Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:08,000
C'est pour le fric
que tu me quittes ?
2
00:00:08,208 --> 00:00:10,000
Reviens, Florence !
3
00:00:11,417 --> 00:00:12,625
Reviens !
4
00:00:15,250 --> 00:00:17,083
Pardon !
Ça va pas ?
5
00:00:17,417 --> 00:00:19,000
Non, ça va pas!
6
00:00:19,208 --> 00:00:21,500
Mon vélo !
Au voleur!
7
00:00:21,833 --> 00:00:22,792
Le moteur gronde
8
00:00:23,000 --> 00:00:23,792
Florence !
9
00:00:24,125 --> 00:00:26,083
Florence, arrête !
10
00:00:27,708 --> 00:00:28,833
Oh putain !
Klaxon
11
00:00:29,167 --> 00:00:30,292
Attention !
12
00:00:31,833 --> 00:00:33,208
Eh oh!
13
00:00:36,792 --> 00:00:38,500
Ça va pas non ?
Oh!
14
00:00:38,833 --> 00:00:39,958
Florence !
15
00:00:40,292 --> 00:00:41,458
Le moteur gronde
16
00:00:41,792 --> 00:00:44,500
Musique très rythmée
17
00:00:44,833 --> 00:00:55,750
———
18
00:00:55,958 --> 00:00:57,375
Sonnette de vélo
19
00:00:57,583 --> 00:01:04,167
———
20
00:01:04,375 --> 00:01:06,417
Florence, Florence!
21
00:01:08,417 --> 00:01:10,125
Musique rythmée
22
00:01:10,458 --> 00:01:12,375
———
23
00:01:12,583 --> 00:01:14,458
Pardon, madame!
Ça va pas ?!
24
00:01:14,792 --> 00:01:16,167
Ouh là là!
25
00:01:16,500 --> 00:01:17,292
———
26
00:01:17,625 --> 00:01:18,583
Freine !
27
00:01:18,917 --> 00:01:29,500
———
28
00:01:29,708 --> 00:01:31,792
Florence, arrête !
29
00:01:32,125 --> 00:01:35,792
———
30
00:01:36,125 --> 00:01:37,458
Poussez-vous !
31
00:01:37,792 --> 00:01:38,708
Aah !
32
00:01:39,042 --> 00:01:40,167
Sonnette
33
00:01:40,500 --> 00:01:41,375
Ah!
34
00:01:41,583 --> 00:01:45,208
Voilà ce que c'est, de suivre
un bolide à vélo.
35
00:01:45,875 --> 00:01:49,167
Vous vous demandez
comment j'en suis arrivé là ?
36
00:01:49,375 --> 00:01:51,042
C'est assez simple.
37
00:01:51,292 --> 00:01:55,417
Je suis Arthur Lepage,
responsable d'un magasin de sport.
38
00:01:55,625 --> 00:01:59,167
C'est une véritable
chaussure d'alpinisme.
39
00:01:59,375 --> 00:02:02,125
Double cuir
ou membrane imper-respirante.
40
00:02:02,458 --> 00:02:04,583
On va essayer.
Par ici.
41
00:02:04,792 --> 00:02:06,125
Asseyez-vous.
42
00:02:06,458 --> 00:02:08,208
♪ ai des semelles orthopédiques.
43
00:02:08,708 --> 00:02:10,500
J'ai les jambes en X.
44
00:02:10,708 --> 00:02:12,417
Faut faire de l'équitation.
45
00:02:12,625 --> 00:02:13,917
Ça corrigera.
46
00:02:16,292 --> 00:02:17,958
Je plaisante!
47
00:02:18,292 --> 00:02:21,542
Vous pouvez mettre
vos semelles dedans.
48
00:02:21,750 --> 00:02:24,167
C'était une chouette journée.
49
00:02:24,500 --> 00:02:26,792
Les clients étaient
pas trop chiants.
50
00:02:27,125 --> 00:02:28,958
Et c'était un week-end à rallonge.
51
00:02:29,292 --> 00:02:30,458
Cloche
Arthur.
52
00:02:30,792 --> 00:02:33,875
Lundi, on fera un point
sur les produits rando.
53
00:02:34,375 --> 00:02:37,708
Non, je pars au Touquet.
Lundi, c'est grasse mat'.
54
00:02:38,042 --> 00:02:38,833
C'est prévu ?
55
00:02:39,167 --> 00:02:40,583
J'ai déjà posé mes RTT.
56
00:02:41,833 --> 00:02:43,417
Je te mets
aux Prud'hommes.
57
00:02:44,500 --> 00:02:45,417
Au temps pour moi.
58
00:02:45,750 --> 00:02:46,417
J'y vais.
59
00:02:47,292 --> 00:02:48,375
Bon...
60
00:02:49,917 --> 00:02:51,667
Embrasse Florence.
Oh oui!
61
00:02:52,000 --> 00:02:53,125
Bises à Patricia !
62
00:02:55,875 --> 00:02:58,667
Musique gaie
63
00:02:59,000 --> 00:03:09,250
———
64
00:03:09,458 --> 00:03:11,417
Attention !
Hop là !
65
00:03:16,917 --> 00:03:18,333
Didier, mon Parisien !
66
00:03:18,667 --> 00:03:20,167
Bonjour, Mme Sandoz.
Bonjour.
67
00:03:20,500 --> 00:03:22,458
J'ai encore oublié
de le mettre.
68
00:03:22,792 --> 00:03:24,792
C'est pas grave,
je le remettrai.
69
00:03:25,125 --> 00:03:26,125
Vous partez demain ?
70
00:03:26,458 --> 00:03:27,958
Ce soir!
Ce soir?
71
00:03:28,708 --> 00:03:29,917
Les veinards !
72
00:03:42,333 --> 00:03:44,417
Le répondeur bipe
*Zéro message.
73
00:03:47,875 --> 00:03:49,500
Elle, c'est Florence,..
74
00:03:49,708 --> 00:03:51,250
...la femme de ma vie.
75
00:03:51,625 --> 00:03:52,667
On est beaux, hein ?
76
00:03:52,875 --> 00:03:55,667
On va bientôt fêter
5 ans de bonheur.
77
00:03:55,875 --> 00:03:59,292
Ce week-end,
je la demande en mariage.
78
00:04:03,708 --> 00:04:06,833
Ce jour-là, j'ai une de ces patates.
79
00:04:07,042 --> 00:04:08,000
Pourtant...
80
00:04:08,333 --> 00:04:10,375
C'est là que tout a basculé.
81
00:04:18,250 --> 00:04:19,083
Ça va?
82
00:04:19,417 --> 00:04:20,292
Ouais.
83
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
Elle est pas mal.
84
00:04:21,833 --> 00:04:23,708
En m'organisant,
je peux te l'offrir.
85
00:04:23,917 --> 00:04:27,125
Tu vas pas m'acheter
une bague ! Viens.
86
00:04:27,458 --> 00:04:29,208
Bisou, quand même!
87
00:04:32,083 --> 00:04:33,708
"Bisou, quand même".
88
00:04:34,625 --> 00:04:36,042
J'ai rien vu venir!
89
00:04:36,375 --> 00:04:37,958
Il faut que je te parle.
90
00:04:38,292 --> 00:04:39,292
Je savais pas..
91
00:04:39,625 --> 00:04:40,667
...comment m'y prendre.
92
00:04:41,083 --> 00:04:42,125
Tu veux un bébé ?
93
00:04:42,833 --> 00:04:44,000
Non, c'est pas ça...
94
00:04:44,208 --> 00:04:45,250
Tu veux te marier ?
95
00:04:45,583 --> 00:04:47,250
Je voulais t'en parler
au Touquet.
96
00:04:47,458 --> 00:04:49,417
Laisse-moi parler.
C'est pas ça.
97
00:04:49,750 --> 00:04:51,167
Tu veux acheter ?
98
00:04:51,500 --> 00:04:53,917
Je suis pas chaud,
t'as vu les prix ?
99
00:04:54,250 --> 00:04:55,583
Je te quitte!
100
00:04:58,125 --> 00:04:59,333
Je crois que...
101
00:05:00,000 --> 00:05:01,250
Je t'aime plus.
102
00:05:01,583 --> 00:05:03,542
Mais ça va bien,
tous les deux ?
103
00:05:04,375 --> 00:05:06,250
Justement,
moi, ça va plus.
104
00:05:06,583 --> 00:05:07,958
Je m'ennuie.
105
00:05:08,292 --> 00:05:09,542
Y a eu un décalage.
106
00:05:10,167 --> 00:05:11,583
T'as quelqu'un ?
107
00:05:13,292 --> 00:05:15,583
Je le connais ?
Non.
108
00:05:15,917 --> 00:05:18,542
C'est l'autre con
dans sa librairie pourrie ?
109
00:05:18,875 --> 00:05:20,208
Tu le connais pas.
C'est qui ?
110
00:05:21,208 --> 00:05:22,083
Barry.
111
00:05:23,625 --> 00:05:25,375
C'est quoi, ça, Barry ?
112
00:05:25,583 --> 00:05:29,000
Bon écoute,
ce qui compte, c'est que...
113
00:05:29,208 --> 00:05:30,208
Voilà, c'est fini.
114
00:05:30,542 --> 00:05:32,750
Je pars vivre
à l'étranger avec lui.
115
00:05:35,042 --> 00:05:37,083
Mais ta vie, elle est là.
116
00:05:37,417 --> 00:05:39,167
Tes amis, tes parents.
117
00:05:39,500 --> 00:05:40,292
Ton travail.
118
00:05:40,625 --> 00:05:41,458
Mes parents savent.
119
00:05:41,958 --> 00:05:44,708
J'ai posé ma démission
il y a 2 mois.
120
00:05:45,417 --> 00:05:46,625
Tu le vois
depuis quand ?
121
00:05:46,958 --> 00:05:49,375
4 mois.
Tu me trompes depuis 4 mois ?
122
00:05:49,708 --> 00:05:50,917
Ça n'a pas de sens.
123
00:05:51,250 --> 00:05:54,000
Tu pars quand ?
Après-demain.
124
00:05:55,500 --> 00:05:59,333
Ça arrive à plein d'autres,
on s'en remet !
125
00:05:59,542 --> 00:06:01,292
Je suis pas d'accord !
126
00:06:02,250 --> 00:06:03,333
Tu vas où, là ?
127
00:06:03,542 --> 00:06:05,000
Tu vas où, là ?
128
00:06:05,333 --> 00:06:07,167
Attends, tu vas où ?
129
00:06:08,500 --> 00:06:09,917
Ça va, chérie ?
Démarre.
130
00:06:10,125 --> 00:06:11,542
C'est pour le fric
que tu me quittes ?
131
00:06:12,083 --> 00:06:13,625
Reviens, Florence !
132
00:06:13,833 --> 00:06:14,667
Reviens !
133
00:06:17,542 --> 00:06:18,583
Pardon !
134
00:06:18,917 --> 00:06:20,958
Ça va pas ?
Non, ça va pas !
135
00:06:21,583 --> 00:06:22,542
Mon vélo !
136
00:06:22,875 --> 00:06:24,792
La suite, vous la connaissez.
137
00:06:25,125 --> 00:06:27,667
On en était où ?
Ah oui !
138
00:06:29,167 --> 00:06:30,917
AAH !
139
00:06:32,625 --> 00:06:34,000
Ouh là là!
140
00:06:34,208 --> 00:06:36,250
Grand fracas
141
00:06:37,167 --> 00:06:39,333
Ça va, rien de cassé ?
142
00:06:41,083 --> 00:06:43,917
Soufflez jusqu'au bout.
143
00:06:44,250 --> 00:06:46,250
Ils soufflent bruyamment
144
00:06:46,583 --> 00:06:48,875
Jusqu'au bout.
145
00:06:49,792 --> 00:06:52,583
Dans votre tête,
dites à votre corps..
146
00:06:52,917 --> 00:06:54,792
...de se détendre.
147
00:06:55,125 --> 00:07:00,292
Ils soufflent
Musique zen
148
00:07:00,625 --> 00:07:01,875
Vous avez confiance...
149
00:07:02,083 --> 00:07:03,667
-Non, je suis pas prête.
150
00:07:04,000 --> 00:07:05,042
Quoi?
151
00:07:05,667 --> 00:07:07,958
J'arrive pas
à me détendre.
152
00:07:08,167 --> 00:07:10,042
Qu'est-ce qu'il y a ?
153
00:07:10,250 --> 00:07:11,667
T'es super, chérie.
154
00:07:11,875 --> 00:07:14,708
Ça se passe
très, très bien.
155
00:07:14,917 --> 00:07:16,833
Le jour de l'accouchement,..
156
00:07:17,167 --> 00:07:19,917
...ton corps se souviendra
des exercices.
157
00:07:20,125 --> 00:07:21,250
-J'y arriverai pas.
158
00:07:21,583 --> 00:07:24,458
Tu y arriveras très bien, chérie.
159
00:07:24,667 --> 00:07:26,167
Eh, chérie...
160
00:07:26,375 --> 00:07:28,125
La nature a tout prévu.
161
00:07:28,333 --> 00:07:29,583
Elle l'a dit, OK ?
162
00:07:29,792 --> 00:07:31,375
La nature a tout prévu.
163
00:07:31,708 --> 00:07:32,792
Vos bébés sont
fiers de vous.
164
00:07:33,125 --> 00:07:33,958
Tu vois ?
165
00:07:34,167 --> 00:07:35,250
On arrête là.
166
00:07:35,583 --> 00:07:38,417
Les papas aident
les mamans à se relever.
