 00:28:17,399
Do you even have the competence for that?
548
00:28:17,699 --> 00:28:19,968
You're not trying to ask me to go easy on you, are you?
549
00:28:19,968 --> 00:28:21,870
I might be the one going easy on you.
550
00:28:22,537 --> 00:28:24,706
Let's not go to trial. Let's come to an agreement.
551
00:28:25,206 --> 00:28:26,274
An agreement?
subtitles ripped and synced by riri13
552
00:28:26,474 --> 00:28:28,443
That's asking me to go easy on you.
553
00:28:28,910 --> 00:28:30,011
Let's see.
554
00:28:30,145 --> 00:28:33,114
Why would I do that when I'll win the case anyway?
555
00:28:40,155 --> 00:28:43,358
I was personally hired by Mr. Choi himself as his associate.
556
00:28:43,992 --> 00:28:46,461
And I'm sure that's why you don't really like me that much.
557
00:28:46,494 --> 00:28:49,597
But obviously, Mr. Choi must've hired me for a good reason,
558
00:28:49,597 --> 00:28:52,033
and I don't want to use you...
559
00:28:52,600 --> 00:28:55,904
just to prove to everyone that Mr. Choi had made the right choice.
560
00:28:55,904 --> 00:28:58,306
What? What are you saying?
561
00:28:58,306 --> 00:29:00,008
Everyone here is competent...
562
00:29:00,008 --> 00:29:02,844
And is there anyone who got picked by Mr. Choi himself?
563
00:29:02,844 --> 00:29:03,912
Except for me, that is.
564
00:29:07,315 --> 00:29:09,317
How will I know...
565
00:29:09,584 --> 00:29:11,820
that you're not trying to stab me in the back?
566
00:29:14,356 --> 00:29:16,391
It'll be a win-win for both of us.
567
00:29:17,225 --> 00:29:18,460
Other people will eventually...
568
00:29:18,460 --> 00:29:21,629
waste their time with useless arguments for the case.
569
00:29:21,763 --> 00:29:23,598
But we can abide by our own rules,
570
00:29:23,598 --> 00:29:25,400
and we'll both be able to shine.
571
00:29:25,567 --> 00:29:26,634
I'm sure you know this.
572
00:29:26,968 --> 00:29:29,471
"Winning all battles doesn't make you great."
573
00:29:29,471 --> 00:29:30,939
"What makes you great is when you make the enemy succumb..."
574
00:29:30,939 --> 00:29:32,073
"without fighting."
575
00:29:32,807 --> 00:29:34,709
"The Art of War"?
576
00:29:44,319 --> 00:29:45,387
Fine.
577
00:30:31,933 --> 00:30:33,501
Excuse me.
578
00:30:33,501 --> 00:30:35,403
Do you know Go Yeon Woo?
579
00:30:35,403 --> 00:30:36,571
He's an attorney here.
580
00:30:36,571 --> 00:30:39,441
Yes, I know him. May I ask who you are?
581
00:30:39,741 --> 00:30:40,775
I'm his friend.
582
00:30:40,775 --> 00:30:43,144
I heard he has to spend the night here today.
583
00:30:45,647 --> 00:30:46,815
He's probably still at the office.
584
00:30:46,815 --> 00:30:48,016
You should give him a call.
585
00:30:48,149 --> 00:30:49,551
Okay, thank you.
586
00:31:00,061 --> 00:31:01,763
You didn't have to bring this all the way here.
587
00:31:02,097 --> 00:31:03,665
I figured you'd be busy.
588
00:31:03,932 --> 00:31:06,000
And I wanted to use this as an excuse to see you.
589
00:31:06,801 --> 00:31:08,236
Are you feeling better?
590
00:31:08,903 --> 00:31:10,338
Yes, thanks to you.
591
00:31:12,107 --> 00:31:13,775
Hey, Yeon Woo.
592
00:31:14,109 --> 00:31:15,210
Yes?
593
00:31:18,947 --> 00:31:20,548
There's no need to rush.
594
00:31:20,915 --> 00:31:23,051
You can take your time to think about it.
595
00:31:30,959 --> 00:31:33,561
Look at your tie. You're like a kid.
596
00:31:37,765 --> 00:31:38,933
Thanks.
597
00:32:32,921 --> 00:32:35,223
I went to your office last night to cast you.
598
00:32:35,557 --> 00:32:37,025
But you had already gone home.
599
00:32:38,259 --> 00:32:41,329
I can't always be at work until late.
600
00:32:42,463 --> 00:32:44,899
Well, I guess that's true.
601
00:32:46,334 --> 00:32:49,437
Can you be my client for the mock trial?
602
00:32:49,737 --> 00:32:50,939
I'm sorry.
603
00:32:50,939 --> 00:32:53,007
Attorney Seo came to me first.
604
00:32:53,007 --> 00:32:54,108
Attorney Seo?
605
00:32:59,581 --> 00:33:01,082
Why him of all people?
606
00:33:01,282 --> 00:33:03,785
"Of all people"? What's that supposed to mean?
607
00:33:03,818 --> 00:33:05,687
Well, no. It doesn't mean anything.
608
00:33:07,422 --> 00:33:09,524
Oh, well. I guess I'll be fine.
609
00:33:09,891 --> 00:33:11,259
I'm sure you'll be fine.
610
00:33:20,535 --> 00:33:22,003
Good morning.
611
00:33:29,177 --> 00:33:31,079
- Attorney Seo. - Yes?
612
00:33:31,079 --> 00:33:33,214
You haven't picked a client for the mock trial yet, have you?
613
00:33:33,214 --> 00:33:34,315
No.
614
00:33:34,716 --> 00:33:35,984
I'll be your client.
615
00:33:36,384 --> 00:33:39,020
Really? But you turned me down yesterday.
