Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,446 --> 00:00:16,384
(mischievous orchestral music)
2
00:00:21,822 --> 00:00:26,460
- Uh, (clearing throat)
what's wrong, officer?
3
00:00:26,494 --> 00:00:28,162
- Well, I'll tell ya.
4
00:00:28,196 --> 00:00:30,398
This parking meter and I
have a working agreement.
5
00:00:30,431 --> 00:00:33,534
When it puts up its little
red flag, I write a ticket.
6
00:00:33,567 --> 00:00:34,768
(audience laughing)
7
00:00:34,802 --> 00:00:36,370
You are over-parked.
8
00:00:36,404 --> 00:00:39,540
(fluttering orchestral music)
9
00:00:39,573 --> 00:00:42,143
(audience laughing)
10
00:00:42,176 --> 00:00:44,645
- Uh, aren't you
being a little hasty?
11
00:00:44,678 --> 00:00:47,481
- If you're trying to
talk a civil servant
12
00:00:47,515 --> 00:00:51,419
out of a sworn duty, you're
talking to the wrong stone wall.
13
00:00:51,452 --> 00:00:54,388
- I was just trying to prevent
a miscarriage of justice.
14
00:00:54,422 --> 00:00:56,557
- Oh, one of those, huh?
15
00:00:56,590 --> 00:00:58,459
Are you gonna stand
there and tell me
16
00:00:58,492 --> 00:01:01,095
that the timer on this
meter is all wrong?
17
00:01:01,129 --> 00:01:03,664
Or that you went to the
store to get some change?
18
00:01:03,697 --> 00:01:07,435
Or your watch stopped and
you lost track of all time?
19
00:01:07,468 --> 00:01:08,669
Well look, Buster.
20
00:01:08,702 --> 00:01:11,339
I know all the answers,
I've heard 'em all.
21
00:01:11,372 --> 00:01:14,308
And as far as I'm
concerned, when that flag
22
00:01:14,342 --> 00:01:16,710
on this meter shows
that you're over-parked,
23
00:01:16,744 --> 00:01:18,246
you are over park.
24
00:01:19,780 --> 00:01:22,783
(audience laughing)
25
00:01:34,595 --> 00:01:35,829
I'm sorry, sir.
26
00:01:39,200 --> 00:01:40,834
I'm really sorry.
27
00:01:40,868 --> 00:01:42,303
- That's alright.
28
00:01:44,272 --> 00:01:47,675
(playful orchestral music)
29
00:01:57,385 --> 00:01:59,553
(beeping)
30
00:02:04,725 --> 00:02:08,396
(suspenseful orchestral music)
31
00:02:08,429 --> 00:02:10,564
(beeping)
32
00:02:10,598 --> 00:02:14,268
(playful instrumental music)
33
00:02:27,415 --> 00:02:30,884
(spirited orchestral music)
34
00:02:41,629 --> 00:02:43,931
So that's when I turned the
minute hand back five minutes.
35
00:02:43,964 --> 00:02:46,334
- Well, your ingenuity may
have saved you two dollars,
36
00:02:46,367 --> 00:02:48,269
but I'm still sorry you
didn't get a ticket.
37
00:02:48,302 --> 00:02:49,637
- Well now, that's
a strange attitude.
38
00:02:49,670 --> 00:02:50,971
I thought that one of
the American past times
39
00:02:51,004 --> 00:02:52,640
was beating traffic tickets.
40
00:02:52,673 --> 00:02:53,741
- That's not what I mean.
41
00:02:53,774 --> 00:02:56,344
- Oh, so we're back
to that again, huh?
42
00:02:56,377 --> 00:02:57,578
- Yes, we're back on that again.
43
00:02:57,611 --> 00:02:59,280
Look Uncle Martin, it's my car
44
00:02:59,313 --> 00:03:01,882
and I'm responsible for
anything that happens to it.
45
00:03:01,915 --> 00:03:03,617
Now, that's why I wish you'd
get a driver's license.
46
00:03:03,651 --> 00:03:05,286
- I have a driver's license.
47
00:03:05,319 --> 00:03:06,554
- I am afraid that the
great state of California
48
00:03:06,587 --> 00:03:08,489
does not have a
reciprocal agreement
49
00:03:08,522 --> 00:03:10,591
with the motor vehicle
bureau on Mars.
