Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,375 --> 00:00:09,205
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:09,625 --> 00:00:10,915
[blade whirling, slashing]
3
00:00:28,541 --> 00:00:31,291
OLYMPUS
4
00:00:31,375 --> 00:00:33,375
["Wild Thing" playing]
5
00:00:40,458 --> 00:00:42,418
♪ Wild thing ♪
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
RIOT POLICE
7
00:00:45,041 --> 00:00:47,751
♪ You make my heart sing ♪
8
00:00:51,125 --> 00:00:54,785
♪ You make everything groovy ♪
9
00:00:57,291 --> 00:00:58,671
♪ Wild thing ♪
10
00:01:02,250 --> 00:01:06,170
22, 23, 24, 25...
11
00:01:06,250 --> 00:01:11,630
26, 27, 28, 29...
12
00:01:15,041 --> 00:01:17,131
32, 33...
13
00:01:19,625 --> 00:01:21,625
[snarls]
14
00:01:25,083 --> 00:01:27,253
I wonder what goes on in their minds.
15
00:01:30,833 --> 00:01:31,713
Hunger.
16
00:01:34,708 --> 00:01:36,998
[woman]
Stop that, or I'll eat your tongue!
17
00:01:37,083 --> 00:01:38,833
We have to know the exact number.
18
00:01:38,916 --> 00:01:42,076
You've counted 20 times already.
Now go and do something!
19
00:01:42,166 --> 00:01:45,876
Politics teaches us an important lesson:
In times of crisis, play dead.
20
00:01:46,083 --> 00:01:47,633
I need to go to the bathroom.
21
00:01:49,458 --> 00:01:50,828
-[zombie snarls]
-[Cristina gasps]
22
00:01:53,333 --> 00:01:56,003
Guys... it's Maggot.
23
00:01:56,083 --> 00:01:57,423
Who's Maggot?
24
00:01:58,708 --> 00:02:01,248
Coming to a TV show studio...
What a shitty idea.
25
00:02:01,875 --> 00:02:05,245
I told... I told you so.
We should've left them in the woods.
26
00:02:07,208 --> 00:02:10,538
I wasn't spending another night
in the woods listening to you two
27
00:02:10,625 --> 00:02:13,875
-copulating like animals.
-[chuckles] Were you watching me?
28
00:02:13,958 --> 00:02:16,668
[Robson laughs]
You were watching, weren't you, hotshot?
29
00:02:17,791 --> 00:02:21,211
If she hadn't turned the wheel,
we wouldn't be stuck in here.
30
00:02:21,791 --> 00:02:25,541
If that coward had done what my mom said,
we'd already be in the studio.
31
00:02:27,750 --> 00:02:30,210
You really wanna blame my dead partner,
playboy?
32
00:02:30,291 --> 00:02:32,001
[snarling]
33
00:02:32,166 --> 00:02:34,036
Shut the fuck up.
34
00:02:34,125 --> 00:02:36,665
[zombies banging on car]
35
00:02:48,291 --> 00:02:49,961
I need to get out of this car.
36
00:02:50,041 --> 00:02:50,881
Quiet!
37
00:02:51,333 --> 00:02:54,383
You're gonna use all our ammo
and attract more dead people.
38
00:02:55,250 --> 00:02:57,420
I can't stand sitting here doing nothing.
39
00:02:58,625 --> 00:03:01,075
You see that concrete top?
40
00:03:03,500 --> 00:03:04,710
[Ana] It's a manhole.
41
00:03:08,000 --> 00:03:11,130
It's the access to a utility tunnel
that leads to the inside of the studio.
42
00:03:16,041 --> 00:03:19,001
I know it's risky,
but it's our only chance.
43
00:03:20,875 --> 00:03:23,915
It's almost 50 feet away.
No one will get there alive.
44
00:03:24,000 --> 00:03:26,670
And if we do make it,
there's a padlock on that shit!
45
00:03:34,583 --> 00:03:36,133
Let me go, and I'll open that shit.
46
00:03:40,458 --> 00:03:43,208
-Let her go if she wants to.
