All language subtitles for Reprisal.S01E07.25.or.6.to.4.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MyS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,094 --> 00:00:15,014 This the place? 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,101 I think so. 3 00:00:17,102 --> 00:00:19,106 Irma, honey. Can't think. 4 00:00:19,107 --> 00:00:21,945 Got to know. 5 00:00:21,946 --> 00:00:24,073 Then it's the place. 6 00:00:24,074 --> 00:00:27,372 It wasn't him, though. It was her, his wife. 7 00:00:27,373 --> 00:00:29,564 He just... he watched. 8 00:00:29,565 --> 00:00:31,756 Didn't help or nothing. 9 00:00:31,757 --> 00:00:33,300 See? 10 00:00:33,301 --> 00:00:35,888 What I been telling you? 11 00:00:35,889 --> 00:00:38,477 All right, let's do this. 12 00:00:51,504 --> 00:00:53,674 Yeah? 13 00:00:53,675 --> 00:00:55,845 Yeah. 14 00:00:55,846 --> 00:00:57,975 I want to speak to your wife if she ain't busy. 15 00:01:05,406 --> 00:01:07,389 Hey, Bear? 16 00:01:07,390 --> 00:01:09,372 Yeah? 17 00:01:09,373 --> 00:01:11,335 People asking for you. 18 00:01:23,610 --> 00:01:25,571 Hi, Bear. 19 00:01:25,572 --> 00:01:27,576 I was wondering what the fuck you were thinking 20 00:01:27,577 --> 00:01:29,872 beating up on one of my girls last night. 21 00:01:34,882 --> 00:01:37,722 Caught that whore tramping around my husband here. 22 00:01:37,723 --> 00:01:40,059 Yeah... 23 00:01:40,060 --> 00:01:42,396 well, they don't tramp, 24 00:01:42,397 --> 00:01:44,609 and they're certainly not whores. 25 00:01:44,610 --> 00:01:47,824 Your husband here commissioned a dance. 26 00:01:47,825 --> 00:01:51,206 You don't like that she's prettier than you, 27 00:01:51,207 --> 00:01:53,545 maybe you should take that up with him. 28 00:01:55,298 --> 00:01:58,011 And you... 29 00:01:58,012 --> 00:02:00,766 sitting idly by, 30 00:02:00,767 --> 00:02:03,648 and then you don't even have the goddamn decency 31 00:02:03,649 --> 00:02:05,569 to pay the girl. 32 00:02:07,113 --> 00:02:08,824 Tell you what. 33 00:02:08,825 --> 00:02:11,706 Why don't you take your wife here 34 00:02:11,707 --> 00:02:13,834 and move the hell on 35 00:02:13,835 --> 00:02:16,569 before the two of you get hurt? 36 00:02:21,099 --> 00:02:23,647 Fucking think about it, bitch! Get in the room! 37 00:02:42,350 --> 00:02:44,605 Hurts to get beat up, doesn't it? 38 00:02:44,606 --> 00:02:48,133 Maybe your fucking husband 39 00:02:48,134 --> 00:02:51,661 could watch this, too! 40 00:03:03,685 --> 00:03:06,691 Oh, for the love of fuck. 41 00:03:14,122 --> 00:03:16,251 I fucking told you something like this would happen. 42 00:03:16,252 --> 00:03:18,254 From now on, now the hell on, 43 00:03:18,255 --> 00:03:20,301 we don't let them work outside of the compound. 44 00:03:20,302 --> 00:03:22,138 It ain't always like that, Queenie. 45 00:03:22,139 --> 00:03:25,394 Never outside of the compound. 46 00:03:29,319 --> 00:03:30,864 What about her? 47 00:03:35,289 --> 00:03:37,001 Looks like you got yourself a daughter. 48 00:03:37,002 --> 00:03:38,671 It's the least you could do. 49 00:03:38,672 --> 00:03:40,340 Aw, what's her name? 50 00:03:40,341 --> 00:03:44,307 How the fuck am I supposed to know that? 51 00:03:44,308 --> 00:03:46,770 Could call her Meredith. 