616
00:33:39,053 --> 00:33:40,722
That can happen when you cast people.
617
00:33:49,063 --> 00:33:51,299
I can't believe you're wearing that watch.
618
00:33:51,966 --> 00:33:54,802
You must be ready to kill that American lawyer.
619
00:33:54,802 --> 00:33:55,870
"Kill"?
620
00:33:56,304 --> 00:33:58,406
As soon as he decided to fight against me,
621
00:33:58,406 --> 00:34:00,241
he already killed himself.
622
00:34:03,544 --> 00:34:04,779
What a show off.
623
00:34:06,247 --> 00:34:08,650
Why the long face? Is there a problem?
624
00:34:08,783 --> 00:34:10,685
No, there's just something I can't understand.
625
00:34:11,919 --> 00:34:13,921
Never mind. It's nothing.
626
00:34:14,222 --> 00:34:16,557
Get to your senses. We'll be in charge of...
627
00:34:16,557 --> 00:34:19,160
two different cases at once starting from today.
628
00:34:19,160 --> 00:34:21,262
We're defending the defendant for the Yumi Pharmaceuticals case.
629
00:34:21,262 --> 00:34:23,097
And for the Noxi Chemicals case, we're defending the plaintiff.
630
00:34:23,097 --> 00:34:25,667
No, it's not that simple.
631
00:34:25,667 --> 00:34:27,168
It's a matter of knowing...
632
00:34:27,168 --> 00:34:29,304
how powerful our opponent is for each case.
633
00:34:29,537 --> 00:34:30,805
And we need to know...
634
00:34:30,805 --> 00:34:33,007
how to put on different masks for each client.
635
00:34:33,908 --> 00:34:35,009
Masks?
636
00:34:36,744 --> 00:34:38,479
So are you saying we need to change masks...
637
00:34:38,479 --> 00:34:39,847
in regard to whatever situation...
638
00:34:39,847 --> 00:34:42,383
our client is in by either making a threat...
639
00:34:42,383 --> 00:34:43,418
or seeking sympathy?
640
00:34:43,418 --> 00:34:44,819
A court is not a place where...
641
00:34:44,819 --> 00:34:46,321
you make threats or seek sympathy.
642
00:34:46,454 --> 00:34:48,089
It's where you make an argument.
643
00:34:48,323 --> 00:34:50,391
Does that apply even when our client...
644
00:34:50,391 --> 00:34:51,592
isn't righteous?
645
00:34:51,592 --> 00:34:52,927
A trial isn't a means to decide...
646
00:34:52,927 --> 00:34:54,829
who's right and who's wrong.
647
00:34:55,096 --> 00:34:57,365
It's a means to choose who's being more convincing...
648
00:34:57,365 --> 00:34:58,800
within the boundaries of the law.
649
00:34:58,800 --> 00:35:00,702
Yes, I'm aware of that.
650
00:35:01,502 --> 00:35:02,704
I understand it with my head, but...
651
00:35:02,704 --> 00:35:04,605
I never asked you to understand.
652
00:35:04,706 --> 00:35:06,307
So just focus on doing your work properly.
653
00:35:07,241 --> 00:35:09,510
We need to bring David to the negotiating table...
654
00:35:09,510 --> 00:35:11,479
and make a statement first.
655
00:35:11,946 --> 00:35:13,381
Call David and...
656
00:35:15,049 --> 00:35:16,351
You have a call.
657
00:35:16,584 --> 00:35:17,819
It's from David.
658
00:35:25,393 --> 00:35:27,362
I was just about to call you.
659
00:35:29,530 --> 00:35:30,665
You want to negotiate?
660
00:35:31,265 --> 00:35:32,600
I'd love to negotiate.
661
00:35:33,801 --> 00:35:35,203
Great. Let's meet and talk.
662
00:35:36,037 --> 00:35:37,772
Instead, I'll choose the rendezvous spot.
663
00:35:37,872 --> 00:35:40,375
Do you really think he's doing this because of that mock trial...
664
00:35:40,375 --> 00:35:42,577
from Harvard when it's already been over 10 years?
665
00:35:42,577 --> 00:35:45,646
No, if it were you, you'd never do such a thing.
666
00:35:45,780 --> 00:35:47,281
But of course, I can't deny that...
667
00:35:47,281 --> 00:35:48,983
I used to be a legend back in Harvard.
668
00:35:49,050 --> 00:35:50,518
More so when it came to mock trials.
669
00:35:50,518 --> 00:35:53,254
When it comes to stuff like this, he may be similar to you.
670
00:35:53,254 --> 00:35:55,990
But he didn't even seem interested in the lawsuit or trial.
671
00:35:55,990 --> 00:35:59,394
Yes, that's exactly the kind of person you are.
672
00:35:59,761 --> 00:36:01,696
One thing's for sure.
673
00:36:01,696 --> 00:36:04,265
David acknowledges that you and him are alike.
674
00:36:06,868 --> 00:36:08,503
Are you saying he's another version of me?
675
00:36:08,669 --> 00:36:10,705
I'm the only person who's like me.
676
00:36:10,705 --> 00:36:11,873
What about me?
677
00:36:11,873 --> 00:36:13,808
Are you crazy? You're not me.
678
00:36:14,041 --> 00:36:15,276
Ms. Hong told me that...
679
00:36:15,276 --> 00:36:17,211
I got hired because you found another you.
680
00:36:17,211 --> 00:36:19,013
I never said such a thing,
681
00:36:19,380 --> 00:36:21,249
and Ms. Hong will get fired today.
682
00:36:21,516 --> 00:36:23,518
Let me make this clear. You're not me.
683
00:36:23,518 --> 00:36:24,752
You'll never be able to...
684
00:36:24,752 --> 00:36:26,187
become as great as I am.
