All language subtitles for Stumptown.S01E17.The.Dex.Files.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,500 Previously on "Stumptown"... I just can't tell if she's playing games. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,960 The P.I.? Yeah. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,460 This may come as a shock, but some women 4 00:00:08,460 --> 00:00:10,500 you got to let 'em know how you feel. 5 00:00:10,500 --> 00:00:12,500 Mira. ¿Que pasa? 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,880 That's a lot of va-voom for book club, huh? 7 00:00:14,880 --> 00:00:17,210 It was the only thing clean. 8 00:00:17,210 --> 00:00:18,710 Is that what you came here to tell me? 9 00:00:18,710 --> 00:00:21,080 I I was a bad father? You never reached out to me. 10 00:00:21,080 --> 00:00:22,750 You told me you never wanted to see me again, you 11 00:00:22,750 --> 00:00:23,830 It was 20 years ago. 12 00:00:23,830 --> 00:00:25,670 You were the dad. You could've fixed it. 13 00:00:25,670 --> 00:00:26,920 There was an investigation 14 00:00:26,920 --> 00:00:29,170 into the IED explosion that killed Benny. 15 00:00:29,170 --> 00:00:30,580 There's more to this story. 16 00:00:30,580 --> 00:00:31,750 A lot more. 17 00:00:35,250 --> 00:00:37,540 Okay. Very clever. 18 00:00:37,540 --> 00:00:39,750 The lighter-on-the-license trick never works. 19 00:00:39,750 --> 00:00:42,620 Trick? No. 20 00:00:42,620 --> 00:00:44,580 No, actually, it's a really funny story 21 00:00:44,580 --> 00:00:46,170 Nice try. Give me that back. 22 00:00:46,170 --> 00:00:47,250 I'm gonna have to confiscate it. 23 00:00:47,250 --> 00:00:48,580 Hey. I just need to get the 24 00:00:48,580 --> 00:00:49,620 Stop it! 25 00:00:49,620 --> 00:00:50,960 Ohh. 26 00:00:50,960 --> 00:00:53,290 Oh, that's nice. That's real nice. 27 00:00:57,120 --> 00:00:58,750 A little sloppy on the dismount. 28 00:01:04,330 --> 00:01:05,750 Ugh. 29 00:01:07,830 --> 00:01:10,540 Don't think I'm easy just 'cause you found me in the gutter. 30 00:01:10,540 --> 00:01:12,670 I've, uh, seen you around campus. 31 00:01:12,670 --> 00:01:14,330 You okay? No. 32 00:01:14,330 --> 00:01:16,500 I really wanted to see this show. 33 00:01:16,500 --> 00:01:18,960 Oh. Yeah? 34 00:01:23,210 --> 00:01:24,710 It's a nice view. 35 00:01:24,710 --> 00:01:26,000 It's not the view. 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,040 Stand here. 37 00:01:28,040 --> 00:01:29,920 Okay. 38 00:01:40,500 --> 00:01:43,170 Why does it sound like we're right near the stage? 39 00:01:43,170 --> 00:01:44,210 Something about the acoustics. 40 00:01:44,210 --> 00:01:45,380 Brick hits metal just right, and 41 00:01:45,380 --> 00:01:47,500 It's amazing. Thank you. 42 00:01:50,620 --> 00:01:52,580 Benjamin. 43 00:01:52,580 --> 00:01:53,830 Blackbird. 44 00:01:53,830 --> 00:01:55,580 Call me Benny. 45 00:02:13,670 --> 00:02:16,080 Major Elders, this is my friend, Dex Parios. 46 00:02:16,080 --> 00:02:18,380 Pleasure. Thanks for coming all this way, Major. 47 00:02:18,380 --> 00:02:20,460 I have family in the area, 48 00:02:20,460 --> 00:02:22,750 so it was a good excuse. 49 00:02:22,750 --> 00:02:27,120 Besides, saying I owe my life to Jeremy 50 00:02:27,120 --> 00:02:29,000 is no exaggeration. 51 00:02:30,920 --> 00:02:32,210 Uh, so you have information 52 00:02:32,210 --> 00:02:35,380 about the IED that killed Benjamin Blackbird? 53 00:02:35,380 --> 00:02:37,750 You understand the file is classified, Top Secret. 54 00:02:37,750 --> 00:02:39,540 Dex is one of us, Major. 55 00:02:44,540 --> 00:02:47,500 You were told the explosives were stolen by the Taliban, 56 00:02:47,500 --> 00:02:49,880 specifically by someone you had in custody? 57 00:02:49,880 --> 00:02:51,120 Yes, sir. 58 00:02:51,120 --> 00:02:53,460 Well, you were wrongfully informed. 59 00:02:53,460 --> 00:02:55,750 Now, Jeremy told me what you've been through 60 00:02:55,750 --> 00:02:57,790 and that you blame yourself for the attack. 61 00:02:57,790 --> 00:02:59,920 I'm sorry. Um... 62 00:03:01,290 --> 00:03:04,210 Wrong Wrongfully informed? 63 00:03:04,210 --> 00:03:06,380 The bomb signature on the IED 64 00:03:06,380 --> 00:03:09,290 matched a wildcat assassination team 65 00:03:09,290 --> 00:03:10,920 associated with the Haqqanis. 66 00:03:10,920 --> 00:03:12,250 Now, they're a northern tribe 67 00:03:12,250 --> 00:03:15,250 -No connection to the Taliban. -Exactly. 68 00:03:15,250 --> 00:03:17,380 We believe that Private Blackbird's Humvee 69 00:03:17,380 --> 00:03:19,380 was targeted erroneously. 70 00:03:19,380 --> 00:03:21,710 You see? There was nothing you could have done. 71 00:03:21,710 --> 00:03:23,920 The The The Haqqanis 72 00:03:23,920 --> 00:03:25,920 have have no connection to Kabul. 73 00:03:25,920 --> 00:03:27,290 Their fight is in Kandahar. 74 00:03:30,790 --> 00:03:32,620 I'd like to see the file. 75 00:03:34,920 --> 00:03:38,250 Well, I-I feel like I've said more than I should already. 76 00:03:38,250 --> 00:03:39,830 Dex, the Major's taking a real risk 77 00:03:39,830 --> 00:03:41,580 trying to get you some closure. 78 00:03:41,580 --> 00:03:44,420 I understand that, but none of this makes any sense. 79 00:03:44,420 --> 00:03:46,710 If Benny was targeted erroneously, 80 00:03:46,710 --> 00:03:48,380 why is it classified Top Secret? 81 00:03:48,380 --> 00:03:50,330 You were in Intelligence. 82 00:03:50,330 --> 00:03:52,120 You know that classifications can be set 83 00:03:52,120 --> 00:03:53,620 for any number of reasons. 84 00:03:53,620 --> 00:03:55,500 You know, I think I should be going. 85 00:03:55,500 --> 00:03:57,040 Of course. Thank you. Thanks. N-N-No. They're covering it up. 86 00:03:57,040 --> 00:03:58,540 Dex No. 87 00:03:58,540 --> 00:04:00,540 What What What really happened, Major? 88 00:04:00,540 --> 00:04:01,540 Tell me. 89 00:04:03,040 --> 00:04:05,170 You got the information you wanted. 90 00:04:05,170 --> 00:04:06,750 I didn't get any information. 91 00:04:06,750 --> 00:04:07,920 -Sir. -He didn't 92 00:04:07,920 --> 00:04:09,500 Good luck. 93 00:04:13,000 --> 00:04:14,330 Dex. No. 94 00:04:27,670 --> 00:04:28,580 Hey! 95 00:04:28,580 --> 00:04:30,420 You have amazing legs. 96 00:04:30,420 --> 00:04:32,620 -Thank you. -Oh, I'm sorry. 97 00:04:32,620 --> 00:04:34,580 My partner and I were sure you were a unicorn. 98 00:04:34,580 --> 00:04:36,670 Oh. First timer. 