All language subtitles for Ozark.S03E09.iNTERNAL.1080p.WEB_.x264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:15,140 I have that feeling like when you just quit a job. 2 00:00:16,641 --> 00:00:18,351 Tell your boss to get fucked, 3 00:00:18,435 --> 00:00:21,980 walk out to your car and just drive away. 4 00:00:22,105 --> 00:00:25,817 It's a good feeling, man. 5 00:00:26,901 --> 00:00:29,362 I've never been a fan of the routine. 6 00:00:29,446 --> 00:00:32,615 I've never been a person other people can force into a thing. 7 00:00:32,699 --> 00:00:34,826 I mean, I'm peaceful, I'm loving, 8 00:00:34,909 --> 00:00:36,578 but I'm not like the others. I'm not. 9 00:00:36,661 --> 00:00:39,622 I'm not like the others, and I will not fall in line with the others. 10 00:00:39,706 --> 00:00:42,792 When they're saying, "This is normal, what you walked into is normal, 11 00:00:42,876 --> 00:00:44,169 what we built here is normal, 12 00:00:44,252 --> 00:00:46,629 and your reaction to it is wrong. That's not normal." 13 00:00:46,713 --> 00:00:48,214 No, no. 14 00:00:50,675 --> 00:00:51,676 Mnh-mnh. 15 00:00:56,639 --> 00:00:58,016 You serve in the military? 16 00:00:58,975 --> 00:01:01,936 I get it, I get it. Thank you. 17 00:01:02,520 --> 00:01:03,563 I can never do that. 18 00:01:03,646 --> 00:01:05,106 Thank you for your service. 19 00:01:07,442 --> 00:01:10,028 Did you ever wake up in the middle of the night 20 00:01:10,111 --> 00:01:12,405 and play out the worst possible scenario? 21 00:01:12,822 --> 00:01:14,407 Like you're driving your car, 22 00:01:14,783 --> 00:01:18,286 and a kid comes out of nowhere on a bike or one of them scooters, 23 00:01:18,369 --> 00:01:20,205 and you smack into that kid, 24 00:01:20,622 --> 00:01:22,123 the kid dies. 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,668 The good part of your life is over. 26 00:01:27,921 --> 00:01:29,923 I wake up, I'll just flash to that. 27 00:01:32,008 --> 00:01:33,008 Me, not you. 28 00:01:34,552 --> 00:01:35,929 In my warm bed, 29 00:01:37,847 --> 00:01:39,808 roof over my head. 30 00:01:42,227 --> 00:01:44,437 In my warm bed, roof over my head. 31 00:01:46,481 --> 00:01:48,525 Food in the fridge... Fridge in first place. 32 00:01:48,608 --> 00:01:52,403 I'll wake up, I'll just start thinking about the guy by the gun store 33 00:01:52,487 --> 00:01:53,696 who lives in a tarp. 34 00:01:54,948 --> 00:01:58,034 And the city just keeps fucking with him, and he's just a guy. 35 00:01:58,118 --> 00:01:59,869 He's just a guy. He's just a guy. 36 00:02:00,328 --> 00:02:02,080 He's just a guy out of his mind. 37 00:02:02,163 --> 00:02:05,041 He's probably a marine, because he has that look, much like yourself. 38 00:02:05,125 --> 00:02:07,978 He has that look much like yourself, and he's just trying to get it all... 39 00:02:08,002 --> 00:02:09,642 He's just trying to get by, but he can't, 40 00:02:09,712 --> 00:02:12,382 'cause he can't... 'cause he can't... 'cause he can't get... 41 00:02:14,217 --> 00:02:15,385 But he can't... 42 00:02:18,847 --> 00:02:21,474 find the click anymore, the... 43 00:02:23,184 --> 00:02:24,184 the... 44 00:02:24,435 --> 00:02:25,435 the key. 45 00:02:26,437 --> 00:02:27,437 Can't get it all... 46 00:02:32,527 --> 00:02:33,820 put together again. 47 00:02:34,445 --> 00:02:36,990 But there are days, I would imagine... 48 00:02:37,615 --> 00:02:38,950 ...there are days when... 49 00:02:40,243 --> 00:02:42,662 when it's like... when it's close. 50 00:02:42,745 --> 00:02:45,165 When it's, like, this close to, like... 51 00:02:47,834 --> 00:02:48,834 "Oh... 52 00:02:50,628 --> 00:02:51,880 I remember. 53 00:02:55,300 --> 00:02:57,385 I remember what my mind was 54 00:02:58,219 --> 00:03:00,805 before the thing happened that ruined my mind. 55 00:03:04,684 --> 00:03:06,644 I remember who I am now. 56 00:03:08,229 --> 00:03:12,692 And I don't gotta sleep on the sidewalk by the gun store 57 00:03:13,276 --> 00:03:15,236 in order not to kill myself 58 00:03:16,613 --> 00:03:17,906 or kill my wife." 59 00:03:20,074 --> 00:03:22,243 But then... 60 00:03:27,707 --> 00:03:28,958 He loses it. 61 00:03:29,959 --> 00:03:31,586 Another day goes by, 62 00:03:32,337 --> 00:03:33,922 I'll lie in my bed... 63 00:03:35,006 --> 00:03:36,006 cry about... 64 00:03:37,425 --> 00:03:39,761 killing the kid on the scooter or... 65 00:03:40,678 --> 00:03:42,222 the homeless marine... 66 00:03:43,765 --> 00:03:45,308 or my father dying. 67 00:03:47,644 --> 00:03:49,812 And my father was not a good person, but... 68 00:03:50,563 --> 00:03:52,357 I imagine him there at the end. 69 00:04:02,867 --> 00:04:05,286 I just want to hold him. 70 00:04:09,749 --> 00:04:10,833 You know? 71 00:04:12,460 --> 00:04:14,671 That's kind of always been a problem of mine. 72 00:04:14,754 --> 00:04:16,798 I'll go deep into another person's shit. 73 00:04:17,715 --> 00:04:20,260 Or I spin out on a thing that hasn't happened yet. 74 00:04:20,385 --> 00:04:21,594 It might not happen. 75 00:04:22,720 --> 00:04:25,348 But I worry. I just worry. 76 00:04:26,641 --> 00:04:27,892 Like Tom Petty. 77 00:04:32,480 --> 00:04:33,773 What a shame. 78 00:04:37,735 --> 00:04:39,445 My day's been going good, man. 79 00:04:39,570 --> 00:04:41,072 How's your day been going? 80 00:05:04,929 --> 00:05:06,055 Motherfucker. 81 00:05:08,933 --> 00:05:09,976 Is he here? 82 00:05:10,435 --> 00:05:12,770 - The fuck's it look like? - How did you get him out? 83 00:05:13,313 --> 00:05:15,940 You and Wendy aren't the only fucking people I know. 84 00:05:16,816 --> 00:05:19,527 Did you consider that we put him in the hospital because he is sick, 85 00:05:19,610 --> 00:05:20,810 'cause he needs to get better? 86 00:05:21,362 --> 00:05:23,002 Did you ever consider you're full of shit 87 00:05:23,031 --> 00:05:25,033 and you put him there because you got embarrassed 88 00:05:25,116 --> 00:05:28,619 at your dumb-ass Missouri State dick-lickin' party? 89 00:05:28,703 --> 00:05:30,079 You do not know him like we do. 90 00:05:30,163 --> 00:05:32,206 I've known him since he was 19 years old, all right? 