All language subtitles for Seeing Other People (2004) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,878 --> 00:00:13,314 [chorus vocalizing] 2 00:00:15,449 --> 00:00:18,552 [man] Happiness... is it enough? 3 00:00:20,454 --> 00:00:22,022 Is it possible to find happiness 4 00:00:22,022 --> 00:00:25,359 and just be happy about it? 5 00:00:25,359 --> 00:00:28,596 Alice and I had been happy for a long time. 6 00:00:28,596 --> 00:00:30,898 Long enough that we were getting married, 7 00:00:30,898 --> 00:00:32,200 and we were both very... 8 00:00:32,200 --> 00:00:34,868 ...well, we were happy about it. 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,204 [brakes squeal] 10 00:00:37,638 --> 00:00:39,640 [Alice] We did nice things for each other. 11 00:00:39,640 --> 00:00:42,009 Things some couples might not consider romantic, 12 00:00:42,009 --> 00:00:46,747 but we considered the little things we did for each other truly romantic. 13 00:00:46,747 --> 00:00:50,451 For example, we always did the dishes together. 14 00:00:50,451 --> 00:00:52,253 [man] It was more fun that way. 15 00:00:52,253 --> 00:00:53,587 And no one got screwed. 16 00:00:53,587 --> 00:00:56,657 Alice was very into good smells. 17 00:00:56,657 --> 00:00:58,859 She was always on the hunt for the shampoo 18 00:00:58,859 --> 00:01:01,262 that would make us feel alive and clean and fresh. 19 00:01:01,262 --> 00:01:05,699 [Alice] Ed made fun of my desire to find morning sunshine in a bottle. 20 00:01:05,699 --> 00:01:07,101 But he liked it. 21 00:01:07,101 --> 00:01:09,537 He smelled great and so did I. 22 00:01:09,537 --> 00:01:11,539 [Ed] Whenever I was at the post office, 23 00:01:11,539 --> 00:01:13,441 I would look for the stamp that would make Alice happy 24 00:01:13,441 --> 00:01:15,643 to send her letters. 25 00:01:15,643 --> 00:01:20,148 It's not a gift on the level of red roses or diamond earrings. 26 00:01:20,148 --> 00:01:23,217 [Alice] But we were beyond red roses and diamond earrings. 27 00:01:23,217 --> 00:01:24,885 We had reached stamps. 28 00:01:24,885 --> 00:01:27,888 We were simpatico. 29 00:01:27,888 --> 00:01:31,159 [Ed] Did I have friends who were having more fun than me? 30 00:01:31,159 --> 00:01:33,161 The masseuse just gave me a hand job. 31 00:01:33,161 --> 00:01:34,828 - Get out! - Yep! 32 00:01:36,530 --> 00:01:39,900 - Did you guy discuss it beforehand? - Nope. 33 00:01:39,900 --> 00:01:41,302 And she give you a hand job just like that? 34 00:01:41,302 --> 00:01:43,304 Just like that, buddy. 35 00:01:43,304 --> 00:01:45,939 Wow! I've gotten massages before, 36 00:01:45,939 --> 00:01:47,441 never once did anyone ever give me a hand job. 37 00:01:47,441 --> 00:01:49,443 - [woman] Roll over. - I got to go. 38 00:01:51,145 --> 00:01:52,946 [Ed] Sure, yeah. 39 00:01:52,946 --> 00:01:55,015 I had friends who were having more fun than me, but, 40 00:01:55,015 --> 00:01:58,186 Alice and I, we had a different kind of fun. 41 00:01:59,920 --> 00:02:03,324 Oh, good add-on. 42 00:02:03,324 --> 00:02:05,092 The kind of fun you have 43 00:02:05,092 --> 00:02:06,960 when you've been with someone you love for five years. 44 00:02:06,960 --> 00:02:09,730 [Alice] That's why we were getting married. 45 00:02:09,730 --> 00:02:12,700 [brakes squeal] 46 00:02:12,700 --> 00:02:14,868 - [Alice] Oh, my God. - [exhales] 47 00:02:14,868 --> 00:02:17,238 [exhales] 48 00:02:17,238 --> 00:02:18,806 We could've just been killed 49 00:02:18,806 --> 00:02:21,074 on the way to our own engagement party. 50 00:02:21,074 --> 00:02:24,878 Whoo, at least we wouldn't have had to sit through any of the toasts. 51 00:02:24,878 --> 00:02:29,450 [laughing] Wow! Wow! 52 00:02:29,450 --> 00:02:32,186 [man] My lawyer says I'll be lucky if I get two Sundays a month. 53 00:02:32,186 --> 00:02:33,954 [Ed] Rebecca gets Buster? 54 00:02:33,954 --> 00:02:36,324 - That's not fair. That's your dog. - You believe that shit? 55 00:02:36,324 --> 00:02:37,991 - You trained that dog. - Exactly. 56 00:02:37,991 --> 00:02:41,094 - I'm really sorry about that. - Yeah, that's rough. 57 00:02:41,094 --> 00:02:44,097 Yeah, I'm OK. 58 00:02:44,097 --> 00:02:45,866 I'm OK. 59 00:02:45,866 --> 00:02:48,669 I still got Herman. 60 00:02:48,669 --> 00:02:51,872 Thinking about some cats. [slurps] 61 00:02:51,872 --> 00:02:55,108 - Crab puff with lemon aioli? - No, thank you. 62 00:02:55,108 --> 00:02:56,744 Good call, they're terrible. 63 00:02:56,744 --> 00:02:58,946 - Oh. - Wait for the duck beets. 64 00:02:58,946 --> 00:03:01,215 What? Is there anything else I should look out for? 65 00:03:01,215 --> 00:03:03,183 Just the clumsy waiters. 66 00:03:04,685 --> 00:03:07,388 - I'm Tim. - I'm Alice. 67 00:03:07,388 --> 00:03:10,324 - Hmm. - And... 68 00:03:10,324 --> 00:03:11,625 this is my engagement party 69 00:03:11,625 --> 00:03:14,262 Oh, another one lost to the void. 70 00:03:14,262 --> 00:03:15,796 [chuckles] 71 00:03:18,299 --> 00:03:20,401 I gotta, um... [clears throat] 72 00:03:23,437 --> 00:03:26,707 He was my number one, you know? 73 00:03:26,707 --> 00:03:28,976 [sobs] 74 00:03:28,976 --> 00:03:30,778 I won't say nothing to Herman about it, that's cool. 75 00:03:30,778 --> 00:03:32,580 Why are we even at this thing anyway? Huh? 76 00:03:32,580 --> 00:03:36,550 Oh, Claire and Peter insisted. 77 00:03:36,550 --> 00:03:38,319 You know, I can't even believe 78 00:03:38,319 --> 00:03:40,288 that Claire and Alice are sisters. 79 00:03:40,288 --> 00:03:41,789 Claire... 80 00:03:41,789 --> 00:03:43,757 ...is so nasty. 81 00:03:43,757 --> 00:03:46,594 Her husband laughed at something that I said earlier... 82 00:03:46,594 --> 00:03:49,697 So then the stall door opens and it's Frank Gorshin. 83 00:03:49,697 --> 00:03:51,665 [laughs] 84 00:03:51,665 --> 00:03:52,833 Oh, God. 85 00:03:52,833 --> 00:03:56,169 Honey, please, your breath is like a sewer. 86 00:03:56,169 --> 00:03:57,805 Please, honey. 87 00:03:57,805 --> 00:03:59,507 She just said his breath smelled horrible 88 00:03:59,507 --> 00:04:01,008 in front of everybody. 89 00:04:01,008 --> 00:04:02,776 It's called marriage, Carl, get over it. 90 00:04:02,776 --> 00:04:05,178 - And you get used to it. - [chuckles] 91 00:04:05,178 --> 00:04:06,914 Oh, no. It's different with him and Alice. 92 00:04:06,914 --> 00:04:08,849 I mean, they really got something. 93 00:04:08,849 --> 00:04:11,419 - I mean, Peter and Claire... - There's Peter right now. 94 00:04:11,419 --> 00:04:13,621 - Peter, what's up, buddy? - Ed! Eddie! 95 00:04:13,621 --> 00:04:15,122 - Eddie! - Edward! 96 00:04:15,122 --> 00:04:16,690 That's right! 97 00:04:16,690 --> 00:04:18,426 What should I call you now that we're about to be related? 98 00:04:18,426 --> 00:04:21,028 - Ed. - May I call you Eddie? - Sure. 99 00:04:21,028 --> 00:04:23,731 - I never really enjoyed saying the name "Ed." - [both chuckling] 100 00:04:23,731 --> 00:04:25,366 Why the devil are you hiding out over here, 101 00:04:25,366 --> 00:04:27,100 you should be out celebrating, shouldn't you? 102 00:04:27,100 --> 00:04:29,002 I mean, after all, 103 00:04:29,002 --> 00:04:30,838 you got the good sister. 104 00:04:30,838 --> 00:04:31,905 [both laugh] 105 00:04:31,905 --> 00:04:35,108 I wouldn't say that. Come on, Claire. 106 00:04:35,108 --> 00:04:37,010 Claire is... you know. 107 00:04:37,010 --> 00:04:38,312 Claire is... 108 00:04:38,312 --> 00:04:43,016 - Yes, Claire is Claire. - Claire. 109 00:04:43,016 --> 00:04:44,918 - But Alice... - Alice. 110 00:04:44,918 --> 00:04:46,153 Alice is... 111 00:04:46,153 --> 00:04:48,989 - She's Alice, isn't she? - [laughing] 112 00:04:48,989 --> 00:04:52,493 - Alice is Alice. - You lucky fucker, you are. 113 00:04:52,493 --> 00:04:55,929 Oh, Terry! Excuse... Terry! 114 00:04:55,929 --> 00:04:58,799 - His breath is pretty bad. - No shit. 115 00:04:58,799 --> 00:05:00,901 - British. - Good God. 116 00:05:00,901 --> 00:05:04,772 Hey! Carl, you wore your fancy shirt for us. 117 00:05:04,772 --> 00:05:06,907 You guys are my favorite couple. 118 00:05:06,907 --> 00:05:07,908 Thank you very much. 119 00:05:07,908 --> 00:05:10,010 Speaking of couples, where's Amanda? 120 00:05:10,010 --> 00:05:11,311 - Ooh. - What? 121 00:05:11,311 --> 00:05:13,581 She ditched me for a guy with a job. 122 00:05:13,581 --> 00:05:15,783 - I'm sorry... - That hurts. 123 00:05:15,783 --> 00:05:18,486 - Yeah. Ed didn't tell me that. - I'm sorry. 124 00:05:18,486 --> 00:05:20,253 - Uh... - I'm sorry. 125 00:05:20,253 --> 00:05:21,789 Claire wants to make a toast for us. 126 00:05:21,789 --> 00:05:23,657 No! No, not Claire! Anybody but Claire! 127 00:05:23,657 --> 00:05:25,158 Your sister's toasts are clunky. 128 00:05:25,158 --> 00:05:26,760 They make people uncomfortable. 129 00:05:26,760 --> 00:05:29,062 - It's her house, her toast. - She cannot. 130 00:05:29,062 --> 00:05:32,199 Hello, everyone. I'm Claire. I'm the sister. 131 00:05:32,199 --> 00:05:33,767 Hi. 132 00:05:33,767 --> 00:05:37,270 Um, I just wanted to say a few words about Alice and Ed. 133 00:05:37,270 --> 00:05:41,675 Um, one of the things you should know about Alice and Ed 134 00:05:41,675 --> 00:05:45,746 is that they luckily have the same taste in music. 135 00:05:45,746 --> 00:05:47,648 Just one of the many advantages 136 00:05:47,648 --> 00:05:49,550 they have as a couple. 137 00:05:49,550 --> 00:05:53,086 Having the same taste in music is very, um, 138 00:05:53,086 --> 00:05:54,988 is a wonderful thing, 139 00:05:54,988 --> 00:05:58,025 because the sounds of irritable bowel syndrome can be deafening. 140 00:05:58,025 --> 00:06:00,494 [chuckling] 141 00:06:00,494 --> 00:06:02,430 Or it is spastic colon... honey? 142 00:06:02,430 --> 00:06:04,264 [laughs] 143 00:06:04,264 --> 00:06:06,700 It's hard to say. There's so many problems. 144 00:06:06,700 --> 00:06:11,705 But, you know, if I could crank my Led Zeppelin, 145 00:06:11,705 --> 00:06:13,574 perhaps I wouldn't have this problem. 146 00:06:13,574 --> 00:06:15,943 But it's just Chopin, Chopin, Chopin. 147 00:06:15,943 --> 00:06:17,745 I'm telling you, Chopin's nocturnes 148 00:06:17,745 --> 00:06:19,146 just ain't loud enough, sweetie. 149 00:06:19,146 --> 00:06:21,314 - OK? - [laughs] 150 00:06:21,314 --> 00:06:24,017 So, I just wanted to say, 151 00:06:24,017 --> 00:06:26,153 thank you all for coming today. 152 00:06:26,153 --> 00:06:27,988 Here's to Ed and Alice. 153 00:06:27,988 --> 00:06:30,658 They are the happiest couple I know. 154 00:06:30,658 --> 00:06:33,994 And um... thank God, I have more money than they do, 155 00:06:33,994 --> 00:06:35,629 or I would really fucking hate them. 156 00:06:35,629 --> 00:06:37,297 - Cheers! - [man] Cheers. 157 00:06:37,297 --> 00:06:39,433 [woman] Cheers. 158 00:06:39,433 --> 00:06:40,968 - [weak applause] - [Claire clears throat] 159 00:06:40,968 --> 00:06:43,704 [jazz music plays] 160 00:06:49,276 --> 00:06:51,078 [chuckles] 161 00:06:53,581 --> 00:06:55,115 - Oh! - Oh, no! 162 00:06:55,115 --> 00:06:57,885 - I'm sorry. - I'm sorry, Claire. 163 00:06:59,587 --> 00:07:02,856 This? This? 164 00:07:02,856 --> 00:07:04,592 Do you have anything a woman might wear? 165 00:07:04,592 --> 00:07:07,027 Hilarious. 166 00:07:09,296 --> 00:07:12,199 I never had the balls to wear this. Give it a shot. 167 00:07:17,738 --> 00:07:19,740 Can I pull this off? 168 00:07:19,740 --> 00:07:22,843 [sighs] I've got a boner. 169 00:07:22,843 --> 00:07:24,512 Eww. 170 00:07:28,381 --> 00:07:30,584 [both chuckling] 171 00:07:36,557 --> 00:07:39,426 Here, I want to fuck you. 172 00:07:39,426 --> 00:07:41,829 [breathing heavily, grunting] 173 00:07:45,866 --> 00:07:47,067 [laughs] 174 00:07:47,067 --> 00:07:48,902 I don't think they know each other. 175 00:07:48,902 --> 00:07:53,106 - You're kidding me. - Mm-mm. 176 00:07:53,106 --> 00:07:57,678 I had a feeling my life sucked, now I know it does. God! 177 00:07:57,678 --> 00:08:02,616 [breathing heavily, grunting] 178 00:08:09,389 --> 00:08:11,925 [Ed] Wow. Wow. 179 00:08:11,925 --> 00:08:14,562 Wow! Right there on Claire's bed, huh? 180 00:08:14,562 --> 00:08:16,329 Mm-hmm. 181 00:08:16,329 --> 00:08:19,132 Geez, that's the most action that bed's seen in a long time. 182 00:08:19,132 --> 00:08:20,868 Wow. 183 00:08:20,868 --> 00:08:23,003 Do you think that we have a hot sex life? 184 00:08:23,003 --> 00:08:26,139 - Our sex life is very hot. - Yeah? 185 00:08:26,139 --> 00:08:28,041 Very, very hot. 186 00:08:28,041 --> 00:08:29,743 I don't know what was in those tamales. 187 00:08:29,743 --> 00:08:32,913 I feel like a garlic clove took a dump in my mouth. 188 00:08:32,913 --> 00:08:34,347 Why don't we ever do anything like that? 189 00:08:34,347 --> 00:08:36,950 Just, you know, sneak off into some empty room 190 00:08:36,950 --> 00:08:39,920 or a bathroom at a party and just do it? 191 00:08:42,455 --> 00:08:43,691 Alice, before we have sex, 192 00:08:43,691 --> 00:08:45,125 you have to double lock the front door 193 00:08:45,125 --> 00:08:46,193 and set the alarm. 194 00:08:46,193 --> 00:08:48,295 [laughing] 195 00:08:48,295 --> 00:08:51,031 No, I don't. 196 00:08:51,031 --> 00:08:52,766 Just one lock. 197 00:08:53,801 --> 00:08:56,269 [crickets chirping outside] 198 00:08:56,269 --> 00:08:58,839 Do you feel good about being with me the rest of your life? 199 00:08:58,839 --> 00:09:02,275 Yeah, I wouldn't be here if I didn't. 200 00:09:02,275 --> 00:09:04,411 I just feel so boring. 201 00:09:04,411 --> 00:09:05,979 I wish I had slept with more people. 202 00:09:05,979 --> 00:09:07,881 Oh, it's not as much fun as you think. 203 00:09:07,881 --> 00:09:11,118 You're not missing anything, believe me. 204 00:09:11,118 --> 00:09:14,755 Having sex with a bunch of different people isn't fun? 205 00:09:14,755 --> 00:09:17,424 [chuckles] It starts out as fun, 206 00:09:17,424 --> 00:09:21,862 but it winds up being a giant pain in the ass. 207 00:09:21,862 --> 00:09:24,097 Casual sex, one-night stands. 