99 00:04:36,670 --> 00:04:39,380 Come find us when you're ready to play. 100 00:04:39,380 --> 00:04:40,920 Okay. 101 00:04:44,620 --> 00:04:47,880 Come here often? I did my research. 102 00:04:47,880 --> 00:04:49,830 So, a unicorn is...? 103 00:04:49,830 --> 00:04:51,670 Single woman, basically. 104 00:04:51,670 --> 00:04:53,580 The girl we're looking for is a unicorn. 105 00:04:53,580 --> 00:04:56,670 Floating between couples and older men no one wants. 106 00:04:56,670 --> 00:04:59,420 So, it's easier to drug a desperate older man, huh? 107 00:04:59,420 --> 00:05:01,120 With deep pockets. 108 00:05:01,120 --> 00:05:02,540 Check out the number of dudes 109 00:05:02,540 --> 00:05:04,540 sporting diamond watches in this room. 110 00:05:04,540 --> 00:05:06,420 And our girl's already made off with 200k. 111 00:05:06,420 --> 00:05:07,750 She's no dummy. 112 00:05:07,750 --> 00:05:09,120 It's got to get you thinking, though. 113 00:05:09,120 --> 00:05:10,580 Like, what's really behind this, right? 114 00:05:10,580 --> 00:05:12,330 Like, the... 115 00:05:12,330 --> 00:05:14,080 Does the marriage just need spice, 116 00:05:14,080 --> 00:05:15,710 or are these people looking for the exit, you know? 117 00:05:15,710 --> 00:05:17,330 No judgement. 118 00:05:17,330 --> 00:05:19,380 I'm a one guy kind of girl. 119 00:05:19,380 --> 00:05:21,790 There's a whole lot of judgement in that, actually, 120 00:05:21,790 --> 00:05:24,000 but, uh, I feel the same. 121 00:05:25,170 --> 00:05:26,580 But, like, the opposite, though. 122 00:05:26,580 --> 00:05:28,040 Yeah. 123 00:05:29,120 --> 00:05:30,500 I'm gonna make another round. 124 00:05:30,500 --> 00:05:31,960 Hold on. 125 00:05:31,960 --> 00:05:34,420 I've seen this guy before. With the man bun. 126 00:05:34,420 --> 00:05:36,750 From the other club we sat on. 127 00:05:36,750 --> 00:05:39,380 Girl seems pretty interested. 128 00:05:39,380 --> 00:05:40,620 She came in with a dude in black. 129 00:05:40,620 --> 00:05:43,290 It looks like they're recruiting a third. 130 00:05:43,290 --> 00:05:44,460 Oh. 131 00:05:44,460 --> 00:05:46,040 That's how it happens. 132 00:05:49,330 --> 00:05:50,920 Oh, no. 133 00:05:50,920 --> 00:05:52,830 Friend of yours? 134 00:05:52,830 --> 00:05:55,120 It's Tookie's wife. 135 00:05:59,120 --> 00:06:01,420 Benny's death was your fault, 136 00:06:01,420 --> 00:06:03,580 now it's not your fault, but there's more to it. 137 00:06:03,580 --> 00:06:05,540 I'm sorry. I'm getting a little bit of whiplash. 138 00:06:05,540 --> 00:06:06,960 Yeah, tell me about it. 139 00:06:06,960 --> 00:06:09,420 I just want the truth. 140 00:06:09,420 --> 00:06:11,250 You think the truth will bring you peace? 141 00:06:11,250 --> 00:06:14,880 I don't know. I don't know if I know what peace feels like. 142 00:06:14,880 --> 00:06:16,790 Right. Well, where you going? 143 00:06:16,790 --> 00:06:18,380 Hmm? What do you mean? 144 00:06:18,380 --> 00:06:19,670 Well, the only time you don't day-drink 145 00:06:19,670 --> 00:06:21,580 is when you got to drive someplace far. 146 00:06:21,580 --> 00:06:22,880 Ah. Yeah. 147 00:06:22,880 --> 00:06:25,000 I'm, uh I'm going out to Hood River. 148 00:06:25,000 --> 00:06:27,290 There's a guy who used to be on Benny's unit. 149 00:06:27,290 --> 00:06:29,460 He lives out there. Thomas Junes. 150 00:06:29,460 --> 00:06:31,710 After Sue Lynn kicked me out of the funeral, 151 00:06:31,710 --> 00:06:33,420 TJ reached out. Hmm. 152 00:06:33,420 --> 00:06:36,170 He made me feel like I was part of Benny's life. 153 00:06:36,170 --> 00:06:38,500 I'm hoping maybe he can shed some light on all this. 154 00:06:38,500 --> 00:06:40,620 And you? What about me? 155 00:06:40,620 --> 00:06:43,420 You only day-drink when you got something on your mind, so 156 00:06:43,420 --> 00:06:44,750 I don't think that's true. 157 00:06:44,750 --> 00:06:47,290 It's 100% true. 158 00:06:47,290 --> 00:06:48,790 My dad messaged me. 159 00:06:48,790 --> 00:06:50,920 Oh. Wow. 160 00:06:50,920 --> 00:06:52,540 Yeah, so my dad's son, I guess, 161 00:06:52,540 --> 00:06:55,330 has a baseball tournament in Seattle, 162 00:06:55,330 --> 00:06:57,330 and my dad wants to come see me on the way there. 163 00:06:57,330 --> 00:06:59,750 That's great. Is it, though? 164 00:06:59,750 --> 00:07:02,290 I mean, 25 years, and not so much as a birthday card, 165 00:07:02,290 --> 00:07:04,250 and all of a sudden, he wants a relationship? 166 00:07:04,250 --> 00:07:06,460 Well, you said yourself he's changed. 167 00:07:06,460 --> 00:07:07,920 That's hard to do. 168 00:07:07,920 --> 00:07:09,120 Maybe you should give him a chance. 169 00:07:09,120 --> 00:07:10,750 Just weird, right? 170 00:07:10,750 --> 00:07:12,960 All this digging up in the past. 171 00:07:12,960 --> 00:07:14,880 When do we get to move forward? 172 00:07:14,880 --> 00:07:17,460 Maybe that's what we're doing. 173 00:07:17,460 --> 00:07:19,670 I'm gonna take off. I'll see you later. 174 00:07:27,710 --> 00:07:29,420 TJ? 175 00:07:29,420 --> 00:07:32,460 I'll be damned. Benny's girl. 176 00:07:32,460 --> 00:07:35,000 Can I talk to you for a minute? 177 00:07:36,420 --> 00:07:39,250 Oh. Haqqanis killed Benny? 178 00:07:39,250 --> 00:07:41,460 That's what I was told. 179 00:07:41,460 --> 00:07:42,620 I never heard anything about that. 180 00:07:42,620 --> 00:07:43,670 Thanks. 181 00:07:43,670 --> 00:07:45,380 Yeah. 182 00:07:45,380 --> 00:07:47,290 Does that make any sense to you? 183 00:07:47,290 --> 00:07:49,250 No. It makes no sense. 184 00:07:49,250 --> 00:07:51,170 We were a Civil Affairs Unit. 185 00:07:51,170 --> 00:07:54,290 I mean, your village was plundered by the Taliban, 186 00:07:54,290 --> 00:07:55,960 we went in with funds to rebuild. 187 00:07:55,960 --> 00:07:59,170 Of course, a lot of times, we made things worse. 188 00:07:59,170 --> 00:08:00,290 You know, "He got more than I did" 189 00:08:00,290 --> 00:08:02,210 or, "Someone stole my share." 190 00:08:02,210 --> 00:08:05,120 Yeah. Winning hearts and minds, huh? Mm. 191 00:08:05,120 --> 00:08:07,960 I am actually ashamed to say, but... 192 00:08:07,960 --> 00:08:11,170 I do my best not to think about those days. 193 00:08:11,170 --> 00:08:12,710 When I do, I miss him. 194 00:08:15,540 --> 00:08:17,460 Yeah, me too. 195 00:08:20,000 --> 00:08:22,250 You are, uh, quite the collector. 