All language subtitles for So.Close.2003

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,368 --> 00:01:42,836 Mr. Chow, the virus that has infected the mainframe cant be cured. 2 00:01:42,903 --> 00:01:45,806 Its threatening to wipe out the entire system. 3 00:01:45,873 --> 00:01:50,711 Chairman Chow, you must take control of the situation immediately. 4 00:01:59,487 --> 00:02:01,389 Chow Lui, what shall we do? 5 00:02:01,455 --> 00:02:03,291 Pay them off. 6 00:02:03,357 --> 00:02:05,893 If we do, theyll come back for more. 7 00:02:05,959 --> 00:02:07,828 Our computers are protected by a 8 00:02:07,895 --> 00:02:10,498 world-class first-rate security system. 9 00:02:10,564 --> 00:02:14,235 Clients invest in us because we guarantee absolute safety. 10 00:02:14,302 --> 00:02:16,537 Its obvious that our mainframe is 11 00:02:16,604 --> 00:02:18,806 being attacked by an external virus. 12 00:02:18,872 --> 00:02:22,376 If we dont pay them off, our reputation will be ruined. 13 00:02:22,443 --> 00:02:25,579 No amount of money can compensate for that. 14 00:02:29,517 --> 00:02:32,453 Something called the Computer Angel is getting rid of the virus! 15 00:02:50,137 --> 00:02:52,373 Find this Computer Angel for me. 16 00:03:20,901 --> 00:03:23,136 How can I help you, miss? 17 00:03:23,203 --> 00:03:24,772 Im here to see Mr. Chow Lui. 18 00:03:24,838 --> 00:03:26,540 Who shall I tell him...? 19 00:03:26,607 --> 00:03:27,841 The Computer Angel. 20 00:03:27,908 --> 00:03:29,510 One moment, please. 21 00:03:29,577 --> 00:03:32,145 You want to buy $20 billion of Dragon stock. 22 00:03:32,212 --> 00:03:36,450 I think this is crazy. I wont sanction it. 23 00:03:37,585 --> 00:03:39,152 Have you thought about...? 24 00:03:39,219 --> 00:03:40,554 The Computer Angel is here. 25 00:03:40,621 --> 00:03:42,623 May, show her up. 26 00:03:42,690 --> 00:03:44,592 Right away, Chairman Chow. 27 00:03:44,658 --> 00:03:49,830 Alice, please turn down Dragon on behalf of Nunn. 28 00:03:51,965 --> 00:03:54,668 Sister-in-law, lets discuss this in my office. 29 00:03:54,735 --> 00:03:59,573 Sure. Dont stay too late tonight. 30 00:03:59,640 --> 00:04:01,975 Control Center to Mr. Yip. Over. 31 00:04:02,042 --> 00:04:06,146 Someone called the Computer Angel is in the lobby... 32 00:04:06,213 --> 00:04:10,217 ...claiming to have an appointment with Chow. Do you receive? 33 00:04:33,441 --> 00:04:35,909 Im Yip, Chairman Chows chief of 34 00:04:35,976 --> 00:04:38,412 security. We have to perform a search. 35 00:04:44,652 --> 00:04:46,487 She doesnt have weapons on her. 36 00:04:46,554 --> 00:04:48,522 Thank you. 37 00:04:48,589 --> 00:04:49,890 This way, please. 38 00:05:00,200 --> 00:05:05,673 Chairman Chow is waiting upstairs. Mr. Yip, please go with them. 39 00:05:05,739 --> 00:05:06,840 This way, please. 40 00:05:09,643 --> 00:05:14,147 Im May, Chairman Chows secretary. Sorry about just now. 41 00:05:14,214 --> 00:05:16,717 Mr. Chow rarely receives visitors 42 00:05:16,784 --> 00:05:19,219 nowadays, so our securitys a bit tight. 43 00:05:34,902 --> 00:05:36,970 How do you do? How are you? 44 00:05:37,037 --> 00:05:38,238 Please have a seat. 45 00:05:41,074 --> 00:05:45,846 Do you have a name besides Computer Angel? 46 00:05:45,913 --> 00:05:48,616 Computer Virus! 47 00:05:48,682 --> 00:05:51,184 Im both Virus and Angel. The invasion 48 00:05:51,251 --> 00:05:53,887 and battle against your computer... 49 00:05:53,954 --> 00:05:56,524 ...is my organizations best optical illusion. 50 00:05:56,590 --> 00:06:01,795 We were simply manipulating the images on your screens. 51 00:06:01,862 --> 00:06:05,766 None of your data was affected. 52 00:06:05,833 --> 00:06:08,268 The only things we disabled were your 53 00:06:08,335 --> 00:06:10,838 portals and prevention systems. 54 00:06:10,904 --> 00:06:13,541 Thats why it looked so realistic. 55 00:06:13,607 --> 00:06:17,110 So much for the opening speech. Whats your point? 56 00:06:17,177 --> 00:06:21,214 Youve amassed your fortune through smuggling and drugs. 57 00:06:21,281 --> 00:06:24,117 Its an evil fortune. 58 00:06:24,184 --> 00:06:27,387 Youre impossible to approach unless its at your own bidding. 59 00:06:27,455 --> 00:06:29,022 So Ive come here to... 60 00:07:31,284 --> 00:07:33,954 Its such a pity that youre so intelligent. 61 00:07:35,656 --> 00:07:41,028 Even if you had a cannon you wouldnt be able to touch me. 62 00:07:41,094 --> 00:07:43,396 Why do you think I put the glasses in there? 63 00:07:43,463 --> 00:07:46,233 That much cyanide would poison a quarter... 64 00:07:46,299 --> 00:07:47,768 ...of the rush-hour subway crowd. 65 00:08:50,964 --> 00:08:54,835 All units, Chairman Chows in trouble, check it out! Do you copy? 66 00:08:54,902 --> 00:08:55,969 I copy! 67 00:08:58,371 --> 00:09:00,608 Target destroyed. Im leaving the scene. 68 00:09:00,674 --> 00:09:05,078 The police have picked up the alarm. Theyll be there in 5 minutes. 69 00:09:05,145 --> 00:09:07,581 The guards on the 87 floor are forming into groups: 70 00:09:07,648 --> 00:09:09,683 Two in the elevator, five by the 71 00:09:09,750 --> 00:09:12,786 stairs, two are at the lobby elevators. 72 00:09:12,853 --> 00:09:14,822 Im corrupting the screens in dispatch... 73 00:09:14,888 --> 00:09:18,191 ...and cutting off their communication. Look. 74 00:09:18,258 --> 00:09:21,194 Whats happening? Whats going on? 75 00:09:21,261 --> 00:09:22,663 Lets listen to a song. 76 00:09:24,765 --> 00:09:26,199 Whats going on? 77 00:09:26,266 --> 00:09:27,835 What happened? 78 00:09:27,901 --> 00:09:29,469 Why is there music? 79 00:09:30,337 --> 00:09:31,739 Hey, whats going on? 80 00:09:52,259 --> 00:09:55,062 Count to 20 and go down. 81 00:09:57,931 --> 00:09:59,466 One, two, three... 82 00:10:16,383 --> 00:10:18,485 Theyre about 80 meters from you... 83 00:10:18,551 --> 00:10:20,754 ...at 10:00, four men total. 84 00:10:21,454 --> 00:10:23,256 Forty meters... 85 00:10:23,323 --> 00:10:24,424 ...30 meters... 86 00:10:25,625 --> 00:10:30,430 ...20, 10, 5, here. 87 00:10:50,650 --> 00:10:52,753 -Eight, nine... 88 00:10:52,820 --> 00:10:54,187 May, whats going on? 89 00:11:02,763 --> 00:11:05,165 Now count to 20 and go back up. 90 00:11:16,243 --> 00:11:17,510 Five... 91 00:11:17,577 --> 00:11:19,713 ...four, three, two, one. This image 92 00:11:19,780 --> 00:11:21,648 will play in a continuous loop. 93 00:11:21,715 --> 00:11:23,450 You may vacate the premises. 94 00:11:27,821 --> 00:11:29,957 Control Center calling all units. Target is located. 95 00:11:30,023 --> 00:11:32,659 Shes in an elevator in section C. 96 00:11:32,726 --> 00:11:35,328 Wait for her on the 40th floor. 97 00:11:35,395 --> 00:11:39,099 Ill lock the elevator when it arrives there. 