208 00:09:24,097 --> 00:09:25,966 You don't think I'd be a more exciting person 209 00:09:25,966 --> 00:09:27,668 if I'd had some of that? 210 00:09:30,871 --> 00:09:32,539 What's going on? 211 00:09:32,539 --> 00:09:35,375 I don't know, I just wish that I'd had a little more history. 212 00:09:35,375 --> 00:09:38,378 A few more experiences so I wouldn't feel like 213 00:09:38,378 --> 00:09:41,314 - I was missing out on anything. - Missing out on anything? 214 00:09:41,314 --> 00:09:44,051 Wait, everyone always feels like they want more. 215 00:09:44,051 --> 00:09:46,053 It's normal to feel that way. 216 00:09:46,053 --> 00:09:48,622 Especially right before you get married, of course. 217 00:09:50,924 --> 00:09:54,628 But I've only been with... three guys. 218 00:09:54,628 --> 00:09:59,266 - You said I was your fifth. - Yeah, I know, but I lied. 219 00:09:59,266 --> 00:10:00,701 What? 220 00:10:00,701 --> 00:10:04,204 Yeah, Doug wasn't what he said. 221 00:10:04,204 --> 00:10:06,373 Hey, hey! 222 00:10:06,373 --> 00:10:08,041 You don't have a penis. 223 00:10:08,041 --> 00:10:10,343 My name is not Doug, either. 224 00:10:10,343 --> 00:10:11,344 [squeals] 225 00:10:11,344 --> 00:10:13,246 Oh, my God. What was that? 226 00:10:13,246 --> 00:10:17,417 A lesbian senior who liked to prey on innocent freshmen. 227 00:10:17,417 --> 00:10:19,720 Oh, that's so weird. 228 00:10:19,720 --> 00:10:21,621 - I know. - All right, all right. 229 00:10:21,621 --> 00:10:24,157 What about that... 230 00:10:24,157 --> 00:10:25,893 There's that guy in college 231 00:10:25,893 --> 00:10:27,227 you said you had a one-night stand with. 232 00:10:27,227 --> 00:10:29,930 Yeah, it didn't really last a whole night. 233 00:10:29,930 --> 00:10:33,033 [breathing heavily] 234 00:10:36,770 --> 00:10:41,108 Oh. Why did you lie to me? 235 00:10:41,108 --> 00:10:43,643 Because I just feel like three guys is pathetic. 236 00:10:43,643 --> 00:10:47,715 - I think that you're very sexy. - Really? 237 00:10:47,715 --> 00:10:50,784 Really, and... 238 00:10:50,784 --> 00:10:53,186 I think you're really slutty. 239 00:10:54,922 --> 00:10:56,890 - Mm. - [chuckles] 240 00:10:58,225 --> 00:11:01,061 I would like to have sex right now. 241 00:11:01,061 --> 00:11:02,062 Mm. 242 00:11:02,062 --> 00:11:03,931 But I'm kind of tired. 243 00:11:03,931 --> 00:11:06,433 Good, something I ate disagreed with me. 244 00:11:06,433 --> 00:11:08,936 So I'm gonna go to bed. 245 00:11:18,311 --> 00:11:20,013 Last night when I was changing my dress, 246 00:11:20,013 --> 00:11:22,182 I saw you with that waiter. 247 00:11:23,483 --> 00:11:25,418 You saw us? 248 00:11:25,418 --> 00:11:28,688 Yes, on the bed having sex. My sister and I were in the closet. 249 00:11:28,688 --> 00:11:30,157 - Watching? - Yes. 250 00:11:32,192 --> 00:11:34,127 What a turn-on. 251 00:11:34,127 --> 00:11:36,029 [chuckles] 252 00:11:36,029 --> 00:11:39,432 What's it like to do that with a stranger? 253 00:11:39,432 --> 00:11:40,968 Oh, it's fun. 254 00:11:40,968 --> 00:11:42,870 But don't take my word for it, you should try it. 255 00:11:42,870 --> 00:11:45,906 [chuckles] I can't, I'm engaged. 256 00:11:45,906 --> 00:11:47,640 You can still love Ed and get a wet pussy 257 00:11:47,640 --> 00:11:51,144 because you like the way some guy's cock bulges in his pants. 258 00:11:52,079 --> 00:11:54,081 [woman] OK, everyone. 259 00:11:54,081 --> 00:11:57,317 Come to a comfortable sitting position, 260 00:11:57,317 --> 00:12:01,822 close your eyes, and begin your Ujjayi Pranayama. 261 00:12:01,822 --> 00:12:04,224 [breathing deeply] 262 00:12:15,769 --> 00:12:18,538 We're still over. 263 00:12:18,538 --> 00:12:21,474 Your cousins from Vermont, can you guarantee me 264 00:12:21,474 --> 00:12:23,310 if we invite them, they won't show up? 265 00:12:23,310 --> 00:12:24,812 [laughs] 266 00:12:26,179 --> 00:12:28,615 I need to sleep with other people. 267 00:12:28,615 --> 00:12:30,818 Excuse me? 268 00:12:33,653 --> 00:12:36,857 It wouldn't just be me sleeping with other people, 269 00:12:36,857 --> 00:12:38,591 you would get to, too. 270 00:12:38,591 --> 00:12:41,761 [laughing] I don't want to. I don't think I do... 271 00:12:41,761 --> 00:12:43,496 You're honestly saying you wouldn't want to sleep 272 00:12:43,496 --> 00:12:44,932 - with anyone else? - I like sleeping with you. 273 00:12:44,932 --> 00:12:46,900 Well, and I like sleeping with you, 274 00:12:46,900 --> 00:12:49,569 but, come on, don't you see other women 275 00:12:49,569 --> 00:12:51,404 out there during the day 276 00:12:51,404 --> 00:12:53,040 and think about what it would be like to have sex with them? 277 00:12:53,040 --> 00:12:54,574 I don't wanna talk... 278 00:12:54,574 --> 00:12:56,877 Just answer. Wouldn't you like a little fresh pussy? 279 00:12:56,877 --> 00:12:58,211 What? What are you doing? 280 00:12:58,211 --> 00:13:00,713 Yeah. Yes, is that what you wanna hear? 281 00:13:00,713 --> 00:13:03,550 - Yeah, well, I mean... - I wanna have sex with half the magazine covers here. 282 00:13:03,550 --> 00:13:05,018 So then let's try it. 283 00:13:05,018 --> 00:13:08,155 Just for a little while and we can stop anytime. 284 00:13:08,155 --> 00:13:09,589 How about we stop now? 285 00:13:09,589 --> 00:13:11,391 How long are we going to talk about this? 286 00:13:11,391 --> 00:13:12,893 I don't want to! 287 00:13:12,893 --> 00:13:14,862 I can't handle that, and I know... 288 00:13:14,862 --> 00:13:18,131 I know you can't handle it. Yeah! 289 00:13:23,770 --> 00:13:26,940 Ed. It can work. Ed! 290 00:13:26,940 --> 00:13:30,043 If we can be mature and honest and open, 291 00:13:30,043 --> 00:13:32,712 - it can work. - Are you... 292 00:13:32,712 --> 00:13:35,182 It can work? 293 00:13:35,182 --> 00:13:38,085 This may sound irrational to you, Alice, 294 00:13:38,085 --> 00:13:40,320 but I don't want you sleeping with other men. 295 00:13:40,320 --> 00:13:42,555 Ed, it's just sex. It doesn't have to mean anything. 296 00:13:42,555 --> 00:13:45,058 In fact the whole point is that it's meaningless. 297 00:13:45,058 --> 00:13:46,826 And it's not about love at all. 298 00:13:46,826 --> 00:13:48,495 I know that I love you. 299 00:13:48,495 --> 00:13:50,563 It's just something that I need to get out of my system 300 00:13:50,563 --> 00:13:54,301 and then, once we get married, then that's it. It's forever. 301 00:13:54,301 --> 00:13:58,238 You're not gonna be jealous when I go and have sex with another woman? 302 00:13:58,238 --> 00:13:59,839 - Mm-mm. - You're not? 303 00:13:59,839 --> 00:14:02,042 No, 'cause I know you love me, so I can handle it. 304 00:14:02,042 --> 00:14:04,177 You can handle it? What about me? 305 00:14:04,177 --> 00:14:07,414 I can't handle it. The mental picture of you having sex with some guy, 306 00:14:07,414 --> 00:14:09,016 - I can't handle that, Alice. - Yes, you can, Ed. 307 00:14:09,016 --> 00:14:10,217 - I just told you I can't. - Yes, you can. 308 00:14:10,217 --> 00:14:11,584 - I can't. - You can. 309 00:14:11,584 --> 00:14:12,886 I can! 310 00:14:12,886 --> 00:14:14,754 Listen... 311 00:14:14,754 --> 00:14:18,091 We can't stop each other from experiencing life. 312 00:14:18,091 --> 00:14:22,162 And the thing is, sweetie, we're in a rut. 313 00:14:22,162 --> 00:14:24,797 How are we in a rut? 314 00:14:24,797 --> 00:14:26,666 Because we haven't had sex in almost three weeks, 315 00:14:26,666 --> 00:14:30,003 and we haven't had sex in the daytime in almost three years. 316 00:14:31,338 --> 00:14:33,473 I see that, we're in a little bit of a rut, 317 00:14:33,473 --> 00:14:36,409 but that doesn't make us any different from anybody else. 318 00:14:36,409 --> 00:14:38,111 Well... 319 00:14:38,111 --> 00:14:40,347 We don't have to be like everyone else. 320 00:14:42,950 --> 00:14:44,918 All right, so we always use condoms, 321 00:14:44,918 --> 00:14:47,520 and never in this house. We don't bring anyone into this house. 322 00:14:47,520 --> 00:14:49,156 What about videos? Can I make videos? 323 00:14:49,156 --> 00:14:53,060 And we have to be completely honest with each other 324 00:14:53,060 --> 00:14:54,594 because we don't want anyone coming between us. 325 00:14:54,594 --> 00:14:57,064 Except the people we're going to be having sex with? 326 00:14:57,064 --> 00:14:58,465 Come on, it'll be an adventure. 327 00:14:58,465 --> 00:15:00,800 An adventure? Well, let's go skydiving. 328 00:15:00,800 --> 00:15:02,169 Let's rob a bank. 329 00:15:02,169 --> 00:15:04,537 OK, here's my list of who's off limits. 330 00:15:04,537 --> 00:15:07,174 - You made a list? - Uh-huh. 331 00:15:10,577 --> 00:15:12,379 You put your mother on this list. 332 00:15:12,379 --> 00:15:13,813 Yeah, I just wanted to cover all the bases. 333 00:15:13,813 --> 00:15:15,482 - Your mother? - Yeah. 334 00:15:15,482 --> 00:15:18,185 - Salma Hayek? This is insane. - You could meet her. 335 00:15:18,185 --> 00:15:19,819 Claire saw her at Whole Foods last week. 336 00:15:19,819 --> 00:15:21,454 What are you talk... 337 00:15:21,454 --> 00:15:23,490 This list is the work of someone that cannot deal 338 00:15:23,490 --> 00:15:26,193 with me having sex with other people. 339 00:15:26,193 --> 00:15:28,728 Look at all these. 340 00:15:28,728 --> 00:15:30,097 Look at this. 341 00:15:31,231 --> 00:15:34,167 You're right. You're right. 342 00:15:36,769 --> 00:15:38,905 - Uh, no lists. - No lists? 343 00:15:38,905 --> 00:15:42,442 No lists. No jealousy. You know, I'd be impressed if you had sex with Salma Hayek. 344 00:15:42,442 --> 00:15:44,111 Oh, I'd be impressed if you had sex with Salma Hayek. 345 00:15:44,111 --> 00:15:45,545 I bet you would. 346 00:15:45,545 --> 00:15:47,647 Now I'm just free to go out into the world 347 00:15:47,647 --> 00:15:50,483 and have sex with whoever catches my eye? 348 00:15:50,483 --> 00:15:54,321 - Yes, and so am I. - I got that part. 349 00:15:55,989 --> 00:15:59,226 OK. All right. 350 00:15:59,226 --> 00:16:02,996 - I'm late for work, Alice. - [laughs] OK. 351 00:16:02,996 --> 00:16:04,631 - OK? - So... 352 00:16:04,631 --> 00:16:06,766 Good, I think this is gonna be really good for us. 353 00:16:06,766 --> 00:16:08,501 I'm glad you think so. 354 00:16:10,770 --> 00:16:12,672 Salma Hayek? 355 00:16:16,609 --> 00:16:19,412 [woman] Are you really gonna let him sleep with anyone he wants? 356 00:16:19,412 --> 00:16:21,081 [Alice] Mm-hmm. I need to have some slut days. 357 00:16:21,081 --> 00:16:23,083 How can I commit to a life of monogamy 358 00:16:23,083 --> 00:16:25,485 without ever having slut days? 359 00:16:25,485 --> 00:16:28,755 Slut days are so unimportant compared to what you and Ed have. 360 00:16:28,755 --> 00:16:32,325 And take it from someone who's had lots of meaningless sex, 361 00:16:32,325 --> 00:16:35,528 you just wind up feeling spent and all fucked out. 362 00:16:35,528 --> 00:16:37,364 Really? 363 00:16:37,364 --> 00:16:41,000 Alice, you can't let your fiancé sleep with other women. You'll be jealous. 364 00:16:41,000 --> 00:16:44,071 I don't think after five years, I'm gonna feel jealous. 365 00:16:44,071 --> 00:16:46,005 Just don't tell anyone though, OK? 366 00:16:46,005 --> 00:16:47,807 I won't tell anyone, 367 00:16:47,807 --> 00:16:51,311 but this is the whitest thing that I've ever heard. 368 00:16:51,311 --> 00:16:54,281 You wanna know a secret? It kind of turns me on. 369 00:16:54,281 --> 00:16:56,183 That's because it doesn't have a face 370 00:16:56,183 --> 00:16:57,850 and a pair of double-Ds. 371 00:16:57,850 --> 00:16:59,452 I'm not gonna feel threatened. 372 00:16:59,452 --> 00:17:00,987 I doubt he's even thinking of it. 373 00:17:00,987 --> 00:17:03,423 I'm sure he's just going through his day like always. 374 00:17:03,423 --> 00:17:05,425 Mm-hmm. 375 00:17:06,559 --> 00:17:08,461 [man] Oh, my God, this script blows. 376 00:17:08,461 --> 00:17:10,130 It's flat as a fucking pancake. 377 00:17:10,130 --> 00:17:12,532 [man 2] We're not throwing out the whole script. This is funny. 378 00:17:12,532 --> 00:17:14,434 - It's not funny for a second. - It's very funny. 379 00:17:14,434 --> 00:17:15,902 - Can we order dinner? - No. 380 00:17:15,902 --> 00:17:19,572 - It's freakin' hysterical. - Stop. Ed. Ed! 381 00:17:19,572 --> 00:17:21,641 What? 382 00:17:21,641 --> 00:17:24,577 You gonna pitch some jokes, or what's going on? 383 00:17:24,577 --> 00:17:28,381 He's drawing big titty naked girls. 384 00:17:29,282 --> 00:17:31,384 Let me see. 385 00:17:31,384 --> 00:17:33,953 - [chuckles] - Wow. 386 00:17:33,953 --> 00:17:36,389 - Yeah. - [chuckling] 387 00:17:36,389 --> 00:17:38,691 So, why don't you just have an affair? 388 00:17:38,691 --> 00:17:40,460 No, that's what my parents did. 389 00:17:40,460 --> 00:17:43,896 Sneaking around, lying... Who wants that? 390 00:17:43,896 --> 00:17:45,565 [man] Knock-knock. 391 00:17:48,501 --> 00:17:50,670 - Who's that? - That's Donald. 392 00:17:50,670 --> 00:17:53,106 It's the contractor that Tasha recommended. 393 00:17:55,041 --> 00:17:56,209 He's cute. 394 00:17:56,209 --> 00:17:57,744 Well, there's your guy. 395 00:17:57,744 --> 00:18:00,012 - Go for it. - What did you mean? 396 00:18:00,012 --> 00:18:02,415 Yeah. [laughs] 397 00:18:02,415 --> 00:18:04,317 I don't have to worry about you, 398 00:18:04,317 --> 00:18:07,220 because you don't have the guts to go through with it. 399 00:18:11,424 --> 00:18:13,293 We're doing zoysia here. 400 00:18:13,293 --> 00:18:15,162 Three flats, you think that's enough? 401 00:18:15,162 --> 00:18:17,764 Oh, make it five. There's a spot on the side of the house 402 00:18:17,764 --> 00:18:19,432 - I wanna use it for also. - All right, five it is. 403 00:18:19,432 --> 00:18:23,002 Uh... Hold on, this pen is done. I'll get a new one. 404 00:18:23,002 --> 00:18:24,837 Mm-hmm. 405 00:18:26,273 --> 00:18:30,677 [takes deep breath, exhales] 406 00:18:34,113 --> 00:18:37,016 What was... 407 00:18:37,016 --> 00:18:38,851 What... 408 00:18:38,851 --> 00:18:41,221 Are you trying to kiss me? 409 00:18:41,221 --> 00:18:45,124 Yeah, it was sort of an experiment. 