All language subtitles for Robo.2019.German.1080p.BluRay.x264-PL3X

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,542 --> 00:01:21,161 Und nun, Achtung, Jekaterina, wir starten die Aktivierung. 2 00:01:22,292 --> 00:01:23,658 Aktivierung ist erfolgt. 3 00:01:30,833 --> 00:01:32,620 Wir beginnen die Bewegung. 4 00:01:37,583 --> 00:01:38,699 Achtung an alle! 5 00:01:41,125 --> 00:01:42,491 Notierst du die Telemetrie? 6 00:01:51,542 --> 00:01:52,498 Keine Panik. 7 00:01:56,333 --> 00:01:57,289 Abschalten. 8 00:01:57,500 --> 00:02:00,163 FEHLER! 9 00:02:18,083 --> 00:02:19,039 Neustart. 10 00:03:03,125 --> 00:03:04,957 ROSTEKO AKTUELLES MODELL 11 00:03:15,833 --> 00:03:18,905 Das ist eine Katastrophe. - Wir bringen das gleich in Ordnung. 12 00:03:31,583 --> 00:03:32,790 Los, leg noch zu! 13 00:04:23,250 --> 00:04:26,823 ROSTEKO A-112 TEST Nr.310: "ICH BIN KEIN ROBOTER" 14 00:04:27,125 --> 00:04:29,583 Ausgezeichnet! Ihr könnt das... - Gut gemacht. 15 00:04:29,792 --> 00:04:32,079 ...wenn ihr wollt. Machen wir weiter. 16 00:05:24,792 --> 00:05:27,250 Nadja, wie steht's mit unseren Tests? 17 00:05:27,750 --> 00:05:30,117 Noch ungefähr 20 Minuten, dann sind wir fertig. 18 00:05:30,333 --> 00:05:33,701 Mitja hat angerufen. Ruf du ihn zurück. Ich werde sonst nicht fertig. 19 00:05:37,333 --> 00:05:39,620 Ja, Sohn. - Papa, ich hab Bauchweh. 20 00:05:39,833 --> 00:05:42,792 Kann ich die Mathestunde auslassen? - Mitja, das geht nicht. 21 00:05:43,000 --> 00:05:44,912 Wir haben schon so oft darüber gesprochen. 22 00:05:45,125 --> 00:05:47,959 Hör auf anzurufen. Du störst Mama und mich beim Arbeiten. 23 00:05:48,167 --> 00:05:50,250 Papa, wenn ich aber Bauchschmerzen habe... 24 00:05:50,458 --> 00:05:53,701 Dmitri, ohne Mathematik keine Zukunft. - Papa... 25 00:05:54,292 --> 00:05:55,828 Wenn du Mathe versäumst, 26 00:05:56,042 --> 00:05:58,830 kannst du im Wettbewerb mit deinen Altersgenossen nicht bestehen. 27 00:05:59,042 --> 00:06:01,329 Hör auf zu jammern und geh in den Unterricht. 28 00:06:01,542 --> 00:06:04,376 Und denk daran: Mathematik ist die Königin der Wissenschaften. 29 00:06:04,583 --> 00:06:05,539 Aber Papa! 30 00:06:08,417 --> 00:06:10,830 Papa! Aber Papa! 31 00:06:19,708 --> 00:06:22,200 Und, was ist? - Ach, nichts weiter. 32 00:06:22,417 --> 00:06:23,783 Wir reden zu Hause. 33 00:06:25,375 --> 00:06:26,491 Nun, schalte ein! 34 00:06:41,750 --> 00:06:45,790 Denkt daran, Kinder. Mathematik ist die Königin der Wissenschaften. 35 00:06:46,000 --> 00:06:48,538 Es gibt keinen Beruf, wo man sie nicht braucht. 36 00:06:48,750 --> 00:06:49,706 Und Künstler? 37 00:06:51,375 --> 00:06:53,617 Leonardo da Vinci hat ohne Mathematik gezeichnet. 38 00:06:53,833 --> 00:06:57,247 Du irrst dich, Mitja. Man nimmt an, dass es da Vinci war, 39 00:06:57,458 --> 00:07:01,657 der das Prinzip des Goldenen Schnitts in die bildende Kunst eingeführt hat. 40 00:07:02,375 --> 00:07:06,619 Außerdem war er auch Ingenieur, Mechaniker und Erfinder. 41 00:07:07,458 --> 00:07:11,907 Wisst ihr, Kinder, Leonardo da Vinci hat den Flugdrachen, 42 00:07:13,000 --> 00:07:15,708 den Hubschrauber, den Fallschirm, 43 00:07:16,375 --> 00:07:18,082 den Taucheranzug, 44 00:07:18,792 --> 00:07:19,953 den Panzer 45 00:07:21,000 --> 00:07:23,208 und sogar einen Ritter-Roboter erfunden. 46 00:07:23,417 --> 00:07:26,000 Und das alles mit Hilfe der Mathematik. 47 00:07:26,167 --> 00:07:29,160 Er war da Vinci. Unser Priwalow ist aber ein da-Winzling. 48 00:07:29,750 --> 00:07:31,286 So, Schluss jetzt! Ruhe! 49 00:07:31,667 --> 00:07:33,283 Schreibt ein neues Thema auf! 50 00:07:45,792 --> 00:07:48,000 A-112, Statusbericht. 51 00:07:49,083 --> 00:07:52,952 Der universelle Rettungsroboter A-112 funktioniert normal. 52 00:07:53,667 --> 00:07:54,908 Was ist mit der Stimme? 53 00:07:56,500 --> 00:07:57,957 Kann man da was ändern? 54 00:07:58,417 --> 00:08:00,750 A-112, was für Stimmvarianten haben wir noch? 55 00:08:00,958 --> 00:08:02,620 Zur Fortsetzung der Kommunikation 56 00:08:02,833 --> 00:08:05,075 wählen Sie einen der folgenden Stimmtypen: 57 00:08:05,917 --> 00:08:07,078 "weiser Ratgeber", 58 00:08:08,333 --> 00:08:09,449 "verwegener Pirat", 59 00:08:10,583 --> 00:08:12,165 "bösartiger Kobold", 60 00:08:12,375 --> 00:08:14,458 "Blumenfee"... - Halt, stopp! 61 00:08:15,417 --> 00:08:18,034 Was soll das? Wer hat sich das einfallen lassen? 62 00:08:19,625 --> 00:08:21,617 Katja, ich frage Sie, wer hat sich das einfallen lassen? 63 00:08:21,833 --> 00:08:23,449 Entschuldigen Sie, Viktor Alexandrowitsch. 64 00:08:23,667 --> 00:08:25,624 Reg dich ab. Ich war das. 65 00:08:25,833 --> 00:08:27,665 Nadja, was soll das? Machst du dich lustig? 66 00:08:27,875 --> 00:08:30,663 Eine Blumenfee? Ich habe es dort mit Generälen zu tun! 67 00:08:30,875 --> 00:08:33,162 Sei's drum. Wir lassen alles, wie es ist. Es bleibt keine Zeit mehr. 68 00:08:33,375 --> 00:08:35,162 Die Kommission wartet schon auf uns. 69 00:08:35,375 --> 00:08:37,116 Los, bringt ihn zum Auto! 70 00:08:37,542 --> 00:08:39,408 In 15 Minuten ist Abfahrt. 71 00:08:42,042 --> 00:08:45,114 Blöd, dass ihr nicht den verwegenen Piraten ausgewählt habt. 72 00:08:45,333 --> 00:08:46,949 Fertigmachen zum Entern! 73 00:09:07,292 --> 00:09:08,373 Los geht's! 74 00:09:19,083 --> 00:09:21,700 So, der Unterricht ist vorbei. Gebt die Arbeiten ab! 75 00:09:29,792 --> 00:09:31,158 Großartig. 76 00:09:32,583 --> 00:09:33,790 Einfach großartig. 77 00:09:42,167 --> 00:09:45,205 Olja, das bist ja du! - Ist mir aber nicht sehr ähnlich. 78 00:09:46,208 --> 00:09:49,326 Wenn jetzt Zeichenstunde wäre, würde ich dir eine Eins geben. 79 00:09:49,833 --> 00:09:52,746 Aber da wir Mathe haben, gibt es eine Vier für die selbstständige Arbeit. 80 00:09:52,958 --> 00:09:54,915 Und das Heft gebe ich deinem Vater. 81 00:09:58,708 --> 00:10:01,371 Nun, da hast du's, da-Winzling! 82 00:10:23,333 --> 00:10:26,326 Achtung! Eisenbahnunglück. 83 00:10:26,542 --> 00:10:28,124 Feuer festgestellt. 84 00:10:28,333 --> 00:10:30,541 Möglicherweise Personen verunglückt. 85 00:10:30,750 --> 00:10:33,333 Möglicherweise Personen verunglückt. 86 00:10:36,417 --> 00:10:37,373 Hierher! 87 00:10:37,583 --> 00:10:42,032 Ich höre die Stimme eines Verunglückten. Handle gemäß Instruktion Nr. 8. 88 00:10:42,250 --> 00:10:43,206 Hier bin ich! 89 00:10:44,625 --> 00:10:46,082 Ich bin hier! 90 00:10:48,750 --> 00:10:50,787 Guten Tag, Mensch. - Sei gegrüßt, mein Freund! 91 00:10:51,000 --> 00:10:53,913 Zur Fortsetzung der Kommunikation wählen Sie einen Stimmtyp: 92 00:10:54,917 --> 00:10:56,078 "weiser Ratgeber", 93 00:10:56,292 --> 00:10:57,408 "verwegener Pirat", 94 00:10:57,792 --> 00:10:59,408 "bösartiger Kobold", 95 00:10:59,875 --> 00:11:01,286 "dummer General". 96 00:11:02,208 --> 00:11:04,325 Aber nicht lachen! 97 00:11:11,958 --> 00:11:13,574 So, 40 Sekunden. 98 00:11:14,167 --> 00:11:15,829 Der fiktive Verunglückte 99 00:11:17,042 --> 00:11:19,750 hat eine fiktive Rauchvergiftung erlitten und ist tot. 100 00:11:19,958 --> 00:11:21,494 Test fehlgeschlagen. 101 00:11:21,708 --> 00:11:23,040 Oleg Nikolajewitsch, 102 00:11:23,250 --> 00:11:25,367 A-112 lag voll im Zeitrahmen 103 00:11:25,583 --> 00:11:28,166 für das Vordringen in den Raum und die Auffindung des Verletzten. 104 00:11:28,375 --> 00:11:31,288 Aber eine Gesamtzeit von 40 Sekunden bedeutet: Test nicht bestanden. 105 00:11:32,208 --> 00:11:33,540 Machen wir weiter. 106 00:11:34,292 --> 00:11:37,364 Im Keller unter den Trümmern befindet sich ein Verunglückter. 107 00:11:37,583 --> 00:11:39,666 Die Aufgabe von A-112 ist es, diesen ausfindig zu machen, 108 00:11:39,875 --> 00:11:42,947 mit ihm in Kontakt zu treten und ihm einen Rettungsweg aufzuzeigen. 109 00:11:45,167 --> 00:11:46,624 Achtung, Verunglückter. 110 00:11:46,833 --> 00:11:47,949 Hilfe naht. 111 00:11:48,167 --> 00:11:50,329 Befolgen Sie genau meine Anweisungen. 112 00:11:50,917 --> 00:11:53,534 Bewegen Sie sich 3,50 Meter geradeaus. 113 00:11:53,917 --> 00:11:55,749 Halten Sie sich weiter rechts. 114 00:11:55,958 --> 00:11:59,122 Nach 5,5 Metern scharf nach rechts abbiegen. 115 00:11:59,917 --> 00:12:01,283 Achtung, Verunglückter. 116 00:12:01,500 --> 00:12:04,459 Sie sind vom Weg abgekommen. 117 00:12:04,667 --> 00:12:06,408 Das reicht. - Das ist Ihr Problem. 118 00:12:06,625 --> 00:12:07,957 Beenden Sie diesen Zirkus. 119 00:12:09,833 --> 00:12:12,541 Wie soll ein Mensch, der unter einem Berg Schutt begraben ist, 120 00:12:12,750 --> 00:12:15,914 in völliger Dunkelheit, fünfeinhalb Meter abmessen? 121 00:12:16,375 --> 00:12:19,288 Wenn nötig, kann A-112 auch eine Platte anheben. 122 00:12:19,500 --> 00:12:21,332 Nicht nötig, irgendetwas anzuheben. 123 00:12:21,833 --> 00:12:23,040 Machen wir weiter. 124 00:12:35,208 --> 00:12:37,291 Ich scanne die Umgebung. 125 00:12:37,708 --> 00:12:40,496 Einsturzgefahr der Stahlbetonkonstruktion. 126 00:12:40,708 --> 00:12:42,165 Ich beginne mit der Rettung. 127 00:12:42,708 --> 00:12:44,950 Eins, zwei, drei, vier und fünf. 128 00:12:45,167 --> 00:12:47,375 Ich eile zu Hilfe. 129 00:12:47,583 --> 00:12:48,869 Ich rette Sie. 130 00:12:49,333 --> 00:12:50,790 Ich rette Sie. 131 00:12:51,375 --> 00:12:53,287 Es klemmt. Jetzt. 132 00:12:53,500 --> 00:12:55,116 Ich beginne. Ich fliege. 133 00:12:55,333 --> 00:12:56,995 Sie bleiben vorläufig hier. 134 00:13:05,875 --> 00:13:08,333 Die Rettungsaktion ist beendet. 135 00:13:08,542 --> 00:13:09,658 Applaus! 136 00:13:09,875 --> 00:13:12,743 Blumen ins Studio für mich und meinen Großvater. 137 00:13:14,750 --> 00:13:15,706 Hören Sie. 138 00:13:18,417 --> 00:13:21,910 Ihr Roboter hat das Kind nicht gerettet. Ich frage mich, warum. 139 00:13:22,750 --> 00:13:24,582 Er hat den Nächstgelegenen gerettet. 140 00:13:24,792 --> 00:13:27,159 Er hat einen erwachsenen Mann gerettet. 141 00:13:27,375 --> 00:13:32,370 Sogar wilde Tiere retten bei Gefahr zuerst ihre Jungen. 142 00:13:33,500 --> 00:13:35,241 Stellen Sie sich vor, es ginge um Ihre Familie. 143 00:13:36,375 --> 00:13:38,458 Ihr Roboter hat keine Ahnung von familiären Werten. 144 00:13:38,667 --> 00:13:40,249 Oleg Nikolajewitsch... 