196 00:08:24,420 --> 00:08:27,000 Is, um Is that from Afghanistan? 197 00:08:27,000 --> 00:08:28,380 Brought it home from Kabul. 198 00:08:28,380 --> 00:08:30,000 Hmm. Where'd you get it? 199 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Oh, I don't know. Some bush market. 200 00:08:32,000 --> 00:08:33,880 It's high quality for a bush market. 201 00:08:33,880 --> 00:08:35,380 Usually cheap reproductions. 202 00:08:35,380 --> 00:08:37,250 Hey, I got lucky. 203 00:08:37,250 --> 00:08:39,880 Or you found it in a bombed-out building 204 00:08:39,880 --> 00:08:41,580 about to be bulldozed. 205 00:08:41,580 --> 00:08:45,330 Better with you than buried under rubble, I guess. 206 00:08:46,790 --> 00:08:50,420 Why does it feel like a cold wind just blew in? 207 00:08:50,420 --> 00:08:52,080 Why does it feel like you're holding out on me? 208 00:08:52,080 --> 00:08:53,620 I don't know anything. 209 00:08:53,620 --> 00:08:55,750 So, nobody questioned you about the bombing? 210 00:08:55,750 --> 00:08:57,580 Nobody questioned me about any bombing. 211 00:08:57,580 --> 00:08:59,170 Benny's death is Top Secret. 212 00:08:59,170 --> 00:09:00,250 That doesn't seem strange to you? 213 00:09:00,250 --> 00:09:02,500 Eh, strange or not, I wasn't questioned. 214 00:09:02,500 --> 00:09:04,540 Okay, then who was? 215 00:09:04,540 --> 00:09:06,960 Dex... 216 00:09:08,540 --> 00:09:10,920 You can't bring him back. 217 00:09:10,920 --> 00:09:12,580 So, you gotta stop asking 218 00:09:12,580 --> 00:09:14,380 questions you're never gonna get answers to. 219 00:09:14,380 --> 00:09:16,290 What the hell does that mean? 220 00:09:16,290 --> 00:09:18,380 It's a long drive back to Portland. 221 00:09:19,460 --> 00:09:21,170 I'm done talking about the war. 222 00:09:51,080 --> 00:09:53,500 Shh! Parents are sleeping. 223 00:09:53,500 --> 00:09:56,170 You're a lifesaver. Machines in my dorm are always broken. 224 00:09:56,170 --> 00:09:58,420 And they cost two bucks a load. 225 00:10:00,250 --> 00:10:02,120 I'm not afraid to meet your parents, you know. 226 00:10:02,120 --> 00:10:03,500 I'm very charming. 227 00:10:03,500 --> 00:10:04,880 Yeah. 228 00:10:04,880 --> 00:10:06,750 They're probably gonna like you more than they like me. 229 00:10:12,000 --> 00:10:14,330 Well, what about your brother? When can I meet him? 230 00:10:14,330 --> 00:10:15,710 Soon. 231 00:10:15,710 --> 00:10:18,290 And he's excited to meet you. Yeah? 232 00:10:25,080 --> 00:10:26,790 Dex. 233 00:10:26,790 --> 00:10:28,960 That's twice as much detergent as you need, 234 00:10:28,960 --> 00:10:30,120 maybe three times. 235 00:10:30,120 --> 00:10:32,040 Maybe I like my shirts itchy. 236 00:10:32,040 --> 00:10:33,880 That's my shirt. 237 00:10:33,880 --> 00:10:35,750 Not anymore. 238 00:10:36,830 --> 00:10:38,120 God, I love you. 239 00:10:44,750 --> 00:10:46,250 I'm not taking it back. 240 00:10:51,580 --> 00:10:53,040 Dex. 241 00:10:54,330 --> 00:10:56,040 Took your advice, and I called him. 242 00:10:56,040 --> 00:10:57,880 Your dad? 243 00:10:57,880 --> 00:10:59,040 Yeah. How'd it go? 244 00:10:59,040 --> 00:11:00,710 Well, I'm still day-drinking. 245 00:11:00,710 --> 00:11:02,460 But he said he'd come here tonight at 9:00, 246 00:11:02,460 --> 00:11:03,380 so we'll see what happens. 247 00:11:03,380 --> 00:11:04,880 Well, that's good. 248 00:11:04,880 --> 00:11:05,960 Maybe he'll surprise you. 249 00:11:05,960 --> 00:11:08,210 Yeah. Maybe. 250 00:11:08,210 --> 00:11:10,170 What happened over at, uh, Hood River? 251 00:11:10,170 --> 00:11:12,290 Um...well, it was pretty rough, 252 00:11:12,290 --> 00:11:13,830 but I think I got something to go on. 253 00:11:13,830 --> 00:11:15,080 Good. 'Sup, man? 254 00:11:16,670 --> 00:11:18,290 Alright. I'll leave you two alone. 255 00:11:18,290 --> 00:11:20,170 What's up? Thanks for coming down. 256 00:11:20,170 --> 00:11:23,880 Um...so, I've been looking at this guy Thomas Junes. 257 00:11:23,880 --> 00:11:25,500 He does three tours, 258 00:11:25,500 --> 00:11:28,580 and then he comes back and he he buys this. 259 00:11:28,580 --> 00:11:30,670 I talked to the Realtor, and she said he paid cash. 260 00:11:30,670 --> 00:11:31,540 800 grand. 261 00:11:31,540 --> 00:11:33,380 Rich dad? No. 262 00:11:33,380 --> 00:11:35,080 No, Dad was a construction worker. 263 00:11:35,080 --> 00:11:36,460 Mother was a third-grade teacher. 264 00:11:36,460 --> 00:11:38,750 He claims that his wife is the breadwinner, 265 00:11:38,750 --> 00:11:40,540 but she's a non-profit lawyer. 266 00:11:40,540 --> 00:11:42,460 I know that he's lying. He's not talking to me. 267 00:11:42,460 --> 00:11:44,500 So, I was hoping 268 00:11:44,500 --> 00:11:46,790 that maybe you could put some pressure on him. 269 00:11:46,790 --> 00:11:48,540 Start a case, look into his financials, 270 00:11:48,540 --> 00:11:50,080 anything to get him to to talk to me. 271 00:11:50,080 --> 00:11:51,920 Yeah, I don't do financials. 272 00:11:51,920 --> 00:11:53,210 That's White Collar. It's not my division. 273 00:11:53,210 --> 00:11:54,500 Okay, but please? 274 00:11:54,500 --> 00:11:58,830 I will never ask you for anything again. 275 00:11:58,830 --> 00:12:00,620 Okay, that's not true. I think we both know that. 276 00:12:00,620 --> 00:12:04,420 But this isn't this isn't for a client. 277 00:12:04,420 --> 00:12:06,920 This is for me. Okay, what what's really going on? 278 00:12:09,000 --> 00:12:11,620 There's a D.O.D. file that I'm trying to get my hands on. 279 00:12:11,620 --> 00:12:12,670 The Department of Defense? 280 00:12:12,670 --> 00:12:14,380 It's about Benny's death. 281 00:12:14,380 --> 00:12:15,790 I think there was foul play. 282 00:12:15,790 --> 00:12:16,790 I-I don't have access. 283 00:12:16,790 --> 00:12:18,290 Okay, I just need help, though. 284 00:12:18,290 --> 00:12:20,960 I-I Look, I wish I could, but, Dex, it's D.O.D. 285 00:12:20,960 --> 00:12:22,460 It's just way over my head. 286 00:12:22,460 --> 00:12:24,790 Okay. 287 00:12:24,790 --> 00:12:26,040 Yeah, okay, I get it. 288 00:12:26,040 --> 00:12:27,710 Thank you for coming down. 289 00:12:27,710 --> 00:12:30,040 Gotta go. 290 00:12:30,040 --> 00:12:31,790 I'm back. 291 00:12:39,830 --> 00:12:40,960 Detective. 292 00:12:40,960 --> 00:12:41,920 Call me Miles. 293 00:12:43,380 --> 00:12:44,960 What brings you? Hungry? 294 00:12:44,960 --> 00:12:47,170 No, no. I had to talk to Dex about a few things. 