52 00:03:46,771 --> 00:03:49,234 My mother's name was Meredith. 53 00:03:53,535 --> 00:03:56,435 Okay, fine. Meredith Harlow. 54 00:03:56,436 --> 00:03:59,337 Happy birthday, Meredith. 55 00:04:51,818 --> 00:04:56,159 It's 100 fucking degrees outside. 56 00:04:56,160 --> 00:04:58,455 Meredith... 57 00:05:04,802 --> 00:05:08,016 Jesus fucking Christ. 58 00:05:09,812 --> 00:05:13,235 I told you to stay safe. - Am I not safe? 59 00:05:13,236 --> 00:05:16,073 What'd they want? 60 00:05:16,074 --> 00:05:19,414 Burt's daughter, man. The hell you think they wanted? 61 00:05:21,961 --> 00:05:24,215 We should go. 62 00:05:26,052 --> 00:05:29,058 I just got to use the restroom first. 63 00:06:10,934 --> 00:06:13,690 Hey, you all right? 64 00:06:25,462 --> 00:06:29,470 The faucet is the, um... 65 00:06:29,471 --> 00:06:31,726 pushy kind. 66 00:06:50,012 --> 00:06:53,018 Let me guess, your face is all fucked up, right? 67 00:06:53,019 --> 00:06:56,483 Like... like it's numb? 68 00:06:56,484 --> 00:06:57,986 Hands asleep? 69 00:06:59,740 --> 00:07:02,243 And my feet, too. 70 00:07:02,244 --> 00:07:05,960 It's because you're breathing all wrong. 71 00:07:08,507 --> 00:07:10,803 Feels like I'm stroking out. 72 00:07:10,804 --> 00:07:12,808 You're not stroking out. Here. 73 00:07:12,809 --> 00:07:14,686 Don't touch me. 74 00:07:16,147 --> 00:07:18,861 Okay, all right. 75 00:07:23,411 --> 00:07:26,292 Okay, just‐‐just look, all right? 76 00:07:27,712 --> 00:07:30,508 Meredith, just look. 77 00:07:30,509 --> 00:07:33,306 Plug your nostril. 78 00:07:34,852 --> 00:07:36,564 Come on. 79 00:07:41,532 --> 00:07:44,788 Plug your nostril, exhale everything. 80 00:07:47,752 --> 00:07:50,299 Inhale slow, count to four. 81 00:07:52,930 --> 00:07:55,560 Plug the other one. 82 00:07:59,610 --> 00:08:01,697 Yeah. Keep your eyes on me. 83 00:08:03,784 --> 00:08:07,165 Inhale four. 84 00:08:07,166 --> 00:08:10,548 Do it till you can feel again. 85 00:08:24,827 --> 00:08:29,370 Yeah? 86 00:08:40,482 --> 00:08:43,614 It only ever hits when things go quiet. 87 00:08:57,851 --> 00:09:01,274 Meredith, you should talk to Burt. 88 00:09:01,275 --> 00:09:03,403 No, Burt should talk to me. 89 00:09:30,165 --> 00:09:32,336 Hey, Burt? 90 00:09:44,110 --> 00:09:45,697 What? 91 00:09:49,495 --> 00:09:50,915 Can I come in? 92 00:10:04,233 --> 00:10:06,989 Where'd you get that thing? 93 00:10:08,534 --> 00:10:11,393 Laying around. 94 00:10:11,394 --> 00:10:14,252 Lying around? 95 00:10:14,253 --> 00:10:17,718 Never really been a fan of them myself. 96 00:10:17,719 --> 00:10:21,476 Unless you do hand‐to‐hand, ain't nothing settled. 97 00:10:23,021 --> 00:10:26,486 Well, I'm sorry to disappoint you. 98 00:10:26,487 --> 00:10:28,616 Disappoint... 99 00:10:32,707 --> 00:10:35,462 Queenie says she's been speaking to you 100 00:10:35,463 --> 00:10:38,218 about that Scratch shit for a while now. 101 00:10:38,219 --> 00:10:40,429 You almost got killed. 102 00:10:40,430 --> 00:10:42,769 I didn't realize where I was. 103 00:10:44,815 --> 00:10:46,818 And I trusted her. 104 00:10:46,819 --> 00:10:50,158 Gertrude was my friend. 105 00:10:50,159 --> 00:10:51,870 She dead? 106 00:10:57,381 --> 00:10:59,343 Yeah. 107 00:11:04,729 --> 00:11:09,196 He also said that you were talking about... 