Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,878 --> 00:00:13,314
[chorus vocalizing]
2
00:00:15,449 --> 00:00:18,552
[man] Happiness...
is it enough?
3
00:00:20,454 --> 00:00:22,022
Is it possible to find
happiness
4
00:00:22,022 --> 00:00:25,359
and just be happy
about it?
5
00:00:25,359 --> 00:00:28,596
Alice and I had been happy
for a long time.
6
00:00:28,596 --> 00:00:30,898
Long enough that we were
getting married,
7
00:00:30,898 --> 00:00:32,200
and we were both very...
8
00:00:32,200 --> 00:00:34,868
...well, we were happy
about it.
9
00:00:34,868 --> 00:00:36,204
[brakes squeal]
10
00:00:37,638 --> 00:00:39,640
[Alice] We did nice things
for each other.
11
00:00:39,640 --> 00:00:42,009
Things some couples might
not consider romantic,
12
00:00:42,009 --> 00:00:46,747
but we considered the little
things we did for each other
truly romantic.
13
00:00:46,747 --> 00:00:50,451
For example, we always did
the dishes together.
14
00:00:50,451 --> 00:00:52,253
[man] It was more fun that way.
15
00:00:52,253 --> 00:00:53,587
And no one got screwed.
16
00:00:53,587 --> 00:00:56,657
Alice was very into
good smells.
17
00:00:56,657 --> 00:00:58,859
She was always on the hunt
for the shampoo
18
00:00:58,859 --> 00:01:01,262
that would make us feel alive
and clean and fresh.
19
00:01:01,262 --> 00:01:05,699
[Alice] Ed made fun
of my desire to find
morning sunshine in a bottle.
20
00:01:05,699 --> 00:01:07,101
But he liked it.
21
00:01:07,101 --> 00:01:09,537
He smelled great and so did I.
22
00:01:09,537 --> 00:01:11,539
[Ed] Whenever I was at
the post office,
23
00:01:11,539 --> 00:01:13,441
I would look for the stamp that
would make Alice happy
24
00:01:13,441 --> 00:01:15,643
to send her letters.
25
00:01:15,643 --> 00:01:20,148
It's not a gift on the level of
red roses or diamond earrings.
26
00:01:20,148 --> 00:01:23,217
[Alice] But we were beyond
red roses and diamond earrings.
27
00:01:23,217 --> 00:01:24,885
We had reached stamps.
28
00:01:24,885 --> 00:01:27,888
We were simpatico.
29
00:01:27,888 --> 00:01:31,159
[Ed] Did I have friends who
were having more fun than me?
30
00:01:31,159 --> 00:01:33,161
The masseuse just gave me
a hand job.
31
00:01:33,161 --> 00:01:34,828
- Get out!
- Yep!
32
00:01:36,530 --> 00:01:39,900
- Did you guy discuss
it beforehand?
- Nope.
33
00:01:39,900 --> 00:01:41,302
And she give you a hand job
just like that?
34
00:01:41,302 --> 00:01:43,304
Just like that, buddy.
35
00:01:43,304 --> 00:01:45,939
Wow!
I've gotten massages before,
36
00:01:45,939 --> 00:01:47,441
never once did anyone
ever give me a hand job.
37
00:01:47,441 --> 00:01:49,443
- [woman] Roll over.
- I got to go.
38
00:01:51,145 --> 00:01:52,946
[Ed] Sure, yeah.
39
00:01:52,946 --> 00:01:55,015
I had friends who were
having more fun than me, but,
40
00:01:55,015 --> 00:01:58,186
Alice and I, we had
a different kind of fun.
41
00:01:59,920 --> 00:02:03,324
Oh, good add-on.
42
00:02:03,324 --> 00:02:05,092
The kind of fun you have
43
00:02:05,092 --> 00:02:06,960
when you've been with someone
you love for five years.
44
00:02:06,960 --> 00:02:09,730
[Alice] That's why
we were getting married.
45
00:02:09,730 --> 00:02:12,700
[brakes squeal]
46
00:02:12,700 --> 00:02:14,868
- [Alice] Oh, my God.
- [exhales]
47
00:02:14,868 --> 00:02:17,238
[exhales]
48
00:02:17,238 --> 00:02:18,806
We could've just been killed
49
00:02:18,806 --> 00:02:21,074
on the way to our own
engagement party.
50
00:02:21,074 --> 00:02:24,878
Whoo, at least we wouldn't
have had to sit through
any of the toasts.
51
00:02:24,878 --> 00:02:29,450
[laughing] Wow! Wow!
52
00:02:29,450 --> 00:02:32,186
[man] My lawyer says
I'll be lucky if I get
two Sundays a month.
53
00:02:32,186 --> 00:02:33,954
[Ed] Rebecca gets Buster?
54
00:02:33,954 --> 00:02:36,324
- That's not fair.
That's your dog.
- You believe that shit?
55
00:02:36,324 --> 00:02:37,991
- You trained that dog.
- Exactly.
56
00:02:37,991 --> 00:02:41,094
- I'm really sorry about that.
- Yeah, that's rough.
57
00:02:41,094 --> 00:02:44,097
Yeah, I'm OK.
58
00:02:44,097 --> 00:02:45,866
I'm OK.
59
00:02:45,866 --> 00:02:48,669
I still got Herman.
60
00:02:48,669 --> 00:02:51,872
Thinking about some cats.
[slurps]
61
00:02:51,872 --> 00:02:55,108
- Crab puff with lemon aioli?
- No, thank you.
62
00:02:55,108 --> 00:02:56,744
Good call, they're terrible.
63
00:02:56,744 --> 00:02:58,946
- Oh.
- Wait for the duck beets.
64
00:02:58,946 --> 00:03:01,215
What? Is there anything else
I should look out for?
65
00:03:01,215 --> 00:03:03,183
Just the clumsy waiters.
66
00:03:04,685 --> 00:03:07,388
- I'm Tim.
- I'm Alice.
67
00:03:07,388 --> 00:03:10,324
- Hmm.
- And...
68
00:03:10,324 --> 00:03:11,625
this is my engagement party
69
00:03:11,625 --> 00:03:14,262
Oh, another one lost
to the void.
70
00:03:14,262 --> 00:03:15,796
[chuckles]
71
00:03:18,299 --> 00:03:20,401
I gotta, um...
[clears throat]
72
00:03:23,437 --> 00:03:26,707
He was my number one,
you know?
73
00:03:26,707 --> 00:03:28,976
[sobs]
74
00:03:28,976 --> 00:03:30,778
I won't say nothing to Herman
about it, that's cool.
75
00:03:30,778 --> 00:03:32,580
Why are we even at
this thing anyway? Huh?
76
00:03:32,580 --> 00:03:36,550
Oh, Claire and Peter insisted.
77
00:03:36,550 --> 00:03:38,319
You know,
I can't even believe
78
00:03:38,319 --> 00:03:40,288
that Claire and Alice
are sisters.
79
00:03:40,288 --> 00:03:41,789
Claire...
80
00:03:41,789 --> 00:03:43,757
...is so nasty.
81
00:03:43,757 --> 00:03:46,594
Her husband laughed at
something that I said earlier...
82
00:03:46,594 --> 00:03:49,697
So then the stall door opens
and it's Frank Gorshin.
83
00:03:49,697 --> 00:03:51,665
[laughs]
84
00:03:51,665 --> 00:03:52,833
Oh, God.
85
00:03:52,833 --> 00:03:56,169
Honey, please, your breath
is like a sewer.
86
00:03:56,169 --> 00:03:57,805
Please, honey.
87
00:03:57,805 --> 00:03:59,507
She just said his breath
smelled horrible
88
00:03:59,507 --> 00:04:01,008
in front of everybody.
89
00:04:01,008 --> 00:04:02,776
It's called marriage, Carl,
get over it.
90
00:04:02,776 --> 00:04:05,178
- And you get used to it.
- [chuckles]
91
00:04:05,178 --> 00:04:06,914
Oh, no. It's different
with him and Alice.
92
00:04:06,914 --> 00:04:08,849
I mean, they really
got something.
93
00:04:08,849 --> 00:04:11,419
- I mean, Peter and Claire...
- There's Peter right now.
94
00:04:11,419 --> 00:04:13,621
- Peter, what's up, buddy?
- Ed! Eddie!
95
00:04:13,621 --> 00:04:15,122
- Eddie!
- Edward!
96
00:04:15,122 --> 00:04:16,690
That's right!
97
00:04:16,690 --> 00:04:18,426
What should I call you now
that we're about to be related?
98
00:04:18,426 --> 00:04:21,028
- Ed.
- May I call you Eddie?
- Sure.
99
00:04:21,028 --> 00:04:23,731
- I never really enjoyed
saying the name "Ed."
- [both chuckling]
100
00:04:23,731 --> 00:04:25,366
Why the devil are you hiding
out over here,
101
00:04:25,366 --> 00:04:27,100
you should be out celebrating,
shouldn't you?
102
00:04:27,100 --> 00:04:29,002
I mean, after all,
103
00:04:29,002 --> 00:04:30,838
you got the good sister.
104
00:04:30,838 --> 00:04:31,905
[both laugh]
105
00:04:31,905 --> 00:04:35,108
I wouldn't say that.
Come on, Claire.
106
00:04:35,108 --> 00:04:37,010
Claire is... you know.
107
00:04:37,010 --> 00:04:38,312
Claire is...
108
00:04:38,312 --> 00:04:43,016
- Yes, Claire is Claire.
- Claire.
109
00:04:43,016 --> 00:04:44,918
- But Alice...
- Alice.
110
00:04:44,918 --> 00:04:46,153
Alice is...
111
00:04:46,153 --> 00:04:48,989
- She's Alice, isn't she?
- [laughing]
112
00:04:48,989 --> 00:04:52,493
- Alice is Alice.
- You lucky fucker, you are.
113
00:04:52,493 --> 00:04:55,929
Oh, Terry!
Excuse... Terry!
114
00:04:55,929 --> 00:04:58,799
- His breath is pretty bad.
- No shit.
115
00:04:58,799 --> 00:05:00,901
- British.
- Good God.
116
00:05:00,901 --> 00:05:04,772
Hey!
Carl, you wore your
fancy shirt for us.
117
00:05:04,772 --> 00:05:06,907
You guys are
my favorite couple.
118
00:05:06,907 --> 00:05:07,908
Thank you very much.
119
00:05:07,908 --> 00:05:10,010
Speaking of couples,
where's Amanda?
120
00:05:10,010 --> 00:05:11,311
- Ooh.
- What?
121
00:05:11,311 --> 00:05:13,581
She ditched me
for a guy with a job.
122
00:05:13,581 --> 00:05:15,783
- I'm sorry...
- That hurts.
123
00:05:15,783 --> 00:05:18,486
- Yeah. Ed didn't tell me that.
- I'm sorry.
124
00:05:18,486 --> 00:05:20,253
- Uh...
- I'm sorry.
125
00:05:20,253 --> 00:05:21,789
Claire wants to make
a toast for us.
126
00:05:21,789 --> 00:05:23,657
No! No, not Claire!
Anybody but Claire!
127
00:05:23,657 --> 00:05:25,158
Your sister's toasts
are clunky.
128
00:05:25,158 --> 00:05:26,760
They make people uncomfortable.
129
00:05:26,760 --> 00:05:29,062
- It's her house, her toast.
- She cannot.
130
00:05:29,062 --> 00:05:32,199
Hello, everyone.
I'm Claire. I'm the sister.
131
00:05:32,199 --> 00:05:33,767
Hi.
132
00:05:33,767 --> 00:05:37,270
Um, I just wanted to say
a few words about Alice and Ed.
133
00:05:37,270 --> 00:05:41,675
Um, one of the things you
should know about Alice and Ed
134
00:05:41,675 --> 00:05:45,746
is that they luckily
have the same taste in music.
135
00:05:45,746 --> 00:05:47,648
Just one of the many advantages
136
00:05:47,648 --> 00:05:49,550
they have as a couple.
137
00:05:49,550 --> 00:05:53,086
Having the same taste
in music is very, um,
138
00:05:53,086 --> 00:05:54,988
is a wonderful thing,
139
00:05:54,988 --> 00:05:58,025
because the sounds of
irritable bowel syndrome
can be deafening.
140
00:05:58,025 --> 00:06:00,494
[chuckling]
141
00:06:00,494 --> 00:06:02,430
Or it is spastic colon...
honey?
142
00:06:02,430 --> 00:06:04,264
[laughs]
143
00:06:04,264 --> 00:06:06,700
It's hard to say.
There's so many problems.
144
00:06:06,700 --> 00:06:11,705
But, you know, if I could
crank my Led Zeppelin,
145
00:06:11,705 --> 00:06:13,574
perhaps I wouldn't
have this problem.
146
00:06:13,574 --> 00:06:15,943
But it's just Chopin,
Chopin, Chopin.
147
00:06:15,943 --> 00:06:17,745
I'm telling you,
Chopin's nocturnes
148
00:06:17,745 --> 00:06:19,146
just ain't
loud enough, sweetie.
149
00:06:19,146 --> 00:06:21,314
- OK?
- [laughs]
150
00:06:21,314 --> 00:06:24,017
So, I just wanted to say,
151
00:06:24,017 --> 00:06:26,153
thank you all
for coming today.
152
00:06:26,153 --> 00:06:27,988
Here's to Ed and Alice.
153
00:06:27,988 --> 00:06:30,658
They are the happiest
couple I know.
154
00:06:30,658 --> 00:06:33,994
And um... thank God,
I have more money than they do,
155
00:06:33,994 --> 00:06:35,629
or I would really
fucking hate them.
156
00:06:35,629 --> 00:06:37,297
- Cheers!
- [man] Cheers.
157
00:06:37,297 --> 00:06:39,433
[woman] Cheers.
158
00:06:39,433 --> 00:06:40,968
- [weak applause]
- [Claire clears throat]
159
00:06:40,968 --> 00:06:43,704
[jazz music plays]
160
00:06:49,276 --> 00:06:51,078
[chuckles]
161
00:06:53,581 --> 00:06:55,115
- Oh!
- Oh, no!
162
00:06:55,115 --> 00:06:57,885
- I'm sorry.
- I'm sorry, Claire.
163
00:06:59,587 --> 00:07:02,856
This? This?
164
00:07:02,856 --> 00:07:04,592
Do you have anything
a woman might wear?
165
00:07:04,592 --> 00:07:07,027
Hilarious.
166
00:07:09,296 --> 00:07:12,199
I never had the balls to wear
this. Give it a shot.
167
00:07:17,738 --> 00:07:19,740
Can I pull this off?
168
00:07:19,740 --> 00:07:22,843
[sighs] I've got a boner.
169
00:07:22,843 --> 00:07:24,512
Eww.
170
00:07:28,381 --> 00:07:30,584
[both chuckling]
171
00:07:36,557 --> 00:07:39,426
Here, I want to fuck you.
172
00:07:39,426 --> 00:07:41,829
[breathing heavily, grunting]
173
00:07:45,866 --> 00:07:47,067
[laughs]
174
00:07:47,067 --> 00:07:48,902
I don't think they
know each other.
175
00:07:48,902 --> 00:07:53,106
- You're kidding me.
- Mm-mm.
176
00:07:53,106 --> 00:07:57,678
I had a feeling my life sucked,
now I know it does. God!
177
00:07:57,678 --> 00:08:02,616
[breathing heavily, grunting]
178
00:08:09,389 --> 00:08:11,925
[Ed] Wow. Wow.
179
00:08:11,925 --> 00:08:14,562
Wow! Right there
on Claire's bed, huh?
180
00:08:14,562 --> 00:08:16,329
Mm-hmm.
181
00:08:16,329 --> 00:08:19,132
Geez, that's the most action
that bed's seen in a long time.
182
00:08:19,132 --> 00:08:20,868
Wow.
183
00:08:20,868 --> 00:08:23,003
Do you think that we
have a hot sex life?
184
00:08:23,003 --> 00:08:26,139
- Our sex life is very hot.
- Yeah?
185
00:08:26,139 --> 00:08:28,041
Very, very hot.
186
00:08:28,041 --> 00:08:29,743
I don't know what was
in those tamales.
187
00:08:29,743 --> 00:08:32,913
I feel like a garlic clove
took a dump in my mouth.
188
00:08:32,913 --> 00:08:34,347
Why don't we ever
do anything like that?
189
00:08:34,347 --> 00:08:36,950
Just, you know, sneak off
into some empty room
190
00:08:36,950 --> 00:08:39,920
or a bathroom at a party
and just do it?
191
00:08:42,455 --> 00:08:43,691
Alice, before we have sex,
192
00:08:43,691 --> 00:08:45,125
you have to double lock
the front door
193
00:08:45,125 --> 00:08:46,193
and set the alarm.
194
00:08:46,193 --> 00:08:48,295
[laughing]
195
00:08:48,295 --> 00:08:51,031
No, I don't.
196
00:08:51,031 --> 00:08:52,766
Just one lock.
197
00:08:53,801 --> 00:08:56,269
[crickets chirping outside]
198
00:08:56,269 --> 00:08:58,839
Do you feel good about being
with me the rest of your life?
199
00:08:58,839 --> 00:09:02,275
Yeah, I wouldn't be here
if I didn't.
200
00:09:02,275 --> 00:09:04,411
I just feel so boring.
201
00:09:04,411 --> 00:09:05,979
I wish I had slept
with more people.
202
00:09:05,979 --> 00:09:07,881
Oh, it's not as much fun
as you think.
203
00:09:07,881 --> 00:09:11,118
You're not missing anything,
believe me.
204
00:09:11,118 --> 00:09:14,755
Having sex with a bunch
of different people isn't fun?
205
00:09:14,755 --> 00:09:17,424
[chuckles] It starts out as fun,
206
00:09:17,424 --> 00:09:21,862
but it winds up being
a giant pain in the ass.