50
00:03:10,624 --> 00:03:12,860
- We Martians wouldn't approve
such an agreement, anyway.
51
00:03:12,893 --> 00:03:13,794
- [Tim] Why not?
52
00:03:13,827 --> 00:03:15,663
- The way you people
drive on your freeways?
53
00:03:15,696 --> 00:03:18,899
- When I am on Mars, I will
drive like the Martians.
54
00:03:18,932 --> 00:03:20,368
As long as you're here on Earth,
55
00:03:20,401 --> 00:03:21,735
you had better
drive the way we do.
56
00:03:21,769 --> 00:03:23,337
- Recklessly?
(audience laughing)
57
00:03:23,371 --> 00:03:24,272
- No.
- How?
58
00:03:24,305 --> 00:03:25,306
- With a driver's license.
59
00:03:25,339 --> 00:03:28,809
(spirited orchestral music)
60
00:03:42,723 --> 00:03:44,558
- [DMV Employee] Next.
61
00:03:46,460 --> 00:03:49,897
(tense orchestral music)
62
00:04:14,388 --> 00:04:16,757
(phone ringing)
63
00:04:16,790 --> 00:04:17,625
- O'Hara.
64
00:04:18,826 --> 00:04:20,728
Oh hi, Uncle
Martin, how'd it go?
65
00:04:20,761 --> 00:04:24,732
- Tim, you had a good idea but
it wasn't such a good idea.
66
00:04:24,765 --> 00:04:25,866
(audience laughing)
67
00:04:25,899 --> 00:04:27,935
- Aw come on, Uncle Martin,
I gotta finish this story.
68
00:04:27,968 --> 00:04:29,069
I haven't got time
to kid around.
69
00:04:29,102 --> 00:04:31,372
- Ever since I walked into
the motor vehicle bureau,
70
00:04:31,405 --> 00:04:33,874
I've been having a terrible
fight with my conscience.
71
00:04:33,907 --> 00:04:35,409
- [Tim] I don't follow.
72
00:04:35,443 --> 00:04:37,511
- When they ask me
for a place of birth,
73
00:04:37,545 --> 00:04:38,912
how could I tell them off?
74
00:04:38,946 --> 00:04:40,113
(audience laughing)
75
00:04:40,147 --> 00:04:42,082
Now I know your country accepts
foreigners graciously, but.
76
00:04:42,115 --> 00:04:45,353
- Oh yeah, I hadn't
thought of that.
77
00:04:45,386 --> 00:04:47,054
- There's something else
you didn't think of.
78
00:04:47,087 --> 00:04:49,357
Martians don't
have fingerprints.
79
00:04:49,390 --> 00:04:50,591
(audience laughing)
80
00:04:50,624 --> 00:04:51,859
- Oh, that's right.
81
00:04:51,892 --> 00:04:53,093
But Uncle Martin, couldn't you--
82
00:04:53,126 --> 00:04:54,795
- If you don't get off
that phone, O'Hara,
83
00:04:54,828 --> 00:04:56,330
the noon edition will come
out as the night final.
84
00:04:56,364 --> 00:04:57,798
- Martin, look I gotta
get this story finished,
85
00:04:57,831 --> 00:04:59,900
call me back later, okay?
86
00:05:17,885 --> 00:05:19,887
(crowd chattering)
87
00:05:31,865 --> 00:05:35,836
(tense orchestral music)
(audience laughing)
88
00:05:37,738 --> 00:05:40,741
(audience laughing)
89
00:05:47,615 --> 00:05:50,618
(audience laughing)
90
00:06:02,663 --> 00:06:04,698
(audience laughing)
91
00:06:04,732 --> 00:06:05,733
- Pardon me.
92
00:06:30,123 --> 00:06:30,691
I am clumsy today.
93
00:06:31,659 --> 00:06:35,596
(audience laughing)
94
00:06:35,629 --> 00:06:37,465
- [DMV Employee] Next.
95
00:06:39,633 --> 00:06:40,468
- Again?
96
00:06:43,236 --> 00:06:44,838
- Oh, I'm sorry.
