All language subtitles for My.Favorite.Martian.S01E11.The.Atom.Misers.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,513 --> 00:00:15,449 (coffee pot boils) 2 00:00:22,256 --> 00:00:25,093 (audience laughs) 3 00:00:28,629 --> 00:00:30,564 - Okay, coming, coming. 4 00:00:33,501 --> 00:00:34,302 There, I made it. 5 00:00:34,335 --> 00:00:36,337 I think I set a new indoor record. 6 00:00:36,370 --> 00:00:39,440 And good morning and how about a cup of coffee for you? 7 00:00:39,473 --> 00:00:42,310 You are looking at the city editor's pride and joy. 8 00:00:42,343 --> 00:00:43,777 Up at the crack of dawn, prepared 9 00:00:43,811 --> 00:00:46,714 to face fire, famine, civil uprising. 10 00:00:46,747 --> 00:00:50,451 Of course, today it's a beauty contest. 11 00:00:50,484 --> 00:00:51,752 Hey look, why don't you come along with me? 12 00:00:51,785 --> 00:00:53,487 I can sneak you in on my press pass. 13 00:00:53,521 --> 00:00:55,356 You know, I don't know how it is up there on Mars 14 00:00:55,389 --> 00:00:57,758 but down here on Earth it isn't everyday you get 15 00:00:57,791 --> 00:01:01,362 to interview 20 beautiful bikinis. 16 00:01:01,395 --> 00:01:02,196 Uh, girls. 17 00:01:02,230 --> 00:01:05,065 (audience laughs) 18 00:01:10,271 --> 00:01:11,372 You alright? 19 00:01:13,141 --> 00:01:15,609 Uncle Martin, what's the matter? 20 00:01:16,910 --> 00:01:17,845 - Silabalt. 21 00:01:19,180 --> 00:01:21,282 - Is it serious? 22 00:01:21,315 --> 00:01:24,185 - Non-magnetic atomic weight, 43.50. 23 00:01:24,218 --> 00:01:25,319 - What? 24 00:01:25,353 --> 00:01:26,587 - I've been analyzing the table 25 00:01:26,620 --> 00:01:28,889 of atomic matter and decided on silabalt. 26 00:01:28,922 --> 00:01:31,392 Heat-resistant metal, high tensile strength. 27 00:01:31,425 --> 00:01:33,561 Exactly what I need to repair my spaceship. 28 00:01:33,594 --> 00:01:35,429 - Oh, that's nice but what are you gonna do-- 29 00:01:35,463 --> 00:01:37,865 - Of course it hasn't been invented yet, here on earth. 30 00:01:37,898 --> 00:01:38,999 (audience laughs) 31 00:01:39,032 --> 00:01:41,302 - Oh, well I'm sorry we're so backward, here on earth. 32 00:01:41,335 --> 00:01:42,403 - Well that's alright. 33 00:01:42,436 --> 00:01:44,872 It's simply a matter of splitting the silicon atom 34 00:01:44,905 --> 00:01:47,808 and the cobalt atom and then fusing them into silabalt. 35 00:01:47,841 --> 00:01:48,742 - Naturally. 36 00:01:48,776 --> 00:01:50,178 - First I'll make a cyclotron. 37 00:01:50,211 --> 00:01:51,712 - An atom smasher? 38 00:01:52,880 --> 00:01:55,449 - Uh huh, use a few pods from the spaceship 39 00:01:55,483 --> 00:01:58,252 and pick up a few odds and ends 40 00:01:58,286 --> 00:01:59,453 here and there. - No, now wait. 41 00:01:59,487 --> 00:02:00,754 Now just one second. 42 00:02:00,788 --> 00:02:02,423 Do you mean to tell me you intend 43 00:02:02,456 --> 00:02:06,227 to build a cyclotron here, in my kitchen? 44 00:02:06,260 --> 00:02:07,928 - Just a teeny weeny one. 45 00:02:07,961 --> 00:02:11,365 (audience laughs) 46 00:02:11,399 --> 00:02:13,434 (coffee pot boils) 47 00:02:13,467 --> 00:02:14,702 - Oh, shut up. 48 00:02:14,735 --> 00:02:16,470 You're being replaced by a cyclotron. 49 00:02:16,504 --> 00:02:19,340 (audience laughs) 50 00:02:21,975 --> 00:02:24,745 (helmet beeps) 51 00:02:32,986 --> 00:02:34,922 (helmet beeps) 52 00:02:34,955 --> 00:02:37,858 (orchestral music) 53 00:02:52,240 --> 00:02:55,643 (light orchestral music) 54 00:03:02,783 --> 00:03:04,652 Yes. (loud buzzing) 55 00:03:04,685 --> 00:03:07,355 Yeah, I'm listening, Mr Burns. 56 00:03:07,388 --> 00:03:08,922 What kind of a story? 57 00:03:10,524 --> 00:03:12,526 Oh, human interest story. 58 00:03:16,664 --> 00:03:18,766 Just one second, Mr Burns, I can't hear you. 59 00:03:18,799 --> 00:03:19,900 (audience laughs) 60 00:03:19,933 --> 00:03:20,768 What? 61 00:03:23,337 --> 00:03:25,973 (audience laughs) 62 00:03:27,408 --> 00:03:28,309 He's where? 