108 00:11:09,197 --> 00:11:11,075 wanting to leave. 109 00:11:15,125 --> 00:11:17,755 More and more every day. 110 00:11:19,300 --> 00:11:21,597 Your life ain't good here? 111 00:11:21,598 --> 00:11:23,601 Wasn't yours? 112 00:11:30,615 --> 00:11:33,891 Leave and you can never come back... 113 00:11:33,892 --> 00:11:37,169 unless you're Burt Harlow, of course. 114 00:11:56,290 --> 00:11:58,377 With this, Meredith, 115 00:11:58,378 --> 00:12:02,094 doesn't matter ever how far apart we are. 116 00:12:04,264 --> 00:12:06,728 We're always gonna be Harlows. 117 00:12:09,358 --> 00:12:11,613 Always. 118 00:12:25,599 --> 00:12:28,813 I've never really been a gun person. 119 00:12:28,814 --> 00:12:31,903 Well, Molly, if you still want to come along, 120 00:12:31,904 --> 00:12:35,034 you're gonna need a gun. 121 00:12:35,035 --> 00:12:37,039 And what‐‐what am I supposed to do with it? 122 00:12:38,458 --> 00:12:40,462 If the moment arises... 123 00:12:40,463 --> 00:12:42,090 you'll figure it out. 124 00:12:55,366 --> 00:12:57,704 Mm‐mm, no. 125 00:12:57,705 --> 00:12:59,709 Not‐‐not that one. 126 00:13:05,053 --> 00:13:07,014 Can you drive? 127 00:13:07,015 --> 00:13:10,667 I‐I have a driver's license, yes. 128 00:13:10,668 --> 00:13:14,321 No, we mean more like getaway driving. 129 00:13:14,322 --> 00:13:17,285 That's what we need you for. 130 00:13:17,286 --> 00:13:19,581 Oh. 131 00:13:19,582 --> 00:13:21,459 No. What? 132 00:13:21,460 --> 00:13:23,840 Getaway driving is easy. 133 00:13:23,841 --> 00:13:27,723 Just crank the wheel, mash the gas, don't crash. 134 00:13:27,724 --> 00:13:30,332 See, Molly... 135 00:13:30,333 --> 00:13:32,942 there's a plan here. 136 00:13:36,198 --> 00:13:38,745 For you, it's all about the car. 137 00:13:38,746 --> 00:13:41,062 It's all about being ready. 138 00:13:43,379 --> 00:13:45,257 For us, we need our guns on the inside, 139 00:13:45,258 --> 00:13:47,909 but we need you on the outside waiting for us. 140 00:13:47,910 --> 00:13:50,560 And we can't go in from the back. 141 00:13:50,561 --> 00:13:52,773 So we got to go in through the front. 142 00:13:52,774 --> 00:13:55,110 But you? There's a road. 143 00:13:55,111 --> 00:13:57,365 A road I know. It can take you into the back. 144 00:13:57,366 --> 00:13:59,620 And we go in through the front. 145 00:13:59,621 --> 00:14:02,271 Wait a minute. What if they recognize you? 146 00:14:02,272 --> 00:14:04,923 It's the Bang‐A‐Rang. 147 00:14:04,924 --> 00:14:06,634 People have worn more 148 00:14:06,635 --> 00:14:08,679 ridiculous nonsense than our masks. 149 00:14:08,680 --> 00:14:11,853 We'll go in through the front and come right out the back. 150 00:14:11,854 --> 00:14:13,480 And when we do, Molly, 151 00:14:13,481 --> 00:14:16,153 you'll be waiting right there for us. 152 00:14:16,154 --> 00:14:19,117 Yes? Molly? 153 00:14:21,915 --> 00:14:24,418 Yes. 154 00:14:24,419 --> 00:14:26,172 I can getaway drive. 155 00:14:26,173 --> 00:14:27,927 Mm. Whoa. 156 00:14:31,433 --> 00:14:34,731 And what about our weapons? 157 00:14:34,732 --> 00:14:38,030 Yes. We'll need Ethan. 158 00:14:55,189 --> 00:14:58,112 Haven't had the chance to talk proper. 159 00:15:00,116 --> 00:15:03,393 Figured you were making your rounds. 