All language subtitles for Perry.Mason.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,547 --> 00:00:15,714 ♪ ("JINGLE BELLS" PLAYING) ♪ 2 00:00:36,422 --> 00:00:38,964 MAN ON PHONE: Now, you two have done good so far. 3 00:00:39,047 --> 00:00:41,089 So, keep calm, keep breathing right. 4 00:00:41,172 --> 00:00:42,422 It's almost over. 5 00:00:42,506 --> 00:00:43,714 What are they saying now? 6 00:00:43,798 --> 00:00:45,047 Shut up. 7 00:00:45,130 --> 00:00:46,589 MAN ON PHONE: You shouldn't talk to your wife that way. 8 00:00:46,673 --> 00:00:47,547 She's been through a lot. 9 00:00:47,631 --> 00:00:48,547 MATTHEW DODSON: Listen here! 10 00:00:48,631 --> 00:00:49,881 MAN ON PHONE: No, you listen. 11 00:00:49,964 --> 00:00:52,047 You listen and do exactly what the fuck I tell you to do 12 00:00:52,130 --> 00:00:54,214 or this ends real bad. 13 00:00:54,297 --> 00:00:57,089 Do you see that desk behind you? 14 00:00:57,172 --> 00:01:00,881 Put your fancy fucking suitcase on that desk. 15 00:01:00,964 --> 00:01:02,964 Not until I see my son. 16 00:01:03,047 --> 00:01:04,381 MAN ON PHONE: All right. 17 00:01:04,464 --> 00:01:06,589 They're loading up a car up above, 18 00:01:06,673 --> 00:01:08,547 your kid's in that car. 19 00:01:08,631 --> 00:01:11,923 Put the case on the desk and open it up. 20 00:01:12,005 --> 00:01:13,798 O-- O-- O-- Okay. Hold-- Hold on. 21 00:01:18,631 --> 00:01:20,297 (THUNDER RUMBLES) 22 00:01:23,297 --> 00:01:24,255 I'm here. 23 00:01:24,339 --> 00:01:26,214 MAN ON PHONE: We're gonna give you a look. 24 00:01:26,297 --> 00:01:28,589 You see the kid, you run down the street. 25 00:01:28,673 --> 00:01:31,005 Get the kid off the car, don't look back, 26 00:01:31,089 --> 00:01:32,089 and never say a word about it. 27 00:01:32,172 --> 00:01:33,547 He's on the car. Charlie's on the car. 28 00:01:33,631 --> 00:01:34,964 MAN ON PHONE: Do we understand each other? 29 00:01:35,047 --> 00:01:36,422 -Yes, yes. -Please. Please don't hurt him. 30 00:01:36,506 --> 00:01:38,089 MAN ON PHONE: Here it comes. 31 00:01:38,172 --> 00:01:42,506 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 32 00:01:52,506 --> 00:01:53,881 EMILY DODSON: Charlie. 33 00:02:04,673 --> 00:02:05,964 MAN: Let's go, let's go! 34 00:02:07,839 --> 00:02:09,506 (BELL DINGING) 35 00:02:15,130 --> 00:02:16,923 -EMILY: Excuse me. -MATTHEW: Move, move. 36 00:02:17,005 --> 00:02:18,047 Excuse me. 37 00:02:20,047 --> 00:02:21,964 (EMILY BREATHING FRANTICALLY) 38 00:02:22,047 --> 00:02:24,673 (SOBBING) Oh, Charlie boy. Charlie boy. 39 00:02:24,756 --> 00:02:26,464 MATTHEW: Jesus. 40 00:02:26,547 --> 00:02:28,756 EMILY: Oh, you're such a brave boy. 41 00:02:28,839 --> 00:02:30,172 You're not crying. 42 00:02:30,714 --> 00:02:33,214 (SOBBING) 43 00:02:37,047 --> 00:02:39,631 Matthew. Matthew. 44 00:02:39,714 --> 00:02:40,631 MATTHEW: Yes. 45 00:02:40,714 --> 00:02:43,089 What's wrong? What's wrong with him? 46 00:02:43,172 --> 00:02:44,547 What's wrong with him? 47 00:02:45,589 --> 00:02:46,964 (GASPS) 48 00:02:47,047 --> 00:02:49,005 -Charlie! -(SCREAMS) 49 00:02:49,089 --> 00:02:50,422 Jesus Christ! 50 00:02:50,506 --> 00:02:53,255 -(CRYING) -Help! Help! 51 00:02:54,089 --> 00:02:55,130 Jesus! 52 00:02:57,214 --> 00:02:58,422 Help! 53 00:02:58,798 --> 00:03:00,089 Help! 54 00:03:17,381 --> 00:03:19,839 PETE STRICKLAND: Okay, Mason, here's one for you. 55 00:03:19,923 --> 00:03:22,089 Are you being cheated out of life's thrills? 56 00:03:25,339 --> 00:03:26,297 Probably. 57 00:03:26,381 --> 00:03:28,756 PETE: Love, romance, excitement? 58 00:03:29,547 --> 00:03:30,631 Never heard of them. 59 00:03:30,714 --> 00:03:32,381 PETE: Mayhaps you should read Lipstick Girl 60 00:03:32,464 --> 00:03:33,756 by Edna Robb Webster. 61 00:03:33,839 --> 00:03:35,422 PERRY MASON: Never heard of her. 62 00:03:35,506 --> 00:03:37,547 (CHUBBY CARMICHAEL BELCHES) 63 00:03:37,631 --> 00:03:39,714 PETE: Hey, what do you know? It begins today. 64 00:03:39,798 --> 00:03:42,381 Forty cents for two coffees and toast? 65 00:03:42,464 --> 00:03:44,547 How many gallons do you throw in the truck? 66 00:03:44,631 --> 00:03:46,047 -Uh, six. -MASON: Six gallons? 67 00:03:46,130 --> 00:03:48,422 Three days of meals, another two days of gas. 68 00:03:48,506 --> 00:03:50,047 Oh, yeah. Here we go. 69 00:03:50,130 --> 00:03:51,381 Chapter one. 70 00:03:51,464 --> 00:03:53,631 The Pappe & Son Department Store, 71 00:03:53,714 --> 00:03:56,339 the largest mercantile establishment in Mitchelfield 72 00:03:56,422 --> 00:03:59,673 -was arousing itself noise... -S.S. Chubby's setting sail. 73 00:03:59,756 --> 00:04:02,089 -Hey. Come on. -Say goodbye to Edna. 74 00:04:02,172 --> 00:04:03,881 Get out in front of him; I'll follow from behind. 75 00:04:03,964 --> 00:04:05,839 -Lot of behind to follow. -(WHISPERS) Go. 76 00:04:06,839 --> 00:04:11,130 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 77 00:04:43,422 --> 00:04:44,798 MASON: You're kidding me. 78 00:04:44,881 --> 00:04:46,422 PETE: We get to go to the movies. 79 00:04:46,506 --> 00:04:49,214 (LAUGHTER) 80 00:04:55,255 --> 00:04:56,172 Hey! 81 00:04:56,255 --> 00:04:57,756 Cut it out now. 82 00:04:57,839 --> 00:05:02,422 (LAUGHTER) 83 00:05:02,506 --> 00:05:03,964 PETE: Fucking horse kicking him in the ass, 84 00:05:04,047 --> 00:05:05,964 how do you not find that hilarious? 85 00:05:06,047 --> 00:05:07,589 I grew up on a farm. 86 00:05:10,089 --> 00:05:11,714 Steering's all loose. 87 00:05:13,130 --> 00:05:15,255 -What'd you do it? -I didn't do anything. 88 00:05:16,339 --> 00:05:17,714 You know, maybe Chubby's keeping it clean 89 00:05:17,798 --> 00:05:19,756 'cause he's seen this milk truck following him around town. 90 00:05:19,839 --> 00:05:22,172 If you don't have a car, don't complain. 91 00:05:22,255 --> 00:05:23,923 PETE: Not my fault, Ruthie broke the axle. 92 00:05:24,005 --> 00:05:25,798 -MASON: Another complaint. -PETE: Just 'cause the guy 93 00:05:25,881 --> 00:05:27,297 has a high-pitched voice, that's no reason 94 00:05:27,381 --> 00:05:28,798 to rob a guy of his livelihood. 95 00:05:28,881 --> 00:05:30,881 He brought a lot of joy to a lot of people. 96 00:05:30,964 --> 00:05:32,964 Well, he's not bringing me any. 97 00:05:33,047 --> 00:05:36,714 Three days waiting for him to stick his dick in something. 98 00:05:36,798 --> 00:05:39,589 Studio signs him to a contract, they should honor it. 99 00:05:39,673 --> 00:05:41,214 Who cares what he does with his pants off? 100 00:05:41,297 --> 00:05:43,673 Walt LeBaron cares, that's who. 101 00:05:43,756 --> 00:05:45,005 He's the one who's paying you. 102 00:05:45,089 --> 00:05:46,839 Morals clause, shmorals clause. 103 00:05:46,923 --> 00:05:48,756 Whole town needs a shot in the dick. 104 00:05:50,506 --> 00:05:52,422 Hey, heading right. 105 00:06:06,631 --> 00:06:07,631 Hey. 106 00:06:09,506 --> 00:06:11,381 VELMA "RED" FULLER: Hi, Chubby. 