91 00:05:32,332 --> 00:05:35,418 Then why'd you put him in the hospital when he was begging you not to? 92 00:05:35,501 --> 00:05:37,628 - Be... - You've known me since I was 19 years old. 93 00:05:37,712 --> 00:05:40,089 Is that the kind of treatment I got looking forward to? 94 00:05:40,173 --> 00:05:42,592 Hey, when he's like this, he hurts himself. Okay? 95 00:05:42,675 --> 00:05:44,302 You're fucking lying to yourself. 96 00:05:44,719 --> 00:05:47,138 There's other ways of dealing with shit like that. 97 00:05:47,263 --> 00:05:51,100 He is sick. You need to understand our position, okay? 98 00:05:51,184 --> 00:05:53,311 He knows everything that we do. 99 00:05:53,644 --> 00:05:54,812 Do you hear me? 100 00:05:55,980 --> 00:05:56,980 Hey. 101 00:05:59,817 --> 00:06:01,194 What the fuck, man? 102 00:06:01,277 --> 00:06:02,320 How you feeling? 103 00:06:02,403 --> 00:06:03,654 How am I feeling? 104 00:06:03,821 --> 00:06:05,698 Like you had me fucking committed. 105 00:06:06,991 --> 00:06:08,576 That's how I'm fucking feeling. 106 00:06:10,078 --> 00:06:11,204 Hi. 107 00:06:11,704 --> 00:06:13,265 - Hi. Why don't you get... - Are you okay? 108 00:06:13,289 --> 00:06:15,583 Yeah, why don't you go inside? It's air-conditioned. Okay? 109 00:06:15,666 --> 00:06:16,918 I will in a second. 110 00:06:17,001 --> 00:06:18,586 I'm glad he's here, actually. 111 00:06:21,506 --> 00:06:24,634 You and Wendy can go fuck yourselves. 112 00:06:24,717 --> 00:06:26,969 You pass that along. We're done. 113 00:06:27,261 --> 00:06:30,681 And I just told your bitch lawyer she can go fuck herself, too. 114 00:06:30,765 --> 00:06:32,350 That bullshit's over right now. 115 00:06:32,433 --> 00:06:34,703 - You talked to Helen? - What did you say? What did you say? 116 00:06:34,727 --> 00:06:36,979 - You spoke to Helen? - Yes, I spoke to her. 117 00:06:38,523 --> 00:06:40,608 You don't get to commit me. 118 00:06:40,691 --> 00:06:42,491 There's a lot of things that you can do to me, 119 00:06:42,568 --> 00:06:45,279 but you do not get to lock me up in a hospital 120 00:06:45,363 --> 00:06:48,574 and tranquilize me like I'm some kind of fucking zoo animal. 121 00:06:49,367 --> 00:06:52,161 Do you realize what you're doing here? 122 00:06:52,245 --> 00:06:54,163 Do you know how far from normal 123 00:06:54,247 --> 00:06:57,041 every single thing you're doing actually is? 124 00:06:57,250 --> 00:06:59,836 I just had to tell a 16-year-old kid 125 00:06:59,919 --> 00:07:03,047 that her mother is a lawyer for a fucking drug cartel. 126 00:07:03,131 --> 00:07:05,633 - Wait, what? - That bears no relationship to normal. 127 00:07:05,716 --> 00:07:07,677 Calm down. Did you talk to her kid? 128 00:07:08,344 --> 00:07:11,180 - Did you talk to her kid? - Yes, I talked to her fucking kid. 129 00:07:11,264 --> 00:07:14,100 - You gotta find a place to take him. - I spoke to her fucking kid, 130 00:07:14,183 --> 00:07:15,768 who, by the way, I feel sorry for, 131 00:07:15,852 --> 00:07:18,354 because she has no clue what she's in the fucking middle of. 132 00:07:18,438 --> 00:07:20,791 You don't have a clue what you're in the middle of, all right? 133 00:07:20,815 --> 00:07:21,732 Get in the truck, now! 134 00:07:21,816 --> 00:07:23,151 - What the fuck? - Go with Ruth. 135 00:07:23,234 --> 00:07:25,111 She's gonna fucking kill you. 136 00:07:25,194 --> 00:07:26,654 - Come on, you gotta go. - What? 137 00:07:26,737 --> 00:07:27,655 Get out of here. 138 00:07:27,738 --> 00:07:30,158 Get in the fucking car, now! 139 00:07:31,409 --> 00:07:32,577 What the fuck? 140 00:07:37,665 --> 00:07:38,749 Okay, so tell me this. 141 00:07:38,833 --> 00:07:41,294 Is it hospital policy to allow psychiatric patients 142 00:07:41,377 --> 00:07:43,796 to get into cabs alone when they're released? 143 00:07:44,088 --> 00:07:45,088 No, that's right. 144 00:07:45,131 --> 00:07:47,633 No family member, no guardianship whatsoever. 145 00:07:49,135 --> 00:07:50,135 Oh... 146 00:07:50,636 --> 00:07:51,636 Look... 147 00:07:52,346 --> 00:07:54,515 Don't speak to me that way. No, no, no. 148 00:07:54,599 --> 00:07:58,186 Do not speak to me about patient rights when I know all about this. I... 149 00:08:00,396 --> 00:08:02,064 I'm done with you. 150 00:08:08,613 --> 00:08:10,615 I'm sorry. I didn't hear you pull in. 151 00:08:10,698 --> 00:08:11,991 Well, I'm sorry. 152 00:08:12,241 --> 00:08:13,618 I'm assuming you heard about Ben. 153 00:08:13,868 --> 00:08:15,828 - I have. Have you spoken to him? - No. 154 00:08:15,912 --> 00:08:17,371 No, I don't know anything. 155 00:08:17,622 --> 00:08:18,998 But do you? 156 00:08:19,290 --> 00:08:21,334 I mean, why would the judge rescind the order? 157 00:08:21,417 --> 00:08:22,417 I don't know. 158 00:08:24,128 --> 00:08:26,208 The hospital called me and told me they released him. 159 00:08:26,255 --> 00:08:28,192 - That's all I know. - I was just on the phone with them. 160 00:08:28,216 --> 00:08:29,776 They're useless. 161 00:08:29,800 --> 00:08:31,344 Oh, it's Marty. 162 00:08:31,802 --> 00:08:32,802 Hey. 163 00:08:32,887 --> 00:08:35,640 Hey. Um, he fucked up with Helen. 164 00:08:38,017 --> 00:08:39,810 She's... She's right here, actually. 165 00:08:40,353 --> 00:08:41,187 Is that right? 166 00:08:41,270 --> 00:08:45,316 Uh, well, listen, you're gonna have to do your best not to react. 167 00:08:45,399 --> 00:08:46,399 No. 168 00:08:46,984 --> 00:08:48,027 No, she... 169 00:08:48,653 --> 00:08:50,696 She doesn't know any more than we do. 170 00:08:50,780 --> 00:08:53,658 Ruth got Darlene to get him out, 171 00:08:53,741 --> 00:08:55,660 and then he went to Helen's, 172 00:08:55,743 --> 00:09:00,414 and apparently they got in a fight, and he told Erin everything. 173 00:09:00,915 --> 00:09:02,583 I'm on my way to you, honey, all right? 174 00:09:05,127 --> 00:09:06,003 Okay. 175 00:09:06,087 --> 00:09:09,674 How is she behaving? Uh, is she acting like nothing happened? 176 00:09:09,757 --> 00:09:10,758 Yes. 177 00:09:11,509 --> 00:09:15,096 And I tried to call them, and they don't know anything, either. 178 00:09:15,221 --> 00:09:18,099 Just, can you tell Helen that, uh, I was there at Ruth's, 179 00:09:18,224 --> 00:09:19,809 and there's no one there? 180 00:09:19,892 --> 00:09:20,893 All right. 