98 00:11:39,166 --> 00:11:40,567 Do you copy? Over. 99 00:11:42,770 --> 00:11:44,805 Out of the way! 100 00:11:50,177 --> 00:11:51,244 Here! 101 00:12:03,256 --> 00:12:04,958 No ones there! 102 00:12:05,025 --> 00:12:06,659 Youre joking? Isnt she inside? 103 00:12:26,947 --> 00:12:28,982 Dont forget the cake and candies I 104 00:12:29,049 --> 00:12:31,084 ordered from the Orchid Bakery. 105 00:12:40,828 --> 00:12:43,130 Mom and Dad! Im here again. 106 00:12:47,935 --> 00:12:50,437 I have a complaint. 107 00:12:56,009 --> 00:13:00,213 Im Sue, I am 8 years old. Come to Daddy! 108 00:13:01,514 --> 00:13:04,051 Daddy, what are you doing? 109 00:13:04,117 --> 00:13:06,386 Daddy is inventing something that will 110 00:13:06,453 --> 00:13:09,122 change the course of human history. 111 00:13:09,189 --> 00:13:12,392 If it works, it will connect by satellite... 112 00:13:12,459 --> 00:13:16,729 ...all the CCTV systems in every building in the world... 113 00:13:16,796 --> 00:13:21,668 ...and be able to see what people are doing. 114 00:13:21,734 --> 00:13:25,906 Wow! Thats like the eye in the sky. 115 00:13:25,973 --> 00:13:30,777 See, Mom, she always bullied me and nothings changed. 116 00:13:30,844 --> 00:13:34,247 Gazing at your boyfriend again? Youre so mushy. 117 00:13:34,314 --> 00:13:38,651 Spit out the gum. Youre disgusting! 118 00:13:51,398 --> 00:13:53,133 Do you remember me? 119 00:14:03,410 --> 00:14:06,479 I come back every year to visit my cousins grave. 120 00:14:06,546 --> 00:14:10,283 I thought Id run into you at the cemetery. 121 00:14:10,350 --> 00:14:14,321 A few years ago you suddenly disappeared. 122 00:14:14,387 --> 00:14:17,958 I asked lots of people, but no one knew where youd gone. 123 00:14:18,025 --> 00:14:20,527 Something happened to my family that year... 124 00:14:20,593 --> 00:14:22,629 ...so my younger sister and I moved. 125 00:14:25,966 --> 00:14:29,602 Are you still working at that American magazine? Nothings changed? 126 00:14:31,238 --> 00:14:33,873 Everythings the same with me. What about you? 127 00:14:35,943 --> 00:14:40,847 All right, Im going to New York tomorrow on the noon flight. 128 00:14:40,914 --> 00:14:42,615 Heres my telephone number. 129 00:14:43,984 --> 00:14:47,087 I hope Ill see you again before I go. 130 00:15:01,368 --> 00:15:02,802 What are you thinking about? 131 00:15:04,504 --> 00:15:07,807 The baker must have really upset you. 132 00:15:07,874 --> 00:15:12,179 This job was so clean, what are you worried about? 133 00:15:19,219 --> 00:15:20,620 Whats the fuzzy thing? 134 00:15:20,687 --> 00:15:22,055 Its hair. 135 00:15:23,123 --> 00:15:24,657 Is she that tall? 136 00:15:25,758 --> 00:15:27,827 Hey, what are you doing? 137 00:15:27,894 --> 00:15:28,996 Youre asking me? 138 00:15:29,062 --> 00:15:30,730 Yes. 139 00:15:30,797 --> 00:15:35,068 Im not tall enough, so I need to climb up this ladder... 140 00:15:35,135 --> 00:15:37,370 ...to inspect the ceiling. 141 00:15:37,437 --> 00:15:39,406 Perhaps a 0.5-inch-diameter hole 142 00:15:39,472 --> 00:15:41,541 between 1.6 and 1.7 inches deep. 143 00:15:41,608 --> 00:15:43,476 This is very interesting. 144 00:15:43,543 --> 00:15:45,712 Why? According to my analysis, its 145 00:15:45,778 --> 00:15:47,914 very possible that the hole was made... 146 00:15:47,981 --> 00:15:49,849 ...by an outstanding pair of pointed 147 00:15:49,916 --> 00:15:51,684 4-and-a-half-inch heeled boots. 148 00:15:51,751 --> 00:15:53,853 The hottest boots on the Paris catwalks this year. 149 00:15:53,920 --> 00:15:58,558 No ones asking you what it is. Im asking you who you are. 150 00:16:02,295 --> 00:16:03,963 Forensics. Im new. 151 00:16:04,031 --> 00:16:06,333 Oh, a rookie. Go, and come back 152 00:16:06,399 --> 00:16:08,835 when you know a bit more stuff. 153 00:16:08,901 --> 00:16:12,505 No problem, Sergeant Ho Chi-kwong. 154 00:16:12,572 --> 00:16:14,274 How did she know my name? 155 00:16:14,941 --> 00:16:16,109 Whats her background? 156 00:16:16,176 --> 00:16:17,344 Who knows? 157 00:16:17,410 --> 00:16:20,080 I do. She is Kong Yat-hung. 158 00:16:20,147 --> 00:16:24,384 She used to be with Criminal Psychology, then trained in the U. S... 159 00:16:24,451 --> 00:16:26,019 ...and recently came back to Hong Kong. 160 00:16:26,086 --> 00:16:28,288 Oh, really? And who are you? 161 00:16:28,355 --> 00:16:30,890 Ma Siu-ma. I was with Traffic, but I did 162 00:16:30,957 --> 00:16:33,593 well, so I was sent to train in Zhuhai. 163 00:16:33,660 --> 00:16:37,297 Now theyve transferred me back to be Kong Yat-hungs assistant. 164 00:16:37,364 --> 00:16:39,299 What are you doing here? 165 00:16:39,366 --> 00:16:42,269 You told her to leave, but didnt tell me, so Im still working. 166 00:16:43,236 --> 00:16:44,771 Yes, sir. Yes, sir. 167 00:16:54,581 --> 00:16:56,583 Is she crazy? 168 00:16:56,649 --> 00:17:00,520 Dont assume shes a fool. Ill bet she can run circles around you. 169 00:17:02,822 --> 00:17:05,825 Is she so great? Let me check her out. 170 00:17:22,142 --> 00:17:25,112 She has exactly the same birthday as you. 171 00:17:26,012 --> 00:17:27,380 No wonder shes so intelligent. 172 00:17:27,447 --> 00:17:29,882 Officer Hung, Ive discovered something. 173 00:17:29,949 --> 00:17:32,385 Security said the killers face wasnt recorded on camera. 174 00:17:32,452 --> 00:17:35,122 The guards were all shot in the leg. 175 00:17:35,188 --> 00:17:37,990 This killer is quite something. 176 00:17:38,057 --> 00:17:40,160 This killer is quite something. 177 00:17:40,227 --> 00:17:42,295 You know its harder to shoot someone 178 00:17:42,362 --> 00:17:44,364 in the leg than shoot him dead? 179 00:17:44,431 --> 00:17:46,233 Those men had no time to fight back. 180 00:17:46,299 --> 00:17:48,235 They said, "Ouch" and passed out. 181 00:17:48,301 --> 00:17:52,004 Why not say, "Argh," and pass out? Why would they say "Ouch"? 182 00:17:52,071 --> 00:17:53,840 Ill show you. 183 00:17:53,906 --> 00:17:55,742 What? Ouch! Whatre you doing? 184 00:17:56,343 --> 00:17:57,410 Thats why. 185 00:18:00,046 --> 00:18:02,715 This song jammed the communication 186 00:18:02,782 --> 00:18:05,385 system. Lets listen to it for clues. 187 00:19:18,625 --> 00:19:20,327 What are you doing? 188 00:19:20,393 --> 00:19:24,130 Even though my cousin lives in New York, he hates the cold. 189 00:19:31,003 --> 00:19:32,939 I remember that year. I was young 190 00:19:33,005 --> 00:19:35,074 but very happy as a college student. 191 00:19:35,141 --> 00:19:38,678 I went with my best friend May... 192 00:19:38,745 --> 00:19:41,414 ...to a remote island for Christmas. 