207
00:09:21,862 --> 00:09:24,097
Casual sex, one-night stands.
208
00:09:24,097 --> 00:09:25,966
You don't think I'd be
a more exciting person
209
00:09:25,966 --> 00:09:27,668
if I'd had some of that?
210
00:09:30,871 --> 00:09:32,539
What's going on?
211
00:09:32,539 --> 00:09:35,375
I don't know, I just wish that
I'd had a little more history.
212
00:09:35,375 --> 00:09:38,378
A few more experiences
so I wouldn't feel like
213
00:09:38,378 --> 00:09:41,314
- I was missing out
on anything.
- Missing out on anything?
214
00:09:41,314 --> 00:09:44,051
Wait, everyone always feels
like they want more.
215
00:09:44,051 --> 00:09:46,053
It's normal to feel that way.
216
00:09:46,053 --> 00:09:48,622
Especially right before
you get married, of course.
217
00:09:50,924 --> 00:09:54,628
But I've only been with...
three guys.
218
00:09:54,628 --> 00:09:59,266
- You said I was your fifth.
- Yeah, I know, but I lied.
219
00:09:59,266 --> 00:10:00,701
What?
220
00:10:00,701 --> 00:10:04,204
Yeah, Doug wasn't what he said.
221
00:10:04,204 --> 00:10:06,373
Hey, hey!
222
00:10:06,373 --> 00:10:08,041
You don't have a penis.
223
00:10:08,041 --> 00:10:10,343
My name is not Doug, either.
224
00:10:10,343 --> 00:10:11,344
[squeals]
225
00:10:11,344 --> 00:10:13,246
Oh, my God. What was that?
226
00:10:13,246 --> 00:10:17,417
A lesbian senior who liked
to prey on innocent freshmen.
227
00:10:17,417 --> 00:10:19,720
Oh, that's so weird.
228
00:10:19,720 --> 00:10:21,621
- I know.
- All right, all right.
229
00:10:21,621 --> 00:10:24,157
What about that...
230
00:10:24,157 --> 00:10:25,893
There's that guy in college
231
00:10:25,893 --> 00:10:27,227
you said you had
a one-night stand with.
232
00:10:27,227 --> 00:10:29,930
Yeah, it didn't really last
a whole night.
233
00:10:29,930 --> 00:10:33,033
[breathing heavily]
234
00:10:36,770 --> 00:10:41,108
Oh.
Why did you lie to me?
235
00:10:41,108 --> 00:10:43,643
Because I just feel like
three guys is pathetic.
236
00:10:43,643 --> 00:10:47,715
- I think that
you're very sexy.
- Really?
237
00:10:47,715 --> 00:10:50,784
Really, and...
238
00:10:50,784 --> 00:10:53,186
I think you're
really slutty.
239
00:10:54,922 --> 00:10:56,890
- Mm.
- [chuckles]
240
00:10:58,225 --> 00:11:01,061
I would like to have sex
right now.
241
00:11:01,061 --> 00:11:02,062
Mm.
242
00:11:02,062 --> 00:11:03,931
But I'm kind of tired.
243
00:11:03,931 --> 00:11:06,433
Good, something I ate
disagreed with me.
244
00:11:06,433 --> 00:11:08,936
So I'm gonna go to bed.
245
00:11:18,311 --> 00:11:20,013
Last night when I was
changing my dress,
246
00:11:20,013 --> 00:11:22,182
I saw you with that waiter.
247
00:11:23,483 --> 00:11:25,418
You saw us?
248
00:11:25,418 --> 00:11:28,688
Yes, on the bed having sex.
My sister and I were
in the closet.
249
00:11:28,688 --> 00:11:30,157
- Watching?
- Yes.
250
00:11:32,192 --> 00:11:34,127
What a turn-on.
251
00:11:34,127 --> 00:11:36,029
[chuckles]
252
00:11:36,029 --> 00:11:39,432
What's it like to do that
with a stranger?
253
00:11:39,432 --> 00:11:40,968
Oh, it's fun.
254
00:11:40,968 --> 00:11:42,870
But don't take my word for it,
you should try it.
255
00:11:42,870 --> 00:11:45,906
[chuckles] I can't, I'm engaged.
256
00:11:45,906 --> 00:11:47,640
You can still love Ed
and get a wet pussy
257
00:11:47,640 --> 00:11:51,144
because you like the way some
guy's cock bulges in his pants.
258
00:11:52,079 --> 00:11:54,081
[woman] OK, everyone.
259
00:11:54,081 --> 00:11:57,317
Come to a comfortable
sitting position,
260
00:11:57,317 --> 00:12:01,822
close your eyes, and begin
your Ujjayi Pranayama.
261
00:12:01,822 --> 00:12:04,224
[breathing deeply]
262
00:12:15,769 --> 00:12:18,538
We're still over.
263
00:12:18,538 --> 00:12:21,474
Your cousins from Vermont,
can you guarantee me
264
00:12:21,474 --> 00:12:23,310
if we invite them,
they won't show up?
265
00:12:23,310 --> 00:12:24,812
[laughs]
266
00:12:26,179 --> 00:12:28,615
I need to sleep
with other people.
267
00:12:28,615 --> 00:12:30,818
Excuse me?
268
00:12:33,653 --> 00:12:36,857
It wouldn't just be me
sleeping with other people,
269
00:12:36,857 --> 00:12:38,591
you would get to, too.
270
00:12:38,591 --> 00:12:41,761
[laughing] I don't want to.
I don't think I do...
271
00:12:41,761 --> 00:12:43,496
You're honestly saying you
wouldn't want to sleep
272
00:12:43,496 --> 00:12:44,932
- with anyone else?
- I like sleeping with you.
273
00:12:44,932 --> 00:12:46,900
Well, and I like
sleeping with you,
274
00:12:46,900 --> 00:12:49,569
but, come on, don't
you see other women
275
00:12:49,569 --> 00:12:51,404
out there during the day
276
00:12:51,404 --> 00:12:53,040
and think about what it would
be like to have sex with them?
277
00:12:53,040 --> 00:12:54,574
I don't wanna talk...
278
00:12:54,574 --> 00:12:56,877
Just answer. Wouldn't you
like a little fresh pussy?
279
00:12:56,877 --> 00:12:58,211
What? What are you doing?
280
00:12:58,211 --> 00:13:00,713
Yeah. Yes, is that
what you wanna hear?
281
00:13:00,713 --> 00:13:03,550
- Yeah, well, I mean...
- I wanna have sex with half
the magazine covers here.
282
00:13:03,550 --> 00:13:05,018
So then let's try it.
283
00:13:05,018 --> 00:13:08,155
Just for a little while
and we can stop anytime.
284
00:13:08,155 --> 00:13:09,589
How about we stop now?
285
00:13:09,589 --> 00:13:11,391
How long are we going
to talk about this?
286
00:13:11,391 --> 00:13:12,893
I don't want to!
287
00:13:12,893 --> 00:13:14,862
I can't handle that,
and I know...
288
00:13:14,862 --> 00:13:18,131
I know you can't
handle it. Yeah!
289
00:13:23,770 --> 00:13:26,940
Ed. It can work. Ed!
290
00:13:26,940 --> 00:13:30,043
If we can be mature
and honest and open,
291
00:13:30,043 --> 00:13:32,712
- it can work.
- Are you...
292
00:13:32,712 --> 00:13:35,182
It can work?
293
00:13:35,182 --> 00:13:38,085
This may sound irrational
to you, Alice,
294
00:13:38,085 --> 00:13:40,320
but I don't want you
sleeping with other men.
295
00:13:40,320 --> 00:13:42,555
Ed, it's just sex. It doesn't
have to mean anything.
296
00:13:42,555 --> 00:13:45,058
In fact the whole point
is that it's meaningless.
297
00:13:45,058 --> 00:13:46,826
And it's not about love at all.
298
00:13:46,826 --> 00:13:48,495
I know that I love you.
299
00:13:48,495 --> 00:13:50,563
It's just something that
I need to get out of my system
300
00:13:50,563 --> 00:13:54,301
and then, once we get
married, then that's it.
It's forever.
301
00:13:54,301 --> 00:13:58,238
You're not gonna be jealous
when I go and have sex
with another woman?
302
00:13:58,238 --> 00:13:59,839
- Mm-mm.
- You're not?
303
00:13:59,839 --> 00:14:02,042
No, 'cause I know you love me,
so I can handle it.
304
00:14:02,042 --> 00:14:04,177
You can handle it?
What about me?
305
00:14:04,177 --> 00:14:07,414
I can't handle it.
The mental picture of you
having sex with some guy,
306
00:14:07,414 --> 00:14:09,016
- I can't handle that, Alice.
- Yes, you can, Ed.
307
00:14:09,016 --> 00:14:10,217
- I just told you I can't.
- Yes, you can.
308
00:14:10,217 --> 00:14:11,584
- I can't.
- You can.
309
00:14:11,584 --> 00:14:12,886
I can!
310
00:14:12,886 --> 00:14:14,754
Listen...
311
00:14:14,754 --> 00:14:18,091
We can't stop each other
from experiencing life.
312
00:14:18,091 --> 00:14:22,162
And the thing is, sweetie,
we're in a rut.
313
00:14:22,162 --> 00:14:24,797
How are we in a rut?
314
00:14:24,797 --> 00:14:26,666
Because we haven't had sex
in almost three weeks,
315
00:14:26,666 --> 00:14:30,003
and we haven't had sex in the
daytime in almost three years.
316
00:14:31,338 --> 00:14:33,473
I see that, we're in
a little bit of a rut,
317
00:14:33,473 --> 00:14:36,409
but that doesn't make us any
different from anybody else.
318
00:14:36,409 --> 00:14:38,111
Well...
319
00:14:38,111 --> 00:14:40,347
We don't have to be like
everyone else.
320
00:14:42,950 --> 00:14:44,918
All right, so we always
use condoms,
321
00:14:44,918 --> 00:14:47,520
and never in this house.
We don't bring anyone
into this house.
322
00:14:47,520 --> 00:14:49,156
What about videos?
Can I make videos?
323
00:14:49,156 --> 00:14:53,060
And we have to be completely
honest with each other
324
00:14:53,060 --> 00:14:54,594
because we don't want
anyone coming between us.
325
00:14:54,594 --> 00:14:57,064
Except the people we're
going to be having sex with?
326
00:14:57,064 --> 00:14:58,465
Come on, it'll be an adventure.
327
00:14:58,465 --> 00:15:00,800
An adventure?
Well, let's go skydiving.
328
00:15:00,800 --> 00:15:02,169
Let's rob a bank.
329
00:15:02,169 --> 00:15:04,537
OK, here's my list
of who's off limits.
330
00:15:04,537 --> 00:15:07,174
- You made a list?
- Uh-huh.
331
00:15:10,577 --> 00:15:12,379
You put your mother
on this list.
332
00:15:12,379 --> 00:15:13,813
Yeah, I just wanted
to cover all the bases.
333
00:15:13,813 --> 00:15:15,482
- Your mother?
- Yeah.
334
00:15:15,482 --> 00:15:18,185
- Salma Hayek?
This is insane.
- You could meet her.
335
00:15:18,185 --> 00:15:19,819
Claire saw her at Whole Foods
last week.
336
00:15:19,819 --> 00:15:21,454
What are you talk...
337
00:15:21,454 --> 00:15:23,490
This list is the work
of someone that cannot deal
338
00:15:23,490 --> 00:15:26,193
with me having sex
with other people.
339
00:15:26,193 --> 00:15:28,728
Look at all these.
340
00:15:28,728 --> 00:15:30,097
Look at this.
341
00:15:31,231 --> 00:15:34,167
You're right.
You're right.
342
00:15:36,769 --> 00:15:38,905
- Uh, no lists.
- No lists?
343
00:15:38,905 --> 00:15:42,442
No lists. No jealousy.
You know, I'd be impressed if
you had sex with Salma Hayek.
344
00:15:42,442 --> 00:15:44,111
Oh, I'd be impressed if you
had sex with Salma Hayek.
345
00:15:44,111 --> 00:15:45,545
I bet you would.
346
00:15:45,545 --> 00:15:47,647
Now I'm just free to go out
into the world
347
00:15:47,647 --> 00:15:50,483
and have sex with whoever
catches my eye?
348
00:15:50,483 --> 00:15:54,321
- Yes, and so am I.
- I got that part.
349
00:15:55,989 --> 00:15:59,226
OK. All right.
350
00:15:59,226 --> 00:16:02,996
- I'm late for work, Alice.
- [laughs] OK.
351
00:16:02,996 --> 00:16:04,631
- OK?
- So...
352
00:16:04,631 --> 00:16:06,766
Good, I think this is gonna be
really good for us.
353
00:16:06,766 --> 00:16:08,501
I'm glad you think so.
354
00:16:10,770 --> 00:16:12,672
Salma Hayek?
355
00:16:16,609 --> 00:16:19,412
[woman] Are you really gonna let
him sleep with anyone he wants?
356
00:16:19,412 --> 00:16:21,081
[Alice] Mm-hmm.
I need to have some slut days.
357
00:16:21,081 --> 00:16:23,083
How can I commit
to a life of monogamy
358
00:16:23,083 --> 00:16:25,485
without ever having slut days?
359
00:16:25,485 --> 00:16:28,755
Slut days are so unimportant
compared to what you
and Ed have.
360
00:16:28,755 --> 00:16:32,325
And take it from someone who's
had lots of meaningless sex,
361
00:16:32,325 --> 00:16:35,528
you just wind up feeling spent
and all fucked out.
362
00:16:35,528 --> 00:16:37,364
Really?
363
00:16:37,364 --> 00:16:41,000
Alice, you can't let your
fiancé sleep with other women.
You'll be jealous.
364
00:16:41,000 --> 00:16:44,071
I don't think after five years,
I'm gonna feel jealous.
365
00:16:44,071 --> 00:16:46,005
Just don't tell
anyone though, OK?
366
00:16:46,005 --> 00:16:47,807
I won't tell anyone,
367
00:16:47,807 --> 00:16:51,311
but this is the whitest
thing that I've ever heard.
368
00:16:51,311 --> 00:16:54,281
You wanna know a secret?
It kind of turns me on.
369
00:16:54,281 --> 00:16:56,183
That's because it doesn't
have a face
370
00:16:56,183 --> 00:16:57,850
and a pair of double-Ds.
371
00:16:57,850 --> 00:16:59,452
I'm not gonna feel threatened.
372
00:16:59,452 --> 00:17:00,987
I doubt he's even
thinking of it.
373
00:17:00,987 --> 00:17:03,423
I'm sure he's just going
through his day like always.
374
00:17:03,423 --> 00:17:05,425
Mm-hmm.
375
00:17:06,559 --> 00:17:08,461
[man] Oh, my God,
this script blows.
376
00:17:08,461 --> 00:17:10,130
It's flat as a fucking pancake.
377
00:17:10,130 --> 00:17:12,532
[man 2] We're not throwing out
the whole script. This is funny.
378
00:17:12,532 --> 00:17:14,434
- It's not funny for a second.
- It's very funny.
379
00:17:14,434 --> 00:17:15,902
- Can we order dinner?
- No.
380
00:17:15,902 --> 00:17:19,572
- It's freakin' hysterical.
- Stop. Ed. Ed!
381
00:17:19,572 --> 00:17:21,641
What?
382
00:17:21,641 --> 00:17:24,577
You gonna pitch some jokes,
or what's going on?
383
00:17:24,577 --> 00:17:28,381
He's drawing big titty
naked girls.
384
00:17:29,282 --> 00:17:31,384
Let me see.
385
00:17:31,384 --> 00:17:33,953
- [chuckles]
- Wow.
386
00:17:33,953 --> 00:17:36,389
- Yeah.
- [chuckling]
387
00:17:36,389 --> 00:17:38,691
So, why don't you just
have an affair?
388
00:17:38,691 --> 00:17:40,460
No, that's what my parents did.
389
00:17:40,460 --> 00:17:43,896
Sneaking around, lying...
Who wants that?
390
00:17:43,896 --> 00:17:45,565
[man] Knock-knock.
391
00:17:48,501 --> 00:17:50,670
- Who's that?
- That's Donald.
392
00:17:50,670 --> 00:17:53,106
It's the contractor
that Tasha recommended.
393
00:17:55,041 --> 00:17:56,209
He's cute.
394
00:17:56,209 --> 00:17:57,744
Well, there's your guy.
395
00:17:57,744 --> 00:18:00,012
- Go for it.
- What did you mean?
396
00:18:00,012 --> 00:18:02,415
Yeah. [laughs]
397
00:18:02,415 --> 00:18:04,317
I don't have to
worry about you,
398
00:18:04,317 --> 00:18:07,220
because you don't have the guts
to go through with it.
399
00:18:11,424 --> 00:18:13,293
We're doing zoysia here.
400
00:18:13,293 --> 00:18:15,162
Three flats,
you think that's enough?
401
00:18:15,162 --> 00:18:17,764
Oh, make it five.
There's a spot
on the side of the house
402
00:18:17,764 --> 00:18:19,432
- I wanna use it for also.
- All right, five it is.
403
00:18:19,432 --> 00:18:23,002
Uh... Hold on, this pen is done.
I'll get a new one.
404
00:18:23,002 --> 00:18:24,837
Mm-hmm.
405
00:18:26,273 --> 00:18:30,677
[takes deep breath, exhales]
406
00:18:34,113 --> 00:18:37,016
What was...
407
00:18:37,016 --> 00:18:38,851
What...
408
00:18:38,851 --> 00:18:41,221
Are you trying to kiss me?
409
00:18:41,221 --> 00:18:45,124
Yeah, it was sort of
an experiment.
410
00:18:45,124 --> 00:18:48,060
OK, I'm open to
an experiment.
411
00:18:48,060 --> 00:18:51,731
Now that I have a heads up,
I think we can do much better.