107 00:06:11,464 --> 00:06:13,714 CHUBBY: Well, hello, Red. 108 00:06:13,798 --> 00:06:15,255 PETE: Oh, wow. 109 00:06:17,047 --> 00:06:18,547 Here we go. 110 00:06:18,631 --> 00:06:22,130 Hey, how about I have a look? You stay in the truck? 111 00:06:22,506 --> 00:06:23,673 Sure. 112 00:06:27,547 --> 00:06:30,464 You know, that's your problem. You get no pleasure out of life. 113 00:06:30,547 --> 00:06:31,547 Shut up. 114 00:06:31,631 --> 00:06:35,839 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 115 00:06:43,047 --> 00:06:45,589 (MATTRESS SPRINGS CREAKING) 116 00:06:46,297 --> 00:06:47,506 (LAUGHTER) 117 00:06:54,464 --> 00:06:56,673 (RED MOANING) 118 00:06:58,798 --> 00:07:00,005 (LAUGHTER CONTINUES) 119 00:07:09,714 --> 00:07:12,089 (RED MOANING) 120 00:07:12,172 --> 00:07:14,798 (LAUGHTER CONTINUES) 121 00:07:14,881 --> 00:07:16,714 (GLASS BREAKING) 122 00:07:17,923 --> 00:07:19,172 (CHUBBY LAUGHING) 123 00:07:23,339 --> 00:07:26,464 (RED MOANING) 124 00:07:34,255 --> 00:07:36,798 (LAUGHTER) 125 00:07:36,881 --> 00:07:39,506 Oh, God. Oh, God. 126 00:07:41,964 --> 00:07:45,214 -(SCREAMING) -MASON: Pete, start the truck! 127 00:07:46,130 --> 00:07:48,130 Pete, start the car! 128 00:07:48,214 --> 00:07:50,589 -(CAR ENGINE STARTS) -CHUBBY: Son of a bitch! 129 00:07:50,673 --> 00:07:52,589 I'll get you, you prick! 130 00:07:52,673 --> 00:07:54,130 You sons of bitches! 131 00:07:54,214 --> 00:07:56,631 I'm going to kill you, you cocksuckers. 132 00:07:56,714 --> 00:07:57,923 -(PETE LAUGHS) -Oh, yeah! 133 00:07:58,005 --> 00:08:00,589 PETE: Chubby, you glorious bastard! 134 00:08:00,673 --> 00:08:02,255 He threw a shoe at me. 135 00:08:02,339 --> 00:08:04,881 I'm your biggest fan! 136 00:08:23,589 --> 00:08:27,255 MASON: Evening, Rigoberto. Can you open the gate? 137 00:08:28,589 --> 00:08:30,756 I can if you say it. 138 00:08:32,923 --> 00:08:34,381 Something about a clown. 139 00:08:39,422 --> 00:08:41,089 (TALKING IN SPANISH) 140 00:08:43,005 --> 00:08:44,422 Does it have to be in Spanish? 141 00:08:44,506 --> 00:08:46,214 This whole place used to be Spanish. 142 00:09:02,673 --> 00:09:04,214 (ENGINE STOPS) 143 00:09:20,130 --> 00:09:24,339 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 144 00:10:45,673 --> 00:10:47,172 (COW MOOS) 145 00:10:47,255 --> 00:10:48,506 (INDISTINCT SPANISH CHATTER) 146 00:10:51,839 --> 00:10:53,297 MASON: Shit. 147 00:10:53,381 --> 00:10:56,506 What are you doing? Trying to get yourself killed? 148 00:10:58,881 --> 00:11:00,172 You want some breakfast? 149 00:11:00,255 --> 00:11:03,214 (MAN TALKING IN SPANISH) 150 00:11:07,964 --> 00:11:12,089 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 151 00:11:13,214 --> 00:11:14,714 (MASON CLICKS TONGUE) 152 00:11:17,089 --> 00:11:18,881 Here, get up, get up. 153 00:11:20,714 --> 00:11:23,673 Good girl. Good girl. Good girl. 154 00:11:23,756 --> 00:11:26,631 Eat your hay. Stay off the runway. 155 00:11:26,714 --> 00:11:28,297 (COW MOOS) 156 00:11:28,964 --> 00:11:30,214 Come on. 157 00:11:35,923 --> 00:11:37,089 Now, stay. 158 00:11:39,255 --> 00:11:40,214 Not you. 159 00:11:40,297 --> 00:11:42,255 They don't want me around either. 160 00:12:03,172 --> 00:12:06,673 (MAN TALKING IN SPANISH) 161 00:12:07,422 --> 00:12:11,464 (SNORING) 162 00:12:14,422 --> 00:12:17,130 "I'd have said it was over when the talkies came." 163 00:12:17,964 --> 00:12:19,297 But clearly, 164 00:12:20,339 --> 00:12:23,714 the man still has a lot to offer the world. 165 00:12:23,798 --> 00:12:26,172 (GROGGILY) How did you get in here? 166 00:12:26,255 --> 00:12:28,547 ELIAS BIRCHARD JONATHAN: "The clown carries you." 167 00:12:28,631 --> 00:12:31,339 He just-- he just gave you the password? 168 00:12:31,422 --> 00:12:33,464 Well, I'm a very persuasive lawyer. 169 00:12:34,464 --> 00:12:36,798 -You forget that sometimes. -Yup. 170 00:12:37,631 --> 00:12:40,089 I try to forget a lot of things. 171 00:12:40,172 --> 00:12:42,798 At some point, you got to admit this isn't working out. 172 00:12:42,881 --> 00:12:44,339 MASON: What do you mean? 173 00:12:44,964 --> 00:12:46,673 Let me speak for the dead 174 00:12:46,756 --> 00:12:49,839 and say your parents didn't want this for you. 175 00:12:50,756 --> 00:12:52,297 MASON: The farm's still here. 176 00:12:52,381 --> 00:12:54,756 You got pans on their bed. 177 00:12:54,839 --> 00:12:56,214 What do you want, E.B.? 178 00:12:56,297 --> 00:12:59,756 E.B.: Herman Baggerly called me last night. 179 00:12:59,839 --> 00:13:01,798 I called you, you don't answer. 180 00:13:02,839 --> 00:13:04,798 Who's Herman Baggerly? 181 00:13:04,881 --> 00:13:07,923 Major player, boyo. Lumber, real estate, 182 00:13:08,005 --> 00:13:10,673 one of the fattest bank accounts in the city. 183 00:13:10,756 --> 00:13:12,255 What's he doing with you then? 184 00:13:12,339 --> 00:13:14,589 I've helped him in the past. 185 00:13:14,673 --> 00:13:17,923 Certain business matters which require discretion 186 00:13:18,005 --> 00:13:19,964 -and finesse. -MASON: Yeah, 20 bucks 187 00:13:20,047 --> 00:13:22,798 -a billable hour. -Well, man has to eat. 188 00:13:22,881 --> 00:13:24,964 And I'd say we both understand that. 189 00:13:25,047 --> 00:13:27,506 And you need me why, E.B.? 190 00:13:27,589 --> 00:13:29,506 Because some friend of his is in trouble, 191 00:13:29,589 --> 00:13:32,005 the police are involved and you're good at your job. 192 00:13:32,089 --> 00:13:33,464 3:00 p.m. at my office. 193 00:13:33,547 --> 00:13:35,506 I don't know, I got a lot going on today. 194 00:13:35,589 --> 00:13:37,589 The Chubby thing, and I'm due in court. 195 00:13:37,673 --> 00:13:40,130 I'm getting paid to serve as a material witness. 196 00:13:40,214 --> 00:13:43,631 -That Frank Dillon case. -Deep pockets on Baggerly. 197 00:13:43,714 --> 00:13:46,339 -Opportunity for both of us. -Yeah? Is he looking to buy 198 00:13:46,422 --> 00:13:48,964 a two-cow dairy in the middle of an airport? 199 00:13:49,047 --> 00:13:50,756 E.B.: You're really thinking to sell? 200 00:13:52,005 --> 00:13:53,047 (SIGHS) 201 00:13:53,130 --> 00:13:56,798 I haven't seen you in three months, E.B. 202 00:13:56,881 --> 00:13:59,130 Well, it's been quiet out there, boyo. 203 00:13:59,214 --> 00:14:00,297 I don't deny it. 204 00:14:01,547 --> 00:14:03,506 But this is a live one. 205 00:14:03,589 --> 00:14:05,589 3:00 p.m., wear your good suit. 206 00:14:06,255 --> 00:14:07,923 This is my good suit. 207 00:14:09,172 --> 00:14:10,923 E.B.: And there's egg on your tie. 208 00:14:20,673 --> 00:14:22,839 (LAUGHTER) 209 00:14:22,923 --> 00:14:24,255 WALT LEBARON: Oh, boy. 210 00:14:24,339 --> 00:14:26,506 Yeah, that's him all right. 211 00:14:26,589 --> 00:14:28,673 No question of moral relativity here. 212 00:14:28,756 --> 00:14:30,214 I mean, that's... 213 00:14:30,297 --> 00:14:32,130 that's food. (CHUCKLES) 214 00:14:32,214 --> 00:14:34,798 -Pumpkin pie, I'm pretty sure. -WALT: I blame his agent. 