97
00:06:44,872 --> 00:06:47,040
I'm so busy today, I
don't know what I'm doing.
98
00:06:47,074 --> 00:06:48,742
- That's quite alright,
we all make mistakes.
99
00:06:48,776 --> 00:06:50,143
- [DMV Employee] Thank you.
100
00:06:50,177 --> 00:06:51,178
- Thank you.
101
00:06:54,181 --> 00:06:56,116
- A routine crosscheck of
new driver applications
102
00:06:56,149 --> 00:06:58,586
turns up a print
that matches the only
103
00:06:58,619 --> 00:07:02,222
unidentified print at
the Linington jewel
robbery last year.
104
00:07:02,255 --> 00:07:04,091
- I don't understand.
105
00:07:04,124 --> 00:07:05,726
Why are you telling this to me?
106
00:07:05,759 --> 00:07:08,962
- Because that thumbprint
belongs to Martin O'Hara.
107
00:07:08,996 --> 00:07:10,063
- Martin O'Hara?
108
00:07:10,097 --> 00:07:11,131
You mean Tim O'Hara's uncle?
109
00:07:11,164 --> 00:07:12,199
- Exactly.
110
00:07:14,067 --> 00:07:16,236
Tim was covering the Linington
wedding for your paper
111
00:07:16,269 --> 00:07:18,071
when the jewel robbery
was committed, wasn't he?
112
00:07:18,105 --> 00:07:19,707
- Well yes, but.
113
00:07:19,740 --> 00:07:22,175
- Makes for an interesting
theory, doesn't it?
114
00:07:22,209 --> 00:07:25,646
- Tim O'Hara, no,
I can't believe it.
115
00:07:25,679 --> 00:07:28,682
- Make a great story
for your paper.
116
00:07:29,850 --> 00:07:31,585
Reporter covers
big social event,
117
00:07:31,619 --> 00:07:34,254
turns it into big news event.
118
00:07:34,287 --> 00:07:37,157
Then gets diamond as bonus.
119
00:07:37,190 --> 00:07:39,893
- Well, I've always
considered Tim one of my
120
00:07:39,927 --> 00:07:41,862
most trusted employees.
121
00:07:41,895 --> 00:07:43,764
I've known him for five years.
122
00:07:43,797 --> 00:07:45,766
- How long have you
known his uncle?
123
00:07:45,799 --> 00:07:47,968
- Well, just a short time.
124
00:07:55,909 --> 00:07:57,177
- Even if you are worried
that someone is following you,
125
00:07:57,210 --> 00:07:58,779
the least you can
do is say hello.
126
00:07:58,812 --> 00:08:00,180
- Will you stop reading my mind,
127
00:08:00,213 --> 00:08:02,516
and start reading theirs?
128
00:08:07,821 --> 00:08:11,825
(dramatic orchestral music)
129
00:08:11,859 --> 00:08:13,894
- I'm too far away to
tune in on their thoughts.
130
00:08:13,927 --> 00:08:15,629
- Can't you get them
to think louder?
131
00:08:15,663 --> 00:08:16,797
(audience laughing)
132
00:08:16,830 --> 00:08:18,098
- And now since there
are two of them,
133
00:08:18,131 --> 00:08:19,833
I'm surprised you don't
ask me to listen in stereo.
134
00:08:19,867 --> 00:08:20,734
(audience laughing)
135
00:08:20,768 --> 00:08:22,069
Why do you suppose
they're watching you?
136
00:08:22,102 --> 00:08:23,303
- Well, if I knew
the answer to that,
137
00:08:23,336 --> 00:08:25,205
I wouldn't ask you
to read their minds.
138
00:08:25,238 --> 00:08:26,574
- Well, we've got to get closer.
139
00:08:26,607 --> 00:08:27,641
Lead the way.
140
00:08:27,675 --> 00:08:31,211
(playful instrumental music)
141
00:08:40,854 --> 00:08:42,790
- Is it any better?
142
00:08:42,823 --> 00:08:45,726
- Mhm, they're beginning
to come through now.
143
00:08:45,759 --> 00:08:46,594
- Good.
144
00:08:49,162 --> 00:08:51,331
- What's the Chavez Ravine?
