All language subtitles for Prison.Break.S02E20.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,752 Previously on Prison Break: 2 00:00:02,961 --> 00:00:06,297 I want a presidential pardon for me and my brother. 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,758 Tell me what's going on, I can take care of you. 4 00:00:08,967 --> 00:00:12,512 All I need you to do is tell me exactly what Agent Mahone told you. 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,556 I have a job to do, a job that I'm being made to do. Pick up the ph-- 6 00:00:17,059 --> 00:00:19,185 Wait. Stay right where you are. 7 00:00:24,108 --> 00:00:25,233 Hey. 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,825 I know where you can get it. Five million dollars. 9 00:00:33,992 --> 00:00:36,577 - Where is it? - I could take you there... 10 00:00:36,745 --> 00:00:39,330 ...if you don't take me back to the States, turn me in. 11 00:00:39,915 --> 00:00:43,167 - Three tickets. One cabin, one-way. - Nice. 12 00:00:43,335 --> 00:00:46,754 Sir, in just a few minutes the president is going to announce a pardon... 13 00:00:46,922 --> 00:00:48,214 ...for Burrows and Scofield. 14 00:00:48,382 --> 00:00:52,385 I regret to inform you, I am stepping down... 15 00:00:52,553 --> 00:00:55,888 ...as president of the United States. 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,557 There's only one thing we can do. 17 00:00:57,725 --> 00:01:00,893 We gotta disappear. Forever. 18 00:01:34,803 --> 00:01:36,095 Very heavy. 19 00:01:36,263 --> 00:01:38,181 What have you got in there? 20 00:01:38,348 --> 00:01:41,058 About 75 pounds of none-of-your-business, Pedro. 21 00:01:41,226 --> 00:01:42,477 For your troubles. 22 00:01:58,118 --> 00:01:59,660 Go, go, go! 23 00:02:04,458 --> 00:02:05,833 T-Bag, T-Bag. 24 00:02:06,001 --> 00:02:07,668 T-Bag, please, I need that money. 25 00:02:07,836 --> 00:02:10,129 - Andale, you son of a bitch. - Please, please. 26 00:02:10,297 --> 00:02:12,006 I'm begging you. Please. 27 00:02:12,674 --> 00:02:14,467 Please. No. 28 00:02:23,769 --> 00:02:25,311 What time does the ship leave? 29 00:02:25,479 --> 00:02:27,230 Ten minutes. 30 00:02:27,689 --> 00:02:29,357 I can't believe we're running again. 31 00:02:29,525 --> 00:02:31,234 - It's different now, man. - You think so? 32 00:02:31,401 --> 00:02:32,985 Yeah. We brought the bitch down. 33 00:02:33,153 --> 00:02:35,696 - She stepped down, Linc. - Because of us. 34 00:02:35,864 --> 00:02:38,699 And yet you're still wanted for murder. 35 00:02:39,201 --> 00:02:42,328 When you came to Fox River, remember what you said? 36 00:02:42,496 --> 00:02:45,832 You said, "I'm gonna break you out of here." I'm alive. You did that. 37 00:02:45,999 --> 00:02:48,376 You wanna look for the good, you look there. 38 00:02:48,544 --> 00:02:50,878 Come on, let's just finish what you started. 39 00:03:00,889 --> 00:03:03,182 Continuing with our top story... 40 00:03:03,350 --> 00:03:05,184 ...Caroline Reynolds made the announcement... 41 00:03:05,352 --> 00:03:07,687 ...just a short while ago that she is stepping down... 42 00:03:07,855 --> 00:03:09,397 ...as president of the United States. 43 00:03:09,565 --> 00:03:11,232 We'll be bringing you more information-- 44 00:03:14,903 --> 00:03:17,488 - Hello? - Hey, are you all right? 45 00:03:17,656 --> 00:03:20,867 Yeah, I'm fine. I just heard about the president. What does it mean? 46 00:03:21,034 --> 00:03:22,577 It means it's time to go. 47 00:03:23,704 --> 00:03:24,745 Okay. When? 48 00:03:24,913 --> 00:03:26,622 Ten minutes. How far away are you? 49 00:03:26,790 --> 00:03:27,999 Five. 50 00:03:28,166 --> 00:03:32,169 Listen, Sara, Linc and I are on the ship. 51 00:03:32,713 --> 00:03:36,591 This is it. There's no turning back now, so, uh... 52 00:03:36,758 --> 00:03:38,926 I know it's not what you wanted from your life... 53 00:03:39,094 --> 00:03:43,222 ...but in case you're interested, there is room for one more. 54 00:03:43,765 --> 00:03:47,226 Michael Scofield, you asking me to sail off into the sunset with you? 55 00:03:47,394 --> 00:03:50,354 Well, it's more of a freighter, but, uh, yes. 56 00:03:51,356 --> 00:03:52,607 I'll be there. 57 00:03:53,942 --> 00:03:55,443 I'll see you soon. 58 00:04:03,911 --> 00:04:05,453 She's heading west on Leadwell. 59 00:04:05,621 --> 00:04:09,081 All right. Stay on her. I'll be right there. 60 00:04:12,628 --> 00:04:13,961 What the hell's this? 61 00:04:14,129 --> 00:04:16,130 I tried, boss. You saw how he just took off. 62 00:04:16,298 --> 00:04:20,426 The only thing I'm seeing is an escaped con who's begging to be taken note. 63 00:04:20,594 --> 00:04:22,011 Okay. Okay, look. 64 00:04:22,220 --> 00:04:25,514 Maybe we can call the cab company and find out where T-Bag was dropped off. 65 00:04:25,682 --> 00:04:27,808 Yeah, now you're talking. I saw some phones-- 66 00:04:30,687 --> 00:04:33,230 What's it gonna take for you to forget you ever found us? 67 00:04:33,398 --> 00:04:35,441 There ain't enough pesos in TJ. 68 00:04:37,486 --> 00:04:39,904 - Are you sure about that? - Go ahead, shoot. 69 00:04:40,072 --> 00:04:41,656 But it might not be the best idea... 70 00:04:41,823 --> 00:04:45,159 ...seeing as how I'm the only one who knows where your chiquita's tied up. 71 00:04:45,827 --> 00:04:47,244 Where is Maricruz? 