215 00:14:34,881 --> 00:14:36,839 I mean, I got nothing against the guy myself, 216 00:14:36,923 --> 00:14:38,130 you understand but, um-- 217 00:14:38,214 --> 00:14:40,339 I'm not here to judge anyone, Mr. LeBaron. 218 00:14:40,422 --> 00:14:42,297 -I just wanna get paid. -Ah, 219 00:14:42,381 --> 00:14:45,756 I will have someone cut you a check. 220 00:14:45,839 --> 00:14:47,589 Business affairs, please, Mitch. 221 00:14:47,673 --> 00:14:50,172 What did we say, um, 200? 222 00:14:50,255 --> 00:14:52,881 MASON: We did say that. Of course, that was for pictures 223 00:14:52,964 --> 00:14:54,923 of Chubby Carmichael but, uh, 224 00:14:55,005 --> 00:14:57,964 these happen to be pictures of, um, Velma Fuller, 225 00:14:59,756 --> 00:15:01,881 or should I "Call Her Red"? 226 00:15:01,964 --> 00:15:03,422 MAN ON PHONE: Business affairs. 227 00:15:04,714 --> 00:15:07,297 Hello? Hello... 228 00:15:09,631 --> 00:15:10,756 WALT: Okay. 229 00:15:14,214 --> 00:15:15,547 How much did you have in mind? 230 00:15:15,631 --> 00:15:17,172 Five hundred seems fair. 231 00:15:18,673 --> 00:15:20,881 -Don't be ridiculous. -Fine, make it six, 232 00:15:20,964 --> 00:15:22,881 -that's serious-- -You got some fucking nerve. 233 00:15:22,964 --> 00:15:25,839 Nerve and these nasty, nasty pictures 234 00:15:25,923 --> 00:15:27,339 of your up-and-coming starlet. 235 00:15:29,506 --> 00:15:30,631 Okay. 236 00:15:31,756 --> 00:15:34,172 I'm gonna have to walk this up to Mr. Hammersmith. 237 00:15:36,172 --> 00:15:37,714 Be sure to send him my regards. 238 00:15:42,631 --> 00:15:43,839 Mason... 239 00:15:44,923 --> 00:15:47,422 you've got an egg stain on your tie. 240 00:15:47,506 --> 00:15:49,172 Yeah, turns out it's mustard. 241 00:15:54,089 --> 00:15:55,422 VIRGIL SHEETS: How was your Christmas? 242 00:15:55,506 --> 00:15:56,964 MASON: Yeah, it came and went. 243 00:15:57,047 --> 00:15:59,839 My wife's folks came by on the day. 244 00:15:59,923 --> 00:16:01,255 Her mom brought a fruitcake, 245 00:16:01,339 --> 00:16:03,255 could have been used by the pharaohs. 246 00:16:03,339 --> 00:16:05,005 Kids cried when I made them eat it. 247 00:16:11,047 --> 00:16:12,381 You got a kid, right? 248 00:16:12,464 --> 00:16:13,673 Yeah, lives with his mom. 249 00:16:13,756 --> 00:16:15,631 Well, you spent Christmas with them, right? 250 00:16:15,714 --> 00:16:16,964 -No. -Well, how come? 251 00:16:17,047 --> 00:16:19,547 Are you, um, lonely or something, Virgil? 252 00:16:27,589 --> 00:16:28,798 MASON: He went out happy. 253 00:16:28,881 --> 00:16:32,130 Well, if happy's drowning in panties and a matching bra, 254 00:16:32,214 --> 00:16:33,255 yeah, why not? 255 00:16:34,547 --> 00:16:36,547 He was wearing man clothes on the outside. 256 00:16:42,297 --> 00:16:43,714 What's with that? 257 00:16:43,798 --> 00:16:45,172 Oh, my next patient. 258 00:16:45,255 --> 00:16:47,756 Kidnapping gone way wrong. 259 00:16:47,839 --> 00:16:49,547 Worst thing you ever seen. 260 00:16:49,631 --> 00:16:51,214 What do you know what I've seen? 261 00:17:02,923 --> 00:17:04,506 How's this? 262 00:17:04,589 --> 00:17:06,589 I like it better than the suit. 263 00:17:10,923 --> 00:17:13,631 I got a domestic stabbing with a three piece, if you want. 264 00:17:13,714 --> 00:17:16,089 FENTON BOSTWICK: Mr. Mason, in what capacity were you hired 265 00:17:16,172 --> 00:17:17,673 -by the defense? -I was hired 266 00:17:17,756 --> 00:17:18,923 as a private investigator. 267 00:17:19,005 --> 00:17:21,839 And is that, these private investigations, 268 00:17:21,923 --> 00:17:24,589 the current means by which you earn a living? 269 00:17:24,673 --> 00:17:27,172 -You know it is, Fenton. -(JUDGE CLEARS THROAT) 270 00:17:27,255 --> 00:17:30,798 Um, pardon me. Uh, yes, Mr. Bostwick. 271 00:17:30,881 --> 00:17:32,881 BOSTWICK: Now, am I correct in asserting 272 00:17:32,964 --> 00:17:35,255 that you were recently cited for assault? 273 00:17:39,005 --> 00:17:41,214 -Mr. Mason. -I'm sorry. What? 274 00:17:41,297 --> 00:17:42,881 A complaint for assault. 275 00:17:42,964 --> 00:17:45,005 -This is irrelevant, Your Honor. -BOSTWICK: I'm sure 276 00:17:45,089 --> 00:17:46,714 -that you resent this line-- -No, what I resent 277 00:17:46,798 --> 00:17:48,589 is Alvin Rutherford showing up repeatedly 278 00:17:48,673 --> 00:17:50,673 and offering me pennies on the dollar for a home 279 00:17:50,756 --> 00:17:52,214 my father built with his own hands. 280 00:17:52,297 --> 00:17:54,798 Tragic, Mr. Mason, but assault? 281 00:17:56,089 --> 00:17:57,547 I threw a cowpie at him. 282 00:17:57,631 --> 00:17:59,756 (LAUGHTER) 283 00:17:59,839 --> 00:18:01,214 BOSTWICK: That's funny. 284 00:18:01,297 --> 00:18:03,673 However, far less amusing 285 00:18:03,756 --> 00:18:07,089 is the dishonorable end to your military career. 286 00:18:09,464 --> 00:18:11,089 That has nothing to do with this trial. 287 00:18:11,172 --> 00:18:13,589 BOSTWICK: A blue discharge for conduct unbecoming. 288 00:18:13,673 --> 00:18:15,923 Would you care to elaborate on that, Mr. Mason? 289 00:18:16,005 --> 00:18:19,130 -Was that a mistake? -Feel free to jump in, Frank. 290 00:18:19,506 --> 00:18:21,547 Objection. 291 00:18:21,631 --> 00:18:23,881 -Question of relevance. -You're goddamn right. 292 00:18:23,964 --> 00:18:25,089 JUDGE: Sustained. 293 00:18:25,172 --> 00:18:26,881 -Watch the God talk, sir. -Sorry. 294 00:18:26,964 --> 00:18:28,089 BOSTWICK: Nothing further, Your Honor. 295 00:18:28,172 --> 00:18:29,756 MASON: E.B. send you 'cause he thought I forgot 296 00:18:29,839 --> 00:18:30,923 the way to the office? 297 00:18:31,005 --> 00:18:32,130 DELLA STREET: The meeting's changed. 298 00:18:32,214 --> 00:18:33,798 We're going to Pasadena now. 299 00:18:33,881 --> 00:18:35,422 We are? Fine, we can take my truck. 300 00:18:35,506 --> 00:18:38,506 We could if the plan was to make the world's worst impression. 301 00:18:38,589 --> 00:18:39,881 Oh, I don't have to plan for that. 302 00:18:39,964 --> 00:18:41,214 That happens naturally. 303 00:18:41,297 --> 00:18:43,130 I'll say, you were just four words from contempt of court. 304 00:18:43,214 --> 00:18:45,255 Go fuck yourself. I could have got that in. 305 00:18:45,339 --> 00:18:47,589 Thus demonstrating your masterful knowledge 306 00:18:47,673 --> 00:18:49,714 -of legal decorum. -Frank Dillon is sitting there 307 00:18:49,798 --> 00:18:52,089 like a monument to the useless and the judge is concerned 308 00:18:52,172 --> 00:18:54,297 with my decorum? Why didn't he hold him 309 00:18:54,381 --> 00:18:56,422 in contempt? Because I sure as hell did. 310 00:18:56,506 --> 00:18:57,964 Letting him dig into me like that. 311 00:18:58,047 --> 00:19:00,089 A fucking peanut vendor would have known to object. 312 00:19:00,172 --> 00:19:02,422 So many windmills, so little time. 313 00:19:06,297 --> 00:19:07,756 How are you today, Miss Street? 314 00:19:09,089 --> 00:19:10,130 Peachy. 