145
00:08:51,364 --> 00:08:53,166
- That's the Dodger ball park.
146
00:08:53,200 --> 00:08:55,669
- Well, he's thinking that
he'd rather be there today
147
00:08:55,703 --> 00:08:56,604
than watching us.
148
00:08:56,637 --> 00:08:57,605
(audience laughing)
149
00:08:57,638 --> 00:08:58,672
- What about the other one?
150
00:08:58,706 --> 00:09:00,173
- Mm,
151
00:09:00,207 --> 00:09:01,875
he's wishing that he could be
home because his feet hurt.
152
00:09:01,909 --> 00:09:03,744
(audience laughing)
153
00:09:03,777 --> 00:09:05,112
- Well, you have any
inkling as to why
154
00:09:05,145 --> 00:09:06,346
they're following me?
155
00:09:06,379 --> 00:09:09,850
- No, absolutely
no inkling at all.
156
00:09:09,883 --> 00:09:11,685
Oh oh oh oh oh oh oh.
157
00:09:11,719 --> 00:09:13,220
- What, what's the matter?
158
00:09:13,253 --> 00:09:14,722
- Wait a minute.
159
00:09:14,755 --> 00:09:15,856
- What is it?
160
00:09:17,758 --> 00:09:19,693
- I thought you said
they were following you.
161
00:09:19,727 --> 00:09:20,961
- Aren't they?
162
00:09:20,994 --> 00:09:22,162
- Not exactly, the one
on the left is yours
163
00:09:22,195 --> 00:09:22,963
and the one on
the right is mine.
164
00:09:22,996 --> 00:09:24,164
They're detectives.
165
00:09:24,197 --> 00:09:25,599
- Detectives, what's
that all about?
166
00:09:25,633 --> 00:09:26,299
- There's one sure
way of finding out,
167
00:09:26,333 --> 00:09:27,768
let's ask 'em.
168
00:09:27,801 --> 00:09:30,003
- Now just a second,
you can't go and ask
169
00:09:30,037 --> 00:09:31,905
two strange detectives
why they're following us.
170
00:09:31,939 --> 00:09:33,941
- Well, now what's more simple
than asking a direct question
171
00:09:33,974 --> 00:09:35,208
and getting a direct answer?
172
00:09:35,242 --> 00:09:37,010
The problem with
you earth people is
173
00:09:37,044 --> 00:09:39,880
is that you ask
indirect questions and
get indirect answers
174
00:09:39,913 --> 00:09:41,882
and then wonder why
you can't communicate.
175
00:09:41,915 --> 00:09:43,316
- I suppose it's
different on Mars.
176
00:09:43,350 --> 00:09:44,718
- It has to be.
177
00:09:44,752 --> 00:09:46,186
Since we can read
each other's thoughts
178
00:09:46,219 --> 00:09:48,255
there is no way to be indirect.
179
00:09:48,288 --> 00:09:49,690
- Alright.
180
00:09:49,723 --> 00:09:50,958
You go ahead and ask
your direct question,
181
00:09:50,991 --> 00:09:52,159
but I'll bet you get
an indirect answer.
182
00:09:52,192 --> 00:09:53,226
- Let's find out.
183
00:09:53,260 --> 00:09:57,030
(playful orchestral music)
184
00:10:00,300 --> 00:10:04,905
- Officers, we want to know
why you've been watching us.
185
00:10:04,938 --> 00:10:06,173
- Us?
186
00:10:06,206 --> 00:10:07,007
Watching you?
187
00:10:07,040 --> 00:10:08,742
- Let's not play
cops and robbers.
188
00:10:08,776 --> 00:10:11,144
If you have anything
to ask us, ask us.
189
00:10:11,178 --> 00:10:13,146
- We don't have
anything to ask you.
190
00:10:13,180 --> 00:10:14,715
- This is all so childish.
191
00:10:14,748 --> 00:10:16,850
We want to know why we
are under suspicion.
192
00:10:16,884 --> 00:10:18,218
Take us to your leader.
193
00:10:18,251 --> 00:10:21,254
(audience laughing)
194
00:10:22,122 --> 00:10:23,724
- We can't do that.
