All language subtitles for Stray.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,768 --> 00:00:31,770 [LOW RUMBLING] 2 00:01:19,601 --> 00:01:21,907 [RAIN PATTERS] 3 00:01:50,066 --> 00:01:52,112 [MOANS SOFTLY] 4 00:02:39,768 --> 00:02:42,074 [MACHINERY WHIRRS LOUDLY] 5 00:03:08,971 --> 00:03:11,887 Have you consumed this alcohol primarily whilst alone 6 00:03:11,930 --> 00:03:13,584 or in a social setting? 7 00:03:13,628 --> 00:03:14,759 Alone. 8 00:03:16,152 --> 00:03:17,936 Have you regained contact with family and friends 9 00:03:17,980 --> 00:03:19,373 since your release? 10 00:03:20,896 --> 00:03:22,376 Some. 11 00:03:23,115 --> 00:03:25,379 Have you been made aware of the various support programmes 12 00:03:25,422 --> 00:03:27,772 that are available to you since the commencement of your parole? 13 00:03:27,816 --> 00:03:29,034 Yes. 14 00:03:30,471 --> 00:03:31,907 Okay... 15 00:03:33,735 --> 00:03:35,650 I need you to sign down the bottom there. 16 00:03:36,651 --> 00:03:38,261 By signing this, you acknowledge 17 00:03:38,305 --> 00:03:41,569 that the information you have provided is true and accurate. 18 00:03:45,442 --> 00:03:46,965 Okay... 19 00:03:47,009 --> 00:03:51,448 Now there are a couple of other issues we need to discuss. 20 00:03:53,145 --> 00:03:54,669 I'm aware that you failed to attend 21 00:03:54,712 --> 00:03:57,367 a grief counselling session on the 25th... 22 00:03:57,411 --> 00:03:58,542 is there any particular reason 23 00:03:58,586 --> 00:04:00,370 why you didn't make that appointment? 24 00:04:00,414 --> 00:04:02,372 I had to work overtime that day. 25 00:04:02,416 --> 00:04:04,418 Okay... 26 00:04:06,115 --> 00:04:09,118 It's not compulsory for you to attend those sessions, 27 00:04:09,161 --> 00:04:11,642 but we recommend that you do. 28 00:04:11,686 --> 00:04:14,210 And given your loss, prior to your offending, 29 00:04:14,254 --> 00:04:17,126 I think it's wise that you continue with those sessions. 30 00:04:18,693 --> 00:04:20,825 And in the sense of making a positive case 31 00:04:20,869 --> 00:04:22,305 to the parole board, 32 00:04:22,349 --> 00:04:24,438 I think it's important that you stick to it. 33 00:04:24,481 --> 00:04:27,049 I wanted to go. I couldn't get away. 34 00:04:27,092 --> 00:04:29,356 Yeah, nah, nah, that's fine. 35 00:04:31,053 --> 00:04:33,490 In regards to your employment... 36 00:04:33,534 --> 00:04:36,885 Matt Evans called a couple of days ago... 37 00:04:36,928 --> 00:04:41,063 and he said that they're looking at downsizing at the factory. 38 00:04:41,106 --> 00:04:45,459 Which basically means they've had to let go of a few men. 39 00:04:46,547 --> 00:04:50,638 And since you're the least experienced on their roster, 40 00:04:50,681 --> 00:04:53,075 they've decided to let you go. 41 00:04:53,989 --> 00:04:56,905 Okay, now I know that the timing's not ideal... 42 00:04:56,948 --> 00:04:58,472 but the return to work scheme 43 00:04:58,515 --> 00:05:01,213 doesn't always guarantee you a job with the same employer 44 00:05:01,257 --> 00:05:03,259 after your release. 