315 00:19:10,214 --> 00:19:12,047 How are you, Mr. Mason? 316 00:19:13,589 --> 00:19:15,964 HERMAN BAGGERLY: I wasn't expecting a congregation. 317 00:19:16,047 --> 00:19:18,005 E.B.: I rely on Miss Street 318 00:19:18,089 --> 00:19:19,756 to keep the facts straight, Herman. 319 00:19:19,839 --> 00:19:21,714 Do you intend to take notes, Miss? 320 00:19:21,798 --> 00:19:23,631 DELLA: That's generally what I do. 321 00:19:23,714 --> 00:19:25,422 Unless you object. 322 00:19:26,297 --> 00:19:28,464 And you're a detective, Mr. Mason? 323 00:19:28,547 --> 00:19:31,089 It's a fancy word for a busybody, but yes. 324 00:19:31,172 --> 00:19:35,172 We've been working together since, uh... when was it? 325 00:19:35,255 --> 00:19:36,756 Just after the war. 326 00:19:36,839 --> 00:19:39,172 Gave him his first job back from France, 327 00:19:39,255 --> 00:19:41,798 -isn't that right, Perry? -HERMAN: You served overseas? 328 00:19:41,881 --> 00:19:43,214 With lots of other farm boys. 329 00:19:43,297 --> 00:19:45,005 Mr. Mason was in the army, 330 00:19:45,089 --> 00:19:48,172 survived the Battle of the Argonne. 331 00:19:48,255 --> 00:19:50,839 How can we help you, Mr. Baggerly? 332 00:19:50,923 --> 00:19:53,756 HERMAN: It's not me that needs help, Mr. Mason. 333 00:19:53,839 --> 00:19:57,005 Matthew and Emily Dodson, 334 00:19:57,089 --> 00:19:59,547 an unspeakable act... 335 00:19:59,631 --> 00:20:02,005 was visited upon them, they're quite overwhelmed. 336 00:20:02,089 --> 00:20:04,255 E.B.: Consider us at their service. 337 00:20:05,631 --> 00:20:09,631 -Friends of yours? -Members of my church. 338 00:20:09,714 --> 00:20:12,130 Working people without many resources. 339 00:20:12,214 --> 00:20:15,589 E.B.: Well, God has put you in their path. 340 00:20:16,297 --> 00:20:18,005 Is this a-- 341 00:20:18,089 --> 00:20:19,714 HERMAN: Radiant Assembly of God. 342 00:20:19,798 --> 00:20:23,047 -Right. On the radio. -Sister Alice. 343 00:20:23,130 --> 00:20:25,756 A woman of wonder-working power. 344 00:20:25,839 --> 00:20:29,047 I won't hesitate to say that she changed my life. 345 00:20:29,130 --> 00:20:33,339 Do the Dodsons know you contacted me, Herman? 346 00:20:33,422 --> 00:20:36,673 They're anxiously awaiting your guidance, Elias. 347 00:20:36,756 --> 00:20:38,005 What about the police? 348 00:20:39,631 --> 00:20:40,714 How's that? 349 00:20:40,798 --> 00:20:42,714 Well, they'll be on this hammer and tongs. 350 00:20:42,798 --> 00:20:44,089 Why not leave it to them? 351 00:20:48,839 --> 00:20:50,422 I'll be frank, Mr. Mason. 352 00:20:52,464 --> 00:20:55,214 I don't trust the Los Angeles Police Department 353 00:20:55,297 --> 00:20:56,798 to do the job that's needed. 354 00:20:59,673 --> 00:21:01,005 Neither would I. 355 00:21:04,964 --> 00:21:07,673 (OVERLAPPING CHATTER) 356 00:21:12,631 --> 00:21:14,130 STEVE HOLCOMB: So you found this upstairs? 357 00:21:14,214 --> 00:21:15,881 MATTHEW: I told you, my wife did. 358 00:21:15,964 --> 00:21:17,839 -I was at work. -And she called you? 359 00:21:18,631 --> 00:21:20,547 Yeah. Hysterical. 360 00:21:20,631 --> 00:21:22,506 Why neither one of you call the police? 361 00:21:23,172 --> 00:21:24,297 Read the note. 362 00:21:25,005 --> 00:21:27,589 You can read, can't you? 363 00:21:27,673 --> 00:21:31,422 So your wife finds the note, calls you, what she do next? 364 00:21:31,506 --> 00:21:32,881 MATTHEW: How should I know? Ask her. 365 00:21:32,964 --> 00:21:34,464 DETECTIVE ENNIS: We'll get to her in a minute. 366 00:21:34,547 --> 00:21:36,381 HOLCOMB: You own a grocery store, 367 00:21:36,464 --> 00:21:38,881 -much money in that? -What? 368 00:21:39,005 --> 00:21:40,422 HOLCOMB: Nice house for a grocer. 369 00:21:40,506 --> 00:21:42,297 It can't be cheap to maintain. 370 00:21:42,381 --> 00:21:43,589 MATTHEW: What's that supposed to mean? 371 00:21:43,673 --> 00:21:45,255 HOLCOMB: How long does it take to get 372 00:21:45,339 --> 00:21:47,047 -from the grocery store to here? -MATTHEW: What difference does it make? 373 00:21:47,130 --> 00:21:48,381 -Easy, Matthew-- -How am-- Are you suggesting 374 00:21:48,464 --> 00:21:51,631 I had something to do with it? What the hell? 375 00:21:51,714 --> 00:21:53,339 ENNIS: Just covering all angles, Mr. Dodson. 376 00:21:53,422 --> 00:21:54,631 MATTHEW: Where was I? Who saw me? 377 00:21:54,714 --> 00:21:55,964 I didn't kidnap my son. 378 00:21:56,047 --> 00:21:58,464 -I didn't murder my own son. -E.B.: No one is saying you did. 379 00:21:58,547 --> 00:22:00,547 MATTHEW: Well, he is! And he's dancing around, 380 00:22:00,631 --> 00:22:02,130 but that's what he fucking thinks. 381 00:22:02,214 --> 00:22:04,214 E.B.: Maybe this is a good time for a little break. 382 00:22:04,297 --> 00:22:06,547 Sound okay to you, Detective Holcomb? 383 00:22:09,547 --> 00:22:10,923 Yeah. Why not. 384 00:22:11,005 --> 00:22:13,381 -E.B.: Get some fresh air. -MATTHEW: It's all right. 385 00:22:13,464 --> 00:22:14,798 You treated me like-- you can't-- 386 00:22:14,881 --> 00:22:16,464 -you can't just walk... -E.B.: Easy now, Matthew. 387 00:22:16,547 --> 00:22:18,756 Let's have a little drink of cold water, shall we? 388 00:22:19,756 --> 00:22:21,339 MATTHEW: Water. Right, great idea. 389 00:22:21,422 --> 00:22:22,464 That'll fix everything. 390 00:22:22,547 --> 00:22:24,589 E.B.: It's all part of the process. 391 00:22:25,547 --> 00:22:27,381 (COMMOTION OUTSIDE) 392 00:22:33,255 --> 00:22:36,255 (FLOOR CREAKING) 393 00:22:42,422 --> 00:22:46,756 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 394 00:22:50,089 --> 00:22:51,589 (CAMERA CLICKS) 395 00:24:20,130 --> 00:24:22,714 EMILY: Are you the man that works with Mr. Jonathan? 396 00:24:25,547 --> 00:24:28,673 Yes, ma'am. Perry. 397 00:24:32,881 --> 00:24:34,506 I'm Emily Dodson. 398 00:24:35,381 --> 00:24:36,547 Charlie's mother. 399 00:24:43,589 --> 00:24:45,589 Offer you a cigarette, Mrs. Dodson? 400 00:24:47,881 --> 00:24:49,756 If you promise not to tell my husband. 401 00:24:51,547 --> 00:24:52,756 Wouldn't dream of it. 402 00:25:11,214 --> 00:25:12,255 EMILY: Thank you. 403 00:25:16,547 --> 00:25:18,589 You were in the war, weren't you? 404 00:25:20,923 --> 00:25:22,964 The way you hold your cigarette. 405 00:25:23,047 --> 00:25:24,631 Hiding the ember in your palm. 406 00:25:25,589 --> 00:25:27,130 I guess I'm still trained not to give them 407 00:25:27,214 --> 00:25:28,381 something to shoot at. 408 00:25:30,005 --> 00:25:32,047 Was your husband over there? 409 00:25:34,005 --> 00:25:35,047 Brother. 410 00:25:36,172 --> 00:25:39,047 I haven't seen him since we left Missouri. 411 00:25:39,130 --> 00:25:41,589 I really wish they'd let me clean in here. 412 00:25:43,756 --> 00:25:45,297 All this fingerprint dust-- 413 00:25:46,923 --> 00:25:50,839 Can't help feeling that it reflects poorly on me somehow. 414 00:25:51,881 --> 00:25:54,339 Oh, I don't-- I don't think poorly of you. 415 00:25:56,798 --> 00:25:57,798 God does. 416 00:25:59,798 --> 00:26:01,172 That's why I'm being punished. 