All language subtitles for Prison.Break.S02E05.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,127 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,380 There's something about this guy. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,548 He knows where we're going, what we're thinking. 4 00:00:07,716 --> 00:00:11,010 It's a matter of time before he finds out about the money in Utah... 5 00:00:11,178 --> 00:00:14,347 ...and our way into Mexico, everything. 6 00:00:20,688 --> 00:00:23,106 You can have an attorney present during questioning. 7 00:00:23,273 --> 00:00:26,401 Carolyn, they're taking her in. Of course. I'll keep an eye on her. 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,236 I did it, Dad. 9 00:00:28,404 --> 00:00:29,904 Just do as you're told. 10 00:00:30,072 --> 00:00:33,825 Otherwise, there will be consequences that will affect us all. 11 00:00:33,992 --> 00:00:35,660 My dad's an Air Force colonel. 12 00:00:35,828 --> 00:00:41,374 When I told him I was staying in a hotel with a guy that I maybe sort of liked... 13 00:00:42,376 --> 00:00:43,584 ...he lost it. 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,255 - Why're you here? Where's Maricruz? - She's with me. 15 00:00:47,631 --> 00:00:50,675 - Just tell me where she is. - Hey, Fernando, slow down, man. 16 00:00:50,843 --> 00:00:53,428 I was trying to tell you the wedding is in Vegas. 17 00:00:55,639 --> 00:00:58,057 - So which one of them it was it? - Might be Scofield. 18 00:00:58,225 --> 00:01:00,226 Probably gonna find his brother in there too. 19 00:01:01,937 --> 00:01:05,231 - Where to, sir? - Utah. 20 00:01:12,698 --> 00:01:15,241 Authorities in Illinois issued an update... 21 00:01:15,409 --> 00:01:19,203 ...on the escaped convicts known, until now, as the Fox River Eight. 22 00:01:19,371 --> 00:01:21,247 Chicago mob boss John Abruzzi... 23 00:01:21,415 --> 00:01:24,500 ...was gunned down outside a Washington, D.C. motel last night... 24 00:01:24,668 --> 00:01:27,628 ...after investigators received a tip from an informant. 25 00:01:27,796 --> 00:01:31,632 The other seven escapees are still at large and considered dangerous. 26 00:01:32,468 --> 00:01:33,718 A Florida man wanted in-- 27 00:01:36,305 --> 00:01:38,431 I didn't think Abruzzi'd be the first to eat it. 28 00:01:38,974 --> 00:01:41,267 I have a feeling we're in for lots of surprises. 29 00:01:42,102 --> 00:01:45,605 They said seven are still out there. So much for faking our deaths. 30 00:01:45,773 --> 00:01:48,483 I bought us some time. That's what counts. 31 00:01:51,320 --> 00:01:53,696 - How much further? - Seventy, 80 miles. 32 00:01:53,864 --> 00:01:56,532 Means we should be hitting Double-K Ranch by this afternoon. 33 00:01:56,700 --> 00:01:58,993 We could keep driving, pick up L.J. and hit Panama. 34 00:01:59,161 --> 00:02:03,122 We can't hit Panama. We can't do anything without the money. 35 00:02:03,290 --> 00:02:06,501 We need to find Charles' stash. 36 00:02:07,753 --> 00:02:10,755 I know some other guys who are thinking the same thing. 37 00:02:12,758 --> 00:02:18,679 The money is buried under a silo at the Double-K Ranch... 38 00:02:18,847 --> 00:02:24,352 ...just outside of Tooele, Utah. There's $5 million there. 39 00:02:39,868 --> 00:02:41,118 Tickets. 40 00:02:41,703 --> 00:02:42,745 Oh. 41 00:02:43,163 --> 00:02:46,874 You know, when I was in Cheyenne, I pulled my ticket out of the bag. 42 00:02:47,209 --> 00:02:50,878 It tore in half, and I have no idea what happened to the other part. 43 00:02:52,047 --> 00:02:53,881 - They didn't issue you a replacement? - No. 44 00:02:54,049 --> 00:02:56,133 The young lady, I think her name was Sherry... 45 00:02:56,301 --> 00:02:59,637 ...she actually said that this half was okay because the barcode was on it. 46 00:02:59,805 --> 00:03:01,681 Well, you really need the whole ticket. 47 00:03:02,015 --> 00:03:04,725 This is exactly what I was trying to avoid. 48 00:03:04,893 --> 00:03:06,727 She said everything would be fine because-- 49 00:03:06,895 --> 00:03:08,271 That's okay. It'll do for now. 50 00:03:08,438 --> 00:03:11,566 But make sure you ask for a replacement when you get to Provo. 51 00:03:11,733 --> 00:03:14,235 I definitely will. Thank you. 52 00:03:15,070 --> 00:03:18,197 - It's always something, huh? - Oh, God, I know. 53 00:03:29,793 --> 00:03:32,128 I don't wanna go home. 54 00:03:33,922 --> 00:03:35,590 I wish we could keep driving. 55 00:03:35,757 --> 00:03:38,759 I don't think your pops will be down for that. 56 00:03:39,428 --> 00:03:41,429 Wouldn't it be fun? 57 00:03:42,472 --> 00:03:45,975 We could go to Hawaii. 58 00:03:46,143 --> 00:03:49,604 - No, you can't drive to Hawaii. - I know. 59 00:03:49,771 --> 00:03:51,105 I know. 60 00:03:51,273 --> 00:03:53,858 I'm just saying, I wish. 61 00:03:57,779 --> 00:04:00,865 - No, don't get it. They'll leave. - Just let me see who it is. 62 00:04:06,788 --> 00:04:08,581 It's a cop. 63 00:04:08,749 --> 00:04:10,458 No, no, no. 64 00:04:13,879 --> 00:04:17,465 Sorry to disturb you, ma'am. Have you happened to see this person? 