63 00:03:28,976 --> 00:03:31,545 (audience laughs) 64 00:03:31,579 --> 00:03:32,413 When? 65 00:03:33,914 --> 00:03:37,751 Mr Burns, I'm sorry but I just can't hear you. 66 00:03:39,019 --> 00:03:39,853 Uh huh. 67 00:03:43,023 --> 00:03:45,693 (audience laughs) 68 00:03:45,726 --> 00:03:47,861 Oh, oh, yeah, I see. 69 00:03:47,895 --> 00:03:49,497 Well that's fine. 70 00:03:50,598 --> 00:03:52,300 Well thanks for the assignment, Mr Burns. 71 00:03:52,333 --> 00:03:52,933 (loud buzzing stops) That sounds 72 00:03:52,966 --> 00:03:54,835 like a real good story! 73 00:03:54,868 --> 00:03:56,537 (audience laughs) 74 00:03:56,570 --> 00:03:58,572 Oh, I'm sorry Mr Burns, I, 75 00:03:58,606 --> 00:04:00,841 I didn't mean to shout. 76 00:04:00,874 --> 00:04:03,877 (loud buzzing) I said I didn't mean to shout! 77 00:04:03,911 --> 00:04:05,279 (audience laughs) 78 00:04:05,313 --> 00:04:06,547 I didn't mean to shout! 79 00:04:06,580 --> 00:04:08,048 (audience laughs) 80 00:04:08,081 --> 00:04:11,319 Yeah, alright Mr Burns, I'll get right on it! 81 00:04:11,352 --> 00:04:11,985 Yeah! 82 00:04:24,365 --> 00:04:26,334 How's your popcorn machine coming, Uncle Martin? 83 00:04:26,367 --> 00:04:29,002 (audience laughs) 84 00:04:30,504 --> 00:04:32,973 - The magnetic field stabilizer's working beautifully 85 00:04:33,006 --> 00:04:35,776 but the resonance acceleration ... 86 00:04:35,809 --> 00:04:38,646 If only I had a few thousand more volts. 87 00:04:38,679 --> 00:04:40,013 - Oh no, now you just remember 88 00:04:40,047 --> 00:04:42,416 what the power and light company said. 89 00:04:42,450 --> 00:04:45,553 Last night the city was blacked out for one full mile 90 00:04:45,586 --> 00:04:47,988 and six electric buses stopped dead. 91 00:04:48,021 --> 00:04:49,490 - Accidents will happen. 92 00:04:49,523 --> 00:04:50,324 (audience laughs) 93 00:04:50,358 --> 00:04:51,592 Especially when one is forced to work 94 00:04:51,625 --> 00:04:54,362 with such a primitive power source. 95 00:04:54,395 --> 00:04:58,065 - Why don't you just get away from this machine for a while? 96 00:04:58,098 --> 00:04:59,500 Now, I have to go to the university 97 00:04:59,533 --> 00:05:01,101 and interview a child prodigy. 98 00:05:01,134 --> 00:05:02,336 It might be very interesting for you. 99 00:05:02,370 --> 00:05:03,504 Why don't you come along? 100 00:05:03,537 --> 00:05:04,872 Is the youngest student in the university. 101 00:05:04,905 --> 00:05:08,376 13 years old, physics major, IQ of 190. 102 00:05:08,409 --> 00:05:10,511 - On Mars, he would be considered retarded. 103 00:05:10,544 --> 00:05:13,414 (audience laughs) 104 00:05:13,447 --> 00:05:15,883 (loud buzzing) - Okay, Uncle Martin. 105 00:05:15,916 --> 00:05:18,085 Okay, I'll leave you in your laboratory 106 00:05:18,118 --> 00:05:20,554 soon as I get a cold drink! 107 00:05:23,023 --> 00:05:24,057 (audience laughs) 108 00:05:24,091 --> 00:05:25,258 Well that's just peachy. 109 00:05:25,292 --> 00:05:29,129 The refrigerator's shot and what's it doing out here anyway? 110 00:05:29,162 --> 00:05:32,099 - Well I borrowed a relay for my project. 111 00:05:32,132 --> 00:05:34,668 - So what's to keep the food from, 112 00:05:34,702 --> 00:05:37,705 what's to keep the food from spoiling? 113 00:05:37,738 --> 00:05:39,039 - I'll replace it. 114 00:05:42,710 --> 00:05:44,512 I wouldn't want this scientific experiment 115 00:05:44,545 --> 00:05:46,880 to deprive you of ice cubes. 116 00:05:48,148 --> 00:05:50,551 I construct a perfectly good cyclotron, 117 00:05:50,584 --> 00:05:53,654 the only one on this planet with reversible magnetic fields, 118 00:05:53,687 --> 00:05:57,925 and my sole source of power is a 110 volt wall plug. 119 00:05:57,958 --> 00:05:59,927 It could only happen on earth. 120 00:05:59,960 --> 00:06:02,996 - Well, I'm sorry you can't join me at the university. 121 00:06:03,030 --> 00:06:05,733 I understand they have a new cyclotron out there. 