685
00:36:30,057 --> 00:36:31,259
I'm not sure about that.
686
00:36:31,292 --> 00:36:33,261
I feel like it won't take that long.
687
00:36:41,369 --> 00:36:43,471
It's the same file you sent me last time.
688
00:36:44,839 --> 00:36:47,008
How can you be so sure? You didn't even read through it all.
689
00:36:48,075 --> 00:36:50,111
According to the file you sent me last time,
690
00:36:50,545 --> 00:36:52,313
your total sales for 2017 was...
691
00:36:52,313 --> 00:36:54,515
19 million and 572,900 dollars.
692
00:36:54,515 --> 00:36:57,285
And your business profit was 10 million and 253,280 dollars.
693
00:36:57,752 --> 00:37:00,388
There was a 5.57 percent increase compared to the prior year.
694
00:37:02,123 --> 00:37:03,424
And this shows the same numbers.
695
00:37:04,091 --> 00:37:05,927
It doesn't matter how I managed to figure that out...
696
00:37:05,927 --> 00:37:07,495
just by browsing through.
697
00:37:07,495 --> 00:37:08,996
What matters is whether or not...
698
00:37:08,996 --> 00:37:11,866
both the financial statements you gave me are actually real.
699
00:37:11,866 --> 00:37:14,569
Do you think our company would try to gain profit...
700
00:37:14,569 --> 00:37:16,370
by forging our financial statement?
701
00:37:16,370 --> 00:37:17,438
Ma'am.
702
00:37:17,738 --> 00:37:19,907
There are people who died, and there are some who are still sick.
703
00:37:19,907 --> 00:37:21,976
Mr. Kim is also a victim.
704
00:37:23,945 --> 00:37:25,813
What exactly do you wish to know?
705
00:37:27,715 --> 00:37:29,784
I'm asking for your full cooperation...
706
00:37:29,784 --> 00:37:32,386
so that I can do the best I can to help you out...
707
00:37:32,687 --> 00:37:34,755
by understanding what's going on.
708
00:37:56,911 --> 00:37:58,045
Mr. Lee Jin Seok's dream...
709
00:37:58,045 --> 00:38:00,515
was to build a house by the sea and live there.
710
00:38:01,015 --> 00:38:03,484
And now that I'm here, I kind of get why he wanted that.
711
00:38:03,751 --> 00:38:06,387
Are you trying to tell me that you're capable of understanding...
712
00:38:06,387 --> 00:38:07,922
how your clients feel?
713
00:38:08,523 --> 00:38:09,590
No.
714
00:38:10,525 --> 00:38:12,260
I never experienced it myself.
715
00:38:12,927 --> 00:38:15,863
So I'll never know how devastating it feels...
716
00:38:16,163 --> 00:38:19,300
to have your entire family get sick of cancer.
717
00:38:20,001 --> 00:38:21,936
You and I are really similar.
718
00:38:22,537 --> 00:38:25,339
Let's be honest. I know you also hate suits like this.
719
00:38:26,240 --> 00:38:27,775
Yes, you're right.
720
00:38:28,409 --> 00:38:29,944
They're trying to win the case...
721
00:38:29,944 --> 00:38:32,146
by going against a huge firm who's a lot more powerful than them.
722
00:38:32,513 --> 00:38:33,581
Let's come to an agreement.
723
00:38:34,482 --> 00:38:36,851
I know you hate taking things to trial just like me.
724
00:38:36,851 --> 00:38:39,754
Of course. Now, we're finally talking.
725
00:38:40,955 --> 00:38:43,057
Then let me ask you something while we're talking.
726
00:38:44,392 --> 00:38:46,227
Why did you choose me as your opponent?
727
00:38:46,661 --> 00:38:48,896
Stop using the mock trial and car accident...
728
00:38:49,230 --> 00:38:51,299
as an excuse, and tell me the truth.
729
00:38:51,732 --> 00:38:53,734
I never really chose you.
730
00:38:55,136 --> 00:38:57,972
But I was curious about you after hearing that you were the best.
731
00:38:58,472 --> 00:39:00,942
Because I had already heard about how great you were...
732
00:39:00,942 --> 00:39:03,144
during the mock trial in Harvard.
733
00:39:03,444 --> 00:39:05,646
So when I heard that you weren't going to take the case,
734
00:39:06,447 --> 00:39:08,849
I felt a little disappointed since you were known as the best.
735
00:39:09,817 --> 00:39:13,087
All I did was throw a bait to see if you'd grab onto it or not.
736
00:39:13,087 --> 00:39:14,221
So are you saying...
737
00:39:14,956 --> 00:39:17,024
I grabbed onto your bait...
738
00:39:17,024 --> 00:39:18,693
when you only threw it just for fun?
739
00:39:18,693 --> 00:39:19,827
That's right.
740
00:39:20,428 --> 00:39:21,929
But don't be too sullen about it.
741
00:39:21,929 --> 00:39:24,365
It's not a shame to lose against me.
742
00:39:24,565 --> 00:39:25,666
But then again,
743
00:39:25,666 --> 00:39:28,402
I'm upset that I ended up winning so easily.
744
00:39:28,402 --> 00:39:29,503
What?
745
00:39:29,904 --> 00:39:31,706
I didn't even begin yet.
746
00:39:31,706 --> 00:39:33,808
What do you mean? We can't go any further.
747
00:39:33,808 --> 00:39:35,343
You asked for an agreement.
748
00:39:37,178 --> 00:39:40,047
No, I changed my mind.
749
00:39:40,948 --> 00:39:42,650
I might not be able to break the rock,
750
00:39:42,650 --> 00:39:45,753
but I should at least leave a stain on it.
751
00:39:46,454 --> 00:39:49,190
You said so yourself that I'm known to be the best.