72 00:04:47,412 --> 00:04:49,330 If I tell you, I'm as good as dead. 73 00:04:49,498 --> 00:04:52,083 Of course, if you shoot, so is she. 74 00:04:53,627 --> 00:04:55,962 - You're bluffing. - Am I? 75 00:04:57,339 --> 00:05:00,925 Let me tell you in words you might be more familiar with. 76 00:05:01,093 --> 00:05:05,179 She's in the hole. Enough food and water to last about three weeks. 77 00:05:05,347 --> 00:05:07,848 Any longer than that, your sweet little plum's... 78 00:05:08,016 --> 00:05:09,850 ...gonna dry up like a raisin. 79 00:05:10,018 --> 00:05:12,353 - If anything happens to her, so help me-- - Help you? 80 00:05:12,521 --> 00:05:15,189 The way I see it, it's you who's gotta help me. 81 00:05:15,357 --> 00:05:19,026 You ain't getting your hands on that girl till I get my hands on that money. 82 00:05:20,696 --> 00:05:22,530 Guess that makes us partners. 83 00:05:24,700 --> 00:05:27,660 Clear the dock of any obstructions. 84 00:05:27,828 --> 00:05:29,453 Here we go. 85 00:05:30,038 --> 00:05:31,831 She's not here. 86 00:06:17,002 --> 00:06:18,335 Yeah? 87 00:06:18,503 --> 00:06:20,504 Sara, what's the matter? The ship is leaving. 88 00:06:27,095 --> 00:06:29,430 - Michael... - What's wrong? 89 00:06:34,936 --> 00:06:36,145 Sara? 90 00:06:36,354 --> 00:06:37,730 I'm already onboard. 91 00:06:39,107 --> 00:06:41,400 I'm sorry, I must've just missed you. Where are you? 92 00:06:42,778 --> 00:06:45,571 - We're on deck. - Great. 93 00:06:46,531 --> 00:06:50,284 I'm on my way up. Love you. 94 00:06:56,083 --> 00:06:57,958 We good? 95 00:07:00,253 --> 00:07:01,545 Yeah. 96 00:07:18,897 --> 00:07:21,023 You have the right to remain silent. 97 00:07:21,191 --> 00:07:23,651 Son of a bitch. 98 00:07:24,111 --> 00:07:27,196 You have the right to an attorney. If you cannot afford an attorney... 99 00:07:27,405 --> 00:07:28,823 ...one will be provided for you. 100 00:07:31,326 --> 00:07:32,409 Where is he? 101 00:07:32,577 --> 00:07:34,286 - I don't know. - No more games, Sara. 102 00:07:34,454 --> 00:07:36,664 - You were on your way to see him. - No, I wasn't. 103 00:07:36,832 --> 00:07:40,084 You were just compelled to flee the custody of a federal agent? 104 00:07:45,674 --> 00:07:47,883 All lines astern are loose. 105 00:07:48,051 --> 00:07:49,927 Prepare for cast off. 106 00:07:50,095 --> 00:07:51,428 I couldn't find her. 107 00:07:54,182 --> 00:07:57,268 Sara. We gotta go back. 108 00:07:57,435 --> 00:07:59,979 - There's nothing you can do. - Always something we can do. 109 00:08:00,147 --> 00:08:01,730 Not this time. 110 00:08:02,357 --> 00:08:05,484 Not this time. It's done. 111 00:08:06,278 --> 00:08:07,778 I'm sorry. 112 00:08:09,447 --> 00:08:11,532 - Scofield or prison? - I just wanted a doughnut. 113 00:08:14,995 --> 00:08:16,745 Get her a doughnut. Can we get her one? 114 00:08:16,913 --> 00:08:19,832 Get her a doughnut. Get her a dozen doughnuts. Lock her up. 115 00:09:28,276 --> 00:09:31,445 May, May, May, New Mexico. 116 00:09:46,711 --> 00:09:49,213 Don't, don't, don't... 117 00:09:59,391 --> 00:10:02,017 Where the hell did you go, Michael? 118 00:10:03,228 --> 00:10:04,812 So where the hell is Mahone? 119 00:10:04,980 --> 00:10:07,314 I don't know. He's been MIA for the last week or so. 120 00:10:07,482 --> 00:10:10,484 You think he knows I've been barking up one of his trees? 121 00:10:12,237 --> 00:10:13,737 Mr. Franklin, good afternoon. 122 00:10:13,905 --> 00:10:17,283 This is Richard Sullins, director of internal affairs at the FBI. 123 00:10:17,826 --> 00:10:20,577 Which means whenever one of our people does something wrong... 124 00:10:20,745 --> 00:10:23,330 ...it's my job to make it right. 125 00:10:23,707 --> 00:10:25,082 How right are we talking about? 126 00:10:25,250 --> 00:10:26,750 Well, let's be clear. 127 00:10:26,918 --> 00:10:28,794 You are a convicted felon. 128 00:10:28,962 --> 00:10:30,838 You broke out of a state penitentiary. 129 00:10:31,006 --> 00:10:34,008 - I can only do so much. - Well, there's only so much I can say. 130 00:10:34,175 --> 00:10:36,677 Now, I'm sorry if I seem a little bit skeptical... 131 00:10:36,845 --> 00:10:40,180 ...but the last time a federal agent came up in here offering me a deal... 132 00:10:40,348 --> 00:10:43,934 ...there was a string attached that I was supposed to put around my neck. 133 00:10:44,102 --> 00:10:46,520 I've been authorized to, uh, offer you a reduced sentence... 134 00:10:46,688 --> 00:10:49,148 ...in exchange for your testimony against Agent Mahone. 135 00:10:49,316 --> 00:10:51,025 Instead of 18 years, you get 18 months. 136 00:10:51,192 --> 00:10:52,609 Eighteen months? 137 00:10:52,777 --> 00:10:55,029 Hey, you know what? That man tried to kill me. 138 00:10:55,196 --> 00:10:57,197 So as soon as he finds out that I'm singing... 139 00:10:57,365 --> 00:10:59,450 ...I probably won't even last 18 days. 140 00:10:59,617 --> 00:11:02,453 - Mr. Franklin-- - He threatened my family. 141 00:11:02,620 --> 00:11:04,955 Now, I need to be out there protecting them. 142 00:11:06,416 --> 00:11:12,713 So until you can offer me something like that, I'm not testifying to a damn thing. 143 00:11:13,798 --> 00:11:15,632 Guard. 144 00:11:17,886 --> 00:11:19,386 Free man. 145 00:11:19,763 --> 00:11:21,013 You and your family. 146 00:11:21,389 --> 00:11:24,641 Witness protection, fresh start. 