Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,542 --> 00:01:21,161
Und nun, Achtung, Jekaterina,
wir starten die Aktivierung.
2
00:01:22,292 --> 00:01:23,658
Aktivierung ist erfolgt.
3
00:01:30,833 --> 00:01:32,620
Wir beginnen die Bewegung.
4
00:01:37,583 --> 00:01:38,699
Achtung an alle!
5
00:01:41,125 --> 00:01:42,491
Notierst du die Telemetrie?
6
00:01:51,542 --> 00:01:52,498
Keine Panik.
7
00:01:56,333 --> 00:01:57,289
Abschalten.
8
00:01:57,500 --> 00:02:00,163
FEHLER!
9
00:02:18,083 --> 00:02:19,039
Neustart.
10
00:03:03,125 --> 00:03:04,957
ROSTEKO
AKTUELLES MODELL
11
00:03:15,833 --> 00:03:18,905
Das ist eine Katastrophe.
- Wir bringen das gleich in Ordnung.
12
00:03:31,583 --> 00:03:32,790
Los, leg noch zu!
13
00:04:23,250 --> 00:04:26,823
ROSTEKO A-112
TEST Nr.310: "ICH BIN KEIN ROBOTER"
14
00:04:27,125 --> 00:04:29,583
Ausgezeichnet! Ihr könnt das...
- Gut gemacht.
15
00:04:29,792 --> 00:04:32,079
...wenn ihr wollt.
Machen wir weiter.
16
00:05:24,792 --> 00:05:27,250
Nadja, wie steht's mit unseren Tests?
17
00:05:27,750 --> 00:05:30,117
Noch ungefähr 20 Minuten,
dann sind wir fertig.
18
00:05:30,333 --> 00:05:33,701
Mitja hat angerufen. Ruf du ihn zurück.
Ich werde sonst nicht fertig.
19
00:05:37,333 --> 00:05:39,620
Ja, Sohn.
- Papa, ich hab Bauchweh.
20
00:05:39,833 --> 00:05:42,792
Kann ich die Mathestunde auslassen?
- Mitja, das geht nicht.
21
00:05:43,000 --> 00:05:44,912
Wir haben schon
so oft darüber gesprochen.
22
00:05:45,125 --> 00:05:47,959
Hör auf anzurufen.
Du störst Mama und mich beim Arbeiten.
23
00:05:48,167 --> 00:05:50,250
Papa, wenn ich aber
Bauchschmerzen habe...
24
00:05:50,458 --> 00:05:53,701
Dmitri, ohne Mathematik keine Zukunft.
- Papa...
25
00:05:54,292 --> 00:05:55,828
Wenn du Mathe versäumst,
26
00:05:56,042 --> 00:05:58,830
kannst du im Wettbewerb
mit deinen Altersgenossen nicht bestehen.
27
00:05:59,042 --> 00:06:01,329
Hör auf zu jammern
und geh in den Unterricht.
28
00:06:01,542 --> 00:06:04,376
Und denk daran: Mathematik ist
die Königin der Wissenschaften.
29
00:06:04,583 --> 00:06:05,539
Aber Papa!
30
00:06:08,417 --> 00:06:10,830
Papa! Aber Papa!
31
00:06:19,708 --> 00:06:22,200
Und, was ist?
- Ach, nichts weiter.
32
00:06:22,417 --> 00:06:23,783
Wir reden zu Hause.
33
00:06:25,375 --> 00:06:26,491
Nun, schalte ein!
34
00:06:41,750 --> 00:06:45,790
Denkt daran, Kinder. Mathematik ist
die Königin der Wissenschaften.
35
00:06:46,000 --> 00:06:48,538
Es gibt keinen Beruf,
wo man sie nicht braucht.
36
00:06:48,750 --> 00:06:49,706
Und Künstler?
37
00:06:51,375 --> 00:06:53,617
Leonardo da Vinci hat
ohne Mathematik gezeichnet.
38
00:06:53,833 --> 00:06:57,247
Du irrst dich, Mitja.
Man nimmt an, dass es da Vinci war,
39
00:06:57,458 --> 00:07:01,657
der das Prinzip des Goldenen Schnitts
in die bildende Kunst eingeführt hat.
40
00:07:02,375 --> 00:07:06,619
Außerdem war er auch Ingenieur,
Mechaniker und Erfinder.
41
00:07:07,458 --> 00:07:11,907
Wisst ihr, Kinder,
Leonardo da Vinci hat den Flugdrachen,
42
00:07:13,000 --> 00:07:15,708
den Hubschrauber, den Fallschirm,
43
00:07:16,375 --> 00:07:18,082
den Taucheranzug,
44
00:07:18,792 --> 00:07:19,953
den Panzer
45
00:07:21,000 --> 00:07:23,208
und sogar einen Ritter-Roboter erfunden.
46
00:07:23,417 --> 00:07:26,000
Und das alles mit Hilfe der Mathematik.
47
00:07:26,167 --> 00:07:29,160
Er war da Vinci.
Unser Priwalow ist aber ein da-Winzling.
48
00:07:29,750 --> 00:07:31,286
So, Schluss jetzt! Ruhe!
49
00:07:31,667 --> 00:07:33,283
Schreibt ein neues Thema auf!
50
00:07:45,792 --> 00:07:48,000
A-112, Statusbericht.
51
00:07:49,083 --> 00:07:52,952
Der universelle Rettungsroboter A-112
funktioniert normal.
52
00:07:53,667 --> 00:07:54,908
Was ist mit der Stimme?
53
00:07:56,500 --> 00:07:57,957
Kann man da was ändern?
54
00:07:58,417 --> 00:08:00,750
A-112, was für Stimmvarianten
haben wir noch?
55
00:08:00,958 --> 00:08:02,620
Zur Fortsetzung der Kommunikation
56
00:08:02,833 --> 00:08:05,075
wählen Sie
einen der folgenden Stimmtypen:
57
00:08:05,917 --> 00:08:07,078
"weiser Ratgeber",
58
00:08:08,333 --> 00:08:09,449
"verwegener Pirat",
59
00:08:10,583 --> 00:08:12,165
"bösartiger Kobold",
60
00:08:12,375 --> 00:08:14,458
"Blumenfee"...
- Halt, stopp!
61
00:08:15,417 --> 00:08:18,034
Was soll das?
Wer hat sich das einfallen lassen?
62
00:08:19,625 --> 00:08:21,617
Katja, ich frage Sie,
wer hat sich das einfallen lassen?
63
00:08:21,833 --> 00:08:23,449
Entschuldigen Sie,
Viktor Alexandrowitsch.
64
00:08:23,667 --> 00:08:25,624
Reg dich ab. Ich war das.
65
00:08:25,833 --> 00:08:27,665
Nadja, was soll das?
Machst du dich lustig?
66
00:08:27,875 --> 00:08:30,663
Eine Blumenfee?
Ich habe es dort mit Generälen zu tun!
67
00:08:30,875 --> 00:08:33,162
Sei's drum. Wir lassen alles, wie es ist.
Es bleibt keine Zeit mehr.
68
00:08:33,375 --> 00:08:35,162
Die Kommission wartet schon auf uns.
69
00:08:35,375 --> 00:08:37,116
Los, bringt ihn zum Auto!
70
00:08:37,542 --> 00:08:39,408
In 15 Minuten ist Abfahrt.
71
00:08:42,042 --> 00:08:45,114
Blöd, dass ihr nicht
den verwegenen Piraten ausgewählt habt.
72
00:08:45,333 --> 00:08:46,949
Fertigmachen zum Entern!
73
00:09:07,292 --> 00:09:08,373
Los geht's!
74
00:09:19,083 --> 00:09:21,700
So, der Unterricht ist vorbei.
Gebt die Arbeiten ab!
75
00:09:29,792 --> 00:09:31,158
Großartig.
76
00:09:32,583 --> 00:09:33,790
Einfach großartig.
77
00:09:42,167 --> 00:09:45,205
Olja, das bist ja du!
- Ist mir aber nicht sehr ähnlich.
78
00:09:46,208 --> 00:09:49,326
Wenn jetzt Zeichenstunde wäre,
würde ich dir eine Eins geben.
79
00:09:49,833 --> 00:09:52,746
Aber da wir Mathe haben, gibt es
eine Vier für die selbstständige Arbeit.
80
00:09:52,958 --> 00:09:54,915
Und das Heft gebe ich deinem Vater.
81
00:09:58,708 --> 00:10:01,371
Nun, da hast du's, da-Winzling!
82
00:10:23,333 --> 00:10:26,326
Achtung! Eisenbahnunglück.
83
00:10:26,542 --> 00:10:28,124
Feuer festgestellt.
84
00:10:28,333 --> 00:10:30,541
Möglicherweise Personen verunglückt.
85
00:10:30,750 --> 00:10:33,333
Möglicherweise Personen verunglückt.
86
00:10:36,417 --> 00:10:37,373
Hierher!
87
00:10:37,583 --> 00:10:42,032
Ich höre die Stimme eines Verunglückten.
Handle gemäß Instruktion Nr. 8.
88
00:10:42,250 --> 00:10:43,206
Hier bin ich!
89
00:10:44,625 --> 00:10:46,082
Ich bin hier!
90
00:10:48,750 --> 00:10:50,787
Guten Tag, Mensch.
- Sei gegrüßt, mein Freund!
91
00:10:51,000 --> 00:10:53,913
Zur Fortsetzung der Kommunikation
wählen Sie einen Stimmtyp:
92
00:10:54,917 --> 00:10:56,078
"weiser Ratgeber",
93
00:10:56,292 --> 00:10:57,408
"verwegener Pirat",
94
00:10:57,792 --> 00:10:59,408
"bösartiger Kobold",
95
00:10:59,875 --> 00:11:01,286
"dummer General".
96
00:11:02,208 --> 00:11:04,325
Aber nicht lachen!
97
00:11:11,958 --> 00:11:13,574
So, 40 Sekunden.
98
00:11:14,167 --> 00:11:15,829
Der fiktive Verunglückte
99
00:11:17,042 --> 00:11:19,750
hat eine fiktive Rauchvergiftung erlitten
und ist tot.
100
00:11:19,958 --> 00:11:21,494
Test fehlgeschlagen.
101
00:11:21,708 --> 00:11:23,040
Oleg Nikolajewitsch,
102
00:11:23,250 --> 00:11:25,367
A-112 lag voll im Zeitrahmen
103
00:11:25,583 --> 00:11:28,166
für das Vordringen in den Raum
und die Auffindung des Verletzten.
104
00:11:28,375 --> 00:11:31,288
Aber eine Gesamtzeit von 40 Sekunden
bedeutet: Test nicht bestanden.
105
00:11:32,208 --> 00:11:33,540
Machen wir weiter.
106
00:11:34,292 --> 00:11:37,364
Im Keller unter den Trümmern
befindet sich ein Verunglückter.
107
00:11:37,583 --> 00:11:39,666
Die Aufgabe von A-112 ist es,
diesen ausfindig zu machen,
108
00:11:39,875 --> 00:11:42,947
mit ihm in Kontakt zu treten und
ihm einen Rettungsweg aufzuzeigen.
109
00:11:45,167 --> 00:11:46,624
Achtung, Verunglückter.
110
00:11:46,833 --> 00:11:47,949
Hilfe naht.
111
00:11:48,167 --> 00:11:50,329
Befolgen Sie genau meine Anweisungen.
112
00:11:50,917 --> 00:11:53,534
Bewegen Sie sich 3,50 Meter geradeaus.
113
00:11:53,917 --> 00:11:55,749
Halten Sie sich weiter rechts.
114
00:11:55,958 --> 00:11:59,122
Nach 5,5 Metern
scharf nach rechts abbiegen.
115
00:11:59,917 --> 00:12:01,283
Achtung, Verunglückter.
116
00:12:01,500 --> 00:12:04,459
Sie sind vom Weg abgekommen.
117
00:12:04,667 --> 00:12:06,408
Das reicht.
- Das ist Ihr Problem.
118
00:12:06,625 --> 00:12:07,957
Beenden Sie diesen Zirkus.
119
00:12:09,833 --> 00:12:12,541
Wie soll ein Mensch,
der unter einem Berg Schutt begraben ist,
120
00:12:12,750 --> 00:12:15,914
in völliger Dunkelheit,
fünfeinhalb Meter abmessen?
121
00:12:16,375 --> 00:12:19,288
Wenn nötig, kann A-112
auch eine Platte anheben.
122
00:12:19,500 --> 00:12:21,332
Nicht nötig, irgendetwas anzuheben.
123
00:12:21,833 --> 00:12:23,040
Machen wir weiter.
124
00:12:35,208 --> 00:12:37,291
Ich scanne die Umgebung.
125
00:12:37,708 --> 00:12:40,496
Einsturzgefahr
der Stahlbetonkonstruktion.
126
00:12:40,708 --> 00:12:42,165
Ich beginne mit der Rettung.
127
00:12:42,708 --> 00:12:44,950
Eins, zwei, drei, vier und fünf.
128
00:12:45,167 --> 00:12:47,375
Ich eile zu Hilfe.
129
00:12:47,583 --> 00:12:48,869
Ich rette Sie.
130
00:12:49,333 --> 00:12:50,790
Ich rette Sie.
131
00:12:51,375 --> 00:12:53,287
Es klemmt. Jetzt.
132
00:12:53,500 --> 00:12:55,116
Ich beginne. Ich fliege.
133
00:12:55,333 --> 00:12:56,995
Sie bleiben vorläufig hier.
134
00:13:05,875 --> 00:13:08,333
Die Rettungsaktion ist beendet.
135
00:13:08,542 --> 00:13:09,658
Applaus!
136
00:13:09,875 --> 00:13:12,743
Blumen ins Studio
für mich und meinen Großvater.
137
00:13:14,750 --> 00:13:15,706
Hören Sie.
138
00:13:18,417 --> 00:13:21,910
Ihr Roboter hat das Kind nicht gerettet.
Ich frage mich, warum.
139
00:13:22,750 --> 00:13:24,582
Er hat den Nächstgelegenen gerettet.
140
00:13:24,792 --> 00:13:27,159
Er hat einen erwachsenen Mann gerettet.
141
00:13:27,375 --> 00:13:32,370
Sogar wilde Tiere
retten bei Gefahr zuerst ihre Jungen.
142
00:13:33,500 --> 00:13:35,241
Stellen Sie sich vor,
es ginge um Ihre Familie.
143
00:13:36,375 --> 00:13:38,458
Ihr Roboter hat
keine Ahnung von familiären Werten.
144
00:13:38,667 --> 00:13:40,249
Oleg Nikolajewitsch...