65 00:04:54,503 --> 00:04:57,755 Last night, we got a few phone calls that he was spotted in the area. 66 00:04:57,923 --> 00:04:59,173 So we're going door to door. 67 00:05:00,550 --> 00:05:01,926 Why are you looking for him? 68 00:05:02,094 --> 00:05:04,804 He escaped from prison in Illinois a couple of days ago. 69 00:05:05,097 --> 00:05:06,722 Have you seen him? 70 00:05:11,520 --> 00:05:13,104 No. 71 00:05:13,271 --> 00:05:14,855 He doesn't look familiar. 72 00:05:15,440 --> 00:05:17,358 Are you sure? 73 00:05:18,318 --> 00:05:20,486 Yeah, I'm sure. 74 00:05:22,531 --> 00:05:24,657 All right. Thanks for your time. 75 00:05:31,248 --> 00:05:32,707 Whoa, whoa. 76 00:05:32,874 --> 00:05:36,210 This ain't-- This is not what you think, all right? 77 00:05:36,378 --> 00:05:42,049 Look, trust me. Just listen, okay? 78 00:05:42,300 --> 00:05:48,556 All I did was steal a baseball card, okay? I'm not like those other fools up in there. 79 00:05:50,517 --> 00:05:53,936 I'm gonna go for a walk, okay? 80 00:05:54,104 --> 00:05:56,147 I'm gonna leave my keys right here. 81 00:05:56,940 --> 00:06:00,234 And when I come back, my car will be gone. 82 00:06:01,570 --> 00:06:06,615 I'm sure in a few hours, they'll find it somewhere... 83 00:06:07,159 --> 00:06:08,576 ...abandoned. 84 00:06:13,582 --> 00:06:15,082 Wait, wait. 85 00:06:21,381 --> 00:06:22,840 I wish it could be different. 86 00:06:25,260 --> 00:06:26,510 I have to go. 87 00:06:46,573 --> 00:06:49,950 - Tooele. - I think it's "Tooele." 88 00:06:50,118 --> 00:06:52,620 - Hell of a town. - Small is good. 89 00:06:52,788 --> 00:06:54,538 Means the ranch'll be easier to find. 90 00:06:54,706 --> 00:06:56,957 All we gotta do is get that money... 91 00:06:57,626 --> 00:07:00,461 - ...and be out of here by nightfall. - Nice. 92 00:07:21,399 --> 00:07:24,068 Oh, sir. Soil tests came back from Scofield's crash. 93 00:07:24,236 --> 00:07:28,072 Not that you need any more proof, but he really went out of his way this time. 94 00:07:28,657 --> 00:07:30,241 What else do you have? 95 00:07:30,408 --> 00:07:34,453 A man was assaulted in Nebraska by a hitchhiker matching Bagwell's description. 96 00:07:34,621 --> 00:07:38,082 He was headed west on the I-80. Omaha's putting together a photo lineup. 97 00:07:38,250 --> 00:07:39,834 What do you have on Scofield? 98 00:07:40,460 --> 00:07:43,003 What does anybody have on Scofield? 99 00:07:44,339 --> 00:07:48,676 Uh, I've got some results from his hard drive. The one recovered from the river. 100 00:07:50,470 --> 00:07:54,306 We were able to use the sector editor to restore the master boot. So from that-- 101 00:07:54,474 --> 00:07:56,642 I don't care how you did it. What do you have? 102 00:07:58,770 --> 00:08:02,481 More than half the contents of the buffer. About 60 percent. 103 00:08:08,029 --> 00:08:11,532 - It looks pretty random. - Print it up, all of it. I want it on my desk. 104 00:08:15,579 --> 00:08:17,705 Well, guess what. 105 00:08:18,165 --> 00:08:20,040 No listing for a Double-K Ranch. 106 00:08:20,876 --> 00:08:23,878 Excuse me. You know where I might find the Double-K Ranch? 107 00:08:24,045 --> 00:08:26,463 - What'd you call it? - Double-K Ranch. 108 00:08:26,840 --> 00:08:28,632 - No. - You from around here? 109 00:08:28,800 --> 00:08:30,217 Yeah. Born and raised. 110 00:08:30,635 --> 00:08:32,178 There's no double nothing. 111 00:08:32,345 --> 00:08:34,555 Great. Thank you. 112 00:08:36,057 --> 00:08:39,393 Looks like Westmoreland spent his last breath blowing smoke up your ass. 113 00:08:39,561 --> 00:08:40,895 There's one way to find out. 114 00:08:41,229 --> 00:08:43,731 The county keeps property records. 115 00:08:43,899 --> 00:08:47,526 Every plot is mapped out with dimensions. It's public record. 116 00:08:47,694 --> 00:08:51,405 But if there is a tax assessor's office here... 117 00:08:51,573 --> 00:08:53,532 ...it's gonna be in there. 118 00:08:53,700 --> 00:08:55,993 In the municipal building. 119 00:08:56,745 --> 00:08:59,330 Lot of cops in there, Michael. 120 00:09:03,460 --> 00:09:05,878 - Dispatch. - Someone... 121 00:09:06,046 --> 00:09:09,632 Someone stole my car this morning. I'm at the Lotus Motel off Interstate 80. 122 00:09:10,217 --> 00:09:14,094 OFFICER. Did you see who took it? DEBRA.. No. I went out for a walk. 123 00:09:14,262 --> 00:09:16,722 - And when I came back, it was gone. - This morning? 124 00:09:16,890 --> 00:09:20,851 - OFFICER. Why didn't you call before? - I don'tknow. 125 00:10:17,951 --> 00:10:20,995 - Mr. Kellerman. - Mr. Kim. 126 00:10:21,913 --> 00:10:25,833 - Surprised to see you in Chicago. - Just looking for updates. 127 00:10:26,001 --> 00:10:27,459 Sara Tancredi. I'm on it. 128 00:10:28,503 --> 00:10:31,672 - Is pursuing her the best use of your time? - It is. 129 00:10:31,840 --> 00:10:35,301 She's in contact with Scofield. I was there when he called yesterday. 