122 00:06:05,766 --> 00:06:07,067 Half a million volts. 123 00:06:07,100 --> 00:06:09,903 But, like you said, you're busy. 124 00:06:09,937 --> 00:06:13,774 - Half a million volts. (laughs) 125 00:06:13,807 --> 00:06:15,576 - I'll see you later. 126 00:06:16,577 --> 00:06:18,078 - Half a million volts. 127 00:06:18,111 --> 00:06:20,414 (audience laughs) Tim! 128 00:06:20,448 --> 00:06:21,048 - Yes? 129 00:06:21,081 --> 00:06:22,716 - I'm going with you. 130 00:06:22,750 --> 00:06:23,951 One hour with that machine 131 00:06:23,984 --> 00:06:25,986 and I'll have all the silabalt I need. 132 00:06:26,019 --> 00:06:27,655 - No kidding. 133 00:06:27,688 --> 00:06:29,690 - I'm just about finished with the refrigerator. 134 00:06:29,723 --> 00:06:31,792 - I'll wait for you in the car. 135 00:06:31,825 --> 00:06:35,062 (light orchestral music) 136 00:06:43,671 --> 00:06:46,507 (audience laughs) 137 00:06:48,241 --> 00:06:51,612 (car engine stutters) 138 00:06:54,247 --> 00:06:57,718 Well my fun-loving city editor is never gonna believe this. 139 00:06:57,751 --> 00:06:58,886 It won't start. 140 00:06:58,919 --> 00:07:00,988 - Oh, I borrowed the coil from your engine this morning. 141 00:07:01,021 --> 00:07:03,857 (audience laughs) 142 00:07:06,760 --> 00:07:09,597 (audience laughs) 143 00:07:19,873 --> 00:07:22,710 (audience laughs) 144 00:07:27,548 --> 00:07:29,049 - Well, this is the science building. 145 00:07:29,082 --> 00:07:33,453 Now all we have to do is find Dr Jackson's office. 146 00:07:36,189 --> 00:07:37,024 Locked. 147 00:07:46,066 --> 00:07:47,868 - 200 ton cyclotron indeed. 148 00:07:47,901 --> 00:07:49,202 Talk about primitive power. 149 00:07:49,236 --> 00:07:50,638 (audience laughs) 150 00:07:50,671 --> 00:07:52,072 On Mars we'd use that to mix our malted milk. 151 00:07:52,105 --> 00:07:53,574 (audience laughs) 152 00:07:53,607 --> 00:07:54,508 However ... 153 00:07:58,879 --> 00:08:00,948 - Well, there's nothing-- 154 00:08:02,616 --> 00:08:03,717 Uncle Martin? 155 00:08:05,786 --> 00:08:07,588 Now, come on Uncle Martin, this is no time 156 00:08:07,621 --> 00:08:10,057 to pull that disappearing act. 157 00:08:11,324 --> 00:08:12,626 Uncle Martin? 158 00:08:16,063 --> 00:08:17,164 Uncle Martin? 159 00:08:28,141 --> 00:08:29,242 (audience laughs) 160 00:08:29,276 --> 00:08:30,578 Uncle Martin? 161 00:08:30,611 --> 00:08:31,712 (audience laughs) 162 00:08:31,745 --> 00:08:32,880 Oh, I'm terribly sorry. 163 00:08:32,913 --> 00:08:34,848 I'm just looking for my uncle. 164 00:08:34,882 --> 00:08:37,084 - Well I can assure you I'm not your uncle. 165 00:08:37,117 --> 00:08:38,318 (audience laughs) 166 00:08:38,351 --> 00:08:40,554 - Oh yes, ah yeah, I can see that. 167 00:08:40,588 --> 00:08:45,225 I mean, I was looking for Dr Jackson and he's disappeared. 168 00:08:45,258 --> 00:08:48,061 Not Dr Jackson, my uncle. 169 00:08:48,095 --> 00:08:50,230 Look, do I sound confused to you? 170 00:08:50,263 --> 00:08:51,364 - Thoroughly. 171 00:08:51,398 --> 00:08:54,702 - Oh that's good because I sound confused to me too. 172 00:08:54,735 --> 00:08:56,203 - May I help you? 173 00:08:56,236 --> 00:08:57,638 - Yes. 174 00:08:57,671 --> 00:09:00,240 I mean I'm looking for Dr Jackson. 175 00:09:02,309 --> 00:09:04,244 Oh, well, then you must be-- 176 00:09:04,277 --> 00:09:07,314 - Yes, I'm Dr Jackson's assistant, Janine Carter. 177 00:09:07,347 --> 00:09:10,283 Dr Jackson stepped out for a moment. 178 00:09:13,854 --> 00:09:16,690 (audience laughs) 179 00:09:19,126 --> 00:09:21,695 (loud buzzing) 180 00:09:43,884 --> 00:09:45,786 (audience laughs) 181 00:10:08,141 --> 00:10:08,809 - Good afternoon. 182 00:10:22,790 --> 00:10:23,991 - Can I help you? 183 00:10:25,125 --> 00:10:26,426 - Uh, don't worry. 184 00:10:26,459 --> 00:10:28,095 I'm not here to repossess your apparatus. 185 00:10:28,128 --> 00:10:29,096 (audience laughs) 186 00:10:29,129 --> 00:10:30,230 - You from the police? 