45 00:05:03,738 --> 00:05:06,044 So the shift that you did today 46 00:05:06,088 --> 00:05:08,873 was actually your last with them. 47 00:05:08,917 --> 00:05:11,920 Your final pay will come through sometime next week. 48 00:05:13,922 --> 00:05:16,054 How many people are they letting go? 49 00:05:16,098 --> 00:05:20,276 I don't know. He didn't say. I didn't ask. 50 00:05:20,320 --> 00:05:23,148 I just know that they let you go. 51 00:05:25,455 --> 00:05:27,457 Now... 52 00:05:27,979 --> 00:05:30,417 I had a read of some of Ian's handover notes 53 00:05:30,460 --> 00:05:32,506 from your meetings with him. 54 00:05:32,549 --> 00:05:33,942 And one of the things I took from that, 55 00:05:33,985 --> 00:05:36,597 is that you're keen to try something "different"... 56 00:05:36,640 --> 00:05:41,384 something other than the work that you're doing at the moment. 57 00:05:41,428 --> 00:05:43,386 Yeah. 58 00:05:45,736 --> 00:05:48,478 I know this is our first meeting... 59 00:05:49,261 --> 00:05:52,743 but I'm gonna be completely honest with you, Jack. 60 00:05:52,787 --> 00:05:54,789 Given the violent nature of your crime, 61 00:05:54,832 --> 00:05:57,400 and the length of your sentence... 62 00:05:57,444 --> 00:06:00,055 You did 3 years reduced from 6... 63 00:06:00,621 --> 00:06:02,623 Wounding with intent... 64 00:06:03,580 --> 00:06:07,758 Grievous bodily harm, assault with a deadly weapon. 65 00:06:07,802 --> 00:06:11,719 In a case that, without the compassion grounds, 66 00:06:11,762 --> 00:06:15,505 could have easily been ruled attempted murder. 67 00:06:15,549 --> 00:06:18,029 And we have to disclose all those details 68 00:06:18,073 --> 00:06:20,380 to any potential employers. 69 00:06:22,251 --> 00:06:26,864 So in the case of you actually getting the job that you want... 70 00:06:26,908 --> 00:06:29,867 the one that you spoke to Ian about... 71 00:06:30,651 --> 00:06:31,913 at least at this stage, 72 00:06:31,956 --> 00:06:34,785 where you're currently sitting in your parole, 73 00:06:34,829 --> 00:06:36,831 it's just not realistic. 74 00:06:38,659 --> 00:06:40,661 I'd like to try. 75 00:06:41,879 --> 00:06:43,968 I beg to differ on that one. 76 00:06:44,447 --> 00:06:46,580 They won't even look at you. 77 00:06:47,276 --> 00:06:49,017 If I show them your criminal history, 78 00:06:49,060 --> 00:06:51,367 you won't even have a chance. 79 00:06:53,108 --> 00:06:54,152 Okay... 80 00:06:54,544 --> 00:06:56,111 One of the conditions of your parole 81 00:06:56,154 --> 00:06:58,113 is that you have to be in employment 82 00:06:58,156 --> 00:07:02,334 so that we can monitor and facilitate and allow and... 83 00:07:02,378 --> 00:07:03,684 things like that. 84 00:07:03,727 --> 00:07:07,078 So, the most important thing right now, 85 00:07:07,122 --> 00:07:10,168 is for us to get you back into the workplace. 86 00:07:10,212 --> 00:07:11,648 Alright? 87 00:07:11,692 --> 00:07:14,346 Because once you have a job, you'll have a routine. 88 00:07:14,390 --> 00:07:16,044 You'll have a place to be. 89 00:07:16,087 --> 00:07:19,917 It will also give you that social contact that you need. 90 00:07:19,961 --> 00:07:21,397 Okay? 91 00:07:23,486 --> 00:07:24,922 I have some contacts... 92 00:07:25,749 --> 00:07:27,142 And I'm pretty confident 93 00:07:27,185 --> 00:07:29,927 I can get you something fairly quickly. 