195
00:10:23,757 --> 00:10:24,992
- You mean you won't take us in,
196
00:10:25,025 --> 00:10:26,827
even if we demanded?
197
00:10:26,860 --> 00:10:28,028
- Look, if you want
to go to headquarters,
198
00:10:28,061 --> 00:10:29,997
you gotta get there on your own.
199
00:10:30,030 --> 00:10:33,667
(eerie orchestral music)
200
00:10:38,105 --> 00:10:42,075
(moves into playful
instrumental music)
201
00:10:45,813 --> 00:10:46,914
- That was a waste of time.
202
00:10:46,947 --> 00:10:48,015
- Not completely.
203
00:10:48,048 --> 00:10:49,717
- Well, he didn't
tell us anything.
204
00:10:49,750 --> 00:10:50,984
- That's right, but his silent
partner thought up a storm
205
00:10:51,018 --> 00:10:52,385
and we were the eye
of the hurricane.
206
00:10:52,419 --> 00:10:55,989
Does the Lenington jewel
robbery mean anything to you?
207
00:10:56,023 --> 00:10:57,024
- Sure, I broke the story.
208
00:10:57,057 --> 00:10:58,458
- Well I've got
the followup story.
209
00:10:58,491 --> 00:11:00,828
The odds are 10 million to one.
210
00:11:00,861 --> 00:11:04,331
But the fingerprint that I
put on the driver's license
211
00:11:04,364 --> 00:11:07,167
application matched
the unidentified print
212
00:11:07,200 --> 00:11:09,002
which was found at the robbery.
213
00:11:09,036 --> 00:11:10,704
- Well, where'd you
get the fingerprint?
214
00:11:10,738 --> 00:11:12,906
- Well, I needed one for
my driver's license, and--
215
00:11:12,940 --> 00:11:14,474
- Now, just a
second, Uncle Martin,
216
00:11:14,507 --> 00:11:16,243
you do not have to
give your fingerprint,
217
00:11:16,276 --> 00:11:19,412
it's not mandatory,
it's only voluntary.
218
00:11:19,446 --> 00:11:21,381
- Now he tells me.
(audience laughing)
219
00:11:21,414 --> 00:11:22,482
- Where did you get it?
220
00:11:22,515 --> 00:11:24,785
- I borrowed it from a
distinguished looking gentleman
221
00:11:24,818 --> 00:11:25,919
without his knowledge.
222
00:11:25,953 --> 00:11:27,154
Of all the people in the world,
223
00:11:27,187 --> 00:11:28,722
I had to pick a jewel thief.
224
00:11:28,756 --> 00:11:30,390
- I thought you were a
good judge of character.
225
00:11:30,423 --> 00:11:31,859
- I am a good
judge of character.
226
00:11:31,892 --> 00:11:33,761
But I'm a terrible
judge of fingerprints.
227
00:11:33,794 --> 00:11:35,328
- Oh so now the police
are looking for us
228
00:11:35,362 --> 00:11:37,297
because they think that you
committed the jewel theft.
229
00:11:37,330 --> 00:11:40,233
- And they also think that
you are my accomplice.
230
00:11:40,267 --> 00:11:42,102
But don't look so unhappy, Tim.
231
00:11:42,135 --> 00:11:45,072
When we get to San Quentin,
you can have the lower bunk.
232
00:11:45,105 --> 00:11:48,408
(audience laughing)
233
00:11:48,441 --> 00:11:50,878
I should think that two
grown men would have
234
00:11:50,911 --> 00:11:52,312
more important things to do
235
00:11:52,345 --> 00:11:54,982
than watching a poor,
innocent Martian.
236
00:11:55,015 --> 00:11:56,449
- The way they're watching us,
I think they'd believe that
237
00:11:56,483 --> 00:11:58,752
you're a Martian before they
believe that you're innocent.
238
00:11:58,786 --> 00:12:00,020
(laughing)
239
00:12:00,053 --> 00:12:01,321
- Well, the whole thing
is utterly ridiculous.
240
00:12:01,354 --> 00:12:02,956
If they knew anything
at all about Martians,
241
00:12:02,990 --> 00:12:04,524
they'd know that I was innocent.