417 00:26:06,130 --> 00:26:08,714 Do you have children, Mr. Perry? 418 00:26:08,798 --> 00:26:11,839 It's-- It's Mason. Perry is my first name. 419 00:26:13,047 --> 00:26:14,172 I have a son. 420 00:26:16,005 --> 00:26:17,422 What's his name? 421 00:26:20,631 --> 00:26:21,798 Theodore. 422 00:26:21,881 --> 00:26:22,964 Teddy. 423 00:26:24,964 --> 00:26:26,381 How old? 424 00:26:26,464 --> 00:26:28,130 MASON: Nine in February. 425 00:26:32,172 --> 00:26:33,547 EMILY: Charlie likes turtles. 426 00:26:36,172 --> 00:26:37,297 Liked. 427 00:26:41,381 --> 00:26:42,964 What's your boy fond of? 428 00:26:47,130 --> 00:26:48,172 Firetrucks. 429 00:26:53,339 --> 00:26:54,673 (GRIMACING) I bet... 430 00:26:56,255 --> 00:26:59,214 nine is a good age for a boy. 431 00:27:04,923 --> 00:27:07,839 (SOBBING) 432 00:27:11,547 --> 00:27:12,714 So... 433 00:27:15,381 --> 00:27:16,589 I'm sorry. 434 00:27:23,964 --> 00:27:26,464 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 435 00:27:26,547 --> 00:27:27,839 MASON: Yeah, fine, he's a hothead, 436 00:27:27,923 --> 00:27:30,005 but he's a little too touchy if you ask me. 437 00:27:30,756 --> 00:27:31,964 And her? 438 00:27:32,047 --> 00:27:34,756 She was just sitting downstairs the whole time? 439 00:27:34,839 --> 00:27:37,464 E.B.: She told the detectives she gave the boy a bath, 440 00:27:37,547 --> 00:27:40,464 put him to bed, fell asleep by the fire 441 00:27:40,547 --> 00:27:41,964 listening to the radio. 442 00:27:42,047 --> 00:27:44,381 DELLA: Actually, she puts Charlie to bed, 443 00:27:44,464 --> 00:27:46,422 goes downstairs to clean up the kitchen, 444 00:27:46,506 --> 00:27:48,381 goes back upstairs to check on him 445 00:27:48,464 --> 00:27:50,339 then goes downstairs and falls asleep 446 00:27:50,422 --> 00:27:51,756 listening to the radio. 447 00:27:52,798 --> 00:27:54,756 She doesn't twitch an eyelid 448 00:27:54,839 --> 00:27:56,631 while someone creeps into her house 449 00:27:56,714 --> 00:27:58,506 and nabs her kid? 450 00:27:58,589 --> 00:28:02,130 -You think she's a drinker? -DELLA: No. She's a mother. 451 00:28:02,214 --> 00:28:05,005 Feeding, changing, burping, screaming, 452 00:28:05,089 --> 00:28:06,422 you wouldn't last a minute. 453 00:28:06,506 --> 00:28:08,839 MASON: Is this something you know about? 454 00:28:08,923 --> 00:28:10,923 DELLA: Call it an educated guess. 455 00:28:15,589 --> 00:28:17,506 MASON: All right. You're the kidnapper, 456 00:28:17,589 --> 00:28:19,673 you have to case that house long enough to know 457 00:28:19,756 --> 00:28:21,506 Matthew's hours at the grocery store, 458 00:28:21,589 --> 00:28:23,798 the time Emily gives Charlie the bath, 459 00:28:23,881 --> 00:28:26,506 then puts him down, then falls asleep herself, 460 00:28:26,589 --> 00:28:28,297 unless you have someone on the inside. 461 00:28:28,381 --> 00:28:30,422 Oh, so you agree with the police. 462 00:28:30,506 --> 00:28:33,047 You think the Dodsons had something to do with it. 463 00:28:33,130 --> 00:28:35,964 -I'm not agreeing with anyone. -I sure hope not. 464 00:28:36,047 --> 00:28:37,339 I've stood with those two. 465 00:28:37,964 --> 00:28:40,214 That's grief, not guilt. 466 00:28:40,297 --> 00:28:42,214 MASON: I'm just pointing out that someone knew 467 00:28:42,297 --> 00:28:44,089 they were good for a hundred grand. 468 00:28:44,172 --> 00:28:45,631 How do you figure that from a guy 469 00:28:45,714 --> 00:28:48,839 who sells pickled cucumbers and aftershave? 470 00:28:48,923 --> 00:28:50,464 It's queer from both sides. 471 00:28:50,547 --> 00:28:51,923 DELLA: And the baby. 472 00:28:52,964 --> 00:28:56,589 Someone stood over Charlie and stitched those eyes. 473 00:29:00,005 --> 00:29:01,673 Yeah, it's a dark tone, 474 00:29:01,756 --> 00:29:04,255 long, long, deep, dark tone. 475 00:29:07,589 --> 00:29:09,881 (SIGHS) Wipe it off, gentles. 476 00:29:09,964 --> 00:29:11,547 We do what we're asked to do. 477 00:29:11,631 --> 00:29:13,881 Well, that's easy for you to say. 478 00:29:13,964 --> 00:29:16,089 Detectives aren't gonna like me over their shoulder on this. 479 00:29:16,172 --> 00:29:17,631 And I got a license that could get pulled. 480 00:29:17,714 --> 00:29:18,923 E.B.: So you don't want the job? 481 00:29:19,005 --> 00:29:21,422 -MASON: Did I say that? -(E.B. LAUGHS) 482 00:29:21,506 --> 00:29:24,464 Bring me a signature and a check. 483 00:29:27,964 --> 00:29:28,923 Cheer up. 484 00:29:29,005 --> 00:29:32,089 Someone might throw a shoe at you. 485 00:29:32,172 --> 00:29:34,589 And you, get your hands off my liquor and yourself 486 00:29:34,673 --> 00:29:36,673 down to the Angel's Flight in the morning. 487 00:29:36,756 --> 00:29:38,547 Be my eyes, son. 488 00:29:39,089 --> 00:29:40,297 Time and a half. 489 00:29:40,381 --> 00:29:42,506 -It's New Year's Eve. -Earn it. 490 00:29:48,673 --> 00:29:50,839 (LUPE PANTING) 491 00:29:52,381 --> 00:29:54,631 (SPEAKING SPANISH) 492 00:29:58,255 --> 00:30:02,422 -(MOANING) -(BED SQUEAKING) 493 00:30:10,381 --> 00:30:13,589 (MOANING INTENSIFIES) 494 00:30:13,673 --> 00:30:15,172 -(LUPE YELPS) -(OBJECT CLANGS) 495 00:30:20,381 --> 00:30:21,923 LUPE: Very good, papi. 496 00:30:23,339 --> 00:30:25,214 (COW MOOS) 497 00:30:26,673 --> 00:30:28,422 I think she's jealous of me. 498 00:30:29,047 --> 00:30:33,673 (PANTING) 499 00:30:33,756 --> 00:30:37,297 Did you bring some more of that tequila? 500 00:30:37,381 --> 00:30:38,631 LUPE: It's called mescal. 501 00:30:38,714 --> 00:30:40,839 And if you want some, you better get it yourself. 502 00:30:40,964 --> 00:30:42,589 I ain't your fucking help. 503 00:30:49,005 --> 00:30:50,255 (CHUCKLES) 504 00:30:51,422 --> 00:30:54,130 Either take them off or put them back on, papi. 505 00:30:54,214 --> 00:30:55,297 Make up your mind. 506 00:30:55,381 --> 00:30:57,172 MASON: What are you in a rush for? 507 00:30:57,255 --> 00:30:59,881 -LUPE: I need sleep. -Sleep here. 508 00:30:59,964 --> 00:31:01,923 LUPE: I sleep in my own bed. 509 00:31:05,089 --> 00:31:06,964 I'll give you 6,000 for this dump. 510 00:31:07,047 --> 00:31:10,464 (LAUGHS) Six thousand and she won't even sleep here. 511 00:31:11,214 --> 00:31:12,631 It's a fair price. 512 00:31:12,714 --> 00:31:14,089 It's a price. 513 00:31:14,172 --> 00:31:16,089 It's a great fucking price. 514 00:31:16,172 --> 00:31:17,756 You don't even have citrus. 515 00:31:17,839 --> 00:31:19,506 You know I'm working this one. 516 00:31:19,589 --> 00:31:20,923 -Yeah? -Yeah. 517 00:31:26,047 --> 00:31:27,381 It's a big case. 518 00:31:27,464 --> 00:31:29,506 You don't usually do the bigs. 519 00:31:30,422 --> 00:31:31,673 I'm doing this one. 520 00:31:33,964 --> 00:31:35,631 Six thousand five hundred. 521 00:31:35,714 --> 00:31:37,255 (LAUGHS) 522 00:31:37,798 --> 00:31:39,464 Enjoy your bed. 523 00:31:39,547 --> 00:31:40,673 LUPE: I will. 524 00:31:47,756 --> 00:31:52,214 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 525 00:31:52,297 --> 00:31:55,172 MAN: And right there, in that very window, 526 00:31:56,130 --> 00:31:58,047 sat the boy's parents. 