94 00:07:29,971 --> 00:07:33,627 It may take a couple of weeks, and it'll be shift work... 95 00:07:33,670 --> 00:07:37,587 so that's labouring, trades, that sort of stuff. 96 00:07:37,631 --> 00:07:38,936 You okay with that? 97 00:07:38,980 --> 00:07:40,982 - Yes. - Okay. 98 00:07:42,723 --> 00:07:44,725 [BREATHES RAGGEDLY] 99 00:08:16,583 --> 00:08:18,585 [GRUNTS] 100 00:08:33,208 --> 00:08:35,210 [RETCHES] 101 00:08:51,139 --> 00:08:53,141 [SPITS] 102 00:09:58,032 --> 00:09:58,946 Hi, Dad. 103 00:10:01,339 --> 00:10:03,341 It's me, um... 104 00:10:06,997 --> 00:10:08,999 Just, um... 105 00:10:12,655 --> 00:10:14,614 Sorry for... 106 00:10:15,876 --> 00:10:17,747 Sorry for calling, 'cause... 107 00:10:17,791 --> 00:10:20,097 I know it's late there and... 108 00:10:26,713 --> 00:10:30,630 I just wanted to let you know that I'm okay, and... 109 00:10:32,806 --> 00:10:34,634 I'm... 110 00:10:34,677 --> 00:10:36,636 out now, and I'm... 111 00:10:37,593 --> 00:10:39,595 working and... 112 00:12:20,087 --> 00:12:22,089 [INSECTS CHIRP] 113 00:13:17,840 --> 00:13:19,799 [ENGINE STOPS] 114 00:13:23,846 --> 00:13:25,805 [DOOR OPENS] 115 00:13:46,869 --> 00:13:48,828 [DOOR CLOSES] 116 00:14:30,173 --> 00:14:32,175 [DOOR CREAKS OPEN] 117 00:16:29,118 --> 00:16:31,120 [RUSTLING] 118 00:16:54,578 --> 00:16:56,580 [SIGHS] 119 00:17:01,629 --> 00:17:03,631 [BIRDS CHIRP] 120 00:20:20,349 --> 00:20:22,351 [LEAVES RUSTLE] 121 00:22:32,438 --> 00:22:34,396 [DOOR OPENS, CLOSES] 122 00:23:03,338 --> 00:23:05,340 Hi... Barrett. 123 00:23:05,775 --> 00:23:07,211 Helen. 124 00:23:08,430 --> 00:23:10,389 Colford, yeah. 125 00:23:27,841 --> 00:23:29,843 Helen? 126 00:23:30,757 --> 00:23:32,323 Hi. 127 00:23:32,367 --> 00:23:34,369 It's Grace. 128 00:23:36,850 --> 00:23:38,242 Peterson. 129 00:23:40,462 --> 00:23:42,072 Yeah... 130 00:23:42,856 --> 00:23:43,857 How are you? 131 00:23:47,643 --> 00:23:49,036 Yeah, good, good. 132 00:23:52,474 --> 00:23:54,084 Yeah, um... 133 00:23:54,650 --> 00:23:58,524 I'm being released from Clearview tomorrow. 134 00:23:58,567 --> 00:24:00,961 And I'm going to be in Colford. 135 00:24:02,092 --> 00:24:03,616 I wanted to ask you... 136 00:24:03,659 --> 00:24:05,444 Would it be okay if I stayed at your place 137 00:24:05,487 --> 00:24:07,446 just for a couple of days? 138 00:24:13,277 --> 00:24:14,975 Yeah, I understand. 139 00:24:23,897 --> 00:24:24,898 Helen? 140 00:24:29,032 --> 00:24:30,033 Please. 141 00:24:40,043 --> 00:24:41,044 Yeah... 142 00:24:42,045 --> 00:24:43,656 Okay. 143 00:24:46,920 --> 00:24:47,921 Thanks... 144 00:24:48,922 --> 00:24:49,575 Yeah. 145 00:24:49,618 --> 00:24:51,620 Bye. Bye. 146 00:25:27,308 --> 00:25:29,745 -Someone coming to pick you up? -Mmhmm. 147 00:25:32,313 --> 00:25:33,967 [DOOR UNBOLTS, WHIRRS] 148 00:25:34,010 --> 00:25:35,011 Bye. 149 00:26:19,012 --> 00:26:21,014 [VEHICLE APPROACHES] 150 00:27:29,778 --> 00:27:31,780 [WINDOW RATTLES] 151 00:27:50,625 --> 00:27:52,627 [GLASS SHATTERS] 152 00:28:11,124 --> 00:28:13,126 [THUD!] 153 00:29:00,260 --> 00:29:02,262 [CONTAINER RATTLES] 154 00:29:41,431 --> 00:29:43,433 [WATER RUNS] 155 00:30:28,348 --> 00:30:30,350 [WATER RUNS] 156 00:30:37,661 --> 00:30:39,663 [COUGHS] 157 00:34:07,480 --> 00:34:09,482 [BIRD SQUAWKS] 158 00:34:42,341 --> 00:34:44,343 [BREATHES RAGGEDLY] 159 00:34:47,085 --> 00:34:49,087 [WATER RUNS] 160 00:35:01,490 --> 00:35:03,492 [GROANS] 161 00:35:39,093 --> 00:35:41,139 [SHOP BELL RINGS] 162 00:36:32,102 --> 00:36:34,104 [ENGINE STARTS] 163 00:36:49,816 --> 00:36:51,818 [BREATHES RAGGEDLY] 164 00:37:16,234 --> 00:37:18,236 [COUGHS] 165 00:37:48,353 --> 00:37:52,270 Purify me of my feelings of anger and resentment. 