193 00:19:41,481 --> 00:19:44,050 There, I met Yen. 194 00:19:44,116 --> 00:19:47,887 The three of us spent all our time together. 195 00:19:47,954 --> 00:19:52,792 Yen and I discovered we had feelings for one another. 196 00:19:52,859 --> 00:19:58,665 But we had an unspoken agreement not to let May know about it. 197 00:19:58,731 --> 00:20:02,869 So we hid what we were feeling, all through the holiday. 198 00:20:02,935 --> 00:20:07,474 May made a date with us to get together again the following year. 199 00:20:07,540 --> 00:20:10,910 But the day before Yens return... 200 00:20:10,977 --> 00:20:14,180 ...she died in a mountaineering accident. 201 00:20:14,247 --> 00:20:17,116 It was arranged that I pick Yen up. 202 00:20:37,404 --> 00:20:41,040 Wed agreed to meet at the mortuary... 203 00:20:41,107 --> 00:20:44,944 ...but what happened later changed my life. 204 00:20:45,011 --> 00:20:47,213 I never thought Id ever see him again. 205 00:20:52,552 --> 00:20:53,620 Come in. 206 00:20:55,655 --> 00:20:58,658 Theyve transferred the money into our account. 207 00:21:04,130 --> 00:21:05,432 What are you doing? 208 00:21:05,498 --> 00:21:06,833 You know. 209 00:21:07,967 --> 00:21:09,035 No way. 210 00:21:10,537 --> 00:21:12,705 Why cant I handle cases on my own? 211 00:21:12,772 --> 00:21:16,142 Why must I always be the assistant? 212 00:21:16,208 --> 00:21:19,646 Because youre emotional and reckless. You lack the skills. 213 00:21:20,713 --> 00:21:22,582 Does that answer the question? 214 00:21:22,649 --> 00:21:23,983 Im not good enough? 215 00:21:26,886 --> 00:21:29,322 Ill get you for that! 216 00:22:20,139 --> 00:22:23,376 The Chow Lui case. The killer is very accomplished in I.T., no? 217 00:22:23,443 --> 00:22:25,612 He hacks in then destroys the security 218 00:22:25,678 --> 00:22:27,947 system. This kind of killer is rare. 219 00:22:29,015 --> 00:22:30,817 What does the Secret King do? 220 00:22:30,883 --> 00:22:32,619 He was a secret agent. Now hes old, 221 00:22:32,685 --> 00:22:34,521 so hes called the Secret King. 222 00:22:34,587 --> 00:22:36,623 Youve been back a month. How did 223 00:22:36,689 --> 00:22:38,791 you know he exists? Even I dont. 224 00:22:38,858 --> 00:22:40,693 It took me a week to get through the 225 00:22:40,760 --> 00:22:42,028 local files for the last 10 years. 226 00:22:42,094 --> 00:22:45,031 A week? Do you remember anything? 227 00:24:04,811 --> 00:24:07,313 Are you drinking that coffee? 228 00:24:07,379 --> 00:24:09,849 Cant you see me using the sugar? 229 00:24:09,916 --> 00:24:13,620 Youve put the sugar in the cream. Your coffee is next to it. 230 00:24:13,686 --> 00:24:19,125 I put the sugar in the cream, then I put it all in the coffee. 231 00:24:19,191 --> 00:24:20,693 Okay? 232 00:24:20,760 --> 00:24:22,862 Are you feeling all right today? 233 00:24:24,196 --> 00:24:25,331 Enjoying your novel? 234 00:24:25,397 --> 00:24:26,398 Its okay. 235 00:24:26,465 --> 00:24:27,967 Shall I tell you the story? 236 00:24:28,034 --> 00:24:29,602 Sure. 237 00:24:30,803 --> 00:24:34,741 This story is called " Made for Each Other." 238 00:24:34,807 --> 00:24:38,444 Its about a man meeting a woman at a pier... 239 00:24:38,511 --> 00:24:40,680 Im not done yet. 240 00:24:40,747 --> 00:24:42,949 I dont like it. Tell me another. 241 00:24:43,015 --> 00:24:46,886 All right, theres one called "Well Meet Again." 242 00:24:46,953 --> 00:24:48,688 I dont like that one either. 243 00:24:48,755 --> 00:24:50,523 I havent started yet. 244 00:24:50,590 --> 00:24:53,860 Its old hat. They obviously have feelings for each other. 245 00:24:53,926 --> 00:24:58,731 Theyre separated, then they meet again at a bakery... 246 00:24:58,798 --> 00:25:01,267 They meet at a nightclub. 247 00:25:01,333 --> 00:25:04,470 Thats worse. The girls become a prostitute. 248 00:25:04,537 --> 00:25:08,507 Guess what? He became the prostitute. Its the opposite. 249 00:25:08,575 --> 00:25:10,943 She was fine. 250 00:25:11,010 --> 00:25:13,312 Whatever. Anyway, its all the same. 251 00:25:13,379 --> 00:25:17,183 Okay, Ill tell you the best one: " Meant for Togetherness." 252 00:25:17,249 --> 00:25:19,051 Okay, tell me. 253 00:25:19,118 --> 00:25:21,988 A guy makes a date with a girl to meet at the pier. 254 00:25:22,054 --> 00:25:24,023 And then he tells her: 255 00:25:24,090 --> 00:25:27,526 " If you come, it means were meant to be together... 256 00:25:27,594 --> 00:25:29,862 ...and well treasure our relationship 257 00:25:29,929 --> 00:25:32,131 forever." And if she doesnt... 258 00:25:34,200 --> 00:25:35,434 Lynn? 259 00:25:42,374 --> 00:25:44,510 What are we doing at the airport? 260 00:25:44,577 --> 00:25:46,746 Looking for someone. 261 00:25:46,813 --> 00:25:50,016 Someone picking someone up or seeing someone off? 262 00:25:50,082 --> 00:25:51,751 Its our old neighbor, Uncle Chan. 263 00:25:51,818 --> 00:25:53,586 Uncle Chan? 264 00:25:53,653 --> 00:25:55,922 Youre too young to remember him. 265 00:25:55,988 --> 00:25:58,324 Hes leaving, so were seeing him off. 266 00:26:05,097 --> 00:26:06,999 Lynn! 267 00:26:28,988 --> 00:26:31,057 If you hadnt come today... 268 00:26:32,792 --> 00:26:35,327 ...Id no longer have the excuse to 269 00:26:35,394 --> 00:26:37,897 come back to visit my cousins grave. 270 00:26:44,737 --> 00:26:46,438 How could I forget you? 271 00:26:50,943 --> 00:26:54,213 This gentleman looks like... 272 00:26:54,280 --> 00:26:57,717 ...our old neighbor Uncle Chan. 273 00:27:00,486 --> 00:27:03,489 Im Yen, and you are...? 274 00:27:03,555 --> 00:27:05,692 Im your fourth great-aunt. 275 00:27:05,758 --> 00:27:07,326 You are telling lies again. 276 00:27:10,797 --> 00:27:17,003 Mr. Chow never told me to invest $2 billion in Dragon stock. 277 00:27:17,069 --> 00:27:19,906 Isnt it the same talking about it with me now? If you... 278 00:27:19,972 --> 00:27:23,609 In any case, I dont agree. Let the board of directors decide. 279 00:27:28,147 --> 00:27:30,582 All the board lacks is your vote. 280 00:27:32,118 --> 00:27:34,721 I definitely wont agree to it. 281 00:28:02,348 --> 00:28:04,016 We managed to do away with your 282 00:28:04,083 --> 00:28:05,684 brother, we can deal with Lai Kai-joe. 283 00:28:10,689 --> 00:28:12,792 Your brother forced us into this. 284 00:28:14,060 --> 00:28:16,328 We helped him conquer the world... 285 00:28:16,395 --> 00:28:19,866 ...but as soon as he made his fortune, he abandoned us. 286 00:28:23,035 --> 00:28:25,504 I dont care. 287 00:28:25,571 --> 00:28:29,675 Ill kill whoever gets in my way. 288 00:28:32,111 --> 00:28:33,245 Mrs. Chow. 289 00:28:44,690 --> 00:28:46,225 Whats the matter? 290 00:28:48,194 --> 00:28:51,230 The old man Lai refuses to give in. 291 00:28:51,297 --> 00:28:53,800 Ignore him. When the time comes, Ill 292 00:28:53,866 --> 00:28:56,468 transfer all our stock to Dragon. 