752
00:39:49,190 --> 00:39:52,360
I thought you hated fighting a useless fight.
753
00:39:52,360 --> 00:39:54,462
The concentration of black carbon that's contained in the smoke...
754
00:39:54,462 --> 00:39:55,730
that your client's letting out...
755
00:39:55,730 --> 00:39:57,498
has way too much benzopyrene,
756
00:39:57,498 --> 00:39:59,500
which is the number one cancer-causing agent.
757
00:40:00,001 --> 00:40:02,737
That's why my client and his family ended up getting cancer.
758
00:40:03,037 --> 00:40:05,706
In the end, his wife died.
759
00:40:05,940 --> 00:40:08,776
So my client is enraged.
760
00:40:09,443 --> 00:40:10,845
I must've been mistaken.
761
00:40:12,780 --> 00:40:15,049
I called you the best one when you don't even know...
762
00:40:15,049 --> 00:40:16,417
what the problem is.
763
00:40:21,122 --> 00:40:22,189
Now.
764
00:40:24,125 --> 00:40:26,127
This is my offer for a settlement.
765
00:40:26,560 --> 00:40:29,864
It's up to you to decide if you'll take it or not.
766
00:41:03,631 --> 00:41:05,533
This is a recording of a phone call between Noxi Chemical's...
767
00:41:05,533 --> 00:41:07,468
Korea branch manager and David.
768
00:41:09,136 --> 00:41:10,137
How did you get this?
769
00:41:10,137 --> 00:41:12,973
He wanted to take care of this himself,
770
00:41:12,973 --> 00:41:15,476
but probably got worried about keeping his job...
771
00:41:15,476 --> 00:41:17,611
when he saw lawyers flying in from the US headquarters.
772
00:41:18,145 --> 00:41:20,715
He recorded all of the phone calls as his insurance plan.
773
00:41:23,017 --> 00:41:24,952
This one sounds quite expensive, doesn't it?
774
00:41:28,689 --> 00:41:29,757
Why?
775
00:41:31,726 --> 00:41:33,427
I can't make a use of that...
776
00:41:33,427 --> 00:41:34,795
unless I disclose where I got that from.
777
00:41:35,196 --> 00:41:38,099
You can just say that it was from an anonymous informer.
778
00:41:38,099 --> 00:41:41,268
Are you telling me to turn in illegal evidence in a courtroom?
779
00:41:41,368 --> 00:41:42,603
Have I ever done that?
780
00:41:43,370 --> 00:41:45,940
I do everything I can to not go into a trial,
781
00:41:46,340 --> 00:41:48,409
but the moment a trial begins and I stand in a courtroom,
782
00:41:48,409 --> 00:41:49,677
I don't do anything like that.
783
00:41:50,244 --> 00:41:51,946
Did I make a mistake?
784
00:41:52,413 --> 00:41:54,715
But this still seems pretty important.
785
00:41:54,715 --> 00:41:56,584
I'll pay for the cost.
786
00:41:56,584 --> 00:41:57,885
Forget about the phone call.
787
00:41:58,452 --> 00:41:59,887
Make sure you do the other part right.
788
00:42:24,378 --> 00:42:25,846
No matter how much we ask,
789
00:42:25,846 --> 00:42:27,782
they don't have any more financial statements or books to show us.
790
00:42:28,916 --> 00:42:30,384
Sounds like what's going on here.
791
00:42:37,158 --> 00:42:39,160
The offered me the finger as the compensation.
792
00:42:39,226 --> 00:42:40,928
Should I take it or leave it?
793
00:42:41,095 --> 00:42:43,397
You should never take it. It's the finger.
794
00:42:44,932 --> 00:42:47,635
Let's show the attorney of victims of Yumi Pharmaceuticals...
795
00:42:47,868 --> 00:42:49,670
what we've really got.
796
00:42:49,904 --> 00:42:51,005
We should.
797
00:42:51,172 --> 00:42:52,773
Of course, within the boundary of the law.
798
00:42:57,411 --> 00:43:00,047
Goodness, I must've gotten my break.
799
00:43:00,447 --> 00:43:02,216
I've lived long enough...
800
00:43:02,583 --> 00:43:06,253
to stand in front of the famous lawyer, Mr. Choi Kang Seok.
801
00:43:07,688 --> 00:43:08,789
Nice to meet you.
802
00:43:09,690 --> 00:43:12,393
I have listened to...
803
00:43:12,593 --> 00:43:15,529
all of the heartbreaking stories of my clients.
804
00:43:15,529 --> 00:43:17,064
Yes, I've read them all.
805
00:43:27,374 --> 00:43:28,742
Mr. Choi.
806
00:43:28,876 --> 00:43:30,644
You are just like what they say.
807
00:43:30,644 --> 00:43:31,979
If you're good with that, let's call it a day.
808
00:43:32,680 --> 00:43:34,782
- Do you mean it? - Of course, I don't.
809
00:43:34,782 --> 00:43:37,051
I'd like to offer much less than that.
810
00:43:38,352 --> 00:43:40,821
You might have to end up offering much more than that,
811
00:43:40,821 --> 00:43:42,256
in my opinion.
812
00:43:42,456 --> 00:43:44,892
According to the data...
813
00:43:44,892 --> 00:43:48,295
released by the US Environmental Protection Agency,
814
00:43:48,295 --> 00:43:50,397
a value of someone's life...
815
00:43:50,664 --> 00:43:52,933
can add up to 7.9 million dollars.
816
00:43:53,767 --> 00:43:58,572
That's about eight billion won. This is...
817
00:43:58,572 --> 00:44:00,841
I'm sorry to say this, but that's the case of the US.
818
00:44:00,841 --> 00:44:02,610
According to the Korea Department of Environment,
819
00:44:02,676 --> 00:44:05,145
one's life's value is 796,000 dollars per person.