147 00:11:25,226 --> 00:11:28,062 - Clean record? - Spick-and-span. 148 00:11:32,025 --> 00:11:34,485 You put that in writing and you got yourself a witness. 149 00:11:45,830 --> 00:11:47,122 Sir? 150 00:11:48,124 --> 00:11:50,376 I knocked, but, uh... 151 00:11:52,462 --> 00:11:54,171 You okay? 152 00:11:55,757 --> 00:11:58,217 What does that look like to you? There, right there. 153 00:11:58,385 --> 00:12:01,512 - It's a triangle. - Yeah, I thought so too. 154 00:12:05,100 --> 00:12:06,725 How about this? Right there. 155 00:12:07,227 --> 00:12:08,936 It's the mathematical symbol for pi. 156 00:12:09,104 --> 00:12:12,231 Three-point-one-four. I'm thinking date, area code. 157 00:12:12,399 --> 00:12:15,609 Three-one-four, that's Missouri. So you think Scofield's there? 158 00:12:15,777 --> 00:12:18,153 I doubt it. How's your Greek alphabet, Agent Lang? 159 00:12:18,321 --> 00:12:21,198 I don't know. I guess it's... 160 00:12:23,743 --> 00:12:26,453 What if I told you that triangle was a delta? And that this-- 161 00:12:26,621 --> 00:12:29,581 This here was not the symbol pi, but the letter. 162 00:12:30,333 --> 00:12:32,584 I didn't see those in the photos of the tattoos. 163 00:12:32,752 --> 00:12:35,295 They weren't. We pulled these from his original sketches. 164 00:12:35,463 --> 00:12:36,797 They're off the hard drive. 165 00:12:39,008 --> 00:12:40,926 Scofield numbered the steps of his escape. 166 00:12:41,094 --> 00:12:42,928 That's how he kept everything in order. 167 00:12:43,096 --> 00:12:45,389 But it looks like that he didn't use numbers... 168 00:12:45,557 --> 00:12:48,142 ...that he used letters, like, um, ha-ha... 169 00:12:48,643 --> 00:12:50,978 The sketch of this tattoo. Allen Schweitzer. 170 00:12:51,146 --> 00:12:54,773 Marked with an alpha, first letter of the Greek alphabet. First step in his plan. 171 00:12:54,941 --> 00:12:57,985 Epsilon, fifth letter of the Greek alphabet. Fifth step in his plan. 172 00:12:58,153 --> 00:13:01,196 Here's theta, kappa. 173 00:13:01,364 --> 00:13:03,615 How about that? Tau. Be at the border, right? 174 00:13:03,783 --> 00:13:06,743 - Getting closer to the end. You with me? - So you think... 175 00:13:06,911 --> 00:13:08,162 His omega. 176 00:13:08,329 --> 00:13:11,915 - The last letter of the Greek alphabet-- - Is the last step of his plan. 177 00:13:14,461 --> 00:13:16,503 What is that? Christ in a flower? 178 00:13:16,671 --> 00:13:18,839 - Rose. - And these numbers, 617. 179 00:13:19,007 --> 00:13:21,133 Could be biblical. Chapter six, verse 17. 180 00:13:21,301 --> 00:13:23,927 Six-one-seven, 617. June 17th. 181 00:13:24,387 --> 00:13:27,264 - Oh, what's today? - Fifteenth. 182 00:13:27,432 --> 00:13:30,767 - So whatever his last step is-- - It's gonna happen in two days. 183 00:13:43,406 --> 00:13:45,866 - What's he saying? - Nothing, the same as the rest. 184 00:13:46,034 --> 00:13:49,119 Maybe he don't comprende. What's Spanish for INS? 185 00:13:49,287 --> 00:13:51,788 Don't be stupid. We're in Mexico. You're the illegal one here. 186 00:13:51,956 --> 00:13:54,124 It doesn't mean he ain't got family up north... 187 00:13:54,292 --> 00:13:56,168 ...trying to clean their way to a green card. 188 00:13:56,336 --> 00:13:58,170 He knows what I'm talking about. 189 00:14:34,457 --> 00:14:38,919 Oh, you are too good to me, Suzy-Q. 190 00:14:39,712 --> 00:14:41,463 Mm. 191 00:14:42,382 --> 00:14:43,715 Just how I like it. 192 00:14:47,262 --> 00:14:49,137 How did I get so lucky? 193 00:14:49,305 --> 00:14:53,392 Oh, no, Teddy Bear. I'm the lucky one. 194 00:14:57,855 --> 00:15:00,607 The day I met you... 195 00:15:00,775 --> 00:15:04,861 ...was the day I was born. 196 00:15:08,575 --> 00:15:11,868 - We're out of time. - No, Susan. 197 00:15:12,036 --> 00:15:14,288 We got our whole lives together. 198 00:15:14,455 --> 00:15:17,082 No, I mean the hour is up. 199 00:15:17,250 --> 00:15:19,167 I'll take care of you plenty, okay? 200 00:15:19,335 --> 00:15:22,212 It's just, we're rolling here, so let's, you know, get back. 201 00:15:22,380 --> 00:15:24,590 How's the-- What's cooking, good-looking? 202 00:15:24,757 --> 00:15:27,009 I would really feel better if you paid me up-front. 203 00:15:27,176 --> 00:15:29,928 I told you up-front that if you did this right, 204 00:15:30,096 --> 00:15:32,014 I would take care of you, so... 205 00:15:33,433 --> 00:15:34,891 You paid me for an hour. 206 00:15:35,643 --> 00:15:37,352 The hour's up. 207 00:15:37,520 --> 00:15:39,229 If you want me to stay, I need more money. 208 00:15:40,607 --> 00:15:42,774 Great. Great, you ruined it. Thanks. 209 00:15:45,236 --> 00:15:46,987 You know, for a second, I was like: 210 00:15:47,155 --> 00:15:49,031 "This chick has a brain in her head." 211 00:15:49,741 --> 00:15:52,326 Then, if you did, you wouldn't be a street whore, right? 212 00:15:53,244 --> 00:15:57,122 You know, I don't know who this Suzy-Q bitch is... 213 00:15:57,290 --> 00:15:59,541 ...but no wonder she wants nothing to do with you. 214 00:16:02,712 --> 00:16:04,713 You didn't just call her a bitch, did you? 215 00:16:05,923 --> 00:16:07,382 Okay. 216 00:16:07,550 --> 00:16:09,593 I'm going to count to three. 217 00:16:09,761 --> 00:16:13,221 And if you don't put your arm down, I'm going to scream. 