410 00:18:45,124 --> 00:18:48,060 OK, I'm open to an experiment. 411 00:18:48,060 --> 00:18:51,731 Now that I have a heads up, I think we can do much better. 412 00:19:03,943 --> 00:19:06,045 [humming] 413 00:19:06,045 --> 00:19:08,715 Oh, honey, that looks gorgeous. 414 00:19:08,715 --> 00:19:09,749 Thank you. 415 00:19:09,749 --> 00:19:11,784 Home grown, except for the mushrooms. 416 00:19:11,784 --> 00:19:13,686 Oh, you know what? They're shooting my script this week, 417 00:19:13,686 --> 00:19:16,256 and I wanted to tell you because Marty wanted me... 418 00:19:17,290 --> 00:19:19,759 - You look really pretty. - I do? 419 00:19:19,759 --> 00:19:22,862 - Yeah, you do. - [chuckling] Thank you. 420 00:19:22,862 --> 00:19:23,796 You have a glow. 421 00:19:23,796 --> 00:19:25,798 Well, I made out with someone today. 422 00:19:27,734 --> 00:19:32,572 - What? - [laughs] I made out someone. 423 00:19:32,572 --> 00:19:34,574 You made out with someone, like you made out... 424 00:19:34,574 --> 00:19:37,210 - Made out. - Made out, made out. 425 00:19:38,278 --> 00:19:40,213 [laughs] 426 00:19:40,213 --> 00:19:41,981 Well, you don't waste any time, Alice, did you? 427 00:19:41,981 --> 00:19:44,617 The opportunity just sort of presented itself. 428 00:19:44,617 --> 00:19:46,185 You had someone lined up. 429 00:19:46,185 --> 00:19:47,920 - Oh, my... - No. No, I didn't. 430 00:19:47,920 --> 00:19:51,791 You didn't? You... Oh, my God! I'm so stupid! 431 00:19:51,791 --> 00:19:53,360 What? 432 00:19:53,360 --> 00:19:54,661 You trick me into this bullshit arrangement 433 00:19:54,661 --> 00:19:55,962 because you had some guy lined up. 434 00:19:55,962 --> 00:19:57,764 No, Ed, I didn't. I met this guy today. 435 00:19:57,764 --> 00:19:59,366 - For the first time. - Today? 436 00:19:59,366 --> 00:20:01,301 - Yes. - Who? 437 00:20:01,301 --> 00:20:03,770 The contractor from the Kelner job. 438 00:20:03,770 --> 00:20:05,338 Would you like to hear about what happened? 439 00:20:05,338 --> 00:20:06,673 What? 440 00:20:06,673 --> 00:20:08,241 Do you wanna hear about what happened? 441 00:20:08,241 --> 00:20:10,310 I don't know. I don't know! 442 00:20:10,310 --> 00:20:13,045 This is so fucking weird, Alice. 443 00:20:13,045 --> 00:20:14,481 Sure. 444 00:20:14,481 --> 00:20:16,215 OK, well, I did something that I always wanted to do. 445 00:20:16,215 --> 00:20:17,650 I was aggressive. 446 00:20:17,650 --> 00:20:21,388 And before I knew it, I was totally kissing this guy. 447 00:20:21,388 --> 00:20:23,356 And I felt really sexy. 448 00:20:23,356 --> 00:20:27,226 It was... It was hot. 449 00:20:31,998 --> 00:20:33,933 You liked it? 450 00:20:33,933 --> 00:20:38,705 [chuckling] Mm-mm. I did. 451 00:20:41,874 --> 00:20:44,577 [grunting, panting] 452 00:20:48,681 --> 00:20:51,083 [sighs] 453 00:20:51,083 --> 00:20:53,286 I told you this would work. 454 00:20:53,286 --> 00:20:56,823 Remember, you're allowed to do it, too. 455 00:20:56,823 --> 00:21:01,027 [groans] I accept. 456 00:21:03,563 --> 00:21:05,064 [Ed] I don't wanna give you too many details, 457 00:21:05,064 --> 00:21:06,833 but let me just say last night was ridiculous. 458 00:21:06,833 --> 00:21:09,602 I haven't had sex like that, ever, ever in my life! 459 00:21:09,602 --> 00:21:11,604 - Ever! - [laughing] I love it! 460 00:21:11,604 --> 00:21:13,105 I got a fucking hard on right now. 461 00:21:13,105 --> 00:21:14,941 Stop. Ew! 462 00:21:14,941 --> 00:21:17,777 - I think it's crazy. - Carl, give it a rest. 463 00:21:17,777 --> 00:21:19,579 He's obviously not giving Alice what she wants, 464 00:21:19,579 --> 00:21:22,715 and if he gets to benefit from that, then let him. 465 00:21:22,715 --> 00:21:25,485 What did you mean I'm not giving Alice what she wants? 466 00:21:25,485 --> 00:21:27,354 I'm on your side, all right. 467 00:21:27,354 --> 00:21:28,821 All I'm saying is the reality of the situation is 468 00:21:28,821 --> 00:21:30,657 you're making a ton of dough, 469 00:21:30,657 --> 00:21:32,725 you're surrounded by all these actresses with huge, fake tits, 470 00:21:32,725 --> 00:21:37,964 I say enjoy the river of snatch that flows to your cock. 471 00:21:37,964 --> 00:21:40,767 This is the advice that you give to your friend 472 00:21:40,767 --> 00:21:43,770 when he's about to marry the woman that he loves? 473 00:21:43,770 --> 00:21:48,608 You are doomed. Enjoy your lonely death, man. 474 00:21:48,608 --> 00:21:51,444 I don't see anybody sucking your cock, Carl. 475 00:21:53,212 --> 00:21:55,548 You think maybe I'm inadequate? 476 00:21:55,548 --> 00:21:58,418 So you're inadequate, who cares? Use it. 477 00:21:58,418 --> 00:22:00,687 Don't listen to him, Ed, he doesn't have human feelings. 478 00:22:00,687 --> 00:22:02,288 It's just Alice never said anything 479 00:22:02,288 --> 00:22:03,723 about me being inadequate. 480 00:22:03,723 --> 00:22:05,558 Yeah, your mate usually doesn't bring that up. 481 00:22:05,558 --> 00:22:07,394 They come up with shit like seeing other people 482 00:22:07,394 --> 00:22:08,995 to make your sex life better. 483 00:22:08,995 --> 00:22:10,730 You don't have to see other people 484 00:22:10,730 --> 00:22:12,765 to make your sex life better. 485 00:22:12,765 --> 00:22:15,768 Rent a porno. Buy some new sheets. Something. 486 00:22:15,768 --> 00:22:17,870 Non-monogamy is man's natural state. 487 00:22:17,870 --> 00:22:20,973 God created us to want to fuck around. 488 00:22:20,973 --> 00:22:23,643 - [cell phone ringing] - I say go with God. 489 00:22:23,643 --> 00:22:26,679 What does she want? Yeah, hello? 490 00:22:26,679 --> 00:22:30,216 You know where that is? Because he needs to be walked more than once a fucking day. 491 00:22:30,216 --> 00:22:31,951 OK, he's a dog not a toy. 492 00:22:31,951 --> 00:22:34,554 Soon he's gonna have a fatter ass than you. 493 00:22:34,554 --> 00:22:36,155 Yep. You know what... 494 00:22:36,155 --> 00:22:38,391 Right back... 495 00:22:38,391 --> 00:22:41,728 Yeah, I'm still here. I'm in the fucking studio, OK? I'm working. 496 00:22:41,728 --> 00:22:43,896 Look at the rack on that. 497 00:22:43,896 --> 00:22:46,399 The fact of the matter is B's depressed, 498 00:22:46,399 --> 00:22:47,734 and I blame you for that. 499 00:22:47,734 --> 00:22:49,736 The dog needs structure. He needs structure. 500 00:22:49,736 --> 00:22:51,337 He can't just go to a fucking shrink like you 501 00:22:51,337 --> 00:22:53,372 and pay $200 a week to get some little fucking green pill 502 00:22:53,372 --> 00:22:55,074 to make him happy. All right? 503 00:22:56,776 --> 00:22:59,812 I don't know how they can make postal worker outfits in hot. 504 00:22:59,812 --> 00:23:01,313 - [chuckles] - Did I just say that? 505 00:23:01,313 --> 00:23:03,750 That was so lame, I'm sorry. I'm really sorry. 506 00:23:03,750 --> 00:23:05,685 - Aren't you engaged? - Correct. 507 00:23:05,685 --> 00:23:07,787 And yet you're flirting with me. 508 00:23:07,787 --> 00:23:09,522 That's so unusual in Hollywood, I know. 509 00:23:09,522 --> 00:23:11,290 [chuckles] 510 00:23:11,290 --> 00:23:13,059 Yeah, but I've been on the show three times now, 511 00:23:13,059 --> 00:23:15,127 and you've never flirted with me before, 512 00:23:15,127 --> 00:23:16,896 or even talked to me. 513 00:23:16,896 --> 00:23:19,466 Well, I'm busy. I'm really busy. 514 00:23:19,466 --> 00:23:20,700 Because you know, I write the show 515 00:23:20,700 --> 00:23:22,301 and then I'm writing this movie now. 516 00:23:22,301 --> 00:23:24,704 - Oh. - I should talk to you about it. 517 00:23:24,704 --> 00:23:28,708 But, you know, my fiancée came up with this idea 518 00:23:28,708 --> 00:23:30,743 that we should see other people until we get married, 519 00:23:30,743 --> 00:23:32,545 and she already made out with this guy. 520 00:23:32,545 --> 00:23:33,613 Ouch. 521 00:23:33,613 --> 00:23:36,215 Yeah, it's completely like... 522 00:23:36,215 --> 00:23:37,817 bananas but... 523 00:23:37,817 --> 00:23:39,852 my agent, Lou... Did you ever meet Lou? 524 00:23:39,852 --> 00:23:41,888 - Mm-mm. - I should introduce you to Lou. 525 00:23:41,888 --> 00:23:43,923 He's producing this movie, too. 526 00:23:43,923 --> 00:23:46,859 He said that maybe she came up with this idea 527 00:23:46,859 --> 00:23:49,395 because I'm inadequate, and I don't please her. 528 00:23:49,395 --> 00:23:52,264 Which is, trust me, completely ridiculous. 529 00:23:52,264 --> 00:23:57,470 But ever since he said that maybe I'm inadequate, I can't get that out of my head. 530 00:23:57,470 --> 00:23:59,338 - Mm. - You know? 531 00:23:59,338 --> 00:24:01,173 Strange. 532 00:24:04,844 --> 00:24:08,481 This is horrible. This has never happened before. 533 00:24:08,481 --> 00:24:11,417 I always get a hard on. Always. 534 00:24:11,417 --> 00:24:15,454 I guess I'm... I haven't had sex with anyone except my fiancé in so long, 535 00:24:15,454 --> 00:24:16,889 I'm probably just nervous. 536 00:24:16,889 --> 00:24:18,390 This is... 537 00:24:18,390 --> 00:24:20,392 I'm just nervous. 538 00:24:20,392 --> 00:24:22,394 I think I know why your fiancée 539 00:24:22,394 --> 00:24:23,996 thinks you're inadequate. 540 00:24:23,996 --> 00:24:27,033 I just said this has never happened before. 541 00:24:27,033 --> 00:24:28,735 Oh, I know, I know. 542 00:24:29,736 --> 00:24:32,505 I just don't believe you. 543 00:24:32,505 --> 00:24:34,574 Maybe you're gay. 544 00:24:37,610 --> 00:24:40,079 - Hey. - Hey, how was the... 545 00:24:40,079 --> 00:24:42,515 [kissing] 546 00:24:42,515 --> 00:24:44,617 ...taping? I guess it was good, huh? 547 00:24:44,617 --> 00:24:46,853 I'm just glad to be home with you. 548 00:24:46,853 --> 00:24:50,222 Feel these sheets. I got them today, 250-thread count. 549 00:24:50,222 --> 00:24:53,192 I think I like them better than the 353 count. 550 00:24:53,192 --> 00:24:54,594 Oh, they're great sheets. 551 00:24:54,594 --> 00:24:57,296 Oh! Um... 552 00:24:57,296 --> 00:25:00,199 [chuckling] 553 00:25:00,199 --> 00:25:03,836 [Alice] Donald, this is a really nice place. 554 00:25:03,836 --> 00:25:05,972 Do you rent or own? 555 00:25:05,972 --> 00:25:08,975 [Donald] Listen, if you don't want to do this, it's totally fine. 556 00:25:08,975 --> 00:25:11,043 Do I seem like I don't want to do this? I do. 557 00:25:11,043 --> 00:25:13,980 - You just seem a little tense. - No, I'm not tense, OK? 558 00:25:13,980 --> 00:25:16,616 Where's the bathroom? Great. 559 00:25:21,654 --> 00:25:23,790 You can do it. You just have to be wild, OK? 560 00:25:23,790 --> 00:25:26,993 Just be wild. Please be wild. 561 00:25:29,361 --> 00:25:31,363 Just going to be totally wild. 562 00:25:31,363 --> 00:25:36,235 Wild. Uh-huh. Wild. 563 00:25:39,371 --> 00:25:41,307 [Donald] Hey, Alice, wait. 564 00:25:41,307 --> 00:25:44,644 [chuckles] You forgot these. 565 00:25:45,511 --> 00:25:47,680 - Thank you. - Oh... 566 00:25:47,680 --> 00:25:50,416 I really wish I hadn't worn those. 567 00:25:50,416 --> 00:25:52,418 - I need to see you again. - OK, I'll call you. 568 00:25:52,418 --> 00:25:53,886 - Can I cook you dinner? - Sure. 569 00:25:53,886 --> 00:25:55,487 Awesome. 570 00:25:55,487 --> 00:25:57,389 Great. 571 00:25:57,389 --> 00:25:59,558 Bye! 572 00:26:04,563 --> 00:26:09,068 Uh, I can't believe you had a nooner. 573 00:26:09,068 --> 00:26:10,069 Believe it. 574 00:26:10,069 --> 00:26:11,904 And he wants to make dinner for me. 575 00:26:11,904 --> 00:26:14,173 Ugh, what a cheeseball. 576 00:26:14,173 --> 00:26:16,342 You should see his arms. 577 00:26:16,342 --> 00:26:20,947 [laughing] And I don't even know his last name. 578 00:26:22,548 --> 00:26:23,983 OK, great, Alice. 579 00:26:23,983 --> 00:26:25,451 But I don't know why I'm busting my ass 580 00:26:25,451 --> 00:26:27,019 picking out bridesmaids' dresses for you. 581 00:26:27,019 --> 00:26:28,655 It sounds like the wedding is off. 582 00:26:28,655 --> 00:26:30,456 For your information, 583 00:26:30,456 --> 00:26:33,159 Ed and I have been having the best sex we've had in years. 584 00:26:34,393 --> 00:26:35,695 Really? 585 00:26:38,230 --> 00:26:42,401 Alice told Ed that she wants to fuck other people 586 00:26:42,401 --> 00:26:44,637 before they get married. 587 00:26:44,637 --> 00:26:46,138 - No. - Yeah. 588 00:26:46,138 --> 00:26:48,174 No, Alice? This was Alice's idea? 589 00:26:48,174 --> 00:26:50,042 - I know. - It can't be. 590 00:26:50,042 --> 00:26:52,511 She's too good and sweet and... 591 00:26:52,511 --> 00:26:53,913 Yeah, I guess good, sweet little Alice 592 00:26:53,913 --> 00:26:56,816 wants to be dirty, bad little Alice. 593 00:26:56,816 --> 00:26:59,218 My God, I can't believe that. 594 00:26:59,218 --> 00:27:01,688 Why does it bother you? What do you care? 595 00:27:01,688 --> 00:27:04,623 Of course I care. Of course I care. 596 00:27:04,623 --> 00:27:06,659 I mean, my God, what is she thinking? 597 00:27:06,659 --> 00:27:08,227 People can't have everything. 598 00:27:08,227 --> 00:27:11,130 I mean, what, is she just going to sleep with whoever? 599 00:27:11,130 --> 00:27:14,000 - Whoever comes down the pike? - I guess. 600 00:27:14,000 --> 00:27:16,703 Goddamn, that's ridiculous. 601 00:27:16,703 --> 00:27:18,905 It's fucking ridiculous! 602 00:27:20,239 --> 00:27:21,340 [door slams] 603 00:27:21,340 --> 00:27:23,075 Jesus Christ! 604 00:27:24,643 --> 00:27:28,114 I made this for you, Peter. It's all organic. 605 00:27:28,114 --> 00:27:30,950 I grew it in my garden just for you. 606 00:27:30,950 --> 00:27:33,953 I want you to eat it off my tits and then do me. 607 00:27:33,953 --> 00:27:37,289 [Peter] Alice, oh, Alice. 608 00:27:38,424 --> 00:27:43,830 Alice, Alice, Alice. 609 00:27:45,631 --> 00:27:48,667 - Hi, sweetheart. - Hi. Traffic. 610 00:27:48,667 --> 00:27:51,203 - Jeez! - [laughs] 611 00:27:51,203 --> 00:27:55,574 - You're in a good mood. - I am, I am. 612 00:27:55,574 --> 00:27:56,743 I had a really interesting day today. 