-Are you nuts? She'll die!
47
00:03:45,208 --> 00:03:48,378
The state government will assure
her safety, right, Congressman?
48
00:03:50,000 --> 00:03:52,170
Always. Robson.
49
00:04:02,666 --> 00:04:05,166
Take good care of it.
It's got sentimental value.
50
00:04:05,791 --> 00:04:07,921
-A gun to a criminal?
-Don't you need to piss?
51
00:04:08,708 --> 00:04:09,578
Asshole.
52
00:04:10,375 --> 00:04:13,035
I'll need one of those grenades, too.
53
00:04:13,458 --> 00:04:15,458
-Don't push it, slum girl.
-[Levi] Robson...
54
00:04:16,125 --> 00:04:18,915
-give her the grenade.
-Have you guys lost your mind?
55
00:04:19,000 --> 00:04:21,170
A bomb in the hands of an arsonist?
56
00:04:21,291 --> 00:04:23,881
-Do you know how to use it?
-Like in the movies.
57
00:04:25,500 --> 00:04:27,040
Someone's gotta open the trunk.
58
00:04:32,916 --> 00:04:33,916
I'll do it.
59
00:04:34,000 --> 00:04:35,210
[snorts]
60
00:04:36,708 --> 00:04:38,248
[woman]
Since you're killing yourself,
61
00:04:38,333 --> 00:04:40,833
-leave the bag with me.
-In your dreams, baby.
62
00:04:40,916 --> 00:04:42,036
A little sniff then.
63
00:04:44,416 --> 00:04:46,166
["Wild Thing" continues]
64
00:04:46,583 --> 00:04:47,633
[snorts]
65
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
♪ Wild thing ♪
66
00:04:58,458 --> 00:05:00,958
♪ You make my heart sing ♪
67
00:05:04,541 --> 00:05:08,171
♪ You make everything groovy ♪
68
00:05:10,791 --> 00:05:11,881
♪ Wild thing ♪
69
00:05:21,541 --> 00:05:23,421
I'll need the rest of those grenades.
70
00:05:24,625 --> 00:05:26,455
Boy, the black bag.
71
00:05:27,750 --> 00:05:31,420
♪ Come on and sock it to me
One more time ♪
72
00:05:31,500 --> 00:05:33,040
[car alarm wails]
73
00:05:33,500 --> 00:05:35,500
[zombies snarling]
74
00:05:48,125 --> 00:05:49,825
Now, I can't see a thing.
75
00:05:54,041 --> 00:05:56,041
They'll be the ones not seeing a thing.
76
00:05:58,916 --> 00:05:59,996
[yells]
77
00:06:05,458 --> 00:06:07,128
It's gotta be to the head!
78
00:06:08,125 --> 00:06:09,285
[yells]
79
00:06:17,875 --> 00:06:19,665
We need to help her.
80
00:06:19,750 --> 00:06:21,670
What we need is to stay alive.
81
00:06:22,333 --> 00:06:24,083
-I'll go. The gun.
-No way, Levi.
82
00:06:24,166 --> 00:06:26,326
-The girl's gonna die!
-She's already dead.
83
00:06:28,166 --> 00:06:29,746
Shoot, damn it!
84
00:06:30,416 --> 00:06:31,246
I can't!
85
00:06:31,333 --> 00:06:32,923
[snarls]
86
00:06:33,291 --> 00:06:34,501
Three more!
87
00:06:35,208 --> 00:06:36,418
Shit!
88
00:06:37,416 --> 00:06:39,326
-[gunshot]
-[snarling]
89
00:06:41,333 --> 00:06:42,423
Teresa!
90
00:06:45,625 --> 00:06:46,995
♪ Wild thing ♪
91
00:06:50,083 --> 00:06:52,633
♪ You make my heart sing ♪
92
00:06:55,833 --> 00:06:59,503
♪ You make everything groovy ♪
93
00:07:02,083 --> 00:07:04,083
♪ Wild thing ♪
94
00:07:05,041 --> 00:07:06,961
[crying out]
95
00:07:10,041 --> 00:07:11,251
[Teresa yells]
96
00:07:19,750 --> 00:07:21,880
[Ana banging on window]
Son, no. No!