218 00:16:14,932 --> 00:16:17,267 One. Two-- 219 00:16:48,257 --> 00:16:50,092 We made it. 220 00:16:50,510 --> 00:16:51,968 Not yet. 221 00:16:52,970 --> 00:16:55,263 First, there's someone we need to see. 222 00:17:00,770 --> 00:17:02,270 Okay, who's got what? 223 00:17:02,438 --> 00:17:05,399 Christ as a rose. It's a common theme that runs through the Bible. 224 00:17:05,566 --> 00:17:07,442 Martin Luther adopted it, his coat of arms. 225 00:17:07,610 --> 00:17:09,986 And there's a belief that Christ rose from the dead. 226 00:17:10,113 --> 00:17:14,533 And since this is Scofield's final step, uh, a new life, could be something there. 227 00:17:14,701 --> 00:17:17,285 You, keep track of this on the board. On the board. 228 00:17:18,579 --> 00:17:20,622 - Where's Wheeler? - Here we go. 229 00:17:20,790 --> 00:17:23,125 Harmonists. First settlers of New Harmony, Indiana. 230 00:17:23,292 --> 00:17:25,460 Used a golden rose as their symbol for Christ. 231 00:17:25,628 --> 00:17:28,630 - That's a reach. - There's a flower called Christmas rose. 232 00:17:28,798 --> 00:17:30,632 Wasn't Christ Rose the German code name... 233 00:17:30,800 --> 00:17:34,428 ...for, uh, the counterattack by the Nazis that led to the Battle of the Bulge? 234 00:17:34,595 --> 00:17:35,846 Where was that? 235 00:17:36,013 --> 00:17:38,557 Ardennes Forest. On the Belgium-Germany border. 236 00:17:39,392 --> 00:17:42,144 Not a bad place to hide, if they can find it. 237 00:17:42,311 --> 00:17:43,645 So you gonna look into that? 238 00:17:43,813 --> 00:17:45,439 - Yeah. - All right, what else? 239 00:17:45,606 --> 00:17:47,858 Christ potentially rose from the dead on Easter. 240 00:17:48,025 --> 00:17:50,193 - Easter Sunday? - Easter Seals? 241 00:17:58,619 --> 00:18:00,036 Who's got Scofield's file? 242 00:18:00,663 --> 00:18:02,289 Um, here we go. 243 00:18:15,344 --> 00:18:16,553 Christ in a rose. 244 00:18:16,721 --> 00:18:19,931 - Yeah, what about it? - Scofield's mother's name. 245 00:18:21,184 --> 00:18:23,268 - Ugh. - "Christina Rose" Scofield. 246 00:18:23,436 --> 00:18:24,853 Hmm, but I thought she was dead. 247 00:18:25,188 --> 00:18:26,772 Well, so did I. 248 00:18:29,317 --> 00:18:30,859 So did I. 249 00:18:35,531 --> 00:18:38,450 First thing that Scofield did when they broke out of Fox River... 250 00:18:38,618 --> 00:18:41,077 ...is pick up supplies that he had stashed in a grave. 251 00:18:41,204 --> 00:18:43,997 I want you to find out where Scofield's mother's buried. 252 00:18:44,165 --> 00:18:45,999 And what? 253 00:18:46,167 --> 00:18:49,085 - And see if she's buried. - Yes, sir. 254 00:18:49,212 --> 00:18:50,879 - What about Panama? - What about Panama? 255 00:18:51,088 --> 00:18:55,091 We found his hard drive. It was full of information about Panama in particular. 256 00:18:55,218 --> 00:18:57,677 Which he knows you have. Guy's got all kinds of hubris. 257 00:18:57,845 --> 00:18:59,262 But he's smart enough to stay out... 258 00:18:59,430 --> 00:19:01,473 ...of a country where he knows you'll be waiting. 259 00:19:01,641 --> 00:19:04,017 Unless there's something there that he needs. 260 00:19:04,185 --> 00:19:05,852 Or someone. 261 00:19:06,562 --> 00:19:07,771 I want a map of Panama. 262 00:19:07,939 --> 00:19:10,899 And find out if Scofield's mom, Christina Rose... 263 00:19:11,108 --> 00:19:15,362 ...has any family in Central America, any property, anything. 264 00:19:26,999 --> 00:19:29,918 Last time I was in a bus like this I was heading to Fox River. 265 00:19:30,127 --> 00:19:31,962 Man, this country's amazing. 266 00:19:32,129 --> 00:19:33,922 It's beautiful. 267 00:19:34,799 --> 00:19:38,593 - What's that smell, man? - Bananas and sugar cane. 268 00:19:38,761 --> 00:19:40,512 It's Panama's biggest exports. 269 00:19:40,680 --> 00:19:41,930 Come on, man. 270 00:19:42,139 --> 00:19:45,517 You've been talking about Panama and bumpy bus rides ever since we broke out. 271 00:19:45,685 --> 00:19:48,728 - And now we're actually doing it-- - She should've been here with us. 272 00:19:49,856 --> 00:19:53,233 We got all the time in the world for that. Someplace down the track, you and Sara-- 273 00:19:53,401 --> 00:19:55,527 Can we just get there, please? 274 00:19:57,780 --> 00:19:59,447 Sure. 275 00:21:08,225 --> 00:21:11,686 So far, no hits on any connection between Scofield's mother and Panama. 276 00:21:11,854 --> 00:21:14,981 But there are 38 listings of Christina Rose in various combinations... 277 00:21:15,149 --> 00:21:17,067 ...of first name, middle name and last name. 278 00:21:17,234 --> 00:21:20,487 All right, cross-reference the names with the number 617 from the tattoo. 279 00:21:20,655 --> 00:21:22,656 Maybe it's not a date. See if it's an address. 280 00:21:22,823 --> 00:21:24,741 - Got it. - If anybody pops, call the embassy. 281 00:21:24,909 --> 00:21:28,119 Have them send an officer to pick up the woman for questioning. 282 00:21:28,287 --> 00:21:31,498 Um, I don't think we can just arrest a foreign citizen without-- 283 00:21:31,666 --> 00:21:33,750 Patriot Act. I could arrest your grandmother... 284 00:21:33,918 --> 00:21:35,669 ...for missing a stitch in her macramรฉ. 285 00:21:35,836 --> 00:21:39,047 If anybody's helping Scofield, dead or alive, I wanna know who they are. 286 00:21:47,890 --> 00:21:49,349 That her? 287 00:21:49,517 --> 00:21:51,017 Yeah. 288 00:21:57,400 --> 00:22:00,193 Hola, Mrs. Vasquez. 289 00:22:00,361 --> 00:22:03,279 You are late. It's much later than the date you said. 290 00:22:03,447 --> 00:22:06,282 Well, we ran into a little bit of trouble. 