412
00:19:03,943 --> 00:19:06,045
[humming]
413
00:19:06,045 --> 00:19:08,715
Oh, honey,
that looks gorgeous.
414
00:19:08,715 --> 00:19:09,749
Thank you.
415
00:19:09,749 --> 00:19:11,784
Home grown,
except for the mushrooms.
416
00:19:11,784 --> 00:19:13,686
Oh, you know what? They're
shooting my script this week,
417
00:19:13,686 --> 00:19:16,256
and I wanted to tell you
because Marty wanted me...
418
00:19:17,290 --> 00:19:19,759
- You look really pretty.
- I do?
419
00:19:19,759 --> 00:19:22,862
- Yeah, you do.
- [chuckling] Thank you.
420
00:19:22,862 --> 00:19:23,796
You have a glow.
421
00:19:23,796 --> 00:19:25,798
Well, I made out
with someone today.
422
00:19:27,734 --> 00:19:32,572
- What?
- [laughs] I made out someone.
423
00:19:32,572 --> 00:19:34,574
You made out with someone,
like you made out...
424
00:19:34,574 --> 00:19:37,210
- Made out.
- Made out, made out.
425
00:19:38,278 --> 00:19:40,213
[laughs]
426
00:19:40,213 --> 00:19:41,981
Well, you don't waste
any time, Alice, did you?
427
00:19:41,981 --> 00:19:44,617
The opportunity just
sort of presented itself.
428
00:19:44,617 --> 00:19:46,185
You had someone lined up.
429
00:19:46,185 --> 00:19:47,920
- Oh, my...
- No. No, I didn't.
430
00:19:47,920 --> 00:19:51,791
You didn't? You...
Oh, my God! I'm so stupid!
431
00:19:51,791 --> 00:19:53,360
What?
432
00:19:53,360 --> 00:19:54,661
You trick me into this
bullshit arrangement
433
00:19:54,661 --> 00:19:55,962
because you had some
guy lined up.
434
00:19:55,962 --> 00:19:57,764
No, Ed, I didn't.
I met this guy today.
435
00:19:57,764 --> 00:19:59,366
- For the first time.
- Today?
436
00:19:59,366 --> 00:20:01,301
- Yes.
- Who?
437
00:20:01,301 --> 00:20:03,770
The contractor from
the Kelner job.
438
00:20:03,770 --> 00:20:05,338
Would you like to hear
about what happened?
439
00:20:05,338 --> 00:20:06,673
What?
440
00:20:06,673 --> 00:20:08,241
Do you wanna hear
about what happened?
441
00:20:08,241 --> 00:20:10,310
I don't know.
I don't know!
442
00:20:10,310 --> 00:20:13,045
This is so fucking
weird, Alice.
443
00:20:13,045 --> 00:20:14,481
Sure.
444
00:20:14,481 --> 00:20:16,215
OK, well, I did something
that I always wanted to do.
445
00:20:16,215 --> 00:20:17,650
I was aggressive.
446
00:20:17,650 --> 00:20:21,388
And before I knew it,
I was totally kissing this guy.
447
00:20:21,388 --> 00:20:23,356
And I felt really sexy.
448
00:20:23,356 --> 00:20:27,226
It was... It was hot.
449
00:20:31,998 --> 00:20:33,933
You liked it?
450
00:20:33,933 --> 00:20:38,705
[chuckling] Mm-mm.
I did.
451
00:20:41,874 --> 00:20:44,577
[grunting, panting]
452
00:20:48,681 --> 00:20:51,083
[sighs]
453
00:20:51,083 --> 00:20:53,286
I told you this would work.
454
00:20:53,286 --> 00:20:56,823
Remember, you're allowed
to do it, too.
455
00:20:56,823 --> 00:21:01,027
[groans] I accept.
456
00:21:03,563 --> 00:21:05,064
[Ed] I don't wanna give you
too many details,
457
00:21:05,064 --> 00:21:06,833
but let me just say last night
was ridiculous.
458
00:21:06,833 --> 00:21:09,602
I haven't had sex like that,
ever, ever in my life!
459
00:21:09,602 --> 00:21:11,604
- Ever!
- [laughing] I love it!
460
00:21:11,604 --> 00:21:13,105
I got a fucking hard on
right now.
461
00:21:13,105 --> 00:21:14,941
Stop. Ew!
462
00:21:14,941 --> 00:21:17,777
- I think it's crazy.
- Carl, give it a rest.
463
00:21:17,777 --> 00:21:19,579
He's obviously not giving
Alice what she wants,
464
00:21:19,579 --> 00:21:22,715
and if he gets to benefit
from that, then let him.
465
00:21:22,715 --> 00:21:25,485
What did you mean I'm not
giving Alice what she wants?
466
00:21:25,485 --> 00:21:27,354
I'm on your side, all right.
467
00:21:27,354 --> 00:21:28,821
All I'm saying is the reality
of the situation is
468
00:21:28,821 --> 00:21:30,657
you're making a ton of dough,
469
00:21:30,657 --> 00:21:32,725
you're surrounded by all these
actresses with huge, fake tits,
470
00:21:32,725 --> 00:21:37,964
I say enjoy the river of snatch
that flows to your cock.
471
00:21:37,964 --> 00:21:40,767
This is the advice that
you give to your friend
472
00:21:40,767 --> 00:21:43,770
when he's about to marry
the woman that he loves?
473
00:21:43,770 --> 00:21:48,608
You are doomed.
Enjoy your lonely death, man.
474
00:21:48,608 --> 00:21:51,444
I don't see anybody
sucking your cock, Carl.
475
00:21:53,212 --> 00:21:55,548
You think maybe I'm inadequate?
476
00:21:55,548 --> 00:21:58,418
So you're inadequate,
who cares? Use it.
477
00:21:58,418 --> 00:22:00,687
Don't listen to him, Ed,
he doesn't have human feelings.
478
00:22:00,687 --> 00:22:02,288
It's just Alice never
said anything
479
00:22:02,288 --> 00:22:03,723
about me being inadequate.
480
00:22:03,723 --> 00:22:05,558
Yeah, your mate usually doesn't
bring that up.
481
00:22:05,558 --> 00:22:07,394
They come up with shit
like seeing other people
482
00:22:07,394 --> 00:22:08,995
to make your sex life better.
483
00:22:08,995 --> 00:22:10,730
You don't have to see
other people
484
00:22:10,730 --> 00:22:12,765
to make your sex life better.
485
00:22:12,765 --> 00:22:15,768
Rent a porno. Buy some
new sheets. Something.
486
00:22:15,768 --> 00:22:17,870
Non-monogamy is man's
natural state.
487
00:22:17,870 --> 00:22:20,973
God created us
to want to fuck around.
488
00:22:20,973 --> 00:22:23,643
- [cell phone ringing]
- I say go with God.
489
00:22:23,643 --> 00:22:26,679
What does she want?
Yeah, hello?
490
00:22:26,679 --> 00:22:30,216
You know where that is?
Because he needs to be walked
more than once a fucking day.
491
00:22:30,216 --> 00:22:31,951
OK, he's a dog not a toy.
492
00:22:31,951 --> 00:22:34,554
Soon he's gonna have a fatter
ass than you.
493
00:22:34,554 --> 00:22:36,155
Yep. You know what...
494
00:22:36,155 --> 00:22:38,391
Right back...
495
00:22:38,391 --> 00:22:41,728
Yeah, I'm still here.
I'm in the fucking
studio, OK? I'm working.
496
00:22:41,728 --> 00:22:43,896
Look at the rack on that.
497
00:22:43,896 --> 00:22:46,399
The fact of the matter is
B's depressed,
498
00:22:46,399 --> 00:22:47,734
and I blame you for that.
499
00:22:47,734 --> 00:22:49,736
The dog needs structure.
He needs structure.
500
00:22:49,736 --> 00:22:51,337
He can't just go to
a fucking shrink like you
501
00:22:51,337 --> 00:22:53,372
and pay $200 a week to get
some little fucking green pill
502
00:22:53,372 --> 00:22:55,074
to make him happy. All right?
503
00:22:56,776 --> 00:22:59,812
I don't know how they can make
postal worker outfits in hot.
504
00:22:59,812 --> 00:23:01,313
- [chuckles]
- Did I just say that?
505
00:23:01,313 --> 00:23:03,750
That was so lame, I'm sorry.
I'm really sorry.
506
00:23:03,750 --> 00:23:05,685
- Aren't you engaged?
- Correct.
507
00:23:05,685 --> 00:23:07,787
And yet you're
flirting with me.
508
00:23:07,787 --> 00:23:09,522
That's so unusual in Hollywood,
I know.
509
00:23:09,522 --> 00:23:11,290
[chuckles]
510
00:23:11,290 --> 00:23:13,059
Yeah, but I've been
on the show three times now,
511
00:23:13,059 --> 00:23:15,127
and you've never flirted
with me before,
512
00:23:15,127 --> 00:23:16,896
or even talked to me.
513
00:23:16,896 --> 00:23:19,466
Well, I'm busy.
I'm really busy.
514
00:23:19,466 --> 00:23:20,700
Because you know,
I write the show
515
00:23:20,700 --> 00:23:22,301
and then I'm writing
this movie now.
516
00:23:22,301 --> 00:23:24,704
- Oh.
- I should talk to you about it.
517
00:23:24,704 --> 00:23:28,708
But, you know, my fiancée
came up with this idea
518
00:23:28,708 --> 00:23:30,743
that we should see other
people until we get married,
519
00:23:30,743 --> 00:23:32,545
and she already made out
with this guy.
520
00:23:32,545 --> 00:23:33,613
Ouch.
521
00:23:33,613 --> 00:23:36,215
Yeah, it's completely like...
522
00:23:36,215 --> 00:23:37,817
bananas but...
523
00:23:37,817 --> 00:23:39,852
my agent, Lou...
Did you ever meet Lou?
524
00:23:39,852 --> 00:23:41,888
- Mm-mm.
- I should introduce you to Lou.
525
00:23:41,888 --> 00:23:43,923
He's producing this movie, too.
526
00:23:43,923 --> 00:23:46,859
He said that maybe she
came up with this idea
527
00:23:46,859 --> 00:23:49,395
because I'm inadequate,
and I don't please her.
528
00:23:49,395 --> 00:23:52,264
Which is, trust me,
completely ridiculous.
529
00:23:52,264 --> 00:23:57,470
But ever since he said that
maybe I'm inadequate, I can't
get that out of my head.
530
00:23:57,470 --> 00:23:59,338
- Mm.
- You know?
531
00:23:59,338 --> 00:24:01,173
Strange.
532
00:24:04,844 --> 00:24:08,481
This is horrible.
This has never happened before.
533
00:24:08,481 --> 00:24:11,417
I always get a hard on.
Always.
534
00:24:11,417 --> 00:24:15,454
I guess I'm...
I haven't had sex with anyone
except my fiancé in so long,
535
00:24:15,454 --> 00:24:16,889
I'm probably just nervous.
536
00:24:16,889 --> 00:24:18,390
This is...
537
00:24:18,390 --> 00:24:20,392
I'm just nervous.
538
00:24:20,392 --> 00:24:22,394
I think I know
why your fiancée
539
00:24:22,394 --> 00:24:23,996
thinks you're inadequate.
540
00:24:23,996 --> 00:24:27,033
I just said this has
never happened before.
541
00:24:27,033 --> 00:24:28,735
Oh, I know, I know.
542
00:24:29,736 --> 00:24:32,505
I just don't believe you.
543
00:24:32,505 --> 00:24:34,574
Maybe you're gay.
544
00:24:37,610 --> 00:24:40,079
- Hey.
- Hey, how was the...
545
00:24:40,079 --> 00:24:42,515
[kissing]
546
00:24:42,515 --> 00:24:44,617
...taping?
I guess it was good, huh?
547
00:24:44,617 --> 00:24:46,853
I'm just glad to be home
with you.
548
00:24:46,853 --> 00:24:50,222
Feel these sheets. I got them
today, 250-thread count.
549
00:24:50,222 --> 00:24:53,192
I think I like them better
than the 353 count.
550
00:24:53,192 --> 00:24:54,594
Oh, they're great sheets.
551
00:24:54,594 --> 00:24:57,296
Oh! Um...
552
00:24:57,296 --> 00:25:00,199
[chuckling]
553
00:25:00,199 --> 00:25:03,836
[Alice] Donald,
this is a really nice place.
554
00:25:03,836 --> 00:25:05,972
Do you rent or own?
555
00:25:05,972 --> 00:25:08,975
[Donald] Listen,
if you don't want to do this,
it's totally fine.
556
00:25:08,975 --> 00:25:11,043
Do I seem like I don't want
to do this? I do.
557
00:25:11,043 --> 00:25:13,980
- You just seem a little tense.
- No, I'm not tense, OK?
558
00:25:13,980 --> 00:25:16,616
Where's the bathroom?
Great.
559
00:25:21,654 --> 00:25:23,790
You can do it.
You just have to be wild, OK?
560
00:25:23,790 --> 00:25:26,993
Just be wild.
Please be wild.
561
00:25:29,361 --> 00:25:31,363
Just going to be totally wild.
562
00:25:31,363 --> 00:25:36,235
Wild. Uh-huh. Wild.
563
00:25:39,371 --> 00:25:41,307
[Donald] Hey, Alice, wait.
564
00:25:41,307 --> 00:25:44,644
[chuckles] You forgot these.
565
00:25:45,511 --> 00:25:47,680
- Thank you.
- Oh...
566
00:25:47,680 --> 00:25:50,416
I really wish I hadn't
worn those.
567
00:25:50,416 --> 00:25:52,418
- I need to see you again.
- OK, I'll call you.
568
00:25:52,418 --> 00:25:53,886
- Can I cook you dinner?
- Sure.
569
00:25:53,886 --> 00:25:55,487
Awesome.
570
00:25:55,487 --> 00:25:57,389
Great.
571
00:25:57,389 --> 00:25:59,558
Bye!
572
00:26:04,563 --> 00:26:09,068
Uh, I can't believe
you had a nooner.
573
00:26:09,068 --> 00:26:10,069
Believe it.
574
00:26:10,069 --> 00:26:11,904
And he wants to make dinner
for me.
575
00:26:11,904 --> 00:26:14,173
Ugh, what a cheeseball.
576
00:26:14,173 --> 00:26:16,342
You should see his arms.
577
00:26:16,342 --> 00:26:20,947
[laughing] And I don't even
know his last name.
578
00:26:22,548 --> 00:26:23,983
OK, great, Alice.
579
00:26:23,983 --> 00:26:25,451
But I don't know why
I'm busting my ass
580
00:26:25,451 --> 00:26:27,019
picking out
bridesmaids' dresses for you.
581
00:26:27,019 --> 00:26:28,655
It sounds like
the wedding is off.
582
00:26:28,655 --> 00:26:30,456
For your information,
583
00:26:30,456 --> 00:26:33,159
Ed and I have been having the
best sex we've had in years.
584
00:26:34,393 --> 00:26:35,695
Really?
585
00:26:38,230 --> 00:26:42,401
Alice told Ed that
she wants to
fuck other people
586
00:26:42,401 --> 00:26:44,637
before they get married.
587
00:26:44,637 --> 00:26:46,138
- No.
- Yeah.
588
00:26:46,138 --> 00:26:48,174
No, Alice?
This was Alice's idea?
589
00:26:48,174 --> 00:26:50,042
- I know.
- It can't be.
590
00:26:50,042 --> 00:26:52,511
She's too good and sweet and...
591
00:26:52,511 --> 00:26:53,913
Yeah, I guess good,
sweet little Alice
592
00:26:53,913 --> 00:26:56,816
wants to be dirty,
bad little Alice.
593
00:26:56,816 --> 00:26:59,218
My God, I can't believe that.
594
00:26:59,218 --> 00:27:01,688
Why does it bother you?
What do you care?
595
00:27:01,688 --> 00:27:04,623
Of course I care.
Of course I care.
596
00:27:04,623 --> 00:27:06,659
I mean, my God,
what is she thinking?
597
00:27:06,659 --> 00:27:08,227
People can't have everything.
598
00:27:08,227 --> 00:27:11,130
I mean, what, is she just
going to sleep with whoever?
599
00:27:11,130 --> 00:27:14,000
- Whoever comes down the pike?
- I guess.
600
00:27:14,000 --> 00:27:16,703
Goddamn, that's ridiculous.
601
00:27:16,703 --> 00:27:18,905
It's fucking ridiculous!
602
00:27:20,239 --> 00:27:21,340
[door slams]
603
00:27:21,340 --> 00:27:23,075
Jesus Christ!
604
00:27:24,643 --> 00:27:28,114
I made this for you, Peter.
It's all organic.
605
00:27:28,114 --> 00:27:30,950
I grew it in my garden
just for you.
606
00:27:30,950 --> 00:27:33,953
I want you to eat it off
my tits and then do me.
607
00:27:33,953 --> 00:27:37,289
[Peter] Alice, oh, Alice.
608
00:27:38,424 --> 00:27:43,830
Alice, Alice, Alice.
609
00:27:45,631 --> 00:27:48,667
- Hi, sweetheart.
- Hi. Traffic.
610
00:27:48,667 --> 00:27:51,203
- Jeez!
- [laughs]
611
00:27:51,203 --> 00:27:55,574
- You're in a good mood.
- I am, I am.
612
00:27:55,574 --> 00:27:56,743
I had a really interesting
day today.
613
00:27:56,743 --> 00:27:58,577
What happened?
614
00:27:58,577 --> 00:28:01,480
Well, I had lunch with Donald.
615
00:28:01,480 --> 00:28:03,049
You know, the contractor?
616
00:28:03,049 --> 00:28:08,020
And we...
[laughing] had meaningless sex.
617
00:28:08,020 --> 00:28:11,724
Ed, I did it.
I finally did it.
618
00:28:14,493 --> 00:28:15,795
Are you OK?