295 00:12:47,170 --> 00:12:48,380 How are things with Mom and Dad? 296 00:12:48,380 --> 00:12:50,750 Better. Better. Thank you. Thank you. 297 00:12:50,750 --> 00:12:52,460 And you? 298 00:12:52,460 --> 00:12:54,670 Great. 299 00:12:54,670 --> 00:12:56,210 Listen, I'm just curious. 300 00:12:56,210 --> 00:12:57,540 Um... 301 00:12:57,540 --> 00:13:00,250 how long have you been married? 302 00:13:00,250 --> 00:13:03,670 Why? 'Cause I got a colleague who's going through some stuff. 303 00:13:03,670 --> 00:13:06,170 And I'm just you know, I'm just asking around. 304 00:13:06,170 --> 00:13:09,170 We've been married 20 years, so I've seen it all. 305 00:13:09,170 --> 00:13:11,920 That's That's impressive. 306 00:13:11,920 --> 00:13:15,830 Did you ever feel like you needed to... 307 00:13:15,830 --> 00:13:17,960 you know, like, freshen things up a little bit, or 308 00:13:17,960 --> 00:13:19,710 We got that. 309 00:13:19,710 --> 00:13:22,080 It's kind of scandalous. 310 00:13:22,080 --> 00:13:24,000 Yeah? 311 00:13:24,000 --> 00:13:27,250 Like, scandalous on a scale of... 312 00:13:27,250 --> 00:13:30,380 you know, like, folding laundry together to... 313 00:13:30,380 --> 00:13:32,710 swinging? 314 00:13:34,620 --> 00:13:36,670 For our half anniversary every year, 315 00:13:36,670 --> 00:13:39,080 we buy six airplane bottles of tequila 316 00:13:39,080 --> 00:13:41,420 and drive out to Horsetail Falls. Mm-hmm. 317 00:13:41,420 --> 00:13:43,420 And we, um... 318 00:13:43,420 --> 00:13:45,000 skinny dip. 319 00:13:45,000 --> 00:13:46,710 It's such a rush. 320 00:13:46,710 --> 00:13:48,250 Ugh! 321 00:13:48,250 --> 00:13:50,960 Wow. You know how to... 322 00:13:50,960 --> 00:13:52,380 paint a picture. 323 00:13:52,380 --> 00:13:54,250 Makes us feel like teenagers again. 324 00:13:54,250 --> 00:13:55,540 It's been a few years since we've done it. 325 00:13:55,540 --> 00:13:57,040 Maybe that's exactly what we need. 326 00:13:57,040 --> 00:13:59,790 Hey, you want to come? 327 00:13:59,790 --> 00:14:01,210 I'm kidding, Miles. 328 00:14:01,210 --> 00:14:02,960 No one wants to see you skinny dip. 329 00:14:15,750 --> 00:14:17,620 Black ball goes in last. 330 00:14:17,620 --> 00:14:19,080 Funny. 331 00:14:19,080 --> 00:14:21,080 Can I buy you a drink? I think I owe you one. 332 00:14:23,210 --> 00:14:26,250 Okay, I screwed up. 333 00:14:26,250 --> 00:14:28,830 Um... 334 00:14:28,830 --> 00:14:30,120 I reacted badly. 335 00:14:30,120 --> 00:14:32,380 Just take the closure, Dex. 336 00:14:32,380 --> 00:14:34,170 It's more than most people get. 337 00:14:34,170 --> 00:14:36,500 You're right. 338 00:14:36,500 --> 00:14:39,250 Uh, I'm sorry. 339 00:14:39,250 --> 00:14:41,750 You know, I think Elders deserves an apology, too. 340 00:14:41,750 --> 00:14:43,080 I'll pass that along. 341 00:14:43,080 --> 00:14:45,500 I ju I think it should come from me, though. 342 00:14:45,500 --> 00:14:48,000 You know, I-I understand his his position. 343 00:14:48,000 --> 00:14:50,330 I I'm grateful for his help. 344 00:14:50,330 --> 00:14:52,420 I know he went out of his way for me. 345 00:14:53,380 --> 00:14:55,290 Listen, can I get his number? 346 00:15:15,080 --> 00:15:17,250 There's your friend's wife. 347 00:15:17,250 --> 00:15:19,210 He has no idea where she spends her nights. 348 00:15:19,210 --> 00:15:22,460 When this all blows up, he is going to have a rude awakening. 349 00:15:22,460 --> 00:15:25,120 After 20 years of marriage, you'd think you'd know, 350 00:15:25,120 --> 00:15:26,960 you know, this kind of trouble. 351 00:15:26,960 --> 00:15:29,040 I knew after 20 days. 352 00:15:30,580 --> 00:15:32,670 I didn't know you'd been married. 353 00:15:32,670 --> 00:15:34,460 Yeah, Julian Chang. 354 00:15:34,460 --> 00:15:36,580 Fine guy. Met him in dental school. 355 00:15:36,580 --> 00:15:38,500 Whoa. 356 00:15:38,500 --> 00:15:40,330 Now I'm learning about dental school, too? 357 00:15:40,330 --> 00:15:42,170 Yeah. Okay. Okay. 358 00:15:42,170 --> 00:15:43,620 How long did it last? 359 00:15:43,620 --> 00:15:45,540 Two years. 360 00:15:45,540 --> 00:15:47,670 I had everything my mom could have dreamed of. 361 00:15:47,670 --> 00:15:49,830 The guy, the career... 362 00:15:49,830 --> 00:15:50,830 three cats. 363 00:15:52,540 --> 00:15:54,830 Well, I just wasn't living the life I wanted, you know? 364 00:15:54,830 --> 00:15:56,750 My dad never misses an opportunity 365 00:15:56,750 --> 00:15:58,620 to tell me I chose the wrong path. 366 00:15:58,620 --> 00:16:00,380 At least you didn't get married to please them. 367 00:16:00,380 --> 00:16:02,000 Oh, no. I did. 368 00:16:02,000 --> 00:16:04,580 Nine months in, it was clear... 369 00:16:04,580 --> 00:16:06,250 it was a mistake. 370 00:16:06,250 --> 00:16:08,170 I'll bet you knew at the wedding. 371 00:16:08,170 --> 00:16:10,790 Try during the wedding planning. 372 00:16:10,790 --> 00:16:12,210 Yeah. 373 00:16:12,210 --> 00:16:13,540 I just kept asking myself 374 00:16:13,540 --> 00:16:15,210 Both: "Why isn't this more fun?" 375 00:16:17,750 --> 00:16:19,170 Yeah. 376 00:16:19,170 --> 00:16:20,330 Yep. 377 00:16:21,330 --> 00:16:23,080 Ah. Short pixie hair. 378 00:16:23,080 --> 00:16:24,750 She made a hand-off to the guy with the neck tattoo. 379 00:16:24,750 --> 00:16:27,080 Let me rewind it. 380 00:16:27,080 --> 00:16:28,710 She was in the Pleasure & Posh footage 381 00:16:28,710 --> 00:16:30,460 from three nights ago. 382 00:16:35,750 --> 00:16:37,540 Check out the ice on the guy's watch. 383 00:16:41,830 --> 00:16:44,710 There she is. Well, that was quick. 384 00:16:45,920 --> 00:16:47,170 No watch. 385 00:17:09,040 --> 00:17:11,710 Yeah. No, totally. 386 00:17:13,000 --> 00:17:14,170 Um... 387 00:17:14,170 --> 00:17:15,460 Ay! Oh. So sorry. 388 00:17:15,460 --> 00:17:16,500 Excuse me. 389 00:17:16,500 --> 00:17:18,460 Well, tell him I'm on my way, okay? 390 00:17:18,460 --> 00:17:19,920 Mm-hmm. 391 00:17:43,790 --> 00:17:45,170 Um... 392 00:17:58,750 --> 00:17:59,620 Housekeeping. 393 00:17:59,620 --> 00:18:01,960 Yeah, just a second. 394 00:18:10,830 --> 00:18:12,620 No housekeeping. Thank you. 395 00:18:41,620 --> 00:18:42,960 What the hell? 396 00:18:57,790 --> 00:18:59,580 Son of a bitch. 397 00:19:07,790 --> 00:19:10,960 Oh, come on. Come on, come on. 398 00:19:10,960 --> 00:19:15,000 This is Major DeVar Elders, ID 2718004. 