All language subtitles for Snatches.Moments.from.Womens.Lives.s01e03.Bovril.Pam-JodieComer
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,760 --> 00:00:21,000
You don't have to know what
something is
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,600
before you know you need it.
3
00:00:22,600 --> 00:00:24,600
You'd have got that
long before the rest us.
4
00:00:25,680 --> 00:00:27,640
Suddenly, I saw myself
through her eyes.
5
00:00:29,120 --> 00:00:31,760
Dutiful, compliant.
6
00:00:33,160 --> 00:00:35,320
And then I looked around me,
7
00:00:35,320 --> 00:00:37,600
and I started to get the joke.
8
00:00:37,600 --> 00:00:40,720
The reason everything happened was
because of the lunch rota.
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,920
It came down from on high,
last Monday morning,
10
00:00:44,920 --> 00:00:46,840
that the typing pool had a new lunch
rota.
11
00:00:48,200 --> 00:00:50,560
Laura and me always used to go
together.
12
00:00:50,560 --> 00:00:53,840
We've been friends since
secretarial college,
and we go to our bench,
13
00:00:53,840 --> 00:00:56,000
and have sandwiches in the field
behind the office.
14
00:00:56,000 --> 00:00:59,480
Now, suddenly, we were put
with girls we didn't know.
15
00:00:59,480 --> 00:01:03,280
No reason given.
And you don't ask why at our firm.
16
00:01:04,360 --> 00:01:07,560
Anyway, I got stuck with Pam.
17
00:01:09,520 --> 00:01:11,000
Pam is one of the new juniors.
18
00:01:12,360 --> 00:01:15,720
She wore a funny-looking brown
jumper, every day.
19
00:01:17,240 --> 00:01:18,840
And I thought she smelled of onions.
20
00:01:20,240 --> 00:01:23,520
Dirty fingernail tapped on my desk
as I put the phone down.
21
00:01:23,520 --> 00:01:25,280
Was that onions, or Bovril?
22
00:01:26,880 --> 00:01:30,560
It's Bovril. She's holding a bright
yellow glove.
23
00:01:30,560 --> 00:01:32,320
You know, the type you get out
Lewis's?
24
00:01:32,320 --> 00:01:34,680
Except it had pink crystal beads
on the wrist.
25
00:01:34,680 --> 00:01:38,120
"It was on the floor, by your desk,
"she said.
26
00:01:38,120 --> 00:01:40,480
"It's not mine." "Well, it's not
mine either,"
27
00:01:40,480 --> 00:01:42,240
she said, unnecessarily.
28
00:01:42,240 --> 00:01:44,840
"Leave it there, and I'll check
round after lunch."
29
00:01:47,240 --> 00:01:50,040
So, me and Pam descended the stairs
that first Monday lunchtime
30
00:01:50,040 --> 00:01:53,400
and I crossed my fingers
we'd go our separate ways.
31
00:01:53,400 --> 00:01:55,880
I had some new Mills and Boon
in my bag,
32
00:01:55,880 --> 00:01:57,760
and I was gearing up
for a lunchtime of
33
00:01:57,760 --> 00:02:00,760
chivalrous, passionate,
imaginary men.
34
00:02:03,040 --> 00:02:05,480
As soon as we got to the door,
she pulled it open, and said,
35
00:02:05,480 --> 00:02:07,480
"Where are we going, then?"
36
00:02:07,480 --> 00:02:11,160
Christ. I wasn't taking her to the
bench, that was our turf.
37
00:02:11,160 --> 00:02:13,800
We walked along the road until we
came to the top shops,
38
00:02:13,800 --> 00:02:16,920
and then she led me around the back
towards a different bench.
39
00:02:16,920 --> 00:02:19,160
It's probably where she had lunch on
her own.
40
00:02:21,800 --> 00:02:24,120
As soon as I sat down,
41
00:02:24,120 --> 00:02:27,480
she asked me if I'd ever had an
orgasm.
42
00:02:27,480 --> 00:02:29,240
"Have you ever had an orgasm,
Linda?"