293 00:28:56,535 --> 00:28:58,404 Well be even stronger. 294 00:28:58,470 --> 00:29:02,074 And then you can officially... 295 00:29:02,141 --> 00:29:04,176 ...become Mrs. Chow again. 296 00:29:14,520 --> 00:29:17,790 Whys the Secret King so late? Has he stood us up? 297 00:29:17,857 --> 00:29:21,160 The hardest part of being an officer is the waiting. 298 00:29:21,227 --> 00:29:25,431 Usually I try to bond with my assistants, and play... 299 00:29:25,497 --> 00:29:28,067 ...educational and interesting games of communication. 300 00:29:28,134 --> 00:29:30,236 What kind of communication? 301 00:29:30,302 --> 00:29:32,304 You bait... You bait me, I bait you. 302 00:29:32,371 --> 00:29:35,574 I ask you something, back and forth. 303 00:29:35,641 --> 00:29:37,576 Anything goes. We can ask anything? 304 00:29:37,643 --> 00:29:38,744 Okay. 305 00:29:38,811 --> 00:29:40,012 You go first. 306 00:29:40,079 --> 00:29:43,349 Ill go first. Okay, how many siblings do you have? 307 00:29:43,415 --> 00:29:46,252 None. At what age did you begin jerking off? 308 00:29:46,318 --> 00:29:47,419 What? 309 00:29:53,392 --> 00:29:56,896 Fifteen. Do you have a boyfriend? 310 00:29:56,963 --> 00:29:59,731 No. When was the last time you did it? 311 00:30:05,504 --> 00:30:07,539 Yesterday, yesterday. 312 00:30:07,606 --> 00:30:10,109 Yesterday? 313 00:30:10,176 --> 00:30:14,813 Youre working today and you jerked off yesterday? Look! 314 00:30:14,881 --> 00:30:17,283 Wow, your eyes are really bloodshot. 315 00:30:17,349 --> 00:30:19,852 Dont ask me questions like that! 316 00:30:19,919 --> 00:30:21,988 You might ask if I have a girlfriend. 317 00:30:22,054 --> 00:30:24,356 If you had, you wouldnt do that. 318 00:30:24,423 --> 00:30:26,392 You ever played with yourself? 319 00:30:26,458 --> 00:30:28,394 Play with myself? 320 00:30:28,460 --> 00:30:30,596 Certainly not! 321 00:30:30,662 --> 00:30:35,801 No? I dont believe it. Do you think Im that naive? Nonsense! 322 00:30:35,868 --> 00:30:40,339 Of course its nonsense. Its just a game. 323 00:30:40,406 --> 00:30:43,142 Why are you so serious? 324 00:30:44,443 --> 00:30:47,213 Look at you, youre cute when youre stupid. 325 00:30:51,283 --> 00:30:52,684 Why are you so secretive? 326 00:30:52,751 --> 00:30:55,654 The older I grow, the more secretive I am. 327 00:30:55,721 --> 00:30:58,124 Hung, none of my colleagues know 328 00:30:58,190 --> 00:31:00,659 who made the hit you talked about. 329 00:31:00,726 --> 00:31:03,095 Someone who specializes in selling 330 00:31:03,162 --> 00:31:05,697 high-tech goods says 15 years ago... 331 00:31:05,764 --> 00:31:09,668 ...someone bought a lot of satellite equipment from him. 332 00:31:09,735 --> 00:31:13,705 But the buyer was a middle-aged man, not a woman, like you said. 333 00:31:13,772 --> 00:31:15,607 Turn off the walkie-talkie. 334 00:31:15,674 --> 00:31:16,976 I didnt turn it on. 335 00:31:20,579 --> 00:31:22,848 How do you think I gather info? 336 00:31:22,915 --> 00:31:25,284 You gather from our headquarters? 337 00:31:25,351 --> 00:31:28,654 Where in the world would we be without secrets? 338 00:31:29,588 --> 00:31:31,390 Get out. Drive. 339 00:31:38,130 --> 00:31:42,969 Did you have to go so fast? You trying to kill me? 340 00:31:43,035 --> 00:31:44,736 The Secret King reminded me. Were 341 00:31:44,803 --> 00:31:46,738 concerned with finding the murderer. 342 00:31:46,805 --> 00:31:48,941 But its impossible. The security is so tight there. 343 00:31:49,008 --> 00:31:52,211 But the Computer Angel comes and goes as she pleases... 344 00:31:52,278 --> 00:31:56,148 ...shoots the guards and none of the CCTV capture her face. 345 00:31:56,215 --> 00:31:59,151 Do you think its an inside job? 346 00:31:59,218 --> 00:32:02,354 The head of security said all their computer data... 347 00:32:02,421 --> 00:32:05,791 ...is accessible only if Chow Luis fingerprints... 348 00:32:05,857 --> 00:32:10,029 ...were placed on the scanner and correctly identified. 349 00:32:10,096 --> 00:32:14,633 But Chow Lui is dead, in the mortuary. So how does access happen now? 350 00:32:14,700 --> 00:32:19,038 Thats why I have to prove that my theory is correct. 351 00:32:19,105 --> 00:32:21,040 The penthouse was Chows personal 352 00:32:21,107 --> 00:32:23,109 space, so its not covered by cameras. 353 00:32:23,175 --> 00:32:26,845 All of Mr. Chows visitors would have had to take this elevator up. 354 00:32:26,912 --> 00:32:28,547 Who was first on the scene? 355 00:32:28,614 --> 00:32:30,182 His younger brother. 356 00:32:31,750 --> 00:32:34,020 I need to use the restroom. Where is it? 357 00:32:34,086 --> 00:32:35,587 Over there. 358 00:32:35,654 --> 00:32:37,089 Women are so much trouble. 359 00:32:42,961 --> 00:32:47,466 Hello, does a Choy Siu-ming work here? 360 00:32:48,500 --> 00:32:50,302 Yes. What is it, please? 361 00:32:50,369 --> 00:32:51,937 Mr. Choy, phone home urgently. 362 00:32:52,004 --> 00:32:54,106 What? 363 00:32:54,173 --> 00:32:55,541 Something happened to your family. 364 00:32:55,607 --> 00:32:57,043 Okay. 365 00:32:57,109 --> 00:32:58,277 Whats up? 366 00:32:58,344 --> 00:32:59,578 Somethings happened to my family. 367 00:32:59,645 --> 00:33:01,513 Is it serious? Go, if its urgent. 368 00:33:01,580 --> 00:33:03,482 Dont walk off by yourselves. 369 00:33:03,549 --> 00:33:05,317 Dont worry. Well wait here. 370 00:33:05,384 --> 00:33:06,918 Remember dont go off by yourselves. 371 00:33:06,985 --> 00:33:09,021 Dont worry, I wont. 372 00:33:12,591 --> 00:33:15,561 Hung, hes gone, come out. 373 00:33:23,235 --> 00:33:24,803 Whats on your mind? 374 00:33:24,870 --> 00:33:28,840 I wonder if anyone changed the data that day. 375 00:33:28,907 --> 00:33:31,877 Ridiculous! I wonder who would make such a terrible crank call. 376 00:33:31,943 --> 00:33:34,146 Just wait till I find out. 377 00:33:37,916 --> 00:33:39,385 Mr. Chow, Mr. Yeung. 378 00:33:39,451 --> 00:33:40,986 Youre still here at this hour? 379 00:33:41,053 --> 00:33:42,788 Officers are investigating the case. 380 00:33:42,854 --> 00:33:45,691 Theyre in Chairman Chows room. 381 00:33:45,757 --> 00:33:50,596 You stole Chow Luis fingerprints from the coroners laboratory? 382 00:33:50,662 --> 00:33:54,800 This will very soon prove whether my theory is correct. 383 00:33:54,866 --> 00:34:00,038 Sorry, Mr. Chow. I was with them originally, but... 384 00:34:03,242 --> 00:34:04,476 Its true! Who made the changes? 385 00:34:05,544 --> 00:34:07,379 Who was first on the scene? 386 00:34:07,446 --> 00:34:09,315 His brother, Chow Nunn. 387 00:34:09,381 --> 00:34:11,183 Who stands to gain from his death? 