291 00:22:06,409 --> 00:22:07,867 Who is this? 292 00:22:09,286 --> 00:22:10,745 It's a business associate. 293 00:22:12,081 --> 00:22:15,083 Christina Rose. I remember. 294 00:22:15,292 --> 00:22:16,751 You will find her here. 295 00:22:22,383 --> 00:22:25,927 Oh, um... I'll meet you outside. 296 00:22:26,095 --> 00:22:27,929 I forgot to ask something. 297 00:22:28,097 --> 00:22:29,347 All right. 298 00:22:34,520 --> 00:22:36,563 Do you have a phone I could use? 299 00:22:42,153 --> 00:22:46,322 Yes, uh, I need an international operator, please. 300 00:22:46,449 --> 00:22:48,616 United States. 301 00:22:48,784 --> 00:22:53,038 It's, uh, 312-346-- 302 00:22:53,205 --> 00:22:55,123 - What are you doing? - Making a phone call. 303 00:22:55,332 --> 00:22:56,958 You can't. 304 00:22:57,126 --> 00:22:58,668 We don't even know if she's alive. 305 00:22:58,836 --> 00:23:01,921 If Sara's in custody, they got her phone. 306 00:23:02,423 --> 00:23:04,132 You wanna get caught? 307 00:23:21,150 --> 00:23:23,777 - Yeah? - Three things I hate, Alex. 308 00:23:23,944 --> 00:23:28,239 Traffic, hockey, and calling you with the same question over and over. 309 00:23:28,407 --> 00:23:31,493 Then don't call me anymore. But I believe the brothers are in Panama. 310 00:23:31,660 --> 00:23:32,702 Is that so? 311 00:23:32,870 --> 00:23:34,746 The key to where is on Scofield's tattoos. 312 00:23:34,914 --> 00:23:38,208 While I'm thrilled you've narrowed it down to a country... 313 00:23:38,375 --> 00:23:40,251 ...that's not why we're talking. 314 00:23:40,419 --> 00:23:42,295 Benjamin Miles Franklin is alive. 315 00:23:42,463 --> 00:23:43,838 I'm aware of that, yeah. 316 00:23:44,006 --> 00:23:46,841 And being released from custody. 317 00:23:47,009 --> 00:23:49,511 Not possible. They would need permission from my office. 318 00:23:49,678 --> 00:23:51,513 Good to know you're on top of things. 319 00:24:01,023 --> 00:24:03,525 Find me Agent Wheeler. 320 00:24:06,070 --> 00:24:07,862 He'll see you now. 321 00:24:20,709 --> 00:24:24,838 Forgive me for asking, sir, but couldn't we be doing this in my office? 322 00:24:25,005 --> 00:24:27,048 It'd be much more comfortable. 323 00:24:29,051 --> 00:24:32,303 I felt we needed to speak freely. 324 00:24:33,055 --> 00:24:35,181 For the next several hours, this is what those... 325 00:24:35,349 --> 00:24:39,310 ...in the intelligence community refer to as a blind spot. 326 00:24:39,478 --> 00:24:43,022 Something to do with the position of the sun, I'm told. 327 00:24:43,190 --> 00:24:45,984 Disrupts long-distance recording devices. 328 00:24:48,779 --> 00:24:50,238 If I may apologize again, sir... 329 00:24:50,447 --> 00:24:53,324 ...for the unfortunate outcome with the president. 330 00:24:53,492 --> 00:24:55,451 I know how important she was to our interests. 331 00:24:55,619 --> 00:24:57,120 I assure you that moving forward-- 332 00:24:57,288 --> 00:24:59,914 You won't be moving anywhere until you can explain to me... 333 00:25:00,082 --> 00:25:01,791 ...how this happened. 334 00:25:04,753 --> 00:25:06,546 The brothers. 335 00:25:07,590 --> 00:25:09,549 - They're making it-- - Still alive? 336 00:25:14,096 --> 00:25:16,848 Yes. It appears they were able to flee the country. 337 00:25:17,016 --> 00:25:18,516 To where? 338 00:25:18,684 --> 00:25:20,727 Mr. Mahone seems to believe they're in Panama. 339 00:25:28,903 --> 00:25:33,615 Does our Mr. Mahone know where exactly in Panama they are? 340 00:25:33,782 --> 00:25:36,784 Not yet. Why? 341 00:25:36,952 --> 00:25:40,288 How much do you know about Sona, Mr. Kim? 342 00:25:40,497 --> 00:25:42,248 Only what I've been given clearance on. 343 00:25:42,791 --> 00:25:48,796 Perhaps what our situation requires is a change in strategy. 344 00:25:53,510 --> 00:25:56,054 How long till the court approves the arrest warrant? 345 00:25:56,222 --> 00:25:57,555 Any time now. 346 00:25:57,723 --> 00:25:59,557 Just waiting for the indictment to come down. 347 00:25:59,725 --> 00:26:01,392 Okay. Well, I've got a question for you. 348 00:26:01,560 --> 00:26:03,978 What if he's in there? I can't keep avoiding him. 349 00:26:04,146 --> 00:26:06,522 He reads people. That's what he does. 350 00:26:06,649 --> 00:26:09,442 If he finds out I'm involved, I'm gonna need protection from-- 351 00:26:09,610 --> 00:26:12,779 Wheeler, relax. Take a breath. 352 00:26:12,947 --> 00:26:16,616 The only thing Mahone can read is what you write for him. Can you act normal? 353 00:26:16,784 --> 00:26:18,159 That's all you have to do. 354 00:26:18,327 --> 00:26:20,328 We don't want him to get spooked and take off. 355 00:26:20,537 --> 00:26:21,829 This is all gonna be over soon. 356 00:26:21,997 --> 00:26:24,165 All right. Thank you. 357 00:26:24,333 --> 00:26:26,167 No. Thank you. 358 00:26:33,175 --> 00:26:34,634 Wheeler. 359 00:26:35,719 --> 00:26:37,011 Where you been? 360 00:26:47,564 --> 00:26:48,815 I gotta do this. 361 00:26:51,110 --> 00:26:54,028 What are you doing, Alex? I'm not wearing a wire. 362 00:26:54,697 --> 00:26:58,491 - You gonna tell me what's going on here? - In Old England... 363 00:26:58,659 --> 00:27:02,704 ...the punishment for a traitorous act was beheading. 364 00:27:03,580 --> 00:27:06,874 Following the execution, they would hold up the severed head by the hair. 365 00:27:07,042 --> 00:27:10,295 Not for the crowd to see the head, but for the head to see the crowd... 