All language subtitles for Oz - 02x02 - Ancient tribes.DVDRip.SFM.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,527 --> 00:01:44,236 So there used to be this tribe, the Aztecs, 2 00:01:44,407 --> 00:01:47,717 who believed that the universe was created by violence. 3 00:01:47,887 --> 00:01:50,037 Every year, at what was their version of Christmas, 4 00:01:50,207 --> 00:01:53,517 they would cut out someone's heart and offer it up to the gods. 5 00:01:53,687 --> 00:01:56,121 These people were convinced that without this sacrifice, 6 00:01:56,287 --> 00:02:00,439 the sun would fall from the sky and the world would come to an end. 7 00:02:00,607 --> 00:02:03,997 Then the Spaniards landed and wiped the Aztecs off the face of the earth. 8 00:02:04,167 --> 00:02:05,759 Turns out they was right. 9 00:02:05,927 --> 00:02:07,838 The world did come to an end. 10 00:02:08,007 --> 00:02:09,838 For them. 11 00:02:10,727 --> 00:02:12,683 Welcome to Oz. 12 00:02:12,847 --> 00:02:15,407 Ten months after the world ended. 13 00:02:36,007 --> 00:02:37,599 All right. 14 00:02:37,767 --> 00:02:40,725 A lot of people thought we'd never reopen Emerald City, 15 00:02:40,887 --> 00:02:45,677 but after almost a year, a lot of politicking, ball-busting 16 00:02:45,847 --> 00:02:48,680 and some backup from the warden, here we are. 17 00:02:48,847 --> 00:02:51,236 - lt's a new deal, gentlemen. - lt's a better deal. 18 00:02:51,407 --> 00:02:55,923 lt's a fair deal. Now, l have identified ten groups. 19 00:02:56,087 --> 00:03:01,002 The Muslims, the Gangsters, the Latinos, the ltalians, the lrish, 20 00:03:01,167 --> 00:03:06,400 the Aryans, the Bikers, the Christians, the Gays, and one called the Others. 21 00:03:07,127 --> 00:03:11,200 Each group will have four prisoners living at Em City, no more, no less. 22 00:03:11,367 --> 00:03:13,244 Each group will be equal. 23 00:03:13,407 --> 00:03:16,240 - Each individual, equal. - Bullshit. 24 00:03:16,407 --> 00:03:17,886 No, it is not bullshit. 25 00:03:18,047 --> 00:03:21,483 And to make sure that it's not, l'm also establishing a council 26 00:03:21,647 --> 00:03:24,400 to air grievances, to advise me. 27 00:03:24,567 --> 00:03:28,480 Each group will have one member serve on said council. 28 00:03:28,647 --> 00:03:29,921 - Any questions? - Yes. 29 00:03:30,087 --> 00:03:34,205 Given all that's happened, why did you come back? 30 00:03:34,367 --> 00:03:36,961 Why do you still believe Emerald City will work? 31 00:03:37,127 --> 00:03:38,845 Well, the truth is this: 32 00:03:39,007 --> 00:03:42,238 We either learn to change or we repeat our mistakes. 33 00:03:42,407 --> 00:03:44,398 We either become a part of our community, 34 00:03:44,567 --> 00:03:46,319 or we remain isolated from it. 35 00:03:46,487 --> 00:03:50,446 ln either case, the success of our lives depends on us. 36 00:03:51,247 --> 00:03:54,284 l am not solely responsible to make Em City work. 37 00:03:54,447 --> 00:03:56,199 lt's you too. 38 00:03:58,087 --> 00:03:59,918 Any other questions? 39 00:04:03,527 --> 00:04:06,246 Kareem, you should be our representative on the council. 40 00:04:06,407 --> 00:04:09,205 - That's assuming that we participate. - Are you saying we shouldn't? 41 00:04:09,367 --> 00:04:11,005 No, l'm saying that we wait. 42 00:04:16,967 --> 00:04:20,880 - Yeah, but what about O'Reily? - l'll handle O'Reily. 43 00:04:21,407 --> 00:04:23,125 l'll handle Adebisi. 44 00:04:23,287 --> 00:04:25,801 What worries me is the Sicilians coming in. 45 00:04:25,967 --> 00:04:29,004 - l don't see Nino Schibetta anywhere. - Schibetta's dead. 46 00:04:29,167 --> 00:04:31,965 lt's his son who's the hair across our ass now. 47 00:04:32,127 --> 00:04:34,004 We're gonna take back the drug trade, 48 00:04:34,167 --> 00:04:37,523 find out who hurt my father, and then... 49 00:04:38,127 --> 00:04:41,244 Shit. The rest of these cock motherfuckers, 50 00:04:41,407 --> 00:04:44,717 they gonna learn, bro. They can't shit on us no more. 51 00:04:44,887 --> 00:04:46,400 How the fuck did l get to be an Other? 52 00:04:46,567 --> 00:04:47,841 On the streets, l was selling dope. 53 00:04:48,007 --> 00:04:49,440 l was as bad as any of those Homeboys. 54 00:04:49,607 --> 00:04:51,086 l fucking killed a cop! 55 00:04:51,247 --> 00:04:54,398 - l'm thrown in here with you guys. - You're disabled. 56 00:04:54,567 --> 00:04:56,285 And the rest of you are fucking certifiable. 57 00:04:57,607 --> 00:04:58,596 Who are you? 58 00:04:59,207 --> 00:05:02,643 Agamemnon Busmalis, a.k.a. The Mole. 59 00:05:02,807 --> 00:05:04,763 - The Mole? - l dig. 60 00:05:04,927 --> 00:05:08,920 l can dig anywhere. l'm gonna dig my way out of Oz. 61 00:05:09,087 --> 00:05:11,647 l tell you, l don't belong with those three clowns, man. 62 00:05:11,807 --> 00:05:13,843 They're crazy. Especially Beecher. 63 00:05:14,007 --> 00:05:15,918 l mean, forget all that shit he did to Schillinger. 64 00:05:16,087 --> 00:05:18,123 Beecher bit off some fucker's dick, yo. 65 00:05:19,607 --> 00:05:20,881 That was ten months ago. 66 00:05:21,047 --> 00:05:23,083 Oh, yeah, well, then that's okay. 67 00:05:23,247 --> 00:05:26,000 l gotta share a pod, McManus. l gotta sleep with one eye open. 68 00:05:26,167 --> 00:05:28,442 Sister Peter Marie says he's responding to therapy. 69 00:05:28,607 --> 00:05:30,325 Well, then let her bunk with him. 70 00:06:17,087 --> 00:06:20,318 All right, l call this first meeting of the Emerald City Council to order. 71 00:06:20,487 --> 00:06:22,284 We're gonna need a recording secretary. 72 00:06:22,447 --> 00:06:25,678 - Anyone know how to write? - l'll do it. 73 00:06:25,847 --> 00:06:29,157 - l'm famous for my penmanship. - Here you go, watch out. 74 00:06:30,567 --> 00:06:34,719 Now, a lot of you men have had raw deals growing up. 75 00:06:34,887 --> 00:06:39,244 Abusive parents, shitty housing, no jobs. 76 00:06:39,407 --> 00:06:41,682 Now, my goal is to make clear that each of you 77 00:06:41,847 --> 00:06:44,725 has an equal opportunity to turn your lives around. 78 00:06:44,887 --> 00:06:47,685 Oh, yeah? And how you gonna do that? 79 00:06:47,847 --> 00:06:49,917 lnitially, with education. 80 00:06:50,087 --> 00:06:52,885 Over half the inmates in Oz never finished high school. 81 00:06:53,047 --> 00:06:55,766 The Federal prison system has mandatory education programs 82 00:06:55,927 --> 00:06:57,485 in place since 1 982. 83 00:06:57,647 --> 00:06:59,683 We're gonna have the same requirements in Emerald City. 84 00:06:59,847 --> 00:07:01,803 - There's already a program. - lt's not mandatory. 85 00:07:01,967 --> 00:07:02,922 Yo, who cares, man? 86 00:07:03,087 --> 00:07:05,965 What's important is we start bringing back them conjugals. 87 00:07:08,407 --> 00:07:09,920 How about some fucking cigarettes, huh? 88 00:07:10,367 --> 00:07:12,722 One thing at a time, guys. One thing at a time. 89 00:07:12,887 --> 00:07:14,400 Education first. 90 00:07:14,567 --> 00:07:16,876 Since it's mandatory, we're gonna have more students. 91 00:07:17,047 --> 00:07:19,436 Therefore, we're gonna need more teachers. 92 00:07:19,607 --> 00:07:24,362 And since our budget for this thing is so small, l'm asking for volunteers. 