187 00:10:30,263 --> 00:10:31,398 - No. 188 00:10:31,431 --> 00:10:32,833 - Faculty? 189 00:10:32,866 --> 00:10:34,401 - Do I look like faculty? 190 00:10:34,434 --> 00:10:35,268 - Yes. 191 00:10:36,303 --> 00:10:37,104 - I resent that. 192 00:10:37,137 --> 00:10:38,438 (audience laughs) 193 00:10:38,471 --> 00:10:39,539 My name is Martin. 194 00:10:39,572 --> 00:10:41,742 - I suppose you think that puts me under some sort 195 00:10:41,775 --> 00:10:44,144 of obligation to give you mine? 196 00:10:45,245 --> 00:10:46,947 - Yours is Mumford, Donald Allen. 197 00:10:46,980 --> 00:10:48,982 Newly acquired student 77601 198 00:10:49,016 --> 00:10:51,719 and your home is Lompoc, California. 199 00:10:51,752 --> 00:10:52,886 - You are faculty. 200 00:10:52,920 --> 00:10:54,121 - Now what do I have to do to convince you 201 00:10:54,154 --> 00:10:55,856 that I'm not an instructor? 202 00:10:55,889 --> 00:10:57,891 Write on the wall, "I hate teacher." 203 00:10:57,925 --> 00:10:59,426 (audience laughs) 204 00:10:59,459 --> 00:11:00,828 - Don't touch. 205 00:11:00,861 --> 00:11:01,862 - Oh, sorry. 206 00:11:02,963 --> 00:11:04,865 - Why are you here? 207 00:11:04,898 --> 00:11:07,901 - Well you might say that I'm connected with a newspaper. 208 00:11:07,935 --> 00:11:09,369 - I have no statement to make to the press 209 00:11:09,402 --> 00:11:12,439 at this stage of my experiment. 210 00:11:12,472 --> 00:11:13,273 - Cyclotron? 211 00:11:13,306 --> 00:11:14,207 - Mmhmm. 212 00:11:14,241 --> 00:11:15,342 - Use a magnetic accelerator? 213 00:11:15,375 --> 00:11:16,409 - They usually do. 214 00:11:16,443 --> 00:11:17,745 (audience laughs) 215 00:11:17,778 --> 00:11:20,814 - Quite an advanced resonance adaptor. 216 00:11:20,848 --> 00:11:22,482 - You know what that is? 217 00:11:22,515 --> 00:11:24,184 - Oh, hobby of mine. 218 00:11:25,518 --> 00:11:27,821 I've always been interested in atomic structure. 219 00:11:27,855 --> 00:11:30,023 - This is the only cyclotron in existence 220 00:11:30,057 --> 00:11:31,491 with reversible magnetic fields. 221 00:11:31,524 --> 00:11:34,728 - Uh huh, then I suppose you could bombard both the proton 222 00:11:34,762 --> 00:11:36,296 and neutron at the same instant? 223 00:11:36,329 --> 00:11:37,464 - Mmhmm. 224 00:11:37,497 --> 00:11:39,466 You see, then I could split the most difficult of atoms. 225 00:11:39,499 --> 00:11:41,501 However, it's a very complex theory. 226 00:11:41,534 --> 00:11:43,203 I doubt if you could follow me. 227 00:11:43,236 --> 00:11:44,772 (audience laughs) 228 00:11:44,805 --> 00:11:47,140 - Well, I'm doing my very best. 229 00:11:47,174 --> 00:11:48,976 (audience laughs) 230 00:11:49,009 --> 00:11:51,311 - Just a minute, I have a power problem. 231 00:11:51,344 --> 00:11:53,180 It won't listen. 232 00:11:53,213 --> 00:11:54,481 - Who won't listen? 233 00:11:54,514 --> 00:11:56,316 - University. 234 00:11:56,349 --> 00:11:59,486 University won't let me near their high power equipment. 235 00:11:59,519 --> 00:12:01,221 - Very short-sighted of them. 236 00:12:01,254 --> 00:12:04,191 (orchestral music) 237 00:12:17,871 --> 00:12:21,441 If I could get, say, 7000 volts for you, 238 00:12:21,474 --> 00:12:22,810 would you consider combining 239 00:12:22,843 --> 00:12:24,277 two radically different elements? 240 00:12:24,311 --> 00:12:26,213 - What atomic weights? 241 00:12:26,246 --> 00:12:27,080 - 58.94. 242 00:12:28,048 --> 00:12:29,216 - Cobalt, and? 243 00:12:30,117 --> 00:12:31,351 - 26.09. 244 00:12:31,384 --> 00:12:32,219 - Silicon. 245 00:12:33,320 --> 00:12:35,288 Cobalt and silicon. 246 00:12:35,322 --> 00:12:37,257 Very interesting combination. 247 00:12:37,290 --> 00:12:40,227 We could call the new element silabalt. 248 00:12:40,260 --> 00:12:41,494 - I prefer that to cocon, 249 00:12:41,528 --> 00:12:43,463 which really sounds like a new soft drink. 