619
00:28:15,795 --> 00:28:19,799
Yeah... yeah.
620
00:28:21,801 --> 00:28:24,703
Because this is what
we were doing, right?
621
00:28:24,703 --> 00:28:27,406
Right. I just...
622
00:28:27,406 --> 00:28:30,743
I don't think I thought
it would really happen.
623
00:28:33,045 --> 00:28:36,849
Well...
you know I love you.
624
00:28:39,185 --> 00:28:41,453
Yeah, I'm really feeling it.
625
00:28:41,453 --> 00:28:42,755
[keys jingling]
626
00:28:53,465 --> 00:28:55,802
You know, Alice is
all sexed up and turned on,
627
00:28:55,802 --> 00:28:57,169
and that's great, you know?
628
00:28:57,169 --> 00:28:59,138
It's really,
really loosened her up.
629
00:28:59,138 --> 00:29:01,207
But I'm not going
to sit at home
630
00:29:01,207 --> 00:29:02,875
while she's out getting
loosened up!
631
00:29:02,875 --> 00:29:04,777
I'm going to get
loosened up too!
632
00:29:04,777 --> 00:29:06,312
I'm getting loosened up.
633
00:29:07,780 --> 00:29:09,281
I couldn't get
an erection, Carl.
634
00:29:09,281 --> 00:29:11,784
Do you know what that means?
I could not get an erection.
635
00:29:11,784 --> 00:29:14,020
I'm not going out that way.
636
00:29:14,020 --> 00:29:16,522
Are you sure you're
in the mood for a party?
637
00:29:16,522 --> 00:29:19,025
I'm in the mood.
638
00:29:23,029 --> 00:29:24,763
It's really great
to see you tonight.
639
00:29:24,763 --> 00:29:26,365
Where's Alice?
640
00:29:26,365 --> 00:29:27,266
You look fantastic.
641
00:29:27,266 --> 00:29:29,268
Did you and Alice
come separately?
642
00:29:29,268 --> 00:29:32,404
What do you say later we go
someplace quiet alone.
643
00:29:32,404 --> 00:29:34,373
Are we meeting Alice?
644
00:29:34,373 --> 00:29:37,143
You goth types,
I didn't know you drank beer.
645
00:29:37,143 --> 00:29:39,278
I thought it was more like
bat's milk and blood.
646
00:29:39,278 --> 00:29:41,881
[laughs]
647
00:29:41,881 --> 00:29:44,383
Oh, that was lame.
648
00:29:44,383 --> 00:29:46,252
You're gonna walk away,
aren't ya?
649
00:29:46,252 --> 00:29:48,855
Hey, I work in television.
650
00:29:50,689 --> 00:29:52,158
[giggling]
651
00:29:55,127 --> 00:29:57,796
Are you sure Larry's OK
with us being in his bedroom?
652
00:29:57,796 --> 00:29:59,932
No, no. He's fine with it.
653
00:29:59,932 --> 00:30:02,001
[retches]
654
00:30:04,303 --> 00:30:07,806
So that's it? We're only
staying 20 minutes?
655
00:30:08,975 --> 00:30:11,610
I used to get women, Carl.
You remember?
656
00:30:11,610 --> 00:30:12,811
I got women all the time.
657
00:30:12,811 --> 00:30:15,047
But now, nothing.
658
00:30:15,047 --> 00:30:16,815
Who cares about these
other women?
659
00:30:16,815 --> 00:30:17,950
You've got Alice.
660
00:30:17,950 --> 00:30:20,152
I care.
I really care
661
00:30:20,152 --> 00:30:22,321
I care because I can't get them.
662
00:30:22,321 --> 00:30:25,157
I'm a hunter, I want to know
that if I go out on the hunt
663
00:30:25,157 --> 00:30:28,560
that I can,
you know, return
with some fucking meat!
664
00:30:28,560 --> 00:30:32,064
I want meat.
Meat for the whole village.
665
00:30:37,636 --> 00:30:38,938
I'm sorry.
666
00:30:38,938 --> 00:30:40,772
Oh, God.
667
00:30:40,772 --> 00:30:42,574
I'm sorry.
668
00:30:42,574 --> 00:30:43,842
I'm sorry, too.
669
00:30:43,842 --> 00:30:45,277
No, I've been
thinking about it.
670
00:30:45,277 --> 00:30:47,313
Maybe we should just
forget this whole plan.
671
00:30:47,313 --> 00:30:50,816
No, no, no!
No, no, no...
672
00:30:50,816 --> 00:30:52,418
What did you mean?
673
00:30:52,418 --> 00:30:53,920
You... you're right,
this is not good for us.
674
00:30:53,920 --> 00:30:55,821
You've been gone
for almost two hours.
675
00:30:55,821 --> 00:30:59,025
Well, I've been driving around.
You know, thinking... a lot.
676
00:30:59,025 --> 00:31:00,226
Why should I have
a problem with this?
677
00:31:00,226 --> 00:31:01,760
Because I know you love me.
678
00:31:01,760 --> 00:31:03,362
But you're not into it.
679
00:31:03,362 --> 00:31:05,164
I mean, you haven't even tried
to sleep with anyone.
680
00:31:05,164 --> 00:31:07,066
I know.
I've been really busy.
681
00:31:07,066 --> 00:31:09,268
So preoccupied with work.
682
00:31:09,268 --> 00:31:10,869
I can try to get into it.
683
00:31:10,869 --> 00:31:11,904
For us, for you...
684
00:31:11,904 --> 00:31:13,139
No, no, no...
685
00:31:13,139 --> 00:31:14,540
You were right,
I've been stupid.
686
00:31:14,540 --> 00:31:16,575
No one said it
was gonna be easy on us.
687
00:31:16,575 --> 00:31:18,710
Let's try it.
688
00:31:18,710 --> 00:31:20,479
Until when?
689
00:31:20,479 --> 00:31:24,716
I don't know, until...
until you think you're ready.
690
00:31:24,716 --> 00:31:28,120
Until you've had the
experience that you need.
691
00:31:29,888 --> 00:31:32,291
OK?
692
00:31:34,626 --> 00:31:38,230
- You're getting it this time.
- Bring it on.
693
00:31:38,230 --> 00:31:39,999
- Oh, bring it on, huh?
- Yeah, bring it on!
694
00:31:41,633 --> 00:31:44,803
So you had sex with the actress
who plays the postal worker.
695
00:31:44,803 --> 00:31:47,539
- You're hurt?
- No, I don't know
if I'm hurt,
696
00:31:47,539 --> 00:31:50,943
I'm... intrigued.
697
00:31:50,943 --> 00:31:53,212
So, how did it happen?
698
00:31:53,212 --> 00:31:56,048
- The sex?
- The whole thing.
699
00:31:56,048 --> 00:32:00,252
The sex to... talking
to her into the sex.
700
00:32:00,252 --> 00:32:03,155
Yeah. I want to know what
the dynamic was like.
701
00:32:04,390 --> 00:32:06,325
Did you know you were
gonna have sex with her
702
00:32:06,325 --> 00:32:08,627
from the second you saw her?
703
00:32:08,627 --> 00:32:10,162
I don't know.
704
00:32:10,162 --> 00:32:12,398
- Come on, Ed, tell me.
- I don't know.
705
00:32:12,398 --> 00:32:14,233
- Come on, just tell me.
- I don't know.
706
00:32:14,233 --> 00:32:15,601
I feel like we're turning
into weird perverts.
707
00:32:15,601 --> 00:32:18,737
No, it's not perverted,
it's interesting.
708
00:32:18,737 --> 00:32:20,206
I'm curious.
709
00:32:20,206 --> 00:32:24,043
You know, five days ago,
I felt like I hadn't
710
00:32:24,043 --> 00:32:25,277
had any life experiences,
711
00:32:25,277 --> 00:32:27,079
and if I had been diagnosed
with cancer,
712
00:32:27,079 --> 00:32:29,481
I would've felt like
I hadn't lived.
713
00:32:29,481 --> 00:32:31,783
Did you just compare marrying me
to being diagnosed with cancer?
714
00:32:31,783 --> 00:32:35,721
No, I'm just saying that we
need to get rid of our hang-ups.
715
00:32:35,721 --> 00:32:38,257
So I want to know the details.
716
00:32:39,458 --> 00:32:41,227
But, first...
717
00:32:43,695 --> 00:32:45,397
I want to have sex.
718
00:32:52,171 --> 00:32:54,506
[up-tempo music playing]
719
00:33:51,730 --> 00:33:53,632
Claire wanted to go
shopping today.
720
00:33:53,632 --> 00:33:56,735
Is that all right? I know we
talked about going to LACMA.
721
00:33:56,735 --> 00:33:57,969
No, it's fine, actually.
722
00:33:57,969 --> 00:33:59,638
I'm... I'm gonna help Carl
with some lyrics.
723
00:33:59,638 --> 00:34:01,207
- He's got a new song.
- Mm.
724
00:34:01,207 --> 00:34:03,642
- I'm going to his house.
- OK.
725
00:34:11,750 --> 00:34:14,086
[up-tempo music continues]
726
00:34:22,394 --> 00:34:24,163
...writers on the staff
who won't laugh
727
00:34:24,163 --> 00:34:26,098
unless it's their name
on the script.
728
00:34:26,098 --> 00:34:28,267
But we can talk
about this later.
729
00:34:41,113 --> 00:34:44,916
I'm losing you a little bit.
Uh-huh.
730
00:34:44,916 --> 00:34:46,418
Lou, Venita.
You know Claire.
731
00:34:46,418 --> 00:34:49,421
- Yes, we've met.
- Strong grip there, honey.
732
00:34:49,421 --> 00:34:51,823
Let me call you back.
733
00:34:51,823 --> 00:34:54,025
OK, so, Carl,
what's this all about?
734
00:34:54,025 --> 00:34:55,994
Yeah, what's the
huge emergency?
735
00:34:55,994 --> 00:34:59,865
We think that we should have an
intervention for Ed and Alice.
736
00:34:59,865 --> 00:35:02,934
- [blows air through lips]
- [laughs]
737
00:35:02,934 --> 00:35:04,803
An intervention?
738
00:35:04,803 --> 00:35:07,273
Why? Because they're
having too much fun?
Stop!
739
00:35:07,273 --> 00:35:08,874
They think they're having fun.
740
00:35:08,874 --> 00:35:11,042
They don't really
see what's happening.
741
00:35:11,042 --> 00:35:12,544
And they're drifting apart.
742
00:35:12,544 --> 00:35:15,314
Yeah, they spend all their
time with other people.
743
00:35:15,314 --> 00:35:17,115
Carl, you know,
you really need to relax.
744
00:35:17,115 --> 00:35:18,850
Ed says it's working.
745
00:35:18,850 --> 00:35:21,153
Ed is becoming a sex addict.
746
00:35:21,153 --> 00:35:23,522
And Alice,
she spends all her time
747
00:35:23,522 --> 00:35:25,824
with the contractor
from the Kelner job.
748
00:35:25,824 --> 00:35:27,159
I feel for them. I do.
749
00:35:27,159 --> 00:35:30,796
Boo-hoo. My contractor has
a big dick and he uses it.
750
00:35:30,796 --> 00:35:33,532
[laughs]
751
00:35:35,901 --> 00:35:38,804
Nice laugh.
Really.
752
00:35:38,804 --> 00:35:40,972
We are not going to stand by
and watch
753
00:35:40,972 --> 00:35:44,042
as two people that we care
about destroy something great.
754
00:35:44,042 --> 00:35:45,311
That's right.
755
00:35:45,311 --> 00:35:46,912
Their relationship
is meant to last.
756
00:35:46,912 --> 00:35:49,881
It's... it's a rock.
757
00:35:49,881 --> 00:35:51,517
That's right.
758
00:35:51,517 --> 00:35:53,252
Sweetie, I don't mean
to be an asshole,
759
00:35:53,252 --> 00:35:56,722
but really, aren't they doing
what we all wish we could do?
760
00:35:56,722 --> 00:35:58,257
Yes!
761
00:35:58,257 --> 00:36:00,326
- No!
- No!
762
00:36:00,326 --> 00:36:02,060
I say yes.
763
00:36:02,060 --> 00:36:03,762
I don't know about you, they're
having a fuck-a-thon over there.
764
00:36:03,762 --> 00:36:05,364
Sounds like it beats
couples' therapy.
765
00:36:05,364 --> 00:36:06,398
Sure as hell is cheaper.
766
00:36:06,398 --> 00:36:08,300
- [snorts]
- [laughing]
767
00:36:08,300 --> 00:36:10,736
Nice laugh, really.
768
00:36:10,736 --> 00:36:12,604
Can I go now, Carl?
769
00:36:26,785 --> 00:36:28,354
[man] What kind of music
you like?
770
00:36:28,354 --> 00:36:29,655
Do you like Mariah Carey?
771
00:36:29,655 --> 00:36:32,491
Country?
Reba McEntire?
That kind of thing?
772
00:36:32,491 --> 00:36:36,895
I peg you as a Reba
McEntire fan, am I wrong?
773
00:36:36,895 --> 00:36:38,597
OK, let's not even
worry about that.
774
00:36:38,597 --> 00:36:41,267
This is a good stereo,
but that's all.
775
00:36:41,267 --> 00:36:44,503
Now, I think I'd like
to move you up in something
776
00:36:44,503 --> 00:36:45,937
which is a little bit
more expensive,
777
00:36:45,937 --> 00:36:48,106
but gives you
a much fuller dynamic,
778
00:36:48,106 --> 00:36:50,276
you know, highs and lows.
779
00:36:50,276 --> 00:36:53,078
How much is the next step up?
780
00:36:53,078 --> 00:36:54,713
Listen to me, for $150,
781
00:36:54,713 --> 00:36:56,348
Mariah Carey's gonna sound...
782
00:36:56,348 --> 00:36:58,450
You're not gonna believe it.
783
00:36:58,450 --> 00:37:01,720
If you really wanna hear Mariah
blasting those things,
that thing that she does,
784
00:37:01,720 --> 00:37:03,422
you gotta go up here.
You're gonna get...
785
00:37:03,422 --> 00:37:06,692
You'll get a bunch of useless
knobs you'll never use.
786
00:37:07,926 --> 00:37:09,728
What kind of room do you see
this being played in?
787
00:37:09,728 --> 00:37:12,898
In a dining room, or living room
or bedroom, bathroom, kitchen...
788
00:37:12,898 --> 00:37:14,500
What do you see?
789
00:37:14,500 --> 00:37:16,335
What does that have to do
with anything?
790
00:37:16,335 --> 00:37:18,136
You know, I just, I...
791
00:37:18,136 --> 00:37:22,774
I don't think I need
such an expensive stereo.
792
00:37:22,774 --> 00:37:25,043
- I'm just...
- Of course you don't.
793
00:37:25,043 --> 00:37:26,244
You want something simple.
794
00:37:26,244 --> 00:37:29,214
You turn it on,
you press play, right?
795
00:37:29,214 --> 00:37:31,850
Exactly.
796
00:37:38,156 --> 00:37:40,559
OK, what do you want to hear?
797
00:37:40,559 --> 00:37:44,430
Oh. Jake, what
do you want to hear?
798
00:37:46,298 --> 00:37:49,468
Um, something pretty?
799
00:37:52,003 --> 00:37:53,572
[mouthing]
800
00:37:55,407 --> 00:37:56,875
[soft-tempo music playing]
801
00:37:56,875 --> 00:38:00,412
Oh, my.
That sounds so beautiful.
802
00:38:00,412 --> 00:38:02,814
Isn't that great, Jake?
803
00:38:02,814 --> 00:38:05,584
Yeah, buddy, now you
can crank your Ludacris,
804
00:38:05,584 --> 00:38:07,353
drive your mom crazy, huh?
805
00:38:14,192 --> 00:38:17,262
That's not the way you're
supposed to behave
806
00:38:17,262 --> 00:38:19,498
in front of guests!
807
00:38:27,439 --> 00:38:29,908
Do you want something to drink?
808
00:38:29,908 --> 00:38:31,677
Milk.
809
00:38:32,911 --> 00:38:34,613
I have that.
810
00:38:46,792 --> 00:38:49,795
Oh, he's...
811
00:38:49,795 --> 00:38:53,198
He's having a hard time
with the divorce.
812
00:38:53,198 --> 00:38:55,066
Of course, he blames me.
813
00:38:56,935 --> 00:38:58,937
Well, do you have to
hang these pictures up?
814
00:38:58,937 --> 00:39:04,376
Don't you think they kind of...
bring morale down a bit?
815
00:39:05,577 --> 00:39:09,180
Yes.
[takes deep breath, exhales]
816
00:39:09,180 --> 00:39:13,785
But I'm trying to be accepting
of his feelings.
817
00:39:20,392 --> 00:39:23,462
You seem like a real good mom.
818
00:39:23,462 --> 00:39:26,598
Oh, thanks.
819
00:39:27,533 --> 00:39:29,067
- Mr. Ed.
- Johnny.
820
00:39:29,067 --> 00:39:30,335
- Nice to see you.
- How are you?
821
00:39:30,335 --> 00:39:31,770
Very well.
822
00:39:31,770 --> 00:39:33,371
- They know you.
- I come here all the time.
823
00:39:33,371 --> 00:39:34,840
[chuckles]
824
00:39:48,119 --> 00:39:50,021
You know what,
this isn't going to work.
825
00:39:50,021 --> 00:39:52,323
You don't want
to sit by your wife?
826
00:39:52,323 --> 00:39:55,293
- I, uh...
- No, it's fine.
827
00:39:55,293 --> 00:39:57,696
Stay at this table, it's fine.
828
00:39:57,696 --> 00:40:00,632
- Really?
- Yeah, we're adults.
829
00:40:00,632 --> 00:40:03,735
Ed, Donald.
Donald, Ed.
830
00:40:05,270 --> 00:40:06,838
How's it going?