43
00:02:31,640 --> 00:02:34,320
I wanted to hit her, suddenly, I...
44
00:02:34,320 --> 00:02:36,560
I wanted to crush her
into a tiny ball.
45
00:02:36,560 --> 00:02:38,240
I was her superior, I could...
46
00:02:38,240 --> 00:02:40,520
I could threaten
to tell the bosses about her.
47
00:02:40,520 --> 00:02:41,920
I could get her the sack.
48
00:02:41,920 --> 00:02:44,760
I could give her a slut's
reputation, if I wanted.
49
00:02:47,640 --> 00:02:50,760
No, actually, I wasn't going to be
like that.
50
00:02:50,760 --> 00:02:52,560
I should warn her to be careful.
51
00:02:52,560 --> 00:02:55,160
That's not the type of thing
a lady talks about, Pam.
52
00:02:57,160 --> 00:02:59,600
Pam was reaching into her bag,
and pulled out ciggies.
53
00:03:01,480 --> 00:03:04,240
"Where's your lunch?" "I'm not
hungry," she said.
54
00:03:06,080 --> 00:03:07,120
Pam was wild!
55
00:03:08,320 --> 00:03:10,840
"Oh, I'd never had an orgasm either.
56
00:03:10,840 --> 00:03:12,720
"Until a week ago," she said.
57
00:03:14,240 --> 00:03:17,880
The thing is, it's funny
this should come up now.
58
00:03:20,160 --> 00:03:22,040
No, my hands have been wandering
59
00:03:22,040 --> 00:03:24,880
below my waistline for
as long as I can remember.
60
00:03:24,880 --> 00:03:27,280
But I always packed it in
after a few seconds,
61
00:03:27,280 --> 00:03:30,480
in case I turned myself into
tampered goods, as my mum put it.
62
00:03:30,480 --> 00:03:32,080
The minister at our church said that
63
00:03:32,080 --> 00:03:34,520
you can tell a fallen woman
because of the way she walks.
64
00:03:35,960 --> 00:03:38,640
One day, a couple of weeks ago,
65
00:03:38,640 --> 00:03:41,320
Laura had started on about climaxes.
66
00:03:41,320 --> 00:03:42,520
As she called them.
67
00:03:44,000 --> 00:03:47,280
She got hold of a book called
Sex And The Single Girl.
68
00:03:47,280 --> 00:03:51,080
According to the book,
if you were a sexy woman,
69
00:03:51,080 --> 00:03:53,360
you could probably achieve a climax,
70
00:03:53,360 --> 00:03:55,200
and that was something
for us to all aim for.
71
00:03:55,200 --> 00:03:57,080
£Well, fat chance of being a sexy
woman
72
00:03:57,080 --> 00:04:00,360
"if it's reliant on the
pricks down our way," I said.
73
00:04:01,440 --> 00:04:04,920
"Do you know Vera?
That girl who arrived last week
74
00:04:04,920 --> 00:04:06,880
"with the amazing clothes?"
75
00:04:06,880 --> 00:04:08,760
Pammy snapped me
back into the present.
76
00:04:10,040 --> 00:04:12,160
I had noticed Vera.
77
00:04:12,160 --> 00:04:13,200
Everyone had.
78
00:04:14,600 --> 00:04:19,960
Vera was cool. Not the type of cool
you read about in
79
00:04:19,960 --> 00:04:22,920
magazines at the doctor's, she was
completely her own cool.
80
00:04:24,360 --> 00:04:26,120
Utterly herself.
81
00:04:29,680 --> 00:04:31,120
Won't be true.
82
00:04:33,240 --> 00:04:35,680
Even if it was, she wouldn't say it.
83
00:04:35,680 --> 00:04:38,480
"It was her who give it to me."
84
00:04:38,480 --> 00:04:41,760
A hole opens up in my skull, and
hot lava bubbles from deep inside.
85
00:04:45,040 --> 00:04:47,480
"When?" "A week ago."