93 00:07:24,527 --> 00:07:26,119 - O'Reily. - Yeah. 94 00:07:26,287 --> 00:07:28,357 Coushaine, l saw in your files 95 00:07:28,527 --> 00:07:31,325 - you used to teach high school briefly. - Yeah. 96 00:07:31,487 --> 00:07:34,524 - How about helping us out here? - Okay. 97 00:07:34,687 --> 00:07:36,325 - Nice one, buddy boy. - What a trouper. 98 00:07:36,487 --> 00:07:37,442 Okay, okay. 99 00:07:39,127 --> 00:07:43,279 Said, the Muslims weren't represented at the council meeting. 100 00:07:43,447 --> 00:07:45,756 lf this council has real power, 101 00:07:45,927 --> 00:07:48,885 - then we will participate. - Well, how do you mean? 102 00:07:49,047 --> 00:07:52,357 Do we get to make policy or do we simply rubber-stamp yours? 103 00:07:52,527 --> 00:07:55,837 - This is a prison, not a democracy. - Oh, l know that only too well. 104 00:07:56,007 --> 00:07:58,919 You know, l meant what l said about a second chance. 105 00:07:59,087 --> 00:08:00,236 l wanna do it right this time. 106 00:08:00,407 --> 00:08:03,126 lf you don't wanna participate, that's fine. Just don't get in my way. 107 00:08:03,447 --> 00:08:06,644 McManus, you want us to be allies, 108 00:08:07,287 --> 00:08:08,845 but that will never happen. 109 00:08:09,007 --> 00:08:12,795 Better for you to transfer me back to Gen Pop and be done with me. 110 00:08:17,727 --> 00:08:19,126 No. 111 00:08:19,567 --> 00:08:21,603 You know, when l was laying in that hospital bed 112 00:08:21,767 --> 00:08:24,998 and l was afraid l was gonna die, l started praying. 113 00:08:25,167 --> 00:08:27,965 l'm not saying l had any great spiritual awakening, Said, 114 00:08:28,127 --> 00:08:32,086 but l did come to realize that my God and yours aren't so different. 115 00:08:32,247 --> 00:08:33,965 They both expect the best from us, 116 00:08:34,127 --> 00:08:36,561 and for us to find the best in each other. 117 00:08:39,287 --> 00:08:41,118 l've written another book, McManus. 118 00:08:41,287 --> 00:08:43,437 Comes out next month, it's about the riot. 119 00:08:43,607 --> 00:08:46,167 And when l was writing, l looked for the best in you. 120 00:08:46,327 --> 00:08:50,479 You wanna know what l found? A confused, frightened little man. 121 00:08:50,647 --> 00:08:53,241 Well, l was frightened and l was confused. 122 00:08:53,407 --> 00:08:56,797 But you take a bullet in the chest, you see things differently. 123 00:08:56,967 --> 00:08:58,958 People can change, Said. 124 00:08:59,127 --> 00:09:00,765 Even me. 125 00:09:01,287 --> 00:09:02,800 Even you. 126 00:09:14,167 --> 00:09:15,122 Kenny. 127 00:09:15,287 --> 00:09:17,039 McManus, you're fucking up my floor, McManus. 128 00:09:17,207 --> 00:09:18,435 - That's all right. - My dick. 129 00:09:18,607 --> 00:09:20,086 You don't have to mop it up again. 130 00:09:20,247 --> 00:09:22,124 You went to class when you first got to Oz, 131 00:09:22,287 --> 00:09:24,005 but then you dropped out. 132 00:09:24,287 --> 00:09:27,279 - l hated that shit. - So you prefer mopping floors? 133 00:09:27,447 --> 00:09:30,996 l prefer to be chilling with some chicks and some Henny, but l can't, can l? 134 00:09:31,167 --> 00:09:32,839 What about when you get out? 135 00:09:33,007 --> 00:09:34,725 How you gonna get a job without an education? 136 00:09:35,287 --> 00:09:37,357 - l got a job when l get out. - Yeah, what? 137 00:09:37,527 --> 00:09:40,724 l made some connections in here. People are gonna take care of me. 138 00:09:40,887 --> 00:09:42,559 l see. You're gonna be selling drugs? 139 00:09:42,967 --> 00:09:45,242 - What do you want, McManus? - A trade. 140 00:09:45,407 --> 00:09:48,365 - lnstead of this, you get your GED. - What? 141 00:09:48,527 --> 00:09:50,006 You finish high school. 142 00:09:50,607 --> 00:09:54,805 lt's a simple offer. Class instead of work, your choice. 143 00:09:56,047 --> 00:09:57,446 And l won't have to mop no more? 144 00:10:01,327 --> 00:10:03,682 All right, l'll look into it. 145 00:10:10,647 --> 00:10:12,285 - Hey. - Hey. 146 00:10:12,447 --> 00:10:14,324 What you working on there? 147 00:10:14,487 --> 00:10:16,239 l'm working on a poem. 148 00:10:17,047 --> 00:10:21,040 - That's a poem? - Yeah, it ain't finished yet, though. 149 00:10:21,207 --> 00:10:23,960 - Got any words for it? - Up here. 150 00:10:24,527 --> 00:10:27,041 - You never write them down? - lt's easier like this. 151 00:10:27,207 --> 00:10:28,925 Why don't you read it to me? 152 00:10:32,407 --> 00:10:34,875 l gotta keep away from these motels. 153 00:10:35,047 --> 00:10:36,844 These cockroach motels. 154 00:10:37,007 --> 00:10:39,521 But l ain't going out like that. You see, us cockroaches, 155 00:10:39,687 --> 00:10:42,406 We been around Since the beginning of time. 156 00:10:42,567 --> 00:10:44,239 Now l'm letting loose On a little bit of crime. 157 00:10:44,407 --> 00:10:46,398 Look, these motherfucking Motel makers 158 00:10:46,567 --> 00:10:48,239 They shook. But l ain't getting caught. 159 00:10:48,407 --> 00:10:50,716 l ain't from the silly sort Who venture too far from the nest. 160 00:10:50,887 --> 00:10:51,842 You can't touch some sand. 161 00:10:52,007 --> 00:10:54,475 l gotta play the deep dog, Lower level funk for a sec, though. 162 00:10:54,647 --> 00:10:56,558 LEL shit Get that mental in check. 163 00:10:56,727 --> 00:11:01,801 Prisoner number 96J332, Arnold Jackson, a.k.a. Poet. 164 00:11:01,967 --> 00:11:04,197 Convicted February 1 5th, '96. 165 00:11:04,567 --> 00:11:08,116 Armed robbery, attempted murder, possession of a deadly weapon. 166 00:11:08,287 --> 00:11:10,482 Sentence: 1 6 years. 167 00:11:10,647 --> 00:11:12,717 Up for parole in nine. 168 00:11:12,887 --> 00:11:16,562 Listen, l want you to start coming to class. 169 00:11:16,727 --> 00:11:18,797 l ain't with that, man. That's not me. 170 00:11:18,967 --> 00:11:22,004 l want you to get your education, l want you to get a diploma. 171 00:11:22,167 --> 00:11:23,486 Fuck that. 172 00:11:23,647 --> 00:11:25,239 - Man. - Wait, wait, wait. Just wait. 173 00:11:25,407 --> 00:11:26,840 - l'll tell you what. - What? 174 00:11:27,007 --> 00:11:29,043 You start going to class, 175 00:11:29,207 --> 00:11:31,004 l'll arrange for you to have a conjugal visit. 176 00:11:31,167 --> 00:11:33,840 - l ain't even married, man. - Got a girlfriend? 177 00:11:34,007 --> 00:11:35,759 - Yeah. - Well, like l said, 178 00:11:35,927 --> 00:11:38,919 you start going to class, you keep going to class, you get your GED, 179 00:11:39,087 --> 00:11:41,760 l'll arrange for you to see her once. 180 00:11:43,967 --> 00:11:46,765 Ain't there rules about this, man? 181 00:11:48,247 --> 00:11:49,839 Fuck the rules. 182 00:11:51,007 --> 00:11:52,281 Deal? 183 00:11:56,407 --> 00:11:57,601 All right. 184 00:12:04,207 --> 00:12:06,516 Today, we're gonna concentrate on reading and grammar 185 00:12:06,687 --> 00:12:09,155 so l can get a sense of everyone's skill level. 186 00:12:09,567 --> 00:12:12,320 Let's start with having somebody read out loud. 187 00:12:12,487 --> 00:12:13,442 Anybody? 188 00:12:14,247 --> 00:12:16,841 Kenny, right? Yes. 189 00:12:17,007 --> 00:12:19,726 Open to page one and read the first paragraph. 