527 00:31:58,130 --> 00:32:01,547 Watching, hoping, tragically unaware 528 00:32:01,631 --> 00:32:06,547 that their tiny innocent was already ascending to heaven 529 00:32:06,631 --> 00:32:10,464 in the clutches of this demon. 530 00:32:10,547 --> 00:32:13,339 This instrument of death. 531 00:32:14,297 --> 00:32:16,547 Thank you, ma'am. Happy New Year, sir. 532 00:32:16,631 --> 00:32:19,547 -(WHISTLE BLOWS) -(NEWSBOY HOLLERS) 533 00:32:56,756 --> 00:33:00,881 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 534 00:33:42,714 --> 00:33:43,923 (GUN COCKS) 535 00:33:47,089 --> 00:33:48,756 HOLCOMB: Looking for something? 536 00:33:49,589 --> 00:33:51,339 Close the blinds, Steve. 537 00:33:51,422 --> 00:33:54,506 Maybe I couldn't see him so good and shot him by accident. 538 00:33:54,589 --> 00:33:58,005 Look, fellas, if I... interrupted 539 00:33:58,089 --> 00:34:01,339 some sort of tender moment, I sincerely apologize. 540 00:34:01,422 --> 00:34:02,464 Guy's a laugh riot. 541 00:34:02,547 --> 00:34:04,673 Take it easy with that thing. 542 00:34:04,756 --> 00:34:06,714 What the hell are you doing here, Mason? 543 00:34:06,798 --> 00:34:08,422 You gotta know something stinks around Dodson 544 00:34:08,506 --> 00:34:09,673 or else you wouldn't be here. 545 00:34:09,756 --> 00:34:11,756 Get paid to look into things. That's what I'm doing. 546 00:34:11,839 --> 00:34:13,881 Hell with this. We got him on a B&E. 547 00:34:13,964 --> 00:34:15,255 Let's run him in, torch his license. 548 00:34:15,339 --> 00:34:17,381 -Get the fuck off me! -HOLCOMB: Settle down! 549 00:34:17,464 --> 00:34:19,297 Ease up, goddammit. 550 00:34:24,297 --> 00:34:25,673 You got something says Dodson's clean, 551 00:34:25,756 --> 00:34:27,964 you'll be doing him a favor by letting us know. 552 00:34:29,964 --> 00:34:33,839 MAN: ...tiny innocent was already ascending to heaven. 553 00:34:36,089 --> 00:34:38,381 Right after the Dodsons found little Charlie dead, 554 00:34:38,464 --> 00:34:40,130 a green Phaeton goes tearing up Hill Street, 555 00:34:40,214 --> 00:34:41,422 clipped the trolley. 556 00:34:41,506 --> 00:34:43,714 HOLCOMB: You think that's our kidnapper? 557 00:34:43,798 --> 00:34:45,506 Where did you get this Phaeton shit? 558 00:34:45,589 --> 00:34:47,381 Traffic cop working the bottom of the flight. 559 00:34:47,464 --> 00:34:48,964 He didn't think anything of it at the time 560 00:34:49,047 --> 00:34:50,339 because most cops are stupid. 561 00:34:52,422 --> 00:34:53,673 Go check it out. 562 00:34:54,506 --> 00:34:57,673 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 563 00:35:03,089 --> 00:35:04,172 (DOOR CLOSES) 564 00:35:05,631 --> 00:35:07,714 Your ape almost broke my camera. 565 00:35:07,798 --> 00:35:09,798 My ape would've broke your jaw. 566 00:35:09,881 --> 00:35:11,130 -Here. -What's that? 567 00:35:11,214 --> 00:35:12,714 -For the car thing. -(SCOFFS) 568 00:35:12,798 --> 00:35:14,589 Save it for a better sketch artist. 569 00:35:14,673 --> 00:35:16,631 Man in hat? That sure narrows it down. 570 00:35:16,714 --> 00:35:19,881 What about the guy on the phone or the one in the car? 571 00:35:19,964 --> 00:35:21,422 Halfway to Rio is my guess. 572 00:35:21,506 --> 00:35:23,130 Is that why you like Dodson for it? 573 00:35:23,214 --> 00:35:24,506 Got to arrest somebody. 574 00:35:24,589 --> 00:35:27,589 So you tie him up in a bow and put yourself up for promotion. 575 00:35:27,673 --> 00:35:29,547 -That's tidy. -Listen to you, 576 00:35:29,631 --> 00:35:31,964 pissing on my five bucks because some sap thinks 577 00:35:32,047 --> 00:35:34,130 you can play cop? 578 00:35:34,214 --> 00:35:36,673 I already got the entire city standing on my neck. 579 00:35:36,756 --> 00:35:38,297 So you enjoy the view while you're up here 580 00:35:38,381 --> 00:35:41,631 with the real police because I'm gonna nail Dodson. 581 00:35:41,714 --> 00:35:43,673 And when I do, you're back on the bottom, 582 00:35:43,756 --> 00:35:46,214 feeding off runaways and cheaters. 583 00:35:46,881 --> 00:35:48,381 Lock up when you leave. 584 00:35:50,631 --> 00:35:51,881 (DOOR CLOSES) 585 00:35:53,881 --> 00:35:55,547 MAN: Tragically unaware 586 00:35:55,631 --> 00:35:58,839 their tiny innocent was already ascending to heaven. 587 00:35:58,923 --> 00:36:01,214 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 588 00:36:22,172 --> 00:36:23,297 Mason here, any messages? 589 00:36:23,381 --> 00:36:24,923 DIANE: Mr. Strickland called, read me 590 00:36:25,005 --> 00:36:27,381 three paragraphs of something called Lipstick Girl, 591 00:36:27,464 --> 00:36:28,839 I did not write them down. 592 00:36:28,923 --> 00:36:29,923 Anything else? 593 00:36:30,005 --> 00:36:31,255 DIANE: Just Walt LeBaron. 594 00:36:31,339 --> 00:36:32,964 Hammersmith Pictures requests the honor of your presence 595 00:36:33,047 --> 00:36:34,214 at his New Year's party. 596 00:36:34,297 --> 00:36:36,547 Two tickets for you at the door, business to discuss. 597 00:36:37,130 --> 00:36:38,172 All right. Thanks, Irma. 598 00:36:38,255 --> 00:36:39,756 DIANE: Diane, goddammit. 599 00:36:40,589 --> 00:36:41,923 Yeah. Yeah, I know. 600 00:36:45,589 --> 00:36:48,798 We got five minutes and you owe me four bucks. 601 00:36:49,464 --> 00:36:50,673 You said two. 602 00:36:50,756 --> 00:36:52,339 Two for him, two for me. 603 00:36:52,422 --> 00:36:53,631 That's four. 604 00:37:06,547 --> 00:37:07,631 Happy New Year. 605 00:37:29,255 --> 00:37:30,422 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 606 00:37:39,589 --> 00:37:41,339 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 607 00:38:34,214 --> 00:38:36,631 ♪ ("IT DON'T MEAN A THING" BY ELLA FITZGERALD PLAYING) ♪ 608 00:38:36,714 --> 00:38:38,464 MALE SINGER: ♪ It makes no difference ♪ 609 00:38:38,547 --> 00:38:41,381 ♪ If it's sweet Or hot, hot, hot ♪ 610 00:38:41,464 --> 00:38:45,422 ♪ Just give that rhythm Everything you've got... ♪ 611 00:38:46,964 --> 00:38:48,798 What the fuck am I doing here? 612 00:38:48,881 --> 00:38:50,005 You're getting paid. 613 00:38:51,673 --> 00:38:53,214 (CHEERS AND APPLAUSE) 614 00:38:56,047 --> 00:38:57,589 PETE: Looks like Groucho Marx. 615 00:38:59,547 --> 00:39:03,089 Lovely ladies, kind gentlemen, welcome. 616 00:39:03,172 --> 00:39:07,130 1931 was gangbusters for Hammersmith Pictures. 617 00:39:07,214 --> 00:39:10,172 1932 is gonna be even better 618 00:39:10,255 --> 00:39:13,923 because the brightest stars in the sky live right here, 619 00:39:14,005 --> 00:39:16,506 -Mr. Dusty Rogers... -PETE: Oh, shit. 620 00:39:16,589 --> 00:39:17,839 ...hero of the prairies. 621 00:39:17,923 --> 00:39:19,506 (CHEERS AND APPLAUSE) 622 00:39:19,589 --> 00:39:21,005 PETE: Shorter than I thought. 623 00:39:21,089 --> 00:39:23,172 They must use really small horses in the movies. 