181 00:09:21,227 --> 00:09:23,062 I asked Ruth to get him out of there, 182 00:09:23,145 --> 00:09:25,082 and she probably took him to Darlene's. I don't know. 183 00:09:25,106 --> 00:09:26,148 Okay. 184 00:09:27,733 --> 00:09:28,985 Well, we will, uh... 185 00:09:30,736 --> 00:09:33,096 - We'll see you when you get here. - Yeah, see you in a bit. 186 00:09:40,997 --> 00:09:41,997 Uh... 187 00:09:43,332 --> 00:09:45,918 - Marty's at Ruth's. There's no one there. - Hmm. 188 00:09:49,046 --> 00:09:50,298 He's on his way here. 189 00:09:50,548 --> 00:09:51,591 Oh. 190 00:09:55,636 --> 00:09:57,013 My brother's really sick. 191 00:09:58,514 --> 00:09:59,514 I know. 192 00:10:00,141 --> 00:10:01,601 That must be so hard. 193 00:10:21,412 --> 00:10:23,914 Hey. What's going on? 194 00:10:23,998 --> 00:10:26,250 What exactly do your parents do for a living? 195 00:10:27,418 --> 00:10:29,378 - What? - What do they do with my mom? 196 00:10:30,421 --> 00:10:31,839 I mean, she's their lawyer. 197 00:10:32,089 --> 00:10:34,800 Yeah, and they're business partners. What's going on? 198 00:10:37,637 --> 00:10:39,930 Did your uncle just get released from a mental hospital? 199 00:10:43,768 --> 00:10:45,248 What are you talking about right now? 200 00:10:47,772 --> 00:10:49,190 Your uncle just came to my house 201 00:10:49,273 --> 00:10:52,276 and told me my mom works for a Mexican drug cartel. 202 00:10:53,235 --> 00:10:54,635 What do you have to say about that? 203 00:10:59,533 --> 00:11:00,576 So, it is true. 204 00:11:02,536 --> 00:11:04,246 God, and what about your parents? 205 00:11:07,833 --> 00:11:10,169 They own and operate shell companies... 206 00:11:10,252 --> 00:11:11,462 Jonah, don't. 207 00:11:16,634 --> 00:11:19,303 Unless you want your whole fucking life blown apart, 208 00:11:19,387 --> 00:11:21,222 you have to listen to me, okay? 209 00:11:22,640 --> 00:11:24,100 You can't tell anyone. 210 00:11:25,059 --> 00:11:26,102 Trust me. 211 00:11:26,811 --> 00:11:27,978 You don't want that. 212 00:11:28,646 --> 00:11:31,440 You can't talk to anyone about any of it. 213 00:11:32,316 --> 00:11:34,276 And when you need to talk about stuff, 214 00:11:34,819 --> 00:11:36,737 - you can talk to us. - But only us. 215 00:11:37,446 --> 00:11:38,864 It's how it has to be. 216 00:12:29,915 --> 00:12:31,459 Thank you for doing this. 217 00:12:31,667 --> 00:12:35,963 We're just gonna need him to be hid long enough for shit to calm down. 218 00:12:36,839 --> 00:12:38,174 He'll be fine here. 219 00:12:38,424 --> 00:12:41,677 I'm gonna have to go back to the casino so nothing seems unusual. 220 00:12:41,761 --> 00:12:43,846 You know, we'll get the cash and passports, 221 00:12:43,929 --> 00:12:45,598 and everything will be lined up. 222 00:12:46,015 --> 00:12:47,266 I'm not leaving the country. 223 00:12:47,349 --> 00:12:49,185 You're gonna leave the fucking country 224 00:12:49,268 --> 00:12:52,730 if I ask you to leave the fucking country, okay? 225 00:12:56,609 --> 00:12:57,860 I'm sorry. 226 00:13:01,030 --> 00:13:02,030 It's fine. 227 00:13:02,281 --> 00:13:03,991 Everybody stay calm. 228 00:13:05,117 --> 00:13:10,122 He's got safe haven here with us for as long as need be. 229 00:13:11,582 --> 00:13:13,459 You come on with me, Benjamin. 230 00:13:13,542 --> 00:13:15,336 I'll get you a cool drink. 231 00:13:28,224 --> 00:13:29,475 Thank you for this. 232 00:13:36,315 --> 00:13:37,775 Seems like a nice guy. 233 00:13:40,778 --> 00:13:41,779 Yeah. 234 00:13:43,823 --> 00:13:45,658 There are people trying to kill him. 235 00:13:46,742 --> 00:13:49,912 You know, everything he touches turns to dog shit. 236 00:13:52,915 --> 00:13:55,084 I'm starting to think we might be related. 237 00:13:58,337 --> 00:14:00,172 Well, I take your point, but... 238 00:14:02,508 --> 00:14:04,385 I speak to my dead father, 239 00:14:04,468 --> 00:14:06,971 and I'm in love with a woman that speaks to her dead husband 240 00:14:07,054 --> 00:14:09,431 and is old enough to be my grandmother, so... 241 00:14:11,225 --> 00:14:12,476 What's crazy, really? 242 00:14:13,727 --> 00:14:14,770 In love? 243 00:14:16,689 --> 00:14:17,689 Yeah. 244 00:14:18,983 --> 00:14:20,651 It's okay you're in love with the guy. 245 00:14:24,154 --> 00:14:26,407 I didn't say I was in love with him. 246 00:14:31,579 --> 00:14:33,289 Mm-hmm. 247 00:14:44,383 --> 00:14:46,260 Are you sure that this is okay? 248 00:14:47,219 --> 00:14:49,138 - What, him being here? - Yeah. 249 00:14:49,513 --> 00:14:51,181 Yeah, it's fine. She likes you. 250 00:14:52,725 --> 00:14:53,725 Why? 251 00:14:55,019 --> 00:14:56,270 'Cause I like you. 252 00:15:01,775 --> 00:15:03,694 It's gonna be all right. 253 00:15:17,249 --> 00:15:19,418 We can call if he shows up. 254 00:15:20,169 --> 00:15:21,420 I don't mind waiting. 255 00:15:30,304 --> 00:15:32,348 Are you... Are you hungry at all? 256 00:15:32,431 --> 00:15:34,433 All right. Let's just stop. 257 00:15:35,309 --> 00:15:36,602 Where the fuck is he? 258 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 I'm so sorry. 259 00:15:42,942 --> 00:15:44,693 The good news is... 260 00:15:46,028 --> 00:15:47,363 he is insane. 261 00:15:47,988 --> 00:15:50,574 And I can tell Erin how very sick he is. 262 00:15:50,658 --> 00:15:52,910 - How everything... - I have done that, obviously. 263 00:15:53,243 --> 00:15:54,286 She didn't believe me. 264 00:15:54,370 --> 00:15:57,623 Well, I will make her believe me. I have a thousand stories, trust me, 265 00:15:57,748 --> 00:15:59,667 and then, Helen, I will find him, 266 00:15:59,750 --> 00:16:02,230 and I will get him out of the country. I'll make him disappear. 267 00:16:02,920 --> 00:16:04,672 You'll never have to think of him again. 268 00:16:05,631 --> 00:16:07,341 Helen, please... 269 00:16:09,468 --> 00:16:10,468 We need to talk. 270 00:16:11,345 --> 00:16:12,930 I thought about what you said. 271 00:16:13,013 --> 00:16:14,181 You're a fucking liar. 272 00:16:14,264 --> 00:16:16,183 - Erin... - Don't bother. 273 00:16:16,266 --> 00:16:18,769 Erin, you need to understand. My... 274 00:16:18,894 --> 00:16:21,981 My brother's been making up fantasies like this his whole life. 275 00:16:22,398 --> 00:16:23,399 Let's do this at home... 276 00:16:23,482 --> 00:16:25,482 No, they should be a part of this. Don't you think? 277 00:16:25,526 --> 00:16:28,362 Erin, honey, look at me. Look at me. 278 00:16:31,240 --> 00:16:32,658 Your mother is not a criminal. 