167
00:07:38,750 --> 00:07:39,625
Allez !
168
00:07:39,958 --> 00:07:41,542
Relève, doucement.
169
00:07:41,875 --> 00:07:42,958
Doucement.
170
00:07:43,625 --> 00:07:44,333
Allez, aaah !
171
00:07:45,500 --> 00:07:46,375
Très bien.
172
00:07:47,833 --> 00:07:49,167
Excuse-moi, chérie.
173
00:07:49,500 --> 00:07:50,542
Vous voulez de l'aide ?
174
00:07:50,875 --> 00:07:51,708
Merci .
175
00:07:51,917 --> 00:07:57,375
Musique forte au ralenti
176
00:07:57,708 --> 00:07:59,500
Merci beaucoup.
De rien.
177
00:07:59,833 --> 00:08:01,375
Votre mari n'est pas là ?
Non.
178
00:08:01,708 --> 00:08:03,542
Bon courage.
Vous aussi.
179
00:08:03,750 --> 00:08:05,167
Victor !
Oui?
180
00:08:05,500 --> 00:08:09,583
Quand je me penche, j'ai peur
que le bébé se décroche.
181
00:08:09,792 --> 00:08:11,542
Il va pas se décrocher.
182
00:08:11,750 --> 00:08:12,625
Il est bien accroché.
183
00:08:13,292 --> 00:08:16,792
Les chatons miaulent
184
00:08:23,417 --> 00:08:24,292
gag
185
00:08:27,542 --> 00:08:29,542
C'est pour bientôt.
186
00:08:34,000 --> 00:08:37,750
Mélodie mystérieuse
187
00:08:37,958 --> 00:08:40,958
———
188
00:08:41,167 --> 00:08:42,583
Clic clac
189
00:08:44,792 --> 00:09:23,083
———
190
00:09:23,292 --> 00:09:28,042
l'appareil sonne
191
00:09:28,375 --> 00:09:30,333
Crescendo
192
00:09:41,208 --> 00:09:42,917
Didier!
193
00:09:43,792 --> 00:09:46,208
Je te l'apporte.
Attends 2 secondes !
194
00:09:47,375 --> 00:09:48,750
J'arrive !
195
00:09:51,250 --> 00:09:53,042
Je suis désolé, hein.
196
00:09:53,250 --> 00:09:55,000
J'ai encore oublié...
197
00:09:55,208 --> 00:09:56,458
Qu'est-ce que t'as eu ?
198
00:09:56,667 --> 00:09:59,125
Je suis tombé à vélo.
Je te raconterai.
199
00:09:59,333 --> 00:10:02,083
J'ai pas fini de lire
celui d'aujourd'hui,..
200
00:10:02,292 --> 00:10:04,833
Ouais.
..je peux le garder?
201
00:10:06,458 --> 00:10:09,250
Vous êtes pas partis à la mer ?
Non.
202
00:10:09,458 --> 00:10:12,125
Parce que j'ai vu
Florence, hier.
203
00:10:13,125 --> 00:10:14,417
Vous déménagez pas ?
204
00:10:14,625 --> 00:10:18,000
Elle avait des gros cartons,
quand même.
205
00:10:18,208 --> 00:10:20,417
Non, on déménage pas.
206
00:10:20,625 --> 00:10:22,667
Je te raconterai.
207
00:10:27,000 --> 00:10:30,958
Air doux et triste
208
00:10:31,167 --> 00:11:27,875
———
209
00:11:28,458 --> 00:11:30,083
Le répondeur bipe
*Arthur !
210
00:11:30,417 --> 00:11:33,125
*C'est maman.
On va à Lille avec ton père.
211
00:11:33,333 --> 00:11:36,125
*On pourrait peut-être
venir vous voir ?
212
00:11:36,458 --> 00:11:38,500
*Ou vous voulez
rester en amoureux ?
213
00:11:38,708 --> 00:11:40,000
Bip
*Salut, les tourtereaux !
214
00:11:40,333 --> 00:11:44,208
*C'est Bertrand.
On fait la crémaillère le 12.
215
00:11:44,417 --> 00:11:46,417
*On compte sur vous !
216
00:11:46,625 --> 00:11:47,542
Bip
217
00:11:47,750 --> 00:11:51,125
*Arthur, j'arrive pas
à te joindre sur ton portable.
218
00:11:51,333 --> 00:11:53,917
*Je suis passée prendre
des affaires...
219
00:11:54,125 --> 00:11:55,792
*On reste en contact?
220
00:11:56,000 --> 00:11:58,708
*Je prendrai de tes nouvelles
plus tard.
221
00:11:59,042 --> 00:12:00,667
Bip
*C'est encore Bertrand.
222
00:12:00,875 --> 00:12:02,750
*T'as lu le Parisien, aujourd'hui ?
223
00:12:02,958 --> 00:12:05,583
*Y a une Florence Justeau-Colbin
qui se marie.
224
00:12:05,792 --> 00:12:06,792
*C'est une cousine ?
225
00:12:07,875 --> 00:12:12,625
*C'ètait juste pour faire marrer.
Ça doit être une homonymie.
226
00:12:12,958 --> 00:12:14,833
*Du coup, j'ai appelé les potes...
227
00:12:20,250 --> 00:12:22,833
Didier !
Il est aux toilettes.
228
00:12:29,000 --> 00:12:30,625
Excuse-moi, j'ai oublié...
229
00:12:30,958 --> 00:12:33,250
C'est pas grave,
je vais m'abonner.
230
00:12:33,583 --> 00:12:34,625
Je vais m'abonner.
231
00:12:34,833 --> 00:12:36,375
La porte grince
232
00:12:36,708 --> 00:12:38,083
gag
233
00:12:38,417 --> 00:12:41,125
M. et Mme Justeau-Colbin
et M. Segal font part..
234
00:12:41,333 --> 00:12:43,250
...du mariage de leurs enfants à...
235
00:12:44,875 --> 00:12:46,292
Miami ?!
236
00:12:48,000 --> 00:12:49,833
Donne la papatte à papa.
237
00:12:50,167 --> 00:12:51,417
Donne la papatte.
238
00:12:51,750 --> 00:12:54,292
Tu nous soûles!
Lâche-moi !
239
00:12:54,625 --> 00:12:56,042
Je finis son dressage.
240
00:12:56,375 --> 00:12:57,208
Alarme
Merde !
241
00:12:57,542 --> 00:12:58,417
Qu'y a-t-il ?
242
00:12:58,750 --> 00:13:00,167
Tu vois quelque chose ?
243
00:13:00,500 --> 00:13:01,833
Non, rien.
244
00:13:02,167 --> 00:13:04,625
Sa;
245
00:13:04,958 --> 00:13:06,333
Un chaton !
246
00:13:06,667 --> 00:13:08,250
Un quoi?
Un bébé chat.
247
00:13:08,583 --> 00:13:09,458
Un petit chat.
248
00:13:09,792 --> 00:13:11,167
Y en a un autre, ici.
249
00:13:11,500 --> 00:13:13,583
Moi aussi, j'en ai un.
-Pareil.
250
00:13:15,333 --> 00:13:16,750
Une chatte a pondu ici !
251
00:13:17,083 --> 00:13:18,667
Allez les mecs, on y va.
252
00:13:22,083 --> 00:13:23,167
Minou ?
253
00:13:24,917 --> 00:13:26,125
Minou ?
254
00:13:32,542 --> 00:13:33,958
Minou ?
Miaulement
255
00:13:39,708 --> 00:13:40,875
Miaulement
256
00:13:43,875 --> 00:13:46,667
Je sais que c'est un chat,
remonte, abruti.
257
00:13:48,167 --> 00:13:49,042
Ah!
258
00:13:50,042 --> 00:13:50,792
Eh!
259
00:13:52,875 --> 00:13:53,750
Minou ?
260
00:13:54,083 --> 00:13:55,708
Le chaton miaule
261
00:13:56,042 --> 00:13:57,500
Cris étouffés
262
00:13:57,833 --> 00:14:01,917
sa;
263
00:14:02,250 --> 00:14:03,292
Il appelle le chat
264
00:14:04,792 --> 00:14:05,792
Le chaton miaule
265
00:14:06,125 --> 00:14:08,583
gag
266
00:14:08,917 --> 00:14:11,083
Musique mystérieuse
267
00:14:11,417 --> 00:14:15,375
———
268
00:14:15,583 --> 00:14:16,417
Ah!
269
00:14:26,958 --> 00:14:30,292
Musique mystérieuse et cadencée
270
00:14:30,500 --> 00:15:02,917
———
271
00:15:07,458 --> 00:15:10,042
Allez, viens.
272
00:15:10,375 --> 00:15:12,958
Viens... viens.
273
00:15:13,292 --> 00:15:15,500
Musique cadencée
274
00:15:15,833 --> 00:15:29,458
———
275
00:15:32,833 --> 00:15:33,667
M. Serkine ?
276
00:15:37,292 --> 00:15:39,792
Crescendo
277
00:15:40,125 --> 00:15:41,708
Coups et cris
Musique rythmée
278
00:15:42,042 --> 00:16:20,333
279
00:16:20,667 --> 00:16:22,292
AAH !
280
00:16:23,417 --> 00:16:25,125
Aaah !
281
00:16:27,708 --> 00:16:29,292
Elle halète
282
00:16:31,042 --> 00:16:32,792
Les pneus crissent
283
00:16:36,750 --> 00:16:37,792
Bonjour, Capitaine.
284
00:16:50,625 --> 00:16:52,000
Bonjour,
Monsieur.
285
00:16:52,792 --> 00:16:54,917
Je ne veux pas savoir..
286
00:16:55,250 --> 00:16:58,583
...pourquoi vos empreintes
ont ouvert la salle.
287
00:16:58,792 --> 00:17:01,417
Mais il y avait
un tableau inestimable.
288
00:17:01,750 --> 00:17:05,083
Si vous ne le retrouvez pas,
vous plongerez.
289
00:17:05,292 --> 00:17:07,500
Et si vous retrouvez
un emploi..
290
00:17:07,833 --> 00:17:11,000
...dans la protection
des biens culturels,..
291
00:17:11,333 --> 00:17:15,250
...ce sera au musée
du sous-bock à Dunkerque!
292
00:17:21,792 --> 00:17:23,000
Le voilà.
293
00:17:26,458 --> 00:17:27,792
Beau boulot, les gars.
294
00:17:31,083 --> 00:17:32,625
Au top, les mecs.
295
00:17:32,833 --> 00:17:34,000
Les 4 Fantastiques !
296
00:17:34,333 --> 00:17:35,167
C'est vous.
297
00:17:36,042 --> 00:17:37,083
Bravo.
298
00:17:38,708 --> 00:17:41,208
Bien bossé.
Vous êtes bons.
299
00:17:44,333 --> 00:17:45,375
Chapeau!
300
00:17:45,583 --> 00:17:47,375
Son téléphone sonne
301
00:17:47,708 --> 00:17:49,083
sa;
302
00:17:49,292 --> 00:17:51,083
*Attends, ne quitte pas...
303
00:17:51,292 --> 00:17:52,750
*Tu viens me chercher ?
304
00:17:52,958 --> 00:17:56,125
Je vais pas pouvoir aller
au cours avec toi.
305
00:17:56,458 --> 00:17:58,458
*Pourquoi ?
J'ai trop de travail.
306
00:17:58,792 --> 00:18:01,917
Si, tu y arrives parfaitement.
307
00:18:02,250 --> 00:18:03,167
Ne te sous-estime pas.
308
00:18:03,375 --> 00:18:05,125
*Aucune femme n'y va seule.
309
00:18:05,458 --> 00:18:07,750
Si, ça arrive tout le temps.
310
00:18:07,958 --> 00:18:11,708
Il y avait une jeune femme
à côté de nous.
311
00:18:11,917 --> 00:18:13,125
Je l'ai aidée...
312
00:18:13,542 --> 00:18:14,458
Musique inquiétante
313
00:18:15,792 --> 00:18:20,875
———
314
00:18:22,542 --> 00:18:25,208
Parle à ton corps,
je te rappelle.
315
00:18:36,917 --> 00:18:38,333
Vergano.
316
00:18:38,667 --> 00:18:40,167
La garce !
317
00:18:42,083 --> 00:18:45,208
Crescendo
318
00:18:45,542 --> 00:18:47,208
Mélodie mystérieuse
319
00:18:47,542 --> 00:19:00,792
———
320
00:19:01,125 --> 00:19:03,083
C'est pas évident,
ton expédition.
321
00:19:03,417 --> 00:19:04,417
Elle se marie!
322
00:19:04,750 --> 00:19:07,958
Pas encore !
C'est que pour le fric.
323
00:19:08,292 --> 00:19:10,500
C'est peut-être pour réaliser..
324
00:19:10,833 --> 00:19:11,708
...qu'elle en a pas besoin.
325
00:19:12,042 --> 00:19:13,458
Qu'en sais-tu ?
326
00:19:17,208 --> 00:19:18,583
Bon allez, salut.
327
00:19:19,167 --> 00:19:21,292
Je t'appelle là-bas.
Fais attention.
328
00:19:21,625 --> 00:19:22,542
Ouais.
329
00:19:23,375 --> 00:19:24,833
Bonne chance !
330
00:19:26,792 --> 00:19:30,958
Annonces au haut-parleur
331
00:19:31,167 --> 00:19:39,833
sa;
332
00:19:40,042 --> 00:19:41,292
Allô, maman ?
333
00:19:41,500 --> 00:19:45,792
On ne pourra pas se voir au Touquet,
on n'y est pas.