624 00:39:23,255 --> 00:39:25,714 HAMMER: Ladies, how do you like the continental... 625 00:39:25,798 --> 00:39:28,464 Hey... What are you gonna do with your 300? 626 00:39:28,547 --> 00:39:30,339 I'm gonna get a new pair of shoes. 627 00:39:30,422 --> 00:39:32,255 Maybe somewhat-- Are you listening to me? 628 00:39:32,339 --> 00:39:33,339 Mm-hmm. 629 00:39:33,422 --> 00:39:35,673 I say something, then you say something, 630 00:39:35,756 --> 00:39:37,756 that's how conversation works, Perry. 631 00:39:37,839 --> 00:39:40,839 He's scaring the Jesus out of me right now. 632 00:39:40,923 --> 00:39:43,339 Mr. Petre Lupu. 633 00:39:43,422 --> 00:39:45,798 (CHEERS AND APPLAUSE) 634 00:39:48,255 --> 00:39:50,464 I don't think you're getting into the spirit of the thing. 635 00:39:51,798 --> 00:39:53,506 I saw the kid, Pete. 636 00:39:54,964 --> 00:39:56,005 The thread. 637 00:39:57,339 --> 00:39:59,089 -You all right? -Yeah. 638 00:39:59,172 --> 00:40:00,881 HAMMERSMITH: If you should be happening to be living 639 00:40:00,964 --> 00:40:02,631 -next to Miss America. -Yeah. 640 00:40:02,714 --> 00:40:04,214 (LAUGHTER) 641 00:40:04,297 --> 00:40:06,881 HAMMERSMITH: I call her the sweetest piece of strudel I've ever seen. 642 00:40:06,964 --> 00:40:07,923 I'll be back. 643 00:40:08,005 --> 00:40:12,047 But you're gonna call her Red, Miss Velma Fuller. 644 00:40:12,130 --> 00:40:15,089 (CHEERS AND APPLAUSE) 645 00:40:16,130 --> 00:40:18,089 Oh, just a little, right there. 646 00:40:18,172 --> 00:40:21,172 Oh, I'm sorry, Clara, I can't help myself. 647 00:40:21,255 --> 00:40:23,047 Anyway, listen. Happy New Year... 648 00:40:23,130 --> 00:40:24,214 No champagne tonight? 649 00:40:24,297 --> 00:40:25,964 Just the cash, Walt. 650 00:40:27,631 --> 00:40:29,673 -Can we do it this year? -(CHUCKLES) 651 00:40:29,756 --> 00:40:32,047 ...go see a Hammersmith Picture. Thank you all. 652 00:40:32,130 --> 00:40:33,798 Okay, Mason. 653 00:40:33,881 --> 00:40:35,756 Okay. Let's get you paid. 654 00:40:35,839 --> 00:40:39,964 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 655 00:40:56,506 --> 00:40:58,172 HAMMERSMITH: You know what we have here? 656 00:40:59,130 --> 00:41:00,506 Plenty of nothing? 657 00:41:00,589 --> 00:41:02,130 HAMMERSMITH: Ten thousand square foot of it. 658 00:41:02,214 --> 00:41:05,589 Why? Because I'm waiting on a ten-million-dollar line 659 00:41:05,673 --> 00:41:07,214 of credit from the Irving Trust. 660 00:41:08,214 --> 00:41:09,881 I liked it better when we were bandits 661 00:41:09,964 --> 00:41:12,506 on the land from the picture patents company. 662 00:41:14,214 --> 00:41:15,547 Let's see what you got. 663 00:41:27,255 --> 00:41:30,547 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 664 00:41:35,089 --> 00:41:37,589 With people starving on breadlines. 665 00:41:39,547 --> 00:41:40,839 The negatives? 666 00:41:41,714 --> 00:41:43,214 They're somewhere safe. 667 00:41:43,297 --> 00:41:45,714 Oh, okay. 668 00:42:04,214 --> 00:42:07,089 HAMMERSMITH: Nice lighter. Here's the thing... 669 00:42:08,089 --> 00:42:09,631 we said 200. 670 00:42:09,714 --> 00:42:11,047 Six hundred is fair, 671 00:42:11,130 --> 00:42:13,339 because I can get that from the teller, easy. 672 00:42:13,422 --> 00:42:15,673 Let me tell you how I see it. 673 00:42:15,756 --> 00:42:17,839 People are desperate out there, Mason. 674 00:42:17,923 --> 00:42:21,547 They're starving, scared, hopeless. 675 00:42:21,631 --> 00:42:24,839 And for one little nickel, what do we give them? 676 00:42:24,923 --> 00:42:27,005 The two hours in the dark, 677 00:42:27,089 --> 00:42:28,756 singing, dancing, 678 00:42:28,839 --> 00:42:30,631 laughter, tears, romance... 679 00:42:32,964 --> 00:42:33,964 hope. 680 00:42:35,297 --> 00:42:38,005 And here you come on New Year's Eve 681 00:42:38,089 --> 00:42:39,506 and what you wanna do 682 00:42:39,589 --> 00:42:43,506 is take these poor suffering people's hope away 683 00:42:43,589 --> 00:42:46,839 -for 400 measly bucks? -I can be flexible on the price. 684 00:42:46,923 --> 00:42:48,506 It's not about the price. 685 00:42:49,130 --> 00:42:50,673 It's the principle. 686 00:42:52,255 --> 00:42:53,297 So... 687 00:42:53,839 --> 00:42:57,506 200 like we agreed 688 00:42:58,214 --> 00:42:59,297 minus... 689 00:43:01,506 --> 00:43:05,339 199 for all the bullshit. 690 00:43:10,297 --> 00:43:12,506 You need to think about your actions. 691 00:43:13,673 --> 00:43:16,214 You need to decide what kind of person... 692 00:43:17,214 --> 00:43:18,506 you wanna be. 693 00:43:26,964 --> 00:43:28,464 And the negatives 694 00:43:28,547 --> 00:43:30,339 when you have a chance. 695 00:43:31,964 --> 00:43:34,881 (GROANS) 696 00:43:46,255 --> 00:43:48,339 (PANTING) 697 00:44:00,047 --> 00:44:01,881 Fuck! 698 00:44:01,964 --> 00:44:06,047 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 699 00:44:16,381 --> 00:44:21,130 You get it? Did you get the 600? 700 00:44:21,214 --> 00:44:23,631 -There. -The fuck is this, a dollar? 701 00:44:23,714 --> 00:44:25,839 -I think I overplayed it. -Oh, no, Christ. 702 00:44:25,923 --> 00:44:27,631 -No, no, no. -I'm sorry, Pete. 703 00:44:27,714 --> 00:44:29,297 I got a family to feed. 704 00:44:29,381 --> 00:44:33,381 (CHEERING) 705 00:44:35,089 --> 00:44:36,756 And fuck you! 706 00:44:38,923 --> 00:44:42,964 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 707 00:44:55,047 --> 00:44:56,673 Relax, he'll be here. 708 00:44:56,756 --> 00:44:59,297 He got a hot date maybe? 709 00:44:59,381 --> 00:45:01,673 BLACK HAT: Uh-oh. Touched a nerve. 710 00:45:01,756 --> 00:45:03,547 I'm starting to think he doesn't like us. 711 00:45:03,631 --> 00:45:05,172 PINKY RING: Why are you still wearing that hat? 712 00:45:05,255 --> 00:45:07,506 Your picture's on every front page in town. 713 00:45:07,589 --> 00:45:08,673 It's a fedora. 714 00:45:08,756 --> 00:45:11,130 One and half million in Los Angeles. 715 00:45:11,214 --> 00:45:12,506 It looks good on me. 716 00:45:12,589 --> 00:45:14,297 None of this was part of the plan. 717 00:45:14,381 --> 00:45:17,047 So jump off a pier and swim to Tahiti. 718 00:45:17,130 --> 00:45:18,172 I'll take your share. 719 00:45:18,255 --> 00:45:20,214 My share of what? A noose? 720 00:45:20,297 --> 00:45:22,422 BLACK HAT: No one's getting strung out. 721 00:45:28,839 --> 00:45:30,381 I should've run. 722 00:45:30,464 --> 00:45:33,089 The second I saw Charlie done like that. 723 00:45:33,172 --> 00:45:34,923 His eyes, Jesus. 724 00:45:35,464 --> 00:45:36,547 I should've run. 725 00:45:36,631 --> 00:45:38,297 We all should have. 726 00:45:38,381 --> 00:45:40,798 But we didn't, did we, killer? 727 00:45:41,923 --> 00:45:43,631 (DOOR OPENS) 728 00:45:45,130 --> 00:45:46,297 (DOOR CLOSES) 729 00:45:46,381 --> 00:45:49,422 Evening, gentlemen. Sorry I'm late. 730 00:45:49,506 --> 00:45:52,673 Bunch of drunk Sambos blocking up the road singing and dancing. 