399 00:19:15,000 --> 00:19:18,830 Come on. 400 00:19:18,830 --> 00:19:20,170 My laptop was hacked. 401 00:19:20,170 --> 00:19:22,750 I need to make sure it wasn't breached. 402 00:19:22,750 --> 00:19:27,580 Specifically, any files on the 92nd Civil Affairs Battalion. 403 00:19:27,580 --> 00:19:31,830 Articles 132 and 134, TS class. 404 00:19:31,830 --> 00:19:33,460 Zero breach? 405 00:19:33,460 --> 00:19:35,830 I need to know this. 406 00:19:35,830 --> 00:19:37,540 You're sure? 407 00:19:39,580 --> 00:19:41,960 Great. Thanks. 408 00:19:46,620 --> 00:19:48,120 Oh. Ooh. 409 00:19:56,670 --> 00:19:58,500 Hey. Hey. 410 00:19:58,500 --> 00:20:01,330 Bartender said our guy with the neck ink is Levi, 411 00:20:01,330 --> 00:20:03,960 and the woman that was with him is probably Kayla, 412 00:20:03,960 --> 00:20:07,580 but apparently there's a bunch of women here with pixie hair. 413 00:20:07,580 --> 00:20:09,380 Which one's the unicorn? 414 00:20:09,380 --> 00:20:12,500 None. Green wristbands. They're a full swap. 415 00:20:12,500 --> 00:20:13,620 Full swap? 416 00:20:13,620 --> 00:20:15,710 Yeah, they're two on two switching. 417 00:20:15,710 --> 00:20:17,380 Ooh. I don't get it. 418 00:20:17,380 --> 00:20:20,040 I'd go crazy if I saw my girl with another guy. 419 00:20:20,040 --> 00:20:21,250 Well, we all know how you feel 420 00:20:21,250 --> 00:20:22,880 about your girl with another girl. 421 00:20:22,880 --> 00:20:24,710 Mm. Uncalled for. 422 00:20:24,710 --> 00:20:25,830 And that was different. 423 00:20:25,830 --> 00:20:27,250 I wasn't involved. 424 00:20:27,250 --> 00:20:28,880 So, you'd want to be? 425 00:20:28,880 --> 00:20:31,580 Hmm. Okay. 426 00:20:31,580 --> 00:20:34,920 There he is. Follow my lead. 427 00:20:34,920 --> 00:20:37,250 Let's try and be convincing tonight. Put your hand on me. 428 00:20:38,750 --> 00:20:39,880 Alright. 429 00:20:43,330 --> 00:20:45,120 Levi, yeah? 430 00:20:45,120 --> 00:20:46,460 We heard you're the one who got the hook-up 431 00:20:46,460 --> 00:20:48,880 for the party favors. 432 00:20:48,880 --> 00:20:50,540 Jimmy the bartender. 433 00:20:50,540 --> 00:20:52,620 He sells weed under the table. Tax free. 434 00:20:52,620 --> 00:20:56,540 Oh, we were looking for something a little more...fun. 435 00:20:56,540 --> 00:20:58,330 My connect should be here soon. 436 00:20:58,330 --> 00:21:00,670 Come find me in a half hour. 437 00:21:10,380 --> 00:21:11,620 I didn't want to blow our cover. 438 00:21:18,500 --> 00:21:20,620 Okay. 439 00:21:22,380 --> 00:21:23,170 Sorry. 440 00:21:26,920 --> 00:21:30,210 What the hell is this? 441 00:21:30,210 --> 00:21:32,540 Hey. What is this? 442 00:21:32,540 --> 00:21:34,710 Flourishes. Flourishes? We don't need flourish. 443 00:21:34,710 --> 00:21:36,120 People seem to like them. 444 00:21:36,120 --> 00:21:38,420 Well, I don't like them, and I'm the only people that count. 445 00:21:38,420 --> 00:21:40,830 So, get rid of this crap and do it now. 446 00:21:40,830 --> 00:21:42,040 Come on, guys. Tighten up. 447 00:21:44,040 --> 00:21:45,170 What's up with him? 448 00:21:45,170 --> 00:21:46,040 His dad's coming. 449 00:21:46,040 --> 00:21:47,790 So? He's nervous. 450 00:21:51,710 --> 00:21:52,830 I wouldn't. 451 00:21:54,830 --> 00:21:57,380 Maybe you're right. 452 00:21:57,380 --> 00:21:59,920 Find the receipt. Find the receipt. 453 00:22:03,170 --> 00:22:06,420 Hey. That dirtbag we talked to about scoring party drugs? 454 00:22:06,420 --> 00:22:09,710 Our pixie girl took a hand-off from him about 10 minutes ago. 455 00:22:09,710 --> 00:22:11,790 Yeah, I've been watching her fiddle with this sucker's drink 456 00:22:11,790 --> 00:22:13,290 for the past eight. 457 00:22:13,290 --> 00:22:15,790 This guy's a perfect mark. 458 00:22:15,790 --> 00:22:18,000 She's gonna spike it. Bet me. 459 00:22:18,000 --> 00:22:20,170 Alright. Make it interesting. 460 00:22:20,170 --> 00:22:21,830 Loser buys lunch for a week? 461 00:22:21,830 --> 00:22:23,040 That's not interesting. 462 00:22:23,040 --> 00:22:24,330 Come on. 463 00:22:24,330 --> 00:22:25,580 Bet. 464 00:22:29,790 --> 00:22:31,460 Looks like I'm buying lunch. 465 00:22:31,460 --> 00:22:32,830 Mm-hmm. 466 00:22:35,080 --> 00:22:38,750 Oh, boy. He's going down for the count. 467 00:22:51,880 --> 00:22:53,040 Bark. You ready? 468 00:22:53,040 --> 00:22:55,040 Yeah. 469 00:22:56,290 --> 00:22:57,710 Police. Get your hands on your head. 470 00:22:57,710 --> 00:22:59,830 Hands on your head. 471 00:22:59,830 --> 00:23:01,330 Get the hell out of here! Hands Hands on your head. 472 00:23:01,330 --> 00:23:03,250 You're under arrest. For what? 473 00:23:08,750 --> 00:23:10,210 He gave that to me. 474 00:23:10,210 --> 00:23:13,080 Oh. Okay. And, uh...and this? 475 00:23:14,540 --> 00:23:16,120 Never seen that before in my life. 476 00:23:17,080 --> 00:23:19,420 We are consenting adults here. 477 00:23:19,420 --> 00:23:20,750 Yeah. Let's go. 478 00:23:26,330 --> 00:23:27,710 Poor bastard. 479 00:23:29,420 --> 00:23:31,420 Yeah, we're gonna need an ambulance over here. 480 00:23:31,420 --> 00:23:33,120 I'm thinking it's, uh, Special K, 481 00:23:33,120 --> 00:23:36,290 so just have the paramedics ask for Hoffman when they get here. 482 00:24:00,790 --> 00:24:02,170 Hey. What's up? 483 00:24:02,170 --> 00:24:03,580 Oh. 484 00:24:03,580 --> 00:24:05,000 I found out that the investigation 485 00:24:05,000 --> 00:24:07,290 was classified as an Article 134. 486 00:24:07,290 --> 00:24:10,540 A-A 134 means that maybe a crime took place, 487 00:24:10,540 --> 00:24:11,920 which could involve anything 488 00:24:11,920 --> 00:24:14,880 from a-a government building getting robbed, 489 00:24:14,880 --> 00:24:16,750 uh, rape, kidnapping. 490 00:24:16,750 --> 00:24:18,750 So, what are you saying? Benny's unit could have been dirty? 491 00:24:18,750 --> 00:24:20,580 I don't know. Some of them. 492 00:24:20,580 --> 00:24:22,790 I mean, all of the unit was under investigation. 493 00:24:22,790 --> 00:24:25,830 Oh, so, maybe Benny was dirty. He wasn't. 494 00:24:25,830 --> 00:24:28,620 Benny was the most empathetic person I have ever known. 495 00:24:28,620 --> 00:24:30,710 There is no way that he would do any of those things. 496 00:24:30,710 --> 00:24:31,960 Okay. 497 00:24:31,960 --> 00:24:34,120 What? Say it. 498 00:24:34,120 --> 00:24:36,000 I mean, he broke your heart. 499 00:24:36,000 --> 00:24:37,920 To do the right thing. 