831
00:40:06,838 --> 00:40:08,840
- I'll just go ahead...
- No, no, no, no...
832
00:40:08,840 --> 00:40:10,942
It's OK, John.
Thank you.
833
00:40:10,942 --> 00:40:12,644
It's two. It's nice...
834
00:40:12,644 --> 00:40:15,914
- Just, can I have a...
- Yeah...
835
00:40:26,224 --> 00:40:29,160
Ah, Lauren, Alice, Donald.
836
00:40:29,160 --> 00:40:30,762
Hi, Lauren.
837
00:40:30,762 --> 00:40:33,064
You're his fiancée?
838
00:40:33,064 --> 00:40:37,769
- This is too weird.
- It's crazy.
839
00:40:37,769 --> 00:40:40,839
You know, you should try
the lobster risotto.
840
00:40:40,839 --> 00:40:43,475
- I don't want it.
- If I get it, will you try it?
841
00:40:43,475 --> 00:40:45,043
- No.
- Not even one bite?
842
00:40:45,043 --> 00:40:47,713
She doesn't like
shellfish, Donald.
843
00:40:47,713 --> 00:40:50,749
I just think she could
be a little more adventurous.
844
00:40:50,749 --> 00:40:54,252
Not that she isn't
extremely adventurous.
845
00:40:54,252 --> 00:40:55,787
What's that suppose to mean?
846
00:40:55,787 --> 00:40:58,223
- This is too weird.
- I know, it's OK.
847
00:40:58,223 --> 00:40:59,491
I promise you, it's OK.
848
00:40:59,491 --> 00:41:00,859
What's that supposed to mean?
849
00:41:00,859 --> 00:41:02,393
It just means the
lobster risotto's fantastic.
850
00:41:02,393 --> 00:41:05,030
She doesn't like it.
851
00:41:05,030 --> 00:41:07,132
Are you sure?
852
00:41:08,934 --> 00:41:11,937
Excuse me. I got to go
to the bathroom.
853
00:41:11,937 --> 00:41:13,872
Be right back.
854
00:41:15,173 --> 00:41:18,777
This is so weird.
855
00:41:18,777 --> 00:41:20,078
It's fine.
Can we get some bread?
856
00:41:20,078 --> 00:41:21,580
You want some bread?
Bread's good.
857
00:41:21,580 --> 00:41:23,081
What's he mean?
She's adventurous?
858
00:41:23,081 --> 00:41:25,283
- It was a stupid comment.
- I agree.
859
00:41:25,283 --> 00:41:27,819
What the hell are you two doing
that he knows you're
adventurous now?
860
00:41:27,819 --> 00:41:29,254
Nothing, it was
a stupid comment.
861
00:41:29,254 --> 00:41:31,289
How many nights a week do
you see this guy, Alice?
862
00:41:31,289 --> 00:41:32,524
You brought her.
863
00:41:32,524 --> 00:41:33,925
But this doesn't mean anything.
864
00:41:33,925 --> 00:41:35,260
Excuse me?
865
00:41:35,260 --> 00:41:38,463
You know, I told you my
entire situation before.
866
00:41:38,463 --> 00:41:39,865
Please, this is my fiancée.
867
00:41:39,865 --> 00:41:44,870
[scoffs] I'm not playing
your weird games!
868
00:41:45,904 --> 00:41:47,472
Bye!
869
00:41:47,472 --> 00:41:49,307
And I'm not going to seat here
and be humiliated
870
00:41:49,307 --> 00:41:51,276
in my favorite restaurant
where they know my name.
871
00:41:51,276 --> 00:41:54,145
Your favorite restaurant?
It's my favorite restaurant!
872
00:41:54,145 --> 00:41:56,615
I found it in the Zagat
and you had to bring him!
873
00:41:56,615 --> 00:41:58,216
You brought her!
874
00:41:58,216 --> 00:42:00,051
Because I didn't think
you'd bring him!
875
00:42:07,358 --> 00:42:09,695
Thank you, sir.
876
00:42:13,431 --> 00:42:16,101
Donald, excuse me. I just need
to go ask Ed something.
877
00:42:16,101 --> 00:42:18,036
Gotcha.
878
00:42:19,705 --> 00:42:21,472
How many women
have you slept with?
879
00:42:21,472 --> 00:42:23,141
- Five.
- Five?
880
00:42:23,141 --> 00:42:25,443
You're mad at me and you're
talking five women.
881
00:42:25,443 --> 00:42:27,212
I'm doing what we're
suppose be doing, Alice.
882
00:42:27,212 --> 00:42:28,914
You said we should see
other people.
883
00:42:28,914 --> 00:42:30,281
You're seeing other person.
884
00:42:30,281 --> 00:42:31,983
You're having a
goddamn relationship.
885
00:42:31,983 --> 00:42:33,952
Don't you think I wanna
be sleeping with other people?
886
00:42:33,952 --> 00:42:35,687
Instead, you are sleeping
with other people,
887
00:42:35,687 --> 00:42:37,222
and you've already slept
with enough people.
888
00:42:37,222 --> 00:42:38,356
[horn honking]
889
00:42:38,356 --> 00:42:40,025
[Ed] I don't even know
what that means.
890
00:42:40,025 --> 00:42:42,193
- It's not my fault!
- Yeah, it is, kinda.
891
00:42:42,193 --> 00:42:45,230
Because it's really impossible
to sleep with other people
when we're living together.
892
00:42:45,230 --> 00:42:46,865
You know, it makes things
really difficult.
893
00:42:46,865 --> 00:42:49,467
Oh, my God! I'm really
sorry about that, Alice!
894
00:42:49,467 --> 00:42:52,237
Is there anything else
I can do to make your
life more accommodable?
895
00:42:52,237 --> 00:42:54,405
Maybe I can blow my
fucking brains out!
896
00:42:54,405 --> 00:42:56,207
Where is my car?
897
00:42:57,943 --> 00:42:59,544
You're being ridiculous.
898
00:42:59,544 --> 00:43:01,112
Hmm.
899
00:43:03,882 --> 00:43:05,684
Just for a little while,
sweetie,
900
00:43:05,684 --> 00:43:09,287
and it will make our wedding
night that much more exciting.
901
00:43:09,287 --> 00:43:13,191
How'd we get there,
Alice, OK?
902
00:43:13,191 --> 00:43:15,560
Because although I may not
be in direct touch
903
00:43:15,560 --> 00:43:17,428
with the feeling right now,
904
00:43:17,428 --> 00:43:20,331
I know that I love you.
905
00:43:20,331 --> 00:43:22,233
And I love you, too.
906
00:43:29,741 --> 00:43:31,209
I'll call you later!
907
00:43:32,744 --> 00:43:35,847
[dog barking]
908
00:43:35,847 --> 00:43:37,382
It's gonna be
a lot easier to get laid
909
00:43:37,382 --> 00:43:39,517
without Alice looking over
my shoulder all the time.
910
00:43:39,517 --> 00:43:42,053
That's what I'm talking about.
Come on, step in, step in.
911
00:43:42,053 --> 00:43:44,155
Poppy's got an eye infection,
and I don't want her to get out.
912
00:43:44,155 --> 00:43:46,925
Whoa! It's OK, girl. It's OK.
913
00:43:48,760 --> 00:43:51,963
- It's 37 inches.
- OK.
914
00:43:51,963 --> 00:43:53,732
So now Donald calls me
15 times a day,
915
00:43:53,732 --> 00:43:55,166
and anytime
I'm on the computer,
916
00:43:55,166 --> 00:43:56,868
he sends me
an instant message.
917
00:43:56,868 --> 00:43:58,436
I thought the whole point
918
00:43:58,436 --> 00:44:00,271
was for you to have sex
with several different people,
919
00:44:00,271 --> 00:44:02,640
- not just Donald.
- Yes, it was. It was.
920
00:44:02,640 --> 00:44:04,509
I don't know.
921
00:44:04,509 --> 00:44:06,311
I don't think you can have sex
with lots of people at once.
922
00:44:06,311 --> 00:44:09,114
Maybe you could only
have sex with one person.
923
00:44:09,114 --> 00:44:12,250
It was Ed,
now it's Donald.
924
00:44:12,250 --> 00:44:14,152
But I have to make it
into the double digits.
925
00:44:14,152 --> 00:44:16,454
This is my last chance
to be a slut.
926
00:44:16,454 --> 00:44:17,823
[Donald] Knock-knock.
927
00:44:17,823 --> 00:44:21,492
- Hi, Donald.
- Hi, Donald.
928
00:44:21,492 --> 00:44:22,961
What are you doing here?
929
00:44:23,962 --> 00:44:26,898
I just wanted to stop by
and say hi.
930
00:44:27,899 --> 00:44:32,403
Nice. OK, I'll go away.
931
00:44:32,403 --> 00:44:35,573
Donald, it's really not
a good time right now.
932
00:44:35,573 --> 00:44:37,909
So you don't want to
hang out?
933
00:44:39,177 --> 00:44:40,345
Not really.
934
00:44:40,345 --> 00:44:42,280
Well, I was just in
the neighborhood,
935
00:44:42,280 --> 00:44:45,316
so I thought I'd
come by and say hi.
936
00:44:45,316 --> 00:44:47,853
- Hi.
- Hi.
937
00:44:50,221 --> 00:44:52,290
You know, I've got this great
bottle of cab at home,
938
00:44:52,290 --> 00:44:56,327
and some salmon steaks,
maybe go grill them up?
939
00:44:57,595 --> 00:44:59,898
No, no...
940
00:45:01,800 --> 00:45:03,835
You look really cute today.
941
00:45:03,835 --> 00:45:05,937
Donald, please.
942
00:45:07,272 --> 00:45:09,274
Are you sure?
I can make a great...
943
00:45:09,274 --> 00:45:11,943
- Yeah. No, I'm pretty sure.
- ...guacamole?
944
00:45:11,943 --> 00:45:14,145
- Fresh avocados.
- Donald.
945
00:45:14,145 --> 00:45:16,214
You get those jeans
at the Gap?
946
00:45:16,214 --> 00:45:17,949
Donald!
947
00:45:20,051 --> 00:45:21,386
[mouths]
948
00:45:22,788 --> 00:45:24,622
[meowing]
949
00:45:24,622 --> 00:45:26,391
[sniffs, clears throat]
950
00:45:26,391 --> 00:45:27,993
You OK, Lou?
951
00:45:27,993 --> 00:45:31,696
Yeah, just my allergies
are killing me.
952
00:45:31,696 --> 00:45:33,564
What are you allergic to,
pollen?
953
00:45:33,564 --> 00:45:34,866
No, cats.
954
00:45:34,866 --> 00:45:37,202
[meowing]
955
00:45:37,202 --> 00:45:38,269
Cats?
956
00:45:38,269 --> 00:45:42,740
Yeah. It's OK. It's OK.
957
00:45:42,740 --> 00:45:44,675
- You're allergic to cats?
- Yep.
958
00:45:44,675 --> 00:45:46,544
Maybe you're not
the type of guy
959
00:45:46,544 --> 00:45:48,613
that shoulda went out
and bought all these cats.
960
00:45:48,613 --> 00:45:49,781
[chuckles]
961
00:45:49,781 --> 00:45:52,117
I love these cats!
962
00:45:52,117 --> 00:45:53,618
It's not their fault.
963
00:45:53,618 --> 00:45:55,787
It's not their fault
I'm allergic to them.
964
00:45:55,787 --> 00:45:57,222
What's the matter with you?
965
00:45:57,222 --> 00:45:59,124
Take it easy,
don't go crazy on me.
966
00:45:59,124 --> 00:46:00,391
Oh, crazy.
967
00:46:00,391 --> 00:46:02,027
These cats didn't kick me
out of the house
968
00:46:02,027 --> 00:46:04,129
so they could have sex
with other cats, did they?
969
00:46:04,129 --> 00:46:06,898
She did not kick me
out of the house, Lou.
970
00:46:06,898 --> 00:46:09,868
Fine, whatever.
She politely asked you to leave
971
00:46:09,868 --> 00:46:11,669
so she could go get banged
by some strangers.
972
00:46:11,669 --> 00:46:12,938
[sniffs]
973
00:46:18,509 --> 00:46:21,880
Ed, what are you doing
here? You scared me.
974
00:46:23,381 --> 00:46:25,016
- I knew it!
- What are you doing?
975
00:46:25,016 --> 00:46:26,852
- What are you doing?
- I knew it.
976
00:46:26,852 --> 00:46:28,319
I get the granny panties,
977
00:46:28,319 --> 00:46:30,088
the ones with the period stains
and the broken elastic,
978
00:46:30,088 --> 00:46:31,522
- but not Donald!
- Stop it!
979
00:46:31,522 --> 00:46:33,358
Donald gets lace!
980
00:46:33,358 --> 00:46:35,693
You never bought
this stuff for me, Alice!
981
00:46:35,693 --> 00:46:37,295
You can't come here
and do this, please.
982
00:46:37,295 --> 00:46:39,430
You know what?
Give me the ones you're wearing!
983
00:46:39,430 --> 00:46:40,966
What?
984
00:46:40,966 --> 00:46:42,367
Give me the ones
you're wearing right now!
985
00:46:42,367 --> 00:46:46,437
- Give them to me.
- I'm not wearing any.
986
00:46:47,538 --> 00:46:49,841
What?
987
00:46:52,177 --> 00:46:55,246
Why wouldn't you wear
any underpants?
988
00:46:56,948 --> 00:46:59,250
I wanted to see
if it felt sexy.
989
00:46:59,250 --> 00:47:02,087
Yeah? Does it?
990
00:47:02,087 --> 00:47:04,455
Yeah, it does.
991
00:47:04,455 --> 00:47:06,224
Sexy.
992
00:47:16,067 --> 00:47:18,069
I miss you, Alice.
993
00:47:19,604 --> 00:47:21,239
I miss you, too.
994
00:47:21,239 --> 00:47:24,742
- Really?
- Yeah, I miss you.
995
00:47:24,742 --> 00:47:27,178
[laughing]
996
00:47:27,178 --> 00:47:30,248
Can we invite Donald
to our wedding?
997
00:47:30,248 --> 00:47:32,951
That's not funny,
of course not!
998
00:47:32,951 --> 00:47:35,053
It's funny!
999
00:47:35,053 --> 00:47:38,289
Can we stop this?
This is stupid!
1000
00:47:38,289 --> 00:47:41,126
I've been living at Lou's
house for three weeks.
1001
00:47:41,126 --> 00:47:43,594
Three weeks! Everyone we
know thinks we're crazy!
1002
00:47:43,594 --> 00:47:47,498
You wanna know why?
Because we're
fucking crazy doing this!
1003
00:47:47,498 --> 00:47:49,567
[phone ringing]
1004
00:47:51,169 --> 00:47:53,905
Hey, Alice,
you weren't answering yourself.
1005
00:47:53,905 --> 00:47:55,873
It's Donald.
1006
00:47:55,873 --> 00:47:59,377
Sitting here feeling kinda low,
got a glass of white zin.
1007
00:47:59,377 --> 00:48:01,412
- Thinking about you.
- [slow music playing]
1008
00:48:01,412 --> 00:48:03,581
He's listening
to girl music,
this guy.
1009
00:48:03,581 --> 00:48:05,683
This guy... This is how
you sow your wild oats?
1010
00:48:05,683 --> 00:48:07,285
Ed.
1011
00:48:07,285 --> 00:48:09,887
- Ed, don't...
- It's OK. It's all right.
1012
00:48:09,887 --> 00:48:14,025
Hey, Donald, buddy,
I'm here for you. It's Ed.
1013
00:48:14,025 --> 00:48:16,194
Ed, Alice's fiancé.
1014
00:48:16,194 --> 00:48:20,398
The guy she just got done
having hot sex with.
1015
00:48:20,398 --> 00:48:23,434
He doesn't wanna talk to me?
1016
00:48:23,434 --> 00:48:26,204
Donald, it's not really
a good time, OK?
1017
00:48:26,204 --> 00:48:28,373
See, Ed, this is exactly
why we can't stop right now,
1018
00:48:28,373 --> 00:48:30,375
because I've only slept
with Donald,
1019
00:48:30,375 --> 00:48:31,776
and I can't only sleep
with Donald.
1020
00:48:31,776 --> 00:48:35,580
I need to get away from Donald
so that I can be wild.
1021
00:48:35,580 --> 00:48:37,882
If you can just...
a little bit, Ed.
1022
00:48:37,882 --> 00:48:39,050
Come on, it's easy for you,
1023
00:48:39,050 --> 00:48:40,918
you've had lots of
meaningless sex.
1024
00:48:40,918 --> 00:48:42,587
Yeah, that's the whole point.
1025
00:48:42,587 --> 00:48:44,555
It's meaningless.
1026
00:48:44,555 --> 00:48:47,092
I can't stand it,
it's so meaningless.
1027
00:48:53,731 --> 00:48:55,833
[sighs]
1028
00:48:55,833 --> 00:48:57,135
Donald?
1029
00:48:58,903 --> 00:49:01,372
Are you crying, Donald?
1030
00:49:04,075 --> 00:49:06,377
[dog barking]
1031
00:49:07,979 --> 00:49:10,448
- Hey.
- Hey.
1032
00:49:12,683 --> 00:49:14,785
[snarling]
1033
00:49:14,785 --> 00:49:16,654
[chuckles]
1034
00:49:20,925 --> 00:49:23,494
[meowing]
1035
00:50:01,032 --> 00:50:02,667
[cat meowing]
1036
00:50:02,667 --> 00:50:06,171
Whiskers! Get out!
1037
00:50:08,506 --> 00:50:11,109
- Hey, man.
- What's up?
1038
00:50:11,109 --> 00:50:14,145
I just found this
under the bed.
1039
00:50:14,145 --> 00:50:15,980
Rebecca's favorite pair
of shoes.