613 00:27:56,743 --> 00:27:58,577 What happened? 614 00:27:58,577 --> 00:28:01,480 Well, I had lunch with Donald. 615 00:28:01,480 --> 00:28:03,049 You know, the contractor? 616 00:28:03,049 --> 00:28:08,020 And we... [laughing] had meaningless sex. 617 00:28:08,020 --> 00:28:11,724 Ed, I did it. I finally did it. 618 00:28:14,493 --> 00:28:15,795 Are you OK? 619 00:28:15,795 --> 00:28:19,799 Yeah... yeah. 620 00:28:21,801 --> 00:28:24,703 Because this is what we were doing, right? 621 00:28:24,703 --> 00:28:27,406 Right. I just... 622 00:28:27,406 --> 00:28:30,743 I don't think I thought it would really happen. 623 00:28:33,045 --> 00:28:36,849 Well... you know I love you. 624 00:28:39,185 --> 00:28:41,453 Yeah, I'm really feeling it. 625 00:28:41,453 --> 00:28:42,755 [keys jingling] 626 00:28:53,465 --> 00:28:55,802 You know, Alice is all sexed up and turned on, 627 00:28:55,802 --> 00:28:57,169 and that's great, you know? 628 00:28:57,169 --> 00:28:59,138 It's really, really loosened her up. 629 00:28:59,138 --> 00:29:01,207 But I'm not going to sit at home 630 00:29:01,207 --> 00:29:02,875 while she's out getting loosened up! 631 00:29:02,875 --> 00:29:04,777 I'm going to get loosened up too! 632 00:29:04,777 --> 00:29:06,312 I'm getting loosened up. 633 00:29:07,780 --> 00:29:09,281 I couldn't get an erection, Carl. 634 00:29:09,281 --> 00:29:11,784 Do you know what that means? I could not get an erection. 635 00:29:11,784 --> 00:29:14,020 I'm not going out that way. 636 00:29:14,020 --> 00:29:16,522 Are you sure you're in the mood for a party? 637 00:29:16,522 --> 00:29:19,025 I'm in the mood. 638 00:29:23,029 --> 00:29:24,763 It's really great to see you tonight. 639 00:29:24,763 --> 00:29:26,365 Where's Alice? 640 00:29:26,365 --> 00:29:27,266 You look fantastic. 641 00:29:27,266 --> 00:29:29,268 Did you and Alice come separately? 642 00:29:29,268 --> 00:29:32,404 What do you say later we go someplace quiet alone. 643 00:29:32,404 --> 00:29:34,373 Are we meeting Alice? 644 00:29:34,373 --> 00:29:37,143 You goth types, I didn't know you drank beer. 645 00:29:37,143 --> 00:29:39,278 I thought it was more like bat's milk and blood. 646 00:29:39,278 --> 00:29:41,881 [laughs] 647 00:29:41,881 --> 00:29:44,383 Oh, that was lame. 648 00:29:44,383 --> 00:29:46,252 You're gonna walk away, aren't ya? 649 00:29:46,252 --> 00:29:48,855 Hey, I work in television. 650 00:29:50,689 --> 00:29:52,158 [giggling] 651 00:29:55,127 --> 00:29:57,796 Are you sure Larry's OK with us being in his bedroom? 652 00:29:57,796 --> 00:29:59,932 No, no. He's fine with it. 653 00:29:59,932 --> 00:30:02,001 [retches] 654 00:30:04,303 --> 00:30:07,806 So that's it? We're only staying 20 minutes? 655 00:30:08,975 --> 00:30:11,610 I used to get women, Carl. You remember? 656 00:30:11,610 --> 00:30:12,811 I got women all the time. 657 00:30:12,811 --> 00:30:15,047 But now, nothing. 658 00:30:15,047 --> 00:30:16,815 Who cares about these other women? 659 00:30:16,815 --> 00:30:17,950 You've got Alice. 660 00:30:17,950 --> 00:30:20,152 I care. I really care 661 00:30:20,152 --> 00:30:22,321 I care because I can't get them. 662 00:30:22,321 --> 00:30:25,157 I'm a hunter, I want to know that if I go out on the hunt 663 00:30:25,157 --> 00:30:28,560 that I can, you know, return with some fucking meat! 664 00:30:28,560 --> 00:30:32,064 I want meat. Meat for the whole village. 665 00:30:37,636 --> 00:30:38,938 I'm sorry. 666 00:30:38,938 --> 00:30:40,772 Oh, God. 667 00:30:40,772 --> 00:30:42,574 I'm sorry. 668 00:30:42,574 --> 00:30:43,842 I'm sorry, too. 669 00:30:43,842 --> 00:30:45,277 No, I've been thinking about it. 670 00:30:45,277 --> 00:30:47,313 Maybe we should just forget this whole plan. 671 00:30:47,313 --> 00:30:50,816 No, no, no! No, no, no... 672 00:30:50,816 --> 00:30:52,418 What did you mean? 673 00:30:52,418 --> 00:30:53,920 You... you're right, this is not good for us. 674 00:30:53,920 --> 00:30:55,821 You've been gone for almost two hours. 675 00:30:55,821 --> 00:30:59,025 Well, I've been driving around. You know, thinking... a lot. 676 00:30:59,025 --> 00:31:00,226 Why should I have a problem with this? 677 00:31:00,226 --> 00:31:01,760 Because I know you love me. 678 00:31:01,760 --> 00:31:03,362 But you're not into it. 679 00:31:03,362 --> 00:31:05,164 I mean, you haven't even tried to sleep with anyone. 680 00:31:05,164 --> 00:31:07,066 I know. I've been really busy. 681 00:31:07,066 --> 00:31:09,268 So preoccupied with work. 682 00:31:09,268 --> 00:31:10,869 I can try to get into it. 683 00:31:10,869 --> 00:31:11,904 For us, for you... 684 00:31:11,904 --> 00:31:13,139 No, no, no... 685 00:31:13,139 --> 00:31:14,540 You were right, I've been stupid. 686 00:31:14,540 --> 00:31:16,575 No one said it was gonna be easy on us. 687 00:31:16,575 --> 00:31:18,710 Let's try it. 688 00:31:18,710 --> 00:31:20,479 Until when? 689 00:31:20,479 --> 00:31:24,716 I don't know, until... until you think you're ready. 690 00:31:24,716 --> 00:31:28,120 Until you've had the experience that you need. 691 00:31:29,888 --> 00:31:32,291 OK? 692 00:31:34,626 --> 00:31:38,230 - You're getting it this time. - Bring it on. 693 00:31:38,230 --> 00:31:39,999 - Oh, bring it on, huh? - Yeah, bring it on! 694 00:31:41,633 --> 00:31:44,803 So you had sex with the actress who plays the postal worker. 695 00:31:44,803 --> 00:31:47,539 - You're hurt? - No, I don't know if I'm hurt, 696 00:31:47,539 --> 00:31:50,943 I'm... intrigued. 697 00:31:50,943 --> 00:31:53,212 So, how did it happen? 698 00:31:53,212 --> 00:31:56,048 - The sex? - The whole thing. 699 00:31:56,048 --> 00:32:00,252 The sex to... talking to her into the sex. 700 00:32:00,252 --> 00:32:03,155 Yeah. I want to know what the dynamic was like. 701 00:32:04,390 --> 00:32:06,325 Did you know you were gonna have sex with her 702 00:32:06,325 --> 00:32:08,627 from the second you saw her? 703 00:32:08,627 --> 00:32:10,162 I don't know. 704 00:32:10,162 --> 00:32:12,398 - Come on, Ed, tell me. - I don't know. 705 00:32:12,398 --> 00:32:14,233 - Come on, just tell me. - I don't know. 706 00:32:14,233 --> 00:32:15,601 I feel like we're turning into weird perverts. 707 00:32:15,601 --> 00:32:18,737 No, it's not perverted, it's interesting. 708 00:32:18,737 --> 00:32:20,206 I'm curious. 709 00:32:20,206 --> 00:32:24,043 You know, five days ago, I felt like I hadn't 710 00:32:24,043 --> 00:32:25,277 had any life experiences, 711 00:32:25,277 --> 00:32:27,079 and if I had been diagnosed with cancer, 712 00:32:27,079 --> 00:32:29,481 I would've felt like I hadn't lived. 713 00:32:29,481 --> 00:32:31,783 Did you just compare marrying me to being diagnosed with cancer? 714 00:32:31,783 --> 00:32:35,721 No, I'm just saying that we need to get rid of our hang-ups. 715 00:32:35,721 --> 00:32:38,257 So I want to know the details. 716 00:32:39,458 --> 00:32:41,227 But, first... 717 00:32:43,695 --> 00:32:45,397 I want to have sex. 718 00:32:52,171 --> 00:32:54,506 [up-tempo music playing] 719 00:33:51,730 --> 00:33:53,632 Claire wanted to go shopping today. 720 00:33:53,632 --> 00:33:56,735 Is that all right? I know we talked about going to LACMA. 721 00:33:56,735 --> 00:33:57,969 No, it's fine, actually. 722 00:33:57,969 --> 00:33:59,638 I'm... I'm gonna help Carl with some lyrics. 723 00:33:59,638 --> 00:34:01,207 - He's got a new song. - Mm. 724 00:34:01,207 --> 00:34:03,642 - I'm going to his house. - OK. 725 00:34:11,750 --> 00:34:14,086 [up-tempo music continues] 726 00:34:22,394 --> 00:34:24,163 ...writers on the staff who won't laugh 727 00:34:24,163 --> 00:34:26,098 unless it's their name on the script. 728 00:34:26,098 --> 00:34:28,267 But we can talk about this later. 729 00:34:41,113 --> 00:34:44,916 I'm losing you a little bit. Uh-huh. 730 00:34:44,916 --> 00:34:46,418 Lou, Venita. You know Claire. 731 00:34:46,418 --> 00:34:49,421 - Yes, we've met. - Strong grip there, honey. 732 00:34:49,421 --> 00:34:51,823 Let me call you back. 733 00:34:51,823 --> 00:34:54,025 OK, so, Carl, what's this all about? 734 00:34:54,025 --> 00:34:55,994 Yeah, what's the huge emergency? 735 00:34:55,994 --> 00:34:59,865 We think that we should have an intervention for Ed and Alice. 736 00:34:59,865 --> 00:35:02,934 - [blows air through lips] - [laughs] 737 00:35:02,934 --> 00:35:04,803 An intervention? 738 00:35:04,803 --> 00:35:07,273 Why? Because they're having too much fun? Stop! 739 00:35:07,273 --> 00:35:08,874 They think they're having fun. 740 00:35:08,874 --> 00:35:11,042 They don't really see what's happening. 741 00:35:11,042 --> 00:35:12,544 And they're drifting apart. 742 00:35:12,544 --> 00:35:15,314 Yeah, they spend all their time with other people. 743 00:35:15,314 --> 00:35:17,115 Carl, you know, you really need to relax. 744 00:35:17,115 --> 00:35:18,850 Ed says it's working. 745 00:35:18,850 --> 00:35:21,153 Ed is becoming a sex addict. 746 00:35:21,153 --> 00:35:23,522 And Alice, she spends all her time 747 00:35:23,522 --> 00:35:25,824 with the contractor from the Kelner job. 748 00:35:25,824 --> 00:35:27,159 I feel for them. I do. 749 00:35:27,159 --> 00:35:30,796 Boo-hoo. My contractor has a big dick and he uses it. 750 00:35:30,796 --> 00:35:33,532 [laughs] 751 00:35:35,901 --> 00:35:38,804 Nice laugh. Really. 752 00:35:38,804 --> 00:35:40,972 We are not going to stand by and watch 753 00:35:40,972 --> 00:35:44,042 as two people that we care about destroy something great. 754 00:35:44,042 --> 00:35:45,311 That's right. 755 00:35:45,311 --> 00:35:46,912 Their relationship is meant to last. 756 00:35:46,912 --> 00:35:49,881 It's... it's a rock. 757 00:35:49,881 --> 00:35:51,517 That's right. 758 00:35:51,517 --> 00:35:53,252 Sweetie, I don't mean to be an asshole, 759 00:35:53,252 --> 00:35:56,722 but really, aren't they doing what we all wish we could do? 760 00:35:56,722 --> 00:35:58,257 Yes! 761 00:35:58,257 --> 00:36:00,326 - No! - No! 762 00:36:00,326 --> 00:36:02,060 I say yes. 763 00:36:02,060 --> 00:36:03,762 I don't know about you, they're having a fuck-a-thon over there. 764 00:36:03,762 --> 00:36:05,364 Sounds like it beats couples' therapy. 765 00:36:05,364 --> 00:36:06,398 Sure as hell is cheaper. 766 00:36:06,398 --> 00:36:08,300 - [snorts] - [laughing] 767 00:36:08,300 --> 00:36:10,736 Nice laugh, really. 768 00:36:10,736 --> 00:36:12,604 Can I go now, Carl? 769 00:36:26,785 --> 00:36:28,354 [man] What kind of music you like? 770 00:36:28,354 --> 00:36:29,655 Do you like Mariah Carey? 771 00:36:29,655 --> 00:36:32,491 Country? Reba McEntire? That kind of thing? 772 00:36:32,491 --> 00:36:36,895 I peg you as a Reba McEntire fan, am I wrong? 773 00:36:36,895 --> 00:36:38,597 OK, let's not even worry about that. 774 00:36:38,597 --> 00:36:41,267 This is a good stereo, but that's all. 775 00:36:41,267 --> 00:36:44,503 Now, I think I'd like to move you up in something 776 00:36:44,503 --> 00:36:45,937 which is a little bit more expensive, 777 00:36:45,937 --> 00:36:48,106 but gives you a much fuller dynamic, 778 00:36:48,106 --> 00:36:50,276 you know, highs and lows. 779 00:36:50,276 --> 00:36:53,078 How much is the next step up? 780 00:36:53,078 --> 00:36:54,713 Listen to me, for $150, 781 00:36:54,713 --> 00:36:56,348 Mariah Carey's gonna sound... 782 00:36:56,348 --> 00:36:58,450 You're not gonna believe it. 783 00:36:58,450 --> 00:37:01,720 If you really wanna hear Mariah blasting those things, that thing that she does, 784 00:37:01,720 --> 00:37:03,422 you gotta go up here. You're gonna get... 785 00:37:03,422 --> 00:37:06,692 You'll get a bunch of useless knobs you'll never use. 786 00:37:07,926 --> 00:37:09,728 What kind of room do you see this being played in? 787 00:37:09,728 --> 00:37:12,898 In a dining room, or living room or bedroom, bathroom, kitchen... 788 00:37:12,898 --> 00:37:14,500 What do you see? 789 00:37:14,500 --> 00:37:16,335 What does that have to do with anything? 790 00:37:16,335 --> 00:37:18,136 You know, I just, I... 791 00:37:18,136 --> 00:37:22,774 I don't think I need such an expensive stereo. 792 00:37:22,774 --> 00:37:25,043 - I'm just... - Of course you don't. 793 00:37:25,043 --> 00:37:26,244 You want something simple. 794 00:37:26,244 --> 00:37:29,214 You turn it on, you press play, right? 795 00:37:29,214 --> 00:37:31,850 Exactly. 796 00:37:38,156 --> 00:37:40,559 OK, what do you want to hear? 797 00:37:40,559 --> 00:37:44,430 Oh. Jake, what do you want to hear? 798 00:37:46,298 --> 00:37:49,468 Um, something pretty? 799 00:37:52,003 --> 00:37:53,572 [mouthing] 800 00:37:55,407 --> 00:37:56,875 [soft-tempo music playing] 801 00:37:56,875 --> 00:38:00,412 Oh, my. That sounds so beautiful. 802 00:38:00,412 --> 00:38:02,814 Isn't that great, Jake? 803 00:38:02,814 --> 00:38:05,584 Yeah, buddy, now you can crank your Ludacris, 804 00:38:05,584 --> 00:38:07,353 drive your mom crazy, huh? 805 00:38:14,192 --> 00:38:17,262 That's not the way you're supposed to behave 806 00:38:17,262 --> 00:38:19,498 in front of guests! 807 00:38:27,439 --> 00:38:29,908 Do you want something to drink? 808 00:38:29,908 --> 00:38:31,677 Milk. 809 00:38:32,911 --> 00:38:34,613 I have that. 810 00:38:46,792 --> 00:38:49,795 Oh, he's... 811 00:38:49,795 --> 00:38:53,198 He's having a hard time with the divorce. 812 00:38:53,198 --> 00:38:55,066 Of course, he blames me. 813 00:38:56,935 --> 00:38:58,937 Well, do you have to hang these pictures up? 814 00:38:58,937 --> 00:39:04,376 Don't you think they kind of... bring morale down a bit? 815 00:39:05,577 --> 00:39:09,180 Yes. [takes deep breath, exhales] 816 00:39:09,180 --> 00:39:13,785 But I'm trying to be accepting of his feelings. 817 00:39:20,392 --> 00:39:23,462 You seem like a real good mom. 818 00:39:23,462 --> 00:39:26,598 Oh, thanks. 819 00:39:27,533 --> 00:39:29,067 - Mr. Ed. - Johnny. 