86
00:04:47,480 --> 00:04:50,400
Pammy's eyes glitter
as she takes in my face.
87
00:04:50,400 --> 00:04:52,480
"You're kidding," I manage.
88
00:04:52,480 --> 00:04:55,760
"I'm not. She offered,
and I thought 'why not?'"
89
00:04:57,120 --> 00:04:59,960
"She offered?" "I told her
I'd never had one."
90
00:04:59,960 --> 00:05:02,240
"How did you get
talking about that?"
91
00:05:02,240 --> 00:05:04,600
Me voice high and warbly.
92
00:05:04,600 --> 00:05:05,680
"We went for lunch."
93
00:05:06,720 --> 00:05:10,880
"She... Is she one of those?"
94
00:05:10,880 --> 00:05:12,240
"Who cares?" she said.
95
00:05:13,440 --> 00:05:14,480
I swallowed deeply.
96
00:05:15,600 --> 00:05:17,840
"Are you?" "Oh, I might be."
97
00:05:18,880 --> 00:05:21,880
"I don't know yet."
"So, you'll do it again?"
98
00:05:21,880 --> 00:05:24,560
My voice, squeaking like a mouse.
99
00:05:24,560 --> 00:05:27,120
"If she's up for it." "What,
you think she might not be?"
100
00:05:28,120 --> 00:05:29,760
"Have you ever spoke to Vera?"
101
00:05:31,080 --> 00:05:34,480
I shook my head.
102
00:05:36,080 --> 00:05:37,520
"You should introduce yourself."
103
00:05:41,080 --> 00:05:43,720
When we got back, my eyes fell on
the yellow glove, and I'm
104
00:05:43,720 --> 00:05:47,160
striding across the office to Vera's
desk, and I'm breathing shallow.
105
00:05:49,200 --> 00:05:51,160
I laid it before her, like an
offering.
106
00:05:53,360 --> 00:05:54,400
She looked up at me.
107
00:05:55,840 --> 00:05:56,880
Hazel eyes.
108
00:05:58,320 --> 00:05:59,600
She smelled incredible.
109
00:06:01,720 --> 00:06:03,760
"I thought this might be yours."
110
00:06:05,120 --> 00:06:06,160
"It is."
111
00:06:07,960 --> 00:06:09,240
She didn't seem surprised.
112
00:06:10,360 --> 00:06:13,440
She glanced down, but I didn't
move, and she looked back up again.
113
00:06:15,160 --> 00:06:17,120
"I had lunch with Pam," I said.
114
00:06:19,240 --> 00:06:21,440
The side of her mouth twitched.
115
00:06:24,680 --> 00:06:27,240
"Fine," she said.
116
00:06:29,240 --> 00:06:30,480
Ending the conversation.
117
00:06:32,960 --> 00:06:34,760
Nothing happened until the end
of the day,
118
00:06:34,760 --> 00:06:36,840
when a bit of paper fell on my desk.
119
00:06:36,840 --> 00:06:38,960
7pm, on the bridge.
120
00:06:42,120 --> 00:06:43,800
7pm, and there she was.
121
00:06:45,280 --> 00:06:46,480
Inhaling on her ciggie.
122
00:06:48,040 --> 00:06:50,760
She turned to me, and I knew she
could tell I was terrified,
123
00:06:50,760 --> 00:06:52,760
because her mouth was twitching
again.
124
00:06:53,800 --> 00:06:55,360
"You've been talking to Pammy?"
125
00:06:56,440 --> 00:06:57,480
Straight in.
126
00:07:00,040 --> 00:07:02,240
"She told me what you did to her."
127
00:07:02,240 --> 00:07:03,520
That raised her eyebrow.
128
00:07:05,440 --> 00:07:06,480
"Pammy wanted it."
129
00:07:07,480 --> 00:07:09,360
"Oh, no, I know, I... I...
130
00:07:10,880 --> 00:07:12,600
"..was just interested."
131
00:07:13,960 --> 00:07:15,000
Vera smiled.