145 00:13:40,625 --> 00:13:43,333 Also. Die Kommission kann den A-112 nicht abnehmen. 146 00:13:43,542 --> 00:13:45,534 Er hat die Feldtests nicht bestanden. 147 00:13:46,083 --> 00:13:48,370 Und überhaupt, tun Sie etwas mit seiner Stimme. 148 00:13:49,125 --> 00:13:51,367 Er hat alle technischen Prüfungen absolviert. 149 00:13:52,375 --> 00:13:55,118 Sie sehen doch, der A-112 ist tadellos. 150 00:13:55,333 --> 00:13:58,622 Er ist stark, schnell und unverwundbar - der beste Retter. 151 00:13:58,833 --> 00:14:02,281 Ein echter Retter ist nicht nur stark und schnell. 152 00:14:03,458 --> 00:14:05,074 Wir retten lebende Menschen. 153 00:14:05,292 --> 00:14:08,205 Wir müssen mit ihnen reden können, sie verstehen. 154 00:14:09,000 --> 00:14:11,663 Aber Ihr Roboter hat Probleme mit der Kommunikation. 155 00:14:13,458 --> 00:14:17,202 Das bedeutet, der A-112 muss optimiert werden. 156 00:14:22,292 --> 00:14:24,659 Und ich habe... - Olja, meine Mutter nennt ihn "Jäger". 157 00:14:24,875 --> 00:14:26,161 Jäger? - Ja. 158 00:14:26,375 --> 00:14:29,118 Er schleppte ständig Maulwürfe und Mäuse in das Ferienhaus. 159 00:14:29,333 --> 00:14:32,405 Er hat sogar einen Fuchs gefangen. - Was? Einen Fuchs? 160 00:14:41,583 --> 00:14:42,539 Mitja! 161 00:14:43,125 --> 00:14:44,081 Grüß dich! 162 00:14:44,667 --> 00:14:46,283 Guten Tag, Onkel Grant. 163 00:14:46,500 --> 00:14:49,538 Was ist denn? Ein Rucksack voller Einsen? 164 00:14:50,375 --> 00:14:53,334 Schlimmer. Mein Vater soll zum Gespräch in die Schule kommen. 165 00:14:54,083 --> 00:14:56,871 Ist doch kein Problem. Soll ich an seiner Stelle hingehen? 166 00:14:58,333 --> 00:15:01,531 Danke, aber ich befürchte, Sie kämen da nicht wieder raus. 167 00:15:01,750 --> 00:15:02,740 Du hast recht. 168 00:15:03,500 --> 00:15:06,993 Weißt du, die ganzen Frauen haben eine ungeheure Macht. 169 00:15:08,125 --> 00:15:10,458 Soll ich dir den Schlüssel geben? Dann kannst du zeichnen. 170 00:15:10,667 --> 00:15:14,286 Nein, danke. Für heute habe ich vom Zeichnen genug. 171 00:15:15,583 --> 00:15:17,870 Ich gehe nach Hause und warte auf meinen Vater. 172 00:15:18,625 --> 00:15:20,366 Na dann, tschüss. - Tschüss, Mitja! 173 00:15:29,542 --> 00:15:31,158 Was ist das bloß für ein Tag? 174 00:15:31,875 --> 00:15:34,538 Alles geht drunter und drüber. Und ich muss in die Schule! 175 00:15:34,917 --> 00:15:37,159 Heute steht der Mond im Skorpion. 176 00:15:37,375 --> 00:15:38,832 Stiere haben einfach kein Glück. 177 00:15:41,000 --> 00:15:43,117 Begreifst du, dass du uns alle enttäuscht hast? 178 00:15:44,250 --> 00:15:46,833 Bei den Computersimulationen hast du alles richtig gemacht. 179 00:15:47,500 --> 00:15:48,707 Was ist passiert? 180 00:15:51,958 --> 00:15:53,494 Warum sagst du nichts? 181 00:15:55,292 --> 00:15:57,705 Nun, ich wurde im Mai gebaut. 182 00:15:58,625 --> 00:16:02,790 Also bin ich auch ein Stier und habe heute kein Glück. 183 00:16:03,000 --> 00:16:03,956 Genau wie Sie. 184 00:16:04,167 --> 00:16:06,625 A-112, antworte auf meine Frage. 185 00:16:09,125 --> 00:16:11,242 Ich antworte auf die gestellte Frage. 186 00:16:11,667 --> 00:16:14,455 Ich betrachte die Abbildung auf Ihrem Tisch. 187 00:16:17,542 --> 00:16:18,498 Was ist das? 188 00:16:19,375 --> 00:16:20,741 Wie meinst du das? 189 00:16:20,958 --> 00:16:21,914 Eine Familie. 190 00:16:23,458 --> 00:16:25,165 Das ist eine Familie, A-112. 191 00:16:26,500 --> 00:16:30,449 Hängt das irgendwie mit dem Begriff "familiäre Werte" zusammen? 192 00:16:36,958 --> 00:16:40,076 Diese Information ist irrelevant. Worüber machst du dir Gedanken? 193 00:16:40,292 --> 00:16:43,000 Ich möchte wissen, was eine Familie ist. 194 00:16:44,917 --> 00:16:47,409 Eine Familie - das sind Vater, Mutter, 195 00:16:47,625 --> 00:16:49,992 Sohn, Tochter, Hund - unwichtig. 196 00:16:52,958 --> 00:16:56,497 Das bedeutet also, Sie sind meine Familie? 197 00:16:57,792 --> 00:16:58,908 Ich bin Ihr Sohn? 198 00:16:59,708 --> 00:17:01,825 Nein, du bist unsere Arbeit. 199 00:17:02,750 --> 00:17:05,914 Und du machst mich ärgerlich. Du tust nicht das, was du sollst. 200 00:17:06,917 --> 00:17:08,579 Dann stellen Sie mich in die Ecke. 201 00:17:08,958 --> 00:17:11,245 Katja, bitte, tu was mit der Stimme. 202 00:17:11,458 --> 00:17:13,745 Den weisen Ratgeber meinetwegen. - Wird gemacht. 203 00:17:13,958 --> 00:17:16,200 Ich möchte wissen, was eine Familie ist. 204 00:17:19,917 --> 00:17:21,078 Verzeihung, Chef. 205 00:17:21,708 --> 00:17:23,700 Verzeihen Sie mir bitte. 206 00:17:24,750 --> 00:17:26,241 Heute ist nicht mein Tag. 207 00:17:27,000 --> 00:17:28,582 Wo ist dieser da Vinci? 208 00:17:31,250 --> 00:17:33,458 Ist was passiert? - Was passiert ist? 209 00:17:34,667 --> 00:17:35,908 Hier, sieh dir das an. 210 00:17:37,042 --> 00:17:39,250 Das hat mir seine Lehrerin überreicht. - Du lieber Himmel! 211 00:17:42,333 --> 00:17:45,531 Und übrigens, das ist seine selbstständige Arbeit in Mathematik. 212 00:17:46,167 --> 00:17:48,204 Was denkst du wohl, welche Note er bekommen hat? 213 00:17:48,417 --> 00:17:49,658 Schon wieder eine Vier? 214 00:17:50,250 --> 00:17:53,322 Weißt du, was dein Vater geleistet hat, um dich an dieser Schule unterzubringen? 215 00:17:53,542 --> 00:17:55,534 Was soll's. Klärt das unter euch. 216 00:17:55,750 --> 00:17:57,332 Jetzt gibt's Abendessen. 217 00:17:59,125 --> 00:18:00,411 So, Dmitri. 218 00:18:02,667 --> 00:18:04,659 Du willst also Zeichner werden? 219 00:18:05,708 --> 00:18:07,415 Was ist das denn für ein Beruf? 220 00:18:08,458 --> 00:18:09,744 Schau dich doch mal an. 221 00:18:10,958 --> 00:18:13,291 Du bist mit dem Hauswart befreundet. 222 00:18:13,875 --> 00:18:17,368 Du zeichnest diese Freaks. Vielleicht willst du ja Hauswart werden? 223 00:18:19,833 --> 00:18:21,790 Ich dachte, du willst Ingenieur werden. 224 00:18:22,000 --> 00:18:23,866 Wissenschaftler, wie dein Papa und deine Mama. 225 00:18:26,042 --> 00:18:27,908 Ich werde niemals so wie ihr. 226 00:18:31,708 --> 00:18:33,074 Du enttäuschst mich. 227 00:18:38,625 --> 00:18:39,706 Lass uns essen. 228 00:18:50,792 --> 00:18:54,081 Stimmtyp "Weiser Ratgeber" aktiviert. 229 00:18:59,875 --> 00:19:02,458 Veraltete Informationsquelle erkannt. 230 00:19:02,667 --> 00:19:04,283 Starte Scan. 231 00:19:04,500 --> 00:19:05,866 WISSENSCHAFTLICH-TECHNISCHES WÖRTERBUCH 232 00:19:06,083 --> 00:19:09,042 Facettenauge... Fahrenheit... Familie. 233 00:19:09,250 --> 00:19:11,583 "Eine Einheit in der biologischen Klassifikation lebender Organismen, 234 00:19:11,792 --> 00:19:13,033 höher als eine Gattung und niedriger als eine Ordnung. 235 00:19:13,250 --> 00:19:15,993 Die Bezeichnungen der Familien werden großgeschrieben, z.B. Katzenartige 236 00:19:16,208 --> 00:19:19,167 für die Familie, die alle Katzenarten einschließt." 237 00:19:23,458 --> 00:19:24,994 Fehlerhafte Information. 238 00:20:18,833 --> 00:20:20,199 Die Tür ist blockiert. 239 00:20:20,417 --> 00:20:22,500 Entschuldigen Sie, aber ich muss hier unbedingt durch. 240 00:20:22,708 --> 00:20:24,290 Ich muss meine Familie finden. 241 00:20:24,500 --> 00:20:26,833 Bitte. Das ist ganz wichtig für mich. 242 00:20:28,375 --> 00:20:30,537 Sie wurden nicht identifiziert. 243 00:20:31,083 --> 00:20:32,665 Die Tür ist blockiert. 244 00:20:37,333 --> 00:20:38,790 Aber ich muss durch. 245 00:21:10,958 --> 00:21:13,041 INS DEPOT 246 00:21:21,542 --> 00:21:22,623 He, du Blödmann! 247 00:21:23,458 --> 00:21:24,949 Bist du lebensmüde? 248 00:21:26,083 --> 00:21:27,699 Guten Abend, Mensch. 249 00:21:28,583 --> 00:21:30,540 Danke für die Information. 250 00:21:31,208 --> 00:21:33,325 Fahren Sie zur Familie? 251 00:21:34,167 --> 00:21:36,659 Ich fahre ins Depot. Die Familie wartet zu Hause. 252 00:21:37,750 --> 00:21:39,332 Ich verstehe. Vielen Dank. 253 00:21:39,542 --> 00:21:41,625 Und möge Gott Ihnen Gesundheit schenken! 254 00:21:42,375 --> 00:21:45,413 Warum hast du dich so herausgeputzt? Es ist doch noch lange nicht Halloween. 255 00:21:48,375 --> 00:21:49,331 Herausgeputzt? 256 00:21:51,042 --> 00:21:53,284 Ich sehe immer so aus. 257 00:21:55,583 --> 00:21:56,994 Ein echter Blödmann. 258 00:21:57,208 --> 00:21:59,746 Geh aus dem Weg, sonst wirst du zerquetscht! 259 00:22:02,917 --> 00:22:05,409 Geh aus dem Weg, sonst wirst du zerquetscht. 260 00:22:06,125 --> 00:22:07,081 Blödmann. 261 00:22:31,000 --> 00:22:32,616 Hallo, Menschen! - Ärger! 262 00:22:37,083 --> 00:22:38,949 Rettungsaktion erfolgreich abgeschlossen. 263 00:22:40,667 --> 00:22:42,704 Warte! Warte, Mensch! 264 00:22:43,792 --> 00:22:45,374 Können wir eine Familie werden? 265 00:22:45,583 --> 00:22:46,539 Mensch! 266 00:22:47,208 --> 00:22:48,164 Warte! 267 00:22:48,542 --> 00:22:49,498 Mensch! 268 00:22:50,333 --> 00:22:51,289 Mensch! 269 00:22:52,250 --> 00:22:53,206 Mensch... 270 00:23:07,583 --> 00:23:11,156 Entschuldigen Sie, aber Sie haben den erlaubten Lärmpegel überschritten. 271 00:23:11,583 --> 00:23:14,200 Schaitan! - 50,2 Dezibel. 272 00:23:15,292 --> 00:23:18,035 Nachts ist das nicht zulässig. Kinder schlafen. 273 00:23:18,958 --> 00:23:20,620 Wo gehen Sie hin? Menschen! 274 00:23:22,042 --> 00:23:23,249 Wir müssen reden! 275 00:23:24,333 --> 00:23:25,289 Verzeihen Sie, 276 00:23:26,917 --> 00:23:28,328 aber Kinder schlafen. 277 00:23:29,208 --> 00:23:30,164 He, irgendwer! 278 00:23:31,542 --> 00:23:33,875 Wie kann ich eine Familie finden? 279 00:23:36,875 --> 00:23:37,831 So. 280 00:23:39,083 --> 00:23:40,164 Habe verstanden. 281 00:23:47,792 --> 00:23:48,782 Route geplant. 282 00:23:49,333 --> 00:23:50,289 Mit Gott. 283 00:24:01,708 --> 00:24:03,199 Viktor Alexandrowitsch! 284 00:24:04,250 --> 00:24:05,786 Regen Sie sich nicht auf. 285 00:24:06,000 --> 00:24:08,458 Zum Aufregen habe ich nicht genug Informationen. 286 00:24:08,667 --> 00:24:10,533 Was, ist A-112 abgebrannt? 287 00:24:11,042 --> 00:24:11,998 Schlimmer. 288 00:24:13,208 --> 00:24:14,540 Er ist ausgerissen. 289 00:24:22,958 --> 00:24:25,291 So, Kinder, bleibt noch einen Moment hier. 290 00:24:25,500 --> 00:24:27,332 Wie ihr wisst, hat unsere Schule 291 00:24:27,542 --> 00:24:30,376 freundschaftliche Beziehungen mit dem Gymnasium Nr. 342 in Minsk. 