145
00:13:40,625 --> 00:13:43,333
Also. Die Kommission
kann den A-112 nicht abnehmen.
146
00:13:43,542 --> 00:13:45,534
Er hat die Feldtests nicht bestanden.
147
00:13:46,083 --> 00:13:48,370
Und überhaupt,
tun Sie etwas mit seiner Stimme.
148
00:13:49,125 --> 00:13:51,367
Er hat alle
technischen Prüfungen absolviert.
149
00:13:52,375 --> 00:13:55,118
Sie sehen doch, der A-112 ist tadellos.
150
00:13:55,333 --> 00:13:58,622
Er ist stark, schnell und unverwundbar -
der beste Retter.
151
00:13:58,833 --> 00:14:02,281
Ein echter Retter ist
nicht nur stark und schnell.
152
00:14:03,458 --> 00:14:05,074
Wir retten lebende Menschen.
153
00:14:05,292 --> 00:14:08,205
Wir müssen mit ihnen reden können,
sie verstehen.
154
00:14:09,000 --> 00:14:11,663
Aber Ihr Roboter hat
Probleme mit der Kommunikation.
155
00:14:13,458 --> 00:14:17,202
Das bedeutet,
der A-112 muss optimiert werden.
156
00:14:22,292 --> 00:14:24,659
Und ich habe...
- Olja, meine Mutter nennt ihn "Jäger".
157
00:14:24,875 --> 00:14:26,161
Jäger?
- Ja.
158
00:14:26,375 --> 00:14:29,118
Er schleppte ständig Maulwürfe
und Mäuse in das Ferienhaus.
159
00:14:29,333 --> 00:14:32,405
Er hat sogar einen Fuchs gefangen.
- Was? Einen Fuchs?
160
00:14:41,583 --> 00:14:42,539
Mitja!
161
00:14:43,125 --> 00:14:44,081
Grüß dich!
162
00:14:44,667 --> 00:14:46,283
Guten Tag, Onkel Grant.
163
00:14:46,500 --> 00:14:49,538
Was ist denn?
Ein Rucksack voller Einsen?
164
00:14:50,375 --> 00:14:53,334
Schlimmer. Mein Vater soll
zum Gespräch in die Schule kommen.
165
00:14:54,083 --> 00:14:56,871
Ist doch kein Problem.
Soll ich an seiner Stelle hingehen?
166
00:14:58,333 --> 00:15:01,531
Danke, aber ich befürchte,
Sie kämen da nicht wieder raus.
167
00:15:01,750 --> 00:15:02,740
Du hast recht.
168
00:15:03,500 --> 00:15:06,993
Weißt du, die ganzen Frauen
haben eine ungeheure Macht.
169
00:15:08,125 --> 00:15:10,458
Soll ich dir den Schlüssel geben?
Dann kannst du zeichnen.
170
00:15:10,667 --> 00:15:14,286
Nein, danke. Für heute
habe ich vom Zeichnen genug.
171
00:15:15,583 --> 00:15:17,870
Ich gehe nach Hause und
warte auf meinen Vater.
172
00:15:18,625 --> 00:15:20,366
Na dann, tschüss.
- Tschüss, Mitja!
173
00:15:29,542 --> 00:15:31,158
Was ist das bloß für ein Tag?
174
00:15:31,875 --> 00:15:34,538
Alles geht drunter und drüber.
Und ich muss in die Schule!
175
00:15:34,917 --> 00:15:37,159
Heute steht der Mond im Skorpion.
176
00:15:37,375 --> 00:15:38,832
Stiere haben einfach kein Glück.
177
00:15:41,000 --> 00:15:43,117
Begreifst du, dass du
uns alle enttäuscht hast?
178
00:15:44,250 --> 00:15:46,833
Bei den Computersimulationen
hast du alles richtig gemacht.
179
00:15:47,500 --> 00:15:48,707
Was ist passiert?
180
00:15:51,958 --> 00:15:53,494
Warum sagst du nichts?
181
00:15:55,292 --> 00:15:57,705
Nun, ich wurde im Mai gebaut.
182
00:15:58,625 --> 00:16:02,790
Also bin ich auch ein Stier und
habe heute kein Glück.
183
00:16:03,000 --> 00:16:03,956
Genau wie Sie.
184
00:16:04,167 --> 00:16:06,625
A-112, antworte auf meine Frage.
185
00:16:09,125 --> 00:16:11,242
Ich antworte auf die gestellte Frage.
186
00:16:11,667 --> 00:16:14,455
Ich betrachte die Abbildung
auf Ihrem Tisch.
187
00:16:17,542 --> 00:16:18,498
Was ist das?
188
00:16:19,375 --> 00:16:20,741
Wie meinst du das?
189
00:16:20,958 --> 00:16:21,914
Eine Familie.
190
00:16:23,458 --> 00:16:25,165
Das ist eine Familie, A-112.
191
00:16:26,500 --> 00:16:30,449
Hängt das irgendwie mit dem Begriff
"familiäre Werte" zusammen?
192
00:16:36,958 --> 00:16:40,076
Diese Information ist irrelevant.
Worüber machst du dir Gedanken?
193
00:16:40,292 --> 00:16:43,000
Ich möchte wissen,
was eine Familie ist.
194
00:16:44,917 --> 00:16:47,409
Eine Familie - das sind Vater, Mutter,
195
00:16:47,625 --> 00:16:49,992
Sohn, Tochter, Hund - unwichtig.
196
00:16:52,958 --> 00:16:56,497
Das bedeutet also,
Sie sind meine Familie?
197
00:16:57,792 --> 00:16:58,908
Ich bin Ihr Sohn?
198
00:16:59,708 --> 00:17:01,825
Nein, du bist unsere Arbeit.
199
00:17:02,750 --> 00:17:05,914
Und du machst mich ärgerlich.
Du tust nicht das, was du sollst.
200
00:17:06,917 --> 00:17:08,579
Dann stellen Sie mich in die Ecke.
201
00:17:08,958 --> 00:17:11,245
Katja, bitte,
tu was mit der Stimme.
202
00:17:11,458 --> 00:17:13,745
Den weisen Ratgeber meinetwegen.
- Wird gemacht.
203
00:17:13,958 --> 00:17:16,200
Ich möchte wissen,
was eine Familie ist.
204
00:17:19,917 --> 00:17:21,078
Verzeihung, Chef.
205
00:17:21,708 --> 00:17:23,700
Verzeihen Sie mir bitte.
206
00:17:24,750 --> 00:17:26,241
Heute ist nicht mein Tag.
207
00:17:27,000 --> 00:17:28,582
Wo ist dieser da Vinci?
208
00:17:31,250 --> 00:17:33,458
Ist was passiert?
- Was passiert ist?
209
00:17:34,667 --> 00:17:35,908
Hier, sieh dir das an.
210
00:17:37,042 --> 00:17:39,250
Das hat mir seine Lehrerin überreicht.
- Du lieber Himmel!
211
00:17:42,333 --> 00:17:45,531
Und übrigens, das ist seine
selbstständige Arbeit in Mathematik.
212
00:17:46,167 --> 00:17:48,204
Was denkst du wohl,
welche Note er bekommen hat?
213
00:17:48,417 --> 00:17:49,658
Schon wieder eine Vier?
214
00:17:50,250 --> 00:17:53,322
Weißt du, was dein Vater geleistet hat,
um dich an dieser Schule unterzubringen?
215
00:17:53,542 --> 00:17:55,534
Was soll's. Klärt das unter euch.
216
00:17:55,750 --> 00:17:57,332
Jetzt gibt's Abendessen.
217
00:17:59,125 --> 00:18:00,411
So, Dmitri.
218
00:18:02,667 --> 00:18:04,659
Du willst also Zeichner werden?
219
00:18:05,708 --> 00:18:07,415
Was ist das denn für ein Beruf?
220
00:18:08,458 --> 00:18:09,744
Schau dich doch mal an.
221
00:18:10,958 --> 00:18:13,291
Du bist mit dem Hauswart befreundet.
222
00:18:13,875 --> 00:18:17,368
Du zeichnest diese Freaks.
Vielleicht willst du ja Hauswart werden?
223
00:18:19,833 --> 00:18:21,790
Ich dachte, du willst Ingenieur werden.
224
00:18:22,000 --> 00:18:23,866
Wissenschaftler,
wie dein Papa und deine Mama.
225
00:18:26,042 --> 00:18:27,908
Ich werde niemals so wie ihr.
226
00:18:31,708 --> 00:18:33,074
Du enttäuschst mich.
227
00:18:38,625 --> 00:18:39,706
Lass uns essen.
228
00:18:50,792 --> 00:18:54,081
Stimmtyp "Weiser Ratgeber" aktiviert.
229
00:18:59,875 --> 00:19:02,458
Veraltete Informationsquelle erkannt.
230
00:19:02,667 --> 00:19:04,283
Starte Scan.
231
00:19:04,500 --> 00:19:05,866
WISSENSCHAFTLICH-TECHNISCHES
WÖRTERBUCH
232
00:19:06,083 --> 00:19:09,042
Facettenauge... Fahrenheit... Familie.
233
00:19:09,250 --> 00:19:11,583
"Eine Einheit in der biologischen
Klassifikation lebender Organismen,
234
00:19:11,792 --> 00:19:13,033
höher als eine Gattung und
niedriger als eine Ordnung.
235
00:19:13,250 --> 00:19:15,993
Die Bezeichnungen der Familien werden
großgeschrieben, z.B. Katzenartige
236
00:19:16,208 --> 00:19:19,167
für die Familie,
die alle Katzenarten einschließt."
237
00:19:23,458 --> 00:19:24,994
Fehlerhafte Information.
238
00:20:18,833 --> 00:20:20,199
Die Tür ist blockiert.
239
00:20:20,417 --> 00:20:22,500
Entschuldigen Sie, aber ich
muss hier unbedingt durch.
240
00:20:22,708 --> 00:20:24,290
Ich muss meine Familie finden.
241
00:20:24,500 --> 00:20:26,833
Bitte.
Das ist ganz wichtig für mich.
242
00:20:28,375 --> 00:20:30,537
Sie wurden nicht identifiziert.
243
00:20:31,083 --> 00:20:32,665
Die Tür ist blockiert.
244
00:20:37,333 --> 00:20:38,790
Aber ich muss durch.
245
00:21:10,958 --> 00:21:13,041
INS DEPOT
246
00:21:21,542 --> 00:21:22,623
He, du Blödmann!
247
00:21:23,458 --> 00:21:24,949
Bist du lebensmüde?
248
00:21:26,083 --> 00:21:27,699
Guten Abend, Mensch.
249
00:21:28,583 --> 00:21:30,540
Danke für die Information.
250
00:21:31,208 --> 00:21:33,325
Fahren Sie zur Familie?
251
00:21:34,167 --> 00:21:36,659
Ich fahre ins Depot.
Die Familie wartet zu Hause.
252
00:21:37,750 --> 00:21:39,332
Ich verstehe. Vielen Dank.
253
00:21:39,542 --> 00:21:41,625
Und möge Gott
Ihnen Gesundheit schenken!
254
00:21:42,375 --> 00:21:45,413
Warum hast du dich so herausgeputzt?
Es ist doch noch lange nicht Halloween.
255
00:21:48,375 --> 00:21:49,331
Herausgeputzt?
256
00:21:51,042 --> 00:21:53,284
Ich sehe immer so aus.
257
00:21:55,583 --> 00:21:56,994
Ein echter Blödmann.
258
00:21:57,208 --> 00:21:59,746
Geh aus dem Weg,
sonst wirst du zerquetscht!
259
00:22:02,917 --> 00:22:05,409
Geh aus dem Weg,
sonst wirst du zerquetscht.
260
00:22:06,125 --> 00:22:07,081
Blödmann.
261
00:22:31,000 --> 00:22:32,616
Hallo, Menschen!
- Ärger!
262
00:22:37,083 --> 00:22:38,949
Rettungsaktion
erfolgreich abgeschlossen.
263
00:22:40,667 --> 00:22:42,704
Warte! Warte, Mensch!
264
00:22:43,792 --> 00:22:45,374
Können wir eine Familie werden?
265
00:22:45,583 --> 00:22:46,539
Mensch!
266
00:22:47,208 --> 00:22:48,164
Warte!
267
00:22:48,542 --> 00:22:49,498
Mensch!
268
00:22:50,333 --> 00:22:51,289
Mensch!
269
00:22:52,250 --> 00:22:53,206
Mensch...
270
00:23:07,583 --> 00:23:11,156
Entschuldigen Sie, aber Sie haben
den erlaubten Lärmpegel überschritten.
271
00:23:11,583 --> 00:23:14,200
Schaitan!
- 50,2 Dezibel.
272
00:23:15,292 --> 00:23:18,035
Nachts ist das nicht zulässig.
Kinder schlafen.
273
00:23:18,958 --> 00:23:20,620
Wo gehen Sie hin? Menschen!
274
00:23:22,042 --> 00:23:23,249
Wir müssen reden!
275
00:23:24,333 --> 00:23:25,289
Verzeihen Sie,
276
00:23:26,917 --> 00:23:28,328
aber Kinder schlafen.
277
00:23:29,208 --> 00:23:30,164
He, irgendwer!
278
00:23:31,542 --> 00:23:33,875
Wie kann ich eine Familie finden?
279
00:23:36,875 --> 00:23:37,831
So.
280
00:23:39,083 --> 00:23:40,164
Habe verstanden.
281
00:23:47,792 --> 00:23:48,782
Route geplant.
282
00:23:49,333 --> 00:23:50,289
Mit Gott.
283
00:24:01,708 --> 00:24:03,199
Viktor Alexandrowitsch!
284
00:24:04,250 --> 00:24:05,786
Regen Sie sich nicht auf.
285
00:24:06,000 --> 00:24:08,458
Zum Aufregen habe ich
nicht genug Informationen.
286
00:24:08,667 --> 00:24:10,533
Was, ist A-112 abgebrannt?
287
00:24:11,042 --> 00:24:11,998
Schlimmer.
288
00:24:13,208 --> 00:24:14,540
Er ist ausgerissen.
289
00:24:22,958 --> 00:24:25,291
So, Kinder,
bleibt noch einen Moment hier.
290
00:24:25,500 --> 00:24:27,332
Wie ihr wisst, hat unsere Schule
291
00:24:27,542 --> 00:24:30,376
freundschaftliche Beziehungen
mit dem Gymnasium Nr. 342 in Minsk.
292
00:24:30,583 --> 00:24:32,370
Die weißrussischen Kinder haben uns
293
00:24:32,583 --> 00:24:34,791
zu einem Wettbewerb in
Robotertechnik eingeladen.