132
00:07:17,120 --> 00:07:19,400
"Well, that's what you're doing
here, isn't it?"
133
00:07:22,760 --> 00:07:23,800
I nodded.
134
00:07:24,800 --> 00:07:26,360
Oh, my God, I was nodding.
135
00:07:28,160 --> 00:07:30,280
We started walking, and we stopped
at a blue door.
136
00:07:31,680 --> 00:07:32,720
She let us in.
137
00:07:33,920 --> 00:07:36,000
She poured me a stiff glass of
whisky,
138
00:07:36,000 --> 00:07:37,760
and I gulped it down,
and she...
139
00:07:39,000 --> 00:07:41,520
She nodded at me to follow
her up the stairs.
140
00:07:41,520 --> 00:07:43,680
"Is your mum upstairs?"
141
00:07:44,840 --> 00:07:46,640
"No, no-one is."
142
00:07:48,000 --> 00:07:49,280
"Do you live on your own?"
143
00:07:50,640 --> 00:07:53,000
She'd moved in recently, that much
was obvious.
144
00:07:54,800 --> 00:07:56,760
I wanted to ask her
where she'd come from.
145
00:07:58,200 --> 00:07:59,640
What she saw in this town.
146
00:08:01,040 --> 00:08:03,640
I stepped into her bedroom, and I
took a breath.
147
00:08:06,600 --> 00:08:09,920
It's the lair of a goddess.
148
00:08:09,920 --> 00:08:12,200
She came for me, and she kissed me.
149
00:08:14,200 --> 00:08:17,800
She wrapped her arms around me,
and enveloped my lips with hers.
150
00:08:17,800 --> 00:08:20,240
As my mouth opened
with such enthusiasm
151
00:08:20,240 --> 00:08:22,360
that our teeth clatter together,
152
00:08:22,360 --> 00:08:24,600
and that got us laughing.
153
00:08:25,720 --> 00:08:27,960
Not the twitching smiles of earlier,
but...
154
00:08:29,760 --> 00:08:32,520
Like, full-bodied cackling mirth
that just...
155
00:08:33,880 --> 00:08:35,680
..like, bubbled out in waves.
156
00:08:37,800 --> 00:08:41,640
Suddenly, our fingers were fumbling
for the clasps, or the buttons,
157
00:08:41,640 --> 00:08:43,720
or the zips, or the clips,
and I wanted...
158
00:08:45,600 --> 00:08:46,880
..I wanted to see her body.
159
00:08:49,680 --> 00:08:50,960
I wanted her to see mine.
160
00:08:54,120 --> 00:08:56,560
And she pulled off my slip, I looked
her square in the eye,
161
00:08:56,560 --> 00:08:57,960
and she looked back.
162
00:08:59,360 --> 00:09:01,920
She lifted her hand to mine, and I
took it,
163
00:09:01,920 --> 00:09:04,160
and she led me down to the
multicoloured bed.
164
00:09:06,040 --> 00:09:07,600
And then she took our underwear off.
165
00:09:10,720 --> 00:09:13,800
And then she lay down next to me,
and then she started to touch me.
166
00:09:17,720 --> 00:09:18,760
At first, it was...
167
00:09:20,760 --> 00:09:21,920
..light, like feathers...
168
00:09:23,200 --> 00:09:24,880
..like fluttering over my skin.
169
00:09:24,880 --> 00:09:25,920
Pausing at me...
170
00:09:27,320 --> 00:09:30,920
..neck, and nipple, belly,
171
00:09:33,560 --> 00:09:39,800
it's like her hands wanted to make
contact with every part of my skin.
172
00:09:39,800 --> 00:09:42,160
Like, trace the shape of the bones
underneath.
173
00:09:45,200 --> 00:09:46,840
She took all the time she needed.
174
00:09:47,880 --> 00:09:49,920
Like, gliding when she wanted to.
175
00:09:49,920 --> 00:09:51,280
Tickling the creases.
176
00:09:52,960 --> 00:09:55,320
Reaching up to my face,
177
00:09:55,320 --> 00:09:58,000
my ears, my eyes, my nose, my lips,
and...