279 00:16:33,242 --> 00:16:36,954 Or a... a lawyer to a drug lord. 280 00:16:37,579 --> 00:16:39,873 We're not... We're not criminals. 281 00:16:40,624 --> 00:16:41,917 Think about it. It's insane. 282 00:16:42,001 --> 00:16:43,001 Mom. 283 00:16:52,469 --> 00:16:53,762 I... 284 00:16:54,930 --> 00:16:56,348 I don't even know you. 285 00:16:57,391 --> 00:16:59,184 And I... I can't be near you. 286 00:16:59,309 --> 00:17:02,730 I'm going back to that stupid house, getting my stuff, and I am going home. 287 00:17:09,695 --> 00:17:12,281 She'll calm down. 288 00:17:16,243 --> 00:17:17,953 She will. Um... 289 00:17:18,537 --> 00:17:23,584 We can talk to her, and um... we will deal with Ben. 290 00:17:24,001 --> 00:17:26,587 Just, please, let us fix this. 291 00:17:28,047 --> 00:17:30,215 There's been a lot of fixing lately, don't you think? 292 00:17:30,299 --> 00:17:31,508 With both of you? 293 00:17:33,927 --> 00:17:35,804 And I understand that it's too much to ask 294 00:17:35,888 --> 00:17:38,766 that you neutralize this particular situation yourself, 295 00:17:38,849 --> 00:17:41,977 but I think we can all agree that today's events point to some... 296 00:17:42,936 --> 00:17:44,980 pretty unacceptable vulnerabilities. 297 00:17:48,817 --> 00:17:50,819 And I am gonna have to fix that. 298 00:18:02,915 --> 00:18:05,501 Can you give to your mother and me a moment, please? 299 00:18:07,836 --> 00:18:08,836 No. 300 00:18:12,549 --> 00:18:13,759 - No? - No. 301 00:18:25,646 --> 00:18:26,730 Where is Ben? 302 00:18:29,650 --> 00:18:30,692 He's with Ruth. 303 00:18:31,944 --> 00:18:34,655 Somebody's gotta watch him. 304 00:18:34,738 --> 00:18:36,406 - I can do that. - No. No, you can't. 305 00:18:36,490 --> 00:18:37,950 You can't help that way. 306 00:18:41,120 --> 00:18:42,579 Why don't we all go away? 307 00:18:44,748 --> 00:18:46,684 We can just go someplace safe 308 00:18:46,708 --> 00:18:48,210 and start a new life again. 309 00:18:49,628 --> 00:18:51,797 It's easy enough with the accounts I've got set up. 310 00:18:51,880 --> 00:18:53,760 We can find a surrogate to deal with everything, 311 00:18:53,841 --> 00:18:55,968 and we can take Ben and Ruth with us. 312 00:18:56,510 --> 00:18:57,553 Jonah... 313 00:18:58,637 --> 00:18:59,805 we can't do that. 314 00:19:03,934 --> 00:19:06,979 We need to get money out of the mausoleum, get documents lined up for Ben. 315 00:19:07,062 --> 00:19:09,022 You need to get Agent Miller her job back. 316 00:19:09,106 --> 00:19:11,024 - I'm working on that. - Yeah, work faster. 317 00:19:12,359 --> 00:19:13,944 Have to get him out of the country. 318 00:19:14,027 --> 00:19:15,779 Why does he have to leave the country? 319 00:19:16,321 --> 00:19:17,698 Just because he told Erin? 320 00:19:19,741 --> 00:19:21,451 But Erin will be fine. 321 00:19:22,035 --> 00:19:23,035 We're fine. 322 00:19:23,120 --> 00:19:24,288 He fucked up. 323 00:19:24,371 --> 00:19:25,789 - Wendy... - No, he did. 324 00:19:27,040 --> 00:19:28,292 And you both know... 325 00:19:29,543 --> 00:19:31,712 we can't make mistakes like this. 326 00:19:38,135 --> 00:19:40,512 Helen will go to Navarro over this. She will. 327 00:19:42,681 --> 00:19:45,017 He needs to know that we're more valuable than she is. 328 00:20:09,166 --> 00:20:11,293 I like your lady. She's cool. 329 00:20:12,294 --> 00:20:14,004 Oh, cool. 330 00:20:21,970 --> 00:20:24,223 Ruth's really angry. 331 00:20:27,267 --> 00:20:29,269 She's just scared. You know? 332 00:20:29,353 --> 00:20:31,480 She works for bad people. 333 00:20:38,237 --> 00:20:40,489 I feel like I fucked up pretty bad. 334 00:20:40,906 --> 00:20:42,616 I mean, she grabbed a shotgun 335 00:20:43,116 --> 00:20:44,660 before we left the house. 336 00:20:46,328 --> 00:20:47,412 No, look... 337 00:20:49,039 --> 00:20:52,751 I've never seen Ruth in love before, 338 00:20:52,834 --> 00:20:55,462 and I've known her my whole life. 339 00:20:55,629 --> 00:20:56,630 So... 340 00:20:57,714 --> 00:20:58,715 You... 341 00:20:59,841 --> 00:21:01,760 feel pretty sure about that? 342 00:21:04,763 --> 00:21:07,641 Well, doesn't really matter how I feel about it. 343 00:21:07,724 --> 00:21:09,142 How do you feel about it? 344 00:21:11,645 --> 00:21:12,771 I love her. 345 00:21:19,111 --> 00:21:20,737 There's nobody like her. 346 00:21:25,409 --> 00:21:26,493 No, there's not. 347 00:21:34,835 --> 00:21:36,169 Do you think I should... 348 00:21:40,882 --> 00:21:42,175 Do you think I should go and... 349 00:21:42,509 --> 00:21:44,761 tell her I know how fucking stupid I am? 350 00:21:45,220 --> 00:21:46,220 No. 351 00:21:52,811 --> 00:21:53,812 I could... 352 00:21:54,187 --> 00:21:55,564 I could call Helen. 353 00:21:56,982 --> 00:21:59,985 Look, I don't think that she would've brought you here 354 00:22:00,068 --> 00:22:02,738 and told you to stay if she wanted you to leave. 355 00:22:03,447 --> 00:22:04,447 Right. 356 00:22:07,993 --> 00:22:09,453 So I should stay. 357 00:22:11,038 --> 00:22:12,038 Yes. 358 00:22:13,332 --> 00:22:14,333 Okay. 359 00:22:16,835 --> 00:22:17,835 You sure? 360 00:22:19,463 --> 00:22:20,589 I am. 361 00:23:11,473 --> 00:23:13,100 Sure, yeah, I understand. 362 00:23:13,183 --> 00:23:16,144 One last final push today, 363 00:23:16,228 --> 00:23:17,437 $300,000. 364 00:23:17,521 --> 00:23:19,499 - I know, but you just told me to cool it. - Mm-hmm. 365 00:23:19,523 --> 00:23:21,691 Well, but today is a brand-new day. 366 00:23:22,943 --> 00:23:25,320 This isn't a cash flow issue, is it? 367 00:23:25,404 --> 00:23:26,613 It is, actually. Yeah. 368 00:23:26,696 --> 00:23:28,841 Okay, well, I'm just... I'm just worried about the FBI. 369 00:23:28,865 --> 00:23:30,009 - Because... - It's fine, yeah. 370 00:23:30,033 --> 00:23:31,618 ...there's a problem with the money. 371 00:23:31,701 --> 00:23:33,245 Not a problem. Not a problem at all. 372 00:23:33,328 --> 00:23:35,831 I need between $250,000 and $300,000. 373 00:23:35,914 --> 00:23:36,957 Need you to do it for me. 374 00:23:37,040 --> 00:23:38,500 You can, 'cause I've seen your work. 375 00:23:38,583 --> 00:23:40,168 - I... - Okay? Today. Thank you. 376 00:23:46,091 --> 00:23:47,092 Damn it. 377 00:23:51,221 --> 00:23:52,639 - Ooh! - Craps, two. 378 00:24:11,491 --> 00:24:13,118 Thank you. 379 00:24:14,202 --> 00:24:15,787 Hello, Mr. Dermody. 