334
00:19:46,000 --> 00:19:48,292
Non, je pars à Miami.
335
00:19:48,500 --> 00:19:49,667
Ouais, c'est super.
336
00:19:50,208 --> 00:19:51,458
Pour le business.
337
00:19:52,292 --> 00:19:53,542
Une implantation de magasin.
338
00:19:53,875 --> 00:19:56,542
On y réfléchit un peu.
Oui, c'est super.
339
00:19:56,875 --> 00:19:59,917
C'est ambitieux,
mais j'ai envie d'essayer.
340
00:20:07,042 --> 00:20:09,667
Florence ? Elle est super contente.
341
00:20:10,375 --> 00:20:12,958
On avait posé nos RTT ensemble.
342
00:20:14,625 --> 00:20:15,542
On est contents.
343
00:20:15,875 --> 00:20:16,792
On va être bien.
344
00:20:17,125 --> 00:20:20,000
Ça va être très, très bien,
super bien.
345
00:20:20,833 --> 00:20:23,042
Je vous propose pas
de venir à Miami.
346
00:20:25,500 --> 00:20:28,542
Lille-Miami,
ça fait un peu loin!
347
00:20:30,292 --> 00:20:32,792
On vous enverra
une carte postale.
348
00:20:35,417 --> 00:20:36,667
Ça va pas, non ?
349
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
Je vous ai pris
pour quelqu'un d'autre!
350
00:20:40,333 --> 00:20:43,500
Ça va, ça va.
Pardon, excusez-moi.
351
00:20:44,542 --> 00:20:45,708
Pardon, je...
352
00:20:58,583 --> 00:21:02,417
C'est quoi, ces fleurs rouges ?
Enlevez-moi ça.
353
00:21:05,583 --> 00:21:08,583
Je vous avais prévenues,
que des jaunes.
354
00:21:19,542 --> 00:21:21,208
Eh, vous deux!
355
00:21:21,708 --> 00:21:24,333
Les branches,
vous les coupez.
356
00:21:24,542 --> 00:21:27,542
Son portable sonne
357
00:21:29,083 --> 00:21:30,417
Vergano à l'appareil.
358
00:21:30,750 --> 00:21:32,042
Emilie, quel plaisir!
359
00:21:34,375 --> 00:21:35,667
J'ai un petit cadeau.
360
00:21:36,000 --> 00:21:37,958
J'adore les cadeaux.
361
00:21:38,292 --> 00:21:39,667
*Demain soir au plus tard ?
362
00:21:40,083 --> 00:21:41,375
Papa!
363
00:21:43,042 --> 00:21:45,417
Je vous quitte,
mon fils est là.
364
00:21:52,875 --> 00:21:54,250
Police.
365
00:21:54,458 --> 00:21:56,417
Veuillez nous suivre.
366
00:21:56,625 --> 00:21:58,875
Bien sûr. Aïe !
Excusez-moi.
367
00:22:02,792 --> 00:22:04,458
Mlle Vergano.
368
00:22:05,333 --> 00:22:06,417
Où est la toile ?
369
00:22:07,875 --> 00:22:09,792
Quelle toile ?
370
00:22:13,250 --> 00:22:14,500
D'accord.
371
00:22:15,667 --> 00:22:18,500
Que faisiez-vous au cours ?
Vous êtes pas enceinte.
372
00:22:18,833 --> 00:22:20,667
Non, je vous remercie.
373
00:22:20,875 --> 00:22:22,583
Euh, quel cours ?
374
00:22:23,375 --> 00:22:25,208
Que foutiez-vous à ce cours ?
375
00:22:25,542 --> 00:22:27,125
Ecoutez, Capitaine Serkine.
376
00:22:27,333 --> 00:22:29,708
Vous n'avez rien
pour me retenir.
377
00:22:29,917 --> 00:22:31,875
J'aimerais prendre
mon avion.
378
00:22:36,333 --> 00:22:38,542
Qu'allez-vous faire à Miami ?
379
00:22:43,125 --> 00:22:44,292
Foutez-moi le camp.
380
00:22:59,792 --> 00:23:01,000
Va falloir
être malin.
381
00:23:01,458 --> 00:23:02,958
Faites voir.
382
00:23:09,208 --> 00:23:10,958
Vous vous tondez les cheveux.
383
00:23:11,292 --> 00:23:13,417
Peyrac, rase ta barbe.
384
00:23:13,750 --> 00:23:15,042
Tu gardes ta moustache.
385
00:23:15,375 --> 00:23:16,417
Quoi?
386
00:23:16,625 --> 00:23:18,500
Vous êtes un couple gay.
387
00:23:19,500 --> 00:23:20,667
On fait les choses bien.
388
00:23:21,000 --> 00:23:22,792
Pas de couvertures ringardes.
389
00:23:24,083 --> 00:23:26,417
Vergano, c'est pas
une petite voleuse.
390
00:23:35,875 --> 00:23:37,625
Mon garçon, quel bonheur!
391
00:23:38,167 --> 00:23:39,000
Papa.
392
00:23:39,208 --> 00:23:41,917
Voici l'heureuse élue,
Florence ?
393
00:23:42,250 --> 00:23:45,042
Sa maman aimait
beaucoup la France.
394
00:23:45,375 --> 00:23:46,792
Elle vous aurait adorée.
395
00:23:49,750 --> 00:23:50,750
Bienvenue à Miami.
396
00:23:51,083 --> 00:23:53,375
Mambo remixé
397
00:23:53,708 --> 00:24:17,750
———
398
00:24:20,875 --> 00:24:22,292
en anglais
Bienvenue à Tampa.
399
00:24:22,625 --> 00:24:24,750
Votre billet pour Miami.
400
00:24:25,083 --> 00:24:27,250
Pourquoi,
on est pas à Miami ?
401
00:24:27,583 --> 00:24:29,375
Le capitaine l'a annoncé.
402
00:24:29,708 --> 00:24:32,000
On a été déroutés
à cause d'un orage.
403
00:24:32,208 --> 00:24:34,625
Je dormais,
je prends des cachets.
404
00:24:34,958 --> 00:24:36,542
Je suis désolée.
405
00:24:36,750 --> 00:24:38,375
J'ai un mariage à Miami!
406
00:24:38,583 --> 00:24:40,625
Dépêchez-vous,
vous allez rater le bus.
407
00:24:40,958 --> 00:24:42,708
Le bus ?
Oui, allez-y.
408
00:24:44,625 --> 00:24:46,250
En anglais
Excuse me !
409
00:24:46,583 --> 00:24:47,625
Excuse me.
410
00:24:47,833 --> 00:24:48,792
Pardon.
411
00:24:49,125 --> 00:24:50,542
Pardon.
Excuse me.
412
00:24:55,333 --> 00:24:56,917
Pardon, pardon !
413
00:24:57,125 --> 00:24:59,042
Fais pas la gueule,
ça va repousser.
414
00:24:59,250 --> 00:25:03,083
Un couple gay,
tu parles d'une connerie !
415
00:25:03,292 --> 00:25:06,125
Ouais...
C'est pour quelques jours.
416
00:25:06,333 --> 00:25:10,500
On est un couple gay
avec un qui fait la gueule, OK ?
417
00:25:10,708 --> 00:25:12,375
Yes, my sweet.
418
00:25:12,708 --> 00:25:15,083
-Excuse me, please.
419
00:25:19,708 --> 00:25:23,042
Annonce au haut-parleur
420
00:25:23,375 --> 00:25:25,583
Musique cubaine
421
00:25:25,792 --> 00:26:14,542
———
422
00:26:14,750 --> 00:26:17,750
Qu'est-ce que tu fous ?
Fais voir ton œil.
423
00:26:17,958 --> 00:26:19,292
Elle s'est retournée.
424
00:26:20,875 --> 00:26:21,667
Elle fait quoi ?
425
00:26:22,000 --> 00:26:23,375
-Elle est repartie.
426
00:26:23,708 --> 00:26:25,750
J'aime pas
qu'on me tripote!
427
00:26:26,083 --> 00:26:27,125
Comment elle fait,
Sandrine ?
428
00:26:27,333 --> 00:26:29,667
Sandrine,
c'est ma femme.
429
00:26:30,000 --> 00:26:30,750
D'accord ?
430
00:26:30,958 --> 00:26:33,125
Appelle-moi Sandrine,
si tu veux !
431
00:26:34,042 --> 00:26:36,417
Excuse me,
Miami, bus ?
432
00:26:36,625 --> 00:26:38,292
Miami, yes.
This bus ?
433
00:26:40,583 --> 00:26:42,333
Oh, putain !
434
00:26:42,708 --> 00:26:44,958
Oh là là!
435
00:26:48,542 --> 00:26:49,458
Miami ?
436
00:26:50,708 --> 00:26:51,583
Hello.
437
00:27:08,208 --> 00:27:09,417
Oh, encore vous !
438
00:27:09,750 --> 00:27:11,083
Je peux m'asseoir?
439
00:27:11,750 --> 00:27:13,458
Euh, oui, bien sûr.
440
00:27:17,000 --> 00:27:18,708
Vous allez où ?
441
00:27:18,917 --> 00:27:21,625
Miami Beach...
Si on n'est pas déroutés.
442
00:27:21,958 --> 00:27:24,042
Moi aussi,
je vais à Miami Beach.
443
00:27:24,375 --> 00:27:25,583
\ Décidemmet.
444
00:27:32,750 --> 00:27:33,917
C'est dingue, hein ?
445
00:27:34,125 --> 00:27:36,875
De quoi?
De se retrouver...
446
00:27:37,083 --> 00:27:38,333
Le bus démarre
447
00:27:38,667 --> 00:27:41,583
sa;
448
00:27:41,917 --> 00:27:44,958
Hip-hop
449
00:27:45,167 --> 00:28:07,417
———
450
00:28:08,167 --> 00:28:09,792
Vous êtes déjà venu ?
451
00:28:10,000 --> 00:28:11,417
Non.
Ah.
452
00:28:12,083 --> 00:28:13,167
En vacances ?
453
00:28:14,167 --> 00:28:16,042
RTT.
Ah...
454
00:28:16,375 --> 00:28:17,792
Ils se connaissent?
455
00:28:20,458 --> 00:28:23,167
Je connais un peu.
Là, par exemple,..
456
00:28:23,417 --> 00:28:24,708
...c'est les Everglades.
457
00:28:25,042 --> 00:28:25,875
C'est magnifique.
458
00:28:26,208 --> 00:28:28,083
Selon la lumière du jour,..
459
00:28:28,417 --> 00:28:33,625
...on a vraiment le sentiment
d'être entre la terre et la mer.
460
00:28:33,958 --> 00:28:36,125
On ne différencie plus
le ciel des herbes.
461
00:28:36,458 --> 00:28:39,542
On peut se balader
par là en "air-boat".
462
00:28:39,875 --> 00:28:41,875
Je crois qu'il y en a un.
463
00:28:46,333 --> 00:28:47,875
Vous êtes folle ou quoi?
464
00:28:48,083 --> 00:28:49,417
Pardon.
Non mais !
465
00:28:49,625 --> 00:28:51,417
C'était une pulsion.
466
00:28:51,750 --> 00:28:53,208
Ça marche pas
comme ça !
467
00:28:53,542 --> 00:28:55,167
Il y a un protocole.
468
00:28:55,500 --> 00:28:57,208
On fait connaissance, avant.
469
00:28:57,542 --> 00:28:58,958
Ils s'engueulent.
470
00:28:59,292 --> 00:29:00,708
On échange des idées...
471
00:29:01,042 --> 00:29:02,167
C'est pour la toile ?
472
00:29:02,375 --> 00:29:04,000
C'est peut-être
un truc de couple.
473
00:29:04,333 --> 00:29:07,458
Après, y a des rapprochements.
C'est clair.
474
00:29:08,625 --> 00:29:12,458
Si moi, je fais ça,
vous appelez les flics ?
475
00:29:13,083 --> 00:29:14,375
Ouais.
Ouais.
476
00:29:28,583 --> 00:29:29,667
Hello, madam.
Hello.
477
00:29:31,042 --> 00:29:32,625
Everglades ?
Yes.
478
00:29:32,833 --> 00:29:35,125
En anglais
Miami, combien de temps ?
479
00:29:35,458 --> 00:29:37,250
Environ 50 minutes.
480
00:29:37,458 --> 00:29:38,500
Thank you.
481
00:29:38,833 --> 00:29:40,458
Pardon, excusez-moi.
482
00:29:45,208 --> 00:29:46,458
Excuse me, madam.
483
00:29:46,667 --> 00:29:49,208
J'aimerais aller aux toilettes.
484
00:29:51,708 --> 00:29:54,750
Je viens de voir la toile
dans ses affaires.
485
00:29:58,750 --> 00:30:03,083
*5 minutes d'arrêt,
ne vous éloignez pas du bus.
486
00:30:14,583 --> 00:30:15,375
Ça va pas, non ?
487
00:30:17,375 --> 00:30:18,167
Please !
488
00:30:20,458 --> 00:30:21,333
Bouge pas.
489
00:30:23,583 --> 00:30:24,583
Go!
490
00:30:24,917 --> 00:30:26,500
Please, go now !
491
00:30:27,167 --> 00:30:28,208
Oh!
492
00:30:31,125 --> 00:30:33,958
Bonjour, Mlle Vergano.
Alors ?
493
00:30:36,208 --> 00:30:37,708
Vous jouez de la flûte ?
494
00:30:45,167 --> 00:30:46,167
Je suis très content.
495
00:30:47,792 --> 00:30:49,500
Je vous avais perdue..