820 00:39:29,067 --> 00:39:30,335 - Nice to see you. - How are you? 821 00:39:30,335 --> 00:39:31,770 Very well. 822 00:39:31,770 --> 00:39:33,371 - They know you. - I come here all the time. 823 00:39:33,371 --> 00:39:34,840 [chuckles] 824 00:39:48,119 --> 00:39:50,021 You know what, this isn't going to work. 825 00:39:50,021 --> 00:39:52,323 You don't want to sit by your wife? 826 00:39:52,323 --> 00:39:55,293 - I, uh... - No, it's fine. 827 00:39:55,293 --> 00:39:57,696 Stay at this table, it's fine. 828 00:39:57,696 --> 00:40:00,632 - Really? - Yeah, we're adults. 829 00:40:00,632 --> 00:40:03,735 Ed, Donald. Donald, Ed. 830 00:40:05,270 --> 00:40:06,838 How's it going? 831 00:40:06,838 --> 00:40:08,840 - I'll just go ahead... - No, no, no, no... 832 00:40:08,840 --> 00:40:10,942 It's OK, John. Thank you. 833 00:40:10,942 --> 00:40:12,644 It's two. It's nice... 834 00:40:12,644 --> 00:40:15,914 - Just, can I have a... - Yeah... 835 00:40:26,224 --> 00:40:29,160 Ah, Lauren, Alice, Donald. 836 00:40:29,160 --> 00:40:30,762 Hi, Lauren. 837 00:40:30,762 --> 00:40:33,064 You're his fiancée? 838 00:40:33,064 --> 00:40:37,769 - This is too weird. - It's crazy. 839 00:40:37,769 --> 00:40:40,839 You know, you should try the lobster risotto. 840 00:40:40,839 --> 00:40:43,475 - I don't want it. - If I get it, will you try it? 841 00:40:43,475 --> 00:40:45,043 - No. - Not even one bite? 842 00:40:45,043 --> 00:40:47,713 She doesn't like shellfish, Donald. 843 00:40:47,713 --> 00:40:50,749 I just think she could be a little more adventurous. 844 00:40:50,749 --> 00:40:54,252 Not that she isn't extremely adventurous. 845 00:40:54,252 --> 00:40:55,787 What's that suppose to mean? 846 00:40:55,787 --> 00:40:58,223 - This is too weird. - I know, it's OK. 847 00:40:58,223 --> 00:40:59,491 I promise you, it's OK. 848 00:40:59,491 --> 00:41:00,859 What's that supposed to mean? 849 00:41:00,859 --> 00:41:02,393 It just means the lobster risotto's fantastic. 850 00:41:02,393 --> 00:41:05,030 She doesn't like it. 851 00:41:05,030 --> 00:41:07,132 Are you sure? 852 00:41:08,934 --> 00:41:11,937 Excuse me. I got to go to the bathroom. 853 00:41:11,937 --> 00:41:13,872 Be right back. 854 00:41:15,173 --> 00:41:18,777 This is so weird. 855 00:41:18,777 --> 00:41:20,078 It's fine. Can we get some bread? 856 00:41:20,078 --> 00:41:21,580 You want some bread? Bread's good. 857 00:41:21,580 --> 00:41:23,081 What's he mean? She's adventurous? 858 00:41:23,081 --> 00:41:25,283 - It was a stupid comment. - I agree. 859 00:41:25,283 --> 00:41:27,819 What the hell are you two doing that he knows you're adventurous now? 860 00:41:27,819 --> 00:41:29,254 Nothing, it was a stupid comment. 861 00:41:29,254 --> 00:41:31,289 How many nights a week do you see this guy, Alice? 862 00:41:31,289 --> 00:41:32,524 You brought her. 863 00:41:32,524 --> 00:41:33,925 But this doesn't mean anything. 864 00:41:33,925 --> 00:41:35,260 Excuse me? 865 00:41:35,260 --> 00:41:38,463 You know, I told you my entire situation before. 866 00:41:38,463 --> 00:41:39,865 Please, this is my fiancée. 867 00:41:39,865 --> 00:41:44,870 [scoffs] I'm not playing your weird games! 868 00:41:45,904 --> 00:41:47,472 Bye! 869 00:41:47,472 --> 00:41:49,307 And I'm not going to seat here and be humiliated 870 00:41:49,307 --> 00:41:51,276 in my favorite restaurant where they know my name. 871 00:41:51,276 --> 00:41:54,145 Your favorite restaurant? It's my favorite restaurant! 872 00:41:54,145 --> 00:41:56,615 I found it in the Zagat and you had to bring him! 873 00:41:56,615 --> 00:41:58,216 You brought her! 874 00:41:58,216 --> 00:42:00,051 Because I didn't think you'd bring him! 875 00:42:07,358 --> 00:42:09,695 Thank you, sir. 876 00:42:13,431 --> 00:42:16,101 Donald, excuse me. I just need to go ask Ed something. 877 00:42:16,101 --> 00:42:18,036 Gotcha. 878 00:42:19,705 --> 00:42:21,472 How many women have you slept with? 879 00:42:21,472 --> 00:42:23,141 - Five. - Five? 880 00:42:23,141 --> 00:42:25,443 You're mad at me and you're talking five women. 881 00:42:25,443 --> 00:42:27,212 I'm doing what we're suppose be doing, Alice. 882 00:42:27,212 --> 00:42:28,914 You said we should see other people. 883 00:42:28,914 --> 00:42:30,281 You're seeing other person. 884 00:42:30,281 --> 00:42:31,983 You're having a goddamn relationship. 885 00:42:31,983 --> 00:42:33,952 Don't you think I wanna be sleeping with other people? 886 00:42:33,952 --> 00:42:35,687 Instead, you are sleeping with other people, 887 00:42:35,687 --> 00:42:37,222 and you've already slept with enough people. 888 00:42:37,222 --> 00:42:38,356 [horn honking] 889 00:42:38,356 --> 00:42:40,025 [Ed] I don't even know what that means. 890 00:42:40,025 --> 00:42:42,193 - It's not my fault! - Yeah, it is, kinda. 891 00:42:42,193 --> 00:42:45,230 Because it's really impossible to sleep with other people when we're living together. 892 00:42:45,230 --> 00:42:46,865 You know, it makes things really difficult. 893 00:42:46,865 --> 00:42:49,467 Oh, my God! I'm really sorry about that, Alice! 894 00:42:49,467 --> 00:42:52,237 Is there anything else I can do to make your life more accommodable? 895 00:42:52,237 --> 00:42:54,405 Maybe I can blow my fucking brains out! 896 00:42:54,405 --> 00:42:56,207 Where is my car? 897 00:42:57,943 --> 00:42:59,544 You're being ridiculous. 898 00:42:59,544 --> 00:43:01,112 Hmm. 899 00:43:03,882 --> 00:43:05,684 Just for a little while, sweetie, 900 00:43:05,684 --> 00:43:09,287 and it will make our wedding night that much more exciting. 901 00:43:09,287 --> 00:43:13,191 How'd we get there, Alice, OK? 902 00:43:13,191 --> 00:43:15,560 Because although I may not be in direct touch 903 00:43:15,560 --> 00:43:17,428 with the feeling right now, 904 00:43:17,428 --> 00:43:20,331 I know that I love you. 905 00:43:20,331 --> 00:43:22,233 And I love you, too. 906 00:43:29,741 --> 00:43:31,209 I'll call you later! 907 00:43:32,744 --> 00:43:35,847 [dog barking] 908 00:43:35,847 --> 00:43:37,382 It's gonna be a lot easier to get laid 909 00:43:37,382 --> 00:43:39,517 without Alice looking over my shoulder all the time. 910 00:43:39,517 --> 00:43:42,053 That's what I'm talking about. Come on, step in, step in. 911 00:43:42,053 --> 00:43:44,155 Poppy's got an eye infection, and I don't want her to get out. 912 00:43:44,155 --> 00:43:46,925 Whoa! It's OK, girl. It's OK. 913 00:43:48,760 --> 00:43:51,963 - It's 37 inches. - OK. 914 00:43:51,963 --> 00:43:53,732 So now Donald calls me 15 times a day, 915 00:43:53,732 --> 00:43:55,166 and anytime I'm on the computer, 916 00:43:55,166 --> 00:43:56,868 he sends me an instant message. 917 00:43:56,868 --> 00:43:58,436 I thought the whole point 918 00:43:58,436 --> 00:44:00,271 was for you to have sex with several different people, 919 00:44:00,271 --> 00:44:02,640 - not just Donald. - Yes, it was. It was. 920 00:44:02,640 --> 00:44:04,509 I don't know. 921 00:44:04,509 --> 00:44:06,311 I don't think you can have sex with lots of people at once. 922 00:44:06,311 --> 00:44:09,114 Maybe you could only have sex with one person. 923 00:44:09,114 --> 00:44:12,250 It was Ed, now it's Donald. 924 00:44:12,250 --> 00:44:14,152 But I have to make it into the double digits. 925 00:44:14,152 --> 00:44:16,454 This is my last chance to be a slut. 926 00:44:16,454 --> 00:44:17,823 [Donald] Knock-knock. 927 00:44:17,823 --> 00:44:21,492 - Hi, Donald. - Hi, Donald. 928 00:44:21,492 --> 00:44:22,961 What are you doing here? 929 00:44:23,962 --> 00:44:26,898 I just wanted to stop by and say hi. 930 00:44:27,899 --> 00:44:32,403 Nice. OK, I'll go away. 931 00:44:32,403 --> 00:44:35,573 Donald, it's really not a good time right now. 932 00:44:35,573 --> 00:44:37,909 So you don't want to hang out? 933 00:44:39,177 --> 00:44:40,345 Not really. 934 00:44:40,345 --> 00:44:42,280 Well, I was just in the neighborhood, 935 00:44:42,280 --> 00:44:45,316 so I thought I'd come by and say hi. 936 00:44:45,316 --> 00:44:47,853 - Hi. - Hi. 937 00:44:50,221 --> 00:44:52,290 You know, I've got this great bottle of cab at home, 938 00:44:52,290 --> 00:44:56,327 and some salmon steaks, maybe go grill them up? 939 00:44:57,595 --> 00:44:59,898 No, no... 940 00:45:01,800 --> 00:45:03,835 You look really cute today. 941 00:45:03,835 --> 00:45:05,937 Donald, please. 942 00:45:07,272 --> 00:45:09,274 Are you sure? I can make a great... 943 00:45:09,274 --> 00:45:11,943 - Yeah. No, I'm pretty sure. - ...guacamole? 944 00:45:11,943 --> 00:45:14,145 - Fresh avocados. - Donald. 945 00:45:14,145 --> 00:45:16,214 You get those jeans at the Gap? 946 00:45:16,214 --> 00:45:17,949 Donald! 947 00:45:20,051 --> 00:45:21,386 [mouths] 948 00:45:22,788 --> 00:45:24,622 [meowing] 949 00:45:24,622 --> 00:45:26,391 [sniffs, clears throat] 950 00:45:26,391 --> 00:45:27,993 You OK, Lou? 951 00:45:27,993 --> 00:45:31,696 Yeah, just my allergies are killing me. 952 00:45:31,696 --> 00:45:33,564 What are you allergic to, pollen? 953 00:45:33,564 --> 00:45:34,866 No, cats. 954 00:45:34,866 --> 00:45:37,202 [meowing] 955 00:45:37,202 --> 00:45:38,269 Cats? 956 00:45:38,269 --> 00:45:42,740 Yeah. It's OK. It's OK. 957 00:45:42,740 --> 00:45:44,675 - You're allergic to cats? - Yep. 958 00:45:44,675 --> 00:45:46,544 Maybe you're not the type of guy 959 00:45:46,544 --> 00:45:48,613 that shoulda went out and bought all these cats. 960 00:45:48,613 --> 00:45:49,781 [chuckles] 961 00:45:49,781 --> 00:45:52,117 I love these cats! 962 00:45:52,117 --> 00:45:53,618 It's not their fault. 963 00:45:53,618 --> 00:45:55,787 It's not their fault I'm allergic to them. 964 00:45:55,787 --> 00:45:57,222 What's the matter with you? 965 00:45:57,222 --> 00:45:59,124 Take it easy, don't go crazy on me. 966 00:45:59,124 --> 00:46:00,391 Oh, crazy. 967 00:46:00,391 --> 00:46:02,027 These cats didn't kick me out of the house 968 00:46:02,027 --> 00:46:04,129 so they could have sex with other cats, did they? 969 00:46:04,129 --> 00:46:06,898 She did not kick me out of the house, Lou. 970 00:46:06,898 --> 00:46:09,868 Fine, whatever. She politely asked you to leave 971 00:46:09,868 --> 00:46:11,669 so she could go get banged by some strangers. 972 00:46:11,669 --> 00:46:12,938 [sniffs] 973 00:46:18,509 --> 00:46:21,880 Ed, what are you doing here? You scared me. 974 00:46:23,381 --> 00:46:25,016 - I knew it! - What are you doing? 975 00:46:25,016 --> 00:46:26,852 - What are you doing? - I knew it. 976 00:46:26,852 --> 00:46:28,319 I get the granny panties, 977 00:46:28,319 --> 00:46:30,088 the ones with the period stains and the broken elastic, 978 00:46:30,088 --> 00:46:31,522 - but not Donald! - Stop it! 979 00:46:31,522 --> 00:46:33,358 Donald gets lace! 980 00:46:33,358 --> 00:46:35,693 You never bought this stuff for me, Alice! 981 00:46:35,693 --> 00:46:37,295 You can't come here and do this, please. 982 00:46:37,295 --> 00:46:39,430 You know what? Give me the ones you're wearing! 983 00:46:39,430 --> 00:46:40,966 What? 984 00:46:40,966 --> 00:46:42,367 Give me the ones you're wearing right now! 985 00:46:42,367 --> 00:46:46,437 - Give them to me. - I'm not wearing any. 986 00:46:47,538 --> 00:46:49,841 What? 987 00:46:52,177 --> 00:46:55,246 Why wouldn't you wear any underpants? 988 00:46:56,948 --> 00:46:59,250 I wanted to see if it felt sexy. 989 00:46:59,250 --> 00:47:02,087 Yeah? Does it? 990 00:47:02,087 --> 00:47:04,455 Yeah, it does. 991 00:47:04,455 --> 00:47:06,224 Sexy. 992 00:47:16,067 --> 00:47:18,069 I miss you, Alice. 993 00:47:19,604 --> 00:47:21,239 I miss you, too. 994 00:47:21,239 --> 00:47:24,742 - Really? - Yeah, I miss you. 995 00:47:24,742 --> 00:47:27,178 [laughing] 996 00:47:27,178 --> 00:47:30,248 Can we invite Donald to our wedding? 997 00:47:30,248 --> 00:47:32,951 That's not funny, of course not! 998 00:47:32,951 --> 00:47:35,053 It's funny! 999 00:47:35,053 --> 00:47:38,289 Can we stop this? This is stupid! 1000 00:47:38,289 --> 00:47:41,126 I've been living at Lou's house for three weeks. 1001 00:47:41,126 --> 00:47:43,594 Three weeks! Everyone we know thinks we're crazy! 1002 00:47:43,594 --> 00:47:47,498 You wanna know why? Because we're fucking crazy doing this! 1003 00:47:47,498 --> 00:47:49,567 [phone ringing] 1004 00:47:51,169 --> 00:47:53,905 Hey, Alice, you weren't answering yourself. 1005 00:47:53,905 --> 00:47:55,873 It's Donald. 1006 00:47:55,873 --> 00:47:59,377 Sitting here feeling kinda low, got a glass of white zin. 1007 00:47:59,377 --> 00:48:01,412 - Thinking about you. - [slow music playing] 1008 00:48:01,412 --> 00:48:03,581 He's listening to girl music, this guy. 1009 00:48:03,581 --> 00:48:05,683 This guy... This is how you sow your wild oats? 1010 00:48:05,683 --> 00:48:07,285 Ed. 1011 00:48:07,285 --> 00:48:09,887 - Ed, don't... - It's OK. It's all right. 1012 00:48:09,887 --> 00:48:14,025 Hey, Donald, buddy, I'm here for you. It's Ed. 1013 00:48:14,025 --> 00:48:16,194 Ed, Alice's fiancé. 1014 00:48:16,194 --> 00:48:20,398 The guy she just got done having hot sex with. 1015 00:48:20,398 --> 00:48:23,434 He doesn't wanna talk to me? 1016 00:48:23,434 --> 00:48:26,204 Donald, it's not really a good time, OK? 1017 00:48:26,204 --> 00:48:28,373 See, Ed, this is exactly why we can't stop right now, 1018 00:48:28,373 --> 00:48:30,375 because I've only slept with Donald, 1019 00:48:30,375 --> 00:48:31,776 and I can't only sleep with Donald. 1020 00:48:31,776 --> 00:48:35,580 I need to get away from Donald so that I can be wild. 1021 00:48:35,580 --> 00:48:37,882 If you can just... a little bit, Ed. 1022 00:48:37,882 --> 00:48:39,050 Come on, it's easy for you, 1023 00:48:39,050 --> 00:48:40,918 you've had lots of meaningless sex. 1024 00:48:40,918 --> 00:48:42,587 Yeah, that's the whole point. 1025 00:48:42,587 --> 00:48:44,555 It's meaningless. 1026 00:48:44,555 --> 00:48:47,092 I can't stand it, it's so meaningless. 1027 00:48:53,731 --> 00:48:55,833 [sighs] 1028 00:48:55,833 --> 00:48:57,135 Donald? 