820
00:44:05,145 --> 00:44:06,780
That's only about 10 percent.
821
00:44:08,649 --> 00:44:11,318
- Really? - Then what's the case for...
822
00:44:11,318 --> 00:44:13,487
someone with Lou Gehrig's disease, who has 3 to 7 years to live?
823
00:44:13,687 --> 00:44:16,523
The most important aspect of life value is one's ability to work.
824
00:44:16,523 --> 00:44:19,827
If you consider that, it becomes 223,578.40 dollars.
825
00:44:20,461 --> 00:44:22,029
Of course, I am sorry for their cases.
826
00:44:24,598 --> 00:44:28,202
Little boy, you sound like a very smart kid.
827
00:44:28,636 --> 00:44:30,871
But you don't understand one thing.
828
00:44:31,038 --> 00:44:32,840
- Little boy? - Like you said,
829
00:44:32,840 --> 00:44:36,176
for those who only have 3 to 7 years to live,
830
00:44:36,377 --> 00:44:38,312
every single day and every single second...
831
00:44:38,312 --> 00:44:42,216
has a higher value than someone who lives a normal life.
832
00:44:42,283 --> 00:44:46,787
Therefore, in this land where there is no law or justice,
833
00:44:47,221 --> 00:44:49,490
I decided to carve up the courage to request this much...
834
00:44:49,490 --> 00:44:51,558
as a way of sowing seeds of justice.
835
00:45:00,301 --> 00:45:02,102
Was it Lawyer Jang?
836
00:45:03,337 --> 00:45:04,505
What is this?
837
00:45:04,505 --> 00:45:08,509
An amount we request according to punitive damage system.
838
00:45:08,509 --> 00:45:11,145
Do you not know punitive damage system...
839
00:45:11,145 --> 00:45:12,246
does not apply to the medical field yet?
840
00:45:12,246 --> 00:45:13,314
I do know.
841
00:45:14,114 --> 00:45:16,784
That's why I said...
842
00:45:16,917 --> 00:45:18,452
I'm sowing seeds of justice.
843
00:45:19,320 --> 00:45:20,621
How much did he ask for?
844
00:45:22,656 --> 00:45:24,625
20 million dollars per person? You want 100 million dollars?
845
00:45:25,693 --> 00:45:27,294
Do you want the company to go under?
846
00:45:27,294 --> 00:45:28,662
And you want to kill...
847
00:45:28,662 --> 00:45:31,198
the patients that are lasting day to day on that medicine.
848
00:45:31,198 --> 00:45:33,634
I'm not defending them.
849
00:45:33,634 --> 00:45:35,402
Let's just take it to court.
850
00:45:36,036 --> 00:45:37,571
Then take a look at this.
851
00:45:42,676 --> 00:45:43,911
("Yumi Pharmaceuticals Has Already Killed Three, Killing Five Now,")
852
00:45:43,911 --> 00:45:45,245
("and Plans to Kill Hundreds in the Future")
853
00:45:48,048 --> 00:45:49,550
This is clearly slandering,
854
00:45:49,550 --> 00:45:51,552
defamation, and threatening them for money.
855
00:45:52,353 --> 00:45:54,555
I haven't sent it out yet,
856
00:45:55,055 --> 00:45:57,558
but if I decide to,
857
00:45:57,558 --> 00:46:00,761
I might possibly be charged with defamation...
858
00:46:01,095 --> 00:46:02,463
and threatening them.
859
00:46:02,796 --> 00:46:04,031
What's important is...
860
00:46:04,164 --> 00:46:06,700
that the stock price for Yumi Pharmaceuticals will plunge.
861
00:46:06,700 --> 00:46:07,868
Let's call it a day.
862
00:46:08,102 --> 00:46:10,571
It's not my first time meeting a con man like you.
863
00:46:11,839 --> 00:46:13,507
I'll give you three days.
864
00:46:14,041 --> 00:46:16,377
We need 20 million dollars per person, 100 million in total.
865
00:46:16,710 --> 00:46:18,212
If not, let's take it to court.
866
00:46:19,680 --> 00:46:20,914
You will walk into the court...
867
00:46:21,648 --> 00:46:24,618
with ears full of resentment from the people.
868
00:46:30,591 --> 00:46:33,761
They're our opponents, but I feel kind of bad for them.
869
00:46:34,061 --> 00:46:36,330
They got themselves the worst lawyer.
870
00:46:36,663 --> 00:46:39,700
No, if you think about it, they got a perfect one.
871
00:46:40,234 --> 00:46:42,036
The same thing goes for any companies,
872
00:46:42,302 --> 00:46:43,871
but a pharmaceutical company will go down...
873
00:46:43,871 --> 00:46:45,639
the moment people begin to doubt the safety of their drugs.
874
00:46:45,639 --> 00:46:46,840
Exactly.
875
00:46:47,007 --> 00:46:51,078
He brings up punitive damage, which doesn't even apply to medical suits,
876
00:46:51,245 --> 00:46:53,480
then he threatened us with public sentiment as a hostage.
877
00:46:53,847 --> 00:46:56,850
He wasn't looking to take care of this legally.
878
00:46:57,151 --> 00:46:59,253
If he honestly cared for the victims...
879
00:46:59,253 --> 00:47:00,320
Honestly cared?
880
00:47:01,355 --> 00:47:03,557
Even if he had justifiable grounds to get compensated,
881
00:47:03,557 --> 00:47:05,059
the reality is that...
882
00:47:05,059 --> 00:47:07,694
the victims can only get a little amount within the law.
883
00:47:08,328 --> 00:47:09,963
Mr. Jang was smart.
884
00:47:10,531 --> 00:47:11,932
He's a professional at this.