242
00:12:04,557 --> 00:12:06,459
Why, on Mars, the beaches
are covered with diamonds,
243
00:12:06,493 --> 00:12:09,496
rubies, sapphires,
emeralds, jade.
244
00:12:09,529 --> 00:12:10,998
What we don't have is sand.
245
00:12:11,031 --> 00:12:12,499
(audience laughing)
246
00:12:12,532 --> 00:12:14,434
- On your next trip back,
could you bring a pale full
247
00:12:14,467 --> 00:12:15,368
of your Coney Island?
248
00:12:15,402 --> 00:12:17,270
(audience laughing)
249
00:12:17,304 --> 00:12:18,438
- Oh, Tim.
250
00:12:18,471 --> 00:12:20,774
Tim, look, the answer to all
our problems is right here
251
00:12:20,808 --> 00:12:22,175
in your own newspaper.
252
00:12:22,209 --> 00:12:24,377
- Oh, what is it, a
boat leaving for Brazil?
253
00:12:24,411 --> 00:12:25,779
- Listen.
254
00:12:25,813 --> 00:12:27,848
Mrs. Summer Winthrop,
Chairlady of the
255
00:12:27,881 --> 00:12:29,282
Westside Children's
League Charity
256
00:12:29,316 --> 00:12:31,351
is having a fundraising
affair Saturday.
257
00:12:31,384 --> 00:12:34,154
As an attraction, the famous
galaxy diamond necklace
258
00:12:34,187 --> 00:12:35,388
will be exhibited.
259
00:12:35,422 --> 00:12:39,059
Mrs. Winthrop will wear
the diamond necklace.
260
00:12:39,092 --> 00:12:41,061
You and I are going to be there.
261
00:12:41,094 --> 00:12:43,330
- Are you out of
your Martian mind?
262
00:12:43,363 --> 00:12:46,166
Here we are, prime
suspects as jewel thieves,
263
00:12:46,199 --> 00:12:47,968
and you want to
put us on the scene
264
00:12:48,001 --> 00:12:50,437
with the most valuable
necklace in the country?
265
00:12:50,470 --> 00:12:52,439
Suppose something happens to it.
266
00:12:52,472 --> 00:12:54,274
- That's what I'm hoping for.
267
00:12:54,307 --> 00:12:56,209
When the gentleman I
borrowed the fingerprint from
268
00:12:56,243 --> 00:12:58,178
shows up, I'll know him.
269
00:12:58,211 --> 00:13:00,447
- Suppose he doesn't show up.
270
00:13:02,082 --> 00:13:03,016
- For the Galaxy Diamond?
271
00:13:03,050 --> 00:13:05,318
That's like saying that
a salmon won't show up
272
00:13:05,352 --> 00:13:07,154
for the spawning season.
273
00:13:07,187 --> 00:13:10,090
(audience laughing)
274
00:13:10,123 --> 00:13:12,893
- So, I thought I'd cover
the story for the paper.
275
00:13:12,926 --> 00:13:16,096
- Our society editor
usually covers those things.
276
00:13:16,129 --> 00:13:18,431
- Now, Mr. Burns, who
was it that taught me
277
00:13:18,465 --> 00:13:22,369
that a good reporter always
uses his sixth sense for news?
278
00:13:22,402 --> 00:13:26,039
- And your sixth sense
tells you it's newsworthy?
279
00:13:26,073 --> 00:13:28,075
- It's just a feeling I had.
280
00:13:28,108 --> 00:13:29,943
- Very well, it's yours.
281
00:13:29,977 --> 00:13:31,144
- Oh, that's great Mr. Burns,
282
00:13:31,178 --> 00:13:33,046
you'll never know what
you've done for me.
283
00:13:33,080 --> 00:13:35,448
- Now which photographer,
you want Mac, Charlie?
284
00:13:35,482 --> 00:13:37,184
- I thought I'd use
my Uncle Martin.
285
00:13:37,217 --> 00:13:38,251
- Uncle Martin?
286
00:13:38,285 --> 00:13:40,087
Is he a good photographer?
287
00:13:40,120 --> 00:13:41,588
- He's out of this world.