160 00:15:03,394 --> 00:15:06,671 I can tell when I'm being avoided. 161 00:15:10,637 --> 00:15:12,307 Meredith all right? 162 00:15:14,854 --> 00:15:16,566 She'll be fine. 163 00:15:24,081 --> 00:15:28,548 I heard you took, uh, Lyla over to Rita's. 164 00:15:30,218 --> 00:15:31,971 Must've been tough. 165 00:15:34,226 --> 00:15:36,856 Old Man, I missed you. 166 00:15:38,860 --> 00:15:40,696 Lot of years. 167 00:15:40,697 --> 00:15:44,872 You used to only leave for a week or so. 168 00:15:44,873 --> 00:15:47,502 Weeks turned to months. 169 00:15:48,880 --> 00:15:52,011 Months turned into years. 170 00:15:52,012 --> 00:15:54,099 Why? 171 00:15:55,936 --> 00:15:58,190 I guess, uh... 172 00:15:59,861 --> 00:16:02,825 I got addicted to the quiet, is all. 173 00:16:04,662 --> 00:16:07,793 Wouldn't have stayed gone so long if, uh... 174 00:16:10,591 --> 00:16:13,470 If I thought you couldn't handle things. 175 00:16:24,702 --> 00:16:27,582 I tried... 176 00:16:27,583 --> 00:16:30,462 with the Ghouls. 177 00:16:30,463 --> 00:16:32,676 Offered to lower their tax. 178 00:16:34,512 --> 00:16:36,349 Queenie probably told you. 179 00:16:36,350 --> 00:16:39,522 Yeah, she might've mentioned that. 180 00:16:47,121 --> 00:16:48,749 Fucking Jukes... 181 00:16:48,750 --> 00:16:53,342 Old Man, don't beat yourself up about that. 182 00:16:53,343 --> 00:16:56,347 Ghouls have been a ticking time bomb 183 00:16:56,348 --> 00:16:58,728 since the day we had our first fight with them, 184 00:16:58,729 --> 00:17:01,316 whether you wanted to see it or not. 185 00:17:02,820 --> 00:17:06,953 Even if the Phoenixes never stepped foot in that place, 186 00:17:06,954 --> 00:17:10,083 we'd still be right here. 187 00:17:10,084 --> 00:17:13,340 There was never any avoiding this. 188 00:17:16,346 --> 00:17:20,981 All that matters now is that you never forget... 189 00:17:20,982 --> 00:17:22,651 what you're capable of. 190 00:17:28,538 --> 00:17:31,794 Joel the Mover. 191 00:18:00,142 --> 00:18:02,187 Fucking Ghouls. 192 00:18:02,188 --> 00:18:05,529 To make‐‐to make a play on Meredith, to go that far, 193 00:18:05,530 --> 00:18:07,532 what the fuck were they thinking? 194 00:18:07,533 --> 00:18:10,996 They're desperate. That's all it is. 195 00:18:10,997 --> 00:18:13,962 It's a point of no return, and it's our fault. 196 00:18:13,963 --> 00:18:17,093 Not our fault. 197 00:18:19,890 --> 00:18:22,688 You say you're not worried about her. 198 00:18:22,689 --> 00:18:25,401 Sure seem worried to me. 199 00:18:31,204 --> 00:18:33,813 What did we tell you about family around here? 200 00:18:33,814 --> 00:18:36,224 - I know, but you're acting‐‐ - No, no, no. 201 00:18:36,225 --> 00:18:39,058 She proved I didn't have to fucking worry about her, 202 00:18:39,059 --> 00:18:41,893 but that ain't‐‐but that ain't the fucking point. 203 00:18:41,894 --> 00:18:44,648 That girl's like a sister to me... 204 00:18:44,649 --> 00:18:46,108 to Johnson, 205 00:18:46,109 --> 00:18:48,321 to a whole lot of us around here. 206 00:18:48,322 --> 00:18:50,409 We don't like to admit it because she's a fucking brat, 207 00:18:50,410 --> 00:18:52,622 but that's... 208 00:18:52,623 --> 00:18:54,626 The point is the Ghouls 209 00:18:54,627 --> 00:18:57,256 are making it fucking personal this time. 210 00:18:57,257 --> 00:18:59,887 Meredith, Percy, fuck knows who else. 211 00:19:02,726 --> 00:19:05,857 There used to be a line in the sand... 212 00:19:05,858 --> 00:19:09,488 rules of war. 213 00:19:09,489 --> 00:19:12,077 But here they're... 214 00:19:12,078 --> 00:19:14,478 here they're taking cheap shots. 