292 00:24:30,583 --> 00:24:32,370 Die weißrussischen Kinder haben uns 293 00:24:32,583 --> 00:24:34,791 zu einem Wettbewerb in Robotertechnik eingeladen. 294 00:24:35,000 --> 00:24:37,413 Wir sollen einen Roboter entwerfen und bauen, 295 00:24:37,625 --> 00:24:39,491 der am Wettbewerb teilnimmt. 296 00:24:39,708 --> 00:24:42,826 Deshalb schlage ich vor, dass ihr euch in die Robotertechnik-AG einschreibt, 297 00:24:43,042 --> 00:24:47,036 die unser Physiklehrer, Sarik Garnikowitsch, leiten wird. 298 00:24:47,250 --> 00:24:48,866 Prima! Er sollte fliegen können! 299 00:24:49,083 --> 00:24:51,040 Schreiben Sie mich ein! - Und eine Motorsäge haben! 300 00:24:51,250 --> 00:24:52,707 Und wann fangen wir an? 301 00:24:52,917 --> 00:24:55,910 Mitja? Was ist mit dir? Hast du kein Interesse? 302 00:24:56,125 --> 00:24:58,663 Nein. - Warum nicht? Du bist doch unser Künstler. 303 00:24:58,875 --> 00:25:01,709 Ja, da-Winzling, zeichne einen Mona-Lisa-Roboter! 304 00:25:02,958 --> 00:25:04,995 So, Kinder, das reicht! - Malt doch selbst. 305 00:25:07,000 --> 00:25:08,741 Ich befinde mich in einem Wohnhaus, 306 00:25:08,958 --> 00:25:11,496 in 235 Meter Höhe über dem Meeresspiegel. 307 00:25:12,250 --> 00:25:14,492 Der Zustand des Objekts ist zufriedenstellend, 308 00:25:14,708 --> 00:25:16,540 aber eine Renovierung könnte nicht schaden. 309 00:25:19,250 --> 00:25:22,618 So, es scheint hier zu sein. 310 00:25:22,833 --> 00:25:24,620 Ein Einsteckschloss. 311 00:25:24,833 --> 00:25:26,119 Standard. 312 00:25:26,750 --> 00:25:29,413 Einbruchsicherung fehlt. 313 00:25:45,958 --> 00:25:48,996 Guten Tag, kybernetischer Organismus. 314 00:25:50,542 --> 00:25:52,829 Warum hast du dich so herausgeputzt, Blödmann? 315 00:25:55,792 --> 00:25:56,748 Halloween. 316 00:26:00,542 --> 00:26:01,703 Illusion. 317 00:26:06,042 --> 00:26:06,998 Familie! 318 00:26:08,458 --> 00:26:09,699 Ich habe sie gefunden! 319 00:26:14,167 --> 00:26:15,123 Endlich. 320 00:26:19,458 --> 00:26:21,074 Sofort Versteck suchen. 321 00:26:21,292 --> 00:26:22,373 Schnell! Schnell! 322 00:26:23,875 --> 00:26:25,616 Roboter wollen die zeichnen. 323 00:26:25,833 --> 00:26:29,201 Die nerven mit ihrer Mathematik, mit ihren Robotern! 324 00:26:34,583 --> 00:26:35,790 Malt doch selbst! 325 00:26:40,583 --> 00:26:41,824 Ich hasse Roboter! 326 00:26:42,292 --> 00:26:43,248 Bitte. 327 00:26:44,750 --> 00:26:47,413 Die Feuchtigkeit Ihres Körpers liegt über der Norm. 328 00:26:48,167 --> 00:26:49,658 Das muss getrocknet werden. 329 00:26:49,875 --> 00:26:51,082 Guten Tag, Mensch. 330 00:26:53,750 --> 00:26:55,616 Vorsicht! Verletzt. 331 00:26:56,583 --> 00:26:59,542 Gliedmaße geschädigt. Handle gemäß Instruktion Nr. 3. 332 00:27:00,000 --> 00:27:02,037 Verletzter, wo wollen Sie hin? 333 00:27:02,833 --> 00:27:05,621 Hilfe ist in der Nähe. Sie ist schon unterwegs. 334 00:27:05,833 --> 00:27:08,166 Sie kommt zu Ihnen. Heißen Sie sie willkommen. 335 00:27:08,375 --> 00:27:09,411 Ihre Hilfe. 336 00:27:11,125 --> 00:27:14,289 Verletzter, warum möchten Sie keine Erste Hilfe in Anspruch nehmen? 337 00:27:14,500 --> 00:27:16,617 Das ist unmenschlich sich selbst gegenüber. 338 00:27:16,833 --> 00:27:18,916 Kuckuck! Ich bin schon hier. 339 00:27:19,125 --> 00:27:21,868 Starte Scan auf Verletzungen. 340 00:27:22,083 --> 00:27:25,201 Nichts gebrochen. Haut unversehrt. 341 00:27:25,417 --> 00:27:28,990 Auch keine Zerrungen. Nur eine leichte Prellung. 342 00:27:29,208 --> 00:27:32,246 Bis zur Hochzeit ist alles wieder gut. Sie werden leben. 343 00:27:32,458 --> 00:27:33,414 Gratuliere! 344 00:27:34,625 --> 00:27:35,866 Wer bist du? 345 00:27:37,583 --> 00:27:38,539 Ich? 346 00:27:38,750 --> 00:27:41,709 A-112, universeller Rettungsroboter. 347 00:27:42,833 --> 00:27:45,200 Von wem hast du unseren Wohnungsschlüssel? 348 00:27:48,208 --> 00:27:49,995 Ich brauche keinen Schlüssel. 349 00:27:50,542 --> 00:27:52,829 Das ist der Endpunkt meiner Route. 350 00:27:53,250 --> 00:27:57,039 Zur Fortsetzung der Kommunikation wählen Sie einen Stimmtyp: 351 00:27:57,917 --> 00:27:58,998 "weiser Ratgeber", 352 00:27:59,917 --> 00:28:01,033 "verwegener Pirat", 353 00:28:02,208 --> 00:28:04,040 "bösartiger Kobold", 354 00:28:04,583 --> 00:28:06,165 "Blumenfee", 355 00:28:06,917 --> 00:28:08,624 "klirrende Tasse". 356 00:28:08,833 --> 00:28:12,122 Es geht auch "dummer General". Aber nicht lachen! 357 00:28:14,292 --> 00:28:15,453 Wählen Sie aus. 358 00:28:15,667 --> 00:28:17,499 Wobei mir "weiser Ratgeber" am besten gefällt. 359 00:28:17,708 --> 00:28:19,244 Und Ihnen? - Mir auch. 360 00:28:20,167 --> 00:28:23,160 Gut, dann bleiben wir bei "weiser Ratgeber". 361 00:28:24,917 --> 00:28:27,625 Und du bist wirklich ein Roboter? - Ich schwöre bei meiner Matrix. 362 00:28:28,958 --> 00:28:30,574 Du siehst eher wie ein Clown aus. 363 00:28:31,542 --> 00:28:34,205 Nein, nein, nein, nein! Ich bin kein Clown. 364 00:28:34,417 --> 00:28:36,329 Ich bin kein Schaitan. Ich bin kein Ärger. 365 00:28:37,042 --> 00:28:38,658 Und auch kein Blödmann. 366 00:28:38,875 --> 00:28:40,867 Ich bin der universelle Rettungsroboter 367 00:28:41,083 --> 00:28:43,245 A-112. 368 00:28:43,917 --> 00:28:45,829 Präsentation beendet. 369 00:28:48,833 --> 00:28:50,540 Wie bist du überhaupt hierhergekommen? 370 00:28:53,333 --> 00:28:54,995 Ich suche meine Familie. 371 00:28:56,083 --> 00:28:58,120 Robotereltern und -kinder etwa? 372 00:29:00,708 --> 00:29:01,664 Nein. 373 00:29:02,417 --> 00:29:04,955 Ich suche Mama und Papa. 374 00:29:06,875 --> 00:29:08,662 Wie die auf diesem Foto. 375 00:29:09,792 --> 00:29:10,748 Schauen Sie. 376 00:29:12,125 --> 00:29:14,583 Ist das Ihre Familie? Nun? 377 00:29:15,458 --> 00:29:16,949 Warum sagen Sie nichts? 378 00:29:19,958 --> 00:29:21,824 Was ist das für eine Familie? 379 00:29:23,292 --> 00:29:24,749 Sie denken nur an sich. 380 00:29:28,167 --> 00:29:30,625 Stecken mich in so eine blöde Mathe-Physik-Schule. 381 00:29:31,625 --> 00:29:33,992 Wozu brauche ich Mathematik? Ich bin ein Künstler! 382 00:29:35,458 --> 00:29:38,041 Mich versteht niemand, und keiner liebt mich. 383 00:29:40,167 --> 00:29:42,079 Es sind alle nur von mir enttäuscht. 384 00:29:47,458 --> 00:29:49,996 Das ist erstaunlich. Wir sind uns ähnlich. 385 00:29:51,292 --> 00:29:52,874 Ich mache leider auch... 386 00:29:54,167 --> 00:29:55,658 allen nur Kummer. 387 00:29:56,500 --> 00:29:57,456 Ja, ja. 388 00:29:58,125 --> 00:29:59,366 Ach komm. 389 00:29:59,583 --> 00:30:00,664 Du lügst doch. 390 00:30:04,917 --> 00:30:05,998 Ich lüge nicht. 391 00:30:06,917 --> 00:30:10,035 Ich bin so programmiert, dass ich nur wahre Informationen ausgebe. 392 00:30:13,083 --> 00:30:15,791 Ich heiße übrigens Dmitri. 393 00:30:16,000 --> 00:30:19,414 Dmitri... - Aber für dich auch einfach Mitja. 394 00:30:20,708 --> 00:30:21,664 Mitja... 395 00:30:23,042 --> 00:30:24,408 Sehr angenehm, Mitja. 396 00:30:25,250 --> 00:30:26,411 A-112, 397 00:30:27,042 --> 00:30:29,159 universeller Rettungsroboter. Schön, dich kennenzulernen. 398 00:30:38,625 --> 00:30:40,207 Du hast keinen Namen, sondern eine Instruktion. 399 00:30:40,417 --> 00:30:42,534 Ich denke mir jetzt einen normalen Namen für dich aus. 400 00:30:42,750 --> 00:30:43,706 Gut. 401 00:30:44,417 --> 00:30:45,578 Hundertzwölfer... 402 00:30:45,792 --> 00:30:47,249 Hundertzwölfer? - Nein. 403 00:30:48,625 --> 00:30:50,116 Plastik... Nein. 404 00:30:53,375 --> 00:30:54,536 Robo! - Robo? 405 00:30:54,750 --> 00:30:56,616 Was sagst du? Einverstanden? 406 00:30:57,375 --> 00:30:59,082 Robo... Robo... 407 00:31:00,500 --> 00:31:01,456 Einverstanden. 408 00:31:01,958 --> 00:31:03,244 Robo klingt gut. 409 00:31:03,792 --> 00:31:06,375 Praktisch wie "Roboter". 410 00:31:06,750 --> 00:31:07,786 Robo! 411 00:31:08,000 --> 00:31:09,866 Robo! Gefällt mir. 412 00:31:15,708 --> 00:31:17,540 Da wären wir, meine Herrschaften. 413 00:31:17,750 --> 00:31:19,662 Oleg Nikolajewitsch, da liegt ein Fehler vor. 414 00:31:19,875 --> 00:31:21,616 Er ist völlig ungefährlich. 415 00:31:21,833 --> 00:31:23,950 Ihm wurde ein Aggressionsdämpfer eingebaut. 416 00:31:24,167 --> 00:31:27,581 Ja, und sein Schutzprogramm enthält drei Asimov'sche Robotergesetze. 417 00:31:27,792 --> 00:31:29,579 Das garantiert... - Garantie? 418 00:31:31,000 --> 00:31:32,741 Haben Sie dieses Loch gesehen? 419 00:31:33,750 --> 00:31:35,582 Sie haben Ihren Roboter nicht unter Kontrolle. 420 00:31:35,792 --> 00:31:38,330 Aber hören Sie! - Wenn er dieses Loch gemacht hat, 421 00:31:38,542 --> 00:31:41,285 dann kann er auch jemandem den Schädel einschlagen. 422 00:31:41,875 --> 00:31:43,958 Der Roboter ist gefährlich, er wird eingeschmolzen. 423 00:31:44,167 --> 00:31:47,160 Ende der Diskussion. Setzen Sie einen Suchtrupp ein. 424 00:31:57,542 --> 00:31:59,124 Nimm die Dokumente raus. 425 00:32:11,917 --> 00:32:12,873 Nadja? 426 00:32:13,500 --> 00:32:15,162 Wo ist denn unser Foto? 427 00:32:15,625 --> 00:32:16,581 Es war dort. 428 00:32:18,375 --> 00:32:19,331 Ist es weg? 429 00:32:22,583 --> 00:32:23,539 Seltsam. 430 00:32:25,667 --> 00:32:28,284 Ich muss dringend nach Hause und etwas zusammensuchen. 431 00:32:28,500 --> 00:32:29,832 Übernimmst du hier? 432 00:32:31,000 --> 00:32:33,287 Geht das schnell? - Ja, bin gleich wieder da. 433 00:32:37,875 --> 00:32:40,583 Und dann sagt er: "Wir retten lebende Menschen. 434 00:32:40,792 --> 00:32:43,785 Wir müssen mit ihnen reden können, sie verstehen. 435 00:32:44,333 --> 00:32:46,950 Aber Ihr Roboter hat Probleme mit der Kommunikation. 436 00:32:47,958 --> 00:32:51,326 Ein echter Retter ist nicht nur stark und schnell. 437 00:32:52,042 --> 00:32:53,283 A-112... 438 00:32:54,167 --> 00:32:55,908 muss optimiert werden." 439 00:32:56,125 --> 00:32:57,286 Stell dir mal vor. 440 00:32:59,750 --> 00:33:02,458 Also haben Roboter auch Probleme. 441 00:33:03,042 --> 00:33:04,203 Pech gehabt. 442 00:33:04,417 --> 00:33:05,578 Du sagst es. 443 00:33:07,500 --> 00:33:10,288 Das Internationale Zirkusfestival findet in Moskau statt... 444 00:33:10,500 --> 00:33:11,911 Apfelsine. 445 00:33:13,000 --> 00:33:14,241 Zitrusfrucht. 