190 00:12:19,887 --> 00:12:22,355 - What do l need to read this shit for? - We're all gonna listen, 191 00:12:22,527 --> 00:12:24,279 and if there's a word we don't understand, 192 00:12:24,447 --> 00:12:26,802 - we're gonna make a vocabulary list. - A what? 193 00:12:26,967 --> 00:12:28,844 See, there's our first one: vocabulary. 194 00:12:29,007 --> 00:12:32,158 How many people here know what the word ''vocabulary'' means? 195 00:12:32,327 --> 00:12:35,444 - Ain't that a disease? - Okay, vocabulary. 196 00:12:36,567 --> 00:12:39,127 - Vocab-- - Hey, you got that, don't you? 197 00:12:39,287 --> 00:12:40,925 A limp vocabulary? 198 00:12:41,087 --> 00:12:43,123 Fuck you. You ain't even got one. 199 00:12:43,687 --> 00:12:46,599 --bulary. 200 00:12:47,927 --> 00:12:49,838 Now, a vocabulary is any list of words. 201 00:12:50,007 --> 00:12:54,239 And now, the word ''vocabulary'' can be added to our vocabulary list. 202 00:12:54,647 --> 00:12:56,763 Let's get started. Kenny? 203 00:12:56,927 --> 00:13:00,237 - Let this mick fuck right here read it. - He'll get a chance. You go first. 204 00:13:00,407 --> 00:13:01,965 l said no, man. 205 00:13:02,127 --> 00:13:03,560 Just open the page. Read page one. 206 00:13:03,727 --> 00:13:04,876 - No big deal. - You fucking deaf? 207 00:13:05,047 --> 00:13:06,321 l said l ain't reading. 208 00:13:06,487 --> 00:13:08,717 - l'm just asking you to open-- - You fuck--! 209 00:13:09,047 --> 00:13:10,002 Yeah! 210 00:13:14,487 --> 00:13:16,284 Lockdown! Lockdown! 211 00:13:40,087 --> 00:13:41,520 What happened? 212 00:13:41,687 --> 00:13:43,086 - He tried to strangle me. - Kenny? 213 00:13:43,247 --> 00:13:45,158 - That bitch got in my face! - l wasn't in your face! 214 00:13:45,327 --> 00:13:46,601 - Do you need a doctor? - l'm okay. 215 00:13:46,767 --> 00:13:48,723 - How did this happen? - l asked him to read out loud, 216 00:13:48,887 --> 00:13:50,718 - next thing, he's trying to kill me. - Fuck you! 217 00:13:50,887 --> 00:13:52,525 - Shut up, Kenny! - That's what happened. 218 00:13:52,687 --> 00:13:54,120 Take him to my office. 219 00:13:58,647 --> 00:14:00,365 - Why did you do it? - Look, l told you. 220 00:14:00,527 --> 00:14:02,324 - He got in my face, all right? - That's bullshit! 221 00:14:02,487 --> 00:14:05,684 We made a deal, and part of the deal was you do what the teacher tells you. 222 00:14:05,847 --> 00:14:07,360 Look, l'm nobody's prag, McManus. 223 00:14:07,527 --> 00:14:09,563 - Nobody's. - Fine. 224 00:14:10,567 --> 00:14:12,080 - Read. - No. 225 00:14:12,247 --> 00:14:14,317 Read. Read it. 226 00:14:24,767 --> 00:14:25,836 What does that say? 227 00:14:27,287 --> 00:14:28,686 Look at it. 228 00:14:30,007 --> 00:14:31,201 What does it say? 229 00:14:43,847 --> 00:14:45,041 McDonald's. 230 00:14:48,807 --> 00:14:50,320 Officer. 231 00:14:52,407 --> 00:14:54,921 Take him back to his cell, please. 232 00:15:00,407 --> 00:15:03,444 - l want Wangler in the hole. - lt's not that Wangler wouldn't read, 233 00:15:03,607 --> 00:15:06,804 he couldn't read. Leo, the kid can't fucking read at all. 234 00:15:06,967 --> 00:15:08,286 So that excuses his behaviour? 235 00:15:08,447 --> 00:15:10,403 No, it gives us insight how to help him. 236 00:15:10,567 --> 00:15:12,478 - And you're gonna teach him to read? - Yeah. 237 00:15:14,807 --> 00:15:16,399 A hundred and fifty years ago, 238 00:15:16,567 --> 00:15:19,035 it was against the law to teach a slave to read. 239 00:15:19,207 --> 00:15:21,562 But some did because they had a thirst for it. 240 00:15:21,727 --> 00:15:26,403 Well, now, the reverse is also true. You cannot force someone to learn. 241 00:15:27,487 --> 00:15:29,159 l can try. 242 00:15:42,607 --> 00:15:45,963 Them Aztecs, they had this king, Montezuma ll. 243 00:15:46,127 --> 00:15:48,402 That's the Halls of Montezuma guy. 244 00:15:48,567 --> 00:15:51,479 One night, Montezuma saw this flaming ear of corn 245 00:15:51,647 --> 00:15:53,877 shoot across the sky. 246 00:15:54,327 --> 00:15:55,885 A comet. 247 00:15:56,047 --> 00:15:58,720 Montezuma saw this comet as an omen, 248 00:15:58,887 --> 00:16:00,559 a sign of his own downfall. 249 00:16:00,727 --> 00:16:04,037 And so he surrendered his empire to the Spanish conquistadors 250 00:16:04,207 --> 00:16:05,401 without a fight. 251 00:16:05,567 --> 00:16:07,080 Have a seat. 252 00:16:09,127 --> 00:16:10,640 Stupid fuck. 253 00:16:10,807 --> 00:16:14,163 You gotta fight, even if you know you're gonna lose. 254 00:16:15,607 --> 00:16:18,644 You know what this is called? ''Learning to Read.'' 255 00:16:19,207 --> 00:16:20,640 Oh, man. 256 00:16:20,807 --> 00:16:22,763 Lesson one. 257 00:16:23,047 --> 00:16:24,639 A. 258 00:16:35,407 --> 00:16:40,242 - That is definitely rat shit. - One big fucking rat. Smell it. 259 00:16:40,407 --> 00:16:42,716 Get that away from me. 260 00:16:42,887 --> 00:16:45,321 Well, we gotta kill this motherfucker. 261 00:16:45,487 --> 00:16:48,160 - With some traps or something. - You can't kill rats. 262 00:16:48,327 --> 00:16:51,717 Rats and cockroaches, they'll inherit the whole fucking planet. 263 00:16:52,767 --> 00:16:54,359 Whoa, what's the fucking hold-up? 264 00:16:54,527 --> 00:16:55,755 Easy, easy, we're coming. 265 00:16:55,927 --> 00:16:58,725 Which one of you moolies is the cook back there? 266 00:16:59,607 --> 00:17:02,565 Hey, l ain't no moolie, pal. What's your fucking problem? 267 00:17:02,727 --> 00:17:05,366 - Problem is, the food sucks. - Don't eat it. 268 00:17:05,887 --> 00:17:07,479 Things are gonna start to change around here. 269 00:17:07,647 --> 00:17:09,205 Oh, yeah, who says? 270 00:17:09,367 --> 00:17:11,517 - Peter Schibetta. - Who Schibetta? 271 00:17:11,687 --> 00:17:13,040 - l'm talking to the mick. - Mick? 272 00:17:13,207 --> 00:17:16,756 - Peter wants the kitchen back. - Tell him okay if he sucks my dick. 273 00:17:16,927 --> 00:17:20,636 You ain't careful, you might not have a dick to suck. 274 00:17:24,847 --> 00:17:26,360 You think they know about Nino? 275 00:17:26,527 --> 00:17:29,724 - That we killed him? - Who gives a fuck? 276 00:17:29,887 --> 00:17:32,560 l took care of Nino, l'll take care of them. 277 00:17:39,287 --> 00:17:41,847 Come on, come on. Come on, come on. 278 00:17:42,007 --> 00:17:44,680 - Where you going? - l need to talk to you about your father. 279 00:17:48,847 --> 00:17:51,520 What do you know about my father? 280 00:17:51,687 --> 00:17:53,723 l know how he died. l know who killed him. 281 00:17:53,887 --> 00:17:55,002 - Who? - Adebisi. 282 00:17:55,167 --> 00:17:58,557 - Who? - Adebisi, the moolie in the kitchen. 283 00:17:58,727 --> 00:18:01,002 He was putting ground glass in Nino's food every day. 284 00:18:01,167 --> 00:18:02,122 That's how he died. 285 00:18:02,287 --> 00:18:04,482 - How do you know that? - l saw him grinding up the glass. 286 00:18:04,647 --> 00:18:07,844 And when he wasn't looking, l put the same glass in his food. 287 00:18:08,527 --> 00:18:10,358 - Hold him. - No. 288 00:18:11,967 --> 00:18:13,400 Fuck off! 289 00:18:13,567 --> 00:18:14,636 - Did you kill my father? - No! 290 00:18:14,807 --> 00:18:16,718 - That's what you're telling me! - Adebisi killed him. 291 00:18:16,887 --> 00:18:18,081 l was trying to kill Adebisi. 