215 00:19:14,479 --> 00:19:17,077 Here they're fucking cowards. 216 00:19:19,678 --> 00:19:21,304 Ahh. 217 00:19:23,267 --> 00:19:26,105 This place... 218 00:19:26,106 --> 00:19:29,112 these people‐‐it's all any of us fucking have... 219 00:19:29,113 --> 00:19:30,155 including you. 220 00:19:34,832 --> 00:19:36,856 When we hit the river tomorrow, 221 00:19:36,857 --> 00:19:39,288 we're gonna make some adjustments. 222 00:19:39,289 --> 00:19:41,721 Detour through some Ghoul territory. 223 00:19:43,432 --> 00:19:46,939 And if we see any of them... 224 00:19:46,940 --> 00:19:49,318 well... 225 00:19:49,319 --> 00:19:51,741 we'll just go ahead and make it personal. 226 00:19:55,205 --> 00:19:57,711 Where are you going? 227 00:19:57,712 --> 00:19:59,881 Take a piss. 228 00:21:05,847 --> 00:21:09,062 What a sight for sore eyes. 229 00:21:12,485 --> 00:21:16,930 Honey, not exactly the greeting I was expecting. 230 00:21:16,931 --> 00:21:21,377 Don't worry about them. I can see that you're upset. 231 00:21:21,378 --> 00:21:23,861 Pumpkin, put the gun down. 232 00:21:23,862 --> 00:21:26,346 We can talk about all of this. 233 00:21:36,012 --> 00:21:38,276 He's bleeding. 234 00:21:38,277 --> 00:21:40,541 Molly, please. 235 00:21:40,542 --> 00:21:43,589 - Meredith‐‐was that you? - What happened to her? 236 00:21:43,590 --> 00:21:45,676 The Ghouls made a move on her. 237 00:21:45,677 --> 00:21:47,763 Was that you? - Of course not. 238 00:21:47,764 --> 00:21:49,810 Were you ever really gonna help me 239 00:21:49,811 --> 00:21:52,356 with my case in Detroit? 240 00:21:52,357 --> 00:21:53,859 Huh, Doris? 241 00:21:53,860 --> 00:21:55,633 I'm still working on it. 242 00:21:55,634 --> 00:21:57,408 Are you Katherine Harlow? 243 00:22:00,414 --> 00:22:03,043 I was. 244 00:22:03,044 --> 00:22:05,068 But that was a long time ago. 245 00:22:05,069 --> 00:22:07,093 They all think you're dead. 246 00:22:07,094 --> 00:22:10,058 Well, I suppose they're about to realize otherwise, 247 00:22:10,059 --> 00:22:12,939 aren't they? - Yeah. 248 00:22:12,940 --> 00:22:14,985 I need a favor. 249 00:22:14,986 --> 00:22:16,529 What? 250 00:22:16,530 --> 00:22:18,533 I have something important 251 00:22:18,534 --> 00:22:21,164 I'd like for you to hide in the Bang‐A‐Rang. 252 00:22:21,165 --> 00:22:24,170 This is bullshit. 253 00:22:24,171 --> 00:22:26,257 Ethan. 254 00:22:26,258 --> 00:22:28,260 Please. 255 00:22:28,261 --> 00:22:30,558 I can't do this without you. 256 00:23:36,940 --> 00:23:40,322 You really think he's gonna plant 'em? 257 00:23:40,323 --> 00:23:42,117 Absolutely. 258 00:24:28,919 --> 00:24:30,923 Yeah... 259 00:24:32,677 --> 00:24:34,681 Yeah. 260 00:25:10,502 --> 00:25:13,090 Look at you... 261 00:25:13,091 --> 00:25:15,846 out here all alone. 262 00:25:17,559 --> 00:25:19,604 Wanted to talk. 263 00:25:24,823 --> 00:25:26,366 Yeah. 264 00:25:36,262 --> 00:25:39,183 Wasn't us. 265 00:25:39,184 --> 00:25:40,771 Jukes told you that. 266 00:25:40,772 --> 00:25:42,733 He did. 267 00:25:42,734 --> 00:25:45,948 What, you don't believe him? 268 00:25:47,744 --> 00:25:51,250 Making a play on Meredith... 