178
00:09:59,880 --> 00:10:00,920
..down again.
179
00:10:03,120 --> 00:10:05,560
My eyes flew open and shut.
180
00:10:08,000 --> 00:10:10,720
And... Open, shut.
181
00:10:13,240 --> 00:10:15,200
I lay on my back, and I
182
00:10:15,200 --> 00:10:17,800
opened my legs, letting her trace
her fingers there.
183
00:10:20,360 --> 00:10:22,080
I know you're thinking she went
184
00:10:22,080 --> 00:10:24,320
straight for the inside, but she
didn't.
185
00:10:27,360 --> 00:10:29,080
The first thing she did was...
186
00:10:30,440 --> 00:10:31,480
..grab me, and say...
187
00:10:33,600 --> 00:10:36,080
"Oh, my God, these are incredibly
long."
188
00:10:36,080 --> 00:10:37,920
"What?"
189
00:10:37,920 --> 00:10:39,200
My legs shut, and I sat up.
190
00:10:41,600 --> 00:10:45,240
"Why? Why would you say that? Why?"
191
00:10:46,560 --> 00:10:48,800
"It's just an observation."
192
00:10:48,800 --> 00:10:49,840
"Compared to who?"
193
00:10:51,040 --> 00:10:53,160
Vera opened her legs, of course,
194
00:10:53,160 --> 00:10:54,920
hers were elegant, little dainty
things.
195
00:10:54,920 --> 00:10:56,280
Well, I'll see a doctor.
196
00:10:56,280 --> 00:10:57,320
"Don't be silly."
197
00:10:58,800 --> 00:11:01,480
"You look pretty, like a flower,
if I do this."
198
00:11:01,480 --> 00:11:03,160
"It's not origami!"
199
00:11:05,480 --> 00:11:06,520
"All right."
200
00:11:08,080 --> 00:11:09,120
"Lie down."
201
00:11:14,080 --> 00:11:16,320
I lay back on the bed,
and her hand descended.
202
00:11:17,640 --> 00:11:20,800
Took me a while to realise that she
was searching for something.
203
00:11:20,800 --> 00:11:22,000
Under the skin, at the top.
204
00:11:23,320 --> 00:11:26,600
Like the bones she was tracing, only
this wasn't bone.
205
00:11:26,600 --> 00:11:28,120
And when she found it, she moved her
206
00:11:28,120 --> 00:11:29,840
fingers across, and round and down
207
00:11:29,840 --> 00:11:33,440
and back up. And I felt a click,
deep inside me, and I flinched,
208
00:11:33,440 --> 00:11:35,320
and I twitched, and she pressed
a bit harder.
209
00:11:36,640 --> 00:11:39,200
Then the click happened again, and I
clenched deep within.
210
00:11:39,200 --> 00:11:42,400
Then her fingers slipped,
but I moved them back.
211
00:11:42,400 --> 00:11:45,320
"Don't stop," I was thinking,
"Please, don't stop."
212
00:11:45,320 --> 00:11:47,000
And then she went around again.
213
00:11:48,400 --> 00:11:51,880
And again. And then a string pulled
tight somewhere in me.
214
00:11:51,880 --> 00:11:54,920
My insides were clenching, and her
fingers were moving,
215
00:11:54,920 --> 00:11:58,240
but I wanted her to press harder, so
I raised my hips,
216
00:11:58,240 --> 00:12:00,160
and my mind got really, really
loose,
217
00:12:00,160 --> 00:12:02,440
and then my nipples were harder.
218
00:12:02,440 --> 00:12:04,280
I held my breath. And my arms rose
up, and
219
00:12:04,280 --> 00:12:06,600
I... grabbed the headboard,
and my hips were thrusting,
220
00:12:06,600 --> 00:12:07,760
and the clenches were coming.
221
00:12:07,760 --> 00:12:09,360
And I held my breath,
and my legs went up,
222
00:12:09,360 --> 00:12:11,720
and round, and round she was going.