294
00:24:35,000 --> 00:24:37,413
Wir sollen einen Roboter
entwerfen und bauen,
295
00:24:37,625 --> 00:24:39,491
der am Wettbewerb teilnimmt.
296
00:24:39,708 --> 00:24:42,826
Deshalb schlage ich vor, dass ihr euch
in die Robotertechnik-AG einschreibt,
297
00:24:43,042 --> 00:24:47,036
die unser Physiklehrer,
Sarik Garnikowitsch, leiten wird.
298
00:24:47,250 --> 00:24:48,866
Prima! Er sollte fliegen können!
299
00:24:49,083 --> 00:24:51,040
Schreiben Sie mich ein!
- Und eine Motorsäge haben!
300
00:24:51,250 --> 00:24:52,707
Und wann fangen wir an?
301
00:24:52,917 --> 00:24:55,910
Mitja? Was ist mit dir?
Hast du kein Interesse?
302
00:24:56,125 --> 00:24:58,663
Nein. - Warum nicht?
Du bist doch unser Künstler.
303
00:24:58,875 --> 00:25:01,709
Ja, da-Winzling,
zeichne einen Mona-Lisa-Roboter!
304
00:25:02,958 --> 00:25:04,995
So, Kinder, das reicht!
- Malt doch selbst.
305
00:25:07,000 --> 00:25:08,741
Ich befinde mich
in einem Wohnhaus,
306
00:25:08,958 --> 00:25:11,496
in 235 Meter Höhe
über dem Meeresspiegel.
307
00:25:12,250 --> 00:25:14,492
Der Zustand des Objekts
ist zufriedenstellend,
308
00:25:14,708 --> 00:25:16,540
aber eine Renovierung
könnte nicht schaden.
309
00:25:19,250 --> 00:25:22,618
So, es scheint hier zu sein.
310
00:25:22,833 --> 00:25:24,620
Ein Einsteckschloss.
311
00:25:24,833 --> 00:25:26,119
Standard.
312
00:25:26,750 --> 00:25:29,413
Einbruchsicherung fehlt.
313
00:25:45,958 --> 00:25:48,996
Guten Tag, kybernetischer Organismus.
314
00:25:50,542 --> 00:25:52,829
Warum hast du dich
so herausgeputzt, Blödmann?
315
00:25:55,792 --> 00:25:56,748
Halloween.
316
00:26:00,542 --> 00:26:01,703
Illusion.
317
00:26:06,042 --> 00:26:06,998
Familie!
318
00:26:08,458 --> 00:26:09,699
Ich habe sie gefunden!
319
00:26:14,167 --> 00:26:15,123
Endlich.
320
00:26:19,458 --> 00:26:21,074
Sofort Versteck suchen.
321
00:26:21,292 --> 00:26:22,373
Schnell! Schnell!
322
00:26:23,875 --> 00:26:25,616
Roboter wollen die zeichnen.
323
00:26:25,833 --> 00:26:29,201
Die nerven mit ihrer Mathematik,
mit ihren Robotern!
324
00:26:34,583 --> 00:26:35,790
Malt doch selbst!
325
00:26:40,583 --> 00:26:41,824
Ich hasse Roboter!
326
00:26:42,292 --> 00:26:43,248
Bitte.
327
00:26:44,750 --> 00:26:47,413
Die Feuchtigkeit Ihres Körpers
liegt über der Norm.
328
00:26:48,167 --> 00:26:49,658
Das muss getrocknet werden.
329
00:26:49,875 --> 00:26:51,082
Guten Tag, Mensch.
330
00:26:53,750 --> 00:26:55,616
Vorsicht! Verletzt.
331
00:26:56,583 --> 00:26:59,542
Gliedmaße geschädigt.
Handle gemäß Instruktion Nr. 3.
332
00:27:00,000 --> 00:27:02,037
Verletzter, wo wollen Sie hin?
333
00:27:02,833 --> 00:27:05,621
Hilfe ist in der Nähe.
Sie ist schon unterwegs.
334
00:27:05,833 --> 00:27:08,166
Sie kommt zu Ihnen.
Heißen Sie sie willkommen.
335
00:27:08,375 --> 00:27:09,411
Ihre Hilfe.
336
00:27:11,125 --> 00:27:14,289
Verletzter, warum möchten Sie
keine Erste Hilfe in Anspruch nehmen?
337
00:27:14,500 --> 00:27:16,617
Das ist unmenschlich
sich selbst gegenüber.
338
00:27:16,833 --> 00:27:18,916
Kuckuck!
Ich bin schon hier.
339
00:27:19,125 --> 00:27:21,868
Starte Scan auf Verletzungen.
340
00:27:22,083 --> 00:27:25,201
Nichts gebrochen.
Haut unversehrt.
341
00:27:25,417 --> 00:27:28,990
Auch keine Zerrungen.
Nur eine leichte Prellung.
342
00:27:29,208 --> 00:27:32,246
Bis zur Hochzeit ist alles wieder gut.
Sie werden leben.
343
00:27:32,458 --> 00:27:33,414
Gratuliere!
344
00:27:34,625 --> 00:27:35,866
Wer bist du?
345
00:27:37,583 --> 00:27:38,539
Ich?
346
00:27:38,750 --> 00:27:41,709
A-112, universeller Rettungsroboter.
347
00:27:42,833 --> 00:27:45,200
Von wem hast du
unseren Wohnungsschlüssel?
348
00:27:48,208 --> 00:27:49,995
Ich brauche keinen Schlüssel.
349
00:27:50,542 --> 00:27:52,829
Das ist der Endpunkt meiner Route.
350
00:27:53,250 --> 00:27:57,039
Zur Fortsetzung der Kommunikation
wählen Sie einen Stimmtyp:
351
00:27:57,917 --> 00:27:58,998
"weiser Ratgeber",
352
00:27:59,917 --> 00:28:01,033
"verwegener Pirat",
353
00:28:02,208 --> 00:28:04,040
"bösartiger Kobold",
354
00:28:04,583 --> 00:28:06,165
"Blumenfee",
355
00:28:06,917 --> 00:28:08,624
"klirrende Tasse".
356
00:28:08,833 --> 00:28:12,122
Es geht auch "dummer General".
Aber nicht lachen!
357
00:28:14,292 --> 00:28:15,453
Wählen Sie aus.
358
00:28:15,667 --> 00:28:17,499
Wobei mir "weiser Ratgeber"
am besten gefällt.
359
00:28:17,708 --> 00:28:19,244
Und Ihnen?
- Mir auch.
360
00:28:20,167 --> 00:28:23,160
Gut, dann bleiben wir
bei "weiser Ratgeber".
361
00:28:24,917 --> 00:28:27,625
Und du bist wirklich ein Roboter?
- Ich schwöre bei meiner Matrix.
362
00:28:28,958 --> 00:28:30,574
Du siehst eher wie ein Clown aus.
363
00:28:31,542 --> 00:28:34,205
Nein, nein, nein, nein!
Ich bin kein Clown.
364
00:28:34,417 --> 00:28:36,329
Ich bin kein Schaitan.
Ich bin kein Ärger.
365
00:28:37,042 --> 00:28:38,658
Und auch kein Blödmann.
366
00:28:38,875 --> 00:28:40,867
Ich bin der universelle Rettungsroboter
367
00:28:41,083 --> 00:28:43,245
A-112.
368
00:28:43,917 --> 00:28:45,829
Präsentation beendet.
369
00:28:48,833 --> 00:28:50,540
Wie bist du
überhaupt hierhergekommen?
370
00:28:53,333 --> 00:28:54,995
Ich suche meine Familie.
371
00:28:56,083 --> 00:28:58,120
Robotereltern und -kinder etwa?
372
00:29:00,708 --> 00:29:01,664
Nein.
373
00:29:02,417 --> 00:29:04,955
Ich suche Mama und Papa.
374
00:29:06,875 --> 00:29:08,662
Wie die auf diesem Foto.
375
00:29:09,792 --> 00:29:10,748
Schauen Sie.
376
00:29:12,125 --> 00:29:14,583
Ist das Ihre Familie? Nun?
377
00:29:15,458 --> 00:29:16,949
Warum sagen Sie nichts?
378
00:29:19,958 --> 00:29:21,824
Was ist das für eine Familie?
379
00:29:23,292 --> 00:29:24,749
Sie denken nur an sich.
380
00:29:28,167 --> 00:29:30,625
Stecken mich in so eine blöde
Mathe-Physik-Schule.
381
00:29:31,625 --> 00:29:33,992
Wozu brauche ich Mathematik?
Ich bin ein Künstler!
382
00:29:35,458 --> 00:29:38,041
Mich versteht niemand,
und keiner liebt mich.
383
00:29:40,167 --> 00:29:42,079
Es sind alle nur von mir enttäuscht.
384
00:29:47,458 --> 00:29:49,996
Das ist erstaunlich.
Wir sind uns ähnlich.
385
00:29:51,292 --> 00:29:52,874
Ich mache leider auch...
386
00:29:54,167 --> 00:29:55,658
allen nur Kummer.
387
00:29:56,500 --> 00:29:57,456
Ja, ja.
388
00:29:58,125 --> 00:29:59,366
Ach komm.
389
00:29:59,583 --> 00:30:00,664
Du lügst doch.
390
00:30:04,917 --> 00:30:05,998
Ich lüge nicht.
391
00:30:06,917 --> 00:30:10,035
Ich bin so programmiert, dass ich
nur wahre Informationen ausgebe.
392
00:30:13,083 --> 00:30:15,791
Ich heiße übrigens Dmitri.
393
00:30:16,000 --> 00:30:19,414
Dmitri...
- Aber für dich auch einfach Mitja.
394
00:30:20,708 --> 00:30:21,664
Mitja...
395
00:30:23,042 --> 00:30:24,408
Sehr angenehm, Mitja.
396
00:30:25,250 --> 00:30:26,411
A-112,
397
00:30:27,042 --> 00:30:29,159
universeller Rettungsroboter.
Schön, dich kennenzulernen.
398
00:30:38,625 --> 00:30:40,207
Du hast keinen Namen,
sondern eine Instruktion.
399
00:30:40,417 --> 00:30:42,534
Ich denke mir jetzt
einen normalen Namen für dich aus.
400
00:30:42,750 --> 00:30:43,706
Gut.
401
00:30:44,417 --> 00:30:45,578
Hundertzwölfer...
402
00:30:45,792 --> 00:30:47,249
Hundertzwölfer?
- Nein.
403
00:30:48,625 --> 00:30:50,116
Plastik... Nein.
404
00:30:53,375 --> 00:30:54,536
Robo!
- Robo?
405
00:30:54,750 --> 00:30:56,616
Was sagst du? Einverstanden?
406
00:30:57,375 --> 00:30:59,082
Robo... Robo...
407
00:31:00,500 --> 00:31:01,456
Einverstanden.
408
00:31:01,958 --> 00:31:03,244
Robo klingt gut.
409
00:31:03,792 --> 00:31:06,375
Praktisch wie "Roboter".
410
00:31:06,750 --> 00:31:07,786
Robo!
411
00:31:08,000 --> 00:31:09,866
Robo! Gefällt mir.
412
00:31:15,708 --> 00:31:17,540
Da wären wir, meine Herrschaften.
413
00:31:17,750 --> 00:31:19,662
Oleg Nikolajewitsch,
da liegt ein Fehler vor.
414
00:31:19,875 --> 00:31:21,616
Er ist völlig ungefährlich.
415
00:31:21,833 --> 00:31:23,950
Ihm wurde ein
Aggressionsdämpfer eingebaut.
416
00:31:24,167 --> 00:31:27,581
Ja, und sein Schutzprogramm enthält
drei Asimov'sche Robotergesetze.
417
00:31:27,792 --> 00:31:29,579
Das garantiert...
- Garantie?
418
00:31:31,000 --> 00:31:32,741
Haben Sie dieses Loch gesehen?
419
00:31:33,750 --> 00:31:35,582
Sie haben Ihren Roboter
nicht unter Kontrolle.
420
00:31:35,792 --> 00:31:38,330
Aber hören Sie!
- Wenn er dieses Loch gemacht hat,
421
00:31:38,542 --> 00:31:41,285
dann kann er auch
jemandem den Schädel einschlagen.
422
00:31:41,875 --> 00:31:43,958
Der Roboter ist gefährlich,
er wird eingeschmolzen.
423
00:31:44,167 --> 00:31:47,160
Ende der Diskussion.
Setzen Sie einen Suchtrupp ein.
424
00:31:57,542 --> 00:31:59,124
Nimm die Dokumente raus.
425
00:32:11,917 --> 00:32:12,873
Nadja?
426
00:32:13,500 --> 00:32:15,162
Wo ist denn unser Foto?
427
00:32:15,625 --> 00:32:16,581
Es war dort.
428
00:32:18,375 --> 00:32:19,331
Ist es weg?
429
00:32:22,583 --> 00:32:23,539
Seltsam.
430
00:32:25,667 --> 00:32:28,284
Ich muss dringend nach Hause
und etwas zusammensuchen.
431
00:32:28,500 --> 00:32:29,832
Übernimmst du hier?
432
00:32:31,000 --> 00:32:33,287
Geht das schnell?
- Ja, bin gleich wieder da.
433
00:32:37,875 --> 00:32:40,583
Und dann sagt er:
"Wir retten lebende Menschen.
434
00:32:40,792 --> 00:32:43,785
Wir müssen mit ihnen reden können,
sie verstehen.
435
00:32:44,333 --> 00:32:46,950
Aber Ihr Roboter hat
Probleme mit der Kommunikation.
436
00:32:47,958 --> 00:32:51,326
Ein echter Retter
ist nicht nur stark und schnell.
437
00:32:52,042 --> 00:32:53,283
A-112...
438
00:32:54,167 --> 00:32:55,908
muss optimiert werden."
439
00:32:56,125 --> 00:32:57,286
Stell dir mal vor.
440
00:32:59,750 --> 00:33:02,458
Also haben Roboter auch Probleme.
441
00:33:03,042 --> 00:33:04,203
Pech gehabt.
442
00:33:04,417 --> 00:33:05,578
Du sagst es.
443
00:33:07,500 --> 00:33:10,288
Das Internationale Zirkusfestival
findet in Moskau statt...
444
00:33:10,500 --> 00:33:11,911
Apfelsine.
445
00:33:13,000 --> 00:33:14,241
Zitrusfrucht.
446
00:33:15,208 --> 00:33:16,289
Das Wetter.
- Saft.