130 00:10:35,468 --> 00:10:38,679 We stay with her, she takes us right to him, he takes us to Burrows. 131 00:10:40,432 --> 00:10:41,849 All right. 132 00:10:42,017 --> 00:10:43,767 - If you're that confident. - I am. 133 00:10:45,812 --> 00:10:49,106 - I'll let the president know. - I contact the president directly. 134 00:10:51,026 --> 00:10:52,359 I'll contact her. 135 00:10:53,945 --> 00:10:55,696 Keep me posted. 136 00:11:22,098 --> 00:11:24,725 If you wanna restore dignity, you need to take action. 137 00:11:25,643 --> 00:11:29,229 Making amends requires much more than saying, "I'm sorry." 138 00:11:29,689 --> 00:11:31,732 It means learning to change. 139 00:11:31,983 --> 00:11:34,526 The apology's just the first step. 140 00:11:34,694 --> 00:11:38,155 The most important thing is that you display honesty... 141 00:11:38,323 --> 00:11:43,077 ...courage and compassion when you extend your apologies. 142 00:11:43,244 --> 00:11:46,246 You need to earn your forgiveness. 143 00:11:46,623 --> 00:11:48,374 We'll talk about it more on Friday. 144 00:12:02,806 --> 00:12:05,933 - I got a great idea. - What's that? 145 00:12:06,101 --> 00:12:09,812 Since you are such a fan of lame, store-bought blueberry pie... 146 00:12:09,979 --> 00:12:14,274 ...I'm gonna bake you a real pie of your choice tonight. 147 00:12:17,445 --> 00:12:19,071 I can't. 148 00:12:19,239 --> 00:12:22,950 I really don't need to be seeing anyone right now who isn't my therapist. 149 00:12:25,453 --> 00:12:27,287 I've been a hermit lately too. 150 00:12:28,581 --> 00:12:30,249 My partner Daniel's away on business. 151 00:12:30,417 --> 00:12:32,459 I've been sitting around every night by myself. 152 00:12:33,420 --> 00:12:35,421 Kind of pathetic. 153 00:12:36,297 --> 00:12:38,632 I'm so sorry. I thought you meant... 154 00:12:39,551 --> 00:12:40,968 Um... 155 00:12:41,136 --> 00:12:42,386 I thought... 156 00:12:43,430 --> 00:12:46,140 - The pie... - Oh, no. 157 00:12:48,810 --> 00:12:51,270 - No, I was really talking about-- - Pie? 158 00:12:51,438 --> 00:12:54,857 Yeah, actual blueberries. Like we'd make pie and watch FriedGreen Tomatoes. 159 00:12:55,024 --> 00:12:58,610 - I get it. I get it. - I'm the best ex-junkie cook in this town. 160 00:12:58,778 --> 00:13:01,238 Thank you. I just-- I gotta clean my apartment. 161 00:13:01,406 --> 00:13:03,824 It's disgusting. I realize that sounds like an excuse. 162 00:13:03,992 --> 00:13:05,951 - It's not. - No, no, no, I get it. 163 00:13:07,120 --> 00:13:08,495 You do what you gotta do. 164 00:13:10,206 --> 00:13:11,999 Have a good night. 165 00:13:13,501 --> 00:13:15,210 You deliver? 166 00:13:24,512 --> 00:13:26,221 Next batch. 167 00:13:33,605 --> 00:13:34,730 Ow. 168 00:13:56,044 --> 00:13:58,670 Just put it on the desk. 169 00:14:00,632 --> 00:14:03,884 - Any of this stuff mean anything? - I don't know. Ask me later. 170 00:14:04,052 --> 00:14:05,385 Is he a genius or a whackjob? 171 00:14:05,553 --> 00:14:07,679 We answered that when we assigned 100 agents. 172 00:14:07,847 --> 00:14:09,848 So why don't you go get me the rest of it? 173 00:14:10,016 --> 00:14:11,433 Does that work for you? 174 00:14:43,424 --> 00:14:46,343 Alackaday. 175 00:14:46,511 --> 00:14:48,762 I just found me an in-betweener. 176 00:14:51,057 --> 00:14:53,934 - Where you going in such a hurry? - None of your beeswax, yo. 177 00:14:54,102 --> 00:14:55,310 I know where. 178 00:14:55,478 --> 00:14:58,480 The same place as every other man that was in that room that night. 179 00:14:58,648 --> 00:15:03,735 They all coming around here for a big family reunion at the Ku Klux Ranch. 180 00:15:03,903 --> 00:15:06,154 If they ain't here already. 181 00:15:06,322 --> 00:15:09,366 There ain't no fool in this town ever heard of the Double-K Ranch. 182 00:15:09,534 --> 00:15:11,994 It seems like you been misinformed. There is a Double-K. 183 00:15:12,161 --> 00:15:16,164 It's just a matter of who gets there first. The stars are gonna collide in Tooele. 184 00:15:16,332 --> 00:15:18,250 You'll need me on your side. 185 00:15:18,710 --> 00:15:21,169 This ain't Fox River, all right? I don't need any-- 186 00:15:24,132 --> 00:15:26,383 As you can see... 187 00:15:26,551 --> 00:15:28,176 ...I need you. 188 00:15:29,846 --> 00:15:33,140 Get your grubby paws off me, you freak. 189 00:15:33,308 --> 00:15:35,350 I ain't your ditch digger. 190 00:15:35,518 --> 00:15:37,352 I don't need nothing from you. 191 00:15:37,520 --> 00:15:38,937 I don't need nothing. 192 00:15:39,355 --> 00:15:40,856 You might. 193 00:15:42,025 --> 00:15:45,319 If a man knew where he was supposed to be looking... 194 00:15:58,958 --> 00:16:00,375 Hi. 195 00:16:00,543 --> 00:16:04,212 Are you having the Hector Avila and Maricruz Delgado wedding today? 196 00:16:04,881 --> 00:16:07,883 Avila. No? Thanks. 