1029 00:48:58,903 --> 00:49:01,372 Are you crying, Donald? 1030 00:49:04,075 --> 00:49:06,377 [dog barking] 1031 00:49:07,979 --> 00:49:10,448 - Hey. - Hey. 1032 00:49:12,683 --> 00:49:14,785 [snarling] 1033 00:49:14,785 --> 00:49:16,654 [chuckles] 1034 00:49:20,925 --> 00:49:23,494 [meowing] 1035 00:50:01,032 --> 00:50:02,667 [cat meowing] 1036 00:50:02,667 --> 00:50:06,171 Whiskers! Get out! 1037 00:50:08,506 --> 00:50:11,109 - Hey, man. - What's up? 1038 00:50:11,109 --> 00:50:14,145 I just found this under the bed. 1039 00:50:14,145 --> 00:50:15,980 Rebecca's favorite pair of shoes. 1040 00:50:15,980 --> 00:50:17,782 [chuckles] 1041 00:50:17,782 --> 00:50:21,819 She said she liked the way it made her ass look. 1042 00:50:21,819 --> 00:50:24,555 I'll never forget the look on her face 1043 00:50:24,555 --> 00:50:27,024 when Buster chewed these up and then she hit the roof. 1044 00:50:27,024 --> 00:50:29,227 [cat meowing, dog barking] 1045 00:50:33,331 --> 00:50:37,435 [crying] I really thought we had something, Ed. 1046 00:50:37,435 --> 00:50:39,604 I thought she was the one, man. 1047 00:50:39,604 --> 00:50:41,439 [crying] 1048 00:50:46,010 --> 00:50:48,879 Hey... Come on, man. 1049 00:50:48,879 --> 00:50:51,082 Lou. 1050 00:50:51,082 --> 00:50:52,650 Lou, come on, buddy. 1051 00:50:52,650 --> 00:50:55,486 You dumped hundreds of girls, man. 1052 00:50:55,486 --> 00:50:59,557 Lou! You've dumped so many girls, it's unbelievable. 1053 00:50:59,557 --> 00:51:03,128 So one dumped you, what's the big deal, right? 1054 00:51:03,128 --> 00:51:07,265 Come on, man. What's the big deal? 1055 00:51:10,468 --> 00:51:13,171 Yeah, I guess you're right. Who gives a shit? 1056 00:51:13,171 --> 00:51:15,406 Let's go get some fucking breakfast. 1057 00:51:16,707 --> 00:51:18,709 Pigs in a blanket and hash browns for me. 1058 00:51:18,709 --> 00:51:20,845 Isn't this a great way to start the day? 1059 00:51:22,113 --> 00:51:24,749 Here you go. Are you guys ready to order? 1060 00:51:24,749 --> 00:51:26,617 That was not squeezed on the small machine, 1061 00:51:26,617 --> 00:51:30,087 I specifically asked for juice squeezed on the small machine. 1062 00:51:30,087 --> 00:51:31,189 - It was... - Hey! 1063 00:51:31,189 --> 00:51:32,357 I need juice to start my day, 1064 00:51:32,357 --> 00:51:34,359 and I need it squeezed fresh. 1065 00:51:34,359 --> 00:51:35,960 That means right now on the small machine. 1066 00:51:35,960 --> 00:51:37,295 It doesn't come from a bottle, 1067 00:51:37,295 --> 00:51:38,529 it doesn't come from a can, 1068 00:51:38,529 --> 00:51:39,697 it doesn't come from a container. 1069 00:51:39,697 --> 00:51:41,098 It comes from fucking fruit, 1070 00:51:41,098 --> 00:51:42,667 the little orange thing in the kitchen? 1071 00:51:42,667 --> 00:51:45,002 - Lou, what's the big deal? - It is a big deal! 1072 00:51:45,002 --> 00:51:46,671 All right. The sour one's gonna fuck up my stomach. 1073 00:51:46,671 --> 00:51:48,105 In fact, can you get it out of my sight please, 1074 00:51:48,105 --> 00:51:50,641 and give me what I asked for? 1075 00:51:50,641 --> 00:51:53,311 I'm gonna keep mine. It's excellent. 1076 00:52:02,653 --> 00:52:05,356 I'm really sorry he yelled at you like that. 1077 00:52:05,356 --> 00:52:10,528 It's OK. We get a lot of Hollywood assholes in here. 1078 00:52:10,528 --> 00:52:12,763 I hate when I let them get to me. 1079 00:52:13,964 --> 00:52:15,666 Right. 1080 00:52:17,235 --> 00:52:18,869 You seem sad. 1081 00:52:18,869 --> 00:52:22,907 I seem sad? You're the one that's crying. 1082 00:52:22,907 --> 00:52:25,676 No, I mean really sad. 1083 00:52:32,550 --> 00:52:37,121 - I'm Sandy. - Hi, Sandy, I'm Ed. 1084 00:52:37,121 --> 00:52:39,590 Hi. 1085 00:52:42,860 --> 00:52:46,531 [boy] Mom, I want more pancakes! 1086 00:52:46,531 --> 00:52:50,034 Are you sure you want more pancakes? You've had ten. 1087 00:52:50,034 --> 00:52:51,669 I'm hungry. 1088 00:52:51,669 --> 00:52:54,805 I'm not making you more unless you're gonna eat more. 1089 00:52:54,805 --> 00:52:56,774 I'm still hungry. 1090 00:52:57,942 --> 00:52:59,477 Fine. 1091 00:53:03,381 --> 00:53:07,184 Actually, I'm full. 1092 00:53:07,184 --> 00:53:10,788 - I cracked the egg! - I'm full! 1093 00:53:10,788 --> 00:53:12,323 Do you think that I'm your slave, 1094 00:53:12,323 --> 00:53:15,560 that I exist to waste food on you! 1095 00:53:15,560 --> 00:53:16,727 Hey, I'll eat the egg. 1096 00:53:16,727 --> 00:53:18,729 You know what? No more seconds. 1097 00:53:18,729 --> 00:53:20,965 No more seconds anymore for the rest of your life 1098 00:53:20,965 --> 00:53:22,733 for the rest of the time that you live in this house! 1099 00:53:22,733 --> 00:53:25,836 Do you un... Oh, I'm so sorry, honey. Come here. 1100 00:53:25,836 --> 00:53:28,673 I'm sorry. Oh, man! I'm sorry. 1101 00:53:28,673 --> 00:53:30,441 I don't mean to lose my temper. 1102 00:53:30,441 --> 00:53:33,878 Jake, Carl, do you please accept my apology? 1103 00:53:39,850 --> 00:53:40,985 [door slams] 1104 00:53:40,985 --> 00:53:43,654 Your mom's having a tough time. 1105 00:53:43,654 --> 00:53:46,857 Maybe that's because you wrestle her every night. 1106 00:53:50,295 --> 00:53:52,763 I'm gonna go make that egg. 1107 00:53:55,433 --> 00:53:57,435 I can't believe she wants to get rid of 1108 00:53:57,435 --> 00:53:58,636 these mature plantings. 1109 00:53:58,636 --> 00:54:00,170 I mean they're so beautiful. 1110 00:54:00,170 --> 00:54:04,108 She wants to devalue the house for the divorce settlement. 1111 00:54:04,108 --> 00:54:06,811 Yeah, but then the plants are caught in the middle. 1112 00:54:06,811 --> 00:54:08,879 I know. 1113 00:54:08,879 --> 00:54:10,348 It's Donald. I don't believe this. 1114 00:54:10,348 --> 00:54:13,851 He is so needy. It's suffocating. 1115 00:54:16,987 --> 00:54:19,223 - Donald. - Alice. 1116 00:54:19,223 --> 00:54:22,360 Hi, are you... 1117 00:54:22,360 --> 00:54:23,561 I didn't know you were working here. 1118 00:54:23,561 --> 00:54:25,796 So I guess this is just a coincidence? 1119 00:54:25,796 --> 00:54:27,465 It's, uh... 1120 00:54:27,465 --> 00:54:30,000 Donny, right on time! 1121 00:54:30,000 --> 00:54:33,971 I have something for you, and I know you're gonna like it. 1122 00:54:33,971 --> 00:54:36,541 [chuckling] 1123 00:54:38,075 --> 00:54:40,378 We'll talk later. 1124 00:54:42,913 --> 00:54:46,884 Guess he's a little needier than you thought. 1125 00:54:46,884 --> 00:54:49,219 [Alice] You're seeing three other women besides me? 1126 00:54:49,219 --> 00:54:51,922 Look, I love women, 1127 00:54:51,922 --> 00:54:54,525 and Elise is going through a very difficult time right now. 1128 00:54:54,525 --> 00:54:58,028 She's... a very sexy woman, but she's feeling undesirable. 1129 00:54:58,028 --> 00:55:01,599 - I can't believe this. - Hey, you're engaged. 1130 00:55:01,599 --> 00:55:03,368 Yes, and you know I'm engaged. 1131 00:55:03,368 --> 00:55:05,570 I didn't know that you're seeing other people. 1132 00:55:05,570 --> 00:55:08,439 I didn't think you'd care. You never even stay over my house. 1133 00:55:08,439 --> 00:55:11,275 Can't you get one of these other women to stay over your house? 1134 00:55:11,275 --> 00:55:12,643 Sometimes, but... 1135 00:55:12,643 --> 00:55:14,612 I don't like sleeping alone at night. 1136 00:55:14,612 --> 00:55:17,548 Oh, my God. You are so needy! 1137 00:55:17,548 --> 00:55:19,584 And for some reason, I'm feeling jealous. 1138 00:55:19,584 --> 00:55:22,453 I mean this is absolutely crazy. I don't even like you, and I'm feeling jealous. 1139 00:55:22,453 --> 00:55:23,854 Really? You're jealous? 1140 00:55:23,854 --> 00:55:25,723 I'm suppose to be out having adventures, 1141 00:55:25,723 --> 00:55:27,825 but now I'm stuck with this guy who bugs me 1142 00:55:27,825 --> 00:55:29,694 and is sneaking around behind my back. 1143 00:55:29,694 --> 00:55:31,896 Look, if you're asking for a commitment... 1144 00:55:31,896 --> 00:55:33,764 - What? - I don't know if I'm ready. 1145 00:55:33,764 --> 00:55:35,533 I'm not asking for commitment, Donald, 1146 00:55:35,533 --> 00:55:37,101 I am breaking up with you, OK? 1147 00:55:37,101 --> 00:55:40,571 I'm breaking up with whatever this is that we have. 1148 00:55:45,209 --> 00:55:48,178 Don't do this to me! 1149 00:55:48,178 --> 00:55:49,914 [cars racing over TV] 1150 00:55:49,914 --> 00:55:51,782 Yes. Oh. 1151 00:55:51,782 --> 00:55:54,218 Can I ask you something without you taking it the wrong way? 1152 00:55:54,218 --> 00:55:55,653 I hope so. 1153 00:55:55,653 --> 00:55:57,655 Isn't it kind of strange 1154 00:55:57,655 --> 00:55:59,289 what you and your fiancée are doing? 1155 00:55:59,289 --> 00:56:02,192 Come on, anything else. I don't wanna talk about that. 1156 00:56:02,192 --> 00:56:03,628 - Come on. - Shoot. 1157 00:56:03,628 --> 00:56:05,963 But you are getting married. 1158 00:56:05,963 --> 00:56:08,065 November third. 1159 00:56:08,065 --> 00:56:10,535 Does that bother you? 1160 00:56:12,069 --> 00:56:13,203 No. 1161 00:56:13,203 --> 00:56:16,407 Yay! 1162 00:56:16,407 --> 00:56:18,876 Yes! 1163 00:56:18,876 --> 00:56:22,146 I'm sorry, but somebody had to take you out of your misery. 1164 00:56:22,146 --> 00:56:24,048 Oh. 1165 00:56:24,048 --> 00:56:25,516 You're doing it. 1166 00:56:25,516 --> 00:56:27,552 OK, let's go again. 1167 00:56:27,552 --> 00:56:29,053 [cars racing] 1168 00:56:29,053 --> 00:56:30,888 [door shuts] 1169 00:56:30,888 --> 00:56:32,557 [Carl] Hey. 1170 00:56:32,557 --> 00:56:33,991 I gotta start making this cake 1171 00:56:33,991 --> 00:56:35,760 if we're gonna have it by dessert. 1172 00:56:35,760 --> 00:56:37,862 Some old lady said it was really cute 1173 00:56:37,862 --> 00:56:39,664 that I was buying cake flour. 1174 00:56:46,103 --> 00:56:47,705 It's from Jake. 1175 00:56:51,108 --> 00:56:52,843 "Dear Penelope, 1176 00:56:52,843 --> 00:56:55,045 I am sorry to say I cannot spend Jake's birthday with you. 1177 00:56:55,045 --> 00:56:58,516 I've met someone else and am head over heels in love with her. 1178 00:56:58,516 --> 00:57:00,485 Sincerely, Carl." 1179 00:57:00,485 --> 00:57:02,587 That's hilarious. 1180 00:57:05,656 --> 00:57:08,993 It would be if it weren't so sad. 1181 00:57:11,195 --> 00:57:12,429 I just... 1182 00:57:12,429 --> 00:57:13,931 I think it's a bad idea for us 1183 00:57:13,931 --> 00:57:16,634 to be seeing each other every night. 1184 00:57:19,236 --> 00:57:21,205 But I love you. 1185 00:57:22,339 --> 00:57:24,509 You do? 1186 00:57:24,509 --> 00:57:28,879 [sighs] I love you, too. 1187 00:57:31,616 --> 00:57:34,218 Jake, can I talk to you? 1188 00:57:38,455 --> 00:57:40,357 I saw that note that you wrote. 1189 00:57:40,357 --> 00:57:42,059 My mom showed it to you? 1190 00:57:45,996 --> 00:57:49,634 Your mom is sad because you don't like me. 1191 00:57:49,634 --> 00:57:51,769 I understand why you don't like me. 1192 00:57:51,769 --> 00:57:54,739 I was a little older than you when my parents got divorced. 1193 00:57:54,739 --> 00:57:58,876 - For good? - For good? 1194 00:57:58,876 --> 00:58:01,512 Yeah, they got divorced for good. 1195 00:58:01,512 --> 00:58:04,782 Because people sometimes get back together. 1196 00:58:05,683 --> 00:58:10,187 Not usually. Pretty much never. 1197 00:58:16,160 --> 00:58:20,297 When my parents split up, I went into my room, 1198 00:58:20,297 --> 00:58:23,734 and I tried to learn everything I could about baseball. 1199 00:58:23,734 --> 00:58:26,771 I memorized the baseball encyclopedia. 1200 00:58:26,771 --> 00:58:29,807 - No way. - Yes way. 1201 00:58:29,807 --> 00:58:33,944 How many consecutive games did Cal Ripken, Jr. play? 1202 00:58:33,944 --> 00:58:37,181 - 2,632. - That's easy. 1203 00:58:37,181 --> 00:58:39,850 Who hit the most home runs in the Federal League? 1204 00:58:39,850 --> 00:58:43,921 Uh, Dutch Zwilling, 33. 1205 00:58:43,921 --> 00:58:46,123 You know about the Federal League? 1206 00:58:47,858 --> 00:58:49,259 [Jake] He knows everything. 1207 00:58:49,259 --> 00:58:53,163 Who has the longest hit streak over two seasons? 1208 00:58:55,032 --> 00:58:58,603 Let's see, that would be George Sisler, 1209 00:58:58,603 --> 00:59:04,642 September 3, 1924 to April 28, 1925. 1210 00:59:04,642 --> 00:59:07,111 Thirty-five games. 1211 00:59:07,111 --> 00:59:08,713 Wrong. 1212 00:59:09,546 --> 00:59:11,749 What? 1213 00:59:11,749 --> 00:59:15,319 - Come on, let me... - OK, OK. It was right. 1214 00:59:15,319 --> 00:59:18,555 - [laughs] - You almost got me there. 1215 00:59:18,555 --> 00:59:20,991 'Cause I thought it could've been Albert Drewsher. 1216 00:59:20,991 --> 00:59:25,162 - Who's that? - He's another guy. 1217 00:59:27,064 --> 00:59:29,934 You know, Ed and I barely talked for the last six weeks, 1218 00:59:29,934 --> 00:59:32,770 and it's weird, I'm kind of scared to call him now. 1219 00:59:32,770 --> 00:59:35,272 - I'm having an affair. - What? 1220 00:59:35,272 --> 00:59:38,442 - What? You're one to talk. - A secret affair? 1221 00:59:38,442 --> 00:59:40,210 Right. The usual kind. 1222 00:59:40,210 --> 00:59:42,112 - With who? - No one you know. 1223 00:59:42,112 --> 00:59:44,014 - It's fabulous. - What's fabulous? 1224 00:59:44,014 --> 00:59:47,785 These tomatoes that Alice grew in her garden. 1225 00:59:47,785 --> 00:59:51,421 They're called sweet 100s, you should try one. 1226 00:59:51,421 --> 00:59:53,090 Mm. 1227 00:59:55,025 --> 00:59:57,061 Oh. 1228 00:59:57,061 --> 01:00:01,766 Mm, mm. My God, you're right. 1229 01:00:01,766 --> 01:00:04,835 Jesus, it's just a tomato. 1230 01:00:06,603 --> 01:00:10,574 Do you know the water's perfect. I recommend a swim. 1231 01:00:10,574 --> 01:00:12,542 Mm, that is just what I need. 1232 01:00:12,542 --> 01:00:14,278 - Can I borrow a suit? - Yeah. 1233 01:00:14,278 --> 01:00:16,313 OK. 1234 01:00:19,316 --> 01:00:21,318 No, thank you. 1235 01:00:36,100 --> 01:00:37,634 [humming] 1236 01:00:37,634 --> 01:00:40,070 Peter. [chuckles] What... 1237 01:00:41,038 --> 01:00:42,707 - Please, please. - What? 1238 01:00:42,707 --> 01:00:44,508 I want you so badly. 