288
00:13:41,621 --> 00:13:43,456
(audience laughing)
289
00:13:43,490 --> 00:13:44,391
- Hey, Tim.
290
00:13:45,993 --> 00:13:48,028
You know, I've always
felt that our relationship
291
00:13:48,061 --> 00:13:52,232
was a little warmer than
ordinary employer, employee.
292
00:13:56,069 --> 00:13:58,638
- Well, I've always felt
the same way, Mr. Burns.
293
00:13:58,671 --> 00:14:02,409
- And if a problem arose, we
could confide in each other,
294
00:14:02,442 --> 00:14:04,978
talk it over freely, openly?
295
00:14:06,546 --> 00:14:07,614
- Well, Mr. Burns,
296
00:14:07,647 --> 00:14:12,652
if you have a problem, I'd
be very happy to listen.
297
00:14:12,685 --> 00:14:14,654
- No, no, not me.
298
00:14:14,687 --> 00:14:16,656
I thought maybe
you had a problem.
299
00:14:16,689 --> 00:14:21,561
I thought maybe someone was
pressuring you into something.
300
00:14:21,594 --> 00:14:24,064
- Just a monthly car payment.
301
00:14:24,097 --> 00:14:25,933
(audience laughing)
302
00:14:25,966 --> 00:14:28,601
- Alright, I'll see
you at the affair.
303
00:14:28,635 --> 00:14:32,305
(spirited orchestral music)
304
00:14:37,210 --> 00:14:40,113
(crowd chattering)
305
00:14:46,719 --> 00:14:48,989
- It's quite a turnout.
306
00:14:49,022 --> 00:14:50,924
- There would have
been an overflow crowd
307
00:14:50,958 --> 00:14:52,659
just in detectives
and policemen.
308
00:14:52,692 --> 00:14:54,995
(audience laughing)
309
00:14:55,028 --> 00:14:58,598
(lilting orchestral music)
310
00:15:07,507 --> 00:15:09,509
For a policeman, he serves
a rather good deviled egg.
311
00:15:09,542 --> 00:15:10,143
(audience laughing)
312
00:15:10,177 --> 00:15:11,478
- You mean he's a cop, too?
313
00:15:11,511 --> 00:15:12,312
- Mhm.
314
00:15:12,345 --> 00:15:13,947
- Huh, we got more
men watching us
315
00:15:13,981 --> 00:15:15,315
than a bathing beauty
with a torn bikini.
316
00:15:15,348 --> 00:15:17,417
- The analogy, though
true, is rather base
317
00:15:17,450 --> 00:15:20,287
for a man of your intellect.
318
00:15:20,320 --> 00:15:22,622
See the young lady over there?
319
00:15:30,297 --> 00:15:33,266
She was the woman at the
motor vehicle bureau.
320
00:15:33,300 --> 00:15:35,035
She must be the jewel
thief's accomplice.
321
00:15:35,068 --> 00:15:38,338
Maybe I can find out
his name from her.
322
00:15:43,343 --> 00:15:44,744
She's expecting him any minute.
323
00:15:44,777 --> 00:15:47,514
His name is Henley,
Brian Henley.
324
00:16:05,198 --> 00:16:06,666
Tom Thumb just arrived.
325
00:16:06,699 --> 00:16:07,700
- Wait, who?
326
00:16:07,734 --> 00:16:09,302
- The distinguished looking
gentleman over there
327
00:16:09,336 --> 00:16:12,739
with the young lady I
pointed out earlier.
328
00:16:12,772 --> 00:16:15,408
- Are there any other suspicious
looking characters here?
329
00:16:15,442 --> 00:16:16,609
- Yes, there are two others.
330
00:16:16,643 --> 00:16:17,777
- Who?
331
00:16:17,810 --> 00:16:19,446
- You and me.
(audience laughing)
332
00:16:19,479 --> 00:16:23,016
According to Captain
Farrow and his men.
333
00:16:24,051 --> 00:16:25,385
- Oh yeah, I almost forgot.
334
00:16:25,418 --> 00:16:28,255
The boys in blue
still suspect us.
335
00:16:30,823 --> 00:16:32,425
- [Martin] Hold it.
336
00:16:37,764 --> 00:16:39,199
- It's been charming, gentlemen.