97
00:07:24,333 --> 00:07:25,883
♪ Wild thing ♪
98
00:07:38,000 --> 00:07:39,080
Are you okay?
99
00:07:39,833 --> 00:07:41,583
Everyone out of the fucking car!
100
00:07:41,666 --> 00:07:42,576
[bangs] Let's go!
101
00:07:42,666 --> 00:07:44,876
♪ Sock it to me one more time again ♪
102
00:07:51,000 --> 00:07:53,580
-Courage, Congressman.
-Courage is for the ignorant.
103
00:07:53,666 --> 00:07:54,876
Move, know-it-all.
104
00:07:55,791 --> 00:07:57,631
-Are you okay, Léo?
-I'm good, Mom.
105
00:07:57,708 --> 00:08:00,038
-You should get in there fast. Go!
-Get in. Hurry!
106
00:08:02,750 --> 00:08:04,460
♪ Wild thing ♪
107
00:08:07,250 --> 00:08:09,960
♪ You make my heart sing ♪
108
00:08:12,833 --> 00:08:16,923
♪ You make everything groovy ♪
109
00:08:18,500 --> 00:08:20,880
♪ Yeah, wild thing ♪
110
00:08:24,375 --> 00:08:26,575
♪ Yeah, wild thing ♪
111
00:08:28,416 --> 00:08:29,996
♪ Yeah, yeah ♪
112
00:08:30,541 --> 00:08:31,881
♪ Wild thing ♪
113
00:08:45,291 --> 00:08:47,291
Oh, my god.
114
00:08:48,375 --> 00:08:50,535
-What is this smell?
-The smell of death.
115
00:08:52,041 --> 00:08:53,171
Keep going.
116
00:08:54,125 --> 00:08:55,955
If the engineer shows the way...
117
00:08:57,875 --> 00:08:58,745
That way.
118
00:09:09,500 --> 00:09:11,460
The studio's across this room.
119
00:09:11,541 --> 00:09:13,541
[suspenseful music plays]
120
00:09:28,958 --> 00:09:30,248
I'm with you, honey.
121
00:09:36,416 --> 00:09:39,376
Close the door and follow the rest of us.
It's safer.
122
00:09:43,375 --> 00:09:45,285
-[banging]
-[snarling]
123
00:09:46,291 --> 00:09:47,131
[screams]
124
00:09:50,083 --> 00:09:51,003
No!
125
00:09:52,125 --> 00:09:53,075
Fuck!
126
00:09:59,375 --> 00:10:00,455
The door won't hold!
127
00:10:12,000 --> 00:10:13,040
[muffled sob]
128
00:10:13,500 --> 00:10:16,080
-[panting]
-[Teresa] Oh.
129
00:10:18,500 --> 00:10:19,380
Hey.
130
00:10:22,541 --> 00:10:23,581
Hey.
131
00:10:24,666 --> 00:10:25,626
Are you okay?
132
00:10:31,333 --> 00:10:33,293
-So let's get out of here.
-Wait.
133
00:10:35,000 --> 00:10:35,830
What about this axe?
134
00:10:37,375 --> 00:10:38,705
What about it?
135
00:10:38,791 --> 00:10:41,541
A criminal can't walk around us
with a sharp object.
136
00:10:41,625 --> 00:10:45,035
Princess, if it wasn't for me,
you'd still be fucked up in that car.
137
00:10:45,125 --> 00:10:47,245
-Do not address me.
-[Ana] The axe stays with her,
138
00:10:47,333 --> 00:10:49,543
or I won't go anywhere. You got it?
139
00:10:50,458 --> 00:10:52,458
[Robson panting]
140
00:10:53,125 --> 00:10:56,325
The pickpocket earned it. The axe is hers.
141
00:10:58,625 --> 00:11:01,165
[woman] When she uses it to cut your neck,
remember I warned you.
142
00:11:06,500 --> 00:11:08,500
Keep breathing, Congressman. Come on.