250 00:12:43,496 --> 00:12:46,333 (audience laughs) 251 00:12:46,366 --> 00:12:48,936 - That's a marvelous experiment. 252 00:12:48,969 --> 00:12:50,904 How soon can you deliver power? 253 00:12:50,938 --> 00:12:53,040 - Oh, about any time now. 254 00:12:55,342 --> 00:12:56,576 - 7000 volts? 255 00:12:56,609 --> 00:12:57,444 - 7000. 256 00:12:58,979 --> 00:12:59,813 - 8000? 257 00:13:02,182 --> 00:13:03,016 - 8000. 258 00:13:04,284 --> 00:13:05,452 - 9000? 259 00:13:05,485 --> 00:13:06,954 - Sold to the highest bidder. 260 00:13:06,987 --> 00:13:07,554 9000 volts it is. 261 00:13:07,587 --> 00:13:10,390 (audience laughs) 262 00:13:24,571 --> 00:13:26,206 - Miss Carter, I know how you feel about 263 00:13:26,239 --> 00:13:29,076 that boy but I was right, you cannot run a kindergarten 264 00:13:29,109 --> 00:13:31,011 and a university at the same time. 265 00:13:31,044 --> 00:13:32,345 I was against it from the start. 266 00:13:32,379 --> 00:13:36,049 Putting a 13 year old boy in with 20 year olds 267 00:13:36,083 --> 00:13:37,084 but now he's done it. 268 00:13:37,117 --> 00:13:38,018 - Mumford? 269 00:13:38,051 --> 00:13:40,087 - Yes, Mumford, and this time it's serious. 270 00:13:40,120 --> 00:13:40,921 Who are you? 271 00:13:40,954 --> 00:13:43,156 - Oh, this is Mr O'Hara, Dr Jackson. 272 00:13:43,190 --> 00:13:44,925 He's here to talk to Donald. 273 00:13:44,958 --> 00:13:46,093 - Not the FBI? 274 00:13:46,126 --> 00:13:48,061 - No, Los Angeles Sun reporting. 275 00:13:48,095 --> 00:13:49,629 - Oh, well young man, you can put in your story 276 00:13:49,662 --> 00:13:52,132 that I gave Donald Mumford very chance. 277 00:13:52,165 --> 00:13:53,000 Didn't I, Miss Carter? 278 00:13:53,033 --> 00:13:55,102 Did I take offense when he questioned 279 00:13:55,135 --> 00:13:56,236 my atomic fusion theory? 280 00:13:56,269 --> 00:13:57,470 No. 281 00:13:57,504 --> 00:13:59,506 Or when he called me a pre-Cambrian haploid 282 00:13:59,539 --> 00:14:01,241 in front of the entire class. 283 00:14:01,274 --> 00:14:02,609 - A pre-Cambrian haploid? 284 00:14:02,642 --> 00:14:06,146 - Yes, that's an ancient non-thinking organism. 285 00:14:06,179 --> 00:14:07,380 I looked it up. 286 00:14:07,414 --> 00:14:08,982 I made every allowance for Mumford 287 00:14:09,016 --> 00:14:10,417 but this, this is too much. 288 00:14:10,450 --> 00:14:11,651 - What, Dr Jackson? 289 00:14:11,684 --> 00:14:13,987 - 14 parts of the new cyclotron, gone. 290 00:14:14,021 --> 00:14:15,455 Don't you print that. 291 00:14:15,488 --> 00:14:17,057 - No, 14 parts, no. 292 00:14:18,125 --> 00:14:19,326 - I'm going to catch this young man 293 00:14:19,359 --> 00:14:20,894 if I have to turn this campus upside down. 294 00:14:20,928 --> 00:14:22,930 - Well we don't know for sure it was Donald. 295 00:14:22,963 --> 00:14:24,998 - Sure, it could've been any old cyclotron thief. 296 00:14:25,032 --> 00:14:27,968 - How else but Mumford would abscond the cyclotron coils, 297 00:14:28,001 --> 00:14:30,137 magnetic accelerators or rheostats? 298 00:14:30,170 --> 00:14:32,139 Can you think of anyone else who would dare? 299 00:14:32,172 --> 00:14:33,907 - No, no, no I can't. 300 00:14:33,941 --> 00:14:34,607 I mean, no. 301 00:14:34,641 --> 00:14:36,009 (audience laughs) 302 00:14:36,043 --> 00:14:36,876 No. 303 00:14:38,078 --> 00:14:39,947 - Vibration level minimal. 304 00:14:39,980 --> 00:14:41,114 - Acceleration constant. 305 00:14:41,148 --> 00:14:42,582 - Oscillation perfect. 306 00:14:42,615 --> 00:14:43,616 - Vibration minor. 307 00:14:43,650 --> 00:14:44,584 - Agitation slight. 308 00:14:44,617 --> 00:14:47,054 - Velocity stable. 309 00:14:47,087 --> 00:14:50,190 (Uncle Martin laughs) 310 00:14:50,223 --> 00:14:51,591 What's so funny? 311 00:14:51,624 --> 00:14:53,927 - We sound like two neurosurgeons on television. 312 00:14:53,961 --> 00:14:54,661 (audience laughs) 313 00:14:54,694 --> 00:14:56,263 - This is a vital experiment. 314 00:14:56,296 --> 00:14:57,597 - Sorry doctor. 