446 00:33:15,208 --> 00:33:16,289 Das Wetter. - Saft. 447 00:33:16,500 --> 00:33:19,208 Ein mächtiger Zyklon wütet in Westeuropa. 448 00:33:19,417 --> 00:33:22,535 In Belgien, den Niederlanden, Dänemark und westlichen Teilen Deutschlands 449 00:33:22,750 --> 00:33:25,663 ist an einem Tag so viel Regen gefallen wie sonst in zwei Monaten. 450 00:33:25,875 --> 00:33:27,958 Zahlreiche Siedlungen und Landwirtschaftsbetriebe 451 00:33:28,167 --> 00:33:29,499 wurden überschwemmt. 452 00:33:30,083 --> 00:33:31,619 Der Zyklon bewegt sich nach Osten. 453 00:33:31,833 --> 00:33:35,281 Das heißt, dass er in Kürze die Grenzen unseres Landes erreichen wird. 454 00:33:36,292 --> 00:33:39,285 Mitja, hast du das gehört? Ich könnte dort nützlich sein. 455 00:33:39,500 --> 00:33:42,083 Was hältst du davon? - Wie willst du dahin gelangen? 456 00:33:42,292 --> 00:33:45,035 Das ist im Ausland. Du brauchst ein Visum, eine Kreditkarte. 457 00:33:46,583 --> 00:33:47,539 Ja. 458 00:33:49,375 --> 00:33:50,491 Okay... 459 00:33:52,708 --> 00:33:53,664 Verschwinde. 460 00:33:53,875 --> 00:33:55,662 Das ist unmöglich. - Los! 461 00:34:00,125 --> 00:34:02,117 Hallo. - Hallo. 462 00:34:05,917 --> 00:34:07,783 Ich habe heute früh was vergessen. 463 00:34:08,000 --> 00:34:09,866 Was denn? Ich bringe es dir. 464 00:34:18,667 --> 00:34:19,623 In der Küche. 465 00:34:27,625 --> 00:34:29,742 Und? - Hier ist es nicht. 466 00:34:31,333 --> 00:34:32,289 Nein? 467 00:34:34,292 --> 00:34:35,624 Ist wohl im Wohnzimmer. 468 00:34:36,500 --> 00:34:37,957 Oder im Schlafzimmer. 469 00:34:40,625 --> 00:34:41,957 Was suchst du denn? 470 00:34:43,375 --> 00:34:44,832 Na ja, etwas... 471 00:35:01,917 --> 00:35:02,873 Und? 472 00:35:03,292 --> 00:35:04,248 Gefunden? 473 00:35:05,167 --> 00:35:06,123 Nein. 474 00:35:07,917 --> 00:35:09,533 Wie geht's dir? Alles okay? 475 00:35:10,333 --> 00:35:11,574 Ich denke schon. 476 00:35:12,500 --> 00:35:14,241 Ich mach gleich Hausaufgaben. 477 00:35:14,458 --> 00:35:15,994 Um die Vier wieder wettzumachen. 478 00:35:16,417 --> 00:35:18,500 Und, wie steht's bei dir? Alles okay? 479 00:35:19,500 --> 00:35:20,832 Alles okay bei mir. 480 00:35:22,583 --> 00:35:24,950 Ach, ich glaube, ich hab's auf der Arbeit vergessen. 481 00:35:27,792 --> 00:35:30,455 Es ist also okay, dass alles okay ist? 482 00:35:31,250 --> 00:35:32,206 Ja. 483 00:35:32,958 --> 00:35:35,621 Aber wenn etwas plötzlich nicht okay sein sollte, 484 00:35:36,333 --> 00:35:38,325 dann rufst du sofort an, verstanden? 485 00:35:41,625 --> 00:35:42,581 Nun denn... 486 00:35:43,333 --> 00:35:44,289 Nun denn... 487 00:35:46,375 --> 00:35:47,866 Tschüss. - Tschüss. 488 00:35:55,083 --> 00:35:56,619 Die Gefahr ist vorbei. 489 00:35:58,125 --> 00:35:59,787 "Okay" ist ein gutes Wort. 490 00:36:00,000 --> 00:36:02,913 Nur weiß ich überhaupt nicht, was es bedeutet. 491 00:36:03,750 --> 00:36:06,413 Okay ist, wenn etwas gleichzeitig gut und schlecht ist. 492 00:36:07,917 --> 00:36:09,283 Was? Das verstehe ich nicht. 493 00:36:10,583 --> 00:36:13,121 Egal. Mach dir keinen Kopf, schau im Internet nach. 494 00:36:13,792 --> 00:36:14,748 Mach ich. 495 00:36:34,458 --> 00:36:36,199 He, ist alles in Ordnung? 496 00:36:38,500 --> 00:36:40,207 Alles okay. - Du lernst schnell. 497 00:36:40,750 --> 00:36:43,037 Ich nehme tausend Terabyte pro Minute auf. 498 00:36:44,208 --> 00:36:45,198 Oho. 499 00:36:45,417 --> 00:36:47,283 So, genug aufgenommen. 500 00:36:47,708 --> 00:36:48,664 Warum? 501 00:36:48,875 --> 00:36:52,323 Nun, meine Eltern kommen bald, wir müssen weg. 502 00:36:52,542 --> 00:36:53,498 Wohin? 503 00:36:54,875 --> 00:36:56,241 Erklär ich dir unterwegs. 504 00:36:56,458 --> 00:36:59,326 Nur, erzähl das bitte niemandem. 505 00:36:59,917 --> 00:37:00,998 Verstanden? - Keine Sorge. 506 00:37:01,208 --> 00:37:05,031 Die Information wird mit der höchsten Verschlüsselungsstufe geschützt. 507 00:37:07,625 --> 00:37:09,708 Okay, lass uns gehen, Schlaumeier. 508 00:37:10,500 --> 00:37:11,786 Das sagt der Richtige. 509 00:37:20,875 --> 00:37:23,208 Den Schlüssel hat mir unser Hauswart, Onkel Grant, gegeben. 510 00:37:23,417 --> 00:37:26,034 Das ist mein Atelier, wie bei da Vinci. 511 00:37:28,042 --> 00:37:30,580 Verzeih, Mitja. Ist das okay? - Das ist cool. Komm rein. 512 00:37:31,292 --> 00:37:32,248 Gut. 513 00:37:54,875 --> 00:37:55,831 Bequem. 514 00:38:02,542 --> 00:38:04,829 Verstoß gegen die Brandschutzvorschriften. 515 00:38:05,042 --> 00:38:06,999 Im Raum ist zu viel Papier. 516 00:38:07,750 --> 00:38:09,582 Das ist kein Papier. - Sondern? 517 00:38:10,500 --> 00:38:11,456 Das hier. 518 00:38:13,292 --> 00:38:15,659 Sind das technische Zeichnungen? - Nein, das sind Comics. 519 00:38:16,167 --> 00:38:17,783 Sieh mal. Das ist der Rächer der Nacht. 520 00:38:18,000 --> 00:38:20,834 Er hütet die Ordnung in der Stadt und kämpft auch noch gegen das Böse. 521 00:38:21,042 --> 00:38:22,123 Ein Kollege. 522 00:38:22,333 --> 00:38:25,292 In den Zeichnungen fehlt die Symmetrie. - Was hat denn das damit zu tun? 523 00:38:25,500 --> 00:38:27,412 Das ist Kunst, sie ist niemals symmetrisch. 524 00:38:28,208 --> 00:38:29,790 Manchmal schon. Glaub mir. 525 00:38:30,000 --> 00:38:32,458 Dann nimm das hier... und beweise es. 526 00:38:33,958 --> 00:38:34,914 Wenn das geht. 527 00:38:46,542 --> 00:38:47,498 Hier. 528 00:38:48,042 --> 00:38:49,123 Das ist Kunst. 529 00:38:49,792 --> 00:38:52,455 Ach, Pipifax. Kunst ist was Schönes. 530 00:38:52,667 --> 00:38:53,748 Wie das hier. 531 00:38:55,042 --> 00:38:58,285 Das ist schön, verstehst du? - Und was ist "schön"? 532 00:38:58,958 --> 00:39:00,790 Nun, schön ist zum Beispiel... 533 00:39:02,375 --> 00:39:03,331 Das... 534 00:39:04,333 --> 00:39:05,289 Das... 535 00:39:06,125 --> 00:39:08,367 Ein Sonnenuntergang ist schön. 536 00:39:08,833 --> 00:39:09,823 Sonnenuntergang? 537 00:39:16,833 --> 00:39:18,165 Sonnenuntergang: 538 00:39:18,917 --> 00:39:21,580 Der Moment, wenn der obere Rand der Sonnenscheibe 539 00:39:21,792 --> 00:39:23,374 unter der Horizontlinie verschwindet. 540 00:39:24,750 --> 00:39:27,868 Der Begriff "Sonnenuntergang" bezieht sich auch auf den gesamten Prozess, 541 00:39:28,083 --> 00:39:31,781 bei dem die sichtbare Sonnenscheibe die Horizontlinie überquert. 542 00:39:33,083 --> 00:39:34,039 Kurz gesagt: 543 00:39:34,833 --> 00:39:37,120 Schön ist, wenn etwas cool ist. 544 00:39:39,333 --> 00:39:40,289 Verstanden. 545 00:39:41,000 --> 00:39:43,333 Kunst ist cool. 546 00:39:45,042 --> 00:39:45,998 Bin gleich zurück. 547 00:39:47,750 --> 00:39:48,911 Cool. 548 00:39:59,042 --> 00:39:59,998 Was ist das? 549 00:40:00,500 --> 00:40:01,707 Ein Geheimzeichen. 550 00:40:02,208 --> 00:40:05,576 So hat der große Leonardo da Vinci seine Arbeiten signiert. 551 00:40:05,792 --> 00:40:06,953 Und da... 552 00:40:07,917 --> 00:40:10,204 sind auch meine Initialen - Dmitri Viktorowitsch. 553 00:40:11,500 --> 00:40:14,334 Soll ich dir auch so eins zeichnen? - Natürlich. Los. 554 00:40:16,583 --> 00:40:17,539 Cool. 555 00:40:22,500 --> 00:40:24,537 Cool. 556 00:40:26,958 --> 00:40:28,699 Sind wir jetzt eine Familie? 557 00:40:29,375 --> 00:40:31,412 Na ja, wir sind jetzt Freunde. 558 00:40:32,292 --> 00:40:33,373 Freunde. 559 00:40:33,833 --> 00:40:34,949 Ich muss los. 560 00:40:35,167 --> 00:40:36,783 Du bleibst hier, okay? 561 00:40:37,583 --> 00:40:40,371 Wann kommst du zurück, Freund? - Morgen, nach der Schule. 562 00:40:41,625 --> 00:40:43,787 Also, langweile dich nicht. Du kannst was zeichnen. 563 00:40:45,000 --> 00:40:45,956 Na dann. 564 00:40:46,167 --> 00:40:47,624 Mach's gut. Bis bald. 565 00:40:47,833 --> 00:40:49,369 Mach's gut. Bis bald. 566 00:40:51,750 --> 00:40:52,911 Mitja! 567 00:40:53,125 --> 00:40:54,081 Alles cool? 568 00:40:54,750 --> 00:40:55,706 Alles cool. 569 00:40:58,875 --> 00:40:59,831 Freunde. 570 00:41:00,875 --> 00:41:01,831 Cool. 571 00:41:06,000 --> 00:41:06,990 Sonnenuntergang. 572 00:41:07,708 --> 00:41:08,664 Kunst. 573 00:41:10,917 --> 00:41:13,785 Unsere Leute haben den ganzen südöstlichen Bezirk abgesucht. 574 00:41:14,000 --> 00:41:15,616 A-112 wurde nicht gefunden. 575 00:41:16,417 --> 00:41:21,082 Es müssen die Dachböden und Keller der Wohngebäude durchsucht werden. 576 00:41:22,542 --> 00:41:26,115 Beziehen Sie die Polizei ein. Befragen Sie die Bevölkerung vor Ort. 577 00:41:26,833 --> 00:41:29,291 Ergebnisse erwarte ich morgen gegen 17 Uhr. 578 00:41:29,500 --> 00:41:31,992 Und bestellen Sie die Leiterin des Pressedienstes her. 579 00:41:35,458 --> 00:41:36,790 Hier bin ich, Oleg Nikolajewitsch. 580 00:41:38,292 --> 00:41:41,251 Jelena Sergejewna, bereiten Sie das Material für die Massenmedien vor. 581 00:41:41,458 --> 00:41:44,371 Und vergessen Sie nicht, dass der Roboter gefährlich ist. 582 00:41:45,250 --> 00:41:47,207 Wir müssen die Bevölkerung informieren. 583 00:41:54,125 --> 00:41:56,663 Die Moskauer Sicherheitsbehörden 584 00:41:57,250 --> 00:42:00,414 bitten die Bevölkerung dringend, sich an der Suche 585 00:42:00,625 --> 00:42:03,538 nach einem gefährlichen technischen Objekt zu beteiligen. 586 00:42:04,000 --> 00:42:06,868 Bei diesem Objekt handelt es sich um einen Versuchsroboter 587 00:42:07,083 --> 00:42:09,040 mit einem fehlerhaften Programm. 588 00:42:09,833 --> 00:42:11,665 Derzeit befindet er sich in der Stadt. 589 00:42:11,875 --> 00:42:14,333 Ich wende mich an alle Einwohner Moskaus: 590 00:42:14,542 --> 00:42:17,455 Wenn Sie etwas entdecken, was diesem Objekt ähnelt, 591 00:42:18,083 --> 00:42:20,245 melden Sie sich über die Hotline 592 00:42:20,458 --> 00:42:22,745 oder direkt bei der Stadtverwaltung. 593 00:42:37,042 --> 00:42:38,908 Warum isst du nicht? Schmeckt es nicht? 594 00:42:40,833 --> 00:42:42,040 Doch, es schmeckt. 595 00:42:44,417 --> 00:42:45,828 Ist irgendwas passiert? 596 00:42:48,250 --> 00:42:49,912 Ich war beim Generaldirektor. 597 00:42:51,417 --> 00:42:53,500 Ich befürchte, unser Labor wird geschlossen. 598 00:42:56,792 --> 00:42:58,033 Ist er der Grund? 599 00:43:02,250 --> 00:43:03,331 Wer denn? 600 00:43:06,417 --> 00:43:08,283 Das sind Erwachsenenprobleme. 