197 00:16:15,224 --> 00:16:19,895 Hi. Are you having the Hector Avila and Maricruz Delgado wedding today? 198 00:16:20,938 --> 00:16:22,397 Avila. 199 00:16:23,441 --> 00:16:25,233 Delgado. 200 00:16:25,401 --> 00:16:26,902 Really? 201 00:16:27,654 --> 00:16:29,446 When? 202 00:16:40,458 --> 00:16:42,668 Stay calm. We'll be out of here in 10 minutes. 203 00:16:44,045 --> 00:16:45,754 One at a time. 204 00:16:45,922 --> 00:16:48,173 Clear. Back up. 205 00:16:52,512 --> 00:16:54,763 You wearing a watch? 206 00:16:55,765 --> 00:16:57,432 Yeah. 207 00:17:08,778 --> 00:17:10,612 Nice day. 208 00:17:12,532 --> 00:17:14,199 Thanks. 209 00:17:23,167 --> 00:17:28,088 This is exactly what we need. It's a map of every parcel of land. 210 00:17:28,256 --> 00:17:31,425 Topography, buildings, everything. 211 00:17:35,638 --> 00:17:37,222 Karl Kokosing. Double-K. 212 00:17:37,390 --> 00:17:40,142 I don't like the way this guy's looking at us. 213 00:17:49,652 --> 00:17:51,278 Twelve-thirteen. 214 00:17:53,781 --> 00:17:55,824 Where's 1213? 215 00:18:02,165 --> 00:18:06,334 - Seifert. I need to speak with you. - Come on, man. We gotta roll now. 216 00:18:08,337 --> 00:18:10,797 - Hey, Seifert. - Come on. You got the map? 217 00:18:15,553 --> 00:18:16,928 No. 218 00:18:18,222 --> 00:18:19,473 Someone else does. 219 00:18:29,233 --> 00:18:32,903 Someone got here before us. It's the only explanation. 220 00:18:38,159 --> 00:18:40,786 Son of a bitch is still alive. 221 00:18:42,872 --> 00:18:46,124 - Hey, pretty. - What the--? 222 00:18:46,542 --> 00:18:48,752 What you gonna do, scream? 223 00:18:49,712 --> 00:18:52,380 How the hell are you still breathing? 224 00:18:52,799 --> 00:18:54,508 What the hell'd you do to your hand? 225 00:18:57,011 --> 00:18:59,054 Easy, easy. 226 00:18:59,222 --> 00:19:00,972 I recently had some work done. 227 00:19:01,349 --> 00:19:02,891 Where's the map? 228 00:19:03,059 --> 00:19:07,562 Easy, easy, easy. I don't have it. 229 00:19:07,730 --> 00:19:10,690 - Well, where is it? - I'm telling you, I don't have it. 230 00:19:11,150 --> 00:19:14,361 - Don't have it, huh? - You were there. We saw you. 231 00:19:14,529 --> 00:19:17,072 It was gone. Why don't you keep your pooch away from me? 232 00:19:17,240 --> 00:19:19,407 I'll tell you everything I know. 233 00:19:22,578 --> 00:19:24,830 It's the kid. He has it. 234 00:19:24,997 --> 00:19:27,040 I saw him this morning. 235 00:19:27,208 --> 00:19:30,043 I needed some help. We made a deal, all right? 236 00:19:30,211 --> 00:19:33,755 He said that he would dig. I told him where we could get a map at. 237 00:19:34,423 --> 00:19:38,844 What kid? 238 00:19:52,275 --> 00:19:54,442 The best thing to do is nothing. 239 00:19:54,610 --> 00:19:57,571 That's how I'll get the U.S. Senate to confirm my vice-presidency? 240 00:19:57,738 --> 00:19:59,614 - Do nothing? - Shows them you can do the job. 241 00:20:01,033 --> 00:20:03,785 Wait a minute. It's my daughter. 242 00:20:05,204 --> 00:20:07,539 Sir, we need to talk about your daughter. 243 00:20:07,957 --> 00:20:09,207 What about her? 244 00:20:09,375 --> 00:20:12,002 Well, the media is all over this Fox River situation. 245 00:20:12,169 --> 00:20:15,505 We think it would be best if you could distance yourself from her-- 246 00:20:15,673 --> 00:20:19,217 If I hear this one more time... I paid her bail. I walked away. 247 00:20:19,802 --> 00:20:21,636 I have distanced myself. 248 00:20:25,141 --> 00:20:27,100 Give me a minute. 249 00:20:30,146 --> 00:20:31,980 Hey, Dad, it's me. 250 00:20:32,148 --> 00:20:35,817 When you get a chance, I really need to talk to you about some things. 251 00:20:37,111 --> 00:20:39,279 Actually, a lot of things. 252 00:20:39,447 --> 00:20:42,324 The most important one is that... 253 00:20:42,825 --> 00:20:45,160 ...I owe you an apology. 254 00:20:45,328 --> 00:20:48,955 I realize that I've made things difficult for you lately. 255 00:20:49,123 --> 00:20:50,165 Um... 256 00:20:52,084 --> 00:20:56,630 And I wanna take responsibility for that. Um... 257 00:20:57,423 --> 00:20:59,799 Call me back. Bye. 258 00:21:01,052 --> 00:21:04,179 - Hi. I know I'm early, but I brought dinner. - Come on in. 259 00:21:04,847 --> 00:21:06,932 - You're not a vegetarian, are you? - No. 260 00:21:07,099 --> 00:21:09,184 Just shut that behind you. 261 00:21:20,363 --> 00:21:22,906 - Do you mind if I check my e-mail? - No, not at all. Here. 262 00:21:23,074 --> 00:21:25,367 - You're so kind. Thank you. - Absolutely. 263 00:21:48,599 --> 00:21:51,893 - Do you happen to have a pen handy? - Yeah. 264 00:21:52,144 --> 00:21:54,229 Thank you so much. I'm so sorry to bother you. 265 00:21:54,397 --> 00:21:56,690 No, look, I have a little pencil and pad. 266 00:21:56,857 --> 00:21:58,400 Thank you. 267 00:22:05,074 --> 00:22:07,909 - Sir. Sir. - Yeah? 268 00:22:08,077 --> 00:22:09,494 No Sherry in Cheyenne. 269 00:22:10,121 --> 00:22:11,830 Your ticket is not valid for travel. 