380 00:25:05,712 --> 00:25:06,712 Yeah. 381 00:25:08,590 --> 00:25:10,592 Marty, she knows. She knows something's up. 382 00:25:10,675 --> 00:25:12,075 I can't do this anymore. 383 00:25:12,302 --> 00:25:14,405 I just can't do it. Maybe the hormones are kicking in. 384 00:25:14,429 --> 00:25:16,157 Don't know if that works with pregnancy or what. 385 00:25:16,181 --> 00:25:17,181 Goddamn it. 386 00:25:17,432 --> 00:25:19,392 I know. I thought it was gonna be easy, too. 387 00:25:19,434 --> 00:25:20,977 I mean, you just lose a little money. 388 00:25:21,061 --> 00:25:24,105 Nobody's gonna know because it's gambling. Everybody loses money. 389 00:25:24,189 --> 00:25:26,650 - Fuck me. - You don't have to cuss at me like that. 390 00:25:27,025 --> 00:25:28,860 What the hell are you doing? 391 00:25:31,154 --> 00:25:32,572 You can't be here. 392 00:25:33,073 --> 00:25:35,033 I'm just trying to figure out what I can do 393 00:25:35,116 --> 00:25:37,410 - to make this more smooth. - Shit. 394 00:25:37,494 --> 00:25:40,056 - What are you talking about? - Just stick to the fucking plan, Sam. 395 00:25:40,080 --> 00:25:41,706 Wait. You're cussing me again. 396 00:25:42,082 --> 00:25:43,833 I'm so sorry, Ruth. 397 00:25:44,709 --> 00:25:45,752 I love you. 398 00:25:46,378 --> 00:25:48,838 I didn't mean to hurt you or do anything stupid. 399 00:25:48,922 --> 00:25:50,173 Ben, you cannot be here. 400 00:25:50,257 --> 00:25:51,257 Everything's fine. 401 00:25:51,299 --> 00:25:52,717 No, everything is not fine. 402 00:25:52,968 --> 00:25:55,512 Nelson is downstairs. Come on, you gotta come with me. 403 00:25:58,682 --> 00:25:59,724 Come on. 404 00:26:00,225 --> 00:26:01,560 Just go with him. 405 00:26:02,644 --> 00:26:05,146 Do what the fuck he tells you. 406 00:26:10,110 --> 00:26:11,319 I love you, too. 407 00:26:13,363 --> 00:26:14,363 I do. 408 00:26:48,815 --> 00:26:52,068 Yeah, I understand. Just rent a car and meet us at mile marker 18. 409 00:26:52,152 --> 00:26:53,612 Tell her I said I'm sorry. 410 00:26:54,946 --> 00:26:57,407 Tell her I wanted to apologize to Ruth. Tell her I'm sorry. 411 00:26:57,991 --> 00:26:59,034 Yeah, okay, all right. 412 00:26:59,117 --> 00:27:02,162 And, uh... And Ben says that he's sorry. Okay? 413 00:27:03,455 --> 00:27:04,956 Yeah. Bye. 414 00:27:06,541 --> 00:27:08,627 Was she mad? 415 00:27:08,710 --> 00:27:09,794 What do you think? 416 00:27:20,722 --> 00:27:22,599 Are you sure I can't fix this? 417 00:27:35,487 --> 00:27:36,487 All right. 418 00:27:47,123 --> 00:27:49,042 You taught me a lot over the years. 419 00:27:52,879 --> 00:27:54,047 No, I haven't. 420 00:27:55,632 --> 00:27:58,259 I called you that night Bush won the second time. 421 00:27:59,719 --> 00:28:01,721 And I called you, freaking out... 422 00:28:01,805 --> 00:28:04,432 ...'cause I hadn't done my taxes in, like, nine years. 423 00:28:07,227 --> 00:28:09,479 That is the night I taught you all about the Internet. 424 00:28:09,938 --> 00:28:11,690 Then you taught me TurboTax. 425 00:28:14,484 --> 00:28:16,236 You wouldn't let me do your taxes. 426 00:28:18,363 --> 00:28:19,447 And, uh... 427 00:28:20,240 --> 00:28:23,827 the year I taught you TurboTax, didn't you get audited? So, you know... 428 00:28:25,870 --> 00:28:26,996 Still, that's... 429 00:28:30,959 --> 00:28:34,254 If you give me a chance, I can make this right. 430 00:28:40,552 --> 00:28:42,512 Ben, I, um... 431 00:28:43,179 --> 00:28:44,179 Look... 432 00:28:56,651 --> 00:28:59,654 I made a decision a few years ago. 433 00:29:01,489 --> 00:29:05,160 And it... it created, uh, a difficult situation 434 00:29:05,243 --> 00:29:06,494 for my family. 435 00:29:06,828 --> 00:29:07,828 I regret it. 436 00:29:12,417 --> 00:29:14,586 The people that we are dealing with, 437 00:29:15,420 --> 00:29:16,963 they care about one thing. 438 00:29:17,422 --> 00:29:18,506 It's money. 439 00:29:20,008 --> 00:29:22,302 Helen will have you killed. 440 00:29:22,552 --> 00:29:25,180 She'll have our entire family killed. 441 00:29:26,431 --> 00:29:27,974 That's why we're doing this. 442 00:29:44,824 --> 00:29:45,824 Hi. 443 00:29:46,743 --> 00:29:47,994 I'm really sorry. 444 00:29:48,369 --> 00:29:49,537 Just get in the car. 445 00:29:52,749 --> 00:29:54,667 I'll get this up to Kansas City. 446 00:29:54,834 --> 00:29:56,294 I'll buy a burner later. 447 00:29:57,295 --> 00:29:59,172 Which direction are you gonna head? 448 00:30:01,299 --> 00:30:03,259 I don't know. East, I guess. 449 00:30:04,928 --> 00:30:05,929 I'll call you. 450 00:30:08,556 --> 00:30:09,557 Okay. 451 00:30:10,433 --> 00:30:12,143 - I'm really sorry. - Nope. 452 00:30:24,531 --> 00:30:26,658 Sorry I fucked up your party. 453 00:30:27,617 --> 00:30:28,617 Me, too. 454 00:30:29,911 --> 00:30:31,704 You're going back into politics. 455 00:30:33,122 --> 00:30:35,500 I always thought you should have stayed in politics. 456 00:30:36,167 --> 00:30:37,919 You could have been a big deal. 457 00:30:39,712 --> 00:30:41,422 I could still be a big deal. 458 00:30:43,424 --> 00:30:45,635 - You could still be a big deal. - Hmm. 459 00:30:46,219 --> 00:30:49,556 This is America. 460 00:31:04,320 --> 00:31:05,613 Where can I take you? 461 00:31:08,658 --> 00:31:11,244 Where you can stay and get better. 462 00:31:58,625 --> 00:32:01,294 Every place I go, there I am. 463 00:32:06,049 --> 00:32:08,092 Well, there's gonna have to be some place. 464 00:32:20,396 --> 00:32:21,731 How did this happen? 465 00:32:24,317 --> 00:32:25,360 Well... 466 00:32:30,031 --> 00:32:32,075 you can't fuck with the children 467 00:32:33,326 --> 00:32:34,494 of powerful people. 468 00:32:36,287 --> 00:32:39,457 I mean, for the most part, you can't fuck with the children of any people, 469 00:32:39,540 --> 00:32:40,959 but powerful people... 470 00:32:42,085 --> 00:32:43,544 they take it especially bad. 471 00:32:45,672 --> 00:32:46,756 Right. 472 00:32:48,508 --> 00:32:49,508 Right. 473 00:32:50,009 --> 00:32:51,009 But... 474 00:32:53,012 --> 00:32:54,305 I mean, like... 475 00:32:54,389 --> 00:32:56,641 How did we get here? 476 00:32:58,309 --> 00:32:59,936 I mean, how did you get here? 477 00:33:04,649 --> 00:33:06,109 And don't you think, like... 478 00:33:07,026 --> 00:33:10,154 her daughter would have eventually figured it out anyway? 