601 00:43:09,542 --> 00:43:10,498 Papa. 602 00:43:11,500 --> 00:43:12,456 "Papa" was? 603 00:43:15,208 --> 00:43:16,870 Wir haben einen Prototypen... 604 00:43:17,542 --> 00:43:19,454 Kurz gesagt, ein Roboter ist ausgerissen. 605 00:43:20,458 --> 00:43:21,915 Da gibt es nichts zu lachen. 606 00:43:22,542 --> 00:43:24,283 Die Arbeit von hunderten von Menschen ist futsch. 607 00:43:24,500 --> 00:43:26,583 Wenn man ihn nicht findet, wird das Labor geschlossen, 608 00:43:26,792 --> 00:43:28,499 und Mama und ich werden arbeitslos. 609 00:43:31,583 --> 00:43:33,370 Und wenn man den Roboter findet? 610 00:43:33,583 --> 00:43:35,245 Dann gibt es eine Chance, 611 00:43:35,458 --> 00:43:37,871 dass wir die Fehlerursache finden und das Projekt fortsetzen können. 612 00:43:41,250 --> 00:43:42,912 Und was geschieht mit dem Roboter? 613 00:43:46,208 --> 00:43:47,995 Ich befürchte, er wird entsorgt. 614 00:43:55,708 --> 00:43:57,449 Möchtest du uns was sagen? 615 00:43:58,500 --> 00:44:00,207 Nein, Papa. Nichts. 616 00:44:03,583 --> 00:44:04,573 Danke, Mama. 617 00:44:06,583 --> 00:44:07,790 Das war lecker. 618 00:44:12,958 --> 00:44:15,450 Kinder, ich habe eure Hausaufgaben durchgesehen. 619 00:44:15,667 --> 00:44:18,455 Das habt ihr alle sehr gut gemacht. Wir notieren ein neues Thema. 620 00:44:19,333 --> 00:44:20,824 Darf ich was fragen, Olga Petrowna? 621 00:44:21,958 --> 00:44:23,290 Was ist denn, Semjonow? 622 00:44:23,500 --> 00:44:26,413 Haben Sie die Nachrichten gesehen vom gefährlichen Roboter, der ausgebüxt ist? 623 00:44:26,833 --> 00:44:28,074 Ja, natürlich. 624 00:44:28,292 --> 00:44:29,783 Und uns lassen Sie einen Roboter bauen. 625 00:44:30,000 --> 00:44:31,832 Womöglich wird der auch aggressiv. 626 00:44:34,667 --> 00:44:37,455 Erstens, Anton, zwinge ich niemanden. 627 00:44:38,333 --> 00:44:40,700 Zweitens, das war ein Einzelfall. 628 00:44:41,333 --> 00:44:43,290 Im Allgemeinen sind Roboter nützlich. 629 00:44:43,500 --> 00:44:46,618 Das reicht. Lenk die Klasse nicht ab. Wir notieren das neue Thema. 630 00:44:51,333 --> 00:44:52,915 Was machst du da? - Was soll das? 631 00:44:53,125 --> 00:44:54,832 Das ist doch für die Präsentation! - Lass das! 632 00:44:55,042 --> 00:44:56,658 Gib die Fernbedienung her! 633 00:44:56,875 --> 00:44:58,207 Gib sie her! 634 00:44:59,208 --> 00:45:01,495 Hör auf! Was soll das? 635 00:45:05,750 --> 00:45:06,957 Das war Priwalow. 636 00:45:11,583 --> 00:45:14,781 Aber das war ich nicht! - Das kannst du deinem Vater erzählen. 637 00:45:22,917 --> 00:45:25,284 Gut so. Jeder drei Mal. 638 00:45:27,167 --> 00:45:30,080 In den Nachrichten haben sie wieder den ausgebüxten Roboter gezeigt. 639 00:45:30,292 --> 00:45:31,499 Habt ihr das gesehen? 640 00:45:31,708 --> 00:45:35,122 Mit diesem Roboter würden wir bei den Weißrussen gewinnen! 641 00:45:35,333 --> 00:45:38,326 Das glaube ich nicht. Er ist sicher aggressiv, hundertpro. 642 00:45:38,542 --> 00:45:40,750 Klar ist der aggressiv, sonst wäre er nicht ausgerissen. 643 00:45:41,792 --> 00:45:45,240 Man sollte diesen dummen Blechhaufen nicht den Weißrussen zeigen, 644 00:45:45,458 --> 00:45:46,665 sondern zerlegen. 645 00:45:46,875 --> 00:45:49,367 Nicht nötig, ihn zu zerlegen. Er ist nicht dumm. 646 00:45:49,583 --> 00:45:51,290 Was dann? Schlau etwa? 647 00:45:52,375 --> 00:45:54,082 Er befasst sich mit Kunst. 648 00:45:54,708 --> 00:45:58,327 Woher weißt du das? - Nichts weiß er, der da-Winzling. 649 00:45:58,542 --> 00:46:00,283 Lügt, ohne rot zu werden. - Ich lüge nicht! 650 00:46:00,500 --> 00:46:02,332 Verzeihung, du lügst nicht. 651 00:46:02,542 --> 00:46:04,454 Du fantasierst wie ein dreijähriges Mädchen. 652 00:46:04,667 --> 00:46:07,535 Was haben Mädchen damit zu tun? Lasst Priwalow in Ruhe! 653 00:46:07,750 --> 00:46:10,083 Wer braucht den schon! Er lügt wie gedruckt. 654 00:46:13,708 --> 00:46:15,165 Jungs, lasst das! 655 00:46:15,792 --> 00:46:17,283 Hört sofort auf damit! 656 00:46:19,417 --> 00:46:22,376 Semjonow! Priwalow! Ich rede mit euch! 657 00:46:25,500 --> 00:46:27,708 Weiter geht's! - Krass! 658 00:46:32,333 --> 00:46:34,040 Jetzt hab ich dich, du Blechhaufen! 659 00:46:34,250 --> 00:46:35,491 Lassen Sie ihn in Ruhe! 660 00:46:39,333 --> 00:46:41,325 Ah, Mitja! Grüß dich! 661 00:46:42,000 --> 00:46:44,788 Warum haben Sie nicht abgeschlossen? - Warum sollte ich? 662 00:46:45,000 --> 00:46:46,536 Robo und ich sitzen hier, 663 00:46:46,750 --> 00:46:49,584 trinken Tee und spielen Karten. 664 00:46:49,792 --> 00:46:50,748 Bube. 665 00:46:51,208 --> 00:46:52,244 Noch ein Bube. 666 00:46:53,542 --> 00:46:54,498 Bube. 667 00:46:57,000 --> 00:47:00,789 Ich habe ihm das gerade beigebracht, und schon gewinnt er gegen mich. 668 00:47:01,708 --> 00:47:03,495 Und das ist für die Epauletten! 669 00:47:03,708 --> 00:47:04,994 Großmeister! 670 00:47:06,708 --> 00:47:09,291 Freund, was ist passiert? 671 00:47:10,917 --> 00:47:12,658 Was bedrückt dich? 672 00:47:13,958 --> 00:47:16,450 Die suchen dich und wollen dich entsorgen. 673 00:47:16,667 --> 00:47:19,034 Was? Das lohnt sich doch nicht! 674 00:47:19,250 --> 00:47:20,786 Die Nachrichten sagen, du seist gefährlich. 675 00:47:21,000 --> 00:47:22,582 Ich? - Blödsinn! 676 00:47:23,083 --> 00:47:26,121 Rob ist ein prima... Kerl! 677 00:47:26,333 --> 00:47:28,074 Prima... - Er tut keiner Fliege was zuleide. 678 00:47:28,625 --> 00:47:30,036 Du musst hier weg. 679 00:47:33,750 --> 00:47:34,831 Und wohin? 680 00:47:35,792 --> 00:47:36,782 Ich weiß es! 681 00:47:38,083 --> 00:47:41,406 Gestern ist mein Schwager gekommen, aus der Gegend von Wologda. 682 00:47:41,625 --> 00:47:45,494 Dort gibt es dermaßen abgelegene Orte, da findet ihn niemand. 683 00:47:46,208 --> 00:47:49,280 Allerdings wüten dort zur Zeit Waldbrände. 684 00:47:49,500 --> 00:47:51,082 Im Gegenteil, das ist gut. 685 00:47:51,292 --> 00:47:54,660 Du löschst das Feuer und beweist allen, dass du ein echter Retter bist. 686 00:47:55,875 --> 00:47:56,991 Das gefällt mir. 687 00:47:58,708 --> 00:47:59,915 Kommst du mit, Freund? 688 00:48:04,167 --> 00:48:06,580 Ich befürchte, meine Eltern lassen mich nicht weg. 689 00:48:06,792 --> 00:48:09,079 Verständlich. - Warum irgendwohin gehen? 690 00:48:10,250 --> 00:48:12,367 Hier findet ihn doch niemand. 691 00:48:14,250 --> 00:48:16,492 Grant, bist du hier? - Wer ist das? 692 00:48:16,708 --> 00:48:19,780 Das ist Stepanitsch, unser Ortspolizist. 693 00:48:20,000 --> 00:48:21,457 Ein guter Mann! 694 00:48:22,667 --> 00:48:24,283 Stepanitsch, grüß dich! 695 00:48:25,208 --> 00:48:26,915 Grant, mach die Tür auf! 696 00:48:27,125 --> 00:48:29,333 Wir müssen den Raum durchsuchen! 697 00:48:29,875 --> 00:48:31,411 Was heißt "wir"? 698 00:48:31,625 --> 00:48:34,789 Ich bin hier mit Sicherheitsbeamten. 699 00:48:35,000 --> 00:48:35,956 Mach auf! 700 00:48:37,375 --> 00:48:40,823 Ich kann nicht aufmachen, ich bin... nicht angezogen. 701 00:48:41,375 --> 00:48:44,368 Grant! Mir ist nicht nach Scherzen zumute! 702 00:48:44,583 --> 00:48:47,621 Wir suchen ein gefährliches Objekt: einen entlaufenen Roboter. 703 00:48:47,833 --> 00:48:52,248 Im Übrigen, wer ihn versteckt, wird strafrechtlich belangt. 704 00:48:52,458 --> 00:48:55,872 Mach auf, oder wir brechen die Tür auf. Ich zähle bis drei. Eins! 705 00:48:56,083 --> 00:48:57,164 Wir sind erledigt. 706 00:48:57,375 --> 00:48:59,332 Kein Grund zur Aufregung, Mitja. 707 00:48:59,750 --> 00:49:00,866 Zwei! - So... 708 00:49:01,083 --> 00:49:03,575 Stepanitsch, warte! Lass uns reden. 709 00:49:03,792 --> 00:49:05,454 Drei! Los! 710 00:49:06,917 --> 00:49:09,000 Alle Freunde sind in Gefahr. 711 00:49:09,208 --> 00:49:12,201 Not-Evakuierung! - Ich halte sie auf. Los! 712 00:49:12,417 --> 00:49:15,000 Tun sie Ihnen nichts? - Ich bin doch nur der Hauswart. 713 00:49:15,208 --> 00:49:16,995 Macht Sinn. - Vielen Dank, Onkel Grant! 714 00:49:17,208 --> 00:49:19,825 Und pass auf den Jungen auf! - Viel Glück, Grant-Dschan! 715 00:49:20,042 --> 00:49:22,250 Tschüss, Onkel Grant! - Du bist ein guter Mensch. 716 00:49:25,750 --> 00:49:26,706 Ihnen nach! 717 00:49:27,958 --> 00:49:28,914 Los! 718 00:49:34,375 --> 00:49:35,331 Also... 719 00:49:36,375 --> 00:49:37,331 Also... 720 00:49:40,708 --> 00:49:42,825 Die Luft ist rein. Los geht's, Freund. 721 00:49:43,542 --> 00:49:44,623 Steig auf. 722 00:49:52,208 --> 00:49:53,369 Halt, A-112! 723 00:49:53,583 --> 00:49:55,825 Warum bleibst du stehen? Die wollen dich entsorgen! Spring! 724 00:49:56,042 --> 00:49:58,159 Die Bitte eines Freundes ist wichtiger als ein Befehl. - Los! 725 00:50:00,583 --> 00:50:03,576 Wir brauchen Verstärkung, A-112 hat eine Geisel genommen. 726 00:50:22,333 --> 00:50:24,290 GESCHIRR 727 00:50:54,583 --> 00:50:55,790 Außen herum! 728 00:51:24,417 --> 00:51:25,908 Gut festhalten, Freund. 729 00:51:35,125 --> 00:51:38,243 Der Versuch des Moskauer Katastrophenschutzes und der Polizei, 730 00:51:38,458 --> 00:51:41,906 den am Vortag aus dem Rosteko-Labor entlaufenen Roboter A-112 einzufangen, 731 00:51:42,125 --> 00:51:43,536 scheiterte. 732 00:51:43,750 --> 00:51:46,538 Dem Roboter gelang es, die Verfolger zu täuschen 733 00:51:46,750 --> 00:51:50,448 und sich mit der Geisel zu verstecken, dem minderjährigen Dmitri P. 734 00:51:50,667 --> 00:51:53,000 Die zweite Geisel wurde freigelassen. 735 00:51:54,208 --> 00:51:58,373 Ich möchte sagen: Wenn man uns Hauswarte nicht richtig ausstattet, 736 00:51:58,583 --> 00:52:02,532 können wir die Höfe und das umliegende Gelände nicht richtig sauber halten. 737 00:52:02,958 --> 00:52:05,666 Wir wollten etwas über den Roboter A-112 hören. 738 00:52:07,292 --> 00:52:08,248 Ach! 739 00:52:08,917 --> 00:52:10,078 Über Robo! 740 00:52:10,292 --> 00:52:14,286 Robo ist ein prima... Kerl! 741 00:52:14,500 --> 00:52:16,162 Alles klar. Machen wir Schluss. 742 00:52:16,375 --> 00:52:19,868 Das stimmt doch nicht! Du bist überhaupt nicht gefährlich. 743 00:52:21,167 --> 00:52:24,205 Weißt du, Mitja, einige sind da anderer Meinung. 744 00:52:24,917 --> 00:52:29,036 Ich habe Probleme mit der Kommunikation und ich muss optimiert werden. 745 00:52:29,250 --> 00:52:33,164 Überhaupt nichts musst du! Mit dir ist alles bestens, du bist gut. 746 00:52:34,917 --> 00:52:37,785 Gut? Was heißt das? Von guter Qualität? 