143
00:11:20,500 --> 00:11:22,080
[woman] Hey, Robson? Robson!
144
00:11:22,708 --> 00:11:24,788
Could you guys wait just a sec?
145
00:11:26,041 --> 00:11:29,541
I really need to...
Could you shine some light over there,
146
00:11:29,625 --> 00:11:30,955
-please?
-Fuck.
147
00:11:32,000 --> 00:11:34,250
[screaming]
148
00:11:34,333 --> 00:11:35,633
Damn it, Cristina!
149
00:11:41,375 --> 00:11:43,875
[Ana] At least now we know
the corridor is clear.
150
00:11:44,083 --> 00:11:47,503
-Go, girl.
-It's okay. I can wait.
151
00:11:57,583 --> 00:11:59,003
It's that ladder over there.
152
00:12:00,125 --> 00:12:01,825
It leads to the studio's basement.
153
00:12:05,333 --> 00:12:07,383
Which could've been invaded...
154
00:12:08,833 --> 00:12:10,423
I saw people alive in the studio.
155
00:12:12,250 --> 00:12:14,210
I go up there first. You come with me.
156
00:12:15,291 --> 00:12:16,671
The rest of you stay here.
157
00:12:32,708 --> 00:12:33,578
It's clear.
158
00:12:51,666 --> 00:12:53,626
It was in my pocket. Do you want one?
159
00:12:54,208 --> 00:12:55,168
It's sugar free.
160
00:12:57,541 --> 00:12:59,461
No preservatives, 100% organic.
161
00:12:59,833 --> 00:13:01,503
You're one of those?
162
00:13:02,916 --> 00:13:04,076
Those what?
163
00:13:05,625 --> 00:13:09,375
Who think they're changing the world
by drinking milk from happy cows.
164
00:13:16,333 --> 00:13:17,833
You think I'm a jerk, right?
165
00:13:21,291 --> 00:13:22,751
You can't be that bad.
166
00:13:23,916 --> 00:13:25,166
Your mom is a badass.
167
00:13:27,291 --> 00:13:29,041
[Léo] She is. I mean...
168
00:13:29,958 --> 00:13:32,958
she was, till she got fired from the show.
169
00:13:37,291 --> 00:13:41,381
My mom loved this place.
She took good care of it.
170
00:13:42,833 --> 00:13:44,963
And then, suddenly, they fired her.
171
00:13:46,708 --> 00:13:50,878
And she got depressed,
started taking pills and shit...
172
00:13:57,666 --> 00:13:59,166
I think she wanted to die.
173
00:14:02,625 --> 00:14:07,575
Well... It looks like the end of the world
has done her good.
174
00:14:18,750 --> 00:14:19,670
Nobody in sight.
175
00:14:22,500 --> 00:14:24,130
There's a "no smoking" sign.
176
00:14:24,916 --> 00:14:26,536
Fuck you, Cristina.
177
00:14:26,625 --> 00:14:30,495
No, fuck you. You gave that woman
too much power. She's gonna set us up.
178
00:14:30,875 --> 00:14:35,205
Stop snorting coke and you'll see
the real opportunities here.
179
00:14:35,291 --> 00:14:38,131
Oh, yeah? What opportunities
do you see in this hellhole?
180
00:14:38,541 --> 00:14:39,581
[whistling]
181
00:14:40,791 --> 00:14:41,711
You can come up now.
182
00:14:52,208 --> 00:14:53,998
That's the studio up there.
183
00:14:55,291 --> 00:14:59,381
Olympus is here.
A corridor with the cameras surrounds it,
184
00:14:59,458 --> 00:15:03,288
and this is the technical area,
where the control room is.
185
00:15:03,875 --> 00:15:06,875
We take the control room,
we'll be in charge of Olympus.
186
00:15:10,208 --> 00:15:11,708
And if there's dead people in there?
187
00:15:14,541 --> 00:15:16,751
We kill them again.
188
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
[tense music plays]
189
00:15:41,958 --> 00:15:42,788
[door locks]
190
00:15:43,125 --> 00:15:44,035
It's clear.