270 00:22:11,998 --> 00:22:15,333 Oh, well, hold on, now. That can't be right. That can't be right. 271 00:22:15,501 --> 00:22:17,585 - Excuse me for a second. - Sure. 272 00:22:19,380 --> 00:22:22,757 All right, now, listen, brother, I'm gonna give it to you straight up. 273 00:22:22,925 --> 00:22:24,759 Seriously, I don't-- I'm broke, okay? 274 00:22:24,927 --> 00:22:26,761 Now, that's the truth. 275 00:22:27,096 --> 00:22:29,431 Now, I just ran into some trouble a while back. 276 00:22:31,559 --> 00:22:34,352 I'm just trying to pull it all together now. You understand? 277 00:22:34,520 --> 00:22:37,439 Well, you can tell that to the authorities in about five minutes. 278 00:22:37,606 --> 00:22:40,108 Come on, brother, we don't have to get the authorities-- 279 00:22:40,276 --> 00:22:41,776 It's too late. 280 00:22:41,944 --> 00:22:43,903 They're already waiting at the next stop. 281 00:22:44,071 --> 00:22:47,407 These guys here are gonna sit with you until we stop. 282 00:22:49,618 --> 00:22:52,454 I understand. I understand. 283 00:22:59,086 --> 00:23:01,546 - Hey! - Come here. 284 00:23:01,714 --> 00:23:03,631 - Sir. - Hey, you can't go in there. 285 00:23:06,969 --> 00:23:08,386 Oh, my goodness. 286 00:23:25,071 --> 00:23:27,655 Okay, we've got a confirmed sighting on Franklin. 287 00:23:27,823 --> 00:23:30,450 He jumped out of a moving train in Preston, Idaho. 288 00:23:30,701 --> 00:23:35,497 What is a black man from Chicago doing in ldaho? He's gotta be lost. 289 00:23:35,664 --> 00:23:37,707 Franklin's in Preston, Bagwell's in Nebraska. 290 00:23:37,875 --> 00:23:40,126 Both men have never been across the Mississippi. 291 00:23:40,294 --> 00:23:42,504 Visiting friends and family? I don't think so. 292 00:23:42,671 --> 00:23:45,173 And not south of the border. 293 00:23:45,341 --> 00:23:50,678 They're due west, and we need to know why. 294 00:23:52,807 --> 00:23:54,307 Out. 295 00:23:56,352 --> 00:23:58,812 - What's going on? - Where'd you say Tweener was headed? 296 00:23:58,979 --> 00:24:01,689 Up on the main drag. He's supposed to find a shovel. 297 00:24:08,280 --> 00:24:09,864 - In. - No. 298 00:24:10,032 --> 00:24:12,534 - No, no, no. - In. 299 00:24:17,915 --> 00:24:21,042 You're coming back, right? You're coming back? 300 00:24:21,210 --> 00:24:22,794 - Yep. - Hey, you guys. 301 00:24:24,338 --> 00:24:25,672 Hey. 302 00:24:26,215 --> 00:24:28,591 Come on, man. I'm boiling up in here. 303 00:24:40,146 --> 00:24:43,481 I was on my ATV and I was hauling ass. I was right on her tail. 304 00:24:43,649 --> 00:24:45,942 I pulled out my gun and... that bitch treed herself. 305 00:24:46,110 --> 00:24:47,902 And I brought her down in one shot. 306 00:24:48,070 --> 00:24:50,238 - What'd she weigh? - At least a hunny. 307 00:24:50,406 --> 00:24:52,615 - Maybe 110. - Come see us if you want. 308 00:24:52,783 --> 00:24:56,244 - It's gonna be a good time. - Yeah, I just might do that. 309 00:25:04,044 --> 00:25:05,712 Hey, now. What you digging? 310 00:25:06,839 --> 00:25:08,089 Uh... 311 00:25:08,799 --> 00:25:11,092 Some stuff in my grandpa's yard. 312 00:25:11,844 --> 00:25:14,762 I got a bigger one in the back if you're going deep. 313 00:25:14,930 --> 00:25:17,182 No, this'll do. 314 00:25:18,642 --> 00:25:21,769 Damn it if I don't know you from somewhere. 315 00:25:22,229 --> 00:25:23,438 Maybe I know your grandpa. 316 00:25:23,606 --> 00:25:26,900 Doubt it, man. He moved here like a month ago so... 317 00:25:27,067 --> 00:25:28,943 What's his name? 318 00:25:29,653 --> 00:25:33,573 His name's Grandpa, all right? Can you just ring this up? 319 00:25:33,741 --> 00:25:36,576 - I gotta get out of here. - Sure thing, fella. 320 00:25:36,744 --> 00:25:37,952 I'll ring it up. 321 00:25:38,120 --> 00:25:39,412 I'll ring it right now. 322 00:25:43,417 --> 00:25:45,585 I know where I've seen you. On TV. 323 00:25:45,753 --> 00:25:48,296 You're one of them Fox River boys. 324 00:26:10,152 --> 00:26:14,280 - You got it wrong, man. - No, I think I got it right. 325 00:26:15,658 --> 00:26:17,825 We're closed. 326 00:26:27,253 --> 00:26:29,045 Sorry, bud. 327 00:26:29,505 --> 00:26:31,547 We're closing up early today. 328 00:26:33,008 --> 00:26:36,302 Hey, hold on. Stay right there. 329 00:26:45,521 --> 00:26:48,147 You're going down just like your buddy, you son of a bitch. 330 00:26:52,736 --> 00:26:54,612 Where's the kid? 331 00:26:55,823 --> 00:26:58,783 - Where's the kid? - He's back here. 332 00:26:59,034 --> 00:27:00,535 Get up. 333 00:27:04,415 --> 00:27:06,040 Come on, tough guy. 334 00:27:06,208 --> 00:27:07,959 Let's go. 335 00:27:33,527 --> 00:27:34,777 All right. 