1040
00:50:15,980 --> 00:50:17,782
[chuckles]
1041
00:50:17,782 --> 00:50:21,819
She said she liked the
way it made her ass look.
1042
00:50:21,819 --> 00:50:24,555
I'll never forget
the look on her face
1043
00:50:24,555 --> 00:50:27,024
when Buster chewed these up
and then she hit the roof.
1044
00:50:27,024 --> 00:50:29,227
[cat meowing, dog barking]
1045
00:50:33,331 --> 00:50:37,435
[crying] I really thought
we had something, Ed.
1046
00:50:37,435 --> 00:50:39,604
I thought she was the one, man.
1047
00:50:39,604 --> 00:50:41,439
[crying]
1048
00:50:46,010 --> 00:50:48,879
Hey... Come on, man.
1049
00:50:48,879 --> 00:50:51,082
Lou.
1050
00:50:51,082 --> 00:50:52,650
Lou, come on, buddy.
1051
00:50:52,650 --> 00:50:55,486
You dumped
hundreds of girls, man.
1052
00:50:55,486 --> 00:50:59,557
Lou! You've dumped so many
girls, it's unbelievable.
1053
00:50:59,557 --> 00:51:03,128
So one dumped you,
what's the big deal, right?
1054
00:51:03,128 --> 00:51:07,265
Come on, man.
What's the big deal?
1055
00:51:10,468 --> 00:51:13,171
Yeah, I guess you're right.
Who gives a shit?
1056
00:51:13,171 --> 00:51:15,406
Let's go get some
fucking breakfast.
1057
00:51:16,707 --> 00:51:18,709
Pigs in a blanket
and hash browns for me.
1058
00:51:18,709 --> 00:51:20,845
Isn't this a great way
to start the day?
1059
00:51:22,113 --> 00:51:24,749
Here you go.
Are you guys ready to order?
1060
00:51:24,749 --> 00:51:26,617
That was not squeezed
on the small machine,
1061
00:51:26,617 --> 00:51:30,087
I specifically asked for juice
squeezed on the small machine.
1062
00:51:30,087 --> 00:51:31,189
- It was...
- Hey!
1063
00:51:31,189 --> 00:51:32,357
I need juice to start my day,
1064
00:51:32,357 --> 00:51:34,359
and I need it squeezed fresh.
1065
00:51:34,359 --> 00:51:35,960
That means right now
on the small machine.
1066
00:51:35,960 --> 00:51:37,295
It doesn't come from a bottle,
1067
00:51:37,295 --> 00:51:38,529
it doesn't come from a can,
1068
00:51:38,529 --> 00:51:39,697
it doesn't come from
a container.
1069
00:51:39,697 --> 00:51:41,098
It comes from
fucking fruit,
1070
00:51:41,098 --> 00:51:42,667
the little orange thing
in the kitchen?
1071
00:51:42,667 --> 00:51:45,002
- Lou, what's the big deal?
- It is a big deal!
1072
00:51:45,002 --> 00:51:46,671
All right. The sour one's
gonna fuck up my stomach.
1073
00:51:46,671 --> 00:51:48,105
In fact, can you get it out of
my sight please,
1074
00:51:48,105 --> 00:51:50,641
and give me what I asked for?
1075
00:51:50,641 --> 00:51:53,311
I'm gonna keep mine.
It's excellent.
1076
00:52:02,653 --> 00:52:05,356
I'm really sorry he
yelled at you like that.
1077
00:52:05,356 --> 00:52:10,528
It's OK. We get a lot of
Hollywood assholes in here.
1078
00:52:10,528 --> 00:52:12,763
I hate when I let them
get to me.
1079
00:52:13,964 --> 00:52:15,666
Right.
1080
00:52:17,235 --> 00:52:18,869
You seem sad.
1081
00:52:18,869 --> 00:52:22,907
I seem sad?
You're the one
that's crying.
1082
00:52:22,907 --> 00:52:25,676
No, I mean really sad.
1083
00:52:32,550 --> 00:52:37,121
- I'm Sandy.
- Hi, Sandy, I'm Ed.
1084
00:52:37,121 --> 00:52:39,590
Hi.
1085
00:52:42,860 --> 00:52:46,531
[boy] Mom, I want more
pancakes!
1086
00:52:46,531 --> 00:52:50,034
Are you sure you want
more pancakes? You've had ten.
1087
00:52:50,034 --> 00:52:51,669
I'm hungry.
1088
00:52:51,669 --> 00:52:54,805
I'm not making you more
unless you're gonna eat more.
1089
00:52:54,805 --> 00:52:56,774
I'm still hungry.
1090
00:52:57,942 --> 00:52:59,477
Fine.
1091
00:53:03,381 --> 00:53:07,184
Actually, I'm full.
1092
00:53:07,184 --> 00:53:10,788
- I cracked the egg!
- I'm full!
1093
00:53:10,788 --> 00:53:12,323
Do you think
that I'm your slave,
1094
00:53:12,323 --> 00:53:15,560
that I exist
to waste food on you!
1095
00:53:15,560 --> 00:53:16,727
Hey, I'll eat the egg.
1096
00:53:16,727 --> 00:53:18,729
You know what?
No more seconds.
1097
00:53:18,729 --> 00:53:20,965
No more seconds anymore
for the rest of your life
1098
00:53:20,965 --> 00:53:22,733
for the rest of the time
that you live in this house!
1099
00:53:22,733 --> 00:53:25,836
Do you un... Oh, I'm so sorry,
honey. Come here.
1100
00:53:25,836 --> 00:53:28,673
I'm sorry. Oh, man! I'm sorry.
1101
00:53:28,673 --> 00:53:30,441
I don't mean to lose
my temper.
1102
00:53:30,441 --> 00:53:33,878
Jake, Carl, do you please
accept my apology?
1103
00:53:39,850 --> 00:53:40,985
[door slams]
1104
00:53:40,985 --> 00:53:43,654
Your mom's having
a tough time.
1105
00:53:43,654 --> 00:53:46,857
Maybe that's because
you wrestle her every night.
1106
00:53:50,295 --> 00:53:52,763
I'm gonna go make that egg.
1107
00:53:55,433 --> 00:53:57,435
I can't believe
she wants to get rid of
1108
00:53:57,435 --> 00:53:58,636
these mature plantings.
1109
00:53:58,636 --> 00:54:00,170
I mean they're so beautiful.
1110
00:54:00,170 --> 00:54:04,108
She wants to devalue the house
for the divorce settlement.
1111
00:54:04,108 --> 00:54:06,811
Yeah, but then the plants
are caught in the middle.
1112
00:54:06,811 --> 00:54:08,879
I know.
1113
00:54:08,879 --> 00:54:10,348
It's Donald.
I don't believe this.
1114
00:54:10,348 --> 00:54:13,851
He is so needy.
It's suffocating.
1115
00:54:16,987 --> 00:54:19,223
- Donald.
- Alice.
1116
00:54:19,223 --> 00:54:22,360
Hi, are you...
1117
00:54:22,360 --> 00:54:23,561
I didn't know you
were working here.
1118
00:54:23,561 --> 00:54:25,796
So I guess this
is just a coincidence?
1119
00:54:25,796 --> 00:54:27,465
It's, uh...
1120
00:54:27,465 --> 00:54:30,000
Donny, right on time!
1121
00:54:30,000 --> 00:54:33,971
I have something for you,
and I know you're gonna like it.
1122
00:54:33,971 --> 00:54:36,541
[chuckling]
1123
00:54:38,075 --> 00:54:40,378
We'll talk later.
1124
00:54:42,913 --> 00:54:46,884
Guess he's a little needier
than you thought.
1125
00:54:46,884 --> 00:54:49,219
[Alice] You're seeing three
other women besides me?
1126
00:54:49,219 --> 00:54:51,922
Look, I love women,
1127
00:54:51,922 --> 00:54:54,525
and Elise is going through
a very difficult time right now.
1128
00:54:54,525 --> 00:54:58,028
She's... a very sexy woman,
but she's feeling undesirable.
1129
00:54:58,028 --> 00:55:01,599
- I can't believe this.
- Hey, you're engaged.
1130
00:55:01,599 --> 00:55:03,368
Yes, and you know I'm engaged.
1131
00:55:03,368 --> 00:55:05,570
I didn't know that you're
seeing other people.
1132
00:55:05,570 --> 00:55:08,439
I didn't think you'd care.
You never even
stay over my house.
1133
00:55:08,439 --> 00:55:11,275
Can't you get one of these other
women to stay over your house?
1134
00:55:11,275 --> 00:55:12,643
Sometimes, but...
1135
00:55:12,643 --> 00:55:14,612
I don't like sleeping
alone at night.
1136
00:55:14,612 --> 00:55:17,548
Oh, my God.
You are so needy!
1137
00:55:17,548 --> 00:55:19,584
And for some reason,
I'm feeling jealous.
1138
00:55:19,584 --> 00:55:22,453
I mean this is absolutely crazy.
I don't even like you,
and I'm feeling jealous.
1139
00:55:22,453 --> 00:55:23,854
Really? You're jealous?
1140
00:55:23,854 --> 00:55:25,723
I'm suppose to be out
having adventures,
1141
00:55:25,723 --> 00:55:27,825
but now I'm stuck
with this guy who bugs me
1142
00:55:27,825 --> 00:55:29,694
and is sneaking around
behind my back.
1143
00:55:29,694 --> 00:55:31,896
Look, if you're asking
for a commitment...
1144
00:55:31,896 --> 00:55:33,764
- What?
- I don't know if I'm ready.
1145
00:55:33,764 --> 00:55:35,533
I'm not asking
for commitment, Donald,
1146
00:55:35,533 --> 00:55:37,101
I am breaking up with you, OK?
1147
00:55:37,101 --> 00:55:40,571
I'm breaking up with
whatever this is that we have.
1148
00:55:45,209 --> 00:55:48,178
Don't do this to me!
1149
00:55:48,178 --> 00:55:49,914
[cars racing over TV]
1150
00:55:49,914 --> 00:55:51,782
Yes. Oh.
1151
00:55:51,782 --> 00:55:54,218
Can I ask you something without
you taking it the wrong way?
1152
00:55:54,218 --> 00:55:55,653
I hope so.
1153
00:55:55,653 --> 00:55:57,655
Isn't it kind of strange
1154
00:55:57,655 --> 00:55:59,289
what you and your fiancée
are doing?
1155
00:55:59,289 --> 00:56:02,192
Come on, anything else.
I don't wanna talk about that.
1156
00:56:02,192 --> 00:56:03,628
- Come on.
- Shoot.
1157
00:56:03,628 --> 00:56:05,963
But you are getting married.
1158
00:56:05,963 --> 00:56:08,065
November third.
1159
00:56:08,065 --> 00:56:10,535
Does that bother you?
1160
00:56:12,069 --> 00:56:13,203
No.
1161
00:56:13,203 --> 00:56:16,407
Yay!
1162
00:56:16,407 --> 00:56:18,876
Yes!
1163
00:56:18,876 --> 00:56:22,146
I'm sorry, but somebody had to
take you out of your misery.
1164
00:56:22,146 --> 00:56:24,048
Oh.
1165
00:56:24,048 --> 00:56:25,516
You're doing it.
1166
00:56:25,516 --> 00:56:27,552
OK, let's go again.
1167
00:56:27,552 --> 00:56:29,053
[cars racing]
1168
00:56:29,053 --> 00:56:30,888
[door shuts]
1169
00:56:30,888 --> 00:56:32,557
[Carl] Hey.
1170
00:56:32,557 --> 00:56:33,991
I gotta start making this cake
1171
00:56:33,991 --> 00:56:35,760
if we're gonna have it
by dessert.
1172
00:56:35,760 --> 00:56:37,862
Some old lady said
it was really cute
1173
00:56:37,862 --> 00:56:39,664
that I was buying
cake flour.
1174
00:56:46,103 --> 00:56:47,705
It's from Jake.
1175
00:56:51,108 --> 00:56:52,843
"Dear Penelope,
1176
00:56:52,843 --> 00:56:55,045
I am sorry to say I cannot
spend Jake's birthday with you.
1177
00:56:55,045 --> 00:56:58,516
I've met someone else
and am head over heels
in love with her.
1178
00:56:58,516 --> 00:57:00,485
Sincerely, Carl."
1179
00:57:00,485 --> 00:57:02,587
That's hilarious.
1180
00:57:05,656 --> 00:57:08,993
It would be if it
weren't so sad.
1181
00:57:11,195 --> 00:57:12,429
I just...
1182
00:57:12,429 --> 00:57:13,931
I think it's a bad idea for us
1183
00:57:13,931 --> 00:57:16,634
to be seeing each other
every night.
1184
00:57:19,236 --> 00:57:21,205
But I love you.
1185
00:57:22,339 --> 00:57:24,509
You do?
1186
00:57:24,509 --> 00:57:28,879
[sighs] I love you, too.
1187
00:57:31,616 --> 00:57:34,218
Jake, can I talk to you?
1188
00:57:38,455 --> 00:57:40,357
I saw that note that you wrote.
1189
00:57:40,357 --> 00:57:42,059
My mom showed it to you?
1190
00:57:45,996 --> 00:57:49,634
Your mom is sad
because you don't like me.
1191
00:57:49,634 --> 00:57:51,769
I understand
why you don't like me.
1192
00:57:51,769 --> 00:57:54,739
I was a little older than you
when my parents got divorced.
1193
00:57:54,739 --> 00:57:58,876
- For good?
- For good?
1194
00:57:58,876 --> 00:58:01,512
Yeah, they got divorced
for good.
1195
00:58:01,512 --> 00:58:04,782
Because people sometimes
get back together.
1196
00:58:05,683 --> 00:58:10,187
Not usually.
Pretty much never.
1197
00:58:16,160 --> 00:58:20,297
When my parents split up,
I went into my room,
1198
00:58:20,297 --> 00:58:23,734
and I tried to learn
everything I could
about baseball.
1199
00:58:23,734 --> 00:58:26,771
I memorized
the baseball encyclopedia.
1200
00:58:26,771 --> 00:58:29,807
- No way.
- Yes way.
1201
00:58:29,807 --> 00:58:33,944
How many consecutive games
did Cal Ripken, Jr. play?
1202
00:58:33,944 --> 00:58:37,181
- 2,632.
- That's easy.
1203
00:58:37,181 --> 00:58:39,850
Who hit the most home runs
in the Federal League?
1204
00:58:39,850 --> 00:58:43,921
Uh, Dutch Zwilling, 33.
1205
00:58:43,921 --> 00:58:46,123
You know about
the Federal League?
1206
00:58:47,858 --> 00:58:49,259
[Jake] He knows everything.
1207
00:58:49,259 --> 00:58:53,163
Who has the longest hit
streak over two seasons?
1208
00:58:55,032 --> 00:58:58,603
Let's see,
that would be George Sisler,
1209
00:58:58,603 --> 00:59:04,642
September 3, 1924
to April 28, 1925.
1210
00:59:04,642 --> 00:59:07,111
Thirty-five games.
1211
00:59:07,111 --> 00:59:08,713
Wrong.
1212
00:59:09,546 --> 00:59:11,749
What?
1213
00:59:11,749 --> 00:59:15,319
- Come on, let me...
- OK, OK. It was right.
1214
00:59:15,319 --> 00:59:18,555
- [laughs]
- You almost got me there.
1215
00:59:18,555 --> 00:59:20,991
'Cause I thought it could've
been Albert Drewsher.
1216
00:59:20,991 --> 00:59:25,162
- Who's that?
- He's another guy.
1217
00:59:27,064 --> 00:59:29,934
You know, Ed and I barely
talked for the last six weeks,
1218
00:59:29,934 --> 00:59:32,770
and it's weird, I'm kind
of scared to call him now.
1219
00:59:32,770 --> 00:59:35,272
- I'm having an affair.
- What?
1220
00:59:35,272 --> 00:59:38,442
- What? You're one to talk.
- A secret affair?
1221
00:59:38,442 --> 00:59:40,210
Right. The usual kind.
1222
00:59:40,210 --> 00:59:42,112
- With who?
- No one you know.
1223
00:59:42,112 --> 00:59:44,014
- It's fabulous.
- What's fabulous?
1224
00:59:44,014 --> 00:59:47,785
These tomatoes that
Alice grew in her garden.
1225
00:59:47,785 --> 00:59:51,421
They're called sweet 100s,
you should try one.
1226
00:59:51,421 --> 00:59:53,090
Mm.
1227
00:59:55,025 --> 00:59:57,061
Oh.
1228
00:59:57,061 --> 01:00:01,766
Mm, mm.
My God, you're right.
1229
01:00:01,766 --> 01:00:04,835
Jesus, it's just a tomato.
1230
01:00:06,603 --> 01:00:10,574
Do you know the water's perfect.
I recommend a swim.
1231
01:00:10,574 --> 01:00:12,542
Mm, that is just what I need.
1232
01:00:12,542 --> 01:00:14,278
- Can I borrow a suit?
- Yeah.
1233
01:00:14,278 --> 01:00:16,313
OK.
1234
01:00:19,316 --> 01:00:21,318
No, thank you.
1235
01:00:36,100 --> 01:00:37,634
[humming]
1236
01:00:37,634 --> 01:00:40,070
Peter. [chuckles]
What...
1237
01:00:41,038 --> 01:00:42,707
- Please, please.
- What?
1238
01:00:42,707 --> 01:00:44,508
I want you so badly.
1239
01:00:44,508 --> 01:00:47,845
I can't do this to Claire.
No, Peter! Peter!
1240
01:00:47,845 --> 01:00:50,514
[laughing] Claire doesn't care!
1241
01:00:50,514 --> 01:00:53,250
Oh, Alice, be the bad girl.
1242
01:00:53,250 --> 01:00:57,321
- Be the bad gal with me.
- No, Peter. No.
1243
01:01:01,091 --> 01:01:02,693
Shit.