496
00:30:49,833 --> 00:30:51,458
...avec le Renoir.
497
00:30:53,667 --> 00:30:54,458
Arthur Lepage.
498
00:30:54,792 --> 00:30:55,542
Expliquez-moi.
499
00:30:56,667 --> 00:30:57,458
A Paris.
500
00:30:57,792 --> 00:30:58,708
Comment ça ?
501
00:30:59,042 --> 00:30:59,958
A Paris.
502
00:31:00,292 --> 00:31:01,250
J'ai un mariage ici.
503
00:31:01,583 --> 00:31:03,792
J'ai un accouchement à Paris.
504
00:31:04,417 --> 00:31:07,458
Mademoiselle
vous a volé un tableau.
505
00:31:07,667 --> 00:31:09,917
Vous l'avez retrouvé.
Je peux partir.
506
00:31:10,250 --> 00:31:11,625
Non, c'est vous le passeur.
507
00:31:11,958 --> 00:31:13,292
Vous êtes complice.
508
00:31:13,625 --> 00:31:14,375
Vous venez.
509
00:31:14,708 --> 00:31:17,625
Je suis pas passeur.
Je la connais même pas!
510
00:31:17,958 --> 00:31:19,083
Pourquoi tu l'embrasses ?
511
00:31:19,750 --> 00:31:21,292
Elle s'est jetée sur moi !
512
00:31:22,292 --> 00:31:23,792
C'est juste une mule.
513
00:31:25,458 --> 00:31:26,875
On verra ça à Paris.
514
00:31:27,208 --> 00:31:28,375
J'ai un mariage!
515
00:31:28,708 --> 00:31:29,708
Je vous jure.
516
00:31:30,042 --> 00:31:31,875
Vous êtes le marié ?
Non.
517
00:31:32,708 --> 00:31:33,708
Le témoin ?
518
00:31:34,292 --> 00:31:35,167
Non.
519
00:31:35,375 --> 00:31:37,292
Vous avez une invitation ?
520
00:31:38,500 --> 00:31:39,542
J'en ai pas.
521
00:31:39,875 --> 00:31:41,708
Il faut que je vous explique.
522
00:31:41,917 --> 00:31:43,042
Des alibis foireux,..
523
00:31:43,375 --> 00:31:44,542
...j'en ai entendus !
524
00:31:44,875 --> 00:31:45,792
Tous en bagnole !
525
00:31:46,125 --> 00:31:47,250
Ça va me soûler.
526
00:31:47,833 --> 00:31:51,417
Mais non ! Attendez.
C'est un cauchemar ! Aïe !
527
00:31:51,750 --> 00:31:54,000
Retirez les menottes,
quand même !
528
00:32:01,750 --> 00:32:02,667
-Les Killer Whales,..
529
00:32:03,000 --> 00:32:04,417
...|a meilleure équipe..
530
00:32:04,750 --> 00:32:06,417
...de base-bail.
531
00:32:06,750 --> 00:32:09,833
En 2002 et 2003,
ils ont gagné.
532
00:32:10,042 --> 00:32:12,208
T'aimes le base-ball ?
Yes...
533
00:32:12,417 --> 00:32:15,042
Ils vont être
champions du monde.
534
00:32:17,708 --> 00:32:19,750
Absolument!
Yes,yes,yes.
535
00:32:21,083 --> 00:32:23,042
M. Lepage, on en était où ?
536
00:32:23,250 --> 00:32:27,208
Je vous ai déjà dit : je vis
avec une femme depuis 5 ans.
537
00:32:27,542 --> 00:32:30,458
Et elle m'annonce
qu'elle se marie à Miami.
538
00:32:30,792 --> 00:32:32,708
Je suis là
pour l'en empêcher.
539
00:32:34,875 --> 00:32:37,917
C'est naze, cette histoire.
Le portable sonne
540
00:32:38,125 --> 00:32:40,708
Allô ?
Comment ça, il arrive ?
541
00:32:41,042 --> 00:32:42,833
T'as perdu les eaux ?
542
00:32:43,167 --> 00:32:45,583
Il faut compter
les contractions.
543
00:32:45,917 --> 00:32:47,167
J'entends pas.
544
00:32:47,375 --> 00:32:49,042
Vous pouvez arrêter ?
545
00:32:49,375 --> 00:32:51,292
Maintenant,
s'il vous plaît.
546
00:32:51,542 --> 00:32:52,583
Quitte pas.
547
00:32:52,917 --> 00:32:55,875
Arrêtez-vous.
♪ arrête dès que je peux.
548
00:32:56,083 --> 00:32:57,125
Du calme.
549
00:33:09,417 --> 00:33:10,708
Quitte pas !
550
00:33:11,583 --> 00:33:12,625
Il faut compter.
551
00:33:12,958 --> 00:33:14,750
Ça peut être un faux travail.
552
00:33:17,875 --> 00:33:19,125
Peyrac, tu veux un café ?
553
00:33:20,042 --> 00:33:22,000
Non, je veux rien.
554
00:33:23,583 --> 00:33:25,250
On les compte ensemble ?
555
00:33:32,417 --> 00:33:33,583
Pipi.
556
00:33:33,917 --> 00:33:34,917
Quoi?
557
00:33:35,125 --> 00:33:37,833
Dites que vous avez
envie de faire pipi.
558
00:33:38,042 --> 00:33:39,167
Mais j'ai pas envie.
559
00:33:39,375 --> 00:33:42,042
Vous voulez aller
à votre mariage ?
560
00:33:43,417 --> 00:33:44,458
—Excusez-moi.
561
00:33:45,458 --> 00:33:46,458
J'ai un besoin pressant.
562
00:33:46,792 --> 00:33:48,000
On est pas en vacances.
563
00:33:50,500 --> 00:33:51,333
Aïe ! Viens !
564
00:33:53,667 --> 00:33:55,542
Tu veux que je compte avec toi ?
565
00:33:55,875 --> 00:33:56,625
Un,..
566
00:33:56,958 --> 00:33:59,667
...deux, trois, quatre...
567
00:34:00,000 --> 00:34:01,083
Yah !
568
00:34:01,625 --> 00:34:02,667
Vous êtes folle !
569
00:34:03,458 --> 00:34:05,000
On fait quoi ?
570
00:34:05,208 --> 00:34:07,542
On va où, là ?
On va où ?
571
00:34:07,750 --> 00:34:09,917
Musique rapide
572
00:34:10,250 --> 00:34:11,667
———
573
00:34:12,000 --> 00:34:13,583
Venez! Montez !
574
00:34:18,083 --> 00:34:20,375
Moteur très bruyant
575
00:34:20,708 --> 00:34:22,417
sa;
576
00:34:22,750 --> 00:34:24,458
C'est ça, votre plan..
577
00:34:24,792 --> 00:34:26,833
...pour aller à mon mariage ?
578
00:34:31,292 --> 00:34:32,958
Merde !
579
00:34:33,292 --> 00:34:34,333
Leroy !
580
00:34:40,833 --> 00:34:44,625
Musique haletante
Bruit du moteur
581
00:34:44,958 --> 00:34:53,833
582
00:34:54,042 --> 00:34:57,542
Vous vous rendez compte
de ce que vous faites ?
583
00:35:00,083 --> 00:35:02,125
Police, police !
584
00:35:02,417 --> 00:35:05,750
Moteur très bruyant
585
00:35:06,083 --> 00:35:12,667
586
00:35:13,000 --> 00:35:14,792
C'est à cause de vous !
587
00:35:15,125 --> 00:35:16,167
Je vais mourir!
588
00:35:16,500 --> 00:35:18,000
C'est pas comme chez nous.
589
00:35:18,333 --> 00:35:20,458
Ici, les flics tirent vraiment!
590
00:35:21,417 --> 00:35:23,167
Vous avez vu Scarface ?
591
00:35:24,250 --> 00:35:35,792
592
00:35:36,125 --> 00:35:39,250
Ils sont juste derrière, demi-tour!
593
00:35:39,583 --> 00:35:58,708
594
00:35:59,042 --> 00:36:00,042
Vous allez où ?
595
00:36:00,375 --> 00:36:18,208
596
00:36:19,000 --> 00:36:20,042
On fait quoi ?
597
00:36:20,375 --> 00:36:21,667
Aïe !
On fait quoi ?
598
00:36:21,875 --> 00:36:25,208
Je vous préviens,
je vais pas en rester là.
599
00:36:25,542 --> 00:36:28,792
Si on s'en sort, je porte plainte.
Faites donc.
600
00:36:29,000 --> 00:36:30,292
Aïe !
601
00:36:30,625 --> 00:36:36,542
Moteur bruyant
602
00:36:37,292 --> 00:36:39,000
Ils sont où ?
603
00:36:46,667 --> 00:36:48,250
Merde !
604
00:36:52,333 --> 00:36:54,667
Cris et chants des oiseaux
605
00:36:55,000 --> 00:36:56,542
sa;
606
00:36:56,875 --> 00:36:58,958
Coassements
607
00:36:59,292 --> 00:37:03,042
sa;
608
00:37:03,792 --> 00:37:06,667
Qu'est-ce que vous faites ?
Je peux pas.
609
00:37:07,000 --> 00:37:07,750
Excusez-moi ?
610
00:37:08,083 --> 00:37:10,292
J'y vais pas
si je vois pas mes pieds.
611
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
C'est ridicule.
612
00:37:11,667 --> 00:37:13,042
Non, non, non.
613
00:37:13,833 --> 00:37:15,542
Depuis Les dents de la mer
614
00:37:15,750 --> 00:37:18,542
...je vais pas là
où je vois pas mes pieds.
615
00:37:20,167 --> 00:37:22,083
Mais c'est dans la mer.
616
00:37:22,292 --> 00:37:25,333
Non !
Je ferai pas un pas de plus.
617
00:37:29,083 --> 00:37:33,167
En Espagne avec des potes,
on prenait des bains de minuit.
618
00:37:33,375 --> 00:37:37,417
Puis on a vu Les Dents de la mer
et ça a été terminé.
619
00:37:37,625 --> 00:37:38,833
Oh, vous êtes folle!
620
00:37:39,042 --> 00:37:41,708
Mais enfin,
vous êtes insensible ?
621
00:37:41,917 --> 00:37:44,542
Attendez !
Je vois mes pieds.
622
00:37:44,750 --> 00:37:47,208
Ça va, je les vois.
Excusez-moi.
623
00:37:47,417 --> 00:37:49,042
Doucement, quand même !
624
00:37:49,667 --> 00:37:51,708
Chants des oiseaux
625
00:37:51,917 --> 00:37:55,583
sa;
626
00:37:55,792 --> 00:37:56,833
Aïe !
627
00:37:57,042 --> 00:38:02,708
Sa;
628
00:38:03,167 --> 00:38:04,125
Il souffle
629
00:38:04,333 --> 00:38:06,042
Attendez.
630
00:38:08,250 --> 00:38:09,750
Il geint
631
00:38:13,125 --> 00:38:16,042
Vous faites quoi,
dans la vie ?
632
00:38:16,250 --> 00:38:18,167
Je vends
des chaussures de montagne.
633
00:38:18,375 --> 00:38:19,958
Ah ouais...
634
00:38:20,292 --> 00:38:22,917
Vous êtes vraiment là
pour votre ex ?
635
00:38:23,125 --> 00:38:24,792
C'est pas mon ex.
636
00:38:25,125 --> 00:38:28,250
C'est elle qui le croit.
♪ ai pas envie d'en parler.
637
00:38:28,750 --> 00:38:30,375
C'était juste pour parler.
638
00:38:32,917 --> 00:38:34,250
Ah!
639
00:38:34,542 --> 00:38:35,375
Par là.
640
00:38:36,917 --> 00:38:37,792
Aïe !
641
00:38:38,125 --> 00:38:41,000
Chants des oiseaux
642
00:38:41,333 --> 00:38:48,792
sa;
643
00:38:49,125 --> 00:38:52,000
Piano mélancolique
644
00:38:52,333 --> 00:38:55,583
———
645
00:38:55,792 --> 00:38:56,958
J'ai rien vu venir.
646
00:39:00,625 --> 00:39:03,083
Elle m'a dit qu'elle partait.
647
00:39:03,292 --> 00:39:05,333
Que j'y pouvais rien.
648
00:39:08,083 --> 00:39:10,667
J'ai pas vu qu'elle changeait.
649
00:39:12,208 --> 00:39:15,208
J'ai pas su évoluer avec elle.
650
00:39:18,125 --> 00:39:19,625
On a voulu se ressembler.
651
00:39:20,750 --> 00:39:22,875
Puis on s'est perdus de vue.
652
00:39:31,250 --> 00:39:32,333
Allez.
653
00:39:42,125 --> 00:39:44,917
-Ça peut pas être
des jumeaux, chérie.
654
00:39:45,250 --> 00:39:49,208
On a bien vu
qu'il y avait pas de jumeaux!
655
00:39:49,417 --> 00:39:52,750
On sait ce qu'il y a
dans ton ventre !
656
00:39:52,958 --> 00:39:58,083
Tu veux pas être avec moi ?
♪ ai eu une journée difficile.
657
00:39:58,292 --> 00:40:01,667
Tu veux bien m'aider un peu ?
S'il te plaît.
658
00:40:02,208 --> 00:40:04,625
Tu veux pas ?
C'est pas grave...
659
00:40:06,708 --> 00:40:07,750
J'ai le vertige !
660
00:40:11,500 --> 00:40:12,542
Tu te changes pas ?
661
00:40:12,875 --> 00:40:15,458
Je sais pas,
je me sens bien, comme ça.