166 00:37:53,358 --> 00:37:58,232 Give me the strength to forgive those that have done me wrong. 167 00:37:59,886 --> 00:38:00,887 Dear God, 168 00:38:03,542 --> 00:38:05,631 show me the right way to go. 169 00:38:06,327 --> 00:38:10,244 Purify me of my feelings of anger and resentment. 170 00:38:12,638 --> 00:38:15,728 Give me the strength to forgive those that have done me wrong. 171 00:38:32,048 --> 00:38:38,751 ♪ What, what good does it do me, falling in love with you? 172 00:38:39,229 --> 00:38:46,976 ♪ What, what good does it do me, I only wish that I knew. Ohh. 173 00:38:48,151 --> 00:38:50,545 - ♪ Oh, baby. - [TURNS VOLUME UP] 174 00:38:50,589 --> 00:38:52,678 ♪ Oh, what good does it do? 175 00:38:53,418 --> 00:38:57,596 ♪ Go to places where we used to go, 176 00:38:58,248 --> 00:39:00,338 ♪ but nothing's the same. 177 00:39:01,034 --> 00:39:04,385 ♪ You don't need me. Don't feel it no more. 178 00:39:05,604 --> 00:39:07,606 ♪ But no one's to blame. 179 00:39:08,781 --> 00:39:12,872 ♪ Well, I sleep fits and starts when I'm in bed at night, 180 00:39:12,915 --> 00:39:15,614 ♪ and I'm wounded, wounded by day. 181 00:39:15,657 --> 00:39:22,534 ♪ How do you feel? What do you feel? I wish you'd come out and say. 182 00:39:22,577 --> 00:39:29,976 ♪ So what, what good does it do me, falling in love with you? 183 00:39:30,019 --> 00:39:38,288 ♪ Oh, what, what good does it do me? I only wish that I knew. Ohh. 184 00:39:39,028 --> 00:39:40,813 ♪ Oh, baby. 185 00:39:40,856 --> 00:39:42,945 ♪ Oh, what good does it do? 186 00:39:44,425 --> 00:39:46,384 ♪ Oh no, baby. 187 00:39:49,212 --> 00:39:51,214 ♪ What good does it do? 188 00:39:58,439 --> 00:40:00,398 ♪ Hey, baby. 189 00:40:15,369 --> 00:40:17,371 [BANGING] 190 00:40:55,757 --> 00:40:57,759 [THUD!] 191 00:42:38,686 --> 00:42:40,688 [COCKS FIREARM] 192 00:42:51,743 --> 00:42:53,745 [BREATHES RAGGEDLY] 193 00:43:03,363 --> 00:43:04,973 I let you down... 194 00:43:11,327 --> 00:43:12,720 I let you down... 195 00:43:20,119 --> 00:43:21,555 He's still here... 196 00:43:24,253 --> 00:43:25,646 He's still here... 197 00:43:27,996 --> 00:43:28,997 Driving... 198 00:43:30,259 --> 00:43:31,260 the same... 199 00:43:32,610 --> 00:43:34,612 fucking truck. 200 00:43:42,707 --> 00:43:43,708 That fucking... 201 00:43:45,274 --> 00:43:46,275 piece of shit. 202 00:43:47,842 --> 00:43:49,278 I'll make it right... 203 00:43:57,939 --> 00:44:00,681 I'll make it fucking right... 204 00:44:00,725 --> 00:44:02,988 I'll make it fucking right. 205 00:44:43,855 --> 00:44:45,857 [BANGING] 206 00:44:47,772 --> 00:44:49,730 [BREATHES RAGGEDLY] 207 00:44:59,653 --> 00:45:01,655 [VEHICLE BRAKES] 208 00:45:06,965 --> 00:45:08,967 [BREATHES RAGGEDLY] 209 00:48:15,457 --> 00:48:18,808 [SNORING] 210 00:50:05,785 --> 00:50:07,787 [BIRDS CHIRP] 211 00:51:58,550 --> 00:52:00,552 [WATER RUNS] 212 00:53:19,979 --> 00:53:21,981 [PULLS HANDBRAKE] 213 00:53:33,122 --> 00:53:35,124 [DOOR CLOSES] 214 00:53:49,922 --> 00:53:52,141 MAN: Both the 3's, it's 33. 