336 00:27:48,625 --> 00:27:51,419 Maricruz? Baby, open up. 337 00:27:52,087 --> 00:27:53,588 Shh, shh. 338 00:27:53,922 --> 00:27:55,631 It's me. It's me, okay? 339 00:27:57,134 --> 00:28:00,303 Fernando, what are you doing here? You can't be here. 340 00:28:00,471 --> 00:28:02,889 I know. Where's your sister? I need to see her. 341 00:28:03,057 --> 00:28:05,350 She's getting her picture taken with my mom and dad. 342 00:28:05,517 --> 00:28:08,186 - The wedding's at 2:30. - I need to see her now. 343 00:28:08,354 --> 00:28:11,647 - You have to go. - She's the mother of my kid, Theresa. 344 00:28:11,815 --> 00:28:13,274 Please. 345 00:28:13,442 --> 00:28:16,652 You don't want her to marry Hector, do you? Do you? 346 00:28:20,157 --> 00:28:22,575 I'll go see if I can go get her. 347 00:28:23,160 --> 00:28:25,620 - Wait in here. - Okay. 348 00:28:38,926 --> 00:28:42,178 - Lance, I got a question for you. - Yes? 349 00:28:43,097 --> 00:28:44,889 You know who I am? 350 00:28:47,393 --> 00:28:48,434 Uh... 351 00:28:48,852 --> 00:28:51,312 I happened to see the news last night, yes. 352 00:28:53,607 --> 00:28:56,317 Hey, I don't care. I've got some skeletons in my closet too. 353 00:28:56,652 --> 00:28:58,528 One of whom wears a dress. 354 00:29:00,030 --> 00:29:03,074 Thank you. I appreciate your lack of judgment. 355 00:29:03,242 --> 00:29:05,535 From what I can tell, you didn't do anything wrong. 356 00:29:05,702 --> 00:29:08,788 But it's none of my business, and you don't need to talk about it. 357 00:29:08,956 --> 00:29:10,790 The whole thing just... 358 00:29:13,502 --> 00:29:15,670 I never meant for it to happen. 359 00:29:18,382 --> 00:29:20,550 Okay, you do not need to answer this question. 360 00:29:20,801 --> 00:29:25,221 - Hm? - But were you and that guy, like...? 361 00:29:29,226 --> 00:29:31,727 You're right, I don't wanna talk about it. 362 00:29:35,149 --> 00:29:37,567 - You're done? - Yeah. 363 00:29:37,734 --> 00:29:41,028 Does it worry you that he's out there? 364 00:29:44,408 --> 00:29:46,117 Give me one second. 365 00:29:55,961 --> 00:29:58,588 - Dad. - Sara, hi. 366 00:29:58,755 --> 00:30:00,715 I got your message. 367 00:30:00,883 --> 00:30:02,383 Please, come in. 368 00:30:05,804 --> 00:30:09,098 Lance, this is my father, Frank. 369 00:30:09,266 --> 00:30:11,309 - How do you do? - Dad, this is Lance. 370 00:30:11,477 --> 00:30:13,936 Pleasure to meet you, sir. And I voted for you. 371 00:30:14,104 --> 00:30:15,438 Thank you. I appreciate that. 372 00:30:16,273 --> 00:30:18,941 - Sara, I can take off. - No need. 373 00:30:19,526 --> 00:30:20,776 Only take a minute. 374 00:30:20,944 --> 00:30:23,404 You step into my office. And you make yourself at home. 375 00:30:23,572 --> 00:30:24,780 Sure. 376 00:30:34,291 --> 00:30:35,541 So... 377 00:30:37,294 --> 00:30:41,088 So in my program, we've been talking a lot about making amends. 378 00:30:41,256 --> 00:30:44,675 And I've been thinking a lot about... 379 00:30:46,178 --> 00:30:49,263 About some of the choices I've made lately. 380 00:30:49,431 --> 00:30:51,265 And I know that that affects you. 381 00:30:56,563 --> 00:30:59,857 And I wanted to tell you that I'm sorry. 382 00:31:00,025 --> 00:31:03,110 - Well, you don't have to say you're sorry. - Yeah, I do. 383 00:31:03,737 --> 00:31:07,782 And it must be hard to understand why I did it. 384 00:31:08,242 --> 00:31:09,325 Um... 385 00:31:09,493 --> 00:31:14,455 I had no idea that I was putting these guys back out on the street. 386 00:31:14,623 --> 00:31:17,458 I thought I was saving the life of an innocent man. 387 00:31:18,085 --> 00:31:20,962 And I know that you didn't read the information I gave you... 388 00:31:21,129 --> 00:31:24,423 ...on Lincoln Burrows, but he is innocent... 389 00:31:24,591 --> 00:31:27,343 ...and a lot of the people involved right now are dead. 390 00:31:33,183 --> 00:31:36,686 I'm sorry. This isn't why I called you. 391 00:31:38,188 --> 00:31:40,022 I'm fine. 392 00:31:40,899 --> 00:31:42,817 But I'm scared. 393 00:31:45,070 --> 00:31:46,612 Sara. 394 00:31:47,155 --> 00:31:49,448 I'm gonna help you through this. 395 00:31:49,616 --> 00:31:52,201 We're gonna get through this together. 396 00:31:53,620 --> 00:31:56,706 - Thank you. - I promise. 397 00:31:59,668 --> 00:32:01,669 - Kellerman. - We ran that trace. 398 00:32:01,837 --> 00:32:04,380 - What'd you get? - The line is disconnected. 399 00:32:04,548 --> 00:32:07,550 - And whose was it? - Apparently no one. 400 00:32:07,718 --> 00:32:11,387 - What does that mean? - It's been out of service for 17 years. 401 00:32:17,561 --> 00:32:19,520 Fernando. 402 00:32:20,063 --> 00:32:23,357 - Where is she? - Now, calm down. Calm down. 403 00:32:23,525 --> 00:32:25,526 She's gonna come down and talk to you. 404 00:32:26,570 --> 00:32:28,571 She's on her way down right now. 405 00:32:30,240 --> 00:32:33,159 You and I got history. We're family. 406 00:32:33,619 --> 00:32:36,537 Out of respect for that, I'm gonna let her make her own decision. 407 00:32:36,705 --> 00:32:39,665 - I'm not leaving without her. - That's for Maricruz to decide. 