388 00:34:11,250 --> 00:34:13,018 Chow Nunn. 389 00:34:42,714 --> 00:34:44,583 Officers, where were you? 390 00:34:44,650 --> 00:34:46,552 Weve been looking for you. 391 00:34:46,618 --> 00:34:48,487 These are the officers. This place is so big. 392 00:34:48,554 --> 00:34:49,921 What are you looking for? 393 00:34:49,988 --> 00:34:54,260 Nothing in particular. Its standard procedure. Were done. 394 00:34:54,326 --> 00:34:57,596 See them out. 395 00:35:03,669 --> 00:35:07,439 It seems the policewoman is on to something. 396 00:35:07,506 --> 00:35:11,343 If she finds any evidence of the killer, were in deep trouble. 397 00:35:11,410 --> 00:35:13,345 When the Angel finishes off Lai Kai-joe... 398 00:35:13,412 --> 00:35:15,681 ...well send the Angel herself to heaven. 399 00:35:15,747 --> 00:35:17,983 Tell the Angel we need her for another job. 400 00:35:47,746 --> 00:35:49,681 Come in. 401 00:35:49,748 --> 00:35:51,750 On the phone with Uncle Chan again? 402 00:35:51,817 --> 00:35:53,485 Business. What is it? 403 00:35:57,088 --> 00:35:59,458 People with sweethearts are selfish. 404 00:35:59,525 --> 00:36:01,493 Go away! 405 00:36:13,839 --> 00:36:16,275 Did you find anything? 406 00:36:16,342 --> 00:36:19,911 Ive checked the companys outgoing e-mail... 407 00:36:19,978 --> 00:36:23,915 ...and pulled all the suspicious messages. Here, take a look. 408 00:36:32,924 --> 00:36:35,494 Wait! Find out the recipients address. 409 00:36:35,561 --> 00:36:38,330 What? 410 00:36:38,397 --> 00:36:39,565 I cant help you. 411 00:36:39,631 --> 00:36:40,766 Youre kidding. 412 00:36:40,832 --> 00:36:43,769 Should we report this to our superiors? 413 00:36:43,835 --> 00:36:49,475 What kind of e-mail is that? What does kissing ass prove? 414 00:36:49,541 --> 00:36:53,479 On what basis can our superiors take action? Intuition? 415 00:36:53,545 --> 00:36:54,613 Take me to a record store. 416 00:36:54,680 --> 00:36:56,047 Why? 417 00:36:56,114 --> 00:36:58,183 Remember Security said the communication system... 418 00:36:58,250 --> 00:36:59,951 ...was interrupted by a song? 419 00:37:00,018 --> 00:37:01,253 And what if you find it? 420 00:37:01,320 --> 00:37:03,855 I cant let any clue related to this case slip by. 421 00:39:07,546 --> 00:39:11,116 I spoke to my mother about you on the phone yesterday. 422 00:39:11,182 --> 00:39:14,420 She asked me what you do. I couldnt answer her. 423 00:39:18,189 --> 00:39:21,126 If you dont want to tell me, then dont. 424 00:39:23,829 --> 00:39:25,931 Its not that I dont want to say. 425 00:39:25,997 --> 00:39:28,767 My job isnt easy to understand or accept for normal people. 426 00:39:39,010 --> 00:39:41,613 This is a robbery. Dont move. 427 00:39:41,680 --> 00:39:44,315 Take out your things. Hurry, quickly. 428 00:39:58,597 --> 00:39:59,731 No, dont! 429 00:39:59,798 --> 00:40:00,832 Get out! 430 00:40:08,306 --> 00:40:10,341 Now you know what I do. 431 00:40:49,414 --> 00:40:50,816 Wait for me. 432 00:42:33,685 --> 00:42:37,488 Ive studied the terrain. Ive even picked the tools for you. 433 00:42:37,555 --> 00:42:39,524 This rifle is perfect. 434 00:42:39,591 --> 00:42:41,993 I want to cancel that contract. 435 00:42:42,060 --> 00:42:43,128 What? 436 00:42:44,429 --> 00:42:47,565 I think we should call it quits. 437 00:42:52,470 --> 00:42:54,740 Do I get an explanation? 438 00:42:58,744 --> 00:43:03,548 Hes asked me to marry him, so I dont want to do it anymore. 439 00:43:07,853 --> 00:43:10,055 You told him about us? 440 00:43:19,164 --> 00:43:20,298 Congratulations. 441 00:43:23,601 --> 00:43:26,972 Get some rest, Ill cancel the contract. 442 00:43:29,675 --> 00:43:31,743 Then you get some rest too. 443 00:44:15,754 --> 00:44:17,055 Sue? 444 00:44:22,761 --> 00:44:23,929 Sue? 445 00:44:25,931 --> 00:44:27,098 Sue? 446 00:44:36,074 --> 00:44:37,608 Stick them up! 447 00:44:37,675 --> 00:44:41,579 You frightened me! Im listening to my new CD. 448 00:44:42,347 --> 00:44:44,182 Im going out to dinner. 449 00:44:44,249 --> 00:44:47,552 Okay. Go, before Uncle Chan gets desperate from waiting. 450 00:45:38,403 --> 00:45:41,006 Lawyer Chan, enjoy yourself tonight! 451 00:45:41,072 --> 00:45:44,409 Its the bosss birthday. Im getting completely drunk. 452 00:45:44,475 --> 00:45:46,711 Its your birthday tomorrow. Ive 453 00:45:46,778 --> 00:45:49,114 reserved a table for lunch at Rosarios. 454 00:45:49,180 --> 00:45:51,783 Ive heard they do great French food. 455 00:45:53,551 --> 00:45:54,820 What is it? 456 00:45:57,222 --> 00:45:59,157 What are you thinking about? 457 00:45:59,224 --> 00:46:02,360 She hasnt called me all day. Its not like her. 458 00:46:02,894 --> 00:46:04,329 Who? 459 00:46:04,395 --> 00:46:05,730 My sister. 460 00:46:06,531 --> 00:46:08,166 Ill just call her. 461 00:46:18,776 --> 00:46:20,245 No answer. 462 00:46:20,311 --> 00:46:21,679 Maybe shes in the bathroom? 463 00:46:25,050 --> 00:46:26,384 Ill call later. 464 00:46:27,953 --> 00:46:29,054 Cheers. 465 00:46:34,292 --> 00:46:36,094 Happy birthday! 466 00:46:36,995 --> 00:46:38,729 Boss, hows the stock doing? 467 00:46:38,796 --> 00:46:42,100 Going up. Buy from me and you wont have a problem. 468 00:46:53,678 --> 00:46:57,883 I looked into Lais room. Those three girls are clean. 469 00:46:57,949 --> 00:46:59,484 Still no answer? 470 00:47:01,486 --> 00:47:02,720 Let me see. 471 00:47:22,307 --> 00:47:24,375 No wonder shes not picking up. 472 00:47:29,647 --> 00:47:31,282 These? 473 00:47:31,349 --> 00:47:34,152 I have something to do. I must go. 474 00:47:34,219 --> 00:47:36,387 Remember our date for lunch tomorrow. 475 00:47:38,223 --> 00:47:39,290 Lynn! 476 00:48:05,116 --> 00:48:06,751 Why are the lights doing that? 477 00:48:06,817 --> 00:48:10,555 The light show starts at 10 and repeats on the hour. 478 00:48:10,621 --> 00:48:13,758 Were the only place in Hong Kong with this design. 479 00:48:14,659 --> 00:48:16,427 Miss, do you need anything? 480 00:48:16,494 --> 00:48:19,864 Ill wait to order when my friends arrive. Please go outside... 481 00:48:19,931 --> 00:48:22,267 ...and close the door for me. -Okay. 482 00:48:23,668 --> 00:48:25,270 Theres something wrong. 483 00:48:25,336 --> 00:48:26,771 What is it? 484 00:48:26,837 --> 00:48:28,206 I feel shes here tonight. 485 00:48:56,467 --> 00:48:59,437 Boss, the policewoman from last time is here. 486 00:49:03,341 --> 00:49:06,111 In that case, well take care of her at the same time. 487 00:49:09,380 --> 00:49:13,184 Are your instincts right? Will they show up? 488 00:49:23,294 --> 00:49:25,096 Shes across the street! 489 00:49:33,304 --> 00:49:35,140 Lets go check it out. 490 00:50:06,937 --> 00:50:08,005 Let me do it. 491 00:50:14,145 --> 00:50:17,082 Were the police. Which room faces the Magic Ocean Disco? 