1244
01:01:06,063 --> 01:01:07,832
Sandy's got a friend
from college,
1245
01:01:07,832 --> 01:01:09,366
they wanna have
a three-way with me.
1246
01:01:09,366 --> 01:01:12,202
- You're kidding, when?
- This weekend.
1247
01:01:12,202 --> 01:01:14,705
She's totally hot, too.
I saw a picture of her.
1248
01:01:14,705 --> 01:01:16,741
She's an erotic artist
or something.
1249
01:01:16,741 --> 01:01:20,310
Buddy, nice! Your life just gets
better and better, doesn't it?
1250
01:01:20,310 --> 01:01:22,813
[phone ringing]
1251
01:01:22,813 --> 01:01:25,249
Hello? Alice.
1252
01:01:26,650 --> 01:01:28,853
What are you doing?
1253
01:01:28,853 --> 01:01:31,188
I'm at Lou's.
Are you OK?
1254
01:01:32,689 --> 01:01:34,524
I'm on my way, yeah.
1255
01:01:34,524 --> 01:01:36,193
I'm sorry.
I have to go.
1256
01:01:36,193 --> 01:01:38,295
[meows]
1257
01:01:38,295 --> 01:01:40,064
- Don't let the cats out.
- [glass shatters]
1258
01:01:40,064 --> 01:01:42,366
- [Ed] Oh!
- [Alice] Yeah.
1259
01:01:42,366 --> 01:01:45,335
I always knew Peter
had a thing for you.
1260
01:01:45,335 --> 01:01:46,503
I knew it.
1261
01:01:46,503 --> 01:01:49,406
I'm so creeped out.
I didn't lead him on.
1262
01:01:49,406 --> 01:01:52,609
I know you didn't.
You're just being yourself.
1263
01:01:52,609 --> 01:01:55,145
He's... Ugh, what a creep.
1264
01:01:55,145 --> 01:01:58,382
You know what, Ed?
I wanna stop this now.
1265
01:01:58,382 --> 01:02:01,418
I want you to come home.
1266
01:02:01,418 --> 01:02:03,653
- Now?
- Yeah.
1267
01:02:03,653 --> 01:02:05,389
I thought the deal was
1268
01:02:05,389 --> 01:02:07,825
we see other people
until we get married?
1269
01:02:07,825 --> 01:02:10,127
I know, and...
1270
01:02:10,127 --> 01:02:14,464
I guess I thought we could
have sex with other people
1271
01:02:14,464 --> 01:02:15,966
and maintain our relationship,
1272
01:02:15,966 --> 01:02:18,402
but I mean, there just isn't
enough time in the day,
1273
01:02:18,402 --> 01:02:20,871
there's not enough
emotional space.
1274
01:02:20,871 --> 01:02:23,073
It's ridiculous.
1275
01:02:25,309 --> 01:02:28,445
I think we should stick to
the original agreement, sweetie.
1276
01:02:30,247 --> 01:02:35,152
Well, I'm really worried
about what's happening with us.
1277
01:02:35,152 --> 01:02:37,421
What's happening with us?
We're fine.
1278
01:02:37,421 --> 01:02:41,826
How often do we sit on the
couch together, this is nice.
1279
01:02:42,860 --> 01:02:44,829
You're seeing someone.
1280
01:02:44,829 --> 01:02:46,563
I'm seeing other people,
that's what you wanted to do.
1281
01:02:46,563 --> 01:02:48,365
It was your idea
that we see other people.
1282
01:02:48,365 --> 01:02:50,534
- That's what I'm doing.
- Right, now I wanna stop.
1283
01:02:50,534 --> 01:02:53,103
Well, I don't think
it's fair that you
1284
01:02:53,103 --> 01:02:57,007
tell me to stop
just because things didn't
work out with you and Donald.
1285
01:02:57,007 --> 01:03:00,845
- So what's her name, Ed?
- Who?
1286
01:03:00,845 --> 01:03:05,415
- Your girlfriend.
- My girlfriend?
1287
01:03:05,415 --> 01:03:06,683
What's her name?
1288
01:03:06,683 --> 01:03:10,554
Sandy, and she's not
my girlfriend at all.
1289
01:03:10,554 --> 01:03:12,289
That's what I
like about it, Alice.
1290
01:03:12,289 --> 01:03:14,458
Well, I'm telling you that
we need to stop this now!
1291
01:03:14,458 --> 01:03:16,260
I don't think it's fair at all,
1292
01:03:16,260 --> 01:03:17,361
that you get to stop
and start everything
1293
01:03:17,361 --> 01:03:19,029
whenever you want to.
Do you?
1294
01:03:19,029 --> 01:03:20,564
- So leave!
- Leave?
1295
01:03:20,564 --> 01:03:21,866
Yes, get out!
1296
01:03:21,866 --> 01:03:24,034
No! I'm not leaving.
1297
01:03:24,034 --> 01:03:25,369
Why are you still sitting here
1298
01:03:25,369 --> 01:03:27,404
when you could be having fun
with Sandy?
1299
01:03:28,772 --> 01:03:32,176
I don't...
I don't know why
I'm here either,
1300
01:03:32,176 --> 01:03:33,810
because I'd rather be
with Sandy.
1301
01:03:33,810 --> 01:03:36,180
[chuckles] Great.
1302
01:03:51,595 --> 01:03:53,463
[sniffles]
1303
01:03:57,367 --> 01:03:58,903
Ow!
1304
01:04:08,178 --> 01:04:10,247
[tool box opening]
1305
01:04:18,788 --> 01:04:20,157
[grunts]
1306
01:04:24,561 --> 01:04:27,564
Do you wanna go spy on Ed
and his new girlfriend with me?
1307
01:04:29,399 --> 01:04:31,135
Hell, yeah.
1308
01:04:38,542 --> 01:04:41,011
I just want
an objective opinion.
1309
01:04:46,016 --> 01:04:48,452
Did it come out yet?
1310
01:04:48,452 --> 01:04:49,954
No!
1311
01:04:51,688 --> 01:04:53,924
That is one ugly shirt.
1312
01:04:54,925 --> 01:04:57,928
Oh, yeah.
The kid made it for me.
1313
01:04:57,928 --> 01:05:00,264
I washed it,
but it still bleeds.
1314
01:05:00,264 --> 01:05:01,898
[laughs]
1315
01:05:01,898 --> 01:05:04,801
Hey, I got some good news.
1316
01:05:04,801 --> 01:05:08,072
Penelope's pregnant.
We're getting married.
1317
01:05:08,072 --> 01:05:11,108
- Oh, my God! Wow! Nice!
- Thanks.
1318
01:05:11,108 --> 01:05:16,046
- Wow! How pregnant is she?
- Eighteen days.
1319
01:05:16,046 --> 01:05:17,681
It's still not coming.
1320
01:05:17,681 --> 01:05:20,250
Eighteen days,
that's not very pregnant.
1321
01:05:20,250 --> 01:05:22,852
Well, it's pregnant
enough for us.
1322
01:05:22,852 --> 01:05:25,922
Oh, yeah. Of course.
1323
01:05:25,922 --> 01:05:28,625
I can't believe you're gonna
have a kid before I am.
1324
01:05:29,893 --> 01:05:32,262
Well, get on the band wagon.
1325
01:05:32,262 --> 01:05:34,999
You know, Sandy's nice,
but she's no Alice.
1326
01:05:34,999 --> 01:05:38,735
What you and Alice had
was really good.
1327
01:05:38,735 --> 01:05:41,238
I think you're getting greedy.
1328
01:05:45,109 --> 01:05:48,512
Sandy's got a friend
from college.
1329
01:05:48,512 --> 01:05:50,947
Tonight, we're gonna
have a three-way.
1330
01:05:52,149 --> 01:05:55,452
- Really?
- Yeah.
1331
01:05:56,853 --> 01:06:00,124
Oh, look at this!
Get in the clown's mouth!
1332
01:06:01,358 --> 01:06:04,761
Oh, man, you can't
compete with that.
1333
01:06:04,761 --> 01:06:06,563
He's back in college.
1334
01:06:06,563 --> 01:06:09,633
She doesn't want promises,
she doesn't want answers.
1335
01:06:09,633 --> 01:06:12,236
She just wants to eat,
sleep and fuck.
1336
01:06:13,837 --> 01:06:15,605
You are stoned.
1337
01:06:15,605 --> 01:06:18,208
Yes, but I have
stoner clarity.
1338
01:06:22,046 --> 01:06:24,748
Let's get out of here.
1339
01:06:24,748 --> 01:06:28,018
I'll get the car,
you return the clubs.
1340
01:06:48,505 --> 01:06:50,540
Alice, what are
you doing here?
1341
01:06:50,540 --> 01:06:52,076
- You still love me, right?
- Of course he does.
1342
01:06:52,076 --> 01:06:53,577
I'm talking to Ed!
1343
01:06:53,577 --> 01:06:56,480
Or do you just wanna eat,
sleep and fuck?
1344
01:06:56,480 --> 01:06:57,581
She said "fuck."
1345
01:06:57,581 --> 01:06:59,216
Come on, sweetie,
let's go play...
1346
01:06:59,216 --> 01:07:01,518
- One second, Mom.
- Alice, you gotta settle down.
1347
01:07:01,518 --> 01:07:03,153
Don't... Don't tell me
to settle down.
1348
01:07:03,153 --> 01:07:05,655
Don't touch me, you asshole!
1349
01:07:05,655 --> 01:07:07,491
Wow! Looks like somebody
couldn't handle
1350
01:07:07,491 --> 01:07:09,526
seeing other people after all!
1351
01:07:09,526 --> 01:07:12,629
- Don't push me, Ed, OK?
- Don't push you?
- No, Ed! Don't!
1352
01:07:12,629 --> 01:07:14,264
You're gonna hit me with
a golf club, that's so un-Alice.
1353
01:07:14,264 --> 01:07:15,499
- Stop it, Ed!
- What're you gonna do, hit me?
1354
01:07:15,499 --> 01:07:18,835
- Stop it! Stop it!
- Ow! Fuck!
1355
01:07:18,835 --> 01:07:20,404
They both said "fuck."
1356
01:07:20,404 --> 01:07:22,706
Come on, let's get
some ice cream, I'll buy.
1357
01:07:22,706 --> 01:07:24,108
Can I have cappuccino?
1358
01:07:24,108 --> 01:07:25,409
You can have whatever you want.
1359
01:07:25,409 --> 01:07:28,145
It was nice seeing you,
Alice.
1360
01:07:29,279 --> 01:07:31,581
I can't take this anymore.
1361
01:07:31,581 --> 01:07:35,219
If you don't stop now,
it's over.
1362
01:07:35,219 --> 01:07:37,587
Honestly, Alice,
1363
01:07:37,587 --> 01:07:42,058
I don't even know
how I feel anymore.
1364
01:07:42,058 --> 01:07:43,693
I don't know.
1365
01:07:50,267 --> 01:07:52,169
[crying] You don't wanna
be with me anymore?
1366
01:07:52,169 --> 01:07:54,304
I don't... I don't...
1367
01:07:58,108 --> 01:07:59,343
What?
1368
01:07:59,343 --> 01:08:01,445
Are we... Do you not...
1369
01:08:01,445 --> 01:08:03,513
- I don't know.
- Do you not want to be with me?
1370
01:08:03,513 --> 01:08:05,215
I don't know. I think...
1371
01:08:07,417 --> 01:08:11,488
Are we... Are we breaking up?
1372
01:08:11,488 --> 01:08:13,823
I think we already had.
1373
01:08:14,958 --> 01:08:16,726
[sobbing]
1374
01:08:21,265 --> 01:08:24,168
[Claire] God, it's so ironic!
1375
01:08:24,168 --> 01:08:26,503
You and Ed were so happy,
1376
01:08:26,503 --> 01:08:28,972
and you completely
destroyed it.
1377
01:08:28,972 --> 01:08:32,342
You know, Peter and I can
barely stand each other,
1378
01:08:32,342 --> 01:08:35,812
and our thing just keeps
dragging on and on.
1379
01:08:35,812 --> 01:08:37,647
It's so ironic.
1380
01:08:37,647 --> 01:08:40,517
[laughs] You never even
got to be a bad girl.
1381
01:08:40,517 --> 01:08:43,320
You never even got to
number five.
1382
01:08:43,320 --> 01:08:46,790
Oh, sweetie, honey...
1383
01:08:46,790 --> 01:08:48,358
I'll take you home.
1384
01:08:48,358 --> 01:08:51,328
First I have to stop
at the bank.
1385
01:08:55,299 --> 01:08:56,800
Five years I was with her!
1386
01:08:56,800 --> 01:08:58,868
Five years! I was gonna
marry that loon!
1387
01:08:58,868 --> 01:09:01,137
And then she attacks me
with a golf club in the arm
1388
01:09:01,137 --> 01:09:04,574
in front of freaking children,
no less!
1389
01:09:04,574 --> 01:09:06,243
You know, maybe tonight
isn't a good night
1390
01:09:06,243 --> 01:09:08,378
for the three-way
with Miranda.
1391
01:09:08,378 --> 01:09:11,181
Oh, I disagree.
I think it'll be OK,
I really do.
1392
01:09:11,181 --> 01:09:12,616
- Are you sure?
- Was I shouting?
1393
01:09:12,616 --> 01:09:15,051
- Yeah.
- I'm sorry.
1394
01:09:15,051 --> 01:09:17,821
[bubbling]
1395
01:09:20,757 --> 01:09:23,760
So how do you guys
know each other from?
1396
01:09:27,030 --> 01:09:28,398
We went to Harvard together.
1397
01:09:28,398 --> 01:09:30,734
You went to Harvard?
1398
01:09:30,734 --> 01:09:32,569
Yeah.
1399
01:09:32,569 --> 01:09:36,873
- You're a writer?
- Sort of... television.
1400
01:09:36,873 --> 01:09:39,509
You know David Gelman?
1401
01:09:44,814 --> 01:09:46,516
Yeah, I know David.
1402
01:09:51,888 --> 01:09:54,391
[door bell rings]
1403
01:10:05,001 --> 01:10:06,703
Hi.
1404
01:10:07,937 --> 01:10:11,741
I rented this car
so no one would see us.
1405
01:10:25,655 --> 01:10:27,457
Oh!
1406
01:10:30,260 --> 01:10:33,363
- Let's fuck.
- Yeah, let's.
1407
01:10:35,865 --> 01:10:38,968
- What's that?
- What do you think?
1408
01:10:38,968 --> 01:10:40,304
I mean, I know what it is.
1409
01:10:40,304 --> 01:10:42,138
But what do you plan on
doing with it? Jack off?
1410
01:10:42,138 --> 01:10:45,909
No, while you're fucking Sandy,
I'll be fucking you.
1411
01:10:45,909 --> 01:10:46,976
[Sandy laughs]
1412
01:10:46,976 --> 01:10:49,078
No, no, no!
1413
01:10:49,078 --> 01:10:52,482
No, no, no!
No, no!
1414
01:10:52,482 --> 01:10:53,983
You're not sticking that
in my ass, no way! No!
1415
01:10:53,983 --> 01:10:55,652
But it's OK if you
stick your dick up my ass?
1416
01:10:55,652 --> 01:10:57,321
What are you talking about?
1417
01:10:57,321 --> 01:10:59,255
That's five times the size of
any cock I've ever seen.
1418
01:10:59,255 --> 01:11:01,024
I thought you said
he had an open mind.
1419
01:11:01,024 --> 01:11:02,559
He does, come on.
1420
01:11:02,559 --> 01:11:04,361
Open enough to screw
around on his fiancée,
1421
01:11:04,361 --> 01:11:07,531
but not open enough for a true
exploration of sexuality.
1422
01:11:07,531 --> 01:11:09,699
I don't see how you
putting a dildo in my ass
1423
01:11:09,699 --> 01:11:12,369
is a true exploration
of my sexuality.
1424
01:11:12,369 --> 01:11:14,371
You're so goddam suburban.
1425
01:11:14,371 --> 01:11:16,373
As soon as sex stops looking
like a porn video,
1426
01:11:16,373 --> 01:11:19,843
you recoil and hide
behind centuries of
missionary position dogma.
1427
01:11:19,843 --> 01:11:22,312
What are you talking about?
What is she talking about?
1428
01:11:22,312 --> 01:11:26,650
I'm trying to redefine
the psycho-sexual dynamic
1429
01:11:26,650 --> 01:11:29,553
that exists only to shore up
a crumbling gender identity.
1430
01:11:29,553 --> 01:11:32,822
If you just wanna fuck,
then get someone else.
1431
01:11:32,822 --> 01:11:34,758
We're gonna get someone else.
1432
01:11:37,327 --> 01:11:39,929
[Miranda] Fucking asshole!
1433
01:11:41,130 --> 01:11:44,601
Wow! That was a boner killer.
1434
01:11:44,601 --> 01:11:47,471
Yeah, she was like that
at school, too.
1435
01:11:47,471 --> 01:11:51,274
Really? Now what?
1436
01:11:51,274 --> 01:11:53,943
Let's get a burger.
1437
01:11:55,745 --> 01:11:58,247
Do you know...
Do you know any other girls?
1438
01:11:58,247 --> 01:12:02,386
There was a salad you once made.
I don't know what was in it,
1439
01:12:02,386 --> 01:12:04,654
I think it was an herb mix.
1440
01:12:04,654 --> 01:12:07,424
Let's go home.
I think I'm gonna throw up.
1441
01:12:07,424 --> 01:12:09,559
Oh.
1442
01:12:12,596 --> 01:12:14,398
Have you ever smoked crack?
1443
01:12:14,398 --> 01:12:17,401
No... no.
1444
01:12:17,401 --> 01:12:21,104
I think tonight would be a good
night to smoke some crack.
1445
01:12:22,572 --> 01:12:26,042
- Together?
- Mm-hmm, yeah.