I knew where we were going.
223
00:12:11,720 --> 00:12:13,400
She can't go there,
but she was going there.
224
00:12:13,400 --> 00:12:15,480
And I wanted her to go there.
We were both going there,
225
00:12:15,480 --> 00:12:17,800
to the place that called to me,
deep inside,
226
00:12:17,800 --> 00:12:19,960
and then we burst through the gates,
and the sound in me throat.
227
00:12:19,960 --> 00:12:22,120
And it was black and white,
and purple, and gold,
228
00:12:22,120 --> 00:12:23,840
and stunning, and glittering.
229
00:12:23,840 --> 00:12:25,560
Rude, and funny, and
230
00:12:25,560 --> 00:12:27,840
thrilling and...
231
00:12:31,640 --> 00:12:32,680
..mine.
232
00:12:36,360 --> 00:12:38,280
All mine.
233
00:12:42,680 --> 00:12:44,560
All mine.
234
00:12:51,400 --> 00:12:56,760
I lay there for a bit as the lava
just bubbled through me, thinking...
235
00:13:03,600 --> 00:13:05,400
"Oh."
236
00:13:07,320 --> 00:13:09,440
PHONE RINGS
237
00:13:10,520 --> 00:13:12,760
Because a lot of things
suddenly made sense.
238
00:13:14,840 --> 00:13:16,760
The church sermons.
239
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
Laura's book incident.
240
00:13:18,560 --> 00:13:20,160
My mum's warnings.
241
00:13:20,160 --> 00:13:22,080
The gossip from the neighbours.
242
00:13:22,080 --> 00:13:23,400
The lunch rota.
243
00:13:23,400 --> 00:13:26,320
It was all in some way
stopping this from happening.
244
00:13:28,600 --> 00:13:31,600
And right under their fucking noses,
we did it anyway.
245
00:13:33,240 --> 00:13:34,840
We did it to each other.
246
00:13:37,480 --> 00:13:39,120
She let me touch her afterwards.
247
00:13:40,320 --> 00:13:41,920
I put my fingers inside her, and...
248
00:13:43,720 --> 00:13:45,400
..drew a fast breath.
249
00:13:47,560 --> 00:13:49,720
"Isn't it amazing?" she said.
250
00:13:52,160 --> 00:13:54,640
"There's something holy about it."
251
00:13:56,280 --> 00:13:58,160
I nodded, solemnly.
252
00:13:58,160 --> 00:14:00,400
Wanting to say something perfect.
253
00:14:02,600 --> 00:14:04,560
"Thank you for the honour," I said.
254
00:14:07,600 --> 00:14:09,160
She burst out laughing.
255
00:14:10,120 --> 00:14:14,560
I blushed red, but I laughed
at myself, and it was OK.
256
00:14:16,000 --> 00:14:18,200
We got up, dressed,
and I hugged her goodbye.
257
00:14:19,840 --> 00:14:22,160
She'll be on to someone else
next week, and...
258
00:14:23,360 --> 00:14:24,640
..I felt unselfish about it.
259
00:14:28,200 --> 00:14:30,280
As I walked home,
260
00:14:30,280 --> 00:14:32,760
fizzing, I inhaled the air.
261
00:14:39,360 --> 00:14:41,160
Bovril.
262
00:14:42,720 --> 00:14:44,000
Does Pam live around here?
263
00:14:48,320 --> 00:14:50,600
"Thanks, Pam," I whispered.
264
00:14:52,840 --> 00:14:54,520
I passed Laura's house,
265
00:14:54,520 --> 00:14:56,720
and I thought about knocking,
but I didn't.
266
00:14:58,000 --> 00:14:59,560
I'll tell her that some point.
267
00:14:59,560 --> 00:15:01,040
But...
268
00:15:02,080 --> 00:15:03,720
..just for now...
269
00:15:07,600 --> 00:15:09,320
..it was mine.
270
00:15:12,040 --> 00:15:13,560
All mine.
30576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.