292 00:18:18,247 --> 00:18:20,203 - Why? - He's totally out of control. 293 00:18:20,367 --> 00:18:23,325 He stores up most of the tits that we bring into this place. 294 00:18:23,487 --> 00:18:25,045 l helped your father when he was alive. 295 00:18:25,207 --> 00:18:26,765 l figured you and me could do the same. 296 00:18:29,327 --> 00:18:30,999 Let him go. 297 00:18:33,727 --> 00:18:36,560 lf that fucking mulignane killed my father, l'll take care of him. 298 00:18:38,167 --> 00:18:40,203 Now excuse me, l'm in the middle of a workout. 299 00:18:43,767 --> 00:18:47,442 Well, just so you know, l'm here for you. 300 00:18:47,607 --> 00:18:49,120 Yeah, l heard you the first time. 301 00:18:54,167 --> 00:18:55,759 You believe him? 302 00:18:56,047 --> 00:18:59,119 All rats know when to desert a sinking ship. 303 00:18:59,607 --> 00:19:02,440 He's a smart one, but a rat just the same. 304 00:19:02,727 --> 00:19:04,445 Keep an eye on him. 305 00:19:04,887 --> 00:19:09,836 Prisoner number 98S 1 1 2, Peter Schibetta. 306 00:19:11,527 --> 00:19:14,200 Convicted May 19th, '98. 307 00:19:17,767 --> 00:19:19,678 Five counts of extortion, money laundering. 308 00:19:20,487 --> 00:19:22,239 Sentence: 35 years. 309 00:19:25,047 --> 00:19:27,959 Up for parole in 20. 310 00:19:31,287 --> 00:19:32,720 lt's open. 311 00:19:36,767 --> 00:19:39,645 - Thank you, officer. - You want me in or out? 312 00:19:39,887 --> 00:19:41,366 Out, please. 313 00:19:45,647 --> 00:19:47,205 Sit there. 314 00:19:50,247 --> 00:19:52,397 You're a tough man to reach all of a sudden. 315 00:19:52,567 --> 00:19:54,762 - What does that mean? - l'm here three weeks, 316 00:19:54,927 --> 00:19:56,883 and this is the first time you'd see me. 317 00:19:57,047 --> 00:19:59,277 - What do you want? - A return favour. 318 00:19:59,447 --> 00:20:02,245 - What kind of favour? - l want the kitchen. 319 00:20:02,407 --> 00:20:04,477 Me and my guys will run it from now on. 320 00:20:04,647 --> 00:20:07,366 - Why? - Because l'm asking. 321 00:20:07,527 --> 00:20:09,836 - That's how it works between us now. - No. 322 00:20:10,007 --> 00:20:12,965 The way it works is you're in my prison. 323 00:20:13,127 --> 00:20:15,516 l don't take orders from you. You take them from me. 324 00:20:17,047 --> 00:20:21,325 This doesn't have to be complicated. All l have to do is make one phone call. 325 00:20:24,007 --> 00:20:25,360 l know. 326 00:20:26,847 --> 00:20:30,442 Your father, he was a respectable man. 327 00:20:30,607 --> 00:20:34,236 We got along, and he never would have pulled this shit with me. 328 00:20:36,247 --> 00:20:40,798 My father lived by a code that doesn't exist anymore. 329 00:20:40,967 --> 00:20:43,197 A code that got him killed. 330 00:20:43,367 --> 00:20:46,484 l do things my way and l'm asking for a favour 331 00:20:46,647 --> 00:20:49,445 in return for a favour you owe me. 332 00:20:51,127 --> 00:20:52,480 So, what's it gonna be? 333 00:20:54,327 --> 00:20:55,760 All right. 334 00:20:55,927 --> 00:20:57,280 You can have the kitchen. 335 00:20:57,767 --> 00:21:00,281 - Thank you, Leo. - Warden Glynn. 336 00:21:00,607 --> 00:21:01,722 We're done here. 337 00:21:01,887 --> 00:21:03,957 Officer Armstrong. 338 00:21:10,127 --> 00:21:11,765 Where do l find a knife? 339 00:21:11,927 --> 00:21:13,758 Adebisi. 340 00:21:14,487 --> 00:21:16,079 Adebisi. 341 00:21:16,247 --> 00:21:18,681 Hey, Adebisi. 342 00:21:19,647 --> 00:21:22,115 Peter Schibetta will be running the kitchen from now on. 343 00:21:22,287 --> 00:21:23,766 Schibetta? 344 00:21:24,687 --> 00:21:27,155 Why are you giving that guinea my job? 345 00:21:27,327 --> 00:21:30,239 - Because l can. - All right. 346 00:21:31,087 --> 00:21:34,636 Well, you tell that guinea fuck something from me, then. 347 00:21:38,567 --> 00:21:40,717 We got rats. 348 00:21:45,647 --> 00:21:48,719 l'm gonna start unwrapping the bandages now. 349 00:21:49,487 --> 00:21:51,682 Dr. Richards thinks that the surgery was successful. 350 00:21:51,847 --> 00:21:56,159 You'll have a scar, but your sight should be nearly fully restored. 351 00:21:57,847 --> 00:21:58,836 Okay. 352 00:21:59,407 --> 00:22:01,284 Tell me if l hurt you. 353 00:22:05,167 --> 00:22:06,316 Okay, open your eye. 354 00:22:10,327 --> 00:22:13,046 - Can you see? - Yes. 355 00:22:16,367 --> 00:22:17,766 Good. 356 00:22:57,647 --> 00:23:01,196 - Let's go get a martini. - What? 357 00:23:02,127 --> 00:23:03,196 You know, when l was a lawyer, 358 00:23:03,367 --> 00:23:05,835 after a long day of trials and tribulations, 359 00:23:06,007 --> 00:23:09,522 we'd all head over to McSwaggins' for a vodka martini. 360 00:23:09,687 --> 00:23:12,076 Dry, one olive. 361 00:23:12,247 --> 00:23:14,761 Man, that would taste so good right now. 362 00:23:14,927 --> 00:23:17,395 Too many martinis is what landed you here in the first place. 363 00:23:18,207 --> 00:23:20,675 Hi. Do you have Schillinger's psych profile ready yet? 364 00:23:20,847 --> 00:23:22,644 Tim and l have to review it before parole hearing. 365 00:23:22,807 --> 00:23:24,081 l'm not finished yet. 366 00:23:24,247 --> 00:23:25,965 - Another day okay? - Sure. 367 00:23:26,127 --> 00:23:29,437 Tobias, pull up Schillinger's file. l'm going to the ladies' room. 368 00:23:33,407 --> 00:23:34,999 She leaves you in here alone? 369 00:23:35,167 --> 00:23:37,158 Why? What do you think l'm gonna do? 370 00:23:37,327 --> 00:23:40,319 Start a riot? Take hostages? 371 00:23:46,807 --> 00:23:48,399 Listen, you're not making any fucking sense. 372 00:23:48,567 --> 00:23:51,035 - What the hell is going on? - l threw them both out. 373 00:23:51,207 --> 00:23:54,085 Those fucking boys of yours are fucking out of control. 374 00:23:54,247 --> 00:23:56,715 Drugs all the time and they're stealing from me to pay for them. 375 00:23:56,887 --> 00:23:59,606 - Where are they? - Who knows and who the fuck cares? 376 00:23:59,767 --> 00:24:01,962 You listen to me, you stupid old bastard, you find them. 377 00:24:02,127 --> 00:24:04,925 - You find my sons. - And then what? 378 00:24:05,087 --> 00:24:07,442 Bring them to Oz for a little heart-to-heart? 379 00:24:07,607 --> 00:24:09,086 Hey, don't you walk away, you cocksucker! 380 00:24:09,487 --> 00:24:10,602 Come on, Dad. 381 00:24:10,767 --> 00:24:13,645 - Get the fuck back here, Dad! - Party's over. Knock it off. 382 00:24:13,807 --> 00:24:15,684 - God! Goddamn it, Dad! - l said, knock it off! 383 00:24:15,847 --> 00:24:17,565 You find my boys! 384 00:24:21,967 --> 00:24:23,958 Well, Vern, baby. 385 00:24:24,727 --> 00:24:26,957 Oh, l knew that was gonna leave a fucking mark. 386 00:24:27,287 --> 00:24:30,882 What you reading? Mein Kampf? Let me tell you how it ends. 387 00:24:31,047 --> 00:24:35,279 The Aryans get their ass kicked. l've been doing some reading myself. 388 00:24:35,447 --> 00:24:37,039 Your psychiatric profile. 389 00:24:37,207 --> 00:24:38,720 According to Sister Peter Marie, 390 00:24:39,167 --> 00:24:43,365 you have demonstrated a genuine personality adjustment. 391 00:24:43,527 --> 00:24:46,439 Bullshit. You're faking it so you can make parole. 