366 00:27:10,462 --> 00:27:14,132 ...because consciousness sticks around for another eight seconds. 367 00:27:14,300 --> 00:27:17,218 Idea was that it would give the traitor one more chance to take-- 368 00:27:17,386 --> 00:27:20,138 You don't wanna do this, okay? Just take a moment-- 369 00:27:20,306 --> 00:27:23,391 If you're gonna stab me in the back, Agent Wheeler... 370 00:27:23,600 --> 00:27:25,393 ...be smart enough to cover up the knife. 371 00:27:25,602 --> 00:27:27,729 You go and visit Franklin three times this week. 372 00:27:27,896 --> 00:27:29,856 Called Sullins, what, twice a day? 373 00:27:30,024 --> 00:27:32,066 Didn't you learn anything working for me? 374 00:27:32,234 --> 00:27:35,611 You gotta cover your tracks, unless you... 375 00:27:39,199 --> 00:27:41,034 Unless you wanna get caught. 376 00:27:44,663 --> 00:27:46,622 You wanted me to know it was you. 377 00:27:50,627 --> 00:27:53,713 - You're a killer, Alex. - Is that so? 378 00:27:53,881 --> 00:27:57,967 Soil samples from your yard connected with the disappearance of Oscar Shales. 379 00:27:58,135 --> 00:28:01,846 Forensics is prepared to submit a report detailing the irregularities... 380 00:28:02,014 --> 00:28:04,265 ...in the shooting of David "Tweener" Apolskis. 381 00:28:04,433 --> 00:28:07,810 There's your blatant disregard for protocol in the death of John Abruzzi-- 382 00:28:07,978 --> 00:28:11,272 And the escaped con who says that I told him to kill himself, I know. 383 00:28:11,440 --> 00:28:16,319 You think his testimony is gonna send you to the Promised Land? 384 00:28:19,406 --> 00:28:21,407 You can erase me too. 385 00:28:21,575 --> 00:28:23,576 But it's not gonna erase the very real fact... 386 00:28:23,744 --> 00:28:26,829 ...that you're gonna spend the rest of your life in prison. 387 00:28:27,498 --> 00:28:29,248 You know... 388 00:28:33,170 --> 00:28:35,505 You remind me of myself when I was a young agent. 389 00:28:35,964 --> 00:28:37,423 What? 390 00:28:38,675 --> 00:28:40,676 I wish I could take that as a compliment. 391 00:28:43,180 --> 00:28:45,181 That's some real fine work, Wheeler. 392 00:28:45,349 --> 00:28:47,016 Good job, though. 393 00:28:47,935 --> 00:28:53,022 Don't you let anyone scare you into doing the wrong thing. 394 00:28:57,820 --> 00:28:59,028 Let me take you in. 395 00:28:59,405 --> 00:29:01,364 Whatever mess you're in, we can clean it up. 396 00:29:01,532 --> 00:29:04,158 There's only one way to clean this. One way. 397 00:29:11,708 --> 00:29:14,502 Hey, you got a visitor. 398 00:29:14,711 --> 00:29:16,796 - Yeah, who? - I don't know. 399 00:29:16,964 --> 00:29:18,631 I was just instructed to bring you. 400 00:29:18,799 --> 00:29:22,468 I ain't going nowhere until you tell me who it is I'm meeting, all right? 401 00:29:23,595 --> 00:29:25,888 You guys, just stop it. Listen to me for a second. 402 00:29:26,056 --> 00:29:27,890 That's all you gotta do, go out and check. 403 00:29:28,058 --> 00:29:30,560 Look, the guy's kind of tall, okay? 404 00:29:30,727 --> 00:29:33,980 It's the least that you can do, huh? 405 00:29:38,193 --> 00:29:40,403 - What the...? - Daddy. 406 00:29:40,571 --> 00:29:41,821 Oh, my God. 407 00:29:41,989 --> 00:29:44,740 Come here. Oh. 408 00:29:45,409 --> 00:29:48,202 Daddy loves you so much. 409 00:29:58,338 --> 00:30:00,923 So, um, is it real? 410 00:30:02,259 --> 00:30:06,387 He says you're gonna go free, that, um, we don't have to run anymore. 411 00:30:06,555 --> 00:30:09,682 - What happened? What changed? - Hey, hey, hey. 412 00:30:09,850 --> 00:30:11,184 Now, don't you worry about it. 413 00:30:11,351 --> 00:30:13,436 You just know that your man handles things. 414 00:30:13,604 --> 00:30:16,397 Ain't that right? That's right. 415 00:30:16,773 --> 00:30:19,609 Okay. I don't believe it, but okay. 416 00:30:21,153 --> 00:30:24,447 Benjamin, if I could just have a quick word. 417 00:30:26,408 --> 00:30:28,075 Yeah. Hey... 418 00:30:29,661 --> 00:30:32,622 Why don't you, uh, go down the hall for just a quick second, okay? 419 00:30:32,789 --> 00:30:34,457 - I'll be right there. - Okay. 420 00:30:40,255 --> 00:30:41,964 Here it is. 421 00:30:42,132 --> 00:30:43,883 New address, new identities. 422 00:30:44,051 --> 00:30:46,886 The prosecutor's gonna be in touch to go over your testimony. 423 00:30:47,054 --> 00:30:50,723 So you just make sure you show up where he says and when he says. 424 00:30:50,891 --> 00:30:52,600 Yeah, okay, okay. 425 00:30:53,727 --> 00:30:54,977 But I'm a free man, right? 426 00:30:55,562 --> 00:30:57,313 Free man. 427 00:31:00,275 --> 00:31:03,236 Oh, wait a minute. What about Mahone, you know? 428 00:31:03,403 --> 00:31:06,405 I don't wanna be looking over my shoulder for the rest of my life. 429 00:31:06,573 --> 00:31:09,909 You let me worry about Mahone. You just worry about staying out of trouble. 430 00:31:10,077 --> 00:31:12,954 Hey, you ain't gonna have a problem with that. Trust me. 431 00:31:13,121 --> 00:31:15,039 Don't screw it up. 432 00:31:36,353 --> 00:31:37,770 How much further? 433 00:31:37,938 --> 00:31:39,647 Not far. 434 00:31:40,232 --> 00:31:44,026 You know, for what it's worth, no one forced Sara to do what she did. 435 00:31:45,404 --> 00:31:47,113 Whatever gets you through the night. 