1446
01:12:26,042 --> 01:12:27,644
[Sandy] How do you open
the pen on this thing?
1447
01:12:27,644 --> 01:12:29,413
[Ed] Here, I'll do it, OK?
1448
01:12:29,413 --> 01:12:31,848
Please. Do you know
where you're going?
1449
01:12:31,848 --> 01:12:33,583
Yeah.
1450
01:12:33,583 --> 01:12:35,585
How often you smoke crack?
1451
01:12:35,585 --> 01:12:38,722
Not that often.
Not every day.
1452
01:12:40,189 --> 01:12:41,825
You know what?
I changed my mind.
1453
01:12:41,825 --> 01:12:43,226
I don't wanna do this anymore.
1454
01:12:43,226 --> 01:12:45,128
Come on, Ed, it's no big deal.
It'll be fun.
1455
01:12:45,128 --> 01:12:46,763
How often do you smoke crack?
1456
01:12:46,763 --> 01:12:49,165
Miranda was right about you.
You're a fucking square!
1457
01:12:49,165 --> 01:12:51,267
I'm a fucking square?
1458
01:12:51,267 --> 01:12:53,236
I'm starting to think
you're a fucking crackhead!
1459
01:12:53,236 --> 01:12:57,941
What's the big deal?
Drugs should be legal anyway!
1460
01:12:57,941 --> 01:13:00,477
[crying]
1461
01:13:03,447 --> 01:13:08,485
I thought you were different.
I thought you would understand.
1462
01:13:08,485 --> 01:13:10,319
Understand what? What?
1463
01:13:10,319 --> 01:13:11,721
[urinating]
1464
01:13:11,721 --> 01:13:13,022
[crying]
1465
01:13:13,022 --> 01:13:16,092
- What's to understand?
- I'm sick of it!
1466
01:13:16,092 --> 01:13:18,562
I am sick of all these
bullshit expectations
1467
01:13:18,562 --> 01:13:20,864
people put on me!
1468
01:13:20,864 --> 01:13:24,400
My sister is such a cunt!
[cries]
1469
01:13:24,400 --> 01:13:26,836
Get your bitch
under control, dude.
1470
01:13:26,836 --> 01:13:28,304
Hey!
1471
01:13:28,304 --> 01:13:31,040
Hey, let's go home, please.
1472
01:13:33,543 --> 01:13:36,780
I wanna have some fun.
1473
01:13:36,780 --> 01:13:40,750
[kissing, breathing heavily]
1474
01:13:42,452 --> 01:13:44,621
Do you want to put on a condom?
1475
01:13:44,621 --> 01:13:46,856
I think it would be hot.
1476
01:13:46,856 --> 01:13:50,827
- If that's what you want.
- Yes.
1477
01:14:00,470 --> 01:14:02,405
Damn it, hold...
1478
01:14:02,405 --> 01:14:05,509
- That's OK, I'll...
- No, it's OK. I got it.
1479
01:14:06,409 --> 01:14:08,144
It's just... [chuckles]
1480
01:14:08,144 --> 01:14:11,180
- Really, forget about it.
- Peter! I'm opening it!
1481
01:14:11,180 --> 01:14:13,650
- OK. OK.
- Yeah, I've got it.
1482
01:14:15,852 --> 01:14:18,254
Just...
1483
01:14:18,254 --> 01:14:20,156
Oh, shit!
1484
01:14:20,156 --> 01:14:22,391
[sighs] You know what...
1485
01:14:22,391 --> 01:14:25,228
As hard as I try to be a used-up
watery piece of meat,
1486
01:14:25,228 --> 01:14:29,465
it just doesn't work.
I'm a relationship person.
1487
01:14:42,612 --> 01:14:45,248
How about a blow job?
1488
01:14:53,222 --> 01:14:55,825
Oh, crap.
1489
01:14:55,825 --> 01:14:58,662
- Claire's here. You gotta go!
- What?
1490
01:14:58,662 --> 01:15:00,964
Claire's here, right outside.
Go! Go!
1491
01:15:00,964 --> 01:15:03,567
[yelps] Oh, Lord! Oh, Lord!
1492
01:15:03,567 --> 01:15:05,168
Oh, Lord!
1493
01:15:05,168 --> 01:15:07,470
She's gonna divorce me
and take all the money!
1494
01:15:07,470 --> 01:15:09,706
No. No, no.
1495
01:15:09,706 --> 01:15:12,909
Oh, goddamn. Shit!
1496
01:15:12,909 --> 01:15:14,010
Go!
1497
01:15:23,119 --> 01:15:25,889
Don't let my hard on
scare you.
1498
01:15:25,889 --> 01:15:28,592
He's your friend.
1499
01:15:30,459 --> 01:15:33,162
There he is.
1500
01:15:35,164 --> 01:15:37,266
- Where the fuck you've been?
- Relax, Ricky.
1501
01:15:37,266 --> 01:15:39,235
- Who the fuck is this?
- You have any rock?
1502
01:15:39,235 --> 01:15:41,070
You're real piece of work,
you know that?
1503
01:15:41,070 --> 01:15:42,338
I've been fucking trying
to call you all week.
1504
01:15:42,338 --> 01:15:43,807
I've been busy.
1505
01:15:43,807 --> 01:15:45,842
You ever heard of
this thing called a phone?
1506
01:15:45,842 --> 01:15:47,043
That's why I bought
the fucking thing for you.
1507
01:15:47,043 --> 01:15:48,678
Your crack dealer bought
you a phone?
1508
01:15:48,678 --> 01:15:50,246
I'm not a crack dealer,
asshole.
1509
01:15:50,246 --> 01:15:52,015
- I'm her fucking boyfriend.
- Shut up, Ricky!
1510
01:15:52,015 --> 01:15:53,583
At least I am when you want
to get fucking high!
1511
01:15:53,583 --> 01:15:56,219
Do you have any rock,
yes or no?
1512
01:15:56,219 --> 01:15:58,788
I got rock, yeah.
1513
01:15:58,788 --> 01:16:01,324
But you ain't getting
a fucking crumb.
1514
01:16:01,324 --> 01:16:03,259
Fucking crazy bitch!
1515
01:16:03,259 --> 01:16:05,494
Hey, look,
I'll pay for the crack.
1516
01:16:05,494 --> 01:16:06,796
Oh, I'm gonna beat your ass,
you little bitch.
1517
01:16:06,796 --> 01:16:09,265
- Come on!
- Oh!
1518
01:16:09,265 --> 01:16:10,934
Goddamn golf club!
1519
01:16:10,934 --> 01:16:13,102
[up-tempo music playing]
1520
01:16:18,074 --> 01:16:19,475
- [screams]
- Get in!
1521
01:16:19,475 --> 01:16:21,645
Goddamn it!
1522
01:16:21,645 --> 01:16:24,080
[engine starts]
1523
01:16:24,080 --> 01:16:25,414
Jesus!
1524
01:16:25,414 --> 01:16:27,617
[tires squeal]
1525
01:16:28,652 --> 01:16:30,419
Are you out of your
fucking mind?
1526
01:16:30,419 --> 01:16:32,689
Look at all this crack.
This is so much rock!
1527
01:16:32,689 --> 01:16:35,725
I don't want any fucking rock!
1528
01:16:40,830 --> 01:16:42,999
Let's go to the bedroom
and fuck. Come on.
1529
01:16:42,999 --> 01:16:44,934
- [Claire] You wanna go to bed?
- Yeah.
1530
01:16:44,934 --> 01:16:46,636
Why don't you fuck me
on that table right there?
1531
01:16:46,636 --> 01:16:48,271
Tables are good.
1532
01:16:48,271 --> 01:16:50,306
Ooh, you dirty little thing.
1533
01:16:50,306 --> 01:16:53,376
Come on. I'll fuck you
on that table.
1534
01:16:53,376 --> 01:16:55,544
You ready for it?
1535
01:16:55,544 --> 01:16:57,246
[Claire] Give it to me
on the table.
1536
01:16:57,246 --> 01:16:58,581
Get them out.
1537
01:16:58,581 --> 01:17:01,250
- Stop it!
- [screams]
1538
01:17:01,250 --> 01:17:04,020
Jesus fucking Christ!
1539
01:17:04,020 --> 01:17:06,622
[stammering] What are you
doing here?
1540
01:17:06,622 --> 01:17:08,557
I live here.
1541
01:17:08,557 --> 01:17:10,994
Right, but I thought you were
going to Santa Barbara...
1542
01:17:10,994 --> 01:17:13,062
Well, I changed my mind, OK?
1543
01:17:13,062 --> 01:17:17,000
And his is who you're
having an affair with? Lou?
1544
01:17:17,000 --> 01:17:18,601
Yeah.
1545
01:17:18,601 --> 01:17:20,503
Why don't you just
go to his house?
1546
01:17:20,503 --> 01:17:22,438
We're both allergic to my cats.
1547
01:17:22,438 --> 01:17:23,707
I don't care, you guys gotta go.
1548
01:17:23,707 --> 01:17:25,108
- [thudding]
- [Peter] Bollocks!
1549
01:17:25,108 --> 01:17:28,177
- What the hell was that?
- What is that...
1550
01:17:29,212 --> 01:17:31,114
Alice?
1551
01:17:31,114 --> 01:17:33,950
Please leave!
Just get out of here!
1552
01:17:33,950 --> 01:17:36,152
- [groans]
- [gasps]
1553
01:17:37,320 --> 01:17:38,487
[scoffs]
1554
01:17:38,487 --> 01:17:40,389
[Lou] No shirt and no bottoms.
1555
01:17:41,524 --> 01:17:43,159
Is there a worse look
for a man?
1556
01:17:44,160 --> 01:17:46,629
You threw out the wrong clothes.
1557
01:17:46,629 --> 01:17:48,597
[sighs]
1558
01:17:48,597 --> 01:17:51,701
Santa Barbara, interesting.
1559
01:17:56,105 --> 01:17:59,475
You just ran another red light,
no one's even chasing us!
1560
01:17:59,475 --> 01:18:00,977
Don't go pussy on me, Ed!
1561
01:18:00,977 --> 01:18:02,746
Pull over, right now!
1562
01:18:02,746 --> 01:18:05,614
I'm driving! It's my car,
I'm driving! Pull over!
1563
01:18:05,614 --> 01:18:08,117
[brakes squeal]
1564
01:18:10,854 --> 01:18:13,456
Hey! Hey!
1565
01:18:13,456 --> 01:18:15,725
Oh, shit!
1566
01:18:15,725 --> 01:18:19,062
I... ah,
the fucking three-way!
1567
01:18:20,129 --> 01:18:21,865
[screams]
1568
01:18:21,865 --> 01:18:23,366
[Claire] I mean,
I'm really not shocked.
1569
01:18:23,366 --> 01:18:25,501
It's always been obvious
that he has a thing for you
1570
01:18:25,501 --> 01:18:28,738
but what surprises me
is that either of you had the
balls to go through with it!
1571
01:18:28,738 --> 01:18:31,574
I'm so bloody sick of you
always talking about balls!
1572
01:18:31,574 --> 01:18:33,376
Congratulations, Claire!
1573
01:18:33,376 --> 01:18:35,478
You've got bigger balls
than all of us!
1574
01:18:35,478 --> 01:18:38,815
- Nothing happened tonight.
- Obviously, Alice.
1575
01:18:38,815 --> 01:18:42,251
I mean you're...
You're Alice. Alice doesn't
fuck her sister's husband...
1576
01:18:42,251 --> 01:18:45,121
Look, I'm not trying
to make excuses, OK?
1577
01:18:45,121 --> 01:18:47,656
But you were really
insensitive in the car today,
1578
01:18:47,656 --> 01:18:49,893
and I just felt
like, fuck it!
1579
01:18:49,893 --> 01:18:51,194
Fuck what?
1580
01:18:51,194 --> 01:18:52,295
Fuck you!
1581
01:18:52,295 --> 01:18:55,631
Fuck you, fuck me,
fuck everything!
1582
01:18:55,631 --> 01:18:56,933
I just wanted to feel...
1583
01:18:56,933 --> 01:18:59,135
I just wanted to feel
worthless
1584
01:18:59,135 --> 01:19:02,238
and degraded and repulsive.
1585
01:19:02,238 --> 01:19:04,573
And Peter called.
1586
01:19:04,573 --> 01:19:05,975
[Lou laughing]
1587
01:19:05,975 --> 01:19:08,111
[Peter] What?
1588
01:19:09,278 --> 01:19:12,115
Ow! It hurts!
1589
01:19:12,115 --> 01:19:15,551
[Sandy indistinct yelling]
1590
01:19:15,551 --> 01:19:18,054
I'll sue your asses!
1591
01:19:18,855 --> 01:19:19,923
Fuck!
1592
01:19:19,923 --> 01:19:21,490
[indistinct chatter over radio]
1593
01:19:21,490 --> 01:19:24,193
She went to Harvard.
1594
01:19:27,763 --> 01:19:29,966
Which way's west?
1595
01:19:29,966 --> 01:19:33,903
[Sandy] Don't touch my ass,
I will sue your ass.
1596
01:19:33,903 --> 01:19:37,106
Ow, that hurts!
1597
01:19:39,142 --> 01:19:40,543
Fuckers!
1598
01:19:45,081 --> 01:19:47,550
I still think you're gay.
1599
01:19:47,550 --> 01:19:53,756
Trying oral sex once when
I was 15 does not make me gay!
1600
01:19:53,756 --> 01:19:55,291
I'm British.
1601
01:19:55,291 --> 01:19:58,361
I know, you're so
damn proud of it.
1602
01:19:58,361 --> 01:20:00,496
[knocking]
1603
01:20:06,836 --> 01:20:08,504
[knocking]
1604
01:20:12,141 --> 01:20:13,709
Donald, what are you doing here?
1605
01:20:13,709 --> 01:20:17,646
You left this magazine
at my house.
1606
01:20:17,646 --> 01:20:20,349
And you had to bring it
back at 5:30 in the morning?
1607
01:20:20,349 --> 01:20:24,120
You know, every time I
see it, it makes me sad.
1608
01:20:24,120 --> 01:20:26,355
Well, throw it in the
recycling bin, Donald!
1609
01:20:26,355 --> 01:20:29,492
Well, you know, since I'm here,
1610
01:20:29,492 --> 01:20:31,594
I just wanted to say that in
defense of myself...
1611
01:20:31,594 --> 01:20:32,962
I can't! No, Donald!
1612
01:20:32,962 --> 01:20:34,864
[laughing] I can't...
1613
01:20:34,864 --> 01:20:38,301
You know, when you knocked on
the door, I thought it was Ed.
1614
01:20:38,301 --> 01:20:40,369
And I don't even know what would
I would've done if it was Ed,
1615
01:20:40,369 --> 01:20:43,539
because I screwed
everything up so badly.
1616
01:20:43,539 --> 01:20:44,974
Oh.
1617
01:20:46,542 --> 01:20:49,745
I didn't realize you had all
these people in your house.
1618
01:20:49,745 --> 01:20:53,582
You know, I'll IM you later.
1619
01:20:53,582 --> 01:20:56,920
Here's your magazine.
1620
01:20:56,920 --> 01:20:58,354
Bye.
1621
01:21:04,093 --> 01:21:06,195
You know, I just...
1622
01:21:06,195 --> 01:21:08,731
I just wanted a little bit
of sex, you know?
1623
01:21:08,731 --> 01:21:10,766
Is that...
Is that so terrible?
1624
01:21:10,766 --> 01:21:13,937
I just... I didn't mean
to screw everything up.
1625
01:21:13,937 --> 01:21:15,905
I didn't mean
to ruin everything.
1626
01:21:15,905 --> 01:21:19,142
You know, when Ed
and I were together,
1627
01:21:19,142 --> 01:21:20,643
sometimes on Saturday nights,
1628
01:21:20,643 --> 01:21:25,081
we would just stay in and watch
movies and do our laundry,
1629
01:21:25,081 --> 01:21:30,719
and it sounds boring, and it
was boring, but it was fun.
1630
01:21:30,719 --> 01:21:32,855
And it was nice,
and it was good!
1631
01:21:32,855 --> 01:21:34,323
That's why you two
1632
01:21:34,323 --> 01:21:35,959
have to really think
about what you're doing
1633
01:21:35,959 --> 01:21:39,462
before you just throw everything
away, you know?
1634
01:21:39,462 --> 01:21:45,301
Because it's really hard to find
a safe place in this world.
1635
01:21:45,301 --> 01:21:47,971
A place where you can just
stay in on a Saturday night
1636
01:21:47,971 --> 01:21:51,474
and do your laundry.
1637
01:21:55,444 --> 01:21:57,513
We don't do our own laundry.
1638
01:22:00,616 --> 01:22:02,285
Right.
1639
01:22:04,753 --> 01:22:07,256
[door closes]
1640
01:22:15,965 --> 01:22:18,067
[car engine starts]
1641
01:22:20,403 --> 01:22:23,006
[Claire] That's what you rented
to have an affair?
1642
01:22:23,006 --> 01:22:24,640
They didn't have any sedans.
1643
01:22:24,640 --> 01:22:26,976
You should try bumping it up
to the full size.
1644
01:22:26,976 --> 01:22:29,979
Piss off! You, too!
1645
01:22:36,285 --> 01:22:40,189
Hi, Claire. What's up, Lou?
1646
01:23:04,780 --> 01:23:07,616
[engine starts, car drives away]
1647
01:23:21,897 --> 01:23:27,236
I've been carrying
these around for
three weeks.
1648
01:23:27,236 --> 01:23:30,873
I had to use a couple.
1649
01:23:30,873 --> 01:23:33,008
Three actually.
1650
01:23:37,813 --> 01:23:41,317
[car approaching]
1651
01:23:48,724 --> 01:23:50,659
[snickers]
1652
01:24:00,136 --> 01:24:04,039
[sprinklers spraying]
114208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.