269 00:25:51,251 --> 00:25:53,588 was that your idea? 270 00:25:53,589 --> 00:25:58,056 Thought you'd get somewhere kidnapping Burt's daughter? 271 00:26:00,561 --> 00:26:04,151 Earn some stripes? 272 00:26:04,152 --> 00:26:05,820 I've earned my stripes. 273 00:26:05,821 --> 00:26:09,370 You think he's weak... Jukes. 274 00:26:12,084 --> 00:26:16,133 Maybe you ought to ask your pal Jukes 275 00:26:16,134 --> 00:26:20,183 whether he's been completely honest with you. 276 00:26:24,191 --> 00:26:27,239 I ain't going over his head, Joel... 277 00:26:29,284 --> 00:26:32,039 'cause Jukes ain't weak. 278 00:26:32,040 --> 00:26:36,173 He just likes to keep his enemies closer than I do. 279 00:26:38,721 --> 00:26:40,890 So... 280 00:26:40,891 --> 00:26:43,896 what was your idea here, hmm? 281 00:26:43,897 --> 00:26:46,527 Figured Jukes ain't got his shit together, 282 00:26:46,528 --> 00:26:48,615 you'll come after me? 283 00:26:49,909 --> 00:26:52,204 We all kind of been thinking... 284 00:26:52,205 --> 00:26:56,715 this whole thing that happened, getting duped into a war... 285 00:26:59,971 --> 00:27:02,267 We've been thinking... 286 00:27:02,268 --> 00:27:04,564 it might be for the best. 287 00:27:15,126 --> 00:27:18,550 You know, when Burt came to me 288 00:27:18,551 --> 00:27:20,846 with the idea... 289 00:27:24,144 --> 00:27:26,148 I was confused. 290 00:27:29,071 --> 00:27:32,578 Kill our own brothers... 291 00:27:32,579 --> 00:27:35,709 didn't make sense. 292 00:27:35,710 --> 00:27:38,839 But in my gut... 293 00:27:38,840 --> 00:27:41,972 for all the horrible things we had to do 294 00:27:41,973 --> 00:27:44,978 to justify everything, there was... 295 00:27:44,979 --> 00:27:48,359 there was something I really embraced 296 00:27:48,360 --> 00:27:51,741 about blaming it on you fucking cretins. 297 00:27:53,787 --> 00:27:56,750 'Cause I... 298 00:27:56,751 --> 00:27:59,172 I wanted war back then... 299 00:28:01,010 --> 00:28:04,057 The same way you want war now... 300 00:28:07,565 --> 00:28:10,194 Which is why... 301 00:28:26,436 --> 00:28:29,128 Johnson. 302 00:28:29,129 --> 00:28:31,820 Hey, Burt. 303 00:28:31,821 --> 00:28:34,786 You don't look a day older. 304 00:28:34,787 --> 00:28:36,998 Only in my heart. 305 00:28:43,553 --> 00:28:45,869 How's Alice? 306 00:28:45,870 --> 00:28:48,186 She's grown. 307 00:28:48,187 --> 00:28:51,213 Stays out at the swamp mostly. 308 00:28:51,214 --> 00:28:54,241 I stop by, see her when I can. 309 00:28:54,242 --> 00:28:56,495 She seems happy. 310 00:28:58,457 --> 00:29:02,132 Gonna need to hit the river with you boys today. 311 00:29:02,133 --> 00:29:06,014 Check out the other chapters... 312 00:29:09,271 --> 00:29:12,277 Tell 'em all what's doing these days. 313 00:29:14,489 --> 00:29:18,122 Might even stop by and say hi to Alice. 314 00:29:21,420 --> 00:29:23,633 You could say hi to Alice. 315 00:29:28,770 --> 00:29:31,064 How long you been around now? 316 00:29:34,572 --> 00:29:37,160 Um... tell you the truth, 317 00:29:37,161 --> 00:29:39,749 I'm not even sure anymore. 318 00:29:42,128 --> 00:29:45,092 It's funny how that happens. 