479 00:33:10,238 --> 00:33:12,782 No, no, no. 480 00:33:12,907 --> 00:33:14,784 Mnh-mnh. No, I don't. 481 00:33:16,327 --> 00:33:18,287 And I would... I would never let her... 482 00:33:20,623 --> 00:33:24,502 know I think so, but Helen... Helen is terrifying, and... 483 00:33:27,839 --> 00:33:29,507 she's smarter than I am. 484 00:33:37,140 --> 00:33:38,766 Did I just hear a drawl? 485 00:33:44,147 --> 00:33:45,273 No. 486 00:33:49,110 --> 00:33:51,779 Do you really think she's smarter than you are? 487 00:33:52,905 --> 00:33:55,700 No. 488 00:34:12,133 --> 00:34:13,133 Why do it? 489 00:34:16,846 --> 00:34:17,930 I told you why. 490 00:34:18,639 --> 00:34:19,640 Not really. 491 00:34:21,768 --> 00:34:23,853 Because fighting for your life makes 492 00:34:24,062 --> 00:34:26,355 every other thing you ever did before... 493 00:34:28,232 --> 00:34:29,650 seem extremely dull. 494 00:34:36,199 --> 00:34:37,492 You must be tired. 495 00:34:42,038 --> 00:34:43,206 You'd think so. 496 00:34:49,253 --> 00:34:50,893 Is something gonna happen to him? 497 00:34:53,424 --> 00:34:54,509 Tell the truth. 498 00:34:57,136 --> 00:34:59,305 That's why Mom took him out of town. 499 00:34:59,514 --> 00:35:00,973 So that nothing bad happens. 500 00:35:03,017 --> 00:35:04,185 Where is she going? 501 00:35:04,268 --> 00:35:05,478 Someplace safe. 502 00:35:05,728 --> 00:35:08,648 All you guys need to do is just relax and get some sleep. 503 00:35:08,773 --> 00:35:11,859 What I need to do is drive Mom's phone to Kansas City. 504 00:35:12,819 --> 00:35:15,363 I'll do it. You got enough going on here. 505 00:35:16,322 --> 00:35:17,907 Please, that's way too dangerous. 506 00:35:18,741 --> 00:35:20,868 Any more dangerous than anything else? 507 00:35:52,150 --> 00:35:53,818 He's not fucking here. 508 00:35:58,030 --> 00:36:00,408 I wanted to ask you about my dad. 509 00:36:02,243 --> 00:36:05,496 Did he suffer at the end when you shot him? 510 00:37:27,245 --> 00:37:30,206 Good morning, officer. Are we not allowed to sleep here? 511 00:37:30,289 --> 00:37:32,917 - I thought we could. I'm so sorry. - No, that's fine. 512 00:37:33,834 --> 00:37:35,294 I'm here about your friend here. 513 00:37:39,006 --> 00:37:40,049 It's my brother. 514 00:37:42,385 --> 00:37:44,720 We had a report that your brother might be in some danger. 515 00:37:45,638 --> 00:37:47,265 Somebody might be looking for him. 516 00:37:47,348 --> 00:37:50,685 That, uh, Omar Navarro was looking for him in order to kill him. 517 00:37:50,851 --> 00:37:52,061 There any truth to that? 518 00:37:55,481 --> 00:37:57,858 No. Goodness, no. 519 00:37:58,317 --> 00:38:00,695 My... My brother's sick. He's... 520 00:38:02,947 --> 00:38:03,990 He's mentally ill 521 00:38:04,073 --> 00:38:05,992 and we just... We just got out of the hospital, 522 00:38:06,075 --> 00:38:08,369 and we were just... we were just listening to a story 523 00:38:08,452 --> 00:38:10,329 about Omar Navarro on NPR. 524 00:38:10,413 --> 00:38:13,165 So, this is all... It's just a huge misunderstanding. 525 00:38:15,918 --> 00:38:18,772 I'm gonna have to ask you both to step out of the vehicle, please, ma'am. 526 00:38:18,796 --> 00:38:21,966 Officer, can we please... Can we not make this more complicated? 527 00:38:22,049 --> 00:38:23,551 Step out of the car, please. 528 00:38:25,136 --> 00:38:26,971 I'm gonna ask you a few questions. 529 00:38:27,513 --> 00:38:29,557 Then we're gonna take a look inside the car. 530 00:38:29,640 --> 00:38:31,726 All right, all right, we can, we can... 531 00:38:32,351 --> 00:38:34,770 We can step outside the vehicle, but you know, 532 00:38:35,229 --> 00:38:36,981 search and seizure laws now 533 00:38:37,064 --> 00:38:39,025 say we're not required to answer your questions 534 00:38:39,108 --> 00:38:42,068 and if you want to search this vehicle, you're gonna have to get a warrant. 535 00:38:42,778 --> 00:38:46,324 And that would be such a waste of time and resources. 536 00:38:46,407 --> 00:38:49,243 And on a weekend, no less, all because of you? 537 00:38:49,327 --> 00:38:51,829 And you know, I'd be... I'd be really curious 538 00:38:51,912 --> 00:38:55,583 as to what you would cite as cause on this warrant. 539 00:38:56,250 --> 00:38:58,502 What, some absolute nonsense my brother, 540 00:38:58,586 --> 00:39:00,546 who just got off a psychiatric hold, by the way, 541 00:39:00,629 --> 00:39:03,382 just rattled off to some drifter in a parking lot? 542 00:39:04,633 --> 00:39:05,633 So... 543 00:39:07,720 --> 00:39:09,180 can't we just let this go? 544 00:39:09,472 --> 00:39:10,473 Please. 545 00:39:10,931 --> 00:39:12,016 And you can... 546 00:39:13,392 --> 00:39:15,561 You can focus your good intentions elsewhere. 547 00:39:18,230 --> 00:39:19,230 You a lawyer? 548 00:39:20,316 --> 00:39:21,316 No. 549 00:39:27,323 --> 00:39:29,867 Well, we have your license plate information, so, uh... 550 00:39:31,827 --> 00:39:33,537 you two just be extra careful. 551 00:39:35,915 --> 00:39:36,957 Thank you, officer. 552 00:39:48,052 --> 00:39:49,428 Goddamn it. 553 00:39:51,722 --> 00:39:53,349 What are you trying to do to me? 554 00:39:53,766 --> 00:39:55,810 What would you do? What would you do if you were me? 555 00:39:55,935 --> 00:39:57,395 You're like a fucking toddler. 556 00:39:57,478 --> 00:39:59,397 You make me wanna drink at seven in the morning. 557 00:39:59,522 --> 00:40:00,731 You make me wanna drink. 558 00:40:01,148 --> 00:40:02,733 - I'm sorry... - No talking. 559 00:40:04,402 --> 00:40:06,529 No more talking for the rest of the trip. 560 00:40:10,199 --> 00:40:12,785 - Where are we going? - Oh, for God's sake. 561 00:40:13,035 --> 00:40:14,537 Jesus H. Christ. 562 00:40:22,336 --> 00:40:25,589 I don't know what to tell you. She's meeting with donors in Kansas City. 563 00:40:26,257 --> 00:40:27,758 First of all, your foundation 564 00:40:27,842 --> 00:40:29,510 is dead in the water. - Hmm. 565 00:40:29,593 --> 00:40:31,846 Nobody wants messy where their money is concerned. 566 00:40:33,347 --> 00:40:35,057 What exactly do you want from me? 567 00:40:35,558 --> 00:40:39,353 We both know that your brother-in-law is a danger to the organization. 