885
00:47:12,699 --> 00:47:14,401
Then what about the suit against Noxi Chemicals?
886
00:47:15,002 --> 00:47:17,071
Our clients have a clean spirit and intentions.
887
00:47:17,337 --> 00:47:19,907
We can threaten... No, pressure them with public sentiment...
888
00:47:19,907 --> 00:47:20,974
No.
889
00:47:21,608 --> 00:47:24,578
Our clients may have a clean spirit, but your intentions are wrong.
890
00:47:25,079 --> 00:47:26,647
You're sympathetic.
891
00:47:27,881 --> 00:47:28,949
Well...
892
00:47:32,286 --> 00:47:33,353
Yes.
893
00:47:33,620 --> 00:47:36,190
The rule is to stay away from sympathizing with the client.
894
00:47:36,457 --> 00:47:39,927
But we need to change our masks when we must.
895
00:47:40,160 --> 00:47:41,962
My clients are the most important.
896
00:47:45,799 --> 00:47:48,102
Set up a meeting with Mr. Lee Jin Seok early tomorrow.
897
00:47:48,569 --> 00:47:50,370
We need to keep him down first.
898
00:47:53,841 --> 00:47:54,908
Who is it?
899
00:47:59,413 --> 00:48:00,481
Who are you?
900
00:48:55,102 --> 00:48:56,670
This is more serious than I thought.
901
00:48:57,070 --> 00:48:58,572
Did you call the police?
902
00:48:59,339 --> 00:49:00,641
I can't call the police.
903
00:49:01,575 --> 00:49:04,344
I expected to get threatened like this.
904
00:49:04,945 --> 00:49:06,346
I knew it in my head,
905
00:49:07,381 --> 00:49:09,449
but I couldn't move my body.
906
00:49:10,484 --> 00:49:13,720
And what's worse is that my daughter saw it.
907
00:49:14,788 --> 00:49:16,290
You should consider your daughter...
908
00:49:16,423 --> 00:49:18,692
and ask the police for protection.
909
00:49:20,827 --> 00:49:22,095
This morning,
910
00:49:22,563 --> 00:49:25,132
everyone else said they will settle,
911
00:49:25,299 --> 00:49:26,533
they told me to do whatever I want.
912
00:49:26,800 --> 00:49:27,868
Settle?
913
00:49:48,989 --> 00:49:51,525
(Murderous and corrupt company, Noxi Chemicals must go down.)
914
00:50:00,434 --> 00:50:02,669
Tell them to come down.
915
00:50:09,376 --> 00:50:11,678
I'm glad you're here, Kang Seok.
916
00:50:11,878 --> 00:50:14,081
I was worried that you might not come.
917
00:50:14,081 --> 00:50:15,549
You were behind it, weren't you?
918
00:50:16,583 --> 00:50:18,652
What did you to my client?
919
00:50:18,919 --> 00:50:20,220
This isn't simple blackmailing.
920
00:50:20,220 --> 00:50:22,289
- It was an assault and a crime. - An assault?
921
00:50:23,156 --> 00:50:24,625
Did something happen?
922
00:50:25,826 --> 00:50:27,327
It did seem like...
923
00:50:27,327 --> 00:50:29,329
the people who think Noxi Chemicals isn't at fault...
924
00:50:29,329 --> 00:50:30,998
were very angry.
925
00:50:30,998 --> 00:50:32,532
We didn't like how noisy they were,
926
00:50:32,532 --> 00:50:35,002
but there never once was a direct conflict with the victims.
927
00:50:35,002 --> 00:50:37,537
On top of that, you gathered the plaintiffs without my consent.
928
00:50:38,305 --> 00:50:40,073
Is this how you solve your problems in the States?
929
00:50:40,073 --> 00:50:42,909
Even in the States, contacting the opponent's clients...
930
00:50:42,909 --> 00:50:45,212
is illegal.
931
00:50:45,545 --> 00:50:48,148
But that doesn't mean I can't talk to you.
932
00:50:49,149 --> 00:50:50,417
What are you saying?
933
00:50:50,751 --> 00:50:52,519
Attorney Choi Kang Seok.
934
00:50:52,653 --> 00:50:54,554
To every single one of your clients,
935
00:50:54,554 --> 00:50:56,256
Noxi Chemicals is willing...
936
00:50:56,256 --> 00:51:00,193
to compensate each person with 10,000 dollars.
937
00:51:01,561 --> 00:51:03,730
If there are people willing to accept the offer, let me know.
938
00:51:03,730 --> 00:51:06,466
If there is any who refuses, tell him or her that...
939
00:51:06,466 --> 00:51:07,834
we have the money and time,
940
00:51:07,834 --> 00:51:10,604
although we have no idea how long this will drag out.
941
00:51:10,604 --> 00:51:12,639
Please relay the message to them.
942
00:51:17,311 --> 00:51:19,713
But before that, you ripped up my business card.
943
00:51:19,980 --> 00:51:21,381
You probably don't have my number.
944
00:51:22,015 --> 00:51:23,183
Right?
945
00:51:33,627 --> 00:51:35,796
Everybody wants to be a jaguar,
946
00:51:35,896 --> 00:51:38,832
but most of them, they're just hyenas.
947
00:51:38,865 --> 00:51:40,133
Take a look.
948
00:51:41,702 --> 00:51:43,170
Don't they remind you of hyenas?
949
00:51:43,170 --> 00:51:46,373
All I see is just one hyena here.
950
00:51:46,640 --> 00:51:50,243
Thus far, it's just been an everyday game that we played.
951
00:51:50,410 --> 00:51:52,245
But starting now, it's a real hunt.
952
00:51:52,245 --> 00:51:54,214
See? That's what I'm talking about.
953
00:51:55,615 --> 00:51:56,883
The best...