447
00:33:16,500 --> 00:33:19,208
Ein mächtiger Zyklon
wütet in Westeuropa.
448
00:33:19,417 --> 00:33:22,535
In Belgien, den Niederlanden, Dänemark
und westlichen Teilen Deutschlands
449
00:33:22,750 --> 00:33:25,663
ist an einem Tag so viel Regen gefallen
wie sonst in zwei Monaten.
450
00:33:25,875 --> 00:33:27,958
Zahlreiche Siedlungen und
Landwirtschaftsbetriebe
451
00:33:28,167 --> 00:33:29,499
wurden überschwemmt.
452
00:33:30,083 --> 00:33:31,619
Der Zyklon bewegt sich nach Osten.
453
00:33:31,833 --> 00:33:35,281
Das heißt, dass er in Kürze die Grenzen
unseres Landes erreichen wird.
454
00:33:36,292 --> 00:33:39,285
Mitja, hast du das gehört?
Ich könnte dort nützlich sein.
455
00:33:39,500 --> 00:33:42,083
Was hältst du davon?
- Wie willst du dahin gelangen?
456
00:33:42,292 --> 00:33:45,035
Das ist im Ausland.
Du brauchst ein Visum, eine Kreditkarte.
457
00:33:46,583 --> 00:33:47,539
Ja.
458
00:33:49,375 --> 00:33:50,491
Okay...
459
00:33:52,708 --> 00:33:53,664
Verschwinde.
460
00:33:53,875 --> 00:33:55,662
Das ist unmöglich.
- Los!
461
00:34:00,125 --> 00:34:02,117
Hallo.
- Hallo.
462
00:34:05,917 --> 00:34:07,783
Ich habe heute früh was vergessen.
463
00:34:08,000 --> 00:34:09,866
Was denn? Ich bringe es dir.
464
00:34:18,667 --> 00:34:19,623
In der Küche.
465
00:34:27,625 --> 00:34:29,742
Und?
- Hier ist es nicht.
466
00:34:31,333 --> 00:34:32,289
Nein?
467
00:34:34,292 --> 00:34:35,624
Ist wohl im Wohnzimmer.
468
00:34:36,500 --> 00:34:37,957
Oder im Schlafzimmer.
469
00:34:40,625 --> 00:34:41,957
Was suchst du denn?
470
00:34:43,375 --> 00:34:44,832
Na ja, etwas...
471
00:35:01,917 --> 00:35:02,873
Und?
472
00:35:03,292 --> 00:35:04,248
Gefunden?
473
00:35:05,167 --> 00:35:06,123
Nein.
474
00:35:07,917 --> 00:35:09,533
Wie geht's dir? Alles okay?
475
00:35:10,333 --> 00:35:11,574
Ich denke schon.
476
00:35:12,500 --> 00:35:14,241
Ich mach gleich Hausaufgaben.
477
00:35:14,458 --> 00:35:15,994
Um die Vier wieder wettzumachen.
478
00:35:16,417 --> 00:35:18,500
Und, wie steht's bei dir?
Alles okay?
479
00:35:19,500 --> 00:35:20,832
Alles okay bei mir.
480
00:35:22,583 --> 00:35:24,950
Ach, ich glaube,
ich hab's auf der Arbeit vergessen.
481
00:35:27,792 --> 00:35:30,455
Es ist also okay, dass alles okay ist?
482
00:35:31,250 --> 00:35:32,206
Ja.
483
00:35:32,958 --> 00:35:35,621
Aber wenn etwas plötzlich
nicht okay sein sollte,
484
00:35:36,333 --> 00:35:38,325
dann rufst du sofort an, verstanden?
485
00:35:41,625 --> 00:35:42,581
Nun denn...
486
00:35:43,333 --> 00:35:44,289
Nun denn...
487
00:35:46,375 --> 00:35:47,866
Tschüss.
- Tschüss.
488
00:35:55,083 --> 00:35:56,619
Die Gefahr ist vorbei.
489
00:35:58,125 --> 00:35:59,787
"Okay" ist ein gutes Wort.
490
00:36:00,000 --> 00:36:02,913
Nur weiß ich überhaupt nicht,
was es bedeutet.
491
00:36:03,750 --> 00:36:06,413
Okay ist, wenn etwas
gleichzeitig gut und schlecht ist.
492
00:36:07,917 --> 00:36:09,283
Was? Das verstehe ich nicht.
493
00:36:10,583 --> 00:36:13,121
Egal. Mach dir keinen Kopf,
schau im Internet nach.
494
00:36:13,792 --> 00:36:14,748
Mach ich.
495
00:36:34,458 --> 00:36:36,199
He, ist alles in Ordnung?
496
00:36:38,500 --> 00:36:40,207
Alles okay.
- Du lernst schnell.
497
00:36:40,750 --> 00:36:43,037
Ich nehme tausend Terabyte
pro Minute auf.
498
00:36:44,208 --> 00:36:45,198
Oho.
499
00:36:45,417 --> 00:36:47,283
So, genug aufgenommen.
500
00:36:47,708 --> 00:36:48,664
Warum?
501
00:36:48,875 --> 00:36:52,323
Nun, meine Eltern kommen bald,
wir müssen weg.
502
00:36:52,542 --> 00:36:53,498
Wohin?
503
00:36:54,875 --> 00:36:56,241
Erklär ich dir unterwegs.
504
00:36:56,458 --> 00:36:59,326
Nur, erzähl das bitte niemandem.
505
00:36:59,917 --> 00:37:00,998
Verstanden?
- Keine Sorge.
506
00:37:01,208 --> 00:37:05,031
Die Information wird mit der höchsten
Verschlüsselungsstufe geschützt.
507
00:37:07,625 --> 00:37:09,708
Okay, lass uns gehen, Schlaumeier.
508
00:37:10,500 --> 00:37:11,786
Das sagt der Richtige.
509
00:37:20,875 --> 00:37:23,208
Den Schlüssel hat mir unser Hauswart,
Onkel Grant, gegeben.
510
00:37:23,417 --> 00:37:26,034
Das ist mein Atelier, wie bei da Vinci.
511
00:37:28,042 --> 00:37:30,580
Verzeih, Mitja. Ist das okay?
- Das ist cool. Komm rein.
512
00:37:31,292 --> 00:37:32,248
Gut.
513
00:37:54,875 --> 00:37:55,831
Bequem.
514
00:38:02,542 --> 00:38:04,829
Verstoß gegen
die Brandschutzvorschriften.
515
00:38:05,042 --> 00:38:06,999
Im Raum ist zu viel Papier.
516
00:38:07,750 --> 00:38:09,582
Das ist kein Papier.
- Sondern?
517
00:38:10,500 --> 00:38:11,456
Das hier.
518
00:38:13,292 --> 00:38:15,659
Sind das technische Zeichnungen?
- Nein, das sind Comics.
519
00:38:16,167 --> 00:38:17,783
Sieh mal.
Das ist der Rächer der Nacht.
520
00:38:18,000 --> 00:38:20,834
Er hütet die Ordnung in der Stadt
und kämpft auch noch gegen das Böse.
521
00:38:21,042 --> 00:38:22,123
Ein Kollege.
522
00:38:22,333 --> 00:38:25,292
In den Zeichnungen fehlt die Symmetrie.
- Was hat denn das damit zu tun?
523
00:38:25,500 --> 00:38:27,412
Das ist Kunst,
sie ist niemals symmetrisch.
524
00:38:28,208 --> 00:38:29,790
Manchmal schon. Glaub mir.
525
00:38:30,000 --> 00:38:32,458
Dann nimm das hier... und beweise es.
526
00:38:33,958 --> 00:38:34,914
Wenn das geht.
527
00:38:46,542 --> 00:38:47,498
Hier.
528
00:38:48,042 --> 00:38:49,123
Das ist Kunst.
529
00:38:49,792 --> 00:38:52,455
Ach, Pipifax.
Kunst ist was Schönes.
530
00:38:52,667 --> 00:38:53,748
Wie das hier.
531
00:38:55,042 --> 00:38:58,285
Das ist schön, verstehst du?
- Und was ist "schön"?
532
00:38:58,958 --> 00:39:00,790
Nun, schön ist zum Beispiel...
533
00:39:02,375 --> 00:39:03,331
Das...
534
00:39:04,333 --> 00:39:05,289
Das...
535
00:39:06,125 --> 00:39:08,367
Ein Sonnenuntergang ist schön.
536
00:39:08,833 --> 00:39:09,823
Sonnenuntergang?
537
00:39:16,833 --> 00:39:18,165
Sonnenuntergang:
538
00:39:18,917 --> 00:39:21,580
Der Moment,
wenn der obere Rand der Sonnenscheibe
539
00:39:21,792 --> 00:39:23,374
unter der Horizontlinie verschwindet.
540
00:39:24,750 --> 00:39:27,868
Der Begriff "Sonnenuntergang" bezieht
sich auch auf den gesamten Prozess,
541
00:39:28,083 --> 00:39:31,781
bei dem die sichtbare Sonnenscheibe
die Horizontlinie überquert.
542
00:39:33,083 --> 00:39:34,039
Kurz gesagt:
543
00:39:34,833 --> 00:39:37,120
Schön ist, wenn etwas cool ist.
544
00:39:39,333 --> 00:39:40,289
Verstanden.
545
00:39:41,000 --> 00:39:43,333
Kunst ist cool.
546
00:39:45,042 --> 00:39:45,998
Bin gleich zurück.
547
00:39:47,750 --> 00:39:48,911
Cool.
548
00:39:59,042 --> 00:39:59,998
Was ist das?
549
00:40:00,500 --> 00:40:01,707
Ein Geheimzeichen.
550
00:40:02,208 --> 00:40:05,576
So hat der große Leonardo da Vinci
seine Arbeiten signiert.
551
00:40:05,792 --> 00:40:06,953
Und da...
552
00:40:07,917 --> 00:40:10,204
sind auch meine Initialen -
Dmitri Viktorowitsch.
553
00:40:11,500 --> 00:40:14,334
Soll ich dir auch so eins zeichnen?
- Natürlich. Los.
554
00:40:16,583 --> 00:40:17,539
Cool.
555
00:40:22,500 --> 00:40:24,537
Cool.
556
00:40:26,958 --> 00:40:28,699
Sind wir jetzt eine Familie?
557
00:40:29,375 --> 00:40:31,412
Na ja, wir sind jetzt Freunde.
558
00:40:32,292 --> 00:40:33,373
Freunde.
559
00:40:33,833 --> 00:40:34,949
Ich muss los.
560
00:40:35,167 --> 00:40:36,783
Du bleibst hier, okay?
561
00:40:37,583 --> 00:40:40,371
Wann kommst du zurück, Freund?
- Morgen, nach der Schule.
562
00:40:41,625 --> 00:40:43,787
Also, langweile dich nicht.
Du kannst was zeichnen.
563
00:40:45,000 --> 00:40:45,956
Na dann.
564
00:40:46,167 --> 00:40:47,624
Mach's gut. Bis bald.
565
00:40:47,833 --> 00:40:49,369
Mach's gut. Bis bald.
566
00:40:51,750 --> 00:40:52,911
Mitja!
567
00:40:53,125 --> 00:40:54,081
Alles cool?
568
00:40:54,750 --> 00:40:55,706
Alles cool.
569
00:40:58,875 --> 00:40:59,831
Freunde.
570
00:41:00,875 --> 00:41:01,831
Cool.
571
00:41:06,000 --> 00:41:06,990
Sonnenuntergang.
572
00:41:07,708 --> 00:41:08,664
Kunst.
573
00:41:10,917 --> 00:41:13,785
Unsere Leute haben den ganzen
südöstlichen Bezirk abgesucht.
574
00:41:14,000 --> 00:41:15,616
A-112 wurde nicht gefunden.
575
00:41:16,417 --> 00:41:21,082
Es müssen die Dachböden und Keller
der Wohngebäude durchsucht werden.
576
00:41:22,542 --> 00:41:26,115
Beziehen Sie die Polizei ein.
Befragen Sie die Bevölkerung vor Ort.
577
00:41:26,833 --> 00:41:29,291
Ergebnisse erwarte ich morgen
gegen 17 Uhr.
578
00:41:29,500 --> 00:41:31,992
Und bestellen Sie
die Leiterin des Pressedienstes her.
579
00:41:35,458 --> 00:41:36,790
Hier bin ich, Oleg Nikolajewitsch.
580
00:41:38,292 --> 00:41:41,251
Jelena Sergejewna, bereiten Sie
das Material für die Massenmedien vor.
581
00:41:41,458 --> 00:41:44,371
Und vergessen Sie nicht,
dass der Roboter gefährlich ist.
582
00:41:45,250 --> 00:41:47,207
Wir müssen
die Bevölkerung informieren.
583
00:41:54,125 --> 00:41:56,663
Die Moskauer Sicherheitsbehörden
584
00:41:57,250 --> 00:42:00,414
bitten die Bevölkerung dringend,
sich an der Suche
585
00:42:00,625 --> 00:42:03,538
nach einem gefährlichen
technischen Objekt zu beteiligen.
586
00:42:04,000 --> 00:42:06,868
Bei diesem Objekt handelt es sich
um einen Versuchsroboter
587
00:42:07,083 --> 00:42:09,040
mit einem fehlerhaften Programm.
588
00:42:09,833 --> 00:42:11,665
Derzeit befindet er sich in der Stadt.
589
00:42:11,875 --> 00:42:14,333
Ich wende mich
an alle Einwohner Moskaus:
590
00:42:14,542 --> 00:42:17,455
Wenn Sie etwas entdecken,
was diesem Objekt ähnelt,
591
00:42:18,083 --> 00:42:20,245
melden Sie sich über die Hotline
592
00:42:20,458 --> 00:42:22,745
oder direkt bei der Stadtverwaltung.
593
00:42:37,042 --> 00:42:38,908
Warum isst du nicht?
Schmeckt es nicht?
594
00:42:40,833 --> 00:42:42,040
Doch, es schmeckt.
595
00:42:44,417 --> 00:42:45,828
Ist irgendwas passiert?
596
00:42:48,250 --> 00:42:49,912
Ich war beim Generaldirektor.
597
00:42:51,417 --> 00:42:53,500
Ich befürchte,
unser Labor wird geschlossen.
598
00:42:56,792 --> 00:42:58,033
Ist er der Grund?
599
00:43:02,250 --> 00:43:03,331
Wer denn?
600
00:43:06,417 --> 00:43:08,283
Das sind Erwachsenenprobleme.
601
00:43:09,542 --> 00:43:10,498
Papa.
602
00:43:11,500 --> 00:43:12,456
"Papa" was?