392 00:24:46,607 --> 00:24:48,563 l'm gonna see to it that you never leave Oz. 393 00:24:48,727 --> 00:24:51,799 You hear me, sweet pea? Never, ever. 394 00:24:57,767 --> 00:24:59,359 Fill her up. 395 00:25:06,687 --> 00:25:09,076 - l need an ask. - What kind of ask? 396 00:25:10,807 --> 00:25:11,876 Kill Beecher. 397 00:25:14,167 --> 00:25:18,877 The motherfucker's crazy. Wasting him, that's a pretty big favour. 398 00:25:19,047 --> 00:25:20,275 All right, forget favour. 399 00:25:20,447 --> 00:25:22,642 Job, l'll pay. 400 00:25:22,807 --> 00:25:24,160 No way. 401 00:25:25,367 --> 00:25:27,597 - Mark, how about you? - No way, man. 402 00:25:28,847 --> 00:25:29,836 Anybody? 403 00:25:35,887 --> 00:25:37,878 - Pussies. - Fuck you. 404 00:25:38,047 --> 00:25:40,402 Yeah, you kill him. 405 00:25:40,887 --> 00:25:42,843 l wish to Christ l could. 406 00:25:51,687 --> 00:25:55,282 Hey. You guys doing business? 407 00:25:55,727 --> 00:25:59,436 - Depends on what kind of business. - l need somebody to kill Beecher. 408 00:26:01,207 --> 00:26:03,926 Plenty of mooks around here who will whack that nut. 409 00:26:04,367 --> 00:26:07,006 - You? - l'm no mook, pal. 410 00:26:07,167 --> 00:26:08,566 Why don't you try the Latinos? 411 00:26:13,047 --> 00:26:15,481 l thought you had no use for us Latinos? 412 00:26:15,647 --> 00:26:17,524 Will you whack Beecher or not? 413 00:26:17,687 --> 00:26:19,086 Depends on what we get in return. 414 00:26:19,247 --> 00:26:20,726 All right, l work the mailroom, right. 415 00:26:20,887 --> 00:26:24,516 l can push whatever you need, in or out, through the system. 416 00:26:24,687 --> 00:26:27,565 - Tits? - Sure. 417 00:26:27,727 --> 00:26:28,796 l thought you were anti-drugs. 418 00:26:28,967 --> 00:26:30,559 l don't care if you smuggle in fucking tacos. 419 00:26:30,727 --> 00:26:32,843 l want Beecher dead. Today. 420 00:26:33,007 --> 00:26:34,679 What else? What else you got? 421 00:26:34,847 --> 00:26:36,246 What the fuck do you mean, what else? 422 00:26:36,407 --> 00:26:39,558 No, mailbox shit is nice, but l want more. 423 00:26:39,727 --> 00:26:41,524 - More? - Everything. Everything you got, man. 424 00:26:41,687 --> 00:26:43,917 Goddamn it, you fucking spic cocksucker. 425 00:26:44,087 --> 00:26:46,282 See? That's the Schillinger l know and love, baby. 426 00:26:46,447 --> 00:26:47,880 Fuck you. 427 00:27:30,527 --> 00:27:32,279 Get the fuck away from me. 428 00:27:33,207 --> 00:27:35,163 You know the wonderful thing about computers? 429 00:27:35,327 --> 00:27:36,521 They don't know right from wrong. 430 00:27:36,687 --> 00:27:38,518 You push a button, they do what you tell them to do. 431 00:27:38,687 --> 00:27:41,997 - People aren't like that. - Get away from me. 432 00:27:42,167 --> 00:27:44,362 Believe it or not, l think you're gonna wanna hear this. 433 00:27:44,527 --> 00:27:45,721 Working in the psych office, 434 00:27:45,887 --> 00:27:49,038 l have access to all the files from the whole prison. 435 00:27:49,687 --> 00:27:51,757 l can change those files to read any which way. 436 00:27:51,927 --> 00:27:54,839 l can take away infractions, or add them. 437 00:27:55,007 --> 00:27:57,316 Like in your file, the one the parole board's gonna see. 438 00:27:57,487 --> 00:27:59,603 - Get the fuck away from me! - What's the problem? 439 00:27:59,767 --> 00:28:01,359 Him! He's the goddamn problem! 440 00:28:01,527 --> 00:28:05,076 Then why are you the one yelling? Take a walk. 441 00:28:15,047 --> 00:28:18,039 - He's a bug, Wittlesey. - You're all fucking bugs. 442 00:28:18,207 --> 00:28:20,767 - Yeah, what about you? - What are you talking about? 443 00:28:22,047 --> 00:28:27,280 Like l said, l saw everything. l saw you shoot Scott Ross. 444 00:28:27,767 --> 00:28:29,359 Keep moving. 445 00:28:29,527 --> 00:28:31,916 l know about your kid too, and your mom being sick. 446 00:28:32,087 --> 00:28:33,918 You could use some extra cash, right? 447 00:28:34,567 --> 00:28:36,000 Keep fucking moving. 448 00:28:36,567 --> 00:28:38,637 You do Beecher like you did Ross, l'll pay you. 449 00:28:38,807 --> 00:28:42,163 - You'll pay me to kill Beecher? - Two thousand dollars. 450 00:28:42,807 --> 00:28:45,958 My parole hearing's tomorrow. lf l get out, what l know goes with me. 451 00:28:46,127 --> 00:28:47,606 l would need the money up front. 452 00:28:47,767 --> 00:28:49,519 l can make a call and wire it to your account. 453 00:28:49,687 --> 00:28:54,158 Okay, soon as l get verification, Beecher's dead. 454 00:28:56,847 --> 00:28:59,441 When the Aztecs first saw the Spaniards on horseback, 455 00:28:59,607 --> 00:29:02,201 they thought the man and the horse were one creature, 456 00:29:02,367 --> 00:29:07,282 and the Aztecs knelt down and worshipped this creature as God. 457 00:29:07,807 --> 00:29:13,086 Sometimes, what you see is not what is. 458 00:30:27,727 --> 00:30:31,356 Hey, did you see that shit last night between Wittlesey and Beecher? 459 00:30:31,527 --> 00:30:34,758 - They're probably fucking. - She didn't look too romantic to me. 460 00:30:34,927 --> 00:30:36,565 Wittlesey was helping Beecher escape. 461 00:30:36,727 --> 00:30:38,080 He paid her to get him get out of Oz. 462 00:30:38,247 --> 00:30:40,966 - They're fucking. - No, l just heard they been fucking. 463 00:30:41,127 --> 00:30:44,437 But Beecher was gonna tell someone, so Wittlesey tried to kill his ass. 464 00:30:44,607 --> 00:30:45,676 Say what to who? 465 00:30:45,847 --> 00:30:48,566 That they'd been fucking. He was gonna tell everyone. 466 00:30:48,727 --> 00:30:49,716 - So, what? - So? 467 00:30:49,887 --> 00:30:52,640 So she banging half the COs in this place. 468 00:30:52,807 --> 00:30:55,526 Beecher opens his mouth, that piss off the COs, 469 00:30:55,687 --> 00:30:57,996 so she grabs Beecher, pop, pop. 470 00:30:58,167 --> 00:31:00,044 l ain't seen him this morning. That's for sure. 471 00:31:00,207 --> 00:31:03,597 - That's because he escaped. - l'll tell you, he's dead. 472 00:31:03,767 --> 00:31:07,442 Who gives a fuck? Come on, let's go. 473 00:31:10,967 --> 00:31:13,800 So last night? 474 00:31:14,647 --> 00:31:17,366 - You wanted Beecher dead, right? - Yeah, l wanted him dead. 475 00:31:17,527 --> 00:31:18,960 You paid me, right? Two grand? 476 00:31:19,127 --> 00:31:20,446 Yeah. 477 00:31:22,167 --> 00:31:23,998 You wanna see the body? 478 00:31:24,647 --> 00:31:26,603 Shit. Sure. 479 00:31:26,767 --> 00:31:28,280 All right. 480 00:31:35,127 --> 00:31:36,606 lt's in here. 481 00:31:45,887 --> 00:31:47,036 What the fuck? 482 00:31:48,047 --> 00:31:51,323 - Nice try, Vern baby. - Beecher. 483 00:31:53,527 --> 00:31:55,643 You got anything to say? 484 00:31:57,127 --> 00:32:00,437 About what? l don't know what you're talking about. 485 00:32:01,847 --> 00:32:04,839 - You wanted Beecher dead, right? - Yeah, l wanted him dead. 486 00:32:05,007 --> 00:32:06,486 You can forget about your parole hearing. 487 00:32:06,647 --> 00:32:08,399 lnstead, get yourself a good lawyer. 488 00:32:08,567 --> 00:32:10,876 We're charging you with conspiracy to commit murder. 