315 00:14:57,630 --> 00:14:58,631 (audience laughs) 316 00:14:58,665 --> 00:14:59,933 - Would Dr Jackson be surprised 317 00:14:59,967 --> 00:15:01,668 if he knew about this cyclotron? 318 00:15:01,701 --> 00:15:04,371 - I dare say he would. 319 00:15:04,404 --> 00:15:06,206 - You know Mr Howard, I must admit 320 00:15:06,239 --> 00:15:08,208 you are remarkably progressive for an adult. 321 00:15:08,241 --> 00:15:09,576 No old fashioned theories. 322 00:15:09,609 --> 00:15:11,979 You're well down to Earth. 323 00:15:13,080 --> 00:15:15,015 - Only lately, Donal, only lately. 324 00:15:15,048 --> 00:15:17,684 (audience laughs) 325 00:15:18,485 --> 00:15:19,987 - Oh! - Oh, I'm sorry. 326 00:15:20,020 --> 00:15:21,388 (audience laughs) 327 00:15:21,421 --> 00:15:23,523 - This is getting to be a habit. 328 00:15:23,556 --> 00:15:25,525 I haven't seen him anywhere. 329 00:15:25,558 --> 00:15:27,194 - Yeah, I haven't had any luck either. 330 00:15:27,227 --> 00:15:28,996 Well look, why don't we just sit down 331 00:15:29,029 --> 00:15:31,131 and think this thing out? 332 00:15:32,465 --> 00:15:35,202 - It looks pretty discouraging, doesn't it? 333 00:15:35,235 --> 00:15:36,536 You know, it was awfully nice of you to try, 334 00:15:36,569 --> 00:15:38,538 especially for a boy you don't even know. 335 00:15:38,571 --> 00:15:40,540 - Janine, look, I'm afraid that you 336 00:15:40,573 --> 00:15:42,642 and I are looking for two different people. 337 00:15:42,675 --> 00:15:44,011 - Two different people? 338 00:15:44,044 --> 00:15:44,711 - Yes, you're looking for Donald. 339 00:15:44,744 --> 00:15:46,313 I'm looking for my uncle. 340 00:15:46,346 --> 00:15:47,480 - That's right, you said before 341 00:15:47,514 --> 00:15:48,448 that you were looking for your uncle. 342 00:15:48,481 --> 00:15:49,282 - Ya oh. 343 00:15:49,316 --> 00:15:50,617 - What? 344 00:15:50,650 --> 00:15:53,053 - I must find this boy. 345 00:15:53,086 --> 00:15:54,721 - Looks like Dr Jackson's called out the reserves. 346 00:15:54,754 --> 00:15:58,058 - Murdoch, you go down that way and look down that way. 347 00:15:58,091 --> 00:16:01,394 And Chamberlain and Jones, you look that way, both of you. 348 00:16:01,428 --> 00:16:03,763 - I'd say we're ready for power. 349 00:16:03,796 --> 00:16:05,365 You promised 9000 volts. 350 00:16:05,398 --> 00:16:08,301 Sure they'll give it to you? 351 00:16:08,335 --> 00:16:11,171 - I think I can arrange it. 352 00:16:11,204 --> 00:16:14,107 (orchestral music) 353 00:16:28,388 --> 00:16:31,224 (audience laughs) 354 00:16:43,436 --> 00:16:46,273 (audience laughs) 355 00:16:51,744 --> 00:16:54,581 (audience laughs) 356 00:17:02,222 --> 00:17:05,058 (audience laughs) 357 00:17:24,277 --> 00:17:26,179 (audience laughs) 358 00:17:34,187 --> 00:17:35,355 - Got a match? 359 00:17:40,227 --> 00:17:42,362 - [Workman] Here, help yourself. 360 00:17:42,395 --> 00:17:45,232 (audience laughs) 361 00:17:46,499 --> 00:17:47,334 - Thanks. 362 00:17:50,737 --> 00:17:53,573 (audience laughs) 363 00:17:55,275 --> 00:17:58,178 (orchestral music) 364 00:18:03,283 --> 00:18:06,119 (audience laughs) 365 00:18:09,322 --> 00:18:12,159 (audience laughs) 366 00:18:28,341 --> 00:18:30,777 (urgent orchestral music) 367 00:18:35,848 --> 00:18:38,585 (audience laughs) 368 00:18:38,618 --> 00:18:39,586 - Have you seen him? 369 00:18:39,619 --> 00:18:40,420 - No sir, I haven't. 370 00:18:40,453 --> 00:18:42,189 - We haven't seen either one of them. 371 00:18:42,222 --> 00:18:43,723 - Either one of whom? 372 00:18:43,756 --> 00:18:44,591 - Uh, either one of them. 373 00:18:44,624 --> 00:18:46,893 Either Donald or Mumford. 374 00:18:46,926 --> 00:18:50,797 (dramatic orchestral music) 375 00:19:00,740 --> 00:19:03,476 (clarinet music) 376 00:19:05,712 --> 00:19:08,515 (audience laughs) 377 00:19:14,721 --> 00:19:17,557 (audience laughs) 378 00:19:19,492 --> 00:19:20,827 - I can't imagine where he went. 379 00:19:20,860 --> 00:19:22,262 He couldn't just disappear. 