603
00:43:15,208 --> 00:43:16,870
Wir haben einen Prototypen...
604
00:43:17,542 --> 00:43:19,454
Kurz gesagt,
ein Roboter ist ausgerissen.
605
00:43:20,458 --> 00:43:21,915
Da gibt es nichts zu lachen.
606
00:43:22,542 --> 00:43:24,283
Die Arbeit von
hunderten von Menschen ist futsch.
607
00:43:24,500 --> 00:43:26,583
Wenn man ihn nicht findet,
wird das Labor geschlossen,
608
00:43:26,792 --> 00:43:28,499
und Mama und ich werden arbeitslos.
609
00:43:31,583 --> 00:43:33,370
Und wenn man den Roboter findet?
610
00:43:33,583 --> 00:43:35,245
Dann gibt es eine Chance,
611
00:43:35,458 --> 00:43:37,871
dass wir die Fehlerursache finden
und das Projekt fortsetzen können.
612
00:43:41,250 --> 00:43:42,912
Und was geschieht mit dem Roboter?
613
00:43:46,208 --> 00:43:47,995
Ich befürchte, er wird entsorgt.
614
00:43:55,708 --> 00:43:57,449
Möchtest du uns was sagen?
615
00:43:58,500 --> 00:44:00,207
Nein, Papa. Nichts.
616
00:44:03,583 --> 00:44:04,573
Danke, Mama.
617
00:44:06,583 --> 00:44:07,790
Das war lecker.
618
00:44:12,958 --> 00:44:15,450
Kinder, ich habe eure
Hausaufgaben durchgesehen.
619
00:44:15,667 --> 00:44:18,455
Das habt ihr alle sehr gut gemacht.
Wir notieren ein neues Thema.
620
00:44:19,333 --> 00:44:20,824
Darf ich was fragen, Olga Petrowna?
621
00:44:21,958 --> 00:44:23,290
Was ist denn, Semjonow?
622
00:44:23,500 --> 00:44:26,413
Haben Sie die Nachrichten gesehen vom
gefährlichen Roboter, der ausgebüxt ist?
623
00:44:26,833 --> 00:44:28,074
Ja, natürlich.
624
00:44:28,292 --> 00:44:29,783
Und uns lassen Sie
einen Roboter bauen.
625
00:44:30,000 --> 00:44:31,832
Womöglich wird der auch aggressiv.
626
00:44:34,667 --> 00:44:37,455
Erstens, Anton, zwinge ich niemanden.
627
00:44:38,333 --> 00:44:40,700
Zweitens, das war ein Einzelfall.
628
00:44:41,333 --> 00:44:43,290
Im Allgemeinen sind Roboter nützlich.
629
00:44:43,500 --> 00:44:46,618
Das reicht. Lenk die Klasse nicht ab.
Wir notieren das neue Thema.
630
00:44:51,333 --> 00:44:52,915
Was machst du da?
- Was soll das?
631
00:44:53,125 --> 00:44:54,832
Das ist doch für die Präsentation!
- Lass das!
632
00:44:55,042 --> 00:44:56,658
Gib die Fernbedienung her!
633
00:44:56,875 --> 00:44:58,207
Gib sie her!
634
00:44:59,208 --> 00:45:01,495
Hör auf! Was soll das?
635
00:45:05,750 --> 00:45:06,957
Das war Priwalow.
636
00:45:11,583 --> 00:45:14,781
Aber das war ich nicht!
- Das kannst du deinem Vater erzählen.
637
00:45:22,917 --> 00:45:25,284
Gut so. Jeder drei Mal.
638
00:45:27,167 --> 00:45:30,080
In den Nachrichten haben sie wieder
den ausgebüxten Roboter gezeigt.
639
00:45:30,292 --> 00:45:31,499
Habt ihr das gesehen?
640
00:45:31,708 --> 00:45:35,122
Mit diesem Roboter würden wir
bei den Weißrussen gewinnen!
641
00:45:35,333 --> 00:45:38,326
Das glaube ich nicht.
Er ist sicher aggressiv, hundertpro.
642
00:45:38,542 --> 00:45:40,750
Klar ist der aggressiv,
sonst wäre er nicht ausgerissen.
643
00:45:41,792 --> 00:45:45,240
Man sollte diesen dummen Blechhaufen
nicht den Weißrussen zeigen,
644
00:45:45,458 --> 00:45:46,665
sondern zerlegen.
645
00:45:46,875 --> 00:45:49,367
Nicht nötig, ihn zu zerlegen.
Er ist nicht dumm.
646
00:45:49,583 --> 00:45:51,290
Was dann? Schlau etwa?
647
00:45:52,375 --> 00:45:54,082
Er befasst sich mit Kunst.
648
00:45:54,708 --> 00:45:58,327
Woher weißt du das?
- Nichts weiß er, der da-Winzling.
649
00:45:58,542 --> 00:46:00,283
Lügt, ohne rot zu werden.
- Ich lüge nicht!
650
00:46:00,500 --> 00:46:02,332
Verzeihung, du lügst nicht.
651
00:46:02,542 --> 00:46:04,454
Du fantasierst
wie ein dreijähriges Mädchen.
652
00:46:04,667 --> 00:46:07,535
Was haben Mädchen damit zu tun?
Lasst Priwalow in Ruhe!
653
00:46:07,750 --> 00:46:10,083
Wer braucht den schon!
Er lügt wie gedruckt.
654
00:46:13,708 --> 00:46:15,165
Jungs, lasst das!
655
00:46:15,792 --> 00:46:17,283
Hört sofort auf damit!
656
00:46:19,417 --> 00:46:22,376
Semjonow! Priwalow!
Ich rede mit euch!
657
00:46:25,500 --> 00:46:27,708
Weiter geht's!
- Krass!
658
00:46:32,333 --> 00:46:34,040
Jetzt hab ich dich, du Blechhaufen!
659
00:46:34,250 --> 00:46:35,491
Lassen Sie ihn in Ruhe!
660
00:46:39,333 --> 00:46:41,325
Ah, Mitja! Grüß dich!
661
00:46:42,000 --> 00:46:44,788
Warum haben Sie nicht abgeschlossen?
- Warum sollte ich?
662
00:46:45,000 --> 00:46:46,536
Robo und ich sitzen hier,
663
00:46:46,750 --> 00:46:49,584
trinken Tee und spielen Karten.
664
00:46:49,792 --> 00:46:50,748
Bube.
665
00:46:51,208 --> 00:46:52,244
Noch ein Bube.
666
00:46:53,542 --> 00:46:54,498
Bube.
667
00:46:57,000 --> 00:47:00,789
Ich habe ihm das gerade beigebracht,
und schon gewinnt er gegen mich.
668
00:47:01,708 --> 00:47:03,495
Und das ist für die Epauletten!
669
00:47:03,708 --> 00:47:04,994
Großmeister!
670
00:47:06,708 --> 00:47:09,291
Freund, was ist passiert?
671
00:47:10,917 --> 00:47:12,658
Was bedrückt dich?
672
00:47:13,958 --> 00:47:16,450
Die suchen dich und
wollen dich entsorgen.
673
00:47:16,667 --> 00:47:19,034
Was?
Das lohnt sich doch nicht!
674
00:47:19,250 --> 00:47:20,786
Die Nachrichten sagen,
du seist gefährlich.
675
00:47:21,000 --> 00:47:22,582
Ich?
- Blödsinn!
676
00:47:23,083 --> 00:47:26,121
Rob ist ein prima... Kerl!
677
00:47:26,333 --> 00:47:28,074
Prima...
- Er tut keiner Fliege was zuleide.
678
00:47:28,625 --> 00:47:30,036
Du musst hier weg.
679
00:47:33,750 --> 00:47:34,831
Und wohin?
680
00:47:35,792 --> 00:47:36,782
Ich weiß es!
681
00:47:38,083 --> 00:47:41,406
Gestern ist mein Schwager gekommen,
aus der Gegend von Wologda.
682
00:47:41,625 --> 00:47:45,494
Dort gibt es dermaßen abgelegene Orte,
da findet ihn niemand.
683
00:47:46,208 --> 00:47:49,280
Allerdings wüten dort
zur Zeit Waldbrände.
684
00:47:49,500 --> 00:47:51,082
Im Gegenteil, das ist gut.
685
00:47:51,292 --> 00:47:54,660
Du löschst das Feuer und beweist allen,
dass du ein echter Retter bist.
686
00:47:55,875 --> 00:47:56,991
Das gefällt mir.
687
00:47:58,708 --> 00:47:59,915
Kommst du mit, Freund?
688
00:48:04,167 --> 00:48:06,580
Ich befürchte,
meine Eltern lassen mich nicht weg.
689
00:48:06,792 --> 00:48:09,079
Verständlich.
- Warum irgendwohin gehen?
690
00:48:10,250 --> 00:48:12,367
Hier findet ihn doch niemand.
691
00:48:14,250 --> 00:48:16,492
Grant, bist du hier?
- Wer ist das?
692
00:48:16,708 --> 00:48:19,780
Das ist Stepanitsch, unser Ortspolizist.
693
00:48:20,000 --> 00:48:21,457
Ein guter Mann!
694
00:48:22,667 --> 00:48:24,283
Stepanitsch, grüß dich!
695
00:48:25,208 --> 00:48:26,915
Grant, mach die Tür auf!
696
00:48:27,125 --> 00:48:29,333
Wir müssen den Raum durchsuchen!
697
00:48:29,875 --> 00:48:31,411
Was heißt "wir"?
698
00:48:31,625 --> 00:48:34,789
Ich bin hier mit Sicherheitsbeamten.
699
00:48:35,000 --> 00:48:35,956
Mach auf!
700
00:48:37,375 --> 00:48:40,823
Ich kann nicht aufmachen,
ich bin... nicht angezogen.
701
00:48:41,375 --> 00:48:44,368
Grant!
Mir ist nicht nach Scherzen zumute!
702
00:48:44,583 --> 00:48:47,621
Wir suchen ein gefährliches Objekt:
einen entlaufenen Roboter.
703
00:48:47,833 --> 00:48:52,248
Im Übrigen, wer ihn versteckt,
wird strafrechtlich belangt.
704
00:48:52,458 --> 00:48:55,872
Mach auf, oder wir brechen die Tür auf.
Ich zähle bis drei. Eins!
705
00:48:56,083 --> 00:48:57,164
Wir sind erledigt.
706
00:48:57,375 --> 00:48:59,332
Kein Grund zur Aufregung, Mitja.
707
00:48:59,750 --> 00:49:00,866
Zwei!
- So...
708
00:49:01,083 --> 00:49:03,575
Stepanitsch, warte!
Lass uns reden.
709
00:49:03,792 --> 00:49:05,454
Drei! Los!
710
00:49:06,917 --> 00:49:09,000
Alle Freunde sind in Gefahr.
711
00:49:09,208 --> 00:49:12,201
Not-Evakuierung!
- Ich halte sie auf. Los!
712
00:49:12,417 --> 00:49:15,000
Tun sie Ihnen nichts?
- Ich bin doch nur der Hauswart.
713
00:49:15,208 --> 00:49:16,995
Macht Sinn.
- Vielen Dank, Onkel Grant!
714
00:49:17,208 --> 00:49:19,825
Und pass auf den Jungen auf!
- Viel Glück, Grant-Dschan!
715
00:49:20,042 --> 00:49:22,250
Tschüss, Onkel Grant!
- Du bist ein guter Mensch.
716
00:49:25,750 --> 00:49:26,706
Ihnen nach!
717
00:49:27,958 --> 00:49:28,914
Los!
718
00:49:34,375 --> 00:49:35,331
Also...
719
00:49:36,375 --> 00:49:37,331
Also...
720
00:49:40,708 --> 00:49:42,825
Die Luft ist rein.
Los geht's, Freund.
721
00:49:43,542 --> 00:49:44,623
Steig auf.
722
00:49:52,208 --> 00:49:53,369
Halt, A-112!
723
00:49:53,583 --> 00:49:55,825
Warum bleibst du stehen?
Die wollen dich entsorgen! Spring!
724
00:49:56,042 --> 00:49:58,159
Die Bitte eines Freundes
ist wichtiger als ein Befehl. - Los!
725
00:50:00,583 --> 00:50:03,576
Wir brauchen Verstärkung,
A-112 hat eine Geisel genommen.
726
00:50:22,333 --> 00:50:24,290
GESCHIRR
727
00:50:54,583 --> 00:50:55,790
Außen herum!
728
00:51:24,417 --> 00:51:25,908
Gut festhalten, Freund.
729
00:51:35,125 --> 00:51:38,243
Der Versuch des Moskauer
Katastrophenschutzes und der Polizei,
730
00:51:38,458 --> 00:51:41,906
den am Vortag aus dem Rosteko-Labor
entlaufenen Roboter A-112 einzufangen,
731
00:51:42,125 --> 00:51:43,536
scheiterte.
732
00:51:43,750 --> 00:51:46,538
Dem Roboter gelang es,
die Verfolger zu täuschen
733
00:51:46,750 --> 00:51:50,448
und sich mit der Geisel zu verstecken,
dem minderjährigen Dmitri P.
734
00:51:50,667 --> 00:51:53,000
Die zweite Geisel wurde freigelassen.
735
00:51:54,208 --> 00:51:58,373
Ich möchte sagen: Wenn man uns
Hauswarte nicht richtig ausstattet,
736
00:51:58,583 --> 00:52:02,532
können wir die Höfe und das umliegende
Gelände nicht richtig sauber halten.
737
00:52:02,958 --> 00:52:05,666
Wir wollten etwas
über den Roboter A-112 hören.
738
00:52:07,292 --> 00:52:08,248
Ach!
739
00:52:08,917 --> 00:52:10,078
Über Robo!
740
00:52:10,292 --> 00:52:14,286
Robo ist ein prima... Kerl!
741
00:52:14,500 --> 00:52:16,162
Alles klar. Machen wir Schluss.
742
00:52:16,375 --> 00:52:19,868
Das stimmt doch nicht!
Du bist überhaupt nicht gefährlich.
743
00:52:21,167 --> 00:52:24,205
Weißt du, Mitja,
einige sind da anderer Meinung.
744
00:52:24,917 --> 00:52:29,036
Ich habe Probleme mit der Kommunikation
und ich muss optimiert werden.
745
00:52:29,250 --> 00:52:33,164
Überhaupt nichts musst du!
Mit dir ist alles bestens, du bist gut.
746
00:52:34,917 --> 00:52:37,785
Gut? Was heißt das?
Von guter Qualität?
747
00:52:38,417 --> 00:52:40,454
Gut ist... gut.