662
00:40:15,667 --> 00:40:17,500
Je trouve
que ça me va bien.
663
00:40:17,833 --> 00:40:20,417
Oui, mais tu vas pas
rester comme ça ?
664
00:40:20,625 --> 00:40:23,000
T'es pas pédé !
665
00:40:23,208 --> 00:40:27,500
Et alors ? T'es pas con,
pourtant t'es sapé comme un con.
666
00:40:27,708 --> 00:40:28,792
T'es pas "aware".
667
00:40:36,042 --> 00:40:37,375
J'ai le vertige !
668
00:40:37,583 --> 00:40:38,875
Ça va ?
♪ ai le vertige.
669
00:40:39,083 --> 00:40:41,750
Vous voulez de l'eau ?
♪ ai le vertige!
670
00:40:41,958 --> 00:40:45,625
C'est pas grave, le vertige,
faut respirer.
671
00:40:45,958 --> 00:40:48,250
Chants des oiseaux
672
00:40:48,583 --> 00:40:54,042
sa;
673
00:40:54,250 --> 00:40:56,708
Donnez-moi votre soutien-gorge.
Pardon ?
674
00:40:56,917 --> 00:40:59,500
On ouvre les menottes
avec les baleines.
675
00:40:59,708 --> 00:41:01,083
Ça marche pas, ça 1
676
00:41:01,292 --> 00:41:02,917
Ah bon ?
Non.
677
00:41:03,125 --> 00:41:04,250
C'est vous, la pro.
678
00:41:12,708 --> 00:41:13,625
Attendez.
679
00:41:13,958 --> 00:41:16,333
Je vais faire vriller la chaîne.
680
00:41:16,667 --> 00:41:17,833
Ça va casser un maillon.
681
00:41:18,167 --> 00:41:20,875
Je l'ai vu sur du matériel
de montagne.
682
00:41:21,708 --> 00:41:22,542
Allez-y.
683
00:41:23,083 --> 00:41:24,208
Aïe Aïe
684
00:41:24,542 --> 00:41:26,292
Oui, bon, ça va!
685
00:41:26,500 --> 00:41:28,375
\
On est là a cause de vous!
686
00:41:28,917 --> 00:41:31,167
J'ai pas votre expérience
de l'évasion.
687
00:41:31,500 --> 00:41:34,542
Mon truc, c'est la vie normale.
Super
688
00:41:34,750 --> 00:41:35,708
Doucement.
689
00:41:38,583 --> 00:41:39,625
Bruit de braguette
690
00:41:48,292 --> 00:41:50,917
C'était pressant?
♪ ai pas l'habitude.
691
00:41:51,625 --> 00:41:54,000
Aux toilettes,
vous êtes tous côte à côte.
692
00:41:54,208 --> 00:41:57,792
Pourriez-vous juste vous taire,
s'il vous plaît?
693
00:42:00,458 --> 00:42:02,917
Allez, vas-y.
Allez !
694
00:42:09,250 --> 00:42:10,292
Je peux siffler.
695
00:42:10,625 --> 00:42:13,375
C'est des trucs de grand-mère.
696
00:42:14,292 --> 00:42:16,542
Elle siffle
697
00:42:16,750 --> 00:42:18,542
Je vais pas y arriver!
698
00:42:19,667 --> 00:42:20,958
Sa;
699
00:42:21,167 --> 00:42:23,125
Arrêtez !
700
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
Non, attendez.
701
00:42:24,667 --> 00:42:26,667
Continuez.
702
00:42:27,000 --> 00:42:29,250
Plus fort.
703
00:42:29,583 --> 00:42:31,250
Comme ça, je me détends.
704
00:42:32,958 --> 00:42:34,667
Elle se racle la gorge
705
00:42:34,875 --> 00:42:37,792
Ça fait du bien.
Attendez, hein ?
706
00:42:38,000 --> 00:42:39,500
Un petit peu.
707
00:42:39,833 --> 00:42:40,875
Voilà.
708
00:42:41,083 --> 00:42:42,625
Allez.
Bruit de braguette
709
00:43:00,333 --> 00:43:01,250
Musique grave
710
00:43:03,583 --> 00:43:05,583
On est amoureux.
Ça m'étonnerait.
711
00:43:07,875 --> 00:43:09,625
Sons de la télévision
712
00:43:09,958 --> 00:43:14,333
sa;
713
00:43:19,208 --> 00:43:21,792
Des chiens aboient
714
00:43:26,708 --> 00:43:27,917
Une poule caquette
715
00:43:28,250 --> 00:43:30,458
sa;
716
00:43:30,667 --> 00:43:32,208
en anglais
Y a quelqu'un ?
717
00:43:36,417 --> 00:43:38,167
“ Y 3 quelqu'un.
718
00:43:38,792 --> 00:43:41,208
Caquet
719
00:43:41,417 --> 00:43:42,458
en espagnol
Bonjour.
720
00:43:43,667 --> 00:43:44,542
Ola !
721
00:43:45,292 --> 00:43:46,167
Ola.
722
00:43:47,625 --> 00:43:49,000
En espagnol
C'est gênant.
723
00:43:49,333 --> 00:43:50,417
En fait,..
724
00:43:50,750 --> 00:43:54,375
...on voulait faire l'amour
dans les Everglades.
725
00:43:56,292 --> 00:43:58,042
...avec les menottes !
726
00:43:58,250 --> 00:44:00,000
Et on a perdu la clé.
727
00:44:00,333 --> 00:44:01,750
Il rit
728
00:44:01,958 --> 00:44:03,875
en anglais
Petit coquin !
729
00:44:04,083 --> 00:44:05,583
T'es un pervers !
730
00:44:07,167 --> 00:44:09,083
Qu'est-ce que vous avez dit?
731
00:44:09,292 --> 00:44:10,542
Que vous adoriez.
732
00:44:10,875 --> 00:44:11,917
...vous faire attacher.
733
00:44:12,250 --> 00:44:13,792
Non
Si !
734
00:44:14,458 --> 00:44:16,000
Tu me plais.
735
00:44:16,208 --> 00:44:18,000
Je vais vous aider.
736
00:44:18,750 --> 00:44:19,625
Je vais vous aider.
737
00:44:19,958 --> 00:44:22,167
Thank you !
Il fait quoi ?
738
00:44:22,500 --> 00:44:24,167
Non,non,non!
Bougez pas.
739
00:44:24,500 --> 00:44:25,875
Non,non!
Restez là !
740
00:44:26,208 --> 00:44:27,083
Il fait quoi ?
741
00:44:27,417 --> 00:44:28,458
Oh là là!
742
00:44:28,792 --> 00:44:29,667
Non,non,non!
743
00:44:30,000 --> 00:44:32,208
Oh là là!
744
00:44:32,542 --> 00:44:33,750
Crescendo
745
00:44:34,083 --> 00:44:35,208
Fracas
746
00:44:35,542 --> 00:44:37,292
Il va nous massacrer!
747
00:44:37,625 --> 00:44:39,458
Dites-lui qu'on veut
rester attachés.
748
00:44:40,542 --> 00:44:42,333
Muchas gracias !
"Perverso" again.
749
00:44:42,667 --> 00:44:43,917
OK ? Petit coquin.
750
00:44:44,250 --> 00:44:45,375
"Vamos", à demain !
751
00:44:45,708 --> 00:44:46,833
Je vais y arriver.
752
00:44:48,417 --> 00:44:49,583
Fracas
753
00:44:53,792 --> 00:44:54,542
Vous voyez ?
754
00:44:55,375 --> 00:44:56,750
Bien.
755
00:44:57,292 --> 00:44:58,125
Juste, parfait.
756
00:44:59,417 --> 00:45:01,375
*Agent spécial Jack Kimmel.
757
00:45:01,583 --> 00:45:03,833
*Je dirige
une équipe internationale.
758
00:45:04,042 --> 00:45:07,667
*..qui poursuit
deux fugitifs européens.
759
00:45:08,000 --> 00:45:08,792
*Emilie Vergano..
760
00:45:09,125 --> 00:45:10,500
*. .et Arthur Lepage.
761
00:45:10,833 --> 00:45:12,083
C'est mon ex !
762
00:45:12,417 --> 00:45:13,667
Qu'est-ce qu'il y a ?
763
00:45:14,000 --> 00:45:15,583
C'est Arthur, mon ex.
764
00:45:15,958 --> 00:45:18,042
*Ce sont des voleurs internationaux.
765
00:45:18,375 --> 00:45:19,250
Que fait-il là ?
766
00:45:19,583 --> 00:45:21,542
*... déjà recherchée en France.
767
00:45:21,875 --> 00:45:22,667
♪ en sais rien.
768
00:45:24,958 --> 00:45:26,292
Il vole des tableaux ?
769
00:45:26,625 --> 00:45:28,625
“Soyez très prudents.
770
00:45:28,958 --> 00:45:30,792
*IIs peuvent être dangereux.
771
00:45:31,458 --> 00:45:34,292
*... Emilie Vergano
et Arthur Lepage.
772
00:45:34,625 --> 00:45:37,125
*Si vous détenez des informations.
773
00:45:37,458 --> 00:45:38,458
*..sur ces fugitifs...
774
00:45:38,667 --> 00:45:39,667
Merde!
775
00:45:40,500 --> 00:45:41,917
AAH !
776
00:45:42,250 --> 00:45:46,625
*Les polices française et américaine
recherchent deux fugitifs.
777
00:45:46,958 --> 00:45:49,208
*IIs sont dangereux et armés.
778
00:45:50,792 --> 00:45:52,292
Crescendo
779
00:45:52,625 --> 00:45:55,250
On est séparés, c'est l'essentiel.
780
00:45:55,458 --> 00:45:59,292
Je suis vraiment désolée
pour tout le désordre.
781
00:45:59,500 --> 00:46:02,292
Vous avez été une chouette mule.
782
00:46:03,583 --> 00:46:05,958
Faut que j'y aille.
Passez par là.
783
00:46:11,000 --> 00:46:11,917
Plus un geste!
784
00:46:12,250 --> 00:46:15,417
Les mains en l'air!
Bill, arrête-les !
785
00:46:15,625 --> 00:46:16,500
Derrière.
Hein ?
786
00:46:16,833 --> 00:46:17,625
Bougez pas.
787
00:46:17,958 --> 00:46:19,250
Aah !
788
00:46:19,583 --> 00:46:21,042
Oh!
789
00:46:23,125 --> 00:46:24,500
Ah!
790
00:46:26,417 --> 00:46:28,042
Fracas
791
00:46:28,250 --> 00:46:29,875
Pardon.
792
00:46:30,208 --> 00:46:31,958
Percussions rapides
793
00:46:32,417 --> 00:46:33,625
Emilie!
794
00:46:33,958 --> 00:46:38,000
———
795
00:46:38,208 --> 00:46:39,083
Arrête-les !
796
00:46:39,417 --> 00:47:04,333
———
797
00:47:04,667 --> 00:47:05,667
Arrêtez !
798
00:47:06,333 --> 00:47:07,208
Ah!
799
00:47:09,250 --> 00:47:10,292
Chopez-les !
800
00:47:10,625 --> 00:47:14,083
———
801
00:47:14,292 --> 00:47:16,833
Vous revoilà ?
Vous me manquiez trop.
802
00:47:17,167 --> 00:47:39,792
———
803
00:47:40,125 --> 00:47:42,375
Ils halètent
804
00:47:43,542 --> 00:47:44,667
Non,non!
805
00:47:44,875 --> 00:47:47,583
Cette fois, c'est moi.
Je m'en occupe.
806
00:47:47,917 --> 00:47:51,792
Vous allez voir.
Un petit peu de diplomatie...
807
00:47:54,583 --> 00:47:56,625
Excuse me, sir!
Hello !
808
00:47:56,958 --> 00:47:58,750
No, no, it's okay.
809
00:47:58,958 --> 00:48:01,208
Peut-on emprunter
votre bateau ?
810
00:48:01,542 --> 00:48:03,375
Si c'est possible.
811
00:48:03,708 --> 00:48:05,000
T'es un terroriste ?
812
00:48:05,333 --> 00:48:09,792
Non, on prend votre bateau
pour faire une petite croisière.
813
00:48:11,000 --> 00:48:14,167
Après, on vous le rend.
Non. Casse-toi !
814
00:48:14,500 --> 00:48:15,417
Touche pas à mon bateau !
815
00:48:17,292 --> 00:48:18,917
Paf;
816
00:48:19,917 --> 00:48:21,042
Ah!
817
00:48:23,583 --> 00:48:25,625
Bonjour, la diplomatie !
818
00:48:27,333 --> 00:48:28,417
Pas de commentaires.
819
00:48:37,583 --> 00:48:39,542
Le moteur démarre
820
00:48:46,125 --> 00:48:49,000
Ronron du moteur
821
00:48:49,208 --> 00:48:59,625
sa;
822
00:48:59,833 --> 00:49:01,333
On est sur Miami ?
823
00:49:01,667 --> 00:49:03,250
A priori, oui.
824
00:49:07,417 --> 00:49:08,708
Sinon, je vais louper..
825
00:49:09,042 --> 00:49:10,042
...ce mariage.
826
00:49:12,500 --> 00:49:13,417
Ce serait mieux.
827
00:49:14,167 --> 00:49:15,167
De quoi?
828
00:49:15,708 --> 00:49:17,333
Que vous n'y soyez pas.
829
00:49:17,667 --> 00:49:19,042
Ben pourquoi ?
830
00:49:19,375 --> 00:49:21,708
Vous voulez empêcher
ce mariage ?