500 00:24:37,920 --> 00:24:40,330 To please his mother? 501 00:24:40,330 --> 00:24:41,920 Alright, h-here's what I know about Benny. 502 00:24:41,920 --> 00:24:44,580 He married somebody else, he had a kid with her, 503 00:24:44,580 --> 00:24:47,080 and then he left his family to join the army 504 00:24:47,080 --> 00:24:48,420 to try to get you back. 505 00:24:48,420 --> 00:24:49,500 You didn't know him. 506 00:24:49,500 --> 00:24:51,040 Did you? 507 00:24:53,500 --> 00:24:55,120 Yeah, I did. 508 00:25:04,460 --> 00:25:06,790 Great. You did so good, buddy. 509 00:25:06,790 --> 00:25:10,040 Good game, bud. Awesome footwork back there. 510 00:25:13,960 --> 00:25:15,790 Hope it was worth it. 511 00:25:18,460 --> 00:25:20,790 Excuse me? Losing. 512 00:25:20,790 --> 00:25:21,880 He should play with his own kind 513 00:25:21,880 --> 00:25:23,620 instead of taking time away from my kid. 514 00:25:26,040 --> 00:25:27,920 Hey, hey, oh, hey, hey, hey. 515 00:25:27,920 --> 00:25:29,620 We don't want you getting blood on your cool, new jacket, right? 516 00:25:29,620 --> 00:25:31,040 Just... 517 00:25:32,000 --> 00:25:33,250 Kid's got promise, I can tell. 518 00:25:33,250 --> 00:25:34,750 Which is why he needs field time. 519 00:25:34,750 --> 00:25:37,580 He's gonna get a lifetime of it. Look at him. 520 00:25:37,580 --> 00:25:40,120 A year from now, this day will be a blink in his memory. 521 00:25:40,120 --> 00:25:42,330 That little kid? Ansel? 522 00:25:43,960 --> 00:25:45,420 It was his first game. 523 00:25:45,420 --> 00:25:47,540 His first time ever getting to be part of a team. 524 00:25:47,540 --> 00:25:49,080 So, if a blink from your kid 525 00:25:49,080 --> 00:25:51,080 could become a moment Ansel's whole life revolved around, 526 00:25:51,080 --> 00:25:53,750 that'd be worth it, right? 527 00:25:59,380 --> 00:26:00,750 Nice game, kid. 528 00:26:30,420 --> 00:26:32,880 Hey, bud, you mind grabbing me an IPA? 529 00:26:32,880 --> 00:26:34,920 Make it a scotch. Why not, right? 530 00:26:34,920 --> 00:26:37,170 Should I bring one for your dad? 531 00:26:39,170 --> 00:26:41,080 How do you know everything? 532 00:26:41,080 --> 00:26:43,170 And, no, he stopped drinking. 533 00:26:43,170 --> 00:26:44,460 So, why don't we wait 'til he gets here 534 00:26:44,460 --> 00:26:45,580 and we'll see what he wants. 535 00:26:45,580 --> 00:26:46,830 Okay. Thanks, buddy. 536 00:26:48,250 --> 00:26:50,250 Alright, man, where are you? 537 00:26:54,000 --> 00:26:55,540 Next. 538 00:26:55,540 --> 00:26:58,330 If there's any way we can keep my wife from knowing... 539 00:26:58,330 --> 00:26:59,670 I only had the tiniest bit 540 00:26:59,670 --> 00:27:01,250 Controlled substance, man. 541 00:27:01,250 --> 00:27:02,710 It's a court appearance and a fine. 542 00:27:02,710 --> 00:27:04,500 Sit down. 543 00:27:04,500 --> 00:27:06,880 But see, if I'm not home by the time she wakes up 544 00:27:06,880 --> 00:27:08,920 Dude, dude. Long night, alright? 545 00:27:08,920 --> 00:27:10,420 Name? 546 00:27:10,420 --> 00:27:11,960 Franco Lopez. 547 00:27:11,960 --> 00:27:13,620 Honestly, I only did this because my wife 548 00:27:13,620 --> 00:27:15,290 is always going on booze cruises 549 00:27:15,290 --> 00:27:18,080 with her friends and...Alejandro. 550 00:27:18,080 --> 00:27:20,250 Oh, I was stupid. So stupid. 551 00:27:20,250 --> 00:27:21,750 Look, man, if you're getting at something, 552 00:27:21,750 --> 00:27:23,170 do it quickly. 553 00:27:23,170 --> 00:27:26,710 If I can get to an ATM machine, I can pay my bail in cash. 554 00:27:26,710 --> 00:27:29,210 And your wife won't notice $7,500 missing? 555 00:27:29,210 --> 00:27:30,620 She wouldn't notice. 556 00:27:30,620 --> 00:27:32,880 Really? What the hell do you do for a living? 557 00:27:34,460 --> 00:27:38,170 I'm a service technician for a high-security budget office. 558 00:27:39,710 --> 00:27:41,920 I work IT for the D.O.D. 559 00:27:41,920 --> 00:27:43,580 The Department of Defense? 560 00:27:55,120 --> 00:27:56,670 You want another one? 561 00:27:56,670 --> 00:27:59,170 Yeah. Why don't you make it a double? 562 00:27:59,170 --> 00:28:00,500 That's two more. 563 00:28:00,500 --> 00:28:02,540 That's one way of looking at it. 564 00:28:05,750 --> 00:28:06,580 Is he coming? 565 00:28:08,210 --> 00:28:10,250 I don't think so. 566 00:28:10,250 --> 00:28:12,880 I'm sorry, Grey. I'm here for you, buddy. 567 00:28:12,880 --> 00:28:14,460 Thanks, buddy. 568 00:28:17,250 --> 00:28:18,960 Make a double. 569 00:28:25,330 --> 00:28:27,250 So, you, uh, broke into his hotel room? 570 00:28:27,250 --> 00:28:28,880 Agh. Come on, man. 571 00:28:28,880 --> 00:28:31,170 Elders wasn't giving me what I needed. 572 00:28:31,170 --> 00:28:32,250 And you hacked his computer? 573 00:28:32,250 --> 00:28:33,830 Well, not successfully. 574 00:28:33,830 --> 00:28:34,960 You can go to prison for that. 575 00:28:34,960 --> 00:28:35,830 Don't be such a boy scout. 576 00:28:35,830 --> 00:28:36,920 You used me. 577 00:28:36,920 --> 00:28:39,120 I was right, okay? 578 00:28:39,120 --> 00:28:40,420 There is more to this story. 579 00:28:40,420 --> 00:28:41,790 Benny was not dirty. Dex. 580 00:28:41,790 --> 00:28:44,000 I'm going to figure this out, okay? 581 00:28:44,000 --> 00:28:45,040 I can't be the one to help you. 582 00:28:45,040 --> 00:28:46,420 That's fine. Not like this. 583 00:28:48,120 --> 00:28:49,920 You're a mess. 584 00:28:49,920 --> 00:28:51,330 I'm done. Yep. 585 00:29:01,210 --> 00:29:03,210 Tough night? 586 00:29:03,210 --> 00:29:06,920 Yeah, it was a brutal one. 587 00:29:06,920 --> 00:29:08,210 Hey, why don't you take off, buddy? 588 00:29:08,210 --> 00:29:09,040 I can finish from here, okay? 589 00:29:11,170 --> 00:29:12,920 I'm okay. 590 00:29:12,920 --> 00:29:15,580 Alright. 591 00:29:15,580 --> 00:29:18,290 Thanks. I'm okay. 592 00:29:55,000 --> 00:29:57,670 Hello, drunk and defeated Dex Parios. 593 00:29:57,670 --> 00:29:59,750 Remember that favor you asked me for? 594 00:29:59,750 --> 00:30:01,420 About Benny's investigation? 595 00:30:01,420 --> 00:30:03,170 Yeah. 596 00:30:03,170 --> 00:30:05,540 I think I got a guy that can help. 597 00:30:05,540 --> 00:30:07,960 He has access to the D.O.D. 598 00:30:16,420 --> 00:30:18,790 You sure you don't want me to come inside? 599 00:30:18,790 --> 00:30:22,040 Nah. This was enough. 