747 00:52:38,417 --> 00:52:40,454 Gut ist... gut. 748 00:52:42,833 --> 00:52:43,789 Gut. 749 00:52:44,458 --> 00:52:45,744 Ist gut cool? 750 00:52:46,500 --> 00:52:47,832 Cooler als cool. 751 00:52:48,958 --> 00:52:50,449 Finden die uns hier? 752 00:52:51,042 --> 00:52:51,998 Nein. 753 00:52:52,208 --> 00:52:54,700 Die Wahrscheinlichkeit, dass man uns hier findet, 754 00:52:54,917 --> 00:52:56,283 beträgt 1,10 Prozent. 755 00:52:57,417 --> 00:52:58,373 Gut. 756 00:52:58,917 --> 00:53:00,283 Ist dir nicht kalt? 757 00:53:02,375 --> 00:53:05,334 Roboter brauchen keine äußeren Wärmequellen. 758 00:53:05,792 --> 00:53:07,909 Aber dir wird gleich warm werden, Freund. 759 00:53:12,375 --> 00:53:13,365 Nicht schlecht. 760 00:53:16,458 --> 00:53:18,074 So, deck dich zu. 761 00:53:18,750 --> 00:53:20,707 Danke. - Gern geschehen. 762 00:53:21,292 --> 00:53:22,749 Was steckt noch so in dir drin? 763 00:53:25,292 --> 00:53:27,204 Mein Körper und meine Manipulatoren 764 00:53:27,417 --> 00:53:31,411 enthalten 246 große und kleine Werkzeuge 765 00:53:31,667 --> 00:53:34,910 und Hilfsmittel zur Beseitigung der Folgen von Katastrophen 766 00:53:35,125 --> 00:53:36,616 und Naturkatastrophen 767 00:53:36,833 --> 00:53:40,031 und um komfortable Bedingungen für die Opfer zu schaffen. 768 00:53:40,250 --> 00:53:41,536 Etwa so. 769 00:53:41,750 --> 00:53:42,706 Toll! 770 00:53:43,083 --> 00:53:45,120 Licht. Es werde Licht. 771 00:53:55,542 --> 00:53:56,498 So. 772 00:53:57,667 --> 00:54:01,911 Ihr Menschen braucht äußere Wärmequellen. 773 00:54:04,250 --> 00:54:06,116 Ihr seid so unvollkommen. 774 00:54:06,333 --> 00:54:07,915 Und wir wollen auch essen. 775 00:54:15,708 --> 00:54:19,122 Nein, danke, Freund. Robo braucht so eine Aufladung nicht. 776 00:54:19,708 --> 00:54:21,290 Ich verstehe einfach nicht, 777 00:54:22,458 --> 00:54:24,791 wie solche verletzlichen Geschöpfe 778 00:54:26,458 --> 00:54:29,622 ein solch ideales Objekt wie mich erschaffen konnten. 779 00:54:31,042 --> 00:54:34,410 Ich bin die Vollkommenheit selbst. - Und so bescheiden! 780 00:54:35,917 --> 00:54:38,330 Roboter zu sein, ist sehr cool! 781 00:54:39,583 --> 00:54:41,245 Jetzt achte aufs Bild! 782 00:54:42,042 --> 00:54:43,704 Bitte sehr. - Was soll das? 783 00:54:44,625 --> 00:54:46,287 Ich bin doch kein kleines Kind mehr. 784 00:54:48,125 --> 00:54:50,208 Ich weiß, aber mir gefällt es. 785 00:54:50,875 --> 00:54:54,289 Schau hin. Das ist echte Kunst. 786 00:55:14,125 --> 00:55:15,661 Der Teilnehmer ist nicht erreichbar. 787 00:55:15,875 --> 00:55:18,458 Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton. 788 00:55:38,417 --> 00:55:41,205 Ich sehe, dich bedrückt wieder etwas, Freund. Mitja? 789 00:55:42,917 --> 00:55:44,829 Heute, zum ersten Mal in meinem Leben, 790 00:55:46,833 --> 00:55:48,950 wird meine Mama mir nicht "Gute Nacht" sagen. 791 00:55:49,792 --> 00:55:50,953 Kein Problem. 792 00:55:51,500 --> 00:55:52,581 Wenn du willst, 793 00:55:52,792 --> 00:55:56,866 kann ich dich innerhalb von 23 Minuten und 8 Sekunden nach Hause bringen. 794 00:56:03,958 --> 00:56:04,914 Nein. 795 00:56:06,875 --> 00:56:08,491 Die werden dich entsorgen. 796 00:56:09,625 --> 00:56:11,161 Und das will ich nicht. 797 00:56:13,625 --> 00:56:16,288 Ja. Sie entsorgen mich. 798 00:56:17,417 --> 00:56:19,079 Daran habe ich nicht gedacht. 799 00:56:21,583 --> 00:56:23,870 Du bist ein wahrer Freund, Mitja. 800 00:56:32,333 --> 00:56:34,245 Warum ist er nicht erreichbar? 801 00:56:34,458 --> 00:56:36,040 Nadja, beruhige dich. 802 00:56:36,250 --> 00:56:39,573 Das kann alles Mögliche sein. Vielleicht ist bloß der Akku leer. 803 00:56:40,750 --> 00:56:43,618 Wir haben doch selbst diesen verfluchten Roboter erschaffen, 804 00:56:43,833 --> 00:56:46,701 warum sollte er unserem Sohn irgendetwas antun? 805 00:56:46,917 --> 00:56:48,829 Er wird ihm nichts antun. 806 00:56:49,042 --> 00:56:51,876 Du weißt, er ist mit einem Aggressionsdämpfer ausgestattet. 807 00:56:52,583 --> 00:56:55,417 Dieser Blechhaufen ist nicht in der Lage, einen Dialog zu führen. 808 00:56:56,375 --> 00:56:59,163 Grant hat mir gesagt, dass... - Nadja, hör auf! 809 00:56:59,375 --> 00:57:00,582 Wovon redest du? 810 00:57:01,250 --> 00:57:03,162 Der erzählt wirres Zeug. 811 00:57:03,375 --> 00:57:06,664 Dass A-112 sich mit unserem Sohn angefreundet hat. 812 00:57:06,875 --> 00:57:08,491 Das ist unmöglich! 813 00:57:08,708 --> 00:57:11,451 Er hat den Feldtest wegen Problemen mit der Kommunikation nicht bestanden! 814 00:57:11,667 --> 00:57:14,831 Von wegen Freundschaft! - Das war's dann! Er ist eine Geisel. 815 00:57:19,583 --> 00:57:22,075 Ich höre. - Hier ist die Diensthabende. 816 00:57:22,292 --> 00:57:24,750 Hat man ihn gefunden? - Leider nicht, aber wir suchen weiter. 817 00:57:24,958 --> 00:57:27,166 Wir haben Freiwillige hinzugezogen und den Suchbereich erweitert. 818 00:57:27,375 --> 00:57:28,957 Ich hoffe, dass wir morgen früh Ergebnisse haben. 819 00:57:29,167 --> 00:57:30,123 Danke. 820 00:57:32,375 --> 00:57:34,867 Nadja, geh schlafen, ich halte Wache. 821 00:57:35,083 --> 00:57:37,496 Wie soll ich denn jetzt schlafen? 822 00:57:43,375 --> 00:57:46,038 Während wir am Roboter arbeiteten, haben wir unseren Sohn verloren. 823 00:58:08,208 --> 00:58:09,574 Guten Morgen, Freund. 824 00:58:10,208 --> 00:58:11,164 Guten Morgen. 825 00:58:12,125 --> 00:58:13,366 Ich habe geträumt, 826 00:58:13,583 --> 00:58:15,916 dass sie uns gefunden haben, weil du ein Roboter bist. 827 00:58:17,375 --> 00:58:21,198 Diese Information entspricht der Wahrheit. - Nein, du verstehst das falsch. 828 00:58:21,417 --> 00:58:24,285 Weil du ein Roboter bist, bist du schon von Weitem zu sehen. 829 00:58:25,750 --> 00:58:29,289 Dann brauchen wir eine Tarnung? - Ja, wir müssen dir Kleidung besorgen. 830 00:58:31,042 --> 00:58:32,408 Und was müssen wir tun? 831 00:58:34,167 --> 00:58:37,365 Weißt du, mein Vater plant jeden Morgen seinen Arbeitstag. 832 00:58:37,958 --> 00:58:41,497 Der Plan ist folgender: Wir besorgen dir was zum Anziehen. 833 00:58:42,667 --> 00:58:44,158 Dann kaufen wir Fahrkarten 834 00:58:44,375 --> 00:58:46,617 und fahren ins Wologdaer Gebiet zum Feuerlöschen. 835 00:58:46,833 --> 00:58:49,701 Und da beweist du, dass du ein echter Retter bist. Ganz easy. 836 00:58:51,833 --> 00:58:52,789 Gut. 837 00:58:54,125 --> 00:58:55,241 Cooler als cool. 838 00:58:55,792 --> 00:58:57,283 Ein wunderbarer Plan, Mitja. 839 00:58:58,750 --> 00:58:59,957 Ich bin einverstanden. 840 00:59:00,167 --> 00:59:02,625 Macht schon! Na los! 841 00:59:03,125 --> 00:59:04,536 Sie haben uns gefunden. 842 00:59:06,917 --> 00:59:09,159 Zu wenig Daten. Überprüfung erforderlich. 843 00:59:09,625 --> 00:59:12,208 Bleib hier, Freund. Ich bin gleich zurück. 844 00:59:17,667 --> 00:59:19,158 Ich scanne die Umgebung. 845 00:59:19,750 --> 00:59:21,662 Ja, habe ich gesehen. 846 00:59:21,875 --> 00:59:23,832 Und wohin damit? Nach oben etwa? 847 00:59:24,250 --> 00:59:26,492 So... Aha... 848 00:59:26,708 --> 00:59:29,291 Also gut, ich komme später wieder. 849 00:59:30,792 --> 00:59:31,748 Alles klar. 850 00:59:34,250 --> 00:59:35,741 Information präzisiert. 851 00:59:36,833 --> 00:59:40,827 Auf die Baustelle sind Arbeiter gekommen. 852 00:59:42,417 --> 00:59:44,204 Um Bauarbeiten durchzuführen. 853 00:59:44,417 --> 00:59:48,411 Mitja, es gibt keine unmittelbare Gefahr. Aber man kann uns entdecken. 854 00:59:49,917 --> 00:59:53,536 Verschwinden wir? - Wohin denn? Überall sind Arbeiter. 855 00:59:54,458 --> 00:59:57,781 Aber ich bin die Vollkommenheit selbst. Verlass dich auf mich, Freund. 856 01:00:00,125 --> 01:00:03,414 Notausgang entdeckt. Wir starten die Evakuierung. 857 01:00:11,792 --> 01:00:12,748 Steig auf. 858 01:00:17,542 --> 01:00:18,578 Hurra! 859 01:00:23,000 --> 01:00:25,617 Vorschriftsmäßig gelandet. Wie immer, übrigens. 860 01:00:26,167 --> 01:00:27,123 Mir nach! 861 01:00:36,333 --> 01:00:37,995 Freunde, AutoRadio warnt davor, 862 01:00:38,208 --> 01:00:40,916 dass sich ein starker Zyklon unserem Land nähert. 863 01:00:41,125 --> 01:00:42,536 Er bringt Gewitter, Starkregen 864 01:00:42,750 --> 01:00:44,992 und Orkanböen bis 25 Meter pro Sekunde mit. 865 01:00:45,208 --> 01:00:47,291 Was heißt das? Man sollte zu Hause bleiben 866 01:00:47,500 --> 01:00:49,457 und im Warmen und in Sicherheit AutoRadio hören. 867 01:00:49,667 --> 01:00:52,205 Seien Sie vorsichtig. Mein Name ist Iwan Bronewoi. 868 01:00:58,583 --> 01:01:00,700 Die Polizei hat keine Informationen. 869 01:01:00,917 --> 01:01:01,873 Wir warten. 870 01:01:02,667 --> 01:01:04,124 Es ist was passiert. 871 01:01:05,042 --> 01:01:07,204 Ich weiß, dass das nicht der passende Zeitpunkt ist. 872 01:01:08,792 --> 01:01:10,784 Unser Labor wurde geschlossen. 873 01:01:15,292 --> 01:01:17,909 Bis Mittag müssen unsere Sachen und alle Unterlagen eingepackt sein. 874 01:01:18,125 --> 01:01:19,366 Verstehe. 875 01:01:21,208 --> 01:01:22,324 Ich warte unten. 876 01:01:23,500 --> 01:01:24,456 Gut. 877 01:01:27,000 --> 01:01:28,411 Hab ich mir schon so gedacht. 878 01:01:30,208 --> 01:01:31,619 Was soll's. Ich fahre. 879 01:01:32,667 --> 01:01:34,704 Bist du bald zurück? - Ja, bald. 880 01:01:35,375 --> 01:01:36,991 Wenn was ist, rufe ich an. 881 01:01:51,292 --> 01:01:52,874 Scheint niemand hier zu sein. 882 01:01:53,292 --> 01:01:55,909 Ich scanne das Gelände. - Jetzt setz dich! 883 01:01:57,292 --> 01:01:59,329 Zu Befehl, Genosse General! 884 01:01:59,917 --> 01:02:01,078 Ich hole die Kleidung. 885 01:02:01,292 --> 01:02:03,033 Du bleibst hier und gehst nirgendwo hin. 886 01:02:03,250 --> 01:02:04,206 Verstanden. 887 01:02:42,292 --> 01:02:44,249 ZIRKUS 888 01:02:55,583 --> 01:02:58,326 He, Bürschlein! Was kramst du da herum? 889 01:03:01,417 --> 01:03:02,407 Unbefugten, 890 01:03:02,625 --> 01:03:06,198 und insbesondere unbefugten Jungen im Schulalter, 891 01:03:06,417 --> 01:03:09,660 ist der Zugang zum Zirkusgelände untersagt! 892 01:03:09,875 --> 01:03:10,956 Jawohl! 893 01:03:11,167 --> 01:03:12,783 Hier gehört alles uns, verstanden? 