831
00:49:22,625 --> 00:49:23,625
Ben, oui .
832
00:49:26,875 --> 00:49:27,750
Excusez—moi,..
833
00:49:28,083 --> 00:49:29,708
...mais votre initiative..
834
00:49:30,042 --> 00:49:30,875
...est effrayante.
835
00:49:31,208 --> 00:49:32,625
C'est un peu psycho...
836
00:49:32,958 --> 00:49:34,417
Psycho- quoi?
837
00:49:34,625 --> 00:49:35,542
Pathe...
838
00:49:35,875 --> 00:49:37,583
Vous me traitez de psychopathe ?
839
00:49:37,917 --> 00:49:38,792
Mmm.
840
00:49:39,125 --> 00:49:41,167
Mais vous êtes qui?
841
00:49:41,500 --> 00:49:42,250
Le psychopathe,..
842
00:49:42,583 --> 00:49:44,000
...c'est vous.
843
00:49:44,333 --> 00:49:45,292
Vous énervez pas !
844
00:49:45,625 --> 00:49:47,292
Si, je m'énerve !
845
00:49:50,250 --> 00:49:51,458
Vous comprenez rien.
846
00:49:51,792 --> 00:49:53,708
Si, vous passerez
pour un con.
847
00:49:55,458 --> 00:49:56,375
Elle fait ce qu'elle veut.
848
00:49:56,708 --> 00:49:58,792
Que connaissez-vous à l'amour ?
849
00:50:01,250 --> 00:50:03,333
Vous intéressez que les flics.
850
00:50:16,000 --> 00:50:17,500
Je me suis emporté.
851
00:50:19,292 --> 00:50:21,125
Ça me ressemble pas.
852
00:50:25,375 --> 00:50:27,750
Vous avez faim, oui ?
Hmm.
853
00:50:27,958 --> 00:50:30,625
Je vais chercher à manger.
Vous pouvez ?
854
00:50:31,500 --> 00:50:32,750
Ouais.
855
00:50:39,625 --> 00:50:41,000
Y a de tout, ici!
856
00:50:41,333 --> 00:50:42,708
C'est la caverne d'Ali Baba.
857
00:50:44,500 --> 00:50:45,542
Contrebande.
858
00:50:45,875 --> 00:50:47,542
Peut-être, mais je me change.
859
00:50:47,875 --> 00:50:49,958
Y a à manger, aussi.
860
00:50:50,292 --> 00:50:55,375
Sirènes de police
861
00:50:55,583 --> 00:50:57,042
Le téléphone sonne
862
00:50:57,375 --> 00:51:00,083
sa;
863
00:51:00,292 --> 00:51:01,500
Allô ?
864
00:51:01,833 --> 00:51:04,083
Bonsoir, patron.
*Comment ça se passe ?
865
00:51:04,417 --> 00:51:06,542
Un peu chaud,
mais c'est magnifique.
866
00:51:06,875 --> 00:51:08,208
*Je parle de la toile.
867
00:51:08,542 --> 00:51:10,458
Bien sûr, la toile...
868
00:51:10,792 --> 00:51:11,875
C'est différent.
869
00:51:12,208 --> 00:51:15,833
Techniquement, on l'a eue
et on l'a plus.
870
00:51:16,042 --> 00:51:17,792
*C'est quoi, cette histoire ?
871
00:51:18,125 --> 00:51:20,417
Là, on procède
à des interrogatoires..
872
00:51:20,750 --> 00:51:21,875
...prometteurs.
873
00:51:22,208 --> 00:51:24,542
En anglais moyen
Euh, do you sure ?
874
00:51:24,750 --> 00:51:26,583
French woman
with long hair '?
875
00:51:26,917 --> 00:51:28,042
And euh...
876
00:51:28,375 --> 00:51:29,792
Man with no hair '?
877
00:51:30,125 --> 00:51:31,792
Ouais, c'est ça.
878
00:51:32,125 --> 00:51:33,792
Do you sure ?
879
00:51:35,292 --> 00:51:36,875
Euh, there ? Yes.
880
00:51:37,292 --> 00:51:39,500
On va bientôt coincer Vergano.
881
00:51:41,417 --> 00:51:45,667
Euh, a man and a woman
in a boat.
882
00:51:46,000 --> 00:51:47,417
They take the boat
to that man ?
883
00:51:47,750 --> 00:51:48,833
Ils l'ont tabassé.
884
00:51:51,042 --> 00:51:53,500
And where
they navigating ?
885
00:51:53,833 --> 00:51:55,875
Dans la zone industrielle.
886
00:51:56,208 --> 00:51:57,542
Vers Miami.
887
00:51:57,750 --> 00:52:00,208
Miami industriel zone.
888
00:52:00,542 --> 00:52:01,958
Merci, Bruce Willis !
889
00:52:02,167 --> 00:52:05,875
Miami centre ou de l'autre côté ?
890
00:52:06,208 --> 00:52:09,458
Ils remontent Miami River
jusqu'au centre.
891
00:52:09,667 --> 00:52:12,917
A quelle vitesse va ce bateau ?
892
00:52:13,125 --> 00:52:17,292
Assez vite, je pense.
Ils y seront entre 5 h 30 et 6 h.
893
00:52:17,625 --> 00:52:20,500
Ils vont à "donton" Miami
en bateau.
894
00:52:21,417 --> 00:52:22,250
Leroy !
895
00:52:22,583 --> 00:52:24,792
Pulsations
896
00:52:25,125 --> 00:52:27,333
———
897
00:52:27,667 --> 00:52:30,042
Voix très lointaine
898
00:52:30,375 --> 00:52:32,333
Pulsations et respiration
899
00:52:32,667 --> 00:52:42,750
———
900
00:52:45,708 --> 00:52:47,833
T'es passionné de bagnoles ?
901
00:52:48,167 --> 00:52:51,875
Sirène
902
00:52:52,917 --> 00:52:56,250
Piano doux
903
00:52:57,417 --> 00:52:58,292
Tenez.
904
00:52:58,625 --> 00:53:00,458
Ce que je vous ai trouvé.
905
00:53:00,792 --> 00:53:03,458
C'est un peu grand,
mais c'est propre.
906
00:53:03,667 --> 00:53:05,625
Merci.
De rien.
907
00:53:05,958 --> 00:53:07,458
*Piano jazz
908
00:53:07,792 --> 00:53:10,708
'k
909
00:53:11,042 --> 00:53:12,708
Non, rien, c'est...
Quoi?
910
00:53:14,208 --> 00:53:15,208
Ça vous va bien.
911
00:53:15,542 --> 00:53:18,875
*Piano jazz
912
00:53:19,208 --> 00:53:20,250
Merci.
913
00:53:23,750 --> 00:53:24,792
Hop là!
914
00:53:25,125 --> 00:54:10,125
'K
915
00:54:11,458 --> 00:54:13,167
Quoi ?
Euh, rien.
916
00:54:14,333 --> 00:54:15,292
C'est prêt.
917
00:54:15,958 --> 00:54:17,333
Ah, je...
918
00:54:19,917 --> 00:54:21,875
Vous avez la chance..
919
00:54:22,208 --> 00:54:25,042
...d'être à la table du capitaine.
Mmm.
920
00:54:25,375 --> 00:54:30,667
*Jazz langoureux
921
00:54:31,000 --> 00:54:32,792
'k
922
00:54:33,125 --> 00:54:35,625
Un petit dessert ?
Après vous.
923
00:54:35,958 --> 00:54:37,792
Pas de problème.
924
00:54:47,417 --> 00:54:48,375
Arthur ?
925
00:54:48,708 --> 00:54:49,583
Pouah!
926
00:54:50,875 --> 00:54:52,292
C'est fort ?
927
00:54:53,125 --> 00:54:54,208
Pas trop près..
928
00:54:54,542 --> 00:54:55,750
...de la flamme!
929
00:54:56,083 --> 00:54:57,167
Allez-y doucement.
930
00:55:00,583 --> 00:55:01,500
Oh!
931
00:55:04,250 --> 00:55:05,292
C'est pas mal.
932
00:55:10,917 --> 00:55:12,708
Voilà une croisière réussie :
933
00:55:13,042 --> 00:55:14,708
Un beau bateau.
934
00:55:16,958 --> 00:55:17,958
Un bon repas.
935
00:55:18,292 --> 00:55:19,792
Une bonne bouteille!
936
00:55:20,750 --> 00:55:22,792
Et une belle passagère.
937
00:55:33,917 --> 00:55:35,083
C'est ma tournée.
938
00:55:37,750 --> 00:55:40,208
"Fly me to the moon"
939
00:55:41,125 --> 00:55:43,167
J'adore cette chanson.
940
00:55:43,500 --> 00:55:45,208
Vous connaissez ?
941
00:55:45,625 --> 00:55:48,083
Il chantonne
942
00:55:48,417 --> 00:55:50,458
943
00:55:50,792 --> 00:55:53,208
———
944
00:55:53,417 --> 00:55:55,708
In other words...
945
00:55:56,042 --> 00:55:57,000
On danse.
946
00:55:57,500 --> 00:55:58,917
OK.
947
00:55:59,250 --> 00:56:09,625
———
948
00:56:09,958 --> 00:56:12,542
Fill my heart with song
949
00:56:12,750 --> 00:56:14,750
Let me sing...
950
00:56:15,833 --> 00:56:17,292
Vous venez souvent ici ?
951
00:56:17,625 --> 00:56:19,000
Non.
Ah bon ?
952
00:56:19,208 --> 00:56:20,375
La musique est bonne.
953
00:56:20,708 --> 00:56:23,625
Mais les cocktails...
Oui, c'est fort!
954
00:56:23,958 --> 00:56:25,042
Oui, c'est fort.
955
00:56:25,375 --> 00:56:49,417
———
956
00:56:49,625 --> 00:56:52,083
Votre mère est voleuse ?
Non.
957
00:56:53,375 --> 00:56:55,917
Elle a volé
les plus belles étoiles..
958
00:56:56,125 --> 00:56:57,792
...et les a mises dans vos yeux.
959
00:56:58,833 --> 00:57:00,458
Non... non !
960
00:57:03,542 --> 00:57:06,417
Vous allez glisser
un truc dans mon sac ?
961
00:57:06,625 --> 00:57:07,917
Non.
962
00:57:09,458 --> 00:57:12,542
Vous ne me confondez pas
avec un autre ?
963
00:57:12,750 --> 00:57:14,917
J'en suis certaine.
964
00:57:15,250 --> 00:57:53,833
———
965
00:57:54,167 --> 00:57:57,875
Cris des mouettes
966
00:57:58,208 --> 00:58:02,833
sa;
967
00:58:03,042 --> 00:58:06,000
Piano léger
968
00:58:06,208 --> 00:58:35,042
———
969
00:58:40,042 --> 00:58:41,208
Fracas
970
00:58:44,750 --> 00:58:46,292
Qu'est-ce qui se passe ?
971
00:58:46,500 --> 00:58:48,958
On a tapé dans le quai.
972
00:58:57,792 --> 00:58:59,333
Je vais amarrer le bateau.
973
00:59:02,208 --> 00:59:03,375
Waouh.
974
00:59:07,667 --> 00:59:09,042
Piano doux
975
00:59:09,375 --> 00:59:23,125
———
976
00:59:23,333 --> 00:59:25,875
Emilie, c'était une nuit superbe.
977
00:59:26,083 --> 00:59:28,458
Il ne tient qu'à nous
que ça continue.
978
00:59:29,208 --> 00:59:32,125
Emilie, c'est la fin de l'aventure,..
979
00:59:32,333 --> 00:59:34,875
...mais pas de notre histoire.
980
00:59:38,083 --> 00:59:42,292
Il s'est vraiment passé
quelque chose pour moi.
981
00:59:42,500 --> 00:59:44,792
Ça me fout la trouille...
982
00:59:45,000 --> 00:59:48,125
Que ça compte pas pour toi.
983
00:59:48,333 --> 00:59:49,792
Je vais avoir l'air con.
984
00:59:51,250 --> 00:59:52,750
On récupère la toile.
985
00:59:53,083 --> 00:59:54,208
Merde !
986
00:59:54,542 --> 00:59:56,667
Guitare électrique
987
00:59:57,000 --> 01:00:00,875
———
988
01:00:02,542 --> 01:00:03,583
Serkine !
989
01:00:05,375 --> 01:00:06,458
Relâchez-la.
990
01:00:08,542 --> 01:00:09,625
On fait un échange.
991
01:00:09,958 --> 01:00:12,542
Relâchez-la.
Vous faites une connerie.
992
01:00:12,875 --> 01:00:14,000
C'est ma spécialité.
993
01:00:16,417 --> 01:00:18,875
Avec un trou, ça fera moins bien.
994
01:00:20,292 --> 01:00:22,667
Guitare électrique
995
01:00:22,875 --> 01:00:29,458
———
996
01:00:29,792 --> 01:00:33,042
Pas d'entourloupe,
sinon ce sera pas beau à voir.
997
01:00:33,375 --> 01:00:34,542
Euh, Lepage...
998
01:00:34,750 --> 01:00:35,583
Prêts ?
999
01:00:36,917 --> 01:00:37,792
Trois,..
1000
01:00:38,125 --> 01:00:39,417
Mieux, un.
1001
01:00:40,250 --> 01:00:41,583
Foncez!
1002
01:00:41,917 --> 01:00:42,750
Les pneus couinent
1003
01:00:43,083 --> 01:00:44,417
Allez, venez!
1004
01:00:45,208 --> 01:00:46,958
On a réussi !