436 00:31:47,281 --> 00:31:49,865 What the hell does that mean? I didn't ask you to use her. 437 00:31:50,033 --> 00:31:51,492 It's not that simple. 438 00:31:51,660 --> 00:31:55,538 - Whatever gets you through the night. - You know what amazes me, Linc? 439 00:31:56,039 --> 00:31:58,708 Nothing ever registers with you. Ever. 440 00:31:58,875 --> 00:32:01,043 It just rolls right off your back, doesn't it? 441 00:32:01,503 --> 00:32:04,046 We ruin Sara's life and it's like you don't even care. 442 00:32:04,214 --> 00:32:07,174 - Is that what you think? - We're here, and Sara's back in prison. 443 00:32:07,342 --> 00:32:09,135 - Does that seem fair? - None of it's fair. 444 00:32:09,303 --> 00:32:12,138 - Don't make this about boy loses girl. - Who should it be about? 445 00:32:12,306 --> 00:32:14,140 Westmoreland? Tweener? 446 00:32:14,308 --> 00:32:15,808 - L.J.? - Let me stop you there. 447 00:32:15,976 --> 00:32:19,228 Remember the name of the guard murdered because of the riot I started? 448 00:32:19,396 --> 00:32:21,230 - Shut up. - Do you even remember his name? 449 00:32:21,398 --> 00:32:24,025 - Shut up. - You remember Veronica's, don't you? 450 00:32:24,192 --> 00:32:26,777 - Mention her again, I swear to God! - What about T-Bag? 451 00:32:26,945 --> 00:32:28,529 He's out there now because of us. 452 00:32:28,697 --> 00:32:30,239 You and me. 453 00:32:33,076 --> 00:32:39,123 Every life he takes, that's blood on our hands. 454 00:32:39,291 --> 00:32:41,000 And for what? 455 00:32:43,003 --> 00:32:45,630 I didn't ask you to do what you did. 456 00:32:46,465 --> 00:32:47,923 They were gonna kill you, Linc. 457 00:32:48,091 --> 00:32:49,759 Well, maybe you should've let them. 458 00:32:51,178 --> 00:32:52,428 Take that back. 459 00:33:19,414 --> 00:33:23,209 As bad as I feel about Sara, she had a choice. 460 00:33:24,294 --> 00:33:26,253 Veronica didn't. 461 00:33:29,508 --> 00:33:31,258 I listened to her die, Michael. 462 00:33:31,635 --> 00:33:34,720 I listened to her die, and there was nothing I could do. 463 00:33:35,472 --> 00:33:37,139 Nothing. 464 00:33:42,062 --> 00:33:44,980 We've lost so much, man. 465 00:33:46,566 --> 00:33:48,651 We can't afford to lose each other. 466 00:33:49,778 --> 00:33:51,696 We just can't. 467 00:34:18,473 --> 00:34:20,725 Going somewhere, Alex? 468 00:34:20,892 --> 00:34:22,852 I don't know. Am I? 469 00:34:23,186 --> 00:34:27,064 Ha. Come on. You know I don't like to get my hands dirty. 470 00:34:34,698 --> 00:34:38,033 It's surprising the things a man will do when properly motivated. 471 00:34:40,203 --> 00:34:42,663 Wasn't it you who told me that? 472 00:34:43,623 --> 00:34:45,374 You know, I would kill you right now... 473 00:34:45,542 --> 00:34:47,960 ...if I thought it would give me an ounce of peace. 474 00:34:50,338 --> 00:34:51,964 And what would give you peace? 475 00:34:53,341 --> 00:34:57,178 I've been able to hold it together through all this... 476 00:34:58,054 --> 00:35:00,723 ...because there was a light at the end of the tunnel. 477 00:35:00,891 --> 00:35:06,562 A life at the end of the tunnel for me, for my family. 478 00:35:06,730 --> 00:35:08,314 And now what? 479 00:35:08,482 --> 00:35:12,276 Do you see my son? Do you see my wife? 480 00:35:12,819 --> 00:35:15,321 What have I got? What have you given me? 481 00:35:15,489 --> 00:35:18,324 What if I was to tell you... 482 00:35:18,867 --> 00:35:24,371 ...that there was something that could turn that light back on? 483 00:35:24,539 --> 00:35:25,748 What would you say? 484 00:35:25,916 --> 00:35:29,001 I'd say that's the same offer you made when you dragged me into this. 485 00:35:29,586 --> 00:35:32,797 And look where it's got me now. They're gonna drag me before the public. 486 00:35:32,964 --> 00:35:36,091 They're gonna prosecute me like some kind of murderer. 487 00:35:36,259 --> 00:35:40,846 There's evidence, really hard, tangible evidence that you can't take away. 488 00:35:41,306 --> 00:35:42,932 You're right. 489 00:35:44,726 --> 00:35:46,101 But I can help you get away. 490 00:35:46,686 --> 00:35:50,773 And at this point, I don't think you've got any other options. 491 00:35:54,569 --> 00:35:58,447 Theodore "T-Bag" Bagwell was apprehended in Mexico. 492 00:35:58,615 --> 00:36:00,241 Oh, let me guess, you want him dead. 493 00:36:00,408 --> 00:36:01,784 Oh, no. 494 00:36:02,702 --> 00:36:06,622 There's been a, uh, change in strategy. 495 00:36:06,790 --> 00:36:08,123 We're gonna need him alive. 496 00:36:08,750 --> 00:36:12,628 I'm talking about a very real finish line here, Alex. 497 00:36:12,796 --> 00:36:15,256 You've come so far. 498 00:36:16,466 --> 00:36:18,133 How much further would I have to go? 499 00:36:18,301 --> 00:36:20,344 Well, you're lucky. 500 00:36:21,179 --> 00:36:23,055 For this, you only have to go to Panama. 501 00:36:29,646 --> 00:36:33,858 I'm trying to remember the last time our lives made any kind of sense. 502 00:36:36,736 --> 00:36:40,906 Before Mom died, when it was just the three of us. 503 00:36:44,244 --> 00:36:46,412 Well, there she is. 504 00:36:54,504 --> 00:36:55,754 Hello, Lang. 505 00:36:55,922 --> 00:36:59,174 What's going on? I mean, there's suits here going through your office. 506 00:36:59,342 --> 00:37:00,968 I'll explain later. 