954
00:51:57,884 --> 00:51:59,586
should try his best...
955
00:51:59,953 --> 00:52:01,922
and throw his best pitch.
956
00:52:03,790 --> 00:52:04,925
Right?
957
00:52:06,560 --> 00:52:07,828
No.
958
00:52:08,328 --> 00:52:10,097
Starting now,
959
00:52:10,230 --> 00:52:12,666
I'm going to be pitching knives and spears.
960
00:52:28,849 --> 00:52:30,450
We came a step behind again.
961
00:52:31,218 --> 00:52:32,619
I don't know about other things,
962
00:52:32,686 --> 00:52:35,222
but I admit that his play style is similar to mine.
963
00:52:36,289 --> 00:52:38,925
It's also true that he was a step ahead until now.
964
00:52:39,126 --> 00:52:40,494
That's a given.
965
00:52:40,594 --> 00:52:43,897
David acknowledged you as his equal when he started this.
966
00:52:45,031 --> 00:52:46,266
Are we back to that again?
967
00:52:46,333 --> 00:52:48,468
Are you saying David is just like me?
968
00:52:49,302 --> 00:52:50,470
No.
969
00:52:51,138 --> 00:52:52,372
Tell me.
970
00:52:54,641 --> 00:52:56,643
We should change our point of view.
971
00:52:57,077 --> 00:52:58,678
David's strategy is...
972
00:52:58,678 --> 00:53:01,214
considering what you would've done in the same situation.
973
00:53:01,214 --> 00:53:03,750
That's why he's always a step ahead of you.
974
00:53:04,484 --> 00:53:05,519
Then...
975
00:53:05,519 --> 00:53:07,621
how can you be a step ahead of him?
976
00:53:08,755 --> 00:53:09,756
Put yourself in his shoes...
977
00:53:09,756 --> 00:53:11,625
and start thinking like David.
978
00:53:12,058 --> 00:53:14,928
What if you are David, fighting against Choi Kang Seok?
979
00:53:17,264 --> 00:53:20,000
In order to catch him off guard, I would have to make an approach...
980
00:53:20,000 --> 00:53:21,501
that I wouldn't normally make.
981
00:53:25,138 --> 00:53:26,206
Good.
982
00:53:27,240 --> 00:53:28,475
Seriously?
983
00:53:28,675 --> 00:53:30,310
Keep that up and I might really fire you.
984
00:53:47,794 --> 00:53:49,729
Aren't you going to ask why I changed my mind?
985
00:53:50,397 --> 00:53:52,833
It's not like you'll give me an answer anyway.
986
00:53:54,568 --> 00:53:56,403
I haven't decided whether I'll use it or not.
987
00:53:56,903 --> 00:53:58,505
I want to know what's inside first.
988
00:54:00,707 --> 00:54:02,843
Are you going to make me apologize as well?
989
00:54:03,143 --> 00:54:05,212
That'll take too long. That's not how pros play.
990
00:54:35,342 --> 00:54:36,676
I'll take care of David,
991
00:54:36,676 --> 00:54:37,911
so you take care of Mr. Jang.
992
00:54:37,911 --> 00:54:40,113
What? But I have to...
993
00:54:40,113 --> 00:54:41,648
A man of his character...
994
00:54:41,648 --> 00:54:43,717
would know all about the company's weaknesses...
995
00:54:43,717 --> 00:54:46,486
from double bookkeeping to tax evasions.
996
00:54:46,720 --> 00:54:48,522
Request for a financial statement...
997
00:54:48,522 --> 00:54:49,789
and get your hands on them.
998
00:54:49,789 --> 00:54:51,925
Okay, but I have the mock trial...
999
00:54:51,925 --> 00:54:53,660
And find out how serious the liver damage is...
1000
00:54:53,660 --> 00:54:54,794
and if it is,
1001
00:54:54,794 --> 00:54:57,030
find out if it was caused by Yumi Pharmaceuticals' medicine.
1002
00:54:57,230 --> 00:54:58,532
The amount of dosage, the time it was taken,
1003
00:54:58,532 --> 00:55:00,700
misuse and abuse of dosage, find out if they were done properly.
1004
00:55:00,700 --> 00:55:01,768
If you still can't find anything,
1005
00:55:01,768 --> 00:55:03,470
look into the previous medical history...
1006
00:55:03,470 --> 00:55:05,338
belonging to the victims' parents.
1007
00:55:05,338 --> 00:55:07,908
If you spot a gap, start drilling.
1008
00:55:12,445 --> 00:55:13,947
I thought you were going to settle.
1009
00:55:13,947 --> 00:55:15,615
Are we going to collide with them?
1010
00:55:16,116 --> 00:55:17,984
Which one are you referring to?
1011
00:55:17,984 --> 00:55:19,986
Yumi Pharmaceuticals or Noxi Chemicals?
1012
00:55:20,053 --> 00:55:22,255
Both. Especially Yumi Pharmaceuticals.
1013
00:55:22,255 --> 00:55:24,724
Didn't you promise me you won't intervene with that case?
1014
00:55:25,091 --> 00:55:27,427
And whether it be a settlement or collision, we must be prepared.
1015
00:55:31,631 --> 00:55:33,433
By preparations, do you mean...
1016
00:55:34,801 --> 00:55:37,103
having the dying patients present at court...
1017
00:55:37,103 --> 00:55:39,573
so that they can suffer even more?
1018
00:55:40,140 --> 00:55:42,542
Anyone with common sense would think we're ruthless and cold-hearted.
1019
00:55:42,542 --> 00:55:44,744
To whom do you not want to come off that way,
1020
00:55:44,744 --> 00:55:46,112
me or Mr. Kim?
1021
00:55:48,148 --> 00:55:50,150
Since when has Kang and Ham become a place...