319 00:29:49,017 --> 00:29:51,063 What brought you out here? 320 00:29:51,064 --> 00:29:53,067 He's on the run. 321 00:29:54,821 --> 00:29:57,492 - From what? - Murder. 322 00:30:05,299 --> 00:30:06,761 How do you like it? 323 00:30:08,723 --> 00:30:10,518 Being a Phoenix? 324 00:30:12,105 --> 00:30:13,398 It's good. 325 00:30:13,399 --> 00:30:15,779 Good. You should be proud. 326 00:30:17,867 --> 00:30:20,539 They explain to you what it means to be a Phoenix? 327 00:30:20,540 --> 00:30:22,750 Yes, sir. 328 00:30:22,751 --> 00:30:26,340 Told him we're the lifeblood. 329 00:30:26,341 --> 00:30:29,557 Except now people just see us as errand boys. 330 00:30:34,609 --> 00:30:37,238 You're not running errands. 331 00:30:39,284 --> 00:30:42,080 You're helping us thrive. 332 00:30:42,081 --> 00:30:45,631 And you put your time into that... 333 00:30:48,093 --> 00:30:50,388 And I will give you everything 334 00:30:50,389 --> 00:30:53,772 you've ever missed out on in life. 335 00:33:32,673 --> 00:33:35,302 What's up with the masks? 336 00:33:35,303 --> 00:33:37,494 Trick or treat. 337 00:35:48,611 --> 00:35:51,700 The vault, open it. 338 00:35:51,701 --> 00:35:53,411 Move, move. 339 00:36:36,456 --> 00:36:39,127 Vault's empty. 340 00:36:39,128 --> 00:36:41,256 The vault's empty. 341 00:36:41,257 --> 00:36:43,720 The vault's empty, Dottie. 342 00:36:43,721 --> 00:36:46,266 Accountant, why is the vault empty? 343 00:36:46,267 --> 00:36:49,251 What the hell are you three supposed to be? 344 00:36:49,252 --> 00:36:52,237 Afraid we don't allow weapons in this establishment. 345 00:36:52,238 --> 00:36:53,698 Where is it? 346 00:36:53,699 --> 00:36:56,746 - Wait, don't. Don't. - Shit. 347 00:36:56,747 --> 00:36:58,584 God damn it, wherever the alarm is, 348 00:36:58,585 --> 00:37:00,127 she about to sound it off. 349 00:37:00,128 --> 00:37:01,632 We just have to avoid the bar room. 350 00:37:01,633 --> 00:37:03,342 We can get to the back unnoticed. 351 00:37:03,343 --> 00:37:05,932 Zombie, what did we learn from the Archipelago? 352 00:37:05,933 --> 00:37:07,811 Shit get hot, you got to split up. 353 00:37:07,812 --> 00:37:09,689 - Split up? - Split up. 354 00:37:09,690 --> 00:37:12,006 We got to split up, Dottie. 355 00:37:12,007 --> 00:37:14,323 We're gonna talk about this later. 356 00:37:17,748 --> 00:37:19,374 Split up? 357 00:37:31,315 --> 00:37:33,278 We're getting robbed. 358 00:37:37,327 --> 00:37:39,331 - You're doing it wrong. - Shut up. 359 00:37:39,332 --> 00:37:41,711 No, Tina, honey, look. 360 00:37:41,712 --> 00:37:43,841 I thought you didn't know how to use the sliding kind. 361 00:37:43,842 --> 00:37:45,887 This is the bolty kind. 362 00:37:48,058 --> 00:37:50,666 Tina, take the home hall. Cutesie, take the road hall. 363 00:37:50,667 --> 00:37:53,704 Devil, take the long hall. Butterfly, take the card hall. 364 00:37:53,705 --> 00:37:56,742 Reaper, take the smoke hall. Jonesie, take the bright hall. 365 00:37:56,743 --> 00:37:59,370 And, Meredith... 366 00:38:01,795 --> 00:38:03,672 You take 'em all. 367 00:38:22,168 --> 00:38:24,797 Hey! 368 00:40:23,451 --> 00:40:25,162 Aah! 369 00:40:52,175 --> 00:40:54,430 You're blonde now? 24789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.