191
00:15:46,625 --> 00:15:48,785
The control room is to the left.
192
00:16:15,500 --> 00:16:19,000
OLYMPUS ENTRANCE 2
EMERGENCY EXIT - PARKING
193
00:16:19,833 --> 00:16:21,463
[whispering] There are two entrance doors.
194
00:16:35,791 --> 00:16:38,791
-You can go first.
-Your shoes will get dirty, princess?
195
00:16:38,875 --> 00:16:39,995
Shh!
196
00:16:40,083 --> 00:16:41,083
Quiet, you two!
197
00:16:41,833 --> 00:16:42,673
Go!
198
00:17:30,166 --> 00:17:33,666
Maybe you should give that to someone
who's brave enough to use it.
199
00:17:42,041 --> 00:17:43,251
[gasps, whimpers]
200
00:17:49,833 --> 00:17:50,753
No.
201
00:18:00,125 --> 00:18:01,205
[snarling]
202
00:18:07,291 --> 00:18:08,131
Robson!
203
00:18:10,291 --> 00:18:11,171
No angle!
204
00:18:12,250 --> 00:18:13,130
Shoot!
205
00:18:14,916 --> 00:18:15,876
Shit! Shit! Shit!
206
00:18:19,291 --> 00:18:21,291
[grunts]
207
00:18:26,375 --> 00:18:27,495
[screams]
208
00:18:30,416 --> 00:18:32,416
[Léo pants]
209
00:18:54,041 --> 00:18:56,881
Congratulations.
It took five of you to kill one of them?
210
00:18:57,916 --> 00:18:59,286
Meanwhile, the princess...
211
00:19:00,666 --> 00:19:01,626
was left outside...
212
00:19:02,708 --> 00:19:03,958
all by herself.
213
00:19:11,958 --> 00:19:13,918
Oh, my girl...
214
00:19:14,666 --> 00:19:16,576
what have they done to you?
215
00:19:20,958 --> 00:19:23,078
It must've been a power surge, right?
216
00:19:25,041 --> 00:19:26,581
[Ana typing]
217
00:19:35,333 --> 00:19:37,213
You're only working on a single phase.
218
00:19:39,625 --> 00:19:40,955
You're gonna be all right.
219
00:19:54,750 --> 00:19:56,130
Time to wake up.
220
00:20:18,250 --> 00:20:20,210
So this is your impenetrable fortress?
221
00:20:22,333 --> 00:20:23,503
It could be again.
222
00:20:23,583 --> 00:20:26,713
I don't wanna know about it.
Where are the police,
223
00:20:26,791 --> 00:20:30,541
the firefighters, the fucking Army?
Anyone who can come and rescue us now?
224
00:20:30,625 --> 00:20:31,995
I have to reset the system.
225
00:20:32,583 --> 00:20:35,463
-Get started then.
-Without full access, I can't.
226
00:20:35,541 --> 00:20:38,381
And to do that,
I need access to the whole studio.
227
00:20:39,125 --> 00:20:41,575
We ain't got enough ammo
for all those vermin.
228
00:20:49,250 --> 00:20:51,000
We don't have to do it all at once.
229
00:20:52,833 --> 00:20:55,633
This is the camera corridor
that surrounds the Olympus palace.
230
00:20:55,708 --> 00:20:59,168
If we clear it,
we can take each room one at a time.
231
00:21:11,708 --> 00:21:12,578
Want some?
232
00:21:15,000 --> 00:21:16,420
Then I'm taking your share.
233
00:21:16,500 --> 00:21:17,830
[snorting]
234
00:21:19,583 --> 00:21:20,673
Let's go.
235
00:21:36,875 --> 00:21:37,955
[thumping shield]
236
00:21:43,083 --> 00:21:43,923
Shit!
237
00:21:57,458 --> 00:21:59,498
-I'm going in.
-She can't go in unarmed.
238
00:21:59,583 --> 00:22:00,713
Don't you give her the gun!
239
00:22:03,625 --> 00:22:04,625
You idiot!
240
00:22:06,125 --> 00:22:07,455
She's gonna kill Robson!