600 00:30:22,040 --> 00:30:24,670 I'm really sorry, Took. 601 00:30:24,670 --> 00:30:25,920 I know you never liked Laura. 602 00:30:27,080 --> 00:30:28,670 I didn't see this coming. 603 00:30:28,670 --> 00:30:29,830 That makes two of us. 604 00:30:33,830 --> 00:30:36,170 Well, that's him. 605 00:30:36,170 --> 00:30:38,290 You want to take the first swing? 606 00:30:38,290 --> 00:30:40,920 Nah. I'm a lover, not a fighter. You know that. 607 00:30:40,920 --> 00:30:42,750 I'll give you a head start. 608 00:30:42,750 --> 00:30:44,670 I hope you get what you need, Dex. 609 00:30:44,670 --> 00:30:46,290 Thanks. 610 00:30:48,540 --> 00:30:50,500 Hey, Franco Lopez? 611 00:30:50,500 --> 00:30:51,710 I gotta go. Hi. 612 00:30:51,710 --> 00:30:52,920 Do I know you? 613 00:30:52,920 --> 00:30:54,500 No. No, not yet. 614 00:30:54,500 --> 00:30:57,380 Um, that woman you've been banging? 615 00:30:57,380 --> 00:30:59,040 I'm friends with her husband, 616 00:30:59,040 --> 00:31:02,290 and unless you want me to tell him where you live, 617 00:31:02,290 --> 00:31:03,580 you're gonna help me. 618 00:31:03,580 --> 00:31:04,960 What the hell are you talking about? 619 00:31:04,960 --> 00:31:06,290 Well, you see this guy right here? 620 00:31:06,290 --> 00:31:09,000 That's Laura's husband. He's pretty big. 621 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Very big. Mm-hmm. 622 00:31:11,000 --> 00:31:12,210 So, why don't you come with me? 623 00:31:12,210 --> 00:31:14,000 Unless you want me to introduce you. 624 00:31:14,000 --> 00:31:15,500 No? Yeah. Let's go. 625 00:31:18,580 --> 00:31:21,000 Hmm. I'll, uh I'll meet you upstairs. 626 00:31:22,210 --> 00:31:23,420 Hey. 627 00:31:23,420 --> 00:31:25,290 I'm here to pick up Laura. Where do I go? 628 00:31:25,290 --> 00:31:27,500 Straight through there to holding. 629 00:31:27,500 --> 00:31:29,040 Go to the guy at the desk. Give him her name. 630 00:31:29,040 --> 00:31:30,710 You okay? 631 00:31:30,710 --> 00:31:32,420 You knew the other day, didn't you? 632 00:31:32,420 --> 00:31:35,330 When you were asking advice for a colleague. 633 00:31:35,330 --> 00:31:36,880 Look, I wanted to tell you, but... 634 00:31:36,880 --> 00:31:40,290 I get it. You were just doing your job. 635 00:31:40,290 --> 00:31:42,290 I was a mark. No. 636 00:31:42,290 --> 00:31:43,790 No, you were not a mark. 637 00:31:43,790 --> 00:31:45,790 But I wasn't a friend, 638 00:31:45,790 --> 00:31:47,580 otherwise you would have been honest. 639 00:31:50,790 --> 00:31:53,420 It's harder to be honest with friends, Tookie. 640 00:31:55,210 --> 00:31:56,290 Where's that from? A fortune cookie? 641 00:31:58,250 --> 00:32:00,040 I'll see you around, Detective. 642 00:32:02,250 --> 00:32:04,330 I can't take you upstairs. 643 00:32:04,330 --> 00:32:06,120 Conveniently. 644 00:32:06,120 --> 00:32:08,420 I need to code my way past security firewalls. 645 00:32:08,420 --> 00:32:11,080 I promise I'll have no idea what any of that means. 646 00:32:11,080 --> 00:32:13,040 I won't just lose my job over this. 647 00:32:13,040 --> 00:32:14,380 I can get thrown in prison. Okay. 648 00:32:14,380 --> 00:32:15,500 Well, there's prison, 649 00:32:15,500 --> 00:32:17,290 or there's your wife and kids finding out 650 00:32:17,290 --> 00:32:18,710 that you ride unicorns. 651 00:32:22,330 --> 00:32:23,460 I just need some time 652 00:32:23,460 --> 00:32:25,830 to gain access and cover my tracks. 653 00:32:26,830 --> 00:32:28,580 Okay, fine. 654 00:32:28,580 --> 00:32:30,290 You have my e-mail. I'll expect to hear from you. 655 00:32:46,380 --> 00:32:48,380 Please say something. 656 00:32:49,620 --> 00:32:51,080 I'm so sorry. 657 00:32:51,080 --> 00:32:53,580 I... 658 00:32:53,580 --> 00:32:57,170 I just got so lonely, and... 659 00:32:57,170 --> 00:32:59,120 y-you've been obsessing so much 660 00:32:59,120 --> 00:33:02,830 with the truck and the bar for months. 661 00:33:02,830 --> 00:33:06,580 Tookie, you cook all night long. 662 00:33:06,580 --> 00:33:10,420 I mean, when was the last time you came to bed with me? 663 00:33:10,420 --> 00:33:11,880 Huh? 664 00:33:13,830 --> 00:33:16,170 He came onto me, okay? 665 00:33:19,620 --> 00:33:21,120 And I guess... 666 00:33:23,170 --> 00:33:25,290 I guess it felt nice 667 00:33:25,290 --> 00:33:27,210 to be wanted again. 668 00:33:29,500 --> 00:33:31,750 But it meant nothing to me. 669 00:33:31,750 --> 00:33:33,250 It's over. 670 00:33:33,250 --> 00:33:36,540 And I swear to you, it will never happen again. 671 00:33:39,120 --> 00:33:42,500 20 years together. 672 00:33:42,500 --> 00:33:43,880 I... 673 00:33:43,880 --> 00:33:45,710 You know me, baby. 674 00:33:45,710 --> 00:33:46,920 Come on. It's me. 675 00:33:46,920 --> 00:33:49,380 You know I love you. 676 00:33:49,380 --> 00:33:51,620 Please. Please forgive me. 677 00:33:57,210 --> 00:33:59,790 Please. 678 00:33:59,790 --> 00:34:01,210 Tookie, please. 679 00:34:01,210 --> 00:34:02,500 Please, no. 680 00:34:13,120 --> 00:34:15,620 Hey. You left a piece of your swinger's costume on your desk. 681 00:34:15,620 --> 00:34:18,380 Yeah. It's a gift from my dad. 682 00:34:18,380 --> 00:34:19,920 It's a wedding gift, actually. 683 00:34:19,920 --> 00:34:23,080 Hmm. Um...scotch? 684 00:34:23,080 --> 00:34:25,420 I'm whiskey intolerant. Understood. 685 00:34:25,420 --> 00:34:27,330 Gin? 686 00:34:28,960 --> 00:34:30,580 Yeah. 687 00:34:32,880 --> 00:34:34,500 Neat. 688 00:34:36,250 --> 00:34:38,040 You like your booze straight up, huh? 689 00:34:38,040 --> 00:34:40,210 I was actually talking about your apartment. 690 00:34:40,210 --> 00:34:42,790 You are a very tidy individual. 691 00:34:42,790 --> 00:34:44,750 Is that a bad thing? 692 00:34:44,750 --> 00:34:47,250 No. We could never be in a relationship. 693 00:34:47,250 --> 00:34:49,000 My place is a sty. 694 00:34:49,000 --> 00:34:50,790 Yeah, that'd be tough. 695 00:34:50,790 --> 00:34:54,620 Yeah, you'd murder me and then obsessively clean up the blood. 696 00:34:57,420 --> 00:34:59,500 You know, cops with cops, 697 00:34:59,500 --> 00:35:02,750 that never ends well, anyway, right? 698 00:35:02,750 --> 00:35:04,080 Especially us. 699 00:35:04,080 --> 00:35:05,330 The same unit? 700 00:35:05,330 --> 00:35:06,920 Oh, everyone's gossiping 701 00:35:06,920 --> 00:35:08,790 and sticking their noses in our business. 