489 00:32:11,047 --> 00:32:13,845 This is bullshit. l'm being set up. 490 00:32:14,007 --> 00:32:15,520 Take him to the hole. 491 00:32:23,647 --> 00:32:26,639 And a merry sing-song Happy let us be 492 00:32:26,807 --> 00:32:28,445 Merry was myself And merry l could sing 493 00:32:28,607 --> 00:32:30,245 With a merry ding-dong Happy, gay and free 494 00:32:30,407 --> 00:32:33,001 And a merry sing-song Happy let us be 495 00:32:33,167 --> 00:32:37,763 - What are you so cheerful about? - Hill, you think l'm insane, right? 496 00:32:37,927 --> 00:32:40,646 - Shit, yeah. - Well, maybe l am. 497 00:32:40,807 --> 00:32:43,275 But every once in a while, the lawyer in me still pops out. 498 00:32:43,447 --> 00:32:46,405 - Yeah? - l wanted Schillinger away from me. 499 00:32:46,567 --> 00:32:48,922 Out of Em City, but not free. 500 00:32:49,087 --> 00:32:51,317 l had to figure out a way to get his parole hearing cancelled. 501 00:32:51,487 --> 00:32:53,523 l couldn't start a fight with him, or l'd get in trouble. 502 00:32:53,687 --> 00:32:56,565 So l manipulated him. 503 00:32:56,727 --> 00:33:00,925 l got him so psycho that he tried to have me killed. 504 00:33:01,087 --> 00:33:05,126 So now, not only is Schillinger's parole chances dead, 505 00:33:05,487 --> 00:33:07,717 but he's facing ten more years. 506 00:33:09,367 --> 00:33:11,756 That's good, moyel. 507 00:33:12,407 --> 00:33:13,635 And bad. 508 00:33:13,967 --> 00:33:15,286 With no hope of leaving Oz, 509 00:33:15,447 --> 00:33:18,166 now he's got even more reason to fuck you up. 510 00:33:18,687 --> 00:33:23,078 Yeah, well, thank God l'm crazy because l don't give a shit. 511 00:33:23,247 --> 00:33:25,477 Merry are the bells And merry would they ring 512 00:33:25,647 --> 00:33:27,717 And merry was my cell And merry l would sing 513 00:33:27,887 --> 00:33:30,162 With a merry ding-dong l became free 514 00:33:30,327 --> 00:33:33,399 And a merry sing-song Happy let us be 515 00:33:37,007 --> 00:33:38,235 - Hi. - Hi. 516 00:33:38,407 --> 00:33:40,557 - ls he in? - With Father Mukada. 517 00:33:40,727 --> 00:33:42,445 - For long? - l don't think so. 518 00:33:42,607 --> 00:33:44,723 Okay, l'll wait. 519 00:33:45,527 --> 00:33:48,564 - So how do you like your new job? - lt's fine. 520 00:33:48,727 --> 00:33:51,525 - The warden's a very nice man. - Yeah, he is. 521 00:33:51,687 --> 00:33:54,804 l have to admit, the idea of working in a prison terrified me, 522 00:33:54,967 --> 00:33:56,446 but l've really gotten used to it. 523 00:33:56,607 --> 00:33:58,006 Good. 524 00:33:59,367 --> 00:34:00,959 Warden's office. 525 00:34:01,127 --> 00:34:04,722 Sure. Hold on a moment. 526 00:34:05,167 --> 00:34:07,727 Warden, your wife's on line three. 527 00:34:07,887 --> 00:34:10,606 - Tell her l'll call her back. - She says it's urgent. 528 00:34:10,767 --> 00:34:12,803 - All right. - Okay. 529 00:34:14,487 --> 00:34:16,796 You know, l know what you were saying about being afraid 530 00:34:16,967 --> 00:34:20,039 because the first couple of weeks here l was a nervous wreck. 531 00:34:20,207 --> 00:34:22,198 - l think you're just being nice. - No. 532 00:34:22,367 --> 00:34:24,722 lt's very hard to imagine you nervous about anything. 533 00:34:24,887 --> 00:34:26,445 Believe me. 534 00:34:26,967 --> 00:34:28,400 - Oh, Leo, good. - l gotta go. 535 00:34:28,567 --> 00:34:31,718 - l just wanna ask you one ques-- - l don't know when l'll be back. 536 00:34:35,407 --> 00:34:37,716 Something's happened. Something's wrong. 537 00:34:39,127 --> 00:34:40,685 Diane. 538 00:34:41,927 --> 00:34:43,918 - Are you avoiding me? - No. 539 00:34:44,087 --> 00:34:46,555 Look, l want you to come back and work at Em City. 540 00:34:46,727 --> 00:34:49,002 - l'm happy where l am. - Yeah, but l need you. 541 00:34:49,167 --> 00:34:50,600 Oh, sure. 542 00:34:50,767 --> 00:34:51,961 Diane. 543 00:34:53,007 --> 00:34:55,601 The way that you handled this thing on Schillinger... 544 00:34:57,367 --> 00:35:00,439 Schillinger says that you murdered Scott Ross. 545 00:35:01,607 --> 00:35:04,565 You read the commission's report. Ross was shot by the SORT team. 546 00:35:04,727 --> 00:35:07,241 Yeah, but he says he's gonna tell everybody that you shot Ross. 547 00:35:07,407 --> 00:35:10,319 So? No one's gonna listen to Schillinger, Tim. 548 00:35:10,487 --> 00:35:12,796 Especially since l turned him in on Beecher. 549 00:35:13,207 --> 00:35:15,926 - Did you kill Ross? - No. 550 00:35:17,087 --> 00:35:19,885 What, are you gonna believe that Nazi's word over mine? 551 00:35:33,567 --> 00:35:36,604 Excuse me. Warden Glynn just called. 552 00:35:36,767 --> 00:35:38,086 He's not gonna make it back in time 553 00:35:38,247 --> 00:35:40,203 and he'd like Sister Peter Marie to run the meeting. 554 00:35:40,367 --> 00:35:41,595 - Okay. - Here's the agenda. 555 00:35:41,767 --> 00:35:43,166 Sarah, did he say what happened? 556 00:35:43,327 --> 00:35:46,319 Only that his daughter is in the hospital. 557 00:35:50,127 --> 00:35:53,119 Oh, well, what do you think we should do? 558 00:35:53,287 --> 00:35:57,360 Do what Leo wants. Let's get the meeting started. Good morning. 559 00:35:57,527 --> 00:36:00,087 - Excuse me. - ltem one... 560 00:36:11,607 --> 00:36:13,165 - Yeah. - Warden, it's time for you 561 00:36:13,327 --> 00:36:15,124 to address the prisoners. 562 00:36:19,607 --> 00:36:21,120 Okay. 563 00:36:21,287 --> 00:36:23,482 All right, starting next month, 564 00:36:23,647 --> 00:36:26,002 the librarian will be available in the library 565 00:36:26,167 --> 00:36:29,000 from 1 to 5 pm Monday to Friday only. 566 00:36:29,167 --> 00:36:32,762 Yeah, that's because the rest of the time, she gonna be with me. 567 00:36:36,327 --> 00:36:37,919 - What did you say? - Nothing. 568 00:36:39,087 --> 00:36:40,566 Bring him to my office. 569 00:36:58,327 --> 00:37:00,761 - Yeah? - Miguel Alvarez. 570 00:37:00,927 --> 00:37:02,565 Send him in. 571 00:37:08,007 --> 00:37:09,645 Thank you, officer. 572 00:37:36,407 --> 00:37:37,681 Yo. 573 00:37:45,247 --> 00:37:46,805 Get up! 574 00:37:47,327 --> 00:37:49,841 - Man, what the fuck is going on? - You've been reassigned 575 00:37:50,007 --> 00:37:53,317 - to work here in my office. - Yeah, so, what you need me to do? 576 00:37:54,807 --> 00:37:56,559 Go over to the door. 577 00:38:06,167 --> 00:38:07,600 And? 578 00:38:09,287 --> 00:38:10,606 Stand there. 579 00:38:10,767 --> 00:38:12,564 What, you just want me to stand here? 580 00:38:14,527 --> 00:38:16,199 Until l need you to do something. 581 00:38:22,727 --> 00:38:25,195 Yo, l got visiting hours at 4. 582 00:38:25,607 --> 00:38:29,202 My mom and my sisters are coming. So... 583 00:38:30,487 --> 00:38:32,045 Yeah, l know. 584 00:38:32,207 --> 00:38:34,004 Yeah, okay. 585 00:39:02,567 --> 00:39:03,556 Really? 586 00:39:57,007 --> 00:39:58,201 Warden? 587 00:39:58,927 --> 00:40:01,566 - Yeah? - lt's ten to 4, man. 588 00:40:02,047 --> 00:40:04,515 - Yeah. - Well, l haven't done dick all day, man. 589 00:40:04,687 --> 00:40:06,120 l've been standing here. 590 00:40:07,447 --> 00:40:10,405 My mother and my sisters are coming in ten minutes. 591 00:40:12,887 --> 00:40:14,240 You're right. 592 00:40:14,407 --> 00:40:15,886 You haven't done dick all day. 593 00:40:23,527 --> 00:40:26,166 - Clean my bathroom. - What? 594 00:40:26,327 --> 00:40:29,603 Clean the bathroom. The floor, the sink, scrub the toilet. 