1239 01:00:44,508 --> 01:00:47,845 I can't do this to Claire. No, Peter! Peter! 1240 01:00:47,845 --> 01:00:50,514 [laughing] Claire doesn't care! 1241 01:00:50,514 --> 01:00:53,250 Oh, Alice, be the bad girl. 1242 01:00:53,250 --> 01:00:57,321 - Be the bad gal with me. - No, Peter. No. 1243 01:01:01,091 --> 01:01:02,693 Shit. 1244 01:01:06,063 --> 01:01:07,832 Sandy's got a friend from college, 1245 01:01:07,832 --> 01:01:09,366 they wanna have a three-way with me. 1246 01:01:09,366 --> 01:01:12,202 - You're kidding, when? - This weekend. 1247 01:01:12,202 --> 01:01:14,705 She's totally hot, too. I saw a picture of her. 1248 01:01:14,705 --> 01:01:16,741 She's an erotic artist or something. 1249 01:01:16,741 --> 01:01:20,310 Buddy, nice! Your life just gets better and better, doesn't it? 1250 01:01:20,310 --> 01:01:22,813 [phone ringing] 1251 01:01:22,813 --> 01:01:25,249 Hello? Alice. 1252 01:01:26,650 --> 01:01:28,853 What are you doing? 1253 01:01:28,853 --> 01:01:31,188 I'm at Lou's. Are you OK? 1254 01:01:32,689 --> 01:01:34,524 I'm on my way, yeah. 1255 01:01:34,524 --> 01:01:36,193 I'm sorry. I have to go. 1256 01:01:36,193 --> 01:01:38,295 [meows] 1257 01:01:38,295 --> 01:01:40,064 - Don't let the cats out. - [glass shatters] 1258 01:01:40,064 --> 01:01:42,366 - [Ed] Oh! - [Alice] Yeah. 1259 01:01:42,366 --> 01:01:45,335 I always knew Peter had a thing for you. 1260 01:01:45,335 --> 01:01:46,503 I knew it. 1261 01:01:46,503 --> 01:01:49,406 I'm so creeped out. I didn't lead him on. 1262 01:01:49,406 --> 01:01:52,609 I know you didn't. You're just being yourself. 1263 01:01:52,609 --> 01:01:55,145 He's... Ugh, what a creep. 1264 01:01:55,145 --> 01:01:58,382 You know what, Ed? I wanna stop this now. 1265 01:01:58,382 --> 01:02:01,418 I want you to come home. 1266 01:02:01,418 --> 01:02:03,653 - Now? - Yeah. 1267 01:02:03,653 --> 01:02:05,389 I thought the deal was 1268 01:02:05,389 --> 01:02:07,825 we see other people until we get married? 1269 01:02:07,825 --> 01:02:10,127 I know, and... 1270 01:02:10,127 --> 01:02:14,464 I guess I thought we could have sex with other people 1271 01:02:14,464 --> 01:02:15,966 and maintain our relationship, 1272 01:02:15,966 --> 01:02:18,402 but I mean, there just isn't enough time in the day, 1273 01:02:18,402 --> 01:02:20,871 there's not enough emotional space. 1274 01:02:20,871 --> 01:02:23,073 It's ridiculous. 1275 01:02:25,309 --> 01:02:28,445 I think we should stick to the original agreement, sweetie. 1276 01:02:30,247 --> 01:02:35,152 Well, I'm really worried about what's happening with us. 1277 01:02:35,152 --> 01:02:37,421 What's happening with us? We're fine. 1278 01:02:37,421 --> 01:02:41,826 How often do we sit on the couch together, this is nice. 1279 01:02:42,860 --> 01:02:44,829 You're seeing someone. 1280 01:02:44,829 --> 01:02:46,563 I'm seeing other people, that's what you wanted to do. 1281 01:02:46,563 --> 01:02:48,365 It was your idea that we see other people. 1282 01:02:48,365 --> 01:02:50,534 - That's what I'm doing. - Right, now I wanna stop. 1283 01:02:50,534 --> 01:02:53,103 Well, I don't think it's fair that you 1284 01:02:53,103 --> 01:02:57,007 tell me to stop just because things didn't work out with you and Donald. 1285 01:02:57,007 --> 01:03:00,845 - So what's her name, Ed? - Who? 1286 01:03:00,845 --> 01:03:05,415 - Your girlfriend. - My girlfriend? 1287 01:03:05,415 --> 01:03:06,683 What's her name? 1288 01:03:06,683 --> 01:03:10,554 Sandy, and she's not my girlfriend at all. 1289 01:03:10,554 --> 01:03:12,289 That's what I like about it, Alice. 1290 01:03:12,289 --> 01:03:14,458 Well, I'm telling you that we need to stop this now! 1291 01:03:14,458 --> 01:03:16,260 I don't think it's fair at all, 1292 01:03:16,260 --> 01:03:17,361 that you get to stop and start everything 1293 01:03:17,361 --> 01:03:19,029 whenever you want to. Do you? 1294 01:03:19,029 --> 01:03:20,564 - So leave! - Leave? 1295 01:03:20,564 --> 01:03:21,866 Yes, get out! 1296 01:03:21,866 --> 01:03:24,034 No! I'm not leaving. 1297 01:03:24,034 --> 01:03:25,369 Why are you still sitting here 1298 01:03:25,369 --> 01:03:27,404 when you could be having fun with Sandy? 1299 01:03:28,772 --> 01:03:32,176 I don't... I don't know why I'm here either, 1300 01:03:32,176 --> 01:03:33,810 because I'd rather be with Sandy. 1301 01:03:33,810 --> 01:03:36,180 [chuckles] Great. 1302 01:03:51,595 --> 01:03:53,463 [sniffles] 1303 01:03:57,367 --> 01:03:58,903 Ow! 1304 01:04:08,178 --> 01:04:10,247 [tool box opening] 1305 01:04:18,788 --> 01:04:20,157 [grunts] 1306 01:04:24,561 --> 01:04:27,564 Do you wanna go spy on Ed and his new girlfriend with me? 1307 01:04:29,399 --> 01:04:31,135 Hell, yeah. 1308 01:04:38,542 --> 01:04:41,011 I just want an objective opinion. 1309 01:04:46,016 --> 01:04:48,452 Did it come out yet? 1310 01:04:48,452 --> 01:04:49,954 No! 1311 01:04:51,688 --> 01:04:53,924 That is one ugly shirt. 1312 01:04:54,925 --> 01:04:57,928 Oh, yeah. The kid made it for me. 1313 01:04:57,928 --> 01:05:00,264 I washed it, but it still bleeds. 1314 01:05:00,264 --> 01:05:01,898 [laughs] 1315 01:05:01,898 --> 01:05:04,801 Hey, I got some good news. 1316 01:05:04,801 --> 01:05:08,072 Penelope's pregnant. We're getting married. 1317 01:05:08,072 --> 01:05:11,108 - Oh, my God! Wow! Nice! - Thanks. 1318 01:05:11,108 --> 01:05:16,046 - Wow! How pregnant is she? - Eighteen days. 1319 01:05:16,046 --> 01:05:17,681 It's still not coming. 1320 01:05:17,681 --> 01:05:20,250 Eighteen days, that's not very pregnant. 1321 01:05:20,250 --> 01:05:22,852 Well, it's pregnant enough for us. 1322 01:05:22,852 --> 01:05:25,922 Oh, yeah. Of course. 1323 01:05:25,922 --> 01:05:28,625 I can't believe you're gonna have a kid before I am. 1324 01:05:29,893 --> 01:05:32,262 Well, get on the band wagon. 1325 01:05:32,262 --> 01:05:34,999 You know, Sandy's nice, but she's no Alice. 1326 01:05:34,999 --> 01:05:38,735 What you and Alice had was really good. 1327 01:05:38,735 --> 01:05:41,238 I think you're getting greedy. 1328 01:05:45,109 --> 01:05:48,512 Sandy's got a friend from college. 1329 01:05:48,512 --> 01:05:50,947 Tonight, we're gonna have a three-way. 1330 01:05:52,149 --> 01:05:55,452 - Really? - Yeah. 1331 01:05:56,853 --> 01:06:00,124 Oh, look at this! Get in the clown's mouth! 1332 01:06:01,358 --> 01:06:04,761 Oh, man, you can't compete with that. 1333 01:06:04,761 --> 01:06:06,563 He's back in college. 1334 01:06:06,563 --> 01:06:09,633 She doesn't want promises, she doesn't want answers. 1335 01:06:09,633 --> 01:06:12,236 She just wants to eat, sleep and fuck. 1336 01:06:13,837 --> 01:06:15,605 You are stoned. 1337 01:06:15,605 --> 01:06:18,208 Yes, but I have stoner clarity. 1338 01:06:22,046 --> 01:06:24,748 Let's get out of here. 1339 01:06:24,748 --> 01:06:28,018 I'll get the car, you return the clubs. 1340 01:06:48,505 --> 01:06:50,540 Alice, what are you doing here? 1341 01:06:50,540 --> 01:06:52,076 - You still love me, right? - Of course he does. 1342 01:06:52,076 --> 01:06:53,577 I'm talking to Ed! 1343 01:06:53,577 --> 01:06:56,480 Or do you just wanna eat, sleep and fuck? 1344 01:06:56,480 --> 01:06:57,581 She said "fuck." 1345 01:06:57,581 --> 01:06:59,216 Come on, sweetie, let's go play... 1346 01:06:59,216 --> 01:07:01,518 - One second, Mom. - Alice, you gotta settle down. 1347 01:07:01,518 --> 01:07:03,153 Don't... Don't tell me to settle down. 1348 01:07:03,153 --> 01:07:05,655 Don't touch me, you asshole! 1349 01:07:05,655 --> 01:07:07,491 Wow! Looks like somebody couldn't handle 1350 01:07:07,491 --> 01:07:09,526 seeing other people after all! 1351 01:07:09,526 --> 01:07:12,629 - Don't push me, Ed, OK? - Don't push you? - No, Ed! Don't! 1352 01:07:12,629 --> 01:07:14,264 You're gonna hit me with a golf club, that's so un-Alice. 1353 01:07:14,264 --> 01:07:15,499 - Stop it, Ed! - What're you gonna do, hit me? 1354 01:07:15,499 --> 01:07:18,835 - Stop it! Stop it! - Ow! Fuck! 1355 01:07:18,835 --> 01:07:20,404 They both said "fuck." 1356 01:07:20,404 --> 01:07:22,706 Come on, let's get some ice cream, I'll buy. 1357 01:07:22,706 --> 01:07:24,108 Can I have cappuccino? 1358 01:07:24,108 --> 01:07:25,409 You can have whatever you want. 1359 01:07:25,409 --> 01:07:28,145 It was nice seeing you, Alice. 1360 01:07:29,279 --> 01:07:31,581 I can't take this anymore. 1361 01:07:31,581 --> 01:07:35,219 If you don't stop now, it's over. 1362 01:07:35,219 --> 01:07:37,587 Honestly, Alice, 1363 01:07:37,587 --> 01:07:42,058 I don't even know how I feel anymore. 1364 01:07:42,058 --> 01:07:43,693 I don't know. 1365 01:07:50,267 --> 01:07:52,169 [crying] You don't wanna be with me anymore? 1366 01:07:52,169 --> 01:07:54,304 I don't... I don't... 1367 01:07:58,108 --> 01:07:59,343 What? 1368 01:07:59,343 --> 01:08:01,445 Are we... Do you not... 1369 01:08:01,445 --> 01:08:03,513 - I don't know. - Do you not want to be with me? 1370 01:08:03,513 --> 01:08:05,215 I don't know. I think... 1371 01:08:07,417 --> 01:08:11,488 Are we... Are we breaking up? 1372 01:08:11,488 --> 01:08:13,823 I think we already had. 1373 01:08:14,958 --> 01:08:16,726 [sobbing] 1374 01:08:21,265 --> 01:08:24,168 [Claire] God, it's so ironic! 1375 01:08:24,168 --> 01:08:26,503 You and Ed were so happy, 1376 01:08:26,503 --> 01:08:28,972 and you completely destroyed it. 1377 01:08:28,972 --> 01:08:32,342 You know, Peter and I can barely stand each other, 1378 01:08:32,342 --> 01:08:35,812 and our thing just keeps dragging on and on. 1379 01:08:35,812 --> 01:08:37,647 It's so ironic. 1380 01:08:37,647 --> 01:08:40,517 [laughs] You never even got to be a bad girl. 1381 01:08:40,517 --> 01:08:43,320 You never even got to number five. 1382 01:08:43,320 --> 01:08:46,790 Oh, sweetie, honey... 1383 01:08:46,790 --> 01:08:48,358 I'll take you home. 1384 01:08:48,358 --> 01:08:51,328 First I have to stop at the bank. 1385 01:08:55,299 --> 01:08:56,800 Five years I was with her! 1386 01:08:56,800 --> 01:08:58,868 Five years! I was gonna marry that loon! 1387 01:08:58,868 --> 01:09:01,137 And then she attacks me with a golf club in the arm 1388 01:09:01,137 --> 01:09:04,574 in front of freaking children, no less! 1389 01:09:04,574 --> 01:09:06,243 You know, maybe tonight isn't a good night 1390 01:09:06,243 --> 01:09:08,378 for the three-way with Miranda. 1391 01:09:08,378 --> 01:09:11,181 Oh, I disagree. I think it'll be OK, I really do. 1392 01:09:11,181 --> 01:09:12,616 - Are you sure? - Was I shouting? 1393 01:09:12,616 --> 01:09:15,051 - Yeah. - I'm sorry. 1394 01:09:15,051 --> 01:09:17,821 [bubbling] 1395 01:09:20,757 --> 01:09:23,760 So how do you guys know each other from? 1396 01:09:27,030 --> 01:09:28,398 We went to Harvard together. 1397 01:09:28,398 --> 01:09:30,734 You went to Harvard? 1398 01:09:30,734 --> 01:09:32,569 Yeah. 1399 01:09:32,569 --> 01:09:36,873 - You're a writer? - Sort of... television. 1400 01:09:36,873 --> 01:09:39,509 You know David Gelman? 1401 01:09:44,814 --> 01:09:46,516 Yeah, I know David. 1402 01:09:51,888 --> 01:09:54,391 [door bell rings] 1403 01:10:05,001 --> 01:10:06,703 Hi. 1404 01:10:07,937 --> 01:10:11,741 I rented this car so no one would see us. 1405 01:10:25,655 --> 01:10:27,457 Oh! 1406 01:10:30,260 --> 01:10:33,363 - Let's fuck. - Yeah, let's. 1407 01:10:35,865 --> 01:10:38,968 - What's that? - What do you think? 1408 01:10:38,968 --> 01:10:40,304 I mean, I know what it is. 1409 01:10:40,304 --> 01:10:42,138 But what do you plan on doing with it? Jack off? 1410 01:10:42,138 --> 01:10:45,909 No, while you're fucking Sandy, I'll be fucking you. 1411 01:10:45,909 --> 01:10:46,976 [Sandy laughs] 1412 01:10:46,976 --> 01:10:49,078 No, no, no! 1413 01:10:49,078 --> 01:10:52,482 No, no, no! No, no! 1414 01:10:52,482 --> 01:10:53,983 You're not sticking that in my ass, no way! No! 1415 01:10:53,983 --> 01:10:55,652 But it's OK if you stick your dick up my ass? 1416 01:10:55,652 --> 01:10:57,321 What are you talking about? 1417 01:10:57,321 --> 01:10:59,255 That's five times the size of any cock I've ever seen. 1418 01:10:59,255 --> 01:11:01,024 I thought you said he had an open mind. 1419 01:11:01,024 --> 01:11:02,559 He does, come on. 1420 01:11:02,559 --> 01:11:04,361 Open enough to screw around on his fiancée, 1421 01:11:04,361 --> 01:11:07,531 but not open enough for a true exploration of sexuality. 1422 01:11:07,531 --> 01:11:09,699 I don't see how you putting a dildo in my ass 1423 01:11:09,699 --> 01:11:12,369 is a true exploration of my sexuality. 1424 01:11:12,369 --> 01:11:14,371 You're so goddam suburban. 1425 01:11:14,371 --> 01:11:16,373 As soon as sex stops looking like a porn video, 1426 01:11:16,373 --> 01:11:19,843 you recoil and hide behind centuries of missionary position dogma. 1427 01:11:19,843 --> 01:11:22,312 What are you talking about? What is she talking about? 1428 01:11:22,312 --> 01:11:26,650 I'm trying to redefine the psycho-sexual dynamic 1429 01:11:26,650 --> 01:11:29,553 that exists only to shore up a crumbling gender identity. 1430 01:11:29,553 --> 01:11:32,822 If you just wanna fuck, then get someone else. 1431 01:11:32,822 --> 01:11:34,758 We're gonna get someone else. 1432 01:11:37,327 --> 01:11:39,929 [Miranda] Fucking asshole! 1433 01:11:41,130 --> 01:11:44,601 Wow! That was a boner killer. 1434 01:11:44,601 --> 01:11:47,471 Yeah, she was like that at school, too. 1435 01:11:47,471 --> 01:11:51,274 Really? Now what? 1436 01:11:51,274 --> 01:11:53,943 Let's get a burger. 1437 01:11:55,745 --> 01:11:58,247 Do you know... Do you know any other girls? 1438 01:11:58,247 --> 01:12:02,386 There was a salad you once made. I don't know what was in it, 1439 01:12:02,386 --> 01:12:04,654 I think it was an herb mix. 1440 01:12:04,654 --> 01:12:07,424 Let's go home. I think I'm gonna throw up. 1441 01:12:07,424 --> 01:12:09,559 Oh. 1442 01:12:12,596 --> 01:12:14,398 Have you ever smoked crack? 