748
00:52:42,833 --> 00:52:43,789
Gut.
749
00:52:44,458 --> 00:52:45,744
Ist gut cool?
750
00:52:46,500 --> 00:52:47,832
Cooler als cool.
751
00:52:48,958 --> 00:52:50,449
Finden die uns hier?
752
00:52:51,042 --> 00:52:51,998
Nein.
753
00:52:52,208 --> 00:52:54,700
Die Wahrscheinlichkeit,
dass man uns hier findet,
754
00:52:54,917 --> 00:52:56,283
beträgt 1,10 Prozent.
755
00:52:57,417 --> 00:52:58,373
Gut.
756
00:52:58,917 --> 00:53:00,283
Ist dir nicht kalt?
757
00:53:02,375 --> 00:53:05,334
Roboter brauchen
keine äußeren Wärmequellen.
758
00:53:05,792 --> 00:53:07,909
Aber dir wird gleich
warm werden, Freund.
759
00:53:12,375 --> 00:53:13,365
Nicht schlecht.
760
00:53:16,458 --> 00:53:18,074
So, deck dich zu.
761
00:53:18,750 --> 00:53:20,707
Danke.
- Gern geschehen.
762
00:53:21,292 --> 00:53:22,749
Was steckt noch so in dir drin?
763
00:53:25,292 --> 00:53:27,204
Mein Körper und meine Manipulatoren
764
00:53:27,417 --> 00:53:31,411
enthalten 246
große und kleine Werkzeuge
765
00:53:31,667 --> 00:53:34,910
und Hilfsmittel zur Beseitigung
der Folgen von Katastrophen
766
00:53:35,125 --> 00:53:36,616
und Naturkatastrophen
767
00:53:36,833 --> 00:53:40,031
und um komfortable Bedingungen
für die Opfer zu schaffen.
768
00:53:40,250 --> 00:53:41,536
Etwa so.
769
00:53:41,750 --> 00:53:42,706
Toll!
770
00:53:43,083 --> 00:53:45,120
Licht. Es werde Licht.
771
00:53:55,542 --> 00:53:56,498
So.
772
00:53:57,667 --> 00:54:01,911
Ihr Menschen
braucht äußere Wärmequellen.
773
00:54:04,250 --> 00:54:06,116
Ihr seid so unvollkommen.
774
00:54:06,333 --> 00:54:07,915
Und wir wollen auch essen.
775
00:54:15,708 --> 00:54:19,122
Nein, danke, Freund.
Robo braucht so eine Aufladung nicht.
776
00:54:19,708 --> 00:54:21,290
Ich verstehe einfach nicht,
777
00:54:22,458 --> 00:54:24,791
wie solche verletzlichen Geschöpfe
778
00:54:26,458 --> 00:54:29,622
ein solch ideales Objekt wie mich
erschaffen konnten.
779
00:54:31,042 --> 00:54:34,410
Ich bin die Vollkommenheit selbst.
- Und so bescheiden!
780
00:54:35,917 --> 00:54:38,330
Roboter zu sein, ist sehr cool!
781
00:54:39,583 --> 00:54:41,245
Jetzt achte aufs Bild!
782
00:54:42,042 --> 00:54:43,704
Bitte sehr.
- Was soll das?
783
00:54:44,625 --> 00:54:46,287
Ich bin doch kein kleines Kind mehr.
784
00:54:48,125 --> 00:54:50,208
Ich weiß, aber mir gefällt es.
785
00:54:50,875 --> 00:54:54,289
Schau hin. Das ist echte Kunst.
786
00:55:14,125 --> 00:55:15,661
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
787
00:55:15,875 --> 00:55:18,458
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht
nach dem Signalton.
788
00:55:38,417 --> 00:55:41,205
Ich sehe, dich bedrückt
wieder etwas, Freund. Mitja?
789
00:55:42,917 --> 00:55:44,829
Heute,
zum ersten Mal in meinem Leben,
790
00:55:46,833 --> 00:55:48,950
wird meine Mama
mir nicht "Gute Nacht" sagen.
791
00:55:49,792 --> 00:55:50,953
Kein Problem.
792
00:55:51,500 --> 00:55:52,581
Wenn du willst,
793
00:55:52,792 --> 00:55:56,866
kann ich dich innerhalb von 23 Minuten
und 8 Sekunden nach Hause bringen.
794
00:56:03,958 --> 00:56:04,914
Nein.
795
00:56:06,875 --> 00:56:08,491
Die werden dich entsorgen.
796
00:56:09,625 --> 00:56:11,161
Und das will ich nicht.
797
00:56:13,625 --> 00:56:16,288
Ja. Sie entsorgen mich.
798
00:56:17,417 --> 00:56:19,079
Daran habe ich nicht gedacht.
799
00:56:21,583 --> 00:56:23,870
Du bist ein wahrer Freund, Mitja.
800
00:56:32,333 --> 00:56:34,245
Warum ist er nicht erreichbar?
801
00:56:34,458 --> 00:56:36,040
Nadja, beruhige dich.
802
00:56:36,250 --> 00:56:39,573
Das kann alles Mögliche sein.
Vielleicht ist bloß der Akku leer.
803
00:56:40,750 --> 00:56:43,618
Wir haben doch selbst
diesen verfluchten Roboter erschaffen,
804
00:56:43,833 --> 00:56:46,701
warum sollte er unserem Sohn
irgendetwas antun?
805
00:56:46,917 --> 00:56:48,829
Er wird ihm nichts antun.
806
00:56:49,042 --> 00:56:51,876
Du weißt, er ist mit einem
Aggressionsdämpfer ausgestattet.
807
00:56:52,583 --> 00:56:55,417
Dieser Blechhaufen ist nicht in der Lage,
einen Dialog zu führen.
808
00:56:56,375 --> 00:56:59,163
Grant hat mir gesagt, dass...
- Nadja, hör auf!
809
00:56:59,375 --> 00:57:00,582
Wovon redest du?
810
00:57:01,250 --> 00:57:03,162
Der erzählt wirres Zeug.
811
00:57:03,375 --> 00:57:06,664
Dass A-112 sich mit unserem Sohn
angefreundet hat.
812
00:57:06,875 --> 00:57:08,491
Das ist unmöglich!
813
00:57:08,708 --> 00:57:11,451
Er hat den Feldtest wegen Problemen
mit der Kommunikation nicht bestanden!
814
00:57:11,667 --> 00:57:14,831
Von wegen Freundschaft!
- Das war's dann! Er ist eine Geisel.
815
00:57:19,583 --> 00:57:22,075
Ich höre.
- Hier ist die Diensthabende.
816
00:57:22,292 --> 00:57:24,750
Hat man ihn gefunden?
- Leider nicht, aber wir suchen weiter.
817
00:57:24,958 --> 00:57:27,166
Wir haben Freiwillige hinzugezogen
und den Suchbereich erweitert.
818
00:57:27,375 --> 00:57:28,957
Ich hoffe, dass wir morgen früh
Ergebnisse haben.
819
00:57:29,167 --> 00:57:30,123
Danke.
820
00:57:32,375 --> 00:57:34,867
Nadja, geh schlafen, ich halte Wache.
821
00:57:35,083 --> 00:57:37,496
Wie soll ich denn jetzt schlafen?
822
00:57:43,375 --> 00:57:46,038
Während wir am Roboter arbeiteten,
haben wir unseren Sohn verloren.
823
00:58:08,208 --> 00:58:09,574
Guten Morgen, Freund.
824
00:58:10,208 --> 00:58:11,164
Guten Morgen.
825
00:58:12,125 --> 00:58:13,366
Ich habe geträumt,
826
00:58:13,583 --> 00:58:15,916
dass sie uns gefunden haben,
weil du ein Roboter bist.
827
00:58:17,375 --> 00:58:21,198
Diese Information entspricht der Wahrheit.
- Nein, du verstehst das falsch.
828
00:58:21,417 --> 00:58:24,285
Weil du ein Roboter bist,
bist du schon von Weitem zu sehen.
829
00:58:25,750 --> 00:58:29,289
Dann brauchen wir eine Tarnung?
- Ja, wir müssen dir Kleidung besorgen.
830
00:58:31,042 --> 00:58:32,408
Und was müssen wir tun?
831
00:58:34,167 --> 00:58:37,365
Weißt du, mein Vater
plant jeden Morgen seinen Arbeitstag.
832
00:58:37,958 --> 00:58:41,497
Der Plan ist folgender:
Wir besorgen dir was zum Anziehen.
833
00:58:42,667 --> 00:58:44,158
Dann kaufen wir Fahrkarten
834
00:58:44,375 --> 00:58:46,617
und fahren ins Wologdaer Gebiet
zum Feuerlöschen.
835
00:58:46,833 --> 00:58:49,701
Und da beweist du, dass du
ein echter Retter bist. Ganz easy.
836
00:58:51,833 --> 00:58:52,789
Gut.
837
00:58:54,125 --> 00:58:55,241
Cooler als cool.
838
00:58:55,792 --> 00:58:57,283
Ein wunderbarer Plan, Mitja.
839
00:58:58,750 --> 00:58:59,957
Ich bin einverstanden.
840
00:59:00,167 --> 00:59:02,625
Macht schon! Na los!
841
00:59:03,125 --> 00:59:04,536
Sie haben uns gefunden.
842
00:59:06,917 --> 00:59:09,159
Zu wenig Daten.
Überprüfung erforderlich.
843
00:59:09,625 --> 00:59:12,208
Bleib hier, Freund.
Ich bin gleich zurück.
844
00:59:17,667 --> 00:59:19,158
Ich scanne die Umgebung.
845
00:59:19,750 --> 00:59:21,662
Ja, habe ich gesehen.
846
00:59:21,875 --> 00:59:23,832
Und wohin damit?
Nach oben etwa?
847
00:59:24,250 --> 00:59:26,492
So... Aha...
848
00:59:26,708 --> 00:59:29,291
Also gut, ich komme später wieder.
849
00:59:30,792 --> 00:59:31,748
Alles klar.
850
00:59:34,250 --> 00:59:35,741
Information präzisiert.
851
00:59:36,833 --> 00:59:40,827
Auf die Baustelle
sind Arbeiter gekommen.
852
00:59:42,417 --> 00:59:44,204
Um Bauarbeiten durchzuführen.
853
00:59:44,417 --> 00:59:48,411
Mitja, es gibt keine unmittelbare Gefahr.
Aber man kann uns entdecken.
854
00:59:49,917 --> 00:59:53,536
Verschwinden wir?
- Wohin denn? Überall sind Arbeiter.
855
00:59:54,458 --> 00:59:57,781
Aber ich bin die Vollkommenheit selbst.
Verlass dich auf mich, Freund.
856
01:00:00,125 --> 01:00:03,414
Notausgang entdeckt.
Wir starten die Evakuierung.
857
01:00:11,792 --> 01:00:12,748
Steig auf.
858
01:00:17,542 --> 01:00:18,578
Hurra!
859
01:00:23,000 --> 01:00:25,617
Vorschriftsmäßig gelandet.
Wie immer, übrigens.
860
01:00:26,167 --> 01:00:27,123
Mir nach!
861
01:00:36,333 --> 01:00:37,995
Freunde,
AutoRadio warnt davor,
862
01:00:38,208 --> 01:00:40,916
dass sich ein starker Zyklon
unserem Land nähert.
863
01:00:41,125 --> 01:00:42,536
Er bringt Gewitter, Starkregen
864
01:00:42,750 --> 01:00:44,992
und Orkanböen
bis 25 Meter pro Sekunde mit.
865
01:00:45,208 --> 01:00:47,291
Was heißt das?
Man sollte zu Hause bleiben
866
01:00:47,500 --> 01:00:49,457
und im Warmen und in Sicherheit
AutoRadio hören.
867
01:00:49,667 --> 01:00:52,205
Seien Sie vorsichtig.
Mein Name ist Iwan Bronewoi.
868
01:00:58,583 --> 01:01:00,700
Die Polizei hat keine Informationen.
869
01:01:00,917 --> 01:01:01,873
Wir warten.
870
01:01:02,667 --> 01:01:04,124
Es ist was passiert.
871
01:01:05,042 --> 01:01:07,204
Ich weiß, dass das
nicht der passende Zeitpunkt ist.
872
01:01:08,792 --> 01:01:10,784
Unser Labor wurde geschlossen.
873
01:01:15,292 --> 01:01:17,909
Bis Mittag müssen unsere Sachen
und alle Unterlagen eingepackt sein.
874
01:01:18,125 --> 01:01:19,366
Verstehe.
875
01:01:21,208 --> 01:01:22,324
Ich warte unten.
876
01:01:23,500 --> 01:01:24,456
Gut.
877
01:01:27,000 --> 01:01:28,411
Hab ich mir schon so gedacht.
878
01:01:30,208 --> 01:01:31,619
Was soll's. Ich fahre.
879
01:01:32,667 --> 01:01:34,704
Bist du bald zurück?
- Ja, bald.
880
01:01:35,375 --> 01:01:36,991
Wenn was ist, rufe ich an.
881
01:01:51,292 --> 01:01:52,874
Scheint niemand hier zu sein.
882
01:01:53,292 --> 01:01:55,909
Ich scanne das Gelände.
- Jetzt setz dich!
883
01:01:57,292 --> 01:01:59,329
Zu Befehl, Genosse General!
884
01:01:59,917 --> 01:02:01,078
Ich hole die Kleidung.
885
01:02:01,292 --> 01:02:03,033
Du bleibst hier und
gehst nirgendwo hin.
886
01:02:03,250 --> 01:02:04,206
Verstanden.
887
01:02:42,292 --> 01:02:44,249
ZIRKUS
888
01:02:55,583 --> 01:02:58,326
He, Bürschlein!
Was kramst du da herum?
889
01:03:01,417 --> 01:03:02,407
Unbefugten,
890
01:03:02,625 --> 01:03:06,198
und insbesondere
unbefugten Jungen im Schulalter,
891
01:03:06,417 --> 01:03:09,660
ist der Zugang zum Zirkusgelände
untersagt!
892
01:03:09,875 --> 01:03:10,956
Jawohl!
893
01:03:11,167 --> 01:03:12,783
Hier gehört alles uns, verstanden?
894
01:03:13,000 --> 01:03:14,787
Was hast du hier mitgehen lassen?
Zeig her!
895
01:03:15,000 --> 01:03:17,458
Ich habe nichts mitgehen lassen.
- Nichts?
896
01:03:19,458 --> 01:03:21,199
Und was ist das?
897
01:03:22,458 --> 01:03:23,790
Das ist nicht meins.