492 00:50:17,148 --> 00:50:20,385 Room 17, but two ladies are already in it. 493 00:50:20,451 --> 00:50:21,519 Lets go. Thank you. 494 00:50:57,122 --> 00:50:58,556 Dont hold the elevator for me. 495 00:51:26,050 --> 00:51:27,252 Excuse me. 496 00:52:16,234 --> 00:52:17,902 Its pointless for you to hold on 497 00:52:17,968 --> 00:52:20,405 to him. I still have your partner. 498 00:52:20,471 --> 00:52:22,507 I didnt plan to bring her with me. 499 00:52:22,573 --> 00:52:24,675 They think theyre better than they are. 500 00:52:24,742 --> 00:52:27,712 Even if she didnt die today, shed be useless tomorrow. 501 00:52:30,815 --> 00:52:34,819 Okay. Ill release her and you release my man. 502 00:55:52,917 --> 00:55:54,752 Careful! 503 00:56:11,469 --> 00:56:13,671 Lynn! You can go now. Im here. 504 00:56:13,738 --> 00:56:17,007 Havent you caused enough trouble? Throw me the gun! 505 00:56:31,355 --> 00:56:32,623 Siu-ma! 506 00:56:44,435 --> 00:56:45,803 Sue! 507 00:57:40,858 --> 00:57:42,226 Siu-ma! 508 00:58:13,057 --> 00:58:14,592 Get out when we get to the road. 509 00:58:49,960 --> 00:58:53,664 The people we did that last hit for want to kill us now... 510 00:58:53,731 --> 00:58:56,634 ...so they set a trap for us. 511 00:58:58,703 --> 00:59:00,738 Listen carefully. 512 00:59:00,805 --> 00:59:05,375 He just wants to protect himself and his money. 513 00:59:05,442 --> 00:59:08,613 Just like we work as killers, its only for money... 514 00:59:08,679 --> 00:59:10,681 ...and not love or hate. 515 00:59:13,017 --> 00:59:15,152 Ill kill them all tomorrow. 516 00:59:15,219 --> 00:59:19,056 If you do, it will be because you want revenge. You cant do it. 517 00:59:19,123 --> 00:59:21,892 Why not? 518 00:59:21,959 --> 00:59:25,796 If you were capable, you wouldve hit the target with one shot... 519 00:59:25,863 --> 00:59:28,666 ...and you wouldnt have been found by the police. 520 00:59:28,733 --> 00:59:30,768 Youd never have gotten away without my help. 521 00:59:33,671 --> 00:59:35,906 When did you learn to make up your own mind? 522 00:59:35,973 --> 00:59:38,175 Why didnt you cancel the contract when I told you to? 523 00:59:40,945 --> 00:59:45,850 And when did you start making all the decisions? 524 00:59:45,916 --> 00:59:50,020 You said you wanted to get married and quit. 525 00:59:51,321 --> 00:59:52,857 Did I put up a fight? 526 00:59:55,893 --> 00:59:57,895 You may cancel your half of the contract. 527 00:59:57,962 --> 00:59:59,163 What did you say? 528 01:00:08,172 --> 01:00:12,442 I know I cant beat you in a fight. 529 01:00:12,509 --> 01:00:15,479 But no one can force me to do what I dont want to do. 530 01:00:15,545 --> 01:00:19,884 I didnt force you. I only want you to live a normal life. 531 01:00:28,225 --> 01:00:32,029 Not every woman needs a man to protect her like you do! 532 01:01:45,369 --> 01:01:50,107 Is anyone there? I just got home. Listen to this song. 533 01:02:12,997 --> 01:02:17,001 Do you want to say anything? 534 01:02:17,067 --> 01:02:18,803 I can sense you are not happy. 535 01:02:18,869 --> 01:02:21,171 Who says? 536 01:02:21,238 --> 01:02:23,440 Is it because of your sister? 537 01:02:39,356 --> 01:02:40,524 Hello? 538 01:02:42,226 --> 01:02:44,361 How did you know we had a fight? 539 01:02:46,330 --> 01:02:51,101 I could tell how you were feeling, even on the computer. 540 01:02:51,869 --> 01:02:52,937 What happened? 541 01:02:55,005 --> 01:02:57,441 Do you believe in reaping what you sow? 542 01:02:58,575 --> 01:02:59,776 What do you mean? 543 01:03:01,578 --> 01:03:02,947 For years... 544 01:03:04,281 --> 01:03:08,118 ...Ive had the smell of blood on my hands. 545 01:03:08,185 --> 01:03:12,356 No matter how much I wash them, the smell wont go away... 546 01:03:14,058 --> 01:03:17,127 ...because the blood of my victims... 547 01:03:17,194 --> 01:03:21,398 ...not only stained my hands, it also flowed into my heart. 548 01:03:25,535 --> 01:03:28,105 Thats why I never let Sue do a job. 549 01:03:30,340 --> 01:03:32,409 I dont want her to be like me, to have 550 01:03:32,476 --> 01:03:34,644 to suffer this guilt all her life. 551 01:03:39,116 --> 01:03:41,718 Ill never forget it as long as I live. 552 01:03:41,785 --> 01:03:46,423 My dads invention, World Panorama, was nearing completion. 553 01:03:46,490 --> 01:03:50,394 Originally, he had planned... 554 01:03:50,460 --> 01:03:53,964 ...to give his invention to the police... 555 01:03:54,031 --> 01:03:56,166 ...but a group of ruthless businessmen... 556 01:04:00,971 --> 01:04:02,973 ...murdered my parents for it first. 557 01:04:08,545 --> 01:04:12,382 One of the killers rescued my sister and me. 558 01:04:14,118 --> 01:04:18,255 It was he who taught me to fire my first shot. 559 01:04:53,890 --> 01:04:57,361 I know where the Computer Angel is. 560 01:04:59,763 --> 01:05:02,232 Youre not with Operations. Ill forget 561 01:05:02,299 --> 01:05:04,701 the Secret King case as it ended okay. 562 01:05:04,768 --> 01:05:08,072 But your latest actions hospitalized your partner. 563 01:05:08,138 --> 01:05:09,839 I almost captured the Computer Angel. 564 01:05:09,906 --> 01:05:12,709 How can you joke? The place was shot up like a honeycomb. 565 01:05:12,776 --> 01:05:16,013 Do you know how much in reparation we paid? Think about it! 566 01:05:41,605 --> 01:05:45,809 Mr. Chow, weve made all the arrangements for the policewoman. 567 01:05:45,875 --> 01:05:49,879 This is Peter, a computer expert we hired from America. 568 01:05:49,946 --> 01:05:53,450 This is Ben. Hell be in charge of our security. 569 01:06:54,744 --> 01:06:55,779 Good morning. 570 01:06:57,614 --> 01:06:58,815 Good morning. 571 01:06:58,882 --> 01:07:00,084 Good morning. 572 01:07:13,197 --> 01:07:15,932 Hey, youre a year older. 573 01:07:15,999 --> 01:07:18,034 Happy birthday! What? 574 01:07:18,102 --> 01:07:19,736 How did you know? 575 01:07:19,803 --> 01:07:21,538 Someone sent you a birthday cake. 576 01:07:21,605 --> 01:07:23,973 Looks like your boyfriend wanted to 577 01:07:24,040 --> 01:07:26,243 surprise you. Its on your desk. 578 01:07:50,800 --> 01:07:53,870 Well? Do you like the cake? 579 01:08:01,077 --> 01:08:04,114 Youre so clever! You know Im watching you. 580 01:08:23,833 --> 01:08:26,303 Why are you so angry? 581 01:08:33,410 --> 01:08:36,146 Doesnt the cake taste great? 582 01:09:06,710 --> 01:09:09,579 Sorry, Lynn. 583 01:09:19,723 --> 01:09:23,193 Mom, do I still have to jump? 584 01:09:23,260 --> 01:09:25,262 If you disobey your elder sister again, 585 01:09:25,329 --> 01:09:27,297 youll jump until dawn, understand? 586 01:09:35,639 --> 01:09:37,441 Is the cake I ordered ready yet? 587 01:09:37,507 --> 01:09:39,376 Its ready. 