215 00:53:58,322 --> 00:54:00,498 In between, it's number 19. 216 00:54:07,418 --> 00:54:09,811 A bag of tricks, it's number 6. 217 00:54:16,688 --> 00:54:19,125 Number 50, half a century. 218 00:54:24,348 --> 00:54:25,349 Evening. 219 00:54:27,046 --> 00:54:28,656 Could I get a box of beer? 220 00:54:28,700 --> 00:54:30,223 Ah, no, I'm sorry, 221 00:54:30,267 --> 00:54:32,791 unfortunately our licence doesn't allow that, 222 00:54:32,834 --> 00:54:35,489 but I can sell you a beer as long as you drink it here. 223 00:54:43,192 --> 00:54:44,106 Okay. 224 00:54:46,761 --> 00:54:49,111 MAN: Top of the pops, it's number 1. 225 00:54:49,155 --> 00:54:52,158 There we are, that'll be five dollars, thanks. 226 00:54:56,510 --> 00:54:58,164 - Ta. - Thanks. 227 00:55:05,432 --> 00:55:08,087 MAN: We're heading to heaven, it's number 7. 228 00:55:14,615 --> 00:55:16,182 MAN: Forget it mate, it's 48. 229 00:55:16,225 --> 00:55:18,227 Hello there, love. Are you here for bingo? 230 00:55:18,271 --> 00:55:21,143 - No. - Oh, come on, have a few games. 231 00:55:21,187 --> 00:55:22,623 - I'm okay, thank you. - Have a try. 232 00:55:22,667 --> 00:55:24,321 - No, I'm okay. - Just have a try. Come on. 233 00:55:24,364 --> 00:55:25,322 It's good fun. 234 00:55:27,280 --> 00:55:29,326 MAN: Some more tricks, it's 46. 235 00:55:35,941 --> 00:55:37,943 Just for Mum, it's 31. 236 00:55:39,074 --> 00:55:40,075 There you go, love. 237 00:55:42,469 --> 00:55:44,863 Tried and true, it's number 2. 238 00:55:51,086 --> 00:55:52,479 Legs 11. 239 00:55:59,051 --> 00:56:01,053 A lot of fun, it's 41. 240 00:56:06,885 --> 00:56:08,887 Buckle my shoe, it's 32. 241 00:56:14,414 --> 00:56:16,373 Both the 4's, 44. 242 00:56:57,718 --> 00:56:58,719 Hey! 243 00:57:01,548 --> 00:57:02,549 Hey! 244 00:57:06,074 --> 00:57:08,076 Stop! Stop! 245 00:57:10,905 --> 00:57:11,819 Stop! 246 00:57:12,559 --> 00:57:14,561 No, no, no... 247 00:57:17,303 --> 00:57:18,696 What are you fucking doing?! 248 00:57:20,741 --> 00:57:21,742 Who are you?! 249 00:57:32,449 --> 00:57:34,842 I just need to take my bag and I'll leave. 250 00:57:48,247 --> 00:57:49,161 Fuck... 251 00:57:59,737 --> 00:58:01,173 Is it just you? 252 00:59:12,418 --> 00:59:14,420 [ZIPS BAG] 253 00:59:21,470 --> 00:59:24,952 [CONTAINER RATTLES] 254 01:00:03,556 --> 01:00:04,470 Here. 255 01:00:26,274 --> 01:00:27,275 Are you Grace? 256 01:00:32,019 --> 01:00:32,933 Yes. 257 01:00:37,634 --> 01:00:39,026 You've got nowhere to stay? 258 01:00:40,898 --> 01:00:41,812 No. 259 01:01:11,755 --> 01:01:13,365 You can stay tonight... 260 01:01:15,628 --> 01:01:16,803 if you need to. 261 01:02:10,988 --> 01:02:11,902 Thank you. 262 01:03:09,046 --> 01:03:10,047 I'll make the bed. 263 01:03:12,092 --> 01:03:13,006 Thank you. 264 01:05:23,093 --> 01:05:24,007 What are you doing? 265 01:07:16,075 --> 01:07:18,034 [MOANS] 266 01:08:26,928 --> 01:08:28,930 [RIVER RUNS] 267 01:09:52,666 --> 01:09:53,885 What did you do to your hand? 268 01:09:55,016 --> 01:09:56,801 - Sorry? - What did you do to your hand? 269 01:09:58,368 --> 01:09:59,804 I had an accident. 