568 00:40:40,020 --> 00:40:43,232 Well, I disagree. He's not. Not when he's on his medication, 569 00:40:43,315 --> 00:40:45,568 - and I've spoken to him... - No. No, no, no. 570 00:40:46,861 --> 00:40:48,070 In our field, 571 00:40:48,946 --> 00:40:52,616 and I'm sorry to have to be so blunt, but there is no room for mental illness. 572 00:40:53,868 --> 00:40:55,995 Ours is not an occupation for progressives. 573 00:40:56,078 --> 00:40:58,414 Ours is a very conservative pursuit. 574 00:40:59,790 --> 00:41:01,292 Good luck. 575 00:41:16,724 --> 00:41:18,392 Ruth, I need to talk to you. 576 00:41:19,977 --> 00:41:20,977 What? 577 00:41:21,103 --> 00:41:23,355 Okay. Marty's asked me to lose a bunch more money, 578 00:41:23,439 --> 00:41:25,941 and I can't. Like, I think that FBI lady is onto me. 579 00:41:26,025 --> 00:41:27,485 So if I keep losing money... 580 00:41:27,818 --> 00:41:31,197 - she can... - Sam, just get the fucking thing done. 581 00:41:31,280 --> 00:41:35,034 Whatever Marty said to do, just fucking do it, 582 00:41:35,117 --> 00:41:37,203 and I don't want to hear another word about it. 583 00:41:38,329 --> 00:41:40,929 I don't think you understand the stress I'm under right now. 584 00:41:40,956 --> 00:41:43,501 Sam, I don't give a fucking rat's ass! 585 00:41:52,635 --> 00:41:54,762 Because she hates me. Is that what you want? 586 00:41:54,845 --> 00:41:56,180 Because she'd rather be with you? 587 00:41:56,263 --> 00:41:59,463 Because coming here was a terrible idea? What the fuck do you want from me, Gene? 588 00:41:59,642 --> 00:42:01,977 You have both of our children. You win. Congratulations. 589 00:42:02,061 --> 00:42:03,061 Fucker. 590 00:42:09,944 --> 00:42:12,696 She'll never be able to keep this a secret for the rest of her life. 591 00:42:12,780 --> 00:42:15,074 From her father, from her brother, it's just... 592 00:42:18,536 --> 00:42:20,746 I really wish he hadn't told her. 593 00:42:21,539 --> 00:42:22,748 But just to be clear... 594 00:42:23,749 --> 00:42:26,252 Ben doesn't have to die because of what he told Erin. 595 00:42:26,335 --> 00:42:29,922 Ben has to die because Erin is not the last person he will tell. 596 00:42:37,346 --> 00:42:39,098 I'm really sorry about all of this. 597 00:42:39,431 --> 00:42:41,100 I don't care if you're sorry. 598 00:42:42,101 --> 00:42:43,519 She'll never trust me again. 599 00:42:45,271 --> 00:42:46,313 Uh... 600 00:42:47,064 --> 00:42:48,357 We thought that. 601 00:42:49,608 --> 00:42:51,068 Your kids are different. 602 00:42:52,403 --> 00:42:53,403 How? 603 00:42:53,445 --> 00:42:54,947 Because they've always known. 604 00:42:55,573 --> 00:42:57,032 No, they haven't. 605 00:42:57,116 --> 00:42:59,076 Wendy told them soon as we came here. 606 00:42:59,618 --> 00:43:01,829 I wouldn't have made the same call, but... 607 00:43:02,496 --> 00:43:04,665 yeah. Um... 608 00:43:06,500 --> 00:43:07,835 You're gonna get her back. 609 00:43:09,295 --> 00:43:11,088 I know it doesn't seem like you will, 610 00:43:12,047 --> 00:43:13,173 but you will. 611 00:43:18,512 --> 00:43:21,181 Regardless, you know how this has to go. 612 00:43:22,933 --> 00:43:24,476 And if it doesn't go that way, 613 00:43:26,228 --> 00:43:27,730 you know how this has to go. 614 00:43:39,825 --> 00:43:40,825 Yes. 615 00:43:42,661 --> 00:43:44,705 I wanted to tell you I'm sorry. 616 00:43:49,126 --> 00:43:50,127 Okay. 617 00:43:50,210 --> 00:43:51,587 We need to fix this. 618 00:43:53,422 --> 00:43:56,258 I want you to know that I never meant to hurt your kid, 619 00:43:56,925 --> 00:44:00,054 but the hospital is a very bad place for me. 620 00:44:01,013 --> 00:44:03,307 It's okay. It's okay. I understand. 621 00:44:04,141 --> 00:44:05,351 Where are you? 622 00:44:05,684 --> 00:44:09,104 I can come and get you, and we can sort this out. Hmm? 623 00:44:10,689 --> 00:44:11,899 Who were you talking to? 624 00:44:12,232 --> 00:44:13,233 Helen. 625 00:44:14,693 --> 00:44:16,987 What the fuck is wrong with you? 626 00:44:17,071 --> 00:44:20,115 Are you trying to get yourself killed? Are you trying to kill my family? 627 00:44:20,616 --> 00:44:23,410 If you want to get killed, go run out into the street! 628 00:44:23,577 --> 00:44:25,412 Do you understand? 629 00:44:25,954 --> 00:44:27,373 Listen, I know I fucked up. 630 00:44:27,456 --> 00:44:29,041 - I'm trying to fix it. - Oh, my God. 631 00:44:29,124 --> 00:44:32,127 If she doesn't get what she wants, she will kill my children! 632 00:44:33,295 --> 00:44:34,797 This is not a game. 633 00:44:35,881 --> 00:44:36,882 This is real. 634 00:44:38,842 --> 00:44:40,219 It's real. Get in the car! 635 00:44:42,346 --> 00:44:43,847 Get in the car! 636 00:44:51,105 --> 00:44:52,105 Go! 637 00:44:52,773 --> 00:44:54,149 Get in the fucking car. 638 00:45:03,283 --> 00:45:06,995 That was your brother-in-law. You really need to tell me where they are. 639 00:45:24,221 --> 00:45:25,097 Where are you? 640 00:45:25,180 --> 00:45:26,974 This is a nightmare. 641 00:45:27,307 --> 00:45:29,059 I mean, where am I taking him? 642 00:45:29,143 --> 00:45:31,270 I mean, what the fuck am I doing? He's not getting it. 643 00:45:31,353 --> 00:45:33,439 He's really... he's not getting it. 644 00:45:33,647 --> 00:45:34,898 Can you tell me where you are? 645 00:45:34,982 --> 00:45:36,817 Oh, what difference does it matter where I am? 646 00:45:36,900 --> 00:45:38,777 I'm at some fucking rest stop. 647 00:45:40,821 --> 00:45:44,616 I can't... I can't fix this. I can't. I can't control him. 648 00:45:44,992 --> 00:45:46,285 Tell me what I can do. 649 00:45:47,035 --> 00:45:49,496 You can't. You can't... You can't help me. 650 00:45:52,499 --> 00:45:53,542 I love you. 651 00:45:58,922 --> 00:45:59,923 I love you, too. 652 00:46:14,104 --> 00:46:17,608 You stupid, dumb, fucking idiot. 653 00:46:34,249 --> 00:46:36,877 Hey. 654 00:46:37,252 --> 00:46:40,422 Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. 655 00:46:40,881 --> 00:46:42,841 It's okay. It's gonna be okay. 656 00:46:47,137 --> 00:46:48,555 Where can I take you? 657 00:46:50,682 --> 00:46:52,142 Where can I take you 658 00:46:52,726 --> 00:46:56,563 where you can just be and be okay? Hmm? 659 00:46:57,731 --> 00:47:00,108 Then we can... we can get Ruth to you. 660 00:47:01,026 --> 00:47:03,821 And we can fix this. We can, but, honey, 661 00:47:03,946 --> 00:47:07,866 honey, you gotta help me. 662 00:47:08,200 --> 00:47:09,326 Okay? 663 00:47:11,078 --> 00:47:12,371 Where can I take you? 664 00:47:21,255 --> 00:47:24,591 Maybe... Maybe Knoxville. 