588 01:09:39,443 --> 01:09:41,445 There you go. 589 01:09:41,511 --> 01:09:42,579 Thank you! 590 01:09:46,950 --> 01:09:48,618 Hello? 591 01:09:48,685 --> 01:09:50,787 Well? Do you know who I am? 592 01:09:50,854 --> 01:09:53,390 What? Are you afraid? 593 01:09:57,026 --> 01:09:59,028 How did you get my number? 594 01:09:59,095 --> 01:10:02,499 Youre a regular customer here. It was easy to find out. 595 01:10:02,566 --> 01:10:06,670 Youre very clever. You put the cake in a plain white box. 596 01:10:06,736 --> 01:10:11,341 But as soon as I tasted it, I knew it came from the Orchid Bakery. 597 01:10:11,408 --> 01:10:16,112 Youre not the only one who appreciates great cake. Look outside. 598 01:10:47,110 --> 01:10:48,278 My car! 599 01:10:51,781 --> 01:10:53,483 Police! Stop. 600 01:10:53,550 --> 01:10:55,184 To hell with that! 601 01:10:58,488 --> 01:10:59,756 You! Get out! 602 01:11:15,171 --> 01:11:20,143 Im WIP3662 Kong Yat-hung, following a suspect on Causeway Road. 603 01:11:20,209 --> 01:11:24,681 License plate number Juliet Victor 955. Requesting backup! 604 01:11:24,748 --> 01:11:27,150 This is HQ. A suspects been spotted. 605 01:11:27,216 --> 01:11:29,853 License plate Juliet Victor 955. 606 01:11:29,919 --> 01:11:31,855 Car 1 copy. 607 01:12:22,038 --> 01:12:23,139 Hurry and help me! 608 01:12:23,206 --> 01:12:24,508 Whats happening? 609 01:12:24,574 --> 01:12:26,910 Im being chased by patrol cars! 610 01:12:26,976 --> 01:12:29,278 Whats your location? 611 01:12:29,345 --> 01:12:31,581 Tung Lo Wan and Causeway Road. 612 01:12:31,648 --> 01:12:32,716 Hold on. 613 01:12:45,061 --> 01:12:46,095 Lynn, hurry! 614 01:12:46,630 --> 01:12:47,697 Wait. 615 01:12:55,572 --> 01:12:56,640 Have you found me? 616 01:12:56,706 --> 01:12:57,707 Im trying. 617 01:12:59,876 --> 01:13:01,144 Got you! 618 01:13:01,210 --> 01:13:02,712 So where do I go? 619 01:13:02,779 --> 01:13:04,714 There are alleyways where you can 620 01:13:04,781 --> 01:13:06,683 escape. Get off the bridge first. 621 01:13:22,499 --> 01:13:24,834 I cant hear you clearly. Speak louder! 622 01:13:29,639 --> 01:13:31,374 Police have blocked the road. 623 01:13:31,441 --> 01:13:33,109 What should I do? 624 01:13:37,313 --> 01:13:39,382 Theres an exit on your left. 625 01:13:45,354 --> 01:13:47,223 Youre 400 meters away. I cant see it! 626 01:13:48,758 --> 01:13:50,193 350 meters... 627 01:13:50,259 --> 01:13:51,595 ...200... 628 01:13:55,098 --> 01:13:57,567 ...100, 50... 629 01:13:59,569 --> 01:14:00,737 ...turn! 630 01:14:19,856 --> 01:14:21,625 Thirty, turn! 631 01:15:11,274 --> 01:15:12,742 Lynn! 632 01:15:27,356 --> 01:15:29,358 Help me, Lynn! 633 01:15:40,303 --> 01:15:42,238 Got you. 634 01:15:48,377 --> 01:15:50,246 What do I do now? 635 01:16:01,324 --> 01:16:03,526 Reverse. Theres an exit behind you. 636 01:16:06,896 --> 01:16:08,531 Crash through the two police cars. 637 01:16:15,939 --> 01:16:17,340 Crash through! 638 01:16:25,815 --> 01:16:27,784 Sue! 639 01:16:57,546 --> 01:16:58,648 Lynn! 640 01:17:15,899 --> 01:17:17,133 Lynn! 641 01:17:23,673 --> 01:17:24,974 Lynn! 642 01:19:06,509 --> 01:19:08,377 Sue! 643 01:20:58,387 --> 01:20:59,989 Sue. 644 01:21:31,587 --> 01:21:33,856 Im sorry. I forgot youre a big girl now. 645 01:21:33,923 --> 01:21:37,326 I remember when we were little, every time we did something wrong... 646 01:21:38,761 --> 01:21:41,130 ...Mommy only pretended to be angry. 647 01:21:41,197 --> 01:21:43,199 No matter what youve done now... 648 01:21:43,266 --> 01:21:46,202 ...I wont blame you, just as Mommy never blamed us. 649 01:21:48,404 --> 01:21:51,040 Youre looking at your boyfriend again? 650 01:21:51,107 --> 01:21:53,676 Stop it! 651 01:21:53,742 --> 01:21:56,179 Leave me alone! Youre overacting! 652 01:21:56,245 --> 01:21:57,246 Overacting? 653 01:21:57,313 --> 01:21:58,347 Give it back! 654 01:22:00,083 --> 01:22:01,417 Give it to me. 655 01:22:01,484 --> 01:22:02,885 Come and get it! 656 01:22:02,952 --> 01:22:05,021 Give it to me. Come and get it! 657 01:22:56,739 --> 01:22:57,973 Have you seen this person? 658 01:23:00,909 --> 01:23:02,678 She was murdered today. 659 01:23:02,745 --> 01:23:06,149 Much of the evidence at the scene of the crime points to you. 660 01:23:06,215 --> 01:23:07,283 Impossible. 661 01:23:21,297 --> 01:23:24,367 Youve been framed. I know who did it. 662 01:23:25,734 --> 01:23:28,237 Youll be dead if you stay here. The 663 01:23:28,304 --> 01:23:30,873 only way to survive is to come with me. 664 01:23:30,939 --> 01:23:32,841 You speak as if I have no choice. 665 01:23:33,542 --> 01:23:35,078 You have two choices: 666 01:23:35,144 --> 01:23:41,184 A: We leave together. B: I kill you, then I leave. 667 01:23:41,250 --> 01:23:43,819 You know what? Theres at least one 668 01:23:43,886 --> 01:23:45,688 more letter in the English alphabet. 669 01:23:45,754 --> 01:23:47,956 Besides A and B, theres C behind me. 670 01:23:55,664 --> 01:23:58,134 Anti-Corruption came to see me today. 671 01:23:58,201 --> 01:24:01,036 A deposit was recently made into your 672 01:24:01,104 --> 01:24:03,439 bank account. But I dont believe them. 673 01:24:06,975 --> 01:24:09,078 Now only you can help yourself. 674 01:24:15,651 --> 01:24:18,721 I dont know what to say. Thank you. 675 01:24:30,233 --> 01:24:32,668 If you help me avenge my sisters death... 676 01:24:32,735 --> 01:24:36,205 ...Ill give you the recording of her murder and cooperate with you. 677 01:24:36,272 --> 01:24:40,176 Why are you so sure Ill cooperate with you? 678 01:24:40,243 --> 01:24:41,410 I understand you. 679 01:24:42,778 --> 01:24:44,547 Really? 680 01:24:44,613 --> 01:24:48,384 Were opposites, but I think youre somehow attracted to me. 681 01:24:51,320 --> 01:24:54,557 What is it? Are you regretting this? 682 01:24:54,623 --> 01:24:58,527 Let me be clear. I wont help you kill anyone. 683 01:24:58,594 --> 01:25:00,363 Ill only help you work the computer. 684 01:25:00,429 --> 01:25:02,598 Thats all I need. 685 01:25:02,665 --> 01:25:06,034 We definitely cant let the two of them go. 686 01:25:06,101 --> 01:25:10,773 As long as they are alive, I will not sleep. Do you understand me?! 687 01:25:10,839 --> 01:25:14,277 I understand. Weve enhanced the security system. 688 01:25:14,343 --> 01:25:17,246 You should go away for a bit. When 689 01:25:17,313 --> 01:25:19,848 we take care of them, you come back. 690 01:25:22,685 --> 01:25:26,655 Sometimes the most dangerous place turns out to be the safest. 691 01:25:26,722 --> 01:25:29,192 To catch a small fish in a large ocean... 692 01:25:29,258 --> 01:25:33,496 ...I think you might as well wait and let it swim into your net. 693 01:25:36,932 --> 01:25:40,703 Thats exactly what I think. 