380 00:19:22,295 --> 00:19:24,264 - Yeah, well you don't know him like I do. 381 00:19:24,297 --> 00:19:25,398 - What? 382 00:19:25,432 --> 00:19:26,233 - Listen. 383 00:19:26,266 --> 00:19:27,400 (buzzing) 384 00:19:27,434 --> 00:19:28,801 Oh, that sound familiar. 385 00:19:28,835 --> 00:19:30,770 - Sounds like my disposal. 386 00:19:30,803 --> 00:19:33,573 (loud buzzing) 387 00:19:34,374 --> 00:19:35,608 - I'll bet you. 388 00:19:35,642 --> 00:19:37,344 Come on, let's go. 389 00:19:39,512 --> 00:19:40,580 - Done. 390 00:19:40,613 --> 00:19:41,514 - In time. 391 00:19:41,548 --> 00:19:42,282 - All that remains, partner, is 392 00:19:42,315 --> 00:19:43,816 to throw the switch and silabalt. 393 00:19:43,850 --> 00:19:44,651 - Donald. 394 00:19:44,684 --> 00:19:45,918 - Uncle Martin. 395 00:19:45,952 --> 00:19:46,853 - It's nice to be known but if you'll excuse us, 396 00:19:46,886 --> 00:19:47,787 Donald and I are in the middle 397 00:19:47,820 --> 00:19:49,456 of a very important experiment. 398 00:19:49,489 --> 00:19:51,524 - Half of the faculty is looking for that little boy. 399 00:19:51,558 --> 00:19:53,560 - You know this atomic Fagan? 400 00:19:53,593 --> 00:19:55,862 - Miss Carter, he had nothing to do with this. 401 00:19:55,895 --> 00:19:57,830 - Could we discuss this some other time? 402 00:19:57,864 --> 00:20:00,300 - Whatever you're doing, you better quit right now. 403 00:20:00,333 --> 00:20:01,334 - Maybe we can put all this equipment back 404 00:20:01,368 --> 00:20:03,603 before Dr Jackson finds it. 405 00:20:12,011 --> 00:20:14,981 (audience laughs) 406 00:20:15,014 --> 00:20:16,816 I'm telling you, we haven't much time. 407 00:20:16,849 --> 00:20:17,717 - Oh, she's right, Uncle Martin. 408 00:20:17,750 --> 00:20:18,885 We've gotta get out of here! 409 00:20:18,918 --> 00:20:21,921 - Not 'til we finish our experiment. 410 00:20:23,323 --> 00:20:24,724 (loud explosion) 411 00:20:24,757 --> 00:20:27,594 (audience laughs) 412 00:20:30,630 --> 00:20:33,400 I think it's just a coil or maybe the chamber. 413 00:20:33,433 --> 00:20:35,335 - Somebody must've pulled the wrong switch. 414 00:20:35,368 --> 00:20:36,436 (audience laughs) 415 00:20:36,469 --> 00:20:37,804 - Well, it's a good thing Dr Jackson didn't see this. 416 00:20:37,837 --> 00:20:39,372 - Yes, isn't it? 417 00:20:40,907 --> 00:20:42,475 Isn't it just? 418 00:20:42,509 --> 00:20:45,345 (audience laughs) 419 00:20:49,316 --> 00:20:51,351 You have violated every college regulation 420 00:20:51,384 --> 00:20:54,287 and we cannot tolerate this behavior any longer. 421 00:20:54,321 --> 00:20:58,491 We are forced to terminate your studies at the university. 422 00:21:01,494 --> 00:21:03,696 Oh, you're welcome to use your room 423 00:21:03,730 --> 00:21:06,366 in the dormitory until 8am Monday and a detailed report 424 00:21:06,399 --> 00:21:08,668 will of course be sent to your grandparents. 425 00:21:08,701 --> 00:21:09,536 - Yes sir. 426 00:21:10,903 --> 00:21:11,971 Goodbye Miss Carter. 427 00:21:12,004 --> 00:21:13,005 Thanks for everything. 428 00:21:13,039 --> 00:21:14,907 - Goodbye Donald. 429 00:21:14,941 --> 00:21:16,843 - Goodbye Dr Jackson. 430 00:21:16,876 --> 00:21:18,645 - Goodbye Mumford. 431 00:21:18,678 --> 00:21:19,479 - Mr O'Hara. 432 00:21:19,512 --> 00:21:20,347 - Donald. 433 00:21:22,615 --> 00:21:25,852 - Uncle Martin, it's been a privilege working with you. 434 00:21:25,885 --> 00:21:29,356 - It's been a privilege for me, Donald. 435 00:21:32,759 --> 00:21:36,863 - Mr O'Hara, luckily there has been no serious damage 436 00:21:36,896 --> 00:21:38,965 and I'm willing to consider the incident closed 437 00:21:38,998 --> 00:21:40,967 on condition that your uncle 438 00:21:41,000 --> 00:21:44,937 doesn't honor us with a future visit. 439 00:21:44,971 --> 00:21:45,805 - Yes sir. 440 00:21:52,945 --> 00:21:54,347 - Uh, Dr Jackson. 