898
01:03:24,000 --> 01:03:26,583
Im Übrigen ist das hier
eine staatliche Einrichtung.
899
01:03:26,792 --> 01:03:28,909
Du gehörst nicht zu uns.
Was willst du hier?
900
01:03:29,792 --> 01:03:32,375
Nun, ich brauche Kleidung
für einen Freund.
901
01:03:33,292 --> 01:03:34,999
Einen Freund hat er auch noch dabei!
902
01:03:35,208 --> 01:03:37,370
Und wo ist dein Freund?
Zeig ihn uns!
903
01:03:39,167 --> 01:03:40,123
Freund!
904
01:03:41,000 --> 01:03:42,832
Freund!
- Der Freund ist hier.
905
01:03:44,375 --> 01:03:46,913
Habt keine Angst.
- Jungs, wer seid ihr? Was wollt ihr?
906
01:03:47,917 --> 01:03:50,125
Wir brauchen Kleidung und Stiefel.
907
01:03:50,333 --> 01:03:51,540
Und ein Motorrad!
908
01:03:51,750 --> 01:03:54,743
Ein Motorrad brauchen wir nicht,
ich bewege mich viel schneller.
909
01:03:55,708 --> 01:03:56,664
Stimmt's, Mitja?
910
01:03:57,625 --> 01:03:59,412
Nein, danke. Nur Kleidung.
911
01:04:06,167 --> 01:04:09,865
Mitja, bist du sicher, dass ich
in diesem Kostüm weniger auffalle?
912
01:04:10,750 --> 01:04:12,491
Ja, Moskau ist voller Clowns.
913
01:04:14,708 --> 01:04:16,995
Aber ich bin kein Clown,
ich bin Robo.
914
01:04:17,417 --> 01:04:18,874
Das weiß ich natürlich.
915
01:04:20,292 --> 01:04:21,999
Hier, setz dich auf die Bank.
916
01:04:25,917 --> 01:04:27,033
Verschnaufpause.
917
01:04:32,917 --> 01:04:34,249
Guten Tag, Moskauer.
918
01:04:35,042 --> 01:04:36,453
Wie geht es dir?
919
01:04:36,667 --> 01:04:38,499
Bist du mit allem in Moskau zufrieden?
920
01:04:39,125 --> 01:04:40,536
Gefällt dir diese Stadt?
921
01:04:43,542 --> 01:04:44,498
He!
922
01:04:45,167 --> 01:04:46,499
Lass dich nicht ablenken.
923
01:04:46,708 --> 01:04:49,701
Entschuldigen Sie, das ist mein Onkel.
Er ist Sankt-Petersburger.
924
01:04:49,917 --> 01:04:52,409
Ja. Ich gebe Auskunft.
Sankt-Petersburger:
925
01:04:52,625 --> 01:04:55,368
Ein Einwohner von Sankt Petersburg,
der Kulturhauptstadt Russlands.
926
01:04:55,583 --> 01:04:57,370
Wo gehst du hin, Moskauer?
927
01:04:57,583 --> 01:05:00,246
Der Moskauer ist wohl gekränkt.
Wohin ist er gegangen?
928
01:05:00,458 --> 01:05:01,869
Nach Sankt Petersburg.
929
01:05:02,083 --> 01:05:04,245
Ich habe dir doch gesagt,
lass dich nicht ablenken.
930
01:05:04,458 --> 01:05:05,494
Na schön.
931
01:05:05,708 --> 01:05:07,199
Nimm eine Zeitung und lies.
932
01:05:07,417 --> 01:05:09,579
Geh nirgendwo hin.
Ich hole die Fahrkarten.
933
01:05:10,333 --> 01:05:12,825
Information angenommen.
Ich bleibe hier.
934
01:05:13,625 --> 01:05:14,991
Oh, der da-Winzling!
935
01:05:15,208 --> 01:05:17,951
Olja, sieh mal!
Alle suchen ihn, und er hängt hier ab.
936
01:05:18,167 --> 01:05:19,408
Priwalow, grüß dich!
937
01:05:19,625 --> 01:05:21,332
Was machst du hier?
938
01:05:21,958 --> 01:05:23,165
Nun, ich bin...
939
01:05:25,250 --> 01:05:26,661
ganz zufällig hier.
940
01:05:26,875 --> 01:05:28,411
Wenn ich von zu Hause
ausreißen würde,
941
01:05:28,625 --> 01:05:30,833
würde ich an einen
interessanten Ort fahren.
942
01:05:32,083 --> 01:05:33,870
Robo, komm her.
Nimm die Maske ab.
943
01:05:34,083 --> 01:05:35,164
Bist du sicher?
944
01:05:36,542 --> 01:05:39,250
Die Bitte eines Freundes ist Gesetz.
- Krass!
945
01:05:39,458 --> 01:05:42,326
Den haben sie im Fernsehen gezeigt!
Schnell weg hier! - Bleibt stehen!
946
01:05:43,125 --> 01:05:44,491
Er ist nicht gefährlich.
947
01:05:44,708 --> 01:05:46,950
Er ist gutmütig.
Er ist mein Freund.
948
01:05:50,167 --> 01:05:53,001
Das stimmt.
Ein universeller Rettungsroboter.
949
01:05:55,000 --> 01:05:56,286
Und wie heißt er?
950
01:05:56,500 --> 01:05:59,038
Für Freunde einfach Robo.
951
01:06:00,500 --> 01:06:01,456
Robo.
952
01:06:02,750 --> 01:06:03,706
Sehr angenehm.
953
01:06:05,458 --> 01:06:07,745
Warum ist er angezogen
wie eine Vogelscheuche?
954
01:06:07,958 --> 01:06:10,200
Das ist zur Tarnung.
Wir sind auf der Flucht.
955
01:06:11,083 --> 01:06:12,415
Eine lange Geschichte.
956
01:06:12,625 --> 01:06:15,333
Zuerst waren Robo und ich
in meinem Atelier.
957
01:06:16,042 --> 01:06:19,581
Guten Tag, Oleg Nikolajewitsch.
Ich habe nur eine einzige Frage an Sie:
958
01:06:20,000 --> 01:06:23,539
Finden Sie nicht, dass Sie
etwas voreilig entschieden haben?
959
01:06:23,750 --> 01:06:25,241
Nein, finde ich nicht.
960
01:06:25,958 --> 01:06:29,030
Ihr Prototyp stellt eine Gefahr
für die Zivilbevölkerung dar.
961
01:06:29,250 --> 01:06:31,412
Wir dürfen kein Risiko eingehen.
962
01:06:31,625 --> 01:06:33,161
Ab jetzt
963
01:06:33,375 --> 01:06:36,288
keinerlei künstliche Intelligenz
und keinerlei Roboter.
964
01:06:37,000 --> 01:06:40,118
Nur Menschen,
ferngesteuerte Manipulatoren
965
01:06:40,333 --> 01:06:42,450
und die guten alten Feuerlöscher.
966
01:06:42,667 --> 01:06:44,954
Haben Sie verstanden?
- Hören Sie! Sie irren sich!
967
01:06:45,167 --> 01:06:47,409
Der künstlichen Intelligenz
gehört die Zukunft.
968
01:06:47,625 --> 01:06:49,867
A-112 wird noch
seinen wahren Wert zeigen.
969
01:06:50,083 --> 01:06:52,917
Das hat er schon,
indem er Ihren Sohn gekidnappt hat.
970
01:06:54,167 --> 01:06:55,624
Sobald wir diesen Roboter finden,
971
01:06:55,833 --> 01:06:58,496
schicke ich ihn höchstpersönlich
in den Hochofen.
972
01:06:59,042 --> 01:06:59,998
Ja, hör zu.
973
01:07:00,583 --> 01:07:02,074
Ja, ja, ich komme.
974
01:07:34,583 --> 01:07:37,576
Leute, ihr könnt mit Robo hier bleiben,
während ich die Fahrkarten hole.
975
01:07:38,167 --> 01:07:40,409
Aber bitte zu keinem ein Wort,
in Ordnung?
976
01:07:40,625 --> 01:07:42,366
Versprochen.
- Alles easy!
977
01:07:42,583 --> 01:07:45,326
Tschüss.
- Ich bin gleich zurück. Danke!
978
01:07:45,542 --> 01:07:46,498
Tschüss.
979
01:07:50,250 --> 01:07:51,786
Mitja Priwalow hat mir erzählt,
980
01:07:52,000 --> 01:07:54,492
ihr seid von Haus zu Haus gesprungen.
Ist das wahr?
981
01:07:55,083 --> 01:07:57,450
Die Information entspricht der Wahrheit.
982
01:07:57,667 --> 01:08:00,705
Ich kann bis zu
40 Meter weite Sprünge ausführen.
983
01:08:01,250 --> 01:08:03,207
Du flunkerst. Beweise es!
- Flunkern?
984
01:08:03,417 --> 01:08:04,749
Anton, lass sein.
985
01:08:08,458 --> 01:08:09,414
Seht her.
986
01:08:17,250 --> 01:08:19,412
Warum filmst du das?
- Für die Geschichte.
987
01:08:22,000 --> 01:08:22,956
Wie war ich?
988
01:08:23,667 --> 01:08:25,499
Robo! Lass uns ein Selfie machen!
989
01:08:29,000 --> 01:08:29,956
Ein Selfie?
990
01:08:31,000 --> 01:08:31,956
Prima!
991
01:08:34,458 --> 01:08:37,246
Ich bin die Vollkommenheit selbst.
- Was machst du da?
992
01:08:37,458 --> 01:08:40,496
Ich stelle es ins Internet. Bis zum Abend
hab ich 1,5 Millionen Likes!
993
01:08:40,708 --> 01:08:42,324
Aber du hast doch versprochen...
994
01:08:43,375 --> 01:08:45,082
Ich habe diesem Versager
gar nichts versprochen.
995
01:08:45,292 --> 01:08:46,828
Du warst das!
996
01:08:47,208 --> 01:08:48,949
Du bist gemein, Semjonow!
997
01:08:50,583 --> 01:08:52,415
Aber dafür werde ich berühmt.
998
01:08:58,667 --> 01:08:59,703
Mir scheint,
999
01:08:59,917 --> 01:09:02,330
ihr habt Probleme
mit der Kommunikation. Ja?
1000
01:09:02,542 --> 01:09:04,499
ACHTUNG! GESUCHT!
1001
01:09:04,708 --> 01:09:06,199
Hast du die Fahndung
nach dem Jungen gesehen?
1002
01:09:06,417 --> 01:09:09,581
Ja. Früher haben wir Banditen gefangen,
jetzt laufen wir Kindern hinterher.
1003
01:09:09,792 --> 01:09:11,249
Oha, unser Kunde!
1004
01:09:12,458 --> 01:09:13,869
Junger Mann!
1005
01:09:14,458 --> 01:09:15,494
Stehengeblieben!
1006
01:09:15,708 --> 01:09:16,994
Wachtmeister Wolkow.
1007
01:09:17,208 --> 01:09:19,951
Wohin des Wegs?
Lass mal hören!
1008
01:09:25,917 --> 01:09:28,204
Ja, hallo?
- Priwalow Viktor Alexandrowitsch?
1009
01:09:28,417 --> 01:09:30,875
Ja, mit wem spreche ich?
- Ich bin Leutnant Poljakowa.
1010
01:09:31,083 --> 01:09:32,915
Ist Ihr Sohn
Dmitri Viktorowitsch Priwalow?
1011
01:09:33,125 --> 01:09:34,707
Was ist mit ihm?
- Keine Sorge.
1012
01:09:34,917 --> 01:09:36,658
Er ist am Leben,
gesund und unversehrt.
1013
01:09:36,875 --> 01:09:39,037
Er sitzt bei uns auf dem Revier
und sieht zum Fenster hinaus.
1014
01:09:39,250 --> 01:09:41,708
Notieren Sie die Adresse.
- Ja, ich höre. Schießen Sie los.
1015
01:09:43,333 --> 01:09:45,120
Du hast mir nicht gesagt, wie du heißt.
1016
01:09:45,333 --> 01:09:48,041
Olja.
- Olja. Ein wundervoller Name.
1017
01:09:48,250 --> 01:09:50,537
Wo ist Anton hingegangen?
Er ist doch dein Freund.
1018
01:09:50,750 --> 01:09:53,618
Ein schöner Freund!
Er ist ein verdammter Verräter.
1019
01:09:54,417 --> 01:09:57,660
Ein verdammter Verräter.
Ich verstehe.
1020
01:09:57,875 --> 01:10:02,575
Sag mal,
wenn Mitja Robos Freund ist,
1021
01:10:02,833 --> 01:10:05,200
dann ist Olja auch Robos Freund.
1022
01:10:05,917 --> 01:10:08,284
Und ist Mitja Oljas Freund?
1023
01:10:15,750 --> 01:10:18,288
Oleg Nikolajewitsch,
das müssen Sie sich ansehen.
1024
01:10:20,917 --> 01:10:22,124
Kolja, schalt ein.
1025
01:10:27,000 --> 01:10:28,741
Da ist er.
- Du bist gemein, Semjonow!
1026
01:10:28,958 --> 01:10:31,291
Aber dafür werde ich berühmt.
- Jetzt gehört er uns.
1027
01:10:32,167 --> 01:10:34,454
Von wem stammt das Video?
- Von einem Schüler.
1028
01:10:34,667 --> 01:10:37,910
Er versteckte sich hinter einer Proxy-Kette,
aber wir haben ihn natürlich aufgespürt.
1029
01:10:39,500 --> 01:10:42,993
Anton Olegowitsch Semjonow,
Schule Nr. 720, Klasse 2C.
1030
01:10:43,542 --> 01:10:46,580
Na los, statten wir
dieser Berühmtheit einen Besuch ab.
1031
01:10:49,375 --> 01:10:50,456
K5.
1032
01:10:50,667 --> 01:10:51,623
K5?
1033
01:10:52,625 --> 01:10:54,366
K5, K5, K5...
1034
01:10:55,458 --> 01:10:56,744
Mitja, mein Sohn!
1035
01:10:57,375 --> 01:10:58,536
Gott sei Dank!
1036
01:11:02,000 --> 01:11:03,536
Wie geht es dir?
Alles in Ordnung?
1037
01:11:03,750 --> 01:11:05,707
Ja, alles noch heil.
- Guter Junge!
1038
01:11:05,917 --> 01:11:08,250
Priwalow Viktor Alexandrowitsch?
- Ja, ja.
1039
01:11:08,458 --> 01:11:11,371
Nehmen Sie schon Ihren Partisanen mit!
- Ach, dieser Partisan!
1040
01:11:12,083 --> 01:11:13,119
Warum Partisan?