1005
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
Accélérations, crissements
1006
01:00:51,333 --> 01:00:55,208
sa;
1007
01:00:55,417 --> 01:00:56,458
Merde !
1008
01:00:56,792 --> 01:00:59,792
Sa;
1009
01:01:00,125 --> 01:01:01,583
J'ai une idée!
1010
01:01:02,583 --> 01:01:04,750
Je vais leur lancer le réchaud.
1011
01:01:06,083 --> 01:01:07,833
Guitare électrique
1012
01:01:08,167 --> 01:01:14,125
———
1013
01:01:14,333 --> 01:01:15,750
Faut autre chose.
Ah bon ?
1014
01:01:16,083 --> 01:01:31,833
———
1015
01:01:32,167 --> 01:01:33,375
Ça passe pas.
Si.
1016
01:01:33,708 --> 01:01:34,958
Non 1
Si!
1017
01:01:35,292 --> 01:01:36,167
Non !
1018
01:01:36,500 --> 01:01:37,542
-Si !
Non 1
1019
01:01:37,875 --> 01:01:39,083
Si!
1020
01:01:39,625 --> 01:01:40,792
Accélération
1021
01:01:41,125 --> 01:01:42,708
Les pneus crissent
1022
01:01:43,042 --> 01:01:44,250
Braque!
1023
01:01:44,583 --> 01:01:45,833
Les pneus crissent
1024
01:01:46,167 --> 01:01:46,917
sa;
1025
01:01:47,250 --> 01:01:48,083
C'est passé !
1026
01:01:48,417 --> 01:01:50,000
Sa;
1027
01:01:50,958 --> 01:01:52,583
Ça passait pas ?
1028
01:01:54,667 --> 01:01:57,375
C'est pas possible,
cette gonzesse !
1029
01:02:05,875 --> 01:02:07,958
Petite musique enfantine
1030
01:02:08,167 --> 01:02:12,000
———
1031
01:02:12,208 --> 01:02:14,167
T'as vu la tête de Serkine ?
1032
01:02:14,500 --> 01:02:16,917
Quand j'ai menacé
de brûler la toile!
1033
01:02:17,250 --> 01:02:19,583
Si j'avais su
que j'en étais capable !
1034
01:02:19,917 --> 01:02:22,958
J'aurais pu
me battre pour toi.
1035
01:02:23,667 --> 01:02:25,208
Je suis bien avec toi.
1036
01:02:25,542 --> 01:02:26,833
Et la toile ?
1037
01:02:27,625 --> 01:02:28,417
Pardon ?
1038
01:02:28,625 --> 01:02:31,042
Pourquoi vous avez pas
tiré sur le tableau ?
1039
01:02:31,250 --> 01:02:32,042
C'était le deal.
1040
01:02:32,375 --> 01:02:35,292
C'est vous qui avez dit
la toile contre moi.
1041
01:02:35,625 --> 01:02:38,375
Moi, je dois
la ramener à mon client.
1042
01:02:38,583 --> 01:02:40,708
Je vous ai libérée.
Merci !
1043
01:02:42,208 --> 01:02:43,625
Ah d'accord...
1044
01:02:45,667 --> 01:02:47,667
Y a que ton petit business.
1045
01:02:47,875 --> 01:02:51,708
Cette nuit, c'était
une pause, tes RTT à toi ?
1046
01:02:51,917 --> 01:02:53,375
Je suis une distraction ?
1047
01:02:53,708 --> 01:02:54,667
C'est quoi, là ?
1048
01:02:55,000 --> 01:02:56,375
Je suis trop con !
1049
01:02:57,000 --> 01:02:58,750
C'était pour une nuit!
1050
01:02:59,083 --> 01:03:03,292
Ça va, je vais pas graver
nos cœurs sur tous les arbres!
1051
01:03:04,125 --> 01:03:05,000
Quel con !
1052
01:03:11,208 --> 01:03:14,208
Musique inquiétante
1053
01:03:14,542 --> 01:03:25,833
———
1054
01:03:26,167 --> 01:03:27,500
Le téléphone sonne
1055
01:03:27,708 --> 01:03:30,417
Je commençais à m'impatienter.
1056
01:03:30,750 --> 01:03:32,667
J'ai perdu la toile.
1057
01:03:33,000 --> 01:03:35,333
*lmpossible de la récupérer.
1058
01:03:35,667 --> 01:03:36,625
*Je n'imaginais pas ça.
1059
01:03:36,958 --> 01:03:38,417
Que me proposez-vous ?
1060
01:03:38,750 --> 01:03:40,250
Je rembourse l'avance.
1061
01:03:40,583 --> 01:03:42,208
On peut pas
faire affaire tout de suite.
1062
01:03:42,542 --> 01:03:45,167
C'est moi qui propose les contrats.
1063
01:03:47,125 --> 01:03:49,833
Etes-vous toujours avec cet Arthur ?
1064
01:03:51,208 --> 01:03:52,083
Pourquoi?
1065
01:03:52,417 --> 01:03:53,333
Je veux lui parler.
1066
01:03:57,000 --> 01:03:57,833
Arthur !
1067
01:04:00,042 --> 01:04:00,958
Venez.
1068
01:04:01,292 --> 01:04:02,083
Pourquoi ?
1069
01:04:02,417 --> 01:04:03,542
Mon client vous veut.
1070
01:04:07,625 --> 01:04:08,458
Il veut quoi ?
1071
01:04:10,292 --> 01:04:11,750
Allô, Oui?
1072
01:04:11,958 --> 01:04:12,958
Bonjour, monsieur.
1073
01:04:14,583 --> 01:04:15,625
Oui.
1074
01:04:18,750 --> 01:04:19,792
Non.
1075
01:04:24,875 --> 01:04:26,625
Oui, j'ai compris.
1076
01:04:34,167 --> 01:04:35,667
Florence contre la toile.
1077
01:04:36,292 --> 01:04:38,333
Florence ?
Votre Florence ?
1078
01:04:38,667 --> 01:04:40,542
Elle épouse son fils.
1079
01:04:40,875 --> 01:04:42,667
Elle sera sa belle-fille.
1080
01:04:43,000 --> 01:04:44,667
Il sera son beau-père.
1081
01:04:45,000 --> 01:04:46,625
Ça va, j'ai compris.
1082
01:04:46,958 --> 01:04:50,750
S'il a pas la toile,
il s'en prendra à Florence.
1083
01:04:52,583 --> 01:04:54,875
Pourquoi je vous ai choisi ?
1084
01:04:55,208 --> 01:04:56,375
Je vous le demande!
1085
01:04:56,708 --> 01:04:57,792
Argh !
1086
01:05:01,917 --> 01:05:04,167
Rock country
1087
01:05:04,375 --> 01:05:10,792
———
1088
01:05:32,708 --> 01:05:34,333
On va pas demander à Serkine..
1089
01:05:34,667 --> 01:05:36,167
...de lui donner la toile!
1090
01:05:39,083 --> 01:05:41,958
Musique mystérieuse
1091
01:05:45,333 --> 01:05:46,375
Pourquoi pas ?
1092
01:05:48,417 --> 01:05:49,542
Que faites-vous ?
1093
01:05:57,625 --> 01:05:59,500
Je cherche
le numéro de Serkine.
1094
01:06:00,125 --> 01:06:02,417
Maintenez-le sous la nuque.
1095
01:06:02,625 --> 01:06:04,167
Avec votre main libre,..
1096
01:06:04,500 --> 01:06:06,625
...rincez-le comme ça.
D'accord.
1097
01:06:06,958 --> 01:06:08,833
Et si sa tête va sous l'eau ?
1098
01:06:09,167 --> 01:06:12,083
Impossible,
vous le tenez sous la nuque.
1099
01:06:12,417 --> 01:06:13,542
S'il me glisse des mains ?
1100
01:06:13,875 --> 01:06:17,000
C'est pas possible.
Si, c'est possible...
1101
01:06:17,667 --> 01:06:18,500
Oui, allô ?
1102
01:06:18,833 --> 01:06:21,208
J'aimerais parler
à Mme Serkine.
1103
01:06:22,458 --> 01:06:26,167
Au nom des États-Unis,
merci pour votre coopération.
1104
01:06:26,500 --> 01:06:28,250
Ce fut un plaisir.
1105
01:06:28,458 --> 01:06:31,458
Bon retour en France.
1106
01:06:31,667 --> 01:06:33,500
Merci, au revoir.
1107
01:06:35,708 --> 01:06:36,583
Patron.
1108
01:06:37,167 --> 01:06:39,458
Ça vous ennuie
si je reste un peu ?
1109
01:06:39,667 --> 01:06:41,500
J'aime bien la région.
1110
01:06:41,708 --> 01:06:42,833
On a la toile...
1111
01:06:43,167 --> 01:06:45,208
Et j'ai des RTT à prendre.
1112
01:06:45,417 --> 01:06:46,708
T'as des RTT ?
Oui.
1113
01:06:47,042 --> 01:06:51,292
Tu rentres, tu remplis
ton formulaire et tu reviens.
1114
01:06:51,625 --> 01:06:56,458
Son téléphone sonne
1115
01:06:56,667 --> 01:07:00,833
Chérie, bonne nouvelle...
*C'est pas chérie ! Vergano.
1116
01:07:02,917 --> 01:07:05,375
Ça vous dirait
une dizaine de toiles ?
1117
01:07:05,708 --> 01:07:07,292
*Dont Caillebotte, Klimt..
1118
01:07:07,625 --> 01:07:08,875
*..et Arcimboldo.
1119
01:07:10,250 --> 01:07:14,292
Les RTT, ça sert à quoi
si on peut pas les récupérer ?
1120
01:07:16,833 --> 01:07:17,875
Leroy !
1121
01:07:19,667 --> 01:07:22,375
Tu vas être content,
on reste un peu.
1122
01:07:24,167 --> 01:07:28,333
Segal a une dizaine de toiles
disséminées dans la maison.
1123
01:07:28,542 --> 01:07:31,542
Là, ici, à l'étage.
1124
01:07:31,792 --> 01:07:33,667
...et dans le salon.
1125
01:07:33,875 --> 01:07:38,083
Il dit que ce sont des copies,
mais ce sont les vraies.
1126
01:07:39,375 --> 01:07:42,458
Je ferai parvenir
le circuit financier..
1127
01:07:42,667 --> 01:07:47,333
...par lequel Segal m'a payée
pour les vols précédents.
1128
01:07:47,542 --> 01:07:49,125
C'est clair ?
Hm.
1129
01:07:49,333 --> 01:07:51,667
Pourquoi vous faites ça ?
1130
01:07:51,875 --> 01:07:55,875
Sinon, je serai obligée
d'aller vous voir au parloir.
1131
01:07:57,125 --> 01:07:58,750
Vous voulez me revoir ?
1132
01:08:01,000 --> 01:08:02,958
Pas vous ?
Si, si.
1133
01:08:03,292 --> 01:08:06,250
Mais... quand,
à quel endroit?
1134
01:08:06,583 --> 01:08:09,625
Je rentre à Paris,
je reste dans le coin ?
1135
01:08:09,958 --> 01:08:11,125
Comment on fait ?
1136
01:08:11,333 --> 01:08:16,708
On va attendre que ça se tasse
et je vous recontacterai.
1137
01:08:18,625 --> 01:08:20,125
D'accord, ouais...
1138
01:08:20,333 --> 01:08:22,000
"Je vous recontacterai".
1139
01:08:22,208 --> 01:08:24,083
Vous reprendrez votre vie..
1140
01:08:24,417 --> 01:08:27,125
...et j'attendrai
devant le téléphone ?
1141
01:08:27,333 --> 01:08:29,208
Je suis pas naïf.
1142
01:08:29,917 --> 01:08:33,750
Je me vanterai de m'être fait
larguer 2 fois en 3 jours...
1143
01:08:33,958 --> 01:08:36,083
Musique romantique
1144
01:08:36,417 --> 01:08:38,083
———
1145
01:08:38,292 --> 01:08:40,000
Vous voulez me croire ?
1146
01:08:41,000 --> 01:08:42,417
Oh oui!
1147
01:08:43,333 --> 01:08:44,500
Allez, filez.
1148
01:08:44,708 --> 01:08:46,583
Serkine va s'impatienter.
1149
01:08:46,917 --> 01:08:53,458
———
1150
01:08:53,667 --> 01:08:54,958
Les pneus crissent
1151
01:08:55,458 --> 01:08:56,250
sa;
1152
01:08:56,458 --> 01:08:58,292
en anglais
Oh, corne on !
1153
01:08:59,583 --> 01:09:02,542
Musique romantique
1154
01:09:02,750 --> 01:09:24,458
———
1155
01:09:24,667 --> 01:09:27,000
Musique mystérieuse
1156
01:09:32,000 --> 01:09:36,333
Fort accent anglais
Nous sommes réunis ici..
1157
01:09:36,542 --> 01:09:38,708
...dans cette magnifique propriété..
1158
01:09:39,500 --> 01:09:40,958
...pour célébrer..
1159
01:09:41,292 --> 01:09:43,250
...devant l'homme et devant Dieu..
1160
01:09:43,583 --> 01:09:45,375
...l'union éternelle.
1161
01:09:47,167 --> 01:09:48,125
...de Florence.
1162
01:09:48,458 --> 01:09:50,167
...et de Barry.
1163
01:09:51,792 --> 01:09:54,375
Procédons
à l'échange des vœux.
1164
01:09:54,833 --> 01:09:55,792
En anglais
Barry...
1165
01:09:56,125 --> 01:09:58,208
...jurez-vous de prendre Florence.