694 01:26:17,906 --> 01:26:19,808 This is incredible. 695 01:26:19,875 --> 01:26:23,178 Your sister used this to rescue you that last time? 696 01:26:23,246 --> 01:26:26,382 This computer directly controls the World Panorama. 697 01:26:26,449 --> 01:26:28,417 Ive installed new software. 698 01:26:28,484 --> 01:26:31,186 Youll have to know it thoroughly before tomorrow. 699 01:26:37,760 --> 01:26:39,362 Boyfriend? 700 01:26:39,428 --> 01:26:41,063 What boyfriend? 701 01:26:42,331 --> 01:26:43,399 Him. 702 01:26:46,402 --> 01:26:49,438 Hes not bad, but hes too passive. I 703 01:26:49,505 --> 01:26:52,608 like men to be a bit more aggressive. 704 01:26:52,675 --> 01:26:55,811 I have a question for you: 705 01:26:55,878 --> 01:27:00,082 If I was a police officer rather than an assassin... 706 01:27:02,618 --> 01:27:04,219 ...would you choose him, or me? 707 01:27:08,324 --> 01:27:10,192 Never mind. 708 01:27:10,259 --> 01:27:12,395 Actually, I didnt need to ask. 709 01:27:14,162 --> 01:27:18,634 When you were dreaming yesterday, you already said it. 710 01:27:18,701 --> 01:27:21,604 Youre a soldier, and Im a bandit. 711 01:27:39,822 --> 01:27:41,690 Hey. 712 01:27:48,997 --> 01:27:50,065 Be careful. 713 01:27:52,067 --> 01:27:54,537 Section A, B, C and D elevators will be on the 87th floor. 714 01:27:54,603 --> 01:27:58,073 Only Elevator 1 in section A will work in the lobby. Do you copy? 715 01:27:58,140 --> 01:27:59,207 Copy that. 716 01:28:33,509 --> 01:28:35,310 Operations are normal upstairs. 717 01:28:36,445 --> 01:28:38,080 You must all be careful, okay? 718 01:28:53,095 --> 01:28:56,899 Everythings set. Its up to you now. 719 01:28:56,965 --> 01:28:59,167 I know you dont really trust me, 720 01:28:59,234 --> 01:29:02,538 but in helping you, Im helping myself. 721 01:29:02,605 --> 01:29:05,908 A man like Chow Nunn isnt worth protecting with the law. 722 01:29:08,010 --> 01:29:10,679 I had another dream yesterday. 723 01:29:10,746 --> 01:29:12,581 I didnt arrest you. 724 01:29:14,783 --> 01:29:16,351 Lets get to work, Hung! 725 01:29:16,419 --> 01:29:18,053 Take care of yourself, Sue. 726 01:30:04,099 --> 01:30:07,470 The target is in section C. Get the elevator up now! 727 01:30:08,270 --> 01:30:09,337 Theres trouble in section C. 728 01:30:23,118 --> 01:30:25,253 Where is she now? Whats going on? 729 01:30:25,320 --> 01:30:28,390 Send some men down there. The others stay upstairs. 730 01:30:29,592 --> 01:30:31,393 Copy. Somebodys over there. 731 01:31:45,467 --> 01:31:46,935 Are you all right? 732 01:31:48,436 --> 01:31:50,138 Im okay. 733 01:31:50,205 --> 01:31:52,507 Tell me when you get there. Ill input more virtual people. 734 01:31:52,575 --> 01:31:55,544 Their men are concentrated on floors 89, 88 and 87. 735 01:31:55,611 --> 01:31:58,346 Be careful. We cant afford to lose this time! 736 01:32:04,853 --> 01:32:06,822 The target is in section A, going towards B. 737 01:32:10,158 --> 01:32:11,359 Careful! Shes now behind you! 738 01:32:14,663 --> 01:32:16,031 No, shes not! 739 01:33:11,820 --> 01:33:13,288 Why did the virtual people disappear? 740 01:33:26,168 --> 01:33:27,770 Where do I go now? 741 01:33:32,440 --> 01:33:35,110 Leave section A. Go to the fire escape of section B. 742 01:33:56,865 --> 01:33:59,668 What happened? Why did it do that? 743 01:33:59,735 --> 01:34:02,805 Dont ask me! I was ambushed. Whyd you let me go there? 744 01:34:05,040 --> 01:34:06,108 Anyone in section C? 745 01:34:07,509 --> 01:34:08,944 I guess its no problem. 746 01:34:23,158 --> 01:34:25,393 You bitch! How dare you mislead me! Well? 747 01:34:25,460 --> 01:34:28,997 I didnt. I really didnt see there were people there. Believe me. 748 01:34:29,064 --> 01:34:30,733 Id rather trust myself than you. 749 01:34:30,799 --> 01:34:32,567 Ill get back at you, even in death. 750 01:34:32,634 --> 01:34:34,002 Are you threatening me? 751 01:34:34,069 --> 01:34:35,570 I wont speak to scum like you. 752 01:34:35,637 --> 01:34:38,707 Scum? Hello? All right! 753 01:34:38,774 --> 01:34:41,710 Im coming after you. Im coming right now. 754 01:41:08,263 --> 01:41:10,298 Sue! Sue! 755 01:44:43,678 --> 01:44:47,549 Ive destroyed all the computers. Why is there an image here? 756 01:44:52,887 --> 01:44:56,524 Its a shot from World Panorama. 757 01:44:56,591 --> 01:45:00,395 Its Lynn, blessing us from heaven! 758 01:45:00,462 --> 01:45:02,864 Shes blessing you, not blessing me. 759 01:45:07,702 --> 01:45:10,772 This contains a record of Lynns murder. 760 01:45:10,838 --> 01:45:13,074 It should be enough to clear your name. 761 01:45:16,778 --> 01:45:18,613 Also... 762 01:45:18,680 --> 01:45:23,017 ...your dream is the opposite of reality. 763 01:45:23,084 --> 01:45:26,454 I can come with you, since I should pay for my sins. 764 01:45:29,557 --> 01:45:31,459 The Computer Angel has died... 765 01:45:31,526 --> 01:45:34,328 ...and will never commit any more crimes, right? 766 01:45:37,064 --> 01:45:40,001 Actually, you are really talented. 767 01:45:40,067 --> 01:45:42,737 I hope youll do something for society. 768 01:45:43,405 --> 01:45:45,840 I am not that ambitious. 769 01:45:48,743 --> 01:45:54,048 But I can give my fathers World Panorama to you. 770 01:45:54,115 --> 01:45:58,620 It will be very useful to you. Actually, this was my fathers wish. 771 01:46:02,957 --> 01:46:04,025 Goodbye. 772 01:46:37,459 --> 01:46:42,764 When she left, she made me think of a line spoken by a killer: 773 01:46:44,065 --> 01:46:47,301 "A gun is like a bird. 774 01:46:47,368 --> 01:46:50,538 If you dont grab it tightly enough, it flies away. 775 01:46:50,605 --> 01:46:54,476 If you grab it too tightly, it will die. " 776 01:46:54,542 --> 01:46:57,745 This metaphor applies even more to my relationship with Sue... 777 01:46:57,812 --> 01:47:01,282 ...a friendship between soldier and bandit. 778 01:47:14,295 --> 01:47:16,564 Mom, Dad... 779 01:47:18,432 --> 01:47:21,402 ...I have already brought Lynn to your side. 780 01:47:23,204 --> 01:47:24,672 Lynn... 781 01:47:25,840 --> 01:47:28,576 ...after this incident... 782 01:47:28,643 --> 01:47:31,045 ...I will never disobey you again. 783 01:47:32,614 --> 01:47:35,583 I can now take care of myself. 784 01:47:38,085 --> 01:47:41,556 I am most worried about... 785 01:47:43,057 --> 01:47:48,496 ...how to tell Yen what has happened. 786 01:47:48,563 --> 01:47:51,833 The most painful thing for a man is to be stood up. 787 01:47:51,899 --> 01:47:54,802 I will tell him he will always be your beloved. 788 01:50:44,105 --> 01:50:45,239 Subtitles by SDI Media Group 54913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.