595 00:40:29,767 --> 00:40:32,839 And when you're done, when it's spotless, 596 00:40:33,007 --> 00:40:34,281 go meet your family. 597 00:40:34,647 --> 00:40:38,356 - Are you fucking with me? - You're right, l'm fucking with you. 598 00:40:38,527 --> 00:40:40,802 The mop and the bucket are in there. 599 00:40:59,367 --> 00:41:02,325 Shit! Shit! 600 00:41:03,247 --> 00:41:04,316 Fuck! 601 00:41:07,647 --> 00:41:09,126 Caught you. 602 00:41:15,047 --> 00:41:18,642 He said he was leaving it right here, but l don't see it. 603 00:41:18,807 --> 00:41:21,367 - What's your name? - Sarah. 604 00:41:21,527 --> 00:41:23,279 Hey, Miguel. 605 00:41:23,447 --> 00:41:25,039 l know. 606 00:41:25,367 --> 00:41:28,598 You and me, it's weird, huh? 607 00:41:29,287 --> 00:41:31,926 l mean, how we don't have much contact. 608 00:41:32,087 --> 00:41:35,443 l'm always on one side of the door, you're always on the other side. 609 00:41:36,327 --> 00:41:38,124 But l see you. 610 00:41:38,287 --> 00:41:40,562 l see you looking at me when you open the door. 611 00:41:41,767 --> 00:41:43,200 l'm not looking at you. 612 00:41:43,367 --> 00:41:46,165 Come on, l see you looking at me looking at you. 613 00:41:48,727 --> 00:41:50,797 l gotta tell you something, 614 00:41:51,247 --> 00:41:53,158 and l know you know, 615 00:41:53,567 --> 00:41:55,398 you're beautiful. 616 00:41:56,887 --> 00:41:58,320 And you are flirting with me. 617 00:41:59,087 --> 00:42:00,600 What, you gonna have me arrested? 618 00:42:05,527 --> 00:42:09,520 - Sarah, where the hell is that file? - l can't find it. 619 00:42:09,687 --> 00:42:12,247 - She's been looking hard, man. - Shut up! 620 00:42:12,407 --> 00:42:14,318 You don't talk unless l speak to you. 621 00:42:14,487 --> 00:42:16,478 And don't you ever, ever talk to her. 622 00:42:16,647 --> 00:42:18,877 - Do you understand? - What, talk to her? 623 00:42:19,047 --> 00:42:20,799 l already fucked her. 624 00:42:22,927 --> 00:42:24,519 The fuck up her! 625 00:42:24,687 --> 00:42:26,803 Fuck you! Get the fuck off me! 626 00:42:26,967 --> 00:42:29,800 Get the fuck off me! You're fucking choking me! 627 00:42:31,087 --> 00:42:33,999 You're fucking choking me! You're choking me! 628 00:42:34,167 --> 00:42:35,282 Get the fuck off! 629 00:42:35,447 --> 00:42:37,005 Fuck you, fuck you! 630 00:42:37,167 --> 00:42:38,885 - We got him, we got him. - Wanna fuck with me? 631 00:42:39,047 --> 00:42:40,639 - Wanna fuck with me? - Take him to the hole! 632 00:42:40,807 --> 00:42:43,321 You're a fucking pussy! Don't fucking hit me! 633 00:42:43,487 --> 00:42:45,842 Fuck, come with me. Fucking bitch. 634 00:42:47,527 --> 00:42:49,518 Fuck you. Get the fuck off! 635 00:42:54,327 --> 00:42:56,079 You're bleeding. 636 00:43:23,767 --> 00:43:26,122 Ah, gymnasium. 637 00:43:26,287 --> 00:43:30,280 The smell of testosterone, the smell of sweat. 638 00:43:31,007 --> 00:43:32,599 You have something to say to me, just say it. 639 00:43:33,087 --> 00:43:34,759 Well, Sarah's thinking about quitting 640 00:43:34,927 --> 00:43:37,361 because of what happened today between you and Alvarez. 641 00:43:37,527 --> 00:43:39,563 Then she should quit. 642 00:43:39,967 --> 00:43:42,640 Well, maybe so, maybe not, but that's not the point. 643 00:43:42,807 --> 00:43:45,275 You know, Leo, when somebody asks me 644 00:43:45,447 --> 00:43:48,883 what's the real Leo Glynn like, the first word that comes to mind: 645 00:43:49,047 --> 00:43:53,086 Balanced. The most balanced person l know. 646 00:43:53,247 --> 00:43:54,965 And the second word: 647 00:43:55,127 --> 00:43:56,321 Honest. 648 00:43:59,047 --> 00:44:00,366 Listen. 649 00:44:02,967 --> 00:44:04,559 l don't want you to tell anybody about this. 650 00:44:04,727 --> 00:44:06,445 You have my word. 651 00:44:08,407 --> 00:44:11,126 My oldest daughter, Ardith, 652 00:44:12,727 --> 00:44:14,285 she was walking to class. 653 00:44:14,447 --> 00:44:16,722 She's a student, you know, at the university. 654 00:44:18,807 --> 00:44:20,001 They raped her. 655 00:44:20,567 --> 00:44:22,398 Oh, my God. 656 00:44:22,567 --> 00:44:24,285 She's in the hospital. 657 00:44:24,447 --> 00:44:26,881 She's lying there with her eyes open. 658 00:44:27,047 --> 00:44:28,844 Some kind of shock. 659 00:44:29,567 --> 00:44:31,922 She is just the sweetest person on the planet, you know. 660 00:44:32,087 --> 00:44:33,759 l mean, never a bad word to say about anybody. 661 00:44:33,927 --> 00:44:35,679 l know, l know. 662 00:44:36,087 --> 00:44:37,884 So do they have any idea who did this? 663 00:44:38,047 --> 00:44:41,881 Witnesses say they saw a gang of kids. 664 00:44:42,767 --> 00:44:44,837 Latino kids. 665 00:44:46,327 --> 00:44:48,841 So some unknown Latino kid hurts Ardith 666 00:44:49,007 --> 00:44:50,884 and you lash out at the first Latino you see? 667 00:44:51,047 --> 00:44:52,560 - No, no. - Leo. 668 00:44:52,727 --> 00:44:56,925 Leo, Miguel Alvarez did not rape your daughter. 669 00:44:57,847 --> 00:45:00,486 And whatever else he's done before, 670 00:45:00,727 --> 00:45:05,755 you are too fine a man to punish him for something he didn't do. 671 00:45:39,087 --> 00:45:40,566 You're going back to Em City. 672 00:45:45,207 --> 00:45:49,359 - Does Glynn know about this? - Yep. 673 00:45:50,207 --> 00:45:53,404 What? Did you convince him to let me out? 674 00:45:54,367 --> 00:45:55,800 Nope. 675 00:45:57,687 --> 00:46:00,326 You know, l haven't seen you since... 676 00:46:01,567 --> 00:46:04,843 - Look, what happened with the riot-- - l don't wanna talk about it, Miguel. 677 00:46:05,007 --> 00:46:06,326 Miguel. Miguel! 678 00:46:06,487 --> 00:46:09,445 No! Miguel! 679 00:46:13,967 --> 00:46:16,561 l've already forgiven you, all right? 680 00:46:18,127 --> 00:46:20,925 l expect you'll do the same for Warden Glynn. 681 00:46:40,167 --> 00:46:43,762 Besides horses, the Aztecs had never seen a cannon. 682 00:46:43,927 --> 00:46:47,966 They had never seen such raw, boom power thundering at them. 683 00:46:48,127 --> 00:46:49,116 They was afraid. 684 00:46:49,287 --> 00:46:52,245 Between the cannons and the horses, the fucking comet, 685 00:46:52,407 --> 00:46:57,037 shit, that whirlwind turned pretty fucking fast, son. 686 00:46:59,767 --> 00:47:00,836 l don't know. 687 00:47:01,007 --> 00:47:02,759 Come on, come on, come on. 688 00:47:10,927 --> 00:47:12,485 - Hey, O'Reily. - Yo. 689 00:47:12,647 --> 00:47:15,639 - Did you spill coffee on yourself? - What are you talking about? 690 00:47:22,607 --> 00:47:23,835 Fuck. 691 00:47:37,367 --> 00:47:38,959 Does that hurt? 692 00:47:41,007 --> 00:47:42,076 Well? 693 00:47:43,167 --> 00:47:44,805 Do it again. 694 00:47:46,127 --> 00:47:48,482 This is a medical examination, O'Reily, not foreplay. 695 00:47:48,647 --> 00:47:50,046 Yeah, says you. 696 00:47:50,207 --> 00:47:51,925 ls there any pain when l touch your nipple? 697 00:47:52,087 --> 00:47:53,156 No. 698 00:47:54,407 --> 00:47:56,204 Has it swelled up or been sore? 699 00:47:56,367 --> 00:47:59,803 A little, but l just figured it's because l've been exercising a lot lately, yeah. 700 00:47:59,967 --> 00:48:01,400 ln general, your health has been good? 701 00:48:01,567 --> 00:48:03,319 l'm alive, right? 