665 00:47:25,926 --> 00:47:29,137 I still know a few people there. 666 00:47:29,513 --> 00:47:31,723 And I know... 667 00:47:34,476 --> 00:47:37,521 I know where all the hospitals are. 668 00:47:37,604 --> 00:47:42,484 And I can really lay low. 669 00:47:42,609 --> 00:47:44,027 I can lay low. 670 00:47:44,152 --> 00:47:45,152 Okay. 671 00:47:47,155 --> 00:47:49,867 - Knoxville. - Uh-huh. Mm-hmm. 672 00:47:49,950 --> 00:47:50,950 Okay. 673 00:47:52,703 --> 00:47:53,703 Okay. 674 00:47:56,415 --> 00:47:58,917 Okay, okay. 675 00:47:59,001 --> 00:48:00,544 - Okay. - Sorry. 676 00:48:00,627 --> 00:48:03,839 - It's okay. Here. - Sorry. 677 00:48:19,396 --> 00:48:21,148 Oh, fuck you. 678 00:48:33,869 --> 00:48:34,869 Hello. 679 00:48:35,037 --> 00:48:37,164 Your receipts are up 19%. 680 00:48:38,332 --> 00:48:39,583 Gee, that's a lot. 681 00:48:39,791 --> 00:48:41,668 That's enough to get my warrant extended. 682 00:48:42,544 --> 00:48:44,922 What an interesting turn of events. 683 00:48:46,298 --> 00:48:47,758 Probably a wealthy tourist. 684 00:48:48,842 --> 00:48:53,055 So, one minute, you're getting me demoted and now this. 685 00:48:54,431 --> 00:48:55,807 You're a game player. 686 00:48:56,642 --> 00:48:58,602 Maybe I should've never flagged that account. 687 00:48:58,685 --> 00:49:01,146 Maybe you should still be in a cell in Mexico. 688 00:49:03,523 --> 00:49:06,401 Okay. This bullshit is gonna keep me here, 689 00:49:06,818 --> 00:49:08,820 but we are not gonna be friends. 690 00:49:09,613 --> 00:49:10,697 Know that. 691 00:49:49,611 --> 00:49:50,611 Welcome. 692 00:50:14,720 --> 00:50:15,887 Have a nice day. 693 00:50:35,615 --> 00:50:37,325 - That be all for you? - Hmm. 694 00:50:40,120 --> 00:50:41,747 Did that man just buy a phone? 695 00:50:41,830 --> 00:50:43,540 He sure did. You need a phone? 696 00:51:08,857 --> 00:51:11,109 - Are you all right, sweetheart? - I don't know. 697 00:51:11,318 --> 00:51:12,778 Well, you need some help? 698 00:51:12,861 --> 00:51:14,404 No, no. 699 00:51:50,732 --> 00:51:51,732 Here. 700 00:51:53,819 --> 00:51:54,819 Thank you. 701 00:52:16,591 --> 00:52:17,717 These are good. 702 00:52:21,721 --> 00:52:22,721 They are. 703 00:52:28,311 --> 00:52:31,898 And pancakes for dinner reminds me of the house on Fire Pink Road. 704 00:52:34,776 --> 00:52:35,777 The bats. 705 00:52:36,444 --> 00:52:37,779 The bats! 706 00:52:43,743 --> 00:52:44,911 It was a great house. 707 00:52:45,579 --> 00:52:46,788 Was it? 708 00:52:46,872 --> 00:52:48,498 It had that big front porch. 709 00:52:48,915 --> 00:52:49,915 It did. 710 00:52:51,209 --> 00:52:53,086 That was Lucky's porch. 711 00:52:56,631 --> 00:52:58,633 It was. 712 00:52:58,717 --> 00:53:01,094 He was such a good boy. 713 00:53:12,022 --> 00:53:13,302 What do you want? 714 00:53:17,194 --> 00:53:18,236 What do you mean? 715 00:53:19,446 --> 00:53:20,447 Five years. 716 00:53:22,949 --> 00:53:26,161 I don't know. Come on. 717 00:53:28,538 --> 00:53:29,623 Tell me. 718 00:53:36,963 --> 00:53:37,963 You okay? 719 00:53:41,134 --> 00:53:42,302 I'm fine. 720 00:53:44,846 --> 00:53:45,889 Tell me. 721 00:53:47,641 --> 00:53:48,683 All right. 722 00:53:49,809 --> 00:53:51,478 All right. 723 00:53:52,145 --> 00:53:53,146 It's easy. 724 00:53:53,772 --> 00:53:55,315 Ruth. 725 00:53:56,149 --> 00:53:57,149 Dogs. 726 00:53:59,194 --> 00:54:00,320 House. 727 00:54:01,404 --> 00:54:04,115 Garden, job. 728 00:54:05,575 --> 00:54:06,826 Um... 729 00:54:07,244 --> 00:54:08,620 And I'd like goats, 730 00:54:09,454 --> 00:54:13,541 but I feel like that's more eight to ten years. 731 00:54:15,543 --> 00:54:16,920 Sounds nice. 732 00:54:19,673 --> 00:54:20,673 You? 733 00:54:25,762 --> 00:54:27,389 What you said sounds good. 734 00:54:29,349 --> 00:54:32,185 The... The dogs and the... 735 00:54:32,560 --> 00:54:34,479 goats and all. 736 00:54:34,896 --> 00:54:36,564 You're not dogs and goats. 737 00:54:37,524 --> 00:54:40,986 You're clearance codes and fundraisers on yachts. 738 00:54:46,449 --> 00:54:47,951 That sounds terrible. 739 00:54:48,034 --> 00:54:49,869 Somebody's gotta do it. 740 00:54:53,915 --> 00:54:55,041 Eat your food. 741 00:55:00,297 --> 00:55:01,297 Eat. 742 00:55:12,600 --> 00:55:13,727 I'll be right back. 743 00:57:06,131 --> 00:57:07,257 Hey, where are you? 744 00:57:08,883 --> 00:57:12,053 I didn't know what to do. 745 00:57:12,178 --> 00:57:14,097 Honey, just breathe with me. 746 00:57:14,931 --> 00:57:17,183 Where are you? 747 00:57:59,350 --> 00:58:00,560 I can't do this. 748 00:58:02,061 --> 00:58:04,314 I... I can't... I can't, Marty. I can't do this. 749 00:58:04,397 --> 00:58:06,107 - Are you driving? - I can't do this. 750 00:58:06,191 --> 00:58:07,650 Pull over. You shouldn't be driving. 751 00:58:10,320 --> 00:58:12,322 Wendy, you're our whole life, honey. 752 00:58:13,490 --> 00:58:15,033 You're our whole life, honey, 753 00:58:15,116 --> 00:58:16,951 and we love you very much, and just come home 754 00:58:17,035 --> 00:58:18,495 and let us take care of you, okay? 755 00:58:19,037 --> 00:58:21,080 I can't do... I can't do this. I can't. 756 00:58:21,164 --> 00:58:23,082 What, do I stop him? Do I stop him? 757 00:58:23,791 --> 00:58:24,834 Baby, just breathe. 758 00:58:24,918 --> 00:58:27,212 What are we doing? What am I doing? 759 00:58:27,337 --> 00:58:28,671 Oh, God. 760 00:58:28,755 --> 00:58:30,340 Just take deep breaths. 761 00:58:30,423 --> 00:58:31,883 What am I doing? 762 00:58:32,133 --> 00:58:33,718 Oh, honey, everything's gonna be fine. 763 00:58:33,801 --> 00:58:36,471 No, no... 764 00:58:37,639 --> 00:58:39,807 Baby, just come home and let me take care of you. 765 00:58:43,937 --> 00:58:45,522 Tell me you can hear me, baby. 766 00:58:47,398 --> 00:58:48,398 Wendy. 767 00:59:13,299 --> 00:59:15,552 What are we doing? 768 00:59:26,062 --> 00:59:27,605 I... 769 00:59:29,899 --> 00:59:32,277 What are we doing? 54567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.