270 01:10:02,154 --> 01:10:03,068 Is it bad? 271 01:10:03,721 --> 01:10:04,635 No. 272 01:10:12,686 --> 01:10:14,688 [LEAVES RUSTLE] 273 01:10:21,478 --> 01:10:22,305 You right? 274 01:11:13,530 --> 01:11:14,444 Is this your place? 275 01:11:19,449 --> 01:11:21,451 -It's my dad's. -Mm. 276 01:11:25,411 --> 01:11:27,413 And you live here, huh? 277 01:11:29,676 --> 01:11:31,112 I'm just staying here for a while. 278 01:11:37,728 --> 01:11:39,338 Do you work around here? 279 01:11:42,385 --> 01:11:43,299 No? 280 01:11:54,440 --> 01:11:55,441 Where do you work? 281 01:11:57,704 --> 01:11:58,618 Why? 282 01:12:03,362 --> 01:12:04,320 Just wanna know. 283 01:12:11,718 --> 01:12:13,329 I work in a factory. 284 01:12:15,200 --> 01:12:16,201 Is it close by? 285 01:12:17,420 --> 01:12:18,334 No. 286 01:12:20,248 --> 01:12:21,249 What about you? 287 01:12:33,914 --> 01:12:35,525 I, um... 288 01:12:44,925 --> 01:12:46,536 I... 289 01:12:50,540 --> 01:12:52,411 I come from Kosova... 290 01:12:52,455 --> 01:12:54,108 and, um... 291 01:12:57,808 --> 01:13:00,114 moved around places, and... 292 01:13:03,161 --> 01:13:05,163 now... 293 01:13:06,425 --> 01:13:07,383 voila... 294 01:13:09,123 --> 01:13:10,124 here I am. 295 01:13:25,401 --> 01:13:26,314 What? 296 01:13:27,533 --> 01:13:28,447 Nothing. 297 01:13:34,497 --> 01:13:35,454 What is it? 298 01:13:46,596 --> 01:13:47,510 It's okay. 299 01:14:04,440 --> 01:14:06,442 [DISH CLANGS] 300 01:14:27,680 --> 01:14:29,682 [BIRDS CHIRP] 301 01:15:09,287 --> 01:15:10,288 Hi, excuse me. 302 01:15:11,681 --> 01:15:13,509 Just a question. Are you hiring at the moment? 303 01:15:14,292 --> 01:15:17,469 WOMAN: I don't know, sorry. You'd have to talk to John. 304 01:15:17,513 --> 01:15:19,036 And who's John? 305 01:15:19,079 --> 01:15:20,777 He's the owner. 306 01:15:20,820 --> 01:15:25,172 Uh... can you please tell me where can I find him? 307 01:15:25,216 --> 01:15:26,217 He's away. 308 01:15:28,175 --> 01:15:29,568 Will he come back? 309 01:15:30,438 --> 01:15:33,050 Ah... yeah, I think he's back on Monday. 310 01:15:36,532 --> 01:15:39,143 Do you know what time approximately, please? 311 01:15:39,186 --> 01:15:41,754 Umm... he's usually in around 8. 312 01:15:50,633 --> 01:15:52,243 I used to work at a supermarket. 313 01:15:54,593 --> 01:15:55,551 - Yeah... - Oh... 314 01:15:55,594 --> 01:15:56,552 It was nice. 315 01:15:58,989 --> 01:16:00,512 - Thank you. - Bye. 316 01:16:00,556 --> 01:16:01,948 See you. Bye. 317 01:16:27,104 --> 01:16:29,019 - Hi. - Hi. 318 01:16:29,062 --> 01:16:30,716 Are you hiring? 319 01:16:30,760 --> 01:16:32,413 What kind of work you lookin' for? 320 01:16:32,979 --> 01:16:34,546 Just anything. 321 01:16:34,590 --> 01:16:35,591 Talk to Barry. 322 01:16:39,986 --> 01:16:40,900 Hi. 323 01:16:41,988 --> 01:16:44,077 I was just asking, are you hiring? 324 01:16:44,121 --> 01:16:45,731 Oh, I'm sorry, I've got nothing. 325 01:16:47,124 --> 01:16:48,734 - No? - Nah. 326 01:16:50,518 --> 01:16:52,259 What about the notice in town? 327 01:16:52,303 --> 01:16:54,697 Oh, right, yeah, yeah... oh, like I said, you know, 328 01:16:54,740 --> 01:16:56,394 I'm sorry, I can't help ya. 329 01:16:57,569 --> 01:16:58,483 Okay? 330 01:17:17,937 --> 01:17:18,851 Sorry... 