1022
00:55:50,150 --> 00:55:52,452
of compassion and sympathy?
1023
00:55:54,721 --> 00:55:58,191
Also, how much longer are you going to be standing there?
1024
00:55:59,059 --> 00:56:00,493
I was about to leave.
1025
00:56:00,760 --> 00:56:02,829
I have to attend the mock trial.
1026
00:56:09,736 --> 00:56:12,105
On second thought,
1027
00:56:12,372 --> 00:56:15,609
I'm curious whether you made the previous statement...
1028
00:56:15,609 --> 00:56:18,378
as the ex-wife of my client...
1029
00:56:18,411 --> 00:56:20,146
or as the representative of our firm.
1030
00:56:26,052 --> 00:56:27,487
Come to an agreement.
1031
00:56:43,069 --> 00:56:44,304
No way.
1032
00:56:44,537 --> 00:56:45,905
You want to use our firm's money?
1033
00:56:45,905 --> 00:56:47,140
Are you out of your mind?
1034
00:56:47,140 --> 00:56:48,308
You said you had trust in me.
1035
00:56:48,742 --> 00:56:50,510
Noxi Chemicals wants to put an end to this...
1036
00:56:50,510 --> 00:56:53,179
by paying off each person with 10,000 dollars.
1037
00:56:53,380 --> 00:56:55,949
By tonight, at least one third of our clients will settle for that.
1038
00:56:56,316 --> 00:56:57,684
You can imagine the rest.
1039
00:56:57,951 --> 00:56:59,252
If only...
1040
00:56:59,252 --> 00:57:01,955
this wouldn't make us look bad,
1041
00:57:02,522 --> 00:57:04,824
I would've used my money without telling you.
1042
00:57:04,824 --> 00:57:06,359
It's not the amount of money that's the problem.
1043
00:57:06,359 --> 00:57:08,161
Then lend me the money in security for my shares.
1044
00:57:09,095 --> 00:57:11,231
If things go wrong, you can have them back.
1045
00:57:12,866 --> 00:57:14,034
Kang Seok.
1046
00:57:14,601 --> 00:57:17,237
This isn't like you. Why are you taking it this far?
1047
00:57:17,237 --> 00:57:18,571
I'm the reason.
1048
00:57:20,473 --> 00:57:22,208
Let's put it at that for now.
1049
00:57:28,648 --> 00:57:30,984
May 9, 2018.
1050
00:57:30,984 --> 00:57:34,020
We will begin the mock trial of the first civil case.
1051
00:57:34,154 --> 00:57:36,289
Based on the order of incidents of the indictment,
1052
00:57:36,289 --> 00:57:38,792
case number 2018GH1002,
1053
00:57:38,792 --> 00:57:41,528
plaintiff Lim Ji Yeon versus defendant KMS Broadcasting Station.
1054
00:57:41,528 --> 00:57:44,531
We will open the civil case.
1055
00:57:45,231 --> 00:57:48,835
Are legal representatives of both parties ready?
1056
00:57:53,640 --> 00:57:57,143
Yes, we have reached an agreement and settled prior to the...
1057
00:57:57,143 --> 00:57:58,311
Your Honor.
1058
00:58:00,180 --> 00:58:03,717
We are ready to go.
1059
00:58:09,322 --> 00:58:10,423
What's this?
1060
00:58:15,862 --> 00:58:17,097
Well...
1061
00:58:17,363 --> 00:58:19,332
We have settled the matter with the plaintiff's...
1062
00:58:19,332 --> 00:58:20,633
You must've gotten the wrong idea.
1063
00:58:22,702 --> 00:58:24,738
It is true that we had a discussion,
1064
00:58:24,738 --> 00:58:26,439
but we didn't agree to settle.
1065
00:58:36,249 --> 00:58:38,218
Everybody wants to be a jaguar,
1066
00:58:38,785 --> 00:58:42,222
but most of them, they're just hyenas.
1067
00:58:46,159 --> 00:58:48,561
In order to catch a hyena,
1068
00:58:49,295 --> 00:58:52,165
I would have to use rotten meat as bait.
1069
00:59:07,347 --> 00:59:08,515
David.
1070
00:59:09,048 --> 00:59:11,050
I'm ready to take the mound.
1071
00:59:11,518 --> 00:59:13,553
Are you ready to bat?
1072
00:59:15,155 --> 00:59:17,857
Did you write out the agreement?
1073
00:59:18,258 --> 00:59:19,359
Pardon?
1074
00:59:20,660 --> 00:59:21,928
Oh, the agreement.
1075
00:59:23,096 --> 00:59:24,430
No, I didn't.
1076
00:59:26,666 --> 00:59:30,470
Then we will start the trial.
1077
01:00:03,736 --> 01:00:06,206
(Suits "Korea")
1078
01:00:06,206 --> 01:00:08,007
If you were in my shoes,
1079
01:00:08,141 --> 01:00:10,043
what kind of a ball would you pitch right now?
1080
01:00:10,710 --> 01:00:13,379
Then why can't you show us your financial statements?
1081
01:00:13,379 --> 01:00:14,647
You said you won't meddle with this.
1082
01:00:14,647 --> 01:00:16,850
I'll take the case from now on.
1083
01:00:17,317 --> 01:00:19,853
When you have to turn the game over, change the rules too.
1084
01:00:20,486 --> 01:00:23,456
Since when did you know that clinical test results were forged?
1085
01:00:23,690 --> 01:00:25,425
You've been surprising me quite often recently.
1086
01:00:26,159 --> 01:00:28,995
Will you fall for a cheap threat like this?
1087
01:00:29,062 --> 01:00:31,464
This isn't a game. It's hunting.
1088
01:00:31,464 --> 01:00:32,699
I'm hunting for a hyena.81578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.