408 00:32:39,833 --> 00:32:43,210 - You've been filling her head with crap. - She's a smart girl. 409 00:32:43,378 --> 00:32:46,464 I personally don't think she's gonna wanna live her life on the run. 410 00:32:46,632 --> 00:32:48,549 - We'll see. - You know she doesn't love you. 411 00:32:48,717 --> 00:32:51,886 - I don't wanna get into that right now. - You're not raising my kid. 412 00:32:59,311 --> 00:33:01,228 That don't sound good, cuz. 413 00:33:04,983 --> 00:33:08,861 - Maricruz? Baby? Where is she? - You have to go. 414 00:33:09,029 --> 00:33:10,738 - Where is she? - Please. They're coming. 415 00:33:10,906 --> 00:33:14,116 Did you tell her I was here? Did you? 416 00:33:17,329 --> 00:33:18,996 Maricruz. 417 00:33:50,195 --> 00:33:51,654 Mahone. 418 00:33:52,322 --> 00:33:54,323 I'll be right down. 419 00:34:00,330 --> 00:34:02,998 - Mr. Mahone. - Where are they? 420 00:34:03,166 --> 00:34:06,419 I had a hard time getting my hands on these. Be easier to go to a doctor. 421 00:34:06,586 --> 00:34:08,337 You need something to calm your nerves. 422 00:34:08,505 --> 00:34:11,173 Doctors take notes. That's why I have a deal with you. 423 00:34:11,341 --> 00:34:14,093 The way things have been going, I thought our deal was over. 424 00:34:14,261 --> 00:34:17,304 - You don't ask me about Shales no more. - That part is over. 425 00:34:17,472 --> 00:34:19,598 I no longer need an informant on the case. 426 00:34:19,766 --> 00:34:22,727 I thought that's all you cared about, was finding him. 427 00:34:23,186 --> 00:34:25,771 - Can't get them all. - I can keep an ear out on the street-- 428 00:34:25,939 --> 00:34:30,025 Midazolam, 1500 milligrams every 30 days. That's all I want from you. 429 00:34:31,403 --> 00:34:32,653 We understand each other? 430 00:34:34,865 --> 00:34:36,907 You gonna pay me for it? 431 00:34:40,454 --> 00:34:42,037 Wait there. 432 00:34:46,042 --> 00:34:49,044 - What are you doing here? - We had to come for you. 433 00:34:49,212 --> 00:34:51,797 - How'd you know? - T-Bag. 434 00:34:51,965 --> 00:34:53,215 Hand over the map. 435 00:34:53,383 --> 00:34:54,675 - What? - The map. 436 00:34:54,843 --> 00:34:56,302 Hand it over. 437 00:34:58,346 --> 00:34:59,555 He told you I had it? 438 00:35:17,073 --> 00:35:18,991 We are gonna sort this out right now. 439 00:35:25,832 --> 00:35:28,000 Tell me that's not what I know it is. 440 00:35:28,502 --> 00:35:30,795 It is. But don't worry. 441 00:35:30,962 --> 00:35:34,423 Before I destroyed it, I committed it to my photographic memory. 442 00:35:34,591 --> 00:35:37,343 Coming from a compulsive liar, I find that hard to believe. 443 00:35:37,511 --> 00:35:40,888 I'd have tattooed it to my body, but I didn't have the time. 444 00:35:41,181 --> 00:35:45,017 Whenever you strip-search a lifer, you should always check his coin purse. 445 00:35:45,435 --> 00:35:47,728 Tell us where the money is. 446 00:35:48,522 --> 00:35:50,856 Now, let's not dissolve into threats, all right? 447 00:35:51,024 --> 00:35:54,443 I'll take the high road here. Suggest a mutually beneficial arrangement. 448 00:35:54,611 --> 00:35:56,278 I have the information. 449 00:35:56,446 --> 00:35:58,072 You have the manual requirements... 450 00:35:58,240 --> 00:36:01,116 ...necessary to unearth Westmoreland's buried booty. 451 00:36:01,284 --> 00:36:03,327 - We're partners. - And why is that? 452 00:36:03,495 --> 00:36:06,372 Because as of this moment, I'm your map. 453 00:36:12,462 --> 00:36:14,797 So then, yo, we split it four ways, right? 454 00:36:15,966 --> 00:36:17,424 Wrong. Get in. 455 00:36:17,592 --> 00:36:20,469 - Whoa, whoa. - You're not worth 1.5. 456 00:36:20,637 --> 00:36:22,972 - Get in. - Okay. 457 00:36:46,663 --> 00:36:48,414 Excuse me. Can I help you? 458 00:36:50,000 --> 00:36:53,002 Oh, yeah, sorry. Yeah. 459 00:36:53,295 --> 00:36:54,503 Ooh. 460 00:36:55,589 --> 00:36:57,298 It's hot. 461 00:36:59,342 --> 00:37:02,553 I was really wondering how much you're selling your RV for. 462 00:37:02,721 --> 00:37:06,140 - Probably out of your price range. - Come on. Give me a shot. 463 00:37:06,558 --> 00:37:08,267 Forty thousand dollars. 464 00:37:14,524 --> 00:37:15,941 Look, I tell you what. 465 00:37:16,109 --> 00:37:18,027 I'll be back in a couple of days, okay? 466 00:37:18,486 --> 00:37:20,654 I can't hold it for you. 467 00:37:20,822 --> 00:37:22,865 I said I'll be back. 468 00:37:23,033 --> 00:37:24,283 With cash. 469 00:37:43,053 --> 00:37:44,762 Nice bike. 470 00:37:53,605 --> 00:37:56,357 The wedding's at 2:30, Fernando. 471 00:37:59,152 --> 00:38:01,320 We just got confirmation on Fernando Sucre. 472 00:38:01,488 --> 00:38:03,238 He was in Las Vegas around 2. 473 00:38:03,406 --> 00:38:04,990 Then a gas station attendant... 474 00:38:05,158 --> 00:38:10,496 ...spotted a guy on a bike matching his description in Mesquite... 475 00:38:10,664 --> 00:38:13,248 ...an hour later. 476 00:38:13,917 --> 00:38:16,293 Out west. Just like Bagwell and Franklin. 