331 01:17:20,940 --> 01:17:21,941 I don't understand. 332 01:17:23,203 --> 01:17:24,988 I thought you had a job going? 333 01:17:25,031 --> 01:17:28,818 Yeah, it's like I said, I can't help ya. Sorry. 334 01:17:28,861 --> 01:17:30,907 What do you mean you can't help me? 335 01:17:30,950 --> 01:17:33,257 Do you have a job going or not? 336 01:17:34,388 --> 01:17:35,694 Look, ah... 337 01:17:35,738 --> 01:17:36,695 It's... 338 01:17:38,088 --> 01:17:40,699 It's, it's, it's just not a job you'd be good at. 339 01:17:40,743 --> 01:17:42,745 I'm sorry. Alright? 340 01:17:44,007 --> 01:17:46,009 You don't even know me. 341 01:17:48,707 --> 01:17:49,665 Look... 342 01:17:51,231 --> 01:17:53,669 It's a physical job, it's a manual job. 343 01:17:54,452 --> 01:17:55,845 It wouldn't suit you! 344 01:18:26,136 --> 01:18:27,833 - How ya going? - Hey... 345 01:18:27,877 --> 01:18:29,530 Could I get some fish, please? 346 01:18:35,101 --> 01:18:38,235 Just two of those pieces of salmon. Yep. 347 01:18:46,547 --> 01:18:47,940 It's Jack, right? 348 01:18:51,770 --> 01:18:55,078 I almost didn't recognise you. Look at you. 349 01:18:55,121 --> 01:18:56,557 You're still skinny. 350 01:18:58,037 --> 01:18:59,473 You're Jack, right? 351 01:19:06,132 --> 01:19:07,568 Can I just get the fish? 352 01:19:08,482 --> 01:19:11,094 I don't blame you for what you did, you know. 353 01:19:11,137 --> 01:19:12,399 That drunk, he should've been locked up 354 01:19:12,443 --> 01:19:13,705 for what he did to her, 355 01:19:13,749 --> 01:19:15,011 leaving her on the road like that, suffering... 356 01:19:15,054 --> 01:19:16,577 Can I just get the fish?! 357 01:19:16,621 --> 01:19:18,275 He deserved to be locked up, Jack. 358 01:19:18,318 --> 01:19:20,320 He shouldn't have left her there on that road... 359 01:19:20,364 --> 01:19:22,366 suffering like that. He shouldn't have. 360 01:19:29,373 --> 01:19:31,375 [PANTS] 361 01:20:19,597 --> 01:20:21,599 [WIND BLOWS] 362 01:20:54,762 --> 01:20:56,764 [RAIN PATTERS] 363 01:21:06,339 --> 01:21:07,253 Are you okay? 364 01:21:08,994 --> 01:21:09,908 Sorry. 365 01:21:11,910 --> 01:21:12,737 Why? 366 01:21:13,259 --> 01:21:14,260 The fish. 367 01:21:16,393 --> 01:21:17,394 It's really dry. 368 01:21:20,571 --> 01:21:22,573 And the sauce tastes... 369 01:21:24,053 --> 01:21:25,054 really weird. 370 01:21:27,795 --> 01:21:29,406 The beans are really nice. 371 01:21:33,889 --> 01:21:34,802 But the fish... 372 01:21:35,760 --> 01:21:36,761 it's bad, right? 373 01:21:37,893 --> 01:21:39,503 I really like the beans. 374 01:21:44,203 --> 01:21:45,117 And... 375 01:21:48,860 --> 01:21:50,644 yeah, the fish tastes kind of weird. 376 01:21:50,688 --> 01:21:53,473 [BOTH CHUCKLE] 377 01:21:53,517 --> 01:21:55,258 But the beans are really nice. 378 01:21:55,301 --> 01:21:57,913 - But you like the beans? - I love the beans. 379 01:22:00,219 --> 01:22:02,004 [GRACE LAUGHS] 380 01:22:02,047 --> 01:22:04,397 [RAIN PATTERS] 381 01:22:25,941 --> 01:22:26,942 I like you. 382 01:24:32,371 --> 01:24:33,807 David, it's Grace. 