1041
01:11:13,333 --> 01:11:15,495
Er schweigt.
Nicht ein Wort hat er gesagt.
1042
01:11:15,708 --> 01:11:18,200
Wo ist der Roboter?
Wie bist du vor ihm weggelaufen?
1043
01:11:19,667 --> 01:11:21,374
Ich bin vor niemandem weggelaufen.
1044
01:11:21,875 --> 01:11:23,241
Und Robo ist mein bester Freund.
1045
01:11:24,625 --> 01:11:26,161
Er ist an einem geheimen Ort.
1046
01:11:28,292 --> 01:11:29,248
Mitja!
1047
01:11:35,917 --> 01:11:37,658
Begreifst du eigentlich, was du tust?
1048
01:11:38,958 --> 01:11:42,201
Wir dachten, du wärst seine Geisel,
aber du bist weggelaufen.
1049
01:11:42,417 --> 01:11:45,376
Ich bin nicht weggelaufen.
Robo braucht meine Hilfe.
1050
01:11:45,917 --> 01:11:47,283
Was heißt hier "Robo"?
1051
01:11:47,500 --> 01:11:50,572
Das ist nur eine Maschine!
Der Roboter A-112.
1052
01:11:50,792 --> 01:11:52,124
Robo ist keine Maschine!
1053
01:11:54,000 --> 01:11:57,118
Gut. Wie hast du ihn dazu gebracht,
Befehle auszuführen?
1054
01:11:58,167 --> 01:11:59,328
Ich befehle nicht.
1055
01:11:59,542 --> 01:12:02,785
Wir reden miteinander und
entscheiden, was zu tun ist.
1056
01:12:03,000 --> 01:12:05,208
Unsinn. Das kann nicht sein!
1057
01:12:05,792 --> 01:12:07,784
A-112 hat Probleme
mit der Kommunikation.
1058
01:12:08,000 --> 01:12:10,242
Warum lügst du mich an?
- Ich lüge dich nicht an!
1059
01:12:10,958 --> 01:12:13,450
Dauernd sagst du mir,
dass ich das Falsche tue.
1060
01:12:13,667 --> 01:12:15,704
Aber jetzt tue ich das Richtige.
1061
01:12:19,667 --> 01:12:20,623
Nun gut.
1062
01:12:21,125 --> 01:12:22,707
Sag mir nur, wo er ist.
1063
01:12:23,167 --> 01:12:24,954
Sage ich nicht.
- Warum?
1064
01:12:26,292 --> 01:12:29,080
Ihr wollt ihn doch alle entsorgen.
Was hat er getan?
1065
01:12:32,458 --> 01:12:33,414
Sohn...
1066
01:12:34,500 --> 01:12:35,456
Hör zu.
1067
01:12:39,333 --> 01:12:42,246
Deine Mama und ich haben
fünf Jahre in dieses Projekt investiert.
1068
01:12:42,875 --> 01:12:45,618
Wir haben so viel da reingesteckt,
das kannst du dir gar nicht vorstellen.
1069
01:12:46,250 --> 01:12:50,119
Glaub mir bitte. Ich bin der Letzte,
der A-112 zerstören will.
1070
01:12:51,125 --> 01:12:53,583
Aber er hat die Tests nicht bestanden,
er ist aus dem Labor geflohen,
1071
01:12:53,792 --> 01:12:55,829
er ist nicht kommunikativ
und er ist unberechenbar.
1072
01:12:56,500 --> 01:12:58,162
Deshalb ist er sehr gefährlich.
1073
01:12:59,542 --> 01:13:01,124
Er ist nicht gefährlich.
1074
01:13:01,625 --> 01:13:03,161
Und sogar sehr kontaktfreudig.
1075
01:13:03,375 --> 01:13:05,833
Er kommuniziert jetzt gerade im Park
mit Anton und Olja.
1076
01:13:07,417 --> 01:13:08,373
So ein Unfug.
1077
01:13:09,292 --> 01:13:11,500
Solange ich das nicht gesehen habe,
glaube ich es nicht.
1078
01:13:11,708 --> 01:13:12,664
Gut.
1079
01:13:14,542 --> 01:13:16,534
Gehen wir.
Aber versprich mir,
1080
01:13:17,458 --> 01:13:20,246
dass du keinem etwas sagst
und ihm nichts tust.
1081
01:13:20,458 --> 01:13:22,450
Ich tue ihm nichts, versprochen.
1082
01:13:30,292 --> 01:13:34,115
SIEH NACH AUF
LIST
1083
01:13:34,292 --> 01:13:37,160
EIN ENTFLOHENER ROBOTER
AUF DEN STRASSEN DER STADT
1084
01:13:42,667 --> 01:13:46,035
Haben dir deine Eltern
nicht beigebracht zu fragen, wer da ist?
1085
01:13:48,458 --> 01:13:49,744
Anton Semjonow,
1086
01:13:49,958 --> 01:13:52,871
Schüler der Klasse 2C
der Schule Nr. 720.
1087
01:13:54,583 --> 01:13:56,449
Jetzt bist du berühmt.
1088
01:13:58,125 --> 01:13:59,081
Wer sind Sie?
1089
01:14:01,250 --> 01:14:02,957
Das dankbare Publikum.
1090
01:14:04,375 --> 01:14:05,741
Wo ist der Roboter?
1091
01:14:21,875 --> 01:14:24,618
Schmacko!
Vorher sahst du ziemlich langweilig aus.
1092
01:14:27,083 --> 01:14:28,039
Leuchtend,
1093
01:14:28,583 --> 01:14:30,370
unsymmetrisch, auffallend.
1094
01:14:30,583 --> 01:14:33,701
Was meinst du,
ist das auch Kunst?
1095
01:14:35,292 --> 01:14:37,705
Nicht für jedermann, scheint mir.
- Schon möglich.
1096
01:14:38,792 --> 01:14:42,411
"Schmacko". In die Robo-Sprache übersetzt
bedeutet das "attraktiver Junge".
1097
01:14:42,625 --> 01:14:44,207
Ist Mitja attraktiv?
1098
01:14:45,583 --> 01:14:47,370
Nun, ich weiß nicht.
1099
01:14:47,917 --> 01:14:51,365
Er ist nicht wie alle anderen.
Er ist... ein Träumer.
1100
01:14:55,458 --> 01:14:56,699
Was ist ein Träumer?
1101
01:14:58,333 --> 01:14:59,449
Das ist einer,
1102
01:15:00,792 --> 01:15:03,455
der keine Angst davor hat,
sich mit einem Roboter anzufreunden.
1103
01:15:08,958 --> 01:15:10,119
A-112!
1104
01:15:12,083 --> 01:15:13,995
Guten Tag, Viktor Alexandrowitsch.
1105
01:15:14,875 --> 01:15:17,709
Wir beschäftigen uns hier mit Kunst.
Nicht für jedermann.
1106
01:15:18,667 --> 01:15:20,750
Und wann fahren wir
ins Wologdaer Gebiet?
1107
01:15:20,958 --> 01:15:22,494
Ich bin bereit.
- Hört auf!
1108
01:15:22,875 --> 01:15:24,491
Erstens, wir fahren nirgendwohin!
1109
01:15:25,375 --> 01:15:27,708
Zweitens,
warum lassen wir uns hier nassregnen?
1110
01:15:27,917 --> 01:15:30,409
Wir fahren jetzt zu uns
und klären alles dort.
1111
01:15:30,625 --> 01:15:32,992
Dann trinken wir Tee.
Unterwegs kaufen wir Torte.
1112
01:15:33,208 --> 01:15:35,370
A-112, der Befehl lautet vorwärts!
1113
01:15:37,750 --> 01:15:39,912
Freunde erteilen keine Befehle.
1114
01:15:41,000 --> 01:15:42,457
Und für meine Freunde...
1115
01:15:43,292 --> 01:15:45,329
bin ich Robo,
Viktor Alexandrowitsch.
1116
01:15:45,833 --> 01:15:47,119
Ro-bo.
1117
01:15:50,917 --> 01:15:52,249
Entschuldigung, Robo.
1118
01:15:54,083 --> 01:15:55,039
Achtung!
1119
01:15:55,542 --> 01:15:57,659
Gefahr! Man hat uns entdeckt!
1120
01:16:03,833 --> 01:16:06,667
Du hast es versprochen.
- Sohn, das war ich nicht.
1121
01:16:07,542 --> 01:16:10,034
Viktor Alexandrowitsch,
gehen Sie auf Abstand zum Roboter,
1122
01:16:10,250 --> 01:16:11,536
und bringen Sie die Kinder weg!
1123
01:16:11,750 --> 01:16:13,992
Wir setzen eine
elektromagnetische Kanone ein
1124
01:16:14,208 --> 01:16:16,120
und deaktivieren das Objekt.
- Lauft!
1125
01:16:17,292 --> 01:16:18,749
Lauft!
- Lauft!
1126
01:16:55,417 --> 01:16:57,750
Ich scanne die Situation. Gefahr.
1127
01:16:57,958 --> 01:16:59,915
Ernste Gefahr für Robo.
1128
01:17:00,125 --> 01:17:01,081
Gefahr.
1129
01:17:04,083 --> 01:17:06,325
Priwalow, machen Sie keinen Blödsinn.
Gehen Sie auf Abstand!
1130
01:17:06,792 --> 01:17:08,408
Wir schalten ihn nur aus.
1131
01:17:08,625 --> 01:17:10,287
Hören Sie auf! Tun Sie das nicht!
- Bitte nicht!
1132
01:17:10,500 --> 01:17:12,537
Sie machen einen Fehler!
Er hat sich geändert!
1133
01:17:12,750 --> 01:17:14,366
Er hat sein Problem gelöst!
1134
01:17:14,792 --> 01:17:16,078
Lassen Sie Robo in Ruhe!
1135
01:17:18,375 --> 01:17:20,241
Sie zwingen mich, Gewalt anzuwenden.
1136
01:17:20,458 --> 01:17:24,202
Gewaltanwendung zeugt von einem
Mangel an Kommunikationsvermögen.
1137
01:17:25,500 --> 01:17:26,456
Hauptmann, los!
1138
01:17:26,667 --> 01:17:27,703
Jawohl!
1139
01:17:27,917 --> 01:17:30,034
Mitja, Viktor Alexandrowitsch.
1140
01:17:30,250 --> 01:17:32,913
Gehen Sie da weg.
Die Situation ist zu gefährlich.
1141
01:17:48,958 --> 01:17:52,326
Menschen in Gefahr!
Alle verlassen den Gefahrenbereich!
1142
01:17:52,542 --> 01:17:54,329
Alle verlassen den Gefahrenbereich!
1143
01:17:57,625 --> 01:18:00,368
Achtung!
Bitte verlassen Sie den Gefahrenbereich!
1144
01:18:00,583 --> 01:18:03,781
Diese Konstruktion ist zu schwer.
- Schaffen Sie die Kinder weg!
1145
01:18:04,000 --> 01:18:06,834
Sehr schwer.
- Robo!
1146
01:18:07,042 --> 01:18:09,830
Schwer.
Achtung, sehr schwer!
1147
01:18:11,875 --> 01:18:13,707
Robo!
1148
01:18:20,500 --> 01:18:23,664
Robo!
- Sohn! Bleib stehen!
1149
01:18:23,875 --> 01:18:25,491
Lass los! Robo!
1150
01:18:37,875 --> 01:18:40,413
Das habe ich Ihrer Maschine
nicht zugetraut.
1151
01:18:42,542 --> 01:18:44,249
Er ist wie ein Mensch gestorben,
1152
01:18:44,458 --> 01:18:46,871
als er seine Familie und
seine Freunde beschützt hat.
1153
01:19:00,500 --> 01:19:01,456
Mitja!
1154
01:19:02,750 --> 01:19:03,911
Mitja, warte!
1155
01:19:37,042 --> 01:19:38,658
Robo ist gestorben, nicht wahr?
1156
01:19:39,250 --> 01:19:40,206
Ist er tot?
1157
01:19:45,708 --> 01:19:47,244
Gehen wir, mein Sohn.
1158
01:19:47,458 --> 01:19:49,575
Das war mein einziger Freund.
- Gehen wir.
1159
01:19:50,542 --> 01:19:52,283
Nicht weinen, mein Lieber.
1160
01:20:03,458 --> 01:20:04,994
Mitja. Freund.
1161
01:20:10,208 --> 01:20:11,995
Verzeih mir.
- Mein Freund! Du lebst!
1162
01:20:12,208 --> 01:20:14,951
Ich glaube, ich brauche Urlaub.
- A-112!
1163
01:20:15,167 --> 01:20:18,001
Hast du uns einen Schrecken eingejagt!
- Hallo, Robo!
1164
01:20:18,958 --> 01:20:20,039
Hallo!
1165
01:20:20,250 --> 01:20:22,207
Du hast es drauf, Eisenmann!
1166
01:20:22,917 --> 01:20:24,124
Jawohl!
1167
01:20:52,292 --> 01:20:53,282
Ja, Mitjuscha.
1168
01:20:55,417 --> 01:20:58,285
Ja, mein Lieber. Alles ist gut.
Ja, wir sind bald da.
1169
01:21:02,708 --> 01:21:04,290
Überprüfen Sie das.
1170
01:21:04,500 --> 01:21:06,287
Gut, danke.
Ich mache das sofort.
1171
01:21:14,750 --> 01:21:16,662
Oh, das sind wir im Zirkus.
1172
01:21:17,917 --> 01:21:20,705
Ich bin dort rumgelaufen,
und plötzlich hat man mich erwischt.
1173
01:21:20,917 --> 01:21:23,455
Und wie wir
in Minsk gewonnen haben?
1174
01:21:23,667 --> 01:21:25,875
Das habe ich noch nicht gezeichnet.
1175
01:21:26,083 --> 01:21:28,541
Man kann nicht zeichnen,
was noch nicht passiert ist.
1176
01:21:28,750 --> 01:21:31,458
So, Freunde, ich bitte zu Tisch.
Es ist alles bereit.
1177
01:21:31,667 --> 01:21:32,703
So...
1178
01:21:34,833 --> 01:21:36,870
Machen wir ein Foto von uns allen.
1179
01:21:37,458 --> 01:21:40,041
Rob, bring mir bitte mein Handy!
- Setz dich!
1180
01:21:40,625 --> 01:21:42,708
Ein Familienfoto? Cool!
1181
01:21:44,500 --> 01:21:47,083
Falls Sie es vergessen haben,
ich heiße Robo.
1182
01:21:47,292 --> 01:21:49,375
Und ich bin die Vollkommenheit selbst.88195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.