441 00:21:55,682 --> 00:21:57,850 I'm afraid I don't consider the incident closed. 442 00:21:57,884 --> 00:21:58,751 - Uncle Martin. 443 00:21:58,785 --> 00:21:59,819 - Not just yet. 444 00:22:01,821 --> 00:22:03,790 I'm glad to see how far this planet has progressed 445 00:22:03,823 --> 00:22:05,925 in its treatment of bright, inquiring minds. 446 00:22:05,958 --> 00:22:08,761 Not too long ago, young Tom Edison was rewarded 447 00:22:08,795 --> 00:22:11,898 by a cuff on the ear for having new, different ideas. 448 00:22:11,931 --> 00:22:14,401 Of course Donald is rebellious, argumentative, 449 00:22:14,434 --> 00:22:17,470 overeager, but as I remember Pasteur, Edison 450 00:22:17,504 --> 00:22:19,739 and Einstein were all difficult to handle 451 00:22:19,772 --> 00:22:21,107 because they were different. 452 00:22:21,140 --> 00:22:22,809 They dared to think differently. 453 00:22:22,842 --> 00:22:24,944 Try to understand what Donald is going though. 454 00:22:24,977 --> 00:22:27,714 He's alone in a strange world. 455 00:22:27,747 --> 00:22:30,717 Too intelligent to be accepted by other children 456 00:22:30,750 --> 00:22:32,819 and too small to be accepted by adults. 457 00:22:32,852 --> 00:22:35,655 All he needs is a little understanding. 458 00:22:35,688 --> 00:22:39,659 But, of course, I don't suppose that's in the curriculum. 459 00:22:42,094 --> 00:22:44,764 Oh, by the way, you might ask Donald 460 00:22:44,797 --> 00:22:47,667 to look at the university's new cyclotron. 461 00:22:47,700 --> 00:22:49,569 That will prevent it from becoming obsolete 462 00:22:49,602 --> 00:22:51,604 before its built. 463 00:22:51,638 --> 00:22:52,639 Coming, Tim? 464 00:22:58,645 --> 00:23:00,780 - Miss Carter, have Mumford's bags moved 465 00:23:00,813 --> 00:23:02,749 from the dormitory to my home. 466 00:23:02,782 --> 00:23:03,616 - Yes sir. 467 00:23:06,886 --> 00:23:10,523 - Oh and tell Mrs Jackson we're going to have a guest. 468 00:23:10,557 --> 00:23:11,791 - Yes Dr Jackson. 469 00:23:14,727 --> 00:23:15,995 - Uncle Martin. 470 00:23:18,598 --> 00:23:20,833 I was pretty proud of you in there. 471 00:23:20,867 --> 00:23:23,169 - As a matter of fact, so was I. 472 00:23:23,202 --> 00:23:26,038 (audience laughs) 473 00:23:29,642 --> 00:23:30,477 - Mumford! 474 00:23:32,545 --> 00:23:33,980 Mumford! Mumford! 475 00:23:37,249 --> 00:23:38,851 Oh, ho, ho, my boy. 476 00:23:48,561 --> 00:23:51,764 (light orchestral music) 477 00:23:57,570 --> 00:23:58,605 - Uncle Martin. 478 00:24:01,574 --> 00:24:04,511 Surprise, Donald gave this to me. 479 00:24:04,544 --> 00:24:07,246 He found it in the cyclotron. 480 00:24:07,279 --> 00:24:08,781 - Silabalt. 481 00:24:08,815 --> 00:24:09,649 Marvelous. 482 00:24:10,650 --> 00:24:13,152 Now I'll finally be able to repair my spaceship. 483 00:24:13,185 --> 00:24:14,621 Do you realize that this is 484 00:24:14,654 --> 00:24:16,823 the hardest known substance on earth, that is? 485 00:24:16,856 --> 00:24:18,090 - I thought that'd make you happy. 486 00:24:18,124 --> 00:24:20,159 - I do like it, it ... 487 00:24:21,227 --> 00:24:22,228 Uh oh. 488 00:24:22,261 --> 00:24:23,195 - What's the matter? 489 00:24:23,229 --> 00:24:24,130 - How am I going to cut it? 490 00:24:24,163 --> 00:24:25,297 How am I going to shape it? 491 00:24:25,331 --> 00:24:27,634 - All you have to do is make tools harder than silabalt. 492 00:24:27,667 --> 00:24:28,868 - That's all I have to do. 493 00:24:28,901 --> 00:24:30,703 Make tools harder than silabalt. 494 00:24:30,737 --> 00:24:31,838 Yes, but how? 495 00:24:32,705 --> 00:24:35,274 Oh, this backward planet. 496 00:24:35,307 --> 00:24:37,009 I gotta get home! 497 00:24:37,043 --> 00:24:40,179 (audience laughs) 498 00:24:40,212 --> 00:24:42,181 - I'm sorry, Uncle Martin. 499 00:24:45,117 --> 00:24:47,687 (loud buzzing) 500 00:24:55,928 --> 00:24:58,831 (orchestral music) 34115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.