507 00:37:01,678 --> 00:37:04,096 All right. Um... 508 00:37:04,264 --> 00:37:06,724 - Did you get the fax? - No, why? 509 00:37:06,892 --> 00:37:08,183 What do you got? 510 00:37:08,310 --> 00:37:10,853 Information on Christina Rose you might find interesting. 511 00:37:11,021 --> 00:37:13,314 Looks like she was commissioned about four months... 512 00:37:13,481 --> 00:37:15,316 ...before Scofield robbed that bank... 513 00:37:15,483 --> 00:37:17,860 ...by a builder in Panama named Amparo Vasquez. 514 00:37:18,028 --> 00:37:19,695 Son of a bitch. 515 00:37:30,540 --> 00:37:31,749 She's beautiful. 516 00:37:31,917 --> 00:37:34,043 Yeah, she's not the real thing, but... 517 00:37:34,210 --> 00:37:35,753 So where to, man? 518 00:37:35,921 --> 00:37:38,047 Anywhere we want. 519 00:37:47,641 --> 00:37:48,891 So is it really over? 520 00:37:49,059 --> 00:37:50,893 Yeah. Yeah, baby, it's really over. 521 00:37:51,061 --> 00:37:52,728 Okay. 522 00:38:04,908 --> 00:38:06,700 What is it, baby? 523 00:38:08,870 --> 00:38:10,663 Huh? 524 00:38:12,540 --> 00:38:14,625 Ha. Nothing. 525 00:38:15,251 --> 00:38:16,961 Let's go home. 526 00:38:29,516 --> 00:38:32,768 Okay, so we checked the train station in Malinalco, the bus depot in Puebla... 527 00:38:34,354 --> 00:38:37,356 ...and just about every hotel there is. 528 00:38:37,899 --> 00:38:41,276 Hello. Hey, hey, hey, slow down, Sancho. 529 00:38:44,030 --> 00:38:45,656 For you. 530 00:38:54,791 --> 00:38:57,292 That was the guy from the tourism bureau. He found him. 531 00:38:57,419 --> 00:38:58,711 Where? 532 00:38:58,878 --> 00:39:02,297 An E. Stammel just boarded a plane to Panama City. 533 00:39:02,424 --> 00:39:04,508 What the hell's he doing in Panama? 534 00:39:28,700 --> 00:39:30,659 Speak English? 535 00:39:31,661 --> 00:39:34,329 Say, uh, "Good morning, Teddy." 536 00:39:35,123 --> 00:39:36,331 Good morning, Teddy. 537 00:39:36,499 --> 00:39:39,001 So then actually, no, you don't speak English. 538 00:39:39,335 --> 00:39:40,961 Hablaany inglรฉsaround here? 539 00:39:51,431 --> 00:39:52,765 Say, "Good morning, Teddy." 540 00:39:52,932 --> 00:39:54,850 Good morning, Teddy. 541 00:39:57,520 --> 00:39:58,937 Say, "Good morning, Teddy Bear." 542 00:39:59,355 --> 00:40:01,690 Good morning, Teddy Bear. 543 00:40:03,359 --> 00:40:04,860 You like wigs? 544 00:40:05,028 --> 00:40:08,030 For the right money, I like anything. 545 00:40:44,984 --> 00:40:46,401 There's nothing. 546 00:40:46,569 --> 00:40:48,737 Nothing online about Sara's arrest. 547 00:40:48,905 --> 00:40:50,239 Maybe they're keeping it quiet. 548 00:40:50,406 --> 00:40:53,242 What about the message board? The Gold Finch thing. 549 00:40:53,868 --> 00:40:58,580 Just something from C-Note, and there is a message from Sucre. 550 00:40:58,748 --> 00:41:00,791 Still running, huh? 551 00:41:03,086 --> 00:41:04,545 What? 552 00:41:07,757 --> 00:41:11,426 Sucre says T-Bag's here, in Panama. 553 00:41:11,594 --> 00:41:13,262 How the hell did he know? 554 00:41:13,429 --> 00:41:15,931 I don't know. He says, "The Bag still has the bag. 555 00:41:16,099 --> 00:41:18,725 He's in Panama City at the Fin Del Camino Hotel. 556 00:41:18,893 --> 00:41:20,561 If you're there and want to help put... 557 00:41:20,728 --> 00:41:23,021 ...that bird back in the cage, let me know. Sucre." 558 00:41:23,189 --> 00:41:25,190 What is that son of a bitch doing in Panama? 559 00:41:25,358 --> 00:41:27,276 - We gotta go after him. - Just let it be. 560 00:41:27,443 --> 00:41:29,820 - We don't need the money. - It's not about the money, Linc. 561 00:41:29,988 --> 00:41:31,905 Whatever good we do from here on out... 562 00:41:32,073 --> 00:41:33,991 ...doesn't matter as long as T-Bag's out there. 563 00:41:34,159 --> 00:41:35,450 Michael, we made it. All we-- 564 00:41:35,577 --> 00:41:37,452 Much has gone wrong. If we could just... 565 00:41:37,996 --> 00:41:40,289 if we could just make this right. 566 00:41:41,166 --> 00:41:44,334 Panama City is only an hour away. And now we know where he's staying. 567 00:41:44,502 --> 00:41:46,211 Call the police. 568 00:41:46,379 --> 00:41:49,339 There's a reason I chose Panama. There's no extradition laws. 569 00:41:49,507 --> 00:41:51,008 They're not gonna touch him. 570 00:41:51,176 --> 00:41:53,051 So, what are you gonna do? 571 00:41:53,845 --> 00:41:55,179 I'll figure something out. 572 00:41:55,346 --> 00:41:58,682 Figure it out? You don't take a piss without a plan, man. Come on. 573 00:41:58,850 --> 00:42:00,851 Look, I never think, and look where it got me. 574 00:42:01,019 --> 00:42:02,895 Yeah, in Panama with a boatload of booze. 575 00:42:03,062 --> 00:42:05,189 You got me that. I got me a death sentence. 576 00:42:05,356 --> 00:42:10,360 Look, let's just get out to sea, think things through. 577 00:42:10,528 --> 00:42:13,071 When the time's right, we make it right. 578 00:42:14,490 --> 00:42:15,991 Okay? 579 00:42:36,638 --> 00:42:39,723 Trans-Panamanian Airlines flight 271 to Panama... 580 00:42:39,891 --> 00:42:42,392 ...now boarding all first-class passengers. 581 00:42:42,560 --> 00:42:45,771 Again, we're boarding for Panama City. 582 00:42:45,939 --> 00:42:47,856 See you soon. 583 00:42:51,569 --> 00:42:53,320 Home, sweet home. 584 00:42:58,618 --> 00:43:01,745 I got the booze, but the limes are shot. 585 00:43:07,085 --> 00:43:09,086 Michael? 586 00:43:11,005 --> 00:43:12,589 Michael! 587 00:43:14,092 --> 00:43:16,176 Michael. 46068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.