241
00:22:11,416 --> 00:22:12,666
[snarls]
242
00:22:13,500 --> 00:22:14,540
Yo, bloodsucker!
243
00:22:14,625 --> 00:22:15,785
Shoot!
244
00:22:29,083 --> 00:22:31,083
[pants]
245
00:22:34,541 --> 00:22:35,461
Bloodsucker?
246
00:22:36,833 --> 00:22:38,753
It just came out of my mouth.
247
00:22:46,708 --> 00:22:48,708
[dramatic music plays]
248
00:23:14,916 --> 00:23:16,036
Veronica?
249
00:23:21,750 --> 00:23:22,830
Who's Veronica?
250
00:23:24,166 --> 00:23:25,956
The goddess of manipulation.
251
00:23:27,750 --> 00:23:29,330
She was gonna win this game.
252
00:23:30,625 --> 00:23:32,285
She doesn't look too good.
253
00:23:38,208 --> 00:23:39,168
What now?
254
00:23:40,416 --> 00:23:42,376
Now I'm taking my palace back.
255
00:23:55,791 --> 00:23:58,541
[high-pitched siren wailing]
256
00:23:59,041 --> 00:24:01,041
[zombies snarling]
257
00:24:01,833 --> 00:24:03,833
[uptempo percussive music plays]
258
00:24:17,291 --> 00:24:18,291
Smile!
259
00:24:19,375 --> 00:24:20,995
[Léo, Teresa yelling]
260
00:24:28,166 --> 00:24:29,576
You're on camera.
261
00:24:33,250 --> 00:24:34,460
[Robson] Let's get out of here.
262
00:24:46,291 --> 00:24:47,631
[Teresa] Come, come, come.
263
00:24:55,083 --> 00:24:59,333
[police sirens wailing]
264
00:25:08,208 --> 00:25:09,168
[Ana gasps]
265
00:25:31,250 --> 00:25:32,630
[Léo screams]
266
00:26:04,166 --> 00:26:04,996
[snarls]
267
00:26:12,500 --> 00:26:14,500
[light orchestral music]
268
00:26:48,875 --> 00:26:50,995
Anybody hungry?
269
00:26:51,083 --> 00:26:54,293
-A bathroom, for god's sake.
-Next to the dinner table.
270
00:27:21,208 --> 00:27:24,128
[toilet flushing]
271
00:27:54,833 --> 00:27:57,213
[screams]
272
00:28:13,958 --> 00:28:14,998
Wait...
273
00:28:16,208 --> 00:28:17,538
For her to attack?
274
00:28:18,875 --> 00:28:20,075
No, look...
275
00:28:20,791 --> 00:28:21,961
she's different.
276
00:28:25,875 --> 00:28:27,035
She seems calm.
277
00:28:27,125 --> 00:28:29,495
She's just another wandering meat bag.
278
00:28:30,583 --> 00:28:31,583
[grunts]
279
00:28:34,916 --> 00:28:36,326
Mom, what are you doing?
280
00:28:37,625 --> 00:28:41,075
She'll get bitten,
and we'll have two problems to deal with.
281
00:28:48,833 --> 00:28:49,753
[Teresa] Léo...
282
00:28:50,458 --> 00:28:52,628
get your mom right now.
283
00:29:06,125 --> 00:29:08,125
[Ana screaming]
284
00:29:09,166 --> 00:29:10,326
[wet squelching]
285
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
[Ana grunts]
286
00:29:18,416 --> 00:29:20,416
[sobbing]
287
00:29:32,083 --> 00:29:34,583
You idiot! You almost got us all killed!
288
00:29:35,583 --> 00:29:36,583
Leave her alone.
289
00:29:37,125 --> 00:29:38,285
Sorry!
290
00:29:39,500 --> 00:29:42,170
Sorry. I'm so sorry...
291
00:29:57,583 --> 00:29:59,583
[wet squelching]
292
00:30:06,791 --> 00:30:08,791
[snarling]
293
00:31:41,416 --> 00:31:43,416
[closing theme plays]
18542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.