731 00:45:53,464 --> 00:45:54,631 Spooks were so fucking happy, 732 00:45:54,714 --> 00:45:57,005 I didn't have the heart to crack any skulls. 733 00:45:57,089 --> 00:45:58,673 Let's get this over with. 734 00:45:58,756 --> 00:46:00,339 ENNIS: No Auld Lang Syne? 735 00:46:01,881 --> 00:46:02,881 Okay. 736 00:46:14,381 --> 00:46:15,756 What the fuck? 737 00:46:15,839 --> 00:46:17,964 (GUNSHOTS) 738 00:46:25,339 --> 00:46:27,381 (CHOKING) 739 00:46:28,005 --> 00:46:29,297 They made the car. 740 00:46:29,381 --> 00:46:31,005 (GUN CLICKS EMPTY) 741 00:46:33,839 --> 00:46:36,005 (CHOKING) 742 00:46:37,881 --> 00:46:40,839 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 743 00:46:51,798 --> 00:46:53,172 (DOOR CLOSES) 744 00:46:55,673 --> 00:46:57,756 Fuck! Fuck! 745 00:46:59,214 --> 00:47:01,547 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 746 00:47:16,547 --> 00:47:18,589 (FIREWORK SQUEALING) 747 00:47:45,255 --> 00:47:46,923 (SCREAMS) 748 00:47:58,130 --> 00:48:00,089 LINDA: Mailman said it's a stamp short, 749 00:48:00,172 --> 00:48:02,714 wants me to pay for it. I said I'd love to pay for it 750 00:48:02,798 --> 00:48:04,964 except my bum of an ex hasn't sent me money a month. 751 00:48:05,047 --> 00:48:07,089 Yeah, it's been tight, you know? 752 00:48:07,172 --> 00:48:08,798 I haven't-- I don't know 753 00:48:08,881 --> 00:48:11,214 why the fuck I am arguing with you about this, 754 00:48:11,297 --> 00:48:12,589 just put him on the phone. 755 00:48:12,673 --> 00:48:14,005 LINDA: He's already in bed. 756 00:48:14,089 --> 00:48:15,130 Well, then, wake him up! 757 00:48:15,214 --> 00:48:16,547 I'm his-- I'm his father. 758 00:48:16,631 --> 00:48:18,923 I get to talk to my son on New Year's Eve. 759 00:48:19,005 --> 00:48:20,881 LINDA: That was already last year. 760 00:48:20,964 --> 00:48:21,964 It's New Year's Day. 761 00:48:22,047 --> 00:48:23,964 Put him on the fucking phone, Linda. 762 00:48:25,714 --> 00:48:26,756 (SIGHS) 763 00:48:31,422 --> 00:48:34,089 How long have you been standing there? 764 00:48:34,172 --> 00:48:37,381 Long enough to see you make a jackass of yourself. 765 00:48:37,464 --> 00:48:39,631 She hung up on me. 766 00:48:39,714 --> 00:48:42,547 You never call the ex on New Year's Eve, papi. 767 00:48:42,631 --> 00:48:43,881 Hello, operator? 768 00:48:43,964 --> 00:48:46,339 Could I get, um, a long distance call? 769 00:48:46,422 --> 00:48:49,339 City of Salinas, Axminster 7-7181. 770 00:48:49,422 --> 00:48:51,339 What the hell happened to you? 771 00:48:55,756 --> 00:48:58,297 All right. Well, I was just on that line, 772 00:48:58,381 --> 00:49:00,673 it is-- it is the number of a heartless woman, 773 00:49:00,756 --> 00:49:03,089 but there is nothing wrong with her ears, 774 00:49:03,172 --> 00:49:06,005 so keep it ringing. 775 00:49:06,089 --> 00:49:09,422 You know, my second husband tracked me down to Caracas, 776 00:49:09,506 --> 00:49:11,881 I had to pull my little .22 on him. 777 00:49:11,964 --> 00:49:14,089 (CHUCKLES) They only shot the pendejo in-- 778 00:49:14,172 --> 00:49:16,214 Just a little longer, please? 779 00:49:16,297 --> 00:49:18,964 Do you-- Do you have kids, operator? 780 00:49:19,047 --> 00:49:20,547 You have a heart? 781 00:49:22,422 --> 00:49:23,464 No heart. 782 00:49:27,506 --> 00:49:28,547 LUPE: Listen... 783 00:49:30,631 --> 00:49:32,839 I'm flying straight to Oaxaca. 784 00:49:33,714 --> 00:49:35,798 Knocking back some mescal, 785 00:49:35,881 --> 00:49:40,297 chewing on chapulines by sunset next to someone dumb 786 00:49:40,381 --> 00:49:42,673 and good-looking next to me, so... 787 00:49:43,381 --> 00:49:44,881 I thought of you. 788 00:49:48,089 --> 00:49:50,547 Love, romance, excitement? 789 00:49:51,422 --> 00:49:53,005 Hmm. 790 00:49:53,089 --> 00:49:56,714 All of-- All of life's big thrills. 791 00:49:58,839 --> 00:50:02,047 Maybe you can get cleaned up first. 792 00:50:04,923 --> 00:50:08,172 Everybody's up to something. 793 00:50:08,255 --> 00:50:12,547 Everybody's got an angle, hiding something. 794 00:50:15,422 --> 00:50:18,589 And everybody is guilty. 795 00:50:20,381 --> 00:50:22,381 (CHUCKLES) 796 00:50:43,673 --> 00:50:45,297 They don't make these things so good. 797 00:51:00,631 --> 00:51:01,839 Poor papi. 798 00:51:08,172 --> 00:51:11,631 There is a black angel out there. 799 00:51:12,255 --> 00:51:16,005 A big, big, black angel 800 00:51:16,673 --> 00:51:18,673 with long fingers. 801 00:51:26,297 --> 00:51:27,964 Oh, fuck. 802 00:51:55,964 --> 00:51:59,172 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 803 00:53:53,881 --> 00:53:56,130 So you like turtles? 804 00:54:11,964 --> 00:54:16,005 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 805 00:56:08,464 --> 00:56:09,923 PERRY MASON: The deck was stacked from the start. 806 00:56:10,422 --> 00:56:12,881 Three guys, three stiffs. According to the cops, 807 00:56:13,089 --> 00:56:15,214 -that's it. -That seem likely to you? 808 00:56:15,297 --> 00:56:16,839 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 809 00:56:16,923 --> 00:56:21,589 Charlie Dodson, may this temple crumble if we fail you. 810 00:56:22,881 --> 00:56:24,714 MASON: No one wants this case. 811 00:56:27,881 --> 00:56:29,839 This one's really got its hooks in me. 812 00:56:30,631 --> 00:56:33,673 ♪ Wade in the water ♪ 813 00:56:33,756 --> 00:56:36,381 Someone under our roof, capable of such acts of evil, 814 00:56:36,464 --> 00:56:38,547 -it has shaken our church. -It's shaken all of us. 815 00:56:39,089 --> 00:56:40,214 E.B. JONATHAN: The district attorney 816 00:56:40,297 --> 00:56:41,881 is eyeballing the mayor's seat. 817 00:56:41,964 --> 00:56:43,631 We're gonna run him over like a streetcar. 818 00:56:43,964 --> 00:56:45,964 MAYNARD BARNES: The perpetrators will be quickly put down. 819 00:56:46,172 --> 00:56:47,798 Justice for Charlie Dodson! 820 00:56:47,964 --> 00:56:51,047 ♪ Wade in the water ♪ 821 00:56:51,673 --> 00:56:54,047 Mr. Mason's evidence is coming up short. 822 00:56:54,339 --> 00:56:56,089 You're pulling this out of your ass, boy-o. 823 00:56:56,172 --> 00:56:57,464 Oh, that I agree with. 824 00:56:57,547 --> 00:56:59,631 The cops barely investigated the case. 825 00:56:59,714 --> 00:57:02,964 -I'm the lawyer here! -Then act like one, goddammit! 826 00:57:03,339 --> 00:57:04,631 This case is getting to you. 827 00:57:04,964 --> 00:57:07,464 You're a detective, did I hear wrong, Mr. Mason? 828 00:57:09,130 --> 00:57:12,047 You guys are breaking so many laws right now. 829 00:57:12,881 --> 00:57:14,798 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 830 00:57:16,047 --> 00:57:19,297 -This is over! -I'm not done yet! 831 00:57:20,923 --> 00:57:22,172 MAN: The hell are you doing here? 832 00:57:22,631 --> 00:57:23,964 Just looking for justice. 833 00:57:24,506 --> 00:57:28,005 ♪ God's gonna trouble The water ♪ 55786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.