477 00:38:16,461 --> 00:38:17,920 Yeah, but he was heading east... 478 00:38:18,088 --> 00:38:20,381 ...and Bagwell's in Nebraska on I-80 heading west... 479 00:38:20,548 --> 00:38:23,926 ...and Franklin's train was heading west, but he jumped off to the... 480 00:38:30,433 --> 00:38:33,268 - You know D.B. Cooper? - Yeah, the hijacker. 481 00:38:33,436 --> 00:38:35,854 - But he was never found. - But he's gotta be somewhere. 482 00:38:36,022 --> 00:38:40,067 Someone hijacked that plane in Portland, jumped out over the Pacific Northwest... 483 00:38:40,235 --> 00:38:44,238 ...and someone was arrested two days later in Bisbee, Arizona. 484 00:38:44,406 --> 00:38:45,864 - Not the same guy. - Same guy. 485 00:38:46,032 --> 00:38:48,033 Same guy who was treated for a broken knee... 486 00:38:48,201 --> 00:38:50,494 ...at a free clinic somewhere around Salt Lake City. 487 00:38:50,662 --> 00:38:53,706 Same guy whose Nova blew a head gasket 10 miles short of the border. 488 00:38:53,873 --> 00:38:56,792 Same guy who almost got away with a stolen car... 489 00:38:56,960 --> 00:38:58,877 ...but he ran a woman down in Bisbee. 490 00:38:59,045 --> 00:39:00,671 Vehicular manslaughter. 491 00:39:00,839 --> 00:39:04,591 Arrested and booked as Charles Westmoreland. 492 00:39:05,552 --> 00:39:07,219 But he didn't have the money on him. 493 00:39:07,387 --> 00:39:09,263 Which means... 494 00:39:09,431 --> 00:39:11,473 ...he got rid of it somewhere along the way. 495 00:39:12,142 --> 00:39:15,561 - This is fact? You figured all this out? - No, Scofield did. 496 00:39:15,729 --> 00:39:18,397 That's why he was bringing the old man. The money's in Utah. 497 00:39:18,565 --> 00:39:20,941 And they're all going to get it. 498 00:39:24,446 --> 00:39:27,990 You know, in Thailand, they got a black market... 499 00:39:28,158 --> 00:39:31,160 ...where you can get any surgery you need, even a hand transplant. 500 00:39:31,411 --> 00:39:32,661 You're sick, you know that? 501 00:39:32,829 --> 00:39:35,330 Keep going. The turnoff's just up here somewhere. 502 00:39:35,498 --> 00:39:38,125 Before or after Sheep Road? 503 00:39:39,461 --> 00:39:41,003 What's the matter? Did you forget? 504 00:39:41,171 --> 00:39:44,006 How could I forget a road called Sheep? It's after. 505 00:39:44,174 --> 00:39:46,967 Don't you feel all warm inside now that we're working together? 506 00:39:47,135 --> 00:39:50,596 We aren't working together. You're just here to lend a hand. 507 00:39:50,764 --> 00:39:55,267 Wait, wait, slow down. That was it. That little bitty road right back there. 508 00:40:18,083 --> 00:40:19,708 How far is it from here? 509 00:40:19,876 --> 00:40:23,378 A quarter mile, if I remember the scale properly. 510 00:40:23,546 --> 00:40:25,214 Let's start walking. 511 00:40:45,693 --> 00:40:49,154 - Frank? - Yeah, I'm almost ready. 512 00:40:49,322 --> 00:40:52,032 - What time did you say the flight was? - Eight. 513 00:40:52,200 --> 00:40:56,370 Listen, I hope you get this nomination more than anyone, but be prepared. 514 00:40:56,538 --> 00:40:58,247 This Burrows thing may steamroll. 515 00:40:58,414 --> 00:41:02,751 - Well, we'll wait it out, just like you said. - Problem is too many headlines. 516 00:41:02,919 --> 00:41:04,920 His lawyer, Nick Savrinn, is already dead. 517 00:41:05,088 --> 00:41:07,131 His kid's awaiting trial for double homicide... 518 00:41:07,298 --> 00:41:09,842 ...and now his lead counsel is classified as missing. 519 00:41:10,009 --> 00:41:12,594 Well, is she missing or is she dead? 520 00:41:13,471 --> 00:41:16,181 I just thought you should know before you go to Washington. 521 00:41:16,599 --> 00:41:19,101 Bruce, is there something connecting all of this? 522 00:41:19,269 --> 00:41:22,729 It's probably best you don't ask a whole lot of questions. 523 00:41:33,032 --> 00:41:34,867 Where now? 524 00:41:37,245 --> 00:41:38,662 Right up there. 525 00:41:39,289 --> 00:41:41,915 The hill borders the property. 526 00:41:42,083 --> 00:41:43,834 The K.K. is on the other side. 527 00:41:44,169 --> 00:41:46,461 First thing I'm gonna do with the money: 528 00:41:46,629 --> 00:41:49,006 - Buy new shoes. - Second thing, tacos. 529 00:41:49,174 --> 00:41:51,675 Third thing, ice-cold beer. 530 00:41:51,843 --> 00:41:55,345 Fourth thing, a little toothpaste. 531 00:41:55,847 --> 00:41:57,306 Dang! 532 00:42:11,279 --> 00:42:14,364 - Mahone. - Your car's out front, sir. 533 00:42:14,532 --> 00:42:19,203 - The flight to Utah leaves in an hour. - I'll be there. Thank you. 534 00:42:44,896 --> 00:42:47,564 Ninth thing, a shower. 535 00:42:47,732 --> 00:42:52,653 - Tenth thing, a good night's sleep. - A nice hotel. Clean sheets. 536 00:42:52,904 --> 00:42:57,199 - Look, stakes marking the property line. - Should be dead ahead. 537 00:42:58,243 --> 00:43:00,494 Can you see the silo? 538 00:43:06,668 --> 00:43:08,877 The bastards built over it. 539 00:43:11,005 --> 00:43:12,422 It's gone. 42530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.