894 01:03:13,000 --> 01:03:14,787 Was hast du hier mitgehen lassen? Zeig her! 895 01:03:15,000 --> 01:03:17,458 Ich habe nichts mitgehen lassen. - Nichts? 896 01:03:19,458 --> 01:03:21,199 Und was ist das? 897 01:03:22,458 --> 01:03:23,790 Das ist nicht meins. 898 01:03:24,000 --> 01:03:26,583 Im Übrigen ist das hier eine staatliche Einrichtung. 899 01:03:26,792 --> 01:03:28,909 Du gehörst nicht zu uns. Was willst du hier? 900 01:03:29,792 --> 01:03:32,375 Nun, ich brauche Kleidung für einen Freund. 901 01:03:33,292 --> 01:03:34,999 Einen Freund hat er auch noch dabei! 902 01:03:35,208 --> 01:03:37,370 Und wo ist dein Freund? Zeig ihn uns! 903 01:03:39,167 --> 01:03:40,123 Freund! 904 01:03:41,000 --> 01:03:42,832 Freund! - Der Freund ist hier. 905 01:03:44,375 --> 01:03:46,913 Habt keine Angst. - Jungs, wer seid ihr? Was wollt ihr? 906 01:03:47,917 --> 01:03:50,125 Wir brauchen Kleidung und Stiefel. 907 01:03:50,333 --> 01:03:51,540 Und ein Motorrad! 908 01:03:51,750 --> 01:03:54,743 Ein Motorrad brauchen wir nicht, ich bewege mich viel schneller. 909 01:03:55,708 --> 01:03:56,664 Stimmt's, Mitja? 910 01:03:57,625 --> 01:03:59,412 Nein, danke. Nur Kleidung. 911 01:04:06,167 --> 01:04:09,865 Mitja, bist du sicher, dass ich in diesem Kostüm weniger auffalle? 912 01:04:10,750 --> 01:04:12,491 Ja, Moskau ist voller Clowns. 913 01:04:14,708 --> 01:04:16,995 Aber ich bin kein Clown, ich bin Robo. 914 01:04:17,417 --> 01:04:18,874 Das weiß ich natürlich. 915 01:04:20,292 --> 01:04:21,999 Hier, setz dich auf die Bank. 916 01:04:25,917 --> 01:04:27,033 Verschnaufpause. 917 01:04:32,917 --> 01:04:34,249 Guten Tag, Moskauer. 918 01:04:35,042 --> 01:04:36,453 Wie geht es dir? 919 01:04:36,667 --> 01:04:38,499 Bist du mit allem in Moskau zufrieden? 920 01:04:39,125 --> 01:04:40,536 Gefällt dir diese Stadt? 921 01:04:43,542 --> 01:04:44,498 He! 922 01:04:45,167 --> 01:04:46,499 Lass dich nicht ablenken. 923 01:04:46,708 --> 01:04:49,701 Entschuldigen Sie, das ist mein Onkel. Er ist Sankt-Petersburger. 924 01:04:49,917 --> 01:04:52,409 Ja. Ich gebe Auskunft. Sankt-Petersburger: 925 01:04:52,625 --> 01:04:55,368 Ein Einwohner von Sankt Petersburg, der Kulturhauptstadt Russlands. 926 01:04:55,583 --> 01:04:57,370 Wo gehst du hin, Moskauer? 927 01:04:57,583 --> 01:05:00,246 Der Moskauer ist wohl gekränkt. Wohin ist er gegangen? 928 01:05:00,458 --> 01:05:01,869 Nach Sankt Petersburg. 929 01:05:02,083 --> 01:05:04,245 Ich habe dir doch gesagt, lass dich nicht ablenken. 930 01:05:04,458 --> 01:05:05,494 Na schön. 931 01:05:05,708 --> 01:05:07,199 Nimm eine Zeitung und lies. 932 01:05:07,417 --> 01:05:09,579 Geh nirgendwo hin. Ich hole die Fahrkarten. 933 01:05:10,333 --> 01:05:12,825 Information angenommen. Ich bleibe hier. 934 01:05:13,625 --> 01:05:14,991 Oh, der da-Winzling! 935 01:05:15,208 --> 01:05:17,951 Olja, sieh mal! Alle suchen ihn, und er hängt hier ab. 936 01:05:18,167 --> 01:05:19,408 Priwalow, grüß dich! 937 01:05:19,625 --> 01:05:21,332 Was machst du hier? 938 01:05:21,958 --> 01:05:23,165 Nun, ich bin... 939 01:05:25,250 --> 01:05:26,661 ganz zufällig hier. 940 01:05:26,875 --> 01:05:28,411 Wenn ich von zu Hause ausreißen würde, 941 01:05:28,625 --> 01:05:30,833 würde ich an einen interessanten Ort fahren. 942 01:05:32,083 --> 01:05:33,870 Robo, komm her. Nimm die Maske ab. 943 01:05:34,083 --> 01:05:35,164 Bist du sicher? 944 01:05:36,542 --> 01:05:39,250 Die Bitte eines Freundes ist Gesetz. - Krass! 945 01:05:39,458 --> 01:05:42,326 Den haben sie im Fernsehen gezeigt! Schnell weg hier! - Bleibt stehen! 946 01:05:43,125 --> 01:05:44,491 Er ist nicht gefährlich. 947 01:05:44,708 --> 01:05:46,950 Er ist gutmütig. Er ist mein Freund. 948 01:05:50,167 --> 01:05:53,001 Das stimmt. Ein universeller Rettungsroboter. 949 01:05:55,000 --> 01:05:56,286 Und wie heißt er? 950 01:05:56,500 --> 01:05:59,038 Für Freunde einfach Robo. 951 01:06:00,500 --> 01:06:01,456 Robo. 952 01:06:02,750 --> 01:06:03,706 Sehr angenehm. 953 01:06:05,458 --> 01:06:07,745 Warum ist er angezogen wie eine Vogelscheuche? 954 01:06:07,958 --> 01:06:10,200 Das ist zur Tarnung. Wir sind auf der Flucht. 955 01:06:11,083 --> 01:06:12,415 Eine lange Geschichte. 956 01:06:12,625 --> 01:06:15,333 Zuerst waren Robo und ich in meinem Atelier. 957 01:06:16,042 --> 01:06:19,581 Guten Tag, Oleg Nikolajewitsch. Ich habe nur eine einzige Frage an Sie: 958 01:06:20,000 --> 01:06:23,539 Finden Sie nicht, dass Sie etwas voreilig entschieden haben? 959 01:06:23,750 --> 01:06:25,241 Nein, finde ich nicht. 960 01:06:25,958 --> 01:06:29,030 Ihr Prototyp stellt eine Gefahr für die Zivilbevölkerung dar. 961 01:06:29,250 --> 01:06:31,412 Wir dürfen kein Risiko eingehen. 962 01:06:31,625 --> 01:06:33,161 Ab jetzt 963 01:06:33,375 --> 01:06:36,288 keinerlei künstliche Intelligenz und keinerlei Roboter. 964 01:06:37,000 --> 01:06:40,118 Nur Menschen, ferngesteuerte Manipulatoren 965 01:06:40,333 --> 01:06:42,450 und die guten alten Feuerlöscher. 966 01:06:42,667 --> 01:06:44,954 Haben Sie verstanden? - Hören Sie! Sie irren sich! 967 01:06:45,167 --> 01:06:47,409 Der künstlichen Intelligenz gehört die Zukunft. 968 01:06:47,625 --> 01:06:49,867 A-112 wird noch seinen wahren Wert zeigen. 969 01:06:50,083 --> 01:06:52,917 Das hat er schon, indem er Ihren Sohn gekidnappt hat. 970 01:06:54,167 --> 01:06:55,624 Sobald wir diesen Roboter finden, 971 01:06:55,833 --> 01:06:58,496 schicke ich ihn höchstpersönlich in den Hochofen. 972 01:06:59,042 --> 01:06:59,998 Ja, hör zu. 973 01:07:00,583 --> 01:07:02,074 Ja, ja, ich komme. 974 01:07:34,583 --> 01:07:37,576 Leute, ihr könnt mit Robo hier bleiben, während ich die Fahrkarten hole. 975 01:07:38,167 --> 01:07:40,409 Aber bitte zu keinem ein Wort, in Ordnung? 976 01:07:40,625 --> 01:07:42,366 Versprochen. - Alles easy! 977 01:07:42,583 --> 01:07:45,326 Tschüss. - Ich bin gleich zurück. Danke! 978 01:07:45,542 --> 01:07:46,498 Tschüss. 979 01:07:50,250 --> 01:07:51,786 Mitja Priwalow hat mir erzählt, 980 01:07:52,000 --> 01:07:54,492 ihr seid von Haus zu Haus gesprungen. Ist das wahr? 981 01:07:55,083 --> 01:07:57,450 Die Information entspricht der Wahrheit. 982 01:07:57,667 --> 01:08:00,705 Ich kann bis zu 40 Meter weite Sprünge ausführen. 983 01:08:01,250 --> 01:08:03,207 Du flunkerst. Beweise es! - Flunkern? 984 01:08:03,417 --> 01:08:04,749 Anton, lass sein. 985 01:08:08,458 --> 01:08:09,414 Seht her. 986 01:08:17,250 --> 01:08:19,412 Warum filmst du das? - Für die Geschichte. 987 01:08:22,000 --> 01:08:22,956 Wie war ich? 988 01:08:23,667 --> 01:08:25,499 Robo! Lass uns ein Selfie machen! 989 01:08:29,000 --> 01:08:29,956 Ein Selfie? 990 01:08:31,000 --> 01:08:31,956 Prima! 991 01:08:34,458 --> 01:08:37,246 Ich bin die Vollkommenheit selbst. - Was machst du da? 992 01:08:37,458 --> 01:08:40,496 Ich stelle es ins Internet. Bis zum Abend hab ich 1,5 Millionen Likes! 993 01:08:40,708 --> 01:08:42,324 Aber du hast doch versprochen... 994 01:08:43,375 --> 01:08:45,082 Ich habe diesem Versager gar nichts versprochen. 995 01:08:45,292 --> 01:08:46,828 Du warst das! 996 01:08:47,208 --> 01:08:48,949 Du bist gemein, Semjonow! 997 01:08:50,583 --> 01:08:52,415 Aber dafür werde ich berühmt. 998 01:08:58,667 --> 01:08:59,703 Mir scheint, 999 01:08:59,917 --> 01:09:02,330 ihr habt Probleme mit der Kommunikation. Ja? 1000 01:09:02,542 --> 01:09:04,499 ACHTUNG! GESUCHT! 1001 01:09:04,708 --> 01:09:06,199 Hast du die Fahndung nach dem Jungen gesehen? 1002 01:09:06,417 --> 01:09:09,581 Ja. Früher haben wir Banditen gefangen, jetzt laufen wir Kindern hinterher. 1003 01:09:09,792 --> 01:09:11,249 Oha, unser Kunde! 1004 01:09:12,458 --> 01:09:13,869 Junger Mann! 1005 01:09:14,458 --> 01:09:15,494 Stehengeblieben! 1006 01:09:15,708 --> 01:09:16,994 Wachtmeister Wolkow. 1007 01:09:17,208 --> 01:09:19,951 Wohin des Wegs? Lass mal hören! 1008 01:09:25,917 --> 01:09:28,204 Ja, hallo? - Priwalow Viktor Alexandrowitsch? 1009 01:09:28,417 --> 01:09:30,875 Ja, mit wem spreche ich? - Ich bin Leutnant Poljakowa. 1010 01:09:31,083 --> 01:09:32,915 Ist Ihr Sohn Dmitri Viktorowitsch Priwalow? 1011 01:09:33,125 --> 01:09:34,707 Was ist mit ihm? - Keine Sorge. 1012 01:09:34,917 --> 01:09:36,658 Er ist am Leben, gesund und unversehrt. 1013 01:09:36,875 --> 01:09:39,037 Er sitzt bei uns auf dem Revier und sieht zum Fenster hinaus. 1014 01:09:39,250 --> 01:09:41,708 Notieren Sie die Adresse. - Ja, ich höre. Schießen Sie los. 1015 01:09:43,333 --> 01:09:45,120 Du hast mir nicht gesagt, wie du heißt. 1016 01:09:45,333 --> 01:09:48,041 Olja. - Olja. Ein wundervoller Name. 1017 01:09:48,250 --> 01:09:50,537 Wo ist Anton hingegangen? Er ist doch dein Freund. 1018 01:09:50,750 --> 01:09:53,618 Ein schöner Freund! Er ist ein verdammter Verräter. 1019 01:09:54,417 --> 01:09:57,660 Ein verdammter Verräter. Ich verstehe. 1020 01:09:57,875 --> 01:10:02,575 Sag mal, wenn Mitja Robos Freund ist, 1021 01:10:02,833 --> 01:10:05,200 dann ist Olja auch Robos Freund. 1022 01:10:05,917 --> 01:10:08,284 Und ist Mitja Oljas Freund? 1023 01:10:15,750 --> 01:10:18,288 Oleg Nikolajewitsch, das müssen Sie sich ansehen. 1024 01:10:20,917 --> 01:10:22,124 Kolja, schalt ein. 1025 01:10:27,000 --> 01:10:28,741 Da ist er. - Du bist gemein, Semjonow! 1026 01:10:28,958 --> 01:10:31,291 Aber dafür werde ich berühmt. - Jetzt gehört er uns. 1027 01:10:32,167 --> 01:10:34,454 Von wem stammt das Video? - Von einem Schüler. 1028 01:10:34,667 --> 01:10:37,910 Er versteckte sich hinter einer Proxy-Kette, aber wir haben ihn natürlich aufgespürt. 1029 01:10:39,500 --> 01:10:42,993 Anton Olegowitsch Semjonow, Schule Nr. 720, Klasse 2C. 1030 01:10:43,542 --> 01:10:46,580 Na los, statten wir dieser Berühmtheit einen Besuch ab. 1031 01:10:49,375 --> 01:10:50,456 K5. 1032 01:10:50,667 --> 01:10:51,623 K5? 1033 01:10:52,625 --> 01:10:54,366 K5, K5, K5... 1034 01:10:55,458 --> 01:10:56,744 Mitja, mein Sohn! 1035 01:10:57,375 --> 01:10:58,536 Gott sei Dank! 1036 01:11:02,000 --> 01:11:03,536 Wie geht es dir? Alles in Ordnung? 1037 01:11:03,750 --> 01:11:05,707 Ja, alles noch heil. - Guter Junge! 