1166
01:09:58,542 --> 01:10:00,125
. .pour épouse. .
1167
01:10:00,458 --> 01:10:02,333
...et de l'aimer..
1168
01:10:02,667 --> 01:10:03,750
...pour toujours ?
1169
01:10:04,500 --> 01:10:05,542
Yes.
1170
01:10:05,750 --> 01:10:06,833
Florence,..
1171
01:10:07,167 --> 01:10:08,542
...choisis-tu être unie..
1172
01:10:08,875 --> 01:10:11,958
...avec Barry
pour la vie terrestre.
1173
01:10:12,292 --> 01:10:14,042
...et pour l'éternité ?
1174
01:10:14,917 --> 01:10:16,333
Cris
1175
01:10:16,667 --> 01:10:19,250
sa;
1176
01:10:19,583 --> 01:10:21,792
Musique martiale rapide
1177
01:10:22,125 --> 01:11:04,708
———
1178
01:11:05,042 --> 01:11:07,958
Détachez-moi...
Quand j'aurai vu les toiles.
1179
01:11:12,625 --> 01:11:14,250
Voilà.
1180
01:11:18,125 --> 01:11:19,583
Ah ouais, d'accord.
1181
01:11:25,458 --> 01:11:27,583
Il y en a encore un là.
1182
01:11:29,458 --> 01:11:30,333
Regardez ça !
1183
01:11:30,667 --> 01:11:32,250
Regardez !
1184
01:11:35,542 --> 01:11:38,667
C'est bon, vous avez
ce que vous voulez ?
1185
01:11:38,875 --> 01:11:40,833
Allez voir à l'étage.
1186
01:11:41,333 --> 01:11:42,333
Aïe !
1187
01:11:47,250 --> 01:11:48,333
Pardon.
1188
01:11:55,125 --> 01:11:56,625
I go to euh...
1189
01:11:56,958 --> 01:11:57,917
Florence, ça va ?
1190
01:11:58,250 --> 01:11:59,292
Mmmm.
1191
01:12:00,917 --> 01:12:02,542
Ça va pas ?
Mmmm.
1192
01:12:03,792 --> 01:12:04,833
Tu sais...
1193
01:12:05,167 --> 01:12:06,917
J'ai compris
bien des choses.
1194
01:12:08,458 --> 01:12:10,292
Je suis heureux pour toi.
1195
01:12:10,500 --> 01:12:11,583
Mmm...
1196
01:12:12,917 --> 01:12:16,125
Un mariage dans l'intimité,
c'est bien.
1197
01:12:18,875 --> 01:12:21,833
Je te souhaite
tout le bonheur du monde.
1198
01:12:25,083 --> 01:12:25,875
Barry.
1199
01:12:26,208 --> 01:12:27,375
Barry 1
1200
01:12:29,000 --> 01:12:31,958
Prends bien soin d'elle.
Bonne chance.
1201
01:12:37,417 --> 01:12:39,917
En anglais
Agent Spécial Jack Kimmel, FBI.
1202
01:12:40,250 --> 01:12:42,375
Le téléphone sonne
1203
01:12:42,583 --> 01:12:45,042
A qui achetez-vous ces tableaux ?
1204
01:12:45,250 --> 01:12:48,208
On a fini...
T'as perdu les eaux ?
1205
01:12:48,542 --> 01:12:51,292
Vous voulez finir
votre vie en prison ?
1206
01:12:51,625 --> 01:12:54,708
Dis au bébé d'attendre son papa.
On rentre.
1207
01:12:54,917 --> 01:12:58,292
Appelez Leroy, on rentre,
ma femme va accoucher.
1208
01:12:58,500 --> 01:12:59,542
Ben oui...
1209
01:13:00,417 --> 01:13:03,208
-Si vous m'aidez, je vous aide.
1210
01:13:03,417 --> 01:13:04,458
Leroy !
1211
01:13:06,583 --> 01:13:09,000
En anglais
Ça, c'est le corps libéré.
1212
01:13:09,208 --> 01:13:10,917
...de ses contraintes.
1213
01:13:11,208 --> 01:13:12,667
Là.
1214
01:13:13,542 --> 01:13:17,708
C'est bizarre,
on dirait qu'il va sourire.
1215
01:13:18,375 --> 01:13:19,750
Tu vois ?
1216
01:13:20,167 --> 01:13:21,833
Yes, I see...
1217
01:13:22,167 --> 01:13:25,000
Pulsations et respiration
1218
01:13:25,333 --> 01:13:29,708
———
1219
01:13:29,917 --> 01:13:31,000
C'est beau.
1220
01:13:31,333 --> 01:13:32,542
———
1221
01:13:32,750 --> 01:13:34,208
Très...
1222
01:13:34,542 --> 01:13:36,167
———
1223
01:13:36,500 --> 01:13:38,750
Virgil, c'est ton nom ?
1224
01:13:39,083 --> 01:13:40,333
Je m'appelle Mataes.
1225
01:13:40,917 --> 01:13:42,625
Tu fais quoi, ce soir ?
1226
01:13:56,583 --> 01:13:58,500
Il y a un tableau dedans.
1227
01:13:58,833 --> 01:14:00,875
Mettez-le avec les autres.
1228
01:14:02,000 --> 01:14:04,625
Musique mystérieuse
1229
01:14:04,958 --> 01:14:07,375
———
1230
01:14:07,708 --> 01:14:08,667
Attendez...
1231
01:14:09,375 --> 01:14:10,208
Oh.
1232
01:14:10,792 --> 01:14:11,625
Ouh!
1233
01:14:11,958 --> 01:14:13,292
Emilie!
1234
01:14:13,625 --> 01:14:15,000
Rythme rapide
1235
01:14:15,333 --> 01:14:21,875
———
1236
01:14:22,208 --> 01:14:24,417
Ils crient
1237
01:14:24,750 --> 01:14:25,917
--- ---
1238
01:14:26,125 --> 01:14:27,167
Tu fais quoi?
1239
01:14:27,500 --> 01:14:30,167
1240
01:14:30,500 --> 01:14:32,083
Emilie, arrête!
1241
01:14:34,167 --> 01:14:36,042
Arrête, Emilie!
1242
01:14:36,375 --> 01:14:37,417
Stop 1
1243
01:14:38,458 --> 01:14:39,542
Peyrac !
1244
01:14:40,833 --> 01:14:43,875
Musique dramatique
1245
01:14:44,083 --> 01:14:46,125
Le camion, Vergano...
Ben quoi?
1246
01:14:46,458 --> 01:14:48,875
Elle a pris le camion!
Quoi?!
1247
01:14:51,333 --> 01:14:52,750
La sirène retentit
1248
01:15:15,500 --> 01:15:18,000
Les freins couinent
1249
01:15:19,542 --> 01:15:21,083
Arthur, descends !
1250
01:15:21,417 --> 01:15:23,458
Piano mélancolique
1251
01:15:23,667 --> 01:15:24,708
Je pars avec toi.
1252
01:15:25,875 --> 01:15:27,375
Arthur, descends !
1253
01:15:28,458 --> 01:15:31,417
Dis-moi que t'as été sincère
au moins 1 fois.
1254
01:15:31,750 --> 01:15:34,708
———
1255
01:15:35,125 --> 01:15:37,375
Arthur, c'est trop compliqué.
1256
01:15:37,583 --> 01:15:40,458
On n'a pas la même vie,
c'est impossible.
1257
01:15:40,792 --> 01:15:42,875
Emmène-moi avec toi.
1258
01:15:43,208 --> 01:15:44,292
———
1259
01:15:44,500 --> 01:15:45,667
Arthur...
1260
01:15:45,875 --> 01:15:57,250
———
1261
01:15:57,458 --> 01:16:00,417
Le camion démarre
1262
01:16:00,750 --> 01:16:21,500
———
1263
01:16:21,708 --> 01:16:25,000
Les sirènes de police hurlent
1264
01:16:25,333 --> 01:16:53,542
1265
01:16:53,875 --> 01:17:41,875
———
1266
01:17:43,583 --> 01:17:46,667
Bruitages avec la bouche
1267
01:17:47,000 --> 01:17:50,958
Il imite la musique de cirque
1268
01:17:51,292 --> 01:17:53,875
Welcome to Miami !
1269
01:17:54,083 --> 01:17:56,083
Are you mister Gamon ?
1270
01:17:56,417 --> 01:17:57,750
Il est fatigué...
1271
01:17:57,958 --> 01:17:59,667
Tu l'as fait roter ?
1272
01:18:00,000 --> 01:18:00,750
Donne.
1273
01:18:00,958 --> 01:18:02,583
Tu vas être en retard.
1274
01:18:02,792 --> 01:18:07,000
Pour récupérer mon blâme,
je suis pas à 5 minutes près.
1275
01:18:07,208 --> 01:18:08,792
La sonnette retentit
1276
01:18:09,000 --> 01:18:10,583
Maman arrive.
Elle arrive.
1277
01:18:10,917 --> 01:18:12,042
Ah là là...
1278
01:18:12,375 --> 01:18:14,417
Un peu gonflante, hein ?
1279
01:18:15,458 --> 01:18:16,958
Pourquoi t'es blond ?
1280
01:18:17,292 --> 01:18:18,292
H gazouille
1281
01:18:18,500 --> 01:18:19,542
C'est qui, ton papa ?
1282
01:18:20,417 --> 01:18:24,917
Nom, prénom et adresse
professionnelle du père ?
1283
01:18:25,125 --> 01:18:26,708
Je t'aime quand même.
1284
01:18:27,042 --> 01:18:30,500
Je m'en fous, tu me rends fou,
fou d'amour !
1285
01:18:30,708 --> 01:18:33,333
Encore un cadeau pour Anatole.
1286
01:18:33,542 --> 01:18:36,625
C'est qui ?
Je sais pas, y a pas de nom.
1287
01:18:38,792 --> 01:18:40,667
Encore un cadeau, chéri.
1288
01:18:42,500 --> 01:18:43,542
Mince, alors!
1289
01:18:44,125 --> 01:18:45,083
Quoi?
1290
01:18:53,583 --> 01:18:54,583
Ah!
1291
01:18:54,792 --> 01:18:57,625
Oh, le service !
Ça va pas ou quoi?
1292
01:18:57,958 --> 01:18:59,000
Vas-y.
1293
01:18:59,208 --> 01:19:00,083
Ouais...
La même.
1294
01:19:02,208 --> 01:19:03,333
Cris du public
1295
01:19:03,667 --> 01:19:04,958
OK, bien joué.
1296
01:19:05,292 --> 01:19:08,000
La troisième, la même.
Non,non!
1297
01:19:08,333 --> 01:19:09,792
Ah !
Merde !
1298
01:19:11,042 --> 01:19:11,875
Stop !
1299
01:19:12,083 --> 01:19:13,125
Chute du joueur.
1300
01:19:13,458 --> 01:19:15,708
Vas-y, à toi.
1301
01:19:16,042 --> 01:19:17,792
Oh non ! Tu te dopes ?!
1302
01:19:18,000 --> 01:19:19,208
Non, t'es mauvais.
1303
01:19:19,542 --> 01:19:20,625
On va manger.
1304
01:19:21,292 --> 01:19:22,375
Le four sonne
1305
01:19:26,583 --> 01:19:28,833
Mmmm, à table.
1306
01:19:29,792 --> 01:19:31,000
Allez.
Bon app'.
1307
01:19:31,458 --> 01:19:32,625
Merci.
1308
01:19:35,958 --> 01:19:37,833
Tu penses pas trop à Emilie ?
1309
01:19:38,167 --> 01:19:41,542
Non ! les femmes,
je fais une pause.
1310
01:19:42,250 --> 01:19:44,500
Je suis tout seul, tranquille.
1311
01:19:44,833 --> 01:19:47,625
Comme ça,
je fais ce que je veux.
1312
01:19:51,792 --> 01:19:53,792
Oh, encore de la pub...
1313
01:19:54,708 --> 01:19:56,417
T'as pas de sauce piquante ?
1314
01:19:59,125 --> 01:20:00,708
Faut que j'y aille.
1315
01:20:03,042 --> 01:20:04,125
Je peux faire sans.
1316
01:20:04,458 --> 01:20:05,583
La porte claque
1317
01:20:09,000 --> 01:20:11,292
Sing."
(Travis)
1318
01:20:11,500 --> 01:21:18,208
———
1319
01:21:34,458 --> 01:21:38,625
Musique romantique
1320
01:21:38,958 --> 01:22:30,958
———
1321
01:22:31,167 --> 01:22:32,875
Que devenez-vous ?
1322
01:22:33,083 --> 01:22:40,875
———
1323
01:22:41,083 --> 01:22:42,542
Rien.
1324
01:22:43,083 --> 01:22:44,958
Je passais dans le coin.
1325
01:22:45,833 --> 01:22:46,917
Et vous ?
1326
01:22:47,125 --> 01:22:49,083
Moi, j'ai jeté l'ancre.
1327
01:22:49,417 --> 01:22:53,750
———
1328
01:22:54,083 --> 01:22:57,417
J'ai vraiment cru
que vous m'aviez utilisé.
1329
01:23:01,625 --> 01:23:03,417
J'adore t'utiliser.
1330
01:23:04,417 --> 01:23:07,125
Musique romantique
1331
01:23:07,333 --> 01:23:55,458
———
1332
01:23:55,667 --> 01:23:59,250
Adaptation : Vdm
1333
01:23:59,458 --> 01:24:03,792
Thème musical du film
1334
01:24:04,000 --> 01:27:26,875
___
84148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.