383 01:24:46,211 --> 01:24:47,865 I'd like to see Sean. 384 01:24:56,308 --> 01:24:58,528 David, please, I don't want to fight with you... 385 01:25:00,007 --> 01:25:02,009 I just want to see my son. 386 01:25:05,361 --> 01:25:07,798 Don't you talk to me like that anymore. 387 01:25:11,889 --> 01:25:13,891 You should've brought him to visit me. 388 01:25:15,110 --> 01:25:16,111 Yes we did. 389 01:25:18,722 --> 01:25:20,463 I know what my rights are. 390 01:25:20,506 --> 01:25:22,508 I want to see my son. 391 01:25:23,944 --> 01:25:25,555 I don't care. 392 01:25:25,598 --> 01:25:28,079 I want to see my son. 393 01:25:35,260 --> 01:25:36,174 Yes. 394 01:25:37,654 --> 01:25:38,655 What's the address? 395 01:25:42,093 --> 01:25:43,007 Just a sec. 396 01:25:50,362 --> 01:25:51,276 What time? 397 01:25:53,800 --> 01:25:55,193 Yes, I can "manage" it. 398 01:25:57,978 --> 01:25:58,979 Yes I can. 399 01:26:01,504 --> 01:26:03,506 [HEAVY CLANGING] 400 01:26:27,704 --> 01:26:29,706 [ENGINE HUMS] 401 01:27:16,709 --> 01:27:18,711 [RAIN PATTERS] 402 01:27:57,881 --> 01:27:58,795 Hey. 403 01:28:00,579 --> 01:28:01,580 You awake? 404 01:28:09,371 --> 01:28:10,285 Yes. 405 01:28:19,990 --> 01:28:20,991 Are you alright? 406 01:28:25,561 --> 01:28:26,475 Yes. 407 01:28:39,662 --> 01:28:40,663 Do you need anything? 408 01:29:31,017 --> 01:29:33,019 [RAIN PATTERS] 409 01:31:47,632 --> 01:31:48,633 Hi Grace. 410 01:31:51,288 --> 01:31:53,159 Can we just have him back by 1? 411 01:31:53,203 --> 01:31:55,597 We've got some friends coming over for lunch, so... 412 01:31:58,904 --> 01:31:59,905 So 1 o'clock? 413 01:32:04,127 --> 01:32:05,607 Alright, well... 414 01:32:05,650 --> 01:32:07,217 You go with your mum now Sean, okay? 415 01:32:07,260 --> 01:32:08,827 And we'll see you later. 416 01:32:08,871 --> 01:32:09,872 Alright. 417 01:32:12,004 --> 01:32:13,005 You right, Sean? 418 01:32:15,878 --> 01:32:16,879 Bye-bye, darling. 419 01:32:42,644 --> 01:32:43,601 Sean... 420 01:32:45,647 --> 01:32:50,477 Should we sit on the bench, and maybe then we'll see some ducks? 421 01:32:50,521 --> 01:32:51,522 Okay. 422 01:33:00,923 --> 01:33:01,924 Should we go? 423 01:33:02,794 --> 01:33:03,708 Okay. 424 01:33:46,446 --> 01:33:47,839 I made you something. 425 01:33:51,800 --> 01:33:52,714 A present. 426 01:33:56,935 --> 01:33:58,763 - Do you want to see it? - Yeah. 427 01:34:02,854 --> 01:34:03,768 Look. 428 01:34:14,997 --> 01:34:16,433 Do you know what it is? 429 01:34:16,999 --> 01:34:18,609 A Haast eagle. 430 01:34:18,653 --> 01:34:20,655 Yes, a Haast eagle. 431 01:34:22,918 --> 01:34:24,354 Do you still like them? 432 01:34:43,199 --> 01:34:45,027 Sorry I was away for so long. 433 01:34:46,724 --> 01:34:47,682 That's alright. 434 01:34:50,685 --> 01:34:52,077 Are you better now? 435 01:34:55,385 --> 01:34:56,386 Much better. 436 01:35:10,705 --> 01:35:13,490 [WATER SPLASHES, BIRDS FLUTTER] 437 01:35:14,404 --> 01:35:16,406 [QUACKING] 438 01:35:17,102 --> 01:35:18,103 What is it? 439 01:35:19,539 --> 01:35:21,150 - Ducks. - Yeah? 440 01:35:21,803 --> 01:35:22,717 They came. 441 01:37:51,561 --> 01:37:53,563 [DOG BARKS IN DISTANCE] 442 01:39:21,564 --> 01:39:23,566 [FOOTSTEPS RETREAT] 443 01:40:09,351 --> 01:40:11,353 [POIGNANT MUSIC] 26381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.