1038 01:11:05,917 --> 01:11:08,250 Priwalow Viktor Alexandrowitsch? - Ja, ja. 1039 01:11:08,458 --> 01:11:11,371 Nehmen Sie schon Ihren Partisanen mit! - Ach, dieser Partisan! 1040 01:11:12,083 --> 01:11:13,119 Warum Partisan? 1041 01:11:13,333 --> 01:11:15,495 Er schweigt. Nicht ein Wort hat er gesagt. 1042 01:11:15,708 --> 01:11:18,200 Wo ist der Roboter? Wie bist du vor ihm weggelaufen? 1043 01:11:19,667 --> 01:11:21,374 Ich bin vor niemandem weggelaufen. 1044 01:11:21,875 --> 01:11:23,241 Und Robo ist mein bester Freund. 1045 01:11:24,625 --> 01:11:26,161 Er ist an einem geheimen Ort. 1046 01:11:28,292 --> 01:11:29,248 Mitja! 1047 01:11:35,917 --> 01:11:37,658 Begreifst du eigentlich, was du tust? 1048 01:11:38,958 --> 01:11:42,201 Wir dachten, du wärst seine Geisel, aber du bist weggelaufen. 1049 01:11:42,417 --> 01:11:45,376 Ich bin nicht weggelaufen. Robo braucht meine Hilfe. 1050 01:11:45,917 --> 01:11:47,283 Was heißt hier "Robo"? 1051 01:11:47,500 --> 01:11:50,572 Das ist nur eine Maschine! Der Roboter A-112. 1052 01:11:50,792 --> 01:11:52,124 Robo ist keine Maschine! 1053 01:11:54,000 --> 01:11:57,118 Gut. Wie hast du ihn dazu gebracht, Befehle auszuführen? 1054 01:11:58,167 --> 01:11:59,328 Ich befehle nicht. 1055 01:11:59,542 --> 01:12:02,785 Wir reden miteinander und entscheiden, was zu tun ist. 1056 01:12:03,000 --> 01:12:05,208 Unsinn. Das kann nicht sein! 1057 01:12:05,792 --> 01:12:07,784 A-112 hat Probleme mit der Kommunikation. 1058 01:12:08,000 --> 01:12:10,242 Warum lügst du mich an? - Ich lüge dich nicht an! 1059 01:12:10,958 --> 01:12:13,450 Dauernd sagst du mir, dass ich das Falsche tue. 1060 01:12:13,667 --> 01:12:15,704 Aber jetzt tue ich das Richtige. 1061 01:12:19,667 --> 01:12:20,623 Nun gut. 1062 01:12:21,125 --> 01:12:22,707 Sag mir nur, wo er ist. 1063 01:12:23,167 --> 01:12:24,954 Sage ich nicht. - Warum? 1064 01:12:26,292 --> 01:12:29,080 Ihr wollt ihn doch alle entsorgen. Was hat er getan? 1065 01:12:32,458 --> 01:12:33,414 Sohn... 1066 01:12:34,500 --> 01:12:35,456 Hör zu. 1067 01:12:39,333 --> 01:12:42,246 Deine Mama und ich haben fünf Jahre in dieses Projekt investiert. 1068 01:12:42,875 --> 01:12:45,618 Wir haben so viel da reingesteckt, das kannst du dir gar nicht vorstellen. 1069 01:12:46,250 --> 01:12:50,119 Glaub mir bitte. Ich bin der Letzte, der A-112 zerstören will. 1070 01:12:51,125 --> 01:12:53,583 Aber er hat die Tests nicht bestanden, er ist aus dem Labor geflohen, 1071 01:12:53,792 --> 01:12:55,829 er ist nicht kommunikativ und er ist unberechenbar. 1072 01:12:56,500 --> 01:12:58,162 Deshalb ist er sehr gefährlich. 1073 01:12:59,542 --> 01:13:01,124 Er ist nicht gefährlich. 1074 01:13:01,625 --> 01:13:03,161 Und sogar sehr kontaktfreudig. 1075 01:13:03,375 --> 01:13:05,833 Er kommuniziert jetzt gerade im Park mit Anton und Olja. 1076 01:13:07,417 --> 01:13:08,373 So ein Unfug. 1077 01:13:09,292 --> 01:13:11,500 Solange ich das nicht gesehen habe, glaube ich es nicht. 1078 01:13:11,708 --> 01:13:12,664 Gut. 1079 01:13:14,542 --> 01:13:16,534 Gehen wir. Aber versprich mir, 1080 01:13:17,458 --> 01:13:20,246 dass du keinem etwas sagst und ihm nichts tust. 1081 01:13:20,458 --> 01:13:22,450 Ich tue ihm nichts, versprochen. 1082 01:13:30,292 --> 01:13:34,115 SIEH NACH AUF LIST 1083 01:13:34,292 --> 01:13:37,160 EIN ENTFLOHENER ROBOTER AUF DEN STRASSEN DER STADT 1084 01:13:42,667 --> 01:13:46,035 Haben dir deine Eltern nicht beigebracht zu fragen, wer da ist? 1085 01:13:48,458 --> 01:13:49,744 Anton Semjonow, 1086 01:13:49,958 --> 01:13:52,871 Schüler der Klasse 2C der Schule Nr. 720. 1087 01:13:54,583 --> 01:13:56,449 Jetzt bist du berühmt. 1088 01:13:58,125 --> 01:13:59,081 Wer sind Sie? 1089 01:14:01,250 --> 01:14:02,957 Das dankbare Publikum. 1090 01:14:04,375 --> 01:14:05,741 Wo ist der Roboter? 1091 01:14:21,875 --> 01:14:24,618 Schmacko! Vorher sahst du ziemlich langweilig aus. 1092 01:14:27,083 --> 01:14:28,039 Leuchtend, 1093 01:14:28,583 --> 01:14:30,370 unsymmetrisch, auffallend. 1094 01:14:30,583 --> 01:14:33,701 Was meinst du, ist das auch Kunst? 1095 01:14:35,292 --> 01:14:37,705 Nicht für jedermann, scheint mir. - Schon möglich. 1096 01:14:38,792 --> 01:14:42,411 "Schmacko". In die Robo-Sprache übersetzt bedeutet das "attraktiver Junge". 1097 01:14:42,625 --> 01:14:44,207 Ist Mitja attraktiv? 1098 01:14:45,583 --> 01:14:47,370 Nun, ich weiß nicht. 1099 01:14:47,917 --> 01:14:51,365 Er ist nicht wie alle anderen. Er ist... ein Träumer. 1100 01:14:55,458 --> 01:14:56,699 Was ist ein Träumer? 1101 01:14:58,333 --> 01:14:59,449 Das ist einer, 1102 01:15:00,792 --> 01:15:03,455 der keine Angst davor hat, sich mit einem Roboter anzufreunden. 1103 01:15:08,958 --> 01:15:10,119 A-112! 1104 01:15:12,083 --> 01:15:13,995 Guten Tag, Viktor Alexandrowitsch. 1105 01:15:14,875 --> 01:15:17,709 Wir beschäftigen uns hier mit Kunst. Nicht für jedermann. 1106 01:15:18,667 --> 01:15:20,750 Und wann fahren wir ins Wologdaer Gebiet? 1107 01:15:20,958 --> 01:15:22,494 Ich bin bereit. - Hört auf! 1108 01:15:22,875 --> 01:15:24,491 Erstens, wir fahren nirgendwohin! 1109 01:15:25,375 --> 01:15:27,708 Zweitens, warum lassen wir uns hier nassregnen? 1110 01:15:27,917 --> 01:15:30,409 Wir fahren jetzt zu uns und klären alles dort. 1111 01:15:30,625 --> 01:15:32,992 Dann trinken wir Tee. Unterwegs kaufen wir Torte. 1112 01:15:33,208 --> 01:15:35,370 A-112, der Befehl lautet vorwärts! 1113 01:15:37,750 --> 01:15:39,912 Freunde erteilen keine Befehle. 1114 01:15:41,000 --> 01:15:42,457 Und für meine Freunde... 1115 01:15:43,292 --> 01:15:45,329 bin ich Robo, Viktor Alexandrowitsch. 1116 01:15:45,833 --> 01:15:47,119 Ro-bo. 1117 01:15:50,917 --> 01:15:52,249 Entschuldigung, Robo. 1118 01:15:54,083 --> 01:15:55,039 Achtung! 1119 01:15:55,542 --> 01:15:57,659 Gefahr! Man hat uns entdeckt! 1120 01:16:03,833 --> 01:16:06,667 Du hast es versprochen. - Sohn, das war ich nicht. 1121 01:16:07,542 --> 01:16:10,034 Viktor Alexandrowitsch, gehen Sie auf Abstand zum Roboter, 1122 01:16:10,250 --> 01:16:11,536 und bringen Sie die Kinder weg! 1123 01:16:11,750 --> 01:16:13,992 Wir setzen eine elektromagnetische Kanone ein 1124 01:16:14,208 --> 01:16:16,120 und deaktivieren das Objekt. - Lauft! 1125 01:16:17,292 --> 01:16:18,749 Lauft! - Lauft! 1126 01:16:55,417 --> 01:16:57,750 Ich scanne die Situation. Gefahr. 1127 01:16:57,958 --> 01:16:59,915 Ernste Gefahr für Robo. 1128 01:17:00,125 --> 01:17:01,081 Gefahr. 1129 01:17:04,083 --> 01:17:06,325 Priwalow, machen Sie keinen Blödsinn. Gehen Sie auf Abstand! 1130 01:17:06,792 --> 01:17:08,408 Wir schalten ihn nur aus. 1131 01:17:08,625 --> 01:17:10,287 Hören Sie auf! Tun Sie das nicht! - Bitte nicht! 1132 01:17:10,500 --> 01:17:12,537 Sie machen einen Fehler! Er hat sich geändert! 1133 01:17:12,750 --> 01:17:14,366 Er hat sein Problem gelöst! 1134 01:17:14,792 --> 01:17:16,078 Lassen Sie Robo in Ruhe! 1135 01:17:18,375 --> 01:17:20,241 Sie zwingen mich, Gewalt anzuwenden. 1136 01:17:20,458 --> 01:17:24,202 Gewaltanwendung zeugt von einem Mangel an Kommunikationsvermögen. 1137 01:17:25,500 --> 01:17:26,456 Hauptmann, los! 1138 01:17:26,667 --> 01:17:27,703 Jawohl! 1139 01:17:27,917 --> 01:17:30,034 Mitja, Viktor Alexandrowitsch. 1140 01:17:30,250 --> 01:17:32,913 Gehen Sie da weg. Die Situation ist zu gefährlich. 1141 01:17:48,958 --> 01:17:52,326 Menschen in Gefahr! Alle verlassen den Gefahrenbereich! 1142 01:17:52,542 --> 01:17:54,329 Alle verlassen den Gefahrenbereich! 1143 01:17:57,625 --> 01:18:00,368 Achtung! Bitte verlassen Sie den Gefahrenbereich! 1144 01:18:00,583 --> 01:18:03,781 Diese Konstruktion ist zu schwer. - Schaffen Sie die Kinder weg! 1145 01:18:04,000 --> 01:18:06,834 Sehr schwer. - Robo! 1146 01:18:07,042 --> 01:18:09,830 Schwer. Achtung, sehr schwer! 1147 01:18:11,875 --> 01:18:13,707 Robo! 1148 01:18:20,500 --> 01:18:23,664 Robo! - Sohn! Bleib stehen! 1149 01:18:23,875 --> 01:18:25,491 Lass los! Robo! 1150 01:18:37,875 --> 01:18:40,413 Das habe ich Ihrer Maschine nicht zugetraut. 1151 01:18:42,542 --> 01:18:44,249 Er ist wie ein Mensch gestorben, 1152 01:18:44,458 --> 01:18:46,871 als er seine Familie und seine Freunde beschützt hat. 1153 01:19:00,500 --> 01:19:01,456 Mitja! 1154 01:19:02,750 --> 01:19:03,911 Mitja, warte! 1155 01:19:37,042 --> 01:19:38,658 Robo ist gestorben, nicht wahr? 1156 01:19:39,250 --> 01:19:40,206 Ist er tot? 1157 01:19:45,708 --> 01:19:47,244 Gehen wir, mein Sohn. 1158 01:19:47,458 --> 01:19:49,575 Das war mein einziger Freund. - Gehen wir. 1159 01:19:50,542 --> 01:19:52,283 Nicht weinen, mein Lieber. 1160 01:20:03,458 --> 01:20:04,994 Mitja. Freund. 1161 01:20:10,208 --> 01:20:11,995 Verzeih mir. - Mein Freund! Du lebst! 1162 01:20:12,208 --> 01:20:14,951 Ich glaube, ich brauche Urlaub. - A-112! 1163 01:20:15,167 --> 01:20:18,001 Hast du uns einen Schrecken eingejagt! - Hallo, Robo! 1164 01:20:18,958 --> 01:20:20,039 Hallo! 1165 01:20:20,250 --> 01:20:22,207 Du hast es drauf, Eisenmann! 1166 01:20:22,917 --> 01:20:24,124 Jawohl! 1167 01:20:52,292 --> 01:20:53,282 Ja, Mitjuscha. 1168 01:20:55,417 --> 01:20:58,285 Ja, mein Lieber. Alles ist gut. Ja, wir sind bald da. 1169 01:21:02,708 --> 01:21:04,290 Überprüfen Sie das. 1170 01:21:04,500 --> 01:21:06,287 Gut, danke. Ich mache das sofort. 1171 01:21:14,750 --> 01:21:16,662 Oh, das sind wir im Zirkus. 1172 01:21:17,917 --> 01:21:20,705 Ich bin dort rumgelaufen, und plötzlich hat man mich erwischt. 1173 01:21:20,917 --> 01:21:23,455 Und wie wir in Minsk gewonnen haben? 1174 01:21:23,667 --> 01:21:25,875 Das habe ich noch nicht gezeichnet. 1175 01:21:26,083 --> 01:21:28,541 Man kann nicht zeichnen, was noch nicht passiert ist. 1176 01:21:28,750 --> 01:21:31,458 So, Freunde, ich bitte zu Tisch. Es ist alles bereit. 1177 01:21:31,667 --> 01:21:32,703 So... 1178 01:21:34,833 --> 01:21:36,870 Machen wir ein Foto von uns allen. 1179 01:21:37,458 --> 01:21:40,041 Rob, bring mir bitte mein Handy! - Setz dich! 1180 01:21:40,625 --> 01:21:42,708 Ein Familienfoto? Cool! 1181 01:21:44,500 --> 01:21:47,083 Falls Sie es vergessen haben, ich heiße Robo. 1182 01:21:47,292 --> 01:21:49,375 Und ich bin die Vollkommenheit selbst.88195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.