702 00:35:08,790 --> 00:35:11,920 Mm, and bringing, what, matching lunch pails to work? 703 00:35:11,920 --> 00:35:13,750 Ugh. I hate us already. 704 00:35:13,750 --> 00:35:15,460 And Cosgrove? 705 00:35:15,460 --> 00:35:17,080 She would not approve. 706 00:35:17,080 --> 00:35:19,670 No. You can You can forget that promotion. 707 00:35:19,670 --> 00:35:20,960 Traffic. 708 00:35:20,960 --> 00:35:23,290 That's where we'd end up. 709 00:35:23,290 --> 00:35:26,670 Yeah, it's definitely not not worth it. 710 00:35:26,670 --> 00:35:28,170 Nope. 711 00:35:28,170 --> 00:35:29,880 Definitely not. 712 00:35:33,210 --> 00:35:35,540 Well... thanks for the drink. 713 00:35:40,500 --> 00:35:42,420 Thanks for my watch. 714 00:35:45,830 --> 00:35:47,460 Yeah. 715 00:36:46,460 --> 00:36:47,830 You need to stop calling me, Benny. 716 00:36:47,830 --> 00:36:49,170 Dex, this is important. 717 00:36:49,170 --> 00:36:50,920 You have a daughter and a wife. 718 00:36:50,920 --> 00:36:52,580 An ex-wife. 719 00:36:52,580 --> 00:36:54,330 You have a daughter and a wife. 720 00:36:54,330 --> 00:36:55,790 I'm not gonna be the thing 721 00:36:55,790 --> 00:36:57,040 that breaks up a family. 722 00:36:57,040 --> 00:36:59,120 Just... let me come to you. 723 00:36:59,120 --> 00:37:00,710 There's something I have to tell you in person. 724 00:37:00,710 --> 00:37:02,620 You're the only one who'll understand. 725 00:37:18,210 --> 00:37:20,580 Hey. What are you doing? 726 00:37:20,580 --> 00:37:22,500 Leaving. 727 00:37:22,500 --> 00:37:24,040 I got some things to figure out. 728 00:37:24,040 --> 00:37:25,380 I know. Dex told me. 729 00:37:26,790 --> 00:37:27,960 I guess it's out, then. 730 00:37:27,960 --> 00:37:29,580 It is. 731 00:37:29,580 --> 00:37:32,040 Hey, I'm not gonna lie. This is a tough one, bud. 732 00:37:32,040 --> 00:37:34,040 I'm gonna lose everything. 733 00:37:34,040 --> 00:37:36,620 The truck, half the house, 734 00:37:36,620 --> 00:37:38,170 my expensive olive oils. 735 00:37:38,170 --> 00:37:39,920 She's not gonna take your truck. 736 00:37:39,920 --> 00:37:41,920 Hey, come inside. Get a drink with me. Please. 737 00:37:41,920 --> 00:37:44,040 I just I have to go. 738 00:37:44,040 --> 00:37:45,380 Okay, and where are you going? 739 00:37:45,380 --> 00:37:47,420 It doesn't matter. Tookie, come on. 740 00:37:47,420 --> 00:37:49,380 Don't do anything rash. Give it a few days. 741 00:37:49,380 --> 00:37:50,750 You're in the middle of a storm right now. 742 00:37:50,750 --> 00:37:53,380 Hey, Tookie, listen to me. Sit down for a second. 743 00:37:53,380 --> 00:37:55,830 Please. Just sit down and breathe, okay? 744 00:37:59,620 --> 00:38:01,540 I was never good enough for her. 745 00:38:04,120 --> 00:38:06,290 That's how they get away with it. 746 00:38:08,000 --> 00:38:09,330 If you blame yourself, 747 00:38:09,330 --> 00:38:10,420 they don't have to take responsibility 748 00:38:10,420 --> 00:38:14,210 for what they did. 749 00:38:14,210 --> 00:38:16,330 And you know what the worst part is? 750 00:38:16,330 --> 00:38:18,880 Even after everything, I still love her. 751 00:38:18,880 --> 00:38:21,380 What does that make me? 752 00:38:21,380 --> 00:38:23,080 It makes you human. 753 00:38:28,330 --> 00:38:30,080 It still hurts, man. 754 00:38:30,080 --> 00:38:32,540 Yeah. I get it. 755 00:38:34,790 --> 00:38:36,620 Listen, my friend, 756 00:38:36,620 --> 00:38:39,880 you might've lost Laura, and that's a big blow. 757 00:38:39,880 --> 00:38:41,170 But you still got us. 758 00:38:47,580 --> 00:38:49,080 You still good for that drink, Stripes? 759 00:38:49,080 --> 00:38:51,210 Yeah, I own the place. 760 00:38:51,210 --> 00:38:53,710 Come on. Let's get you that drink. 761 00:38:53,710 --> 00:38:55,620 You're okay. 762 00:38:57,000 --> 00:38:59,170 You're gonna be alright, man. 763 00:39:01,170 --> 00:39:03,250 How'd it go with your dad? 764 00:39:03,250 --> 00:39:04,500 Honestly? 765 00:39:04,500 --> 00:39:06,120 As expected. 766 00:39:23,710 --> 00:39:26,540 What's wrong? 767 00:39:26,540 --> 00:39:28,790 Uh, just had a rough day. 768 00:39:28,790 --> 00:39:29,750 It's okay. 769 00:39:29,750 --> 00:39:32,460 Is it Benny? 770 00:39:32,460 --> 00:39:34,540 How did you know that? 771 00:39:34,540 --> 00:39:37,120 I heard you and Grey talking. 772 00:39:37,120 --> 00:39:39,500 Benny wouldn't do anything bad. 773 00:39:39,500 --> 00:39:41,210 I know. 774 00:39:41,210 --> 00:39:44,710 I just don't know why someone would say differently. 775 00:39:44,710 --> 00:39:47,790 He was good. 776 00:39:47,790 --> 00:39:49,620 How do you know the right thing to say? 777 00:39:49,620 --> 00:39:52,420 I love you, Dex. 778 00:39:52,420 --> 00:39:54,670 I love you, too, buddy. 779 00:39:54,670 --> 00:39:55,920 You heading up? 780 00:39:55,920 --> 00:39:57,000 I'm heading up. Okay. 781 00:39:57,000 --> 00:39:58,880 Hit the hay. Hit the hay. 782 00:39:58,880 --> 00:40:00,250 Night. Goodnight. 783 00:40:23,210 --> 00:40:25,330 You need to stop calling me, Benny. 784 00:40:25,330 --> 00:40:26,620 Dex, this is important. Stop calling me. 785 00:40:26,620 --> 00:40:27,960 Let me come to you. 786 00:40:27,960 --> 00:40:29,500 There's something I have to tell you in person. 787 00:40:29,500 --> 00:40:31,580 You're the only one who'll understand. 788 00:40:31,580 --> 00:40:32,880 There's something I have to tell you in person. 789 00:40:32,880 --> 00:40:34,250 You're the only one who'll understand. 790 00:40:36,670 --> 00:40:40,040 For 12 years, I thought that he was coming to propose, 791 00:40:40,040 --> 00:40:42,500 but he was the whistleblower. 792 00:40:42,500 --> 00:40:45,250 He He He was gonna expose his entire squad. 793 00:40:45,250 --> 00:40:47,290 Th That is what he was trying to tell me. 794 00:40:47,290 --> 00:40:49,620 That That's what got him killed. 795 00:40:49,620 --> 00:40:53,000 Dex, just bring in the file, alright? 796 00:40:53,000 --> 00:40:55,580 We'll We'll We'll see what we can do. 797 00:40:55,580 --> 00:40:58,040 Dex, are you there? Dex? 798 00:41:01,960 --> 00:41:04,960 Hey. Everything okay? 799 00:41:04,960 --> 00:41:06,620 Yeah. Yeah, just... 800 00:41:06,620 --> 00:41:08,670 wrong number. 801 00:41:08,670 --> 00:41:10,620 It's all good. 802 00:41:32,540 --> 00:41:34,540 TJ? 803 00:41:34,540 --> 00:41:35,670 We need to talk. 804 00:41:42,500 --> 00:41:43,670 Hello, hello? 805 00:41:47,710 --> 00:41:49,830 Hello?51696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.