1443 01:12:14,398 --> 01:12:17,401 No... no. 1444 01:12:17,401 --> 01:12:21,104 I think tonight would be a good night to smoke some crack. 1445 01:12:22,572 --> 01:12:26,042 - Together? - Mm-hmm, yeah. 1446 01:12:26,042 --> 01:12:27,644 [Sandy] How do you open the pen on this thing? 1447 01:12:27,644 --> 01:12:29,413 [Ed] Here, I'll do it, OK? 1448 01:12:29,413 --> 01:12:31,848 Please. Do you know where you're going? 1449 01:12:31,848 --> 01:12:33,583 Yeah. 1450 01:12:33,583 --> 01:12:35,585 How often you smoke crack? 1451 01:12:35,585 --> 01:12:38,722 Not that often. Not every day. 1452 01:12:40,189 --> 01:12:41,825 You know what? I changed my mind. 1453 01:12:41,825 --> 01:12:43,226 I don't wanna do this anymore. 1454 01:12:43,226 --> 01:12:45,128 Come on, Ed, it's no big deal. It'll be fun. 1455 01:12:45,128 --> 01:12:46,763 How often do you smoke crack? 1456 01:12:46,763 --> 01:12:49,165 Miranda was right about you. You're a fucking square! 1457 01:12:49,165 --> 01:12:51,267 I'm a fucking square? 1458 01:12:51,267 --> 01:12:53,236 I'm starting to think you're a fucking crackhead! 1459 01:12:53,236 --> 01:12:57,941 What's the big deal? Drugs should be legal anyway! 1460 01:12:57,941 --> 01:13:00,477 [crying] 1461 01:13:03,447 --> 01:13:08,485 I thought you were different. I thought you would understand. 1462 01:13:08,485 --> 01:13:10,319 Understand what? What? 1463 01:13:10,319 --> 01:13:11,721 [urinating] 1464 01:13:11,721 --> 01:13:13,022 [crying] 1465 01:13:13,022 --> 01:13:16,092 - What's to understand? - I'm sick of it! 1466 01:13:16,092 --> 01:13:18,562 I am sick of all these bullshit expectations 1467 01:13:18,562 --> 01:13:20,864 people put on me! 1468 01:13:20,864 --> 01:13:24,400 My sister is such a cunt! [cries] 1469 01:13:24,400 --> 01:13:26,836 Get your bitch under control, dude. 1470 01:13:26,836 --> 01:13:28,304 Hey! 1471 01:13:28,304 --> 01:13:31,040 Hey, let's go home, please. 1472 01:13:33,543 --> 01:13:36,780 I wanna have some fun. 1473 01:13:36,780 --> 01:13:40,750 [kissing, breathing heavily] 1474 01:13:42,452 --> 01:13:44,621 Do you want to put on a condom? 1475 01:13:44,621 --> 01:13:46,856 I think it would be hot. 1476 01:13:46,856 --> 01:13:50,827 - If that's what you want. - Yes. 1477 01:14:00,470 --> 01:14:02,405 Damn it, hold... 1478 01:14:02,405 --> 01:14:05,509 - That's OK, I'll... - No, it's OK. I got it. 1479 01:14:06,409 --> 01:14:08,144 It's just... [chuckles] 1480 01:14:08,144 --> 01:14:11,180 - Really, forget about it. - Peter! I'm opening it! 1481 01:14:11,180 --> 01:14:13,650 - OK. OK. - Yeah, I've got it. 1482 01:14:15,852 --> 01:14:18,254 Just... 1483 01:14:18,254 --> 01:14:20,156 Oh, shit! 1484 01:14:20,156 --> 01:14:22,391 [sighs] You know what... 1485 01:14:22,391 --> 01:14:25,228 As hard as I try to be a used-up watery piece of meat, 1486 01:14:25,228 --> 01:14:29,465 it just doesn't work. I'm a relationship person. 1487 01:14:42,612 --> 01:14:45,248 How about a blow job? 1488 01:14:53,222 --> 01:14:55,825 Oh, crap. 1489 01:14:55,825 --> 01:14:58,662 - Claire's here. You gotta go! - What? 1490 01:14:58,662 --> 01:15:00,964 Claire's here, right outside. Go! Go! 1491 01:15:00,964 --> 01:15:03,567 [yelps] Oh, Lord! Oh, Lord! 1492 01:15:03,567 --> 01:15:05,168 Oh, Lord! 1493 01:15:05,168 --> 01:15:07,470 She's gonna divorce me and take all the money! 1494 01:15:07,470 --> 01:15:09,706 No. No, no. 1495 01:15:09,706 --> 01:15:12,909 Oh, goddamn. Shit! 1496 01:15:12,909 --> 01:15:14,010 Go! 1497 01:15:23,119 --> 01:15:25,889 Don't let my hard on scare you. 1498 01:15:25,889 --> 01:15:28,592 He's your friend. 1499 01:15:30,459 --> 01:15:33,162 There he is. 1500 01:15:35,164 --> 01:15:37,266 - Where the fuck you've been? - Relax, Ricky. 1501 01:15:37,266 --> 01:15:39,235 - Who the fuck is this? - You have any rock? 1502 01:15:39,235 --> 01:15:41,070 You're real piece of work, you know that? 1503 01:15:41,070 --> 01:15:42,338 I've been fucking trying to call you all week. 1504 01:15:42,338 --> 01:15:43,807 I've been busy. 1505 01:15:43,807 --> 01:15:45,842 You ever heard of this thing called a phone? 1506 01:15:45,842 --> 01:15:47,043 That's why I bought the fucking thing for you. 1507 01:15:47,043 --> 01:15:48,678 Your crack dealer bought you a phone? 1508 01:15:48,678 --> 01:15:50,246 I'm not a crack dealer, asshole. 1509 01:15:50,246 --> 01:15:52,015 - I'm her fucking boyfriend. - Shut up, Ricky! 1510 01:15:52,015 --> 01:15:53,583 At least I am when you want to get fucking high! 1511 01:15:53,583 --> 01:15:56,219 Do you have any rock, yes or no? 1512 01:15:56,219 --> 01:15:58,788 I got rock, yeah. 1513 01:15:58,788 --> 01:16:01,324 But you ain't getting a fucking crumb. 1514 01:16:01,324 --> 01:16:03,259 Fucking crazy bitch! 1515 01:16:03,259 --> 01:16:05,494 Hey, look, I'll pay for the crack. 1516 01:16:05,494 --> 01:16:06,796 Oh, I'm gonna beat your ass, you little bitch. 1517 01:16:06,796 --> 01:16:09,265 - Come on! - Oh! 1518 01:16:09,265 --> 01:16:10,934 Goddamn golf club! 1519 01:16:10,934 --> 01:16:13,102 [up-tempo music playing] 1520 01:16:18,074 --> 01:16:19,475 - [screams] - Get in! 1521 01:16:19,475 --> 01:16:21,645 Goddamn it! 1522 01:16:21,645 --> 01:16:24,080 [engine starts] 1523 01:16:24,080 --> 01:16:25,414 Jesus! 1524 01:16:25,414 --> 01:16:27,617 [tires squeal] 1525 01:16:28,652 --> 01:16:30,419 Are you out of your fucking mind? 1526 01:16:30,419 --> 01:16:32,689 Look at all this crack. This is so much rock! 1527 01:16:32,689 --> 01:16:35,725 I don't want any fucking rock! 1528 01:16:40,830 --> 01:16:42,999 Let's go to the bedroom and fuck. Come on. 1529 01:16:42,999 --> 01:16:44,934 - [Claire] You wanna go to bed? - Yeah. 1530 01:16:44,934 --> 01:16:46,636 Why don't you fuck me on that table right there? 1531 01:16:46,636 --> 01:16:48,271 Tables are good. 1532 01:16:48,271 --> 01:16:50,306 Ooh, you dirty little thing. 1533 01:16:50,306 --> 01:16:53,376 Come on. I'll fuck you on that table. 1534 01:16:53,376 --> 01:16:55,544 You ready for it? 1535 01:16:55,544 --> 01:16:57,246 [Claire] Give it to me on the table. 1536 01:16:57,246 --> 01:16:58,581 Get them out. 1537 01:16:58,581 --> 01:17:01,250 - Stop it! - [screams] 1538 01:17:01,250 --> 01:17:04,020 Jesus fucking Christ! 1539 01:17:04,020 --> 01:17:06,622 [stammering] What are you doing here? 1540 01:17:06,622 --> 01:17:08,557 I live here. 1541 01:17:08,557 --> 01:17:10,994 Right, but I thought you were going to Santa Barbara... 1542 01:17:10,994 --> 01:17:13,062 Well, I changed my mind, OK? 1543 01:17:13,062 --> 01:17:17,000 And his is who you're having an affair with? Lou? 1544 01:17:17,000 --> 01:17:18,601 Yeah. 1545 01:17:18,601 --> 01:17:20,503 Why don't you just go to his house? 1546 01:17:20,503 --> 01:17:22,438 We're both allergic to my cats. 1547 01:17:22,438 --> 01:17:23,707 I don't care, you guys gotta go. 1548 01:17:23,707 --> 01:17:25,108 - [thudding] - [Peter] Bollocks! 1549 01:17:25,108 --> 01:17:28,177 - What the hell was that? - What is that... 1550 01:17:29,212 --> 01:17:31,114 Alice? 1551 01:17:31,114 --> 01:17:33,950 Please leave! Just get out of here! 1552 01:17:33,950 --> 01:17:36,152 - [groans] - [gasps] 1553 01:17:37,320 --> 01:17:38,487 [scoffs] 1554 01:17:38,487 --> 01:17:40,389 [Lou] No shirt and no bottoms. 1555 01:17:41,524 --> 01:17:43,159 Is there a worse look for a man? 1556 01:17:44,160 --> 01:17:46,629 You threw out the wrong clothes. 1557 01:17:46,629 --> 01:17:48,597 [sighs] 1558 01:17:48,597 --> 01:17:51,701 Santa Barbara, interesting. 1559 01:17:56,105 --> 01:17:59,475 You just ran another red light, no one's even chasing us! 1560 01:17:59,475 --> 01:18:00,977 Don't go pussy on me, Ed! 1561 01:18:00,977 --> 01:18:02,746 Pull over, right now! 1562 01:18:02,746 --> 01:18:05,614 I'm driving! It's my car, I'm driving! Pull over! 1563 01:18:05,614 --> 01:18:08,117 [brakes squeal] 1564 01:18:10,854 --> 01:18:13,456 Hey! Hey! 1565 01:18:13,456 --> 01:18:15,725 Oh, shit! 1566 01:18:15,725 --> 01:18:19,062 I... ah, the fucking three-way! 1567 01:18:20,129 --> 01:18:21,865 [screams] 1568 01:18:21,865 --> 01:18:23,366 [Claire] I mean, I'm really not shocked. 1569 01:18:23,366 --> 01:18:25,501 It's always been obvious that he has a thing for you 1570 01:18:25,501 --> 01:18:28,738 but what surprises me is that either of you had the balls to go through with it! 1571 01:18:28,738 --> 01:18:31,574 I'm so bloody sick of you always talking about balls! 1572 01:18:31,574 --> 01:18:33,376 Congratulations, Claire! 1573 01:18:33,376 --> 01:18:35,478 You've got bigger balls than all of us! 1574 01:18:35,478 --> 01:18:38,815 - Nothing happened tonight. - Obviously, Alice. 1575 01:18:38,815 --> 01:18:42,251 I mean you're... You're Alice. Alice doesn't fuck her sister's husband... 1576 01:18:42,251 --> 01:18:45,121 Look, I'm not trying to make excuses, OK? 1577 01:18:45,121 --> 01:18:47,656 But you were really insensitive in the car today, 1578 01:18:47,656 --> 01:18:49,893 and I just felt like, fuck it! 1579 01:18:49,893 --> 01:18:51,194 Fuck what? 1580 01:18:51,194 --> 01:18:52,295 Fuck you! 1581 01:18:52,295 --> 01:18:55,631 Fuck you, fuck me, fuck everything! 1582 01:18:55,631 --> 01:18:56,933 I just wanted to feel... 1583 01:18:56,933 --> 01:18:59,135 I just wanted to feel worthless 1584 01:18:59,135 --> 01:19:02,238 and degraded and repulsive. 1585 01:19:02,238 --> 01:19:04,573 And Peter called. 1586 01:19:04,573 --> 01:19:05,975 [Lou laughing] 1587 01:19:05,975 --> 01:19:08,111 [Peter] What? 1588 01:19:09,278 --> 01:19:12,115 Ow! It hurts! 1589 01:19:12,115 --> 01:19:15,551 [Sandy indistinct yelling] 1590 01:19:15,551 --> 01:19:18,054 I'll sue your asses! 1591 01:19:18,855 --> 01:19:19,923 Fuck! 1592 01:19:19,923 --> 01:19:21,490 [indistinct chatter over radio] 1593 01:19:21,490 --> 01:19:24,193 She went to Harvard. 1594 01:19:27,763 --> 01:19:29,966 Which way's west? 1595 01:19:29,966 --> 01:19:33,903 [Sandy] Don't touch my ass, I will sue your ass. 1596 01:19:33,903 --> 01:19:37,106 Ow, that hurts! 1597 01:19:39,142 --> 01:19:40,543 Fuckers! 1598 01:19:45,081 --> 01:19:47,550 I still think you're gay. 1599 01:19:47,550 --> 01:19:53,756 Trying oral sex once when I was 15 does not make me gay! 1600 01:19:53,756 --> 01:19:55,291 I'm British. 1601 01:19:55,291 --> 01:19:58,361 I know, you're so damn proud of it. 1602 01:19:58,361 --> 01:20:00,496 [knocking] 1603 01:20:06,836 --> 01:20:08,504 [knocking] 1604 01:20:12,141 --> 01:20:13,709 Donald, what are you doing here? 1605 01:20:13,709 --> 01:20:17,646 You left this magazine at my house. 1606 01:20:17,646 --> 01:20:20,349 And you had to bring it back at 5:30 in the morning? 1607 01:20:20,349 --> 01:20:24,120 You know, every time I see it, it makes me sad. 1608 01:20:24,120 --> 01:20:26,355 Well, throw it in the recycling bin, Donald! 1609 01:20:26,355 --> 01:20:29,492 Well, you know, since I'm here, 1610 01:20:29,492 --> 01:20:31,594 I just wanted to say that in defense of myself... 1611 01:20:31,594 --> 01:20:32,962 I can't! No, Donald! 1612 01:20:32,962 --> 01:20:34,864 [laughing] I can't... 1613 01:20:34,864 --> 01:20:38,301 You know, when you knocked on the door, I thought it was Ed. 1614 01:20:38,301 --> 01:20:40,369 And I don't even know what would I would've done if it was Ed, 1615 01:20:40,369 --> 01:20:43,539 because I screwed everything up so badly. 1616 01:20:43,539 --> 01:20:44,974 Oh. 1617 01:20:46,542 --> 01:20:49,745 I didn't realize you had all these people in your house. 1618 01:20:49,745 --> 01:20:53,582 You know, I'll IM you later. 1619 01:20:53,582 --> 01:20:56,920 Here's your magazine. 1620 01:20:56,920 --> 01:20:58,354 Bye. 1621 01:21:04,093 --> 01:21:06,195 You know, I just... 1622 01:21:06,195 --> 01:21:08,731 I just wanted a little bit of sex, you know? 1623 01:21:08,731 --> 01:21:10,766 Is that... Is that so terrible? 1624 01:21:10,766 --> 01:21:13,937 I just... I didn't mean to screw everything up. 1625 01:21:13,937 --> 01:21:15,905 I didn't mean to ruin everything. 1626 01:21:15,905 --> 01:21:19,142 You know, when Ed and I were together, 1627 01:21:19,142 --> 01:21:20,643 sometimes on Saturday nights, 1628 01:21:20,643 --> 01:21:25,081 we would just stay in and watch movies and do our laundry, 1629 01:21:25,081 --> 01:21:30,719 and it sounds boring, and it was boring, but it was fun. 1630 01:21:30,719 --> 01:21:32,855 And it was nice, and it was good! 1631 01:21:32,855 --> 01:21:34,323 That's why you two 1632 01:21:34,323 --> 01:21:35,959 have to really think about what you're doing 1633 01:21:35,959 --> 01:21:39,462 before you just throw everything away, you know? 1634 01:21:39,462 --> 01:21:45,301 Because it's really hard to find a safe place in this world. 1635 01:21:45,301 --> 01:21:47,971 A place where you can just stay in on a Saturday night 1636 01:21:47,971 --> 01:21:51,474 and do your laundry. 1637 01:21:55,444 --> 01:21:57,513 We don't do our own laundry. 1638 01:22:00,616 --> 01:22:02,285 Right. 1639 01:22:04,753 --> 01:22:07,256 [door closes] 1640 01:22:15,965 --> 01:22:18,067 [car engine starts] 1641 01:22:20,403 --> 01:22:23,006 [Claire] That's what you rented to have an affair? 1642 01:22:23,006 --> 01:22:24,640 They didn't have any sedans. 1643 01:22:24,640 --> 01:22:26,976 You should try bumping it up to the full size. 1644 01:22:26,976 --> 01:22:29,979 Piss off! You, too! 1645 01:22:36,285 --> 01:22:40,189 Hi, Claire. What's up, Lou? 1646 01:23:04,780 --> 01:23:07,616 [engine starts, car drives away] 1647 01:23:21,897 --> 01:23:27,236 I've been carrying these around for three weeks. 1648 01:23:27,236 --> 01:23:30,873 I had to use a couple. 1649 01:23:30,873 --> 01:23:33,008 Three actually. 1650 01:23:37,813 --> 01:23:41,317 [car approaching] 1651 01:23:48,724 --> 01:23:50,659 [snickers] 1652 01:24:00,136 --> 01:24:04,039 [sprinklers spraying] 114208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.