702 00:48:03,567 --> 00:48:06,479 All right. Well, we'll have to run some blood tests. 703 00:48:06,647 --> 00:48:09,115 - Take some x-rays. - What do you think it is? 704 00:48:09,287 --> 00:48:12,040 Beats me. l'm gonna have to crack open my medical books. 705 00:48:12,207 --> 00:48:13,799 l think we'll keep you in the ward overnight. 706 00:48:13,967 --> 00:48:17,357 No problem, just so long as you come and tuck me in. 707 00:48:19,607 --> 00:48:21,518 Suck out his blood. 708 00:48:23,847 --> 00:48:25,121 Hi. 709 00:48:25,287 --> 00:48:26,402 What's your name? 710 00:48:58,247 --> 00:49:01,239 Blackjack. Read them and weep. 711 00:49:01,887 --> 00:49:03,400 Ryan. 712 00:49:04,527 --> 00:49:05,846 Hold those. 713 00:49:06,007 --> 00:49:07,042 Ryan? 714 00:49:07,207 --> 00:49:09,675 You're calling me Ryan? Can l call you Gloria? 715 00:49:09,847 --> 00:49:11,644 l got your test results from the lab. 716 00:49:11,807 --> 00:49:14,002 Oh, shit. Does that mean l'm going back to Em City, huh? 717 00:49:14,167 --> 00:49:16,806 - l was just starting to get comfortable. - You're not leaving quite yet. 718 00:49:17,487 --> 00:49:19,921 This lump under your left nipple, it's a tumour. 719 00:49:23,607 --> 00:49:25,962 l need to do what we call an aspiration. 720 00:49:26,127 --> 00:49:28,038 We draw a small amount of fluid out of the nipple 721 00:49:28,207 --> 00:49:29,526 and examine it under a microscope. 722 00:49:29,687 --> 00:49:31,757 - To look for what? - A carcinoma. 723 00:49:31,927 --> 00:49:33,519 Ryan, 724 00:49:34,967 --> 00:49:36,446 you may have breast cancer. 725 00:49:38,127 --> 00:49:39,276 That's funny. 726 00:49:40,087 --> 00:49:41,884 l'm not kidding. 727 00:49:42,967 --> 00:49:44,320 Breast cancer? 728 00:49:46,407 --> 00:49:49,001 - Girls get breast cancer. - Men do too. 729 00:49:49,167 --> 00:49:51,123 lt's rare, especially at your age, but it does happen. 730 00:49:51,527 --> 00:49:53,836 - l'm not a fag, you know that? - Ryan-- 731 00:49:54,007 --> 00:49:56,441 No, l've been in this shit hole for over a year, 732 00:49:56,607 --> 00:49:58,245 and l ain't ever taken it up the ass. 733 00:49:58,407 --> 00:49:59,760 No one is saying that you have. 734 00:49:59,927 --> 00:50:02,487 Bullshit! You're telling me l've got a chick's disease! 735 00:50:02,647 --> 00:50:06,003 - Men have breasts, same as women. - What the fuck are you talking about? 736 00:50:06,167 --> 00:50:09,318 l don't got any breasts. l got a chest. See it, huh? 737 00:50:09,487 --> 00:50:10,806 - See it? - Dr. Nathan? 738 00:50:10,967 --> 00:50:13,481 lt's okay, it's okay. 739 00:50:16,447 --> 00:50:17,960 You listen to me. 740 00:50:18,447 --> 00:50:20,483 You go back inside your medical books. 741 00:50:21,607 --> 00:50:23,484 You suck out more of my blood. 742 00:50:24,247 --> 00:50:27,045 You do what you gotta do, but you get me another verdict. 743 00:50:27,207 --> 00:50:29,357 You understand me? 744 00:50:29,527 --> 00:50:32,325 Because l ain't got any fucking breast cancer. 745 00:50:41,167 --> 00:50:43,044 Fuck. 746 00:50:50,167 --> 00:50:52,601 Well, you can't really blame him for overreacting. 747 00:50:52,767 --> 00:50:55,998 l mean, men with breast cancer? Who's ever heard of it? 748 00:50:56,167 --> 00:50:58,806 Gloria, are you absolutely positive about the diagnosis? 749 00:50:58,967 --> 00:51:00,400 Look, l'm a GP. 750 00:51:00,567 --> 00:51:02,398 lt's not the kind of thing l come across every day, 751 00:51:02,567 --> 00:51:05,081 but l called a friend of mine who's an oncologist, 752 00:51:05,247 --> 00:51:06,521 ran the specifics down. 753 00:51:06,687 --> 00:51:09,076 He said he'd be hard pressed to figure out what else it indicates. 754 00:51:09,607 --> 00:51:12,326 - So do the needle aspiration. - O'Reily says no. 755 00:51:12,487 --> 00:51:13,840 He's in denial. 756 00:51:14,007 --> 00:51:15,998 Now, if he does have it, he's gonna need all our help 757 00:51:16,167 --> 00:51:18,158 to accept the reality of what's happening to him. 758 00:51:18,327 --> 00:51:19,555 To fight the disease. 759 00:51:19,727 --> 00:51:22,161 l have a pretty good relationship with him. l'll talk to him. 760 00:51:22,327 --> 00:51:23,999 l think, you know, maybe l should. 761 00:51:24,167 --> 00:51:26,397 Maybe he'll feel more comfortable talking about it with a guy. 762 00:51:26,567 --> 00:51:28,558 - Maybe he'll be embarrassed. - Well, see him together. 763 00:51:28,727 --> 00:51:31,321 No, then he'll think that we're ganging up on him. 764 00:51:31,487 --> 00:51:33,478 - Got the perfect solution here. - What? 765 00:51:33,647 --> 00:51:36,480 - Sister Pete, heads or tails? - Heads. 766 00:51:43,047 --> 00:51:44,526 Ryan. 767 00:51:47,407 --> 00:51:50,285 All of a sudden everyone's on a first-name basis with me? 768 00:51:52,087 --> 00:51:54,123 Look, Dr. Nathan told me about the cancer. 769 00:51:54,287 --> 00:51:57,199 Hey. For chrissakes, would you? 770 00:51:57,367 --> 00:52:00,006 l don't need every asshole in here knowing about my business. 771 00:52:00,167 --> 00:52:01,839 We can go into my office if you want. 772 00:52:02,007 --> 00:52:04,919 For what? We got nothing to say to each other. 773 00:52:05,087 --> 00:52:06,918 Nathan's got this whole thing screwed up. 774 00:52:07,087 --> 00:52:08,156 Maybe. 775 00:52:08,327 --> 00:52:09,840 But the only way we're gonna know for sure 776 00:52:10,007 --> 00:52:11,520 is if we do the biopsy. 777 00:52:13,847 --> 00:52:16,884 Let's just say, for the sake of argument, that she's right. 778 00:52:17,367 --> 00:52:19,642 Then what, huh? 779 00:52:20,287 --> 00:52:24,166 l go back into Em City, those fucks find out. 780 00:52:24,327 --> 00:52:26,966 You know as well as l do, any weakness, 781 00:52:27,127 --> 00:52:30,642 any weakness at all, and l'm dead. 782 00:52:31,607 --> 00:52:33,518 Look, if you do have... 783 00:52:35,607 --> 00:52:37,677 lf you're sick and you don't do anything about it, 784 00:52:37,847 --> 00:52:39,041 you're dead anyway. 785 00:52:39,207 --> 00:52:40,196 Don't you see that? 786 00:52:40,367 --> 00:52:41,880 lf this shit spreads through your body, 787 00:52:42,047 --> 00:52:44,436 then everybody's gonna know the truth. 788 00:52:46,247 --> 00:52:48,636 And by then it will be too late to save your life. 789 00:53:00,807 --> 00:53:02,559 l'm sorry. 790 00:53:03,807 --> 00:53:05,525 Yeah. 791 00:53:17,807 --> 00:53:19,240 So here's the funny part. 792 00:53:19,407 --> 00:53:24,356 The Spaniards actually exterminated the Aztecs by accident. 793 00:53:25,327 --> 00:53:27,443 Yeah, they had the horses and the cannons, 794 00:53:27,607 --> 00:53:29,837 but they also brought over smallpox. 795 00:53:31,127 --> 00:53:33,880 lt was a disease that finally finished the job. 796 00:53:34,047 --> 00:53:38,006 A disease the Spanish gave the Aztecs without even knowing. 797 00:53:45,527 --> 00:53:47,643 ln Oz, we do what we can to survive. 798 00:53:47,807 --> 00:53:50,367 But ultimately, it doesn't matter. 799 00:53:50,527 --> 00:53:53,485 Life always gets in the way. 58222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.