337
00:16:39,232 --> 00:16:42,402
Have fun. (chuckling)
338
00:16:46,373 --> 00:16:48,575
- Oh, I'm terribly
sorry Mrs. Winter.
339
00:16:48,608 --> 00:16:52,645
I don't know how I could
have been so clumsy.
340
00:16:52,679 --> 00:16:55,282
- Oh, that's quite alright.
341
00:16:55,315 --> 00:16:56,783
The necklace!
342
00:16:56,816 --> 00:16:58,218
It's gone!
343
00:16:58,251 --> 00:17:00,587
(shrieking)
344
00:17:01,688 --> 00:17:03,790
Oh, the necklace is gone!
345
00:17:03,823 --> 00:17:05,625
It just disappeared.
346
00:17:07,260 --> 00:17:09,329
He was the only one near me.
347
00:17:09,362 --> 00:17:11,131
- That's true, officer.
348
00:17:11,164 --> 00:17:13,833
But I don't have the necklace.
349
00:17:13,866 --> 00:17:16,669
I'm perfectly willing
to be searched.
350
00:17:16,703 --> 00:17:17,704
- You will be.
351
00:17:17,737 --> 00:17:19,439
Alright, block all these exits.
352
00:17:19,472 --> 00:17:21,308
Nobody goes in or out.
353
00:17:30,183 --> 00:17:31,151
- I don't understand.
354
00:17:31,184 --> 00:17:32,352
Why would he ask to be searched?
355
00:17:32,385 --> 00:17:33,586
- You wouldn't be mind
being searched either
356
00:17:33,620 --> 00:17:35,622
if you knew the
diamond wasn't on you.
357
00:17:35,655 --> 00:17:37,190
- But, how?
358
00:17:37,224 --> 00:17:38,591
- Simple, my dear O'Hara.
359
00:17:38,625 --> 00:17:41,628
He passed it on
to his accomplice.
360
00:17:41,661 --> 00:17:43,596
And you wouldn't believe
where she's hidden it.
361
00:17:43,630 --> 00:17:45,132
- I'm willing to
believe anything.
362
00:17:45,165 --> 00:17:47,500
- In the crown of
Captain Farrow's cap.
363
00:17:47,534 --> 00:17:48,535
- I don't believe it.
364
00:17:48,568 --> 00:17:49,869
- It's really a touch of genius.
365
00:17:49,902 --> 00:17:51,871
The police transport
the necklace away from
366
00:17:51,904 --> 00:17:53,406
the scene of the crime
and once they're outside,
367
00:17:53,440 --> 00:17:55,542
Henley and his
accomplice steal it back.
368
00:17:55,575 --> 00:17:57,110
- Come on, we gotta stop 'em.
369
00:17:57,144 --> 00:17:57,777
- Hold on, Tim.
370
00:17:57,810 --> 00:17:58,878
Here.
371
00:17:58,911 --> 00:18:01,114
I just thought of something.
372
00:18:01,148 --> 00:18:04,384
(atmospheric orchestral music)
373
00:18:04,417 --> 00:18:06,186
- Uncle Martin?
374
00:18:06,219 --> 00:18:07,420
- [Martin] Still here.
375
00:18:07,454 --> 00:18:08,388
- What'd you disappear for?
376
00:18:08,421 --> 00:18:10,123
- I've got to get to Henley,
377
00:18:10,157 --> 00:18:12,859
plant the necklace on him, and
then have him searched again.
378
00:18:12,892 --> 00:18:15,462
(thunder roaring)
379
00:18:15,495 --> 00:18:16,563
- How you gonna do that?
380
00:18:16,596 --> 00:18:18,698
(thunder roaring)
381
00:18:18,731 --> 00:18:19,832
Uncle Martin?
382
00:18:20,867 --> 00:18:21,701
Uncle Martin?
383
00:18:21,734 --> 00:18:23,370
- [Martin] Shhh.
384
00:18:23,403 --> 00:18:25,372
Do you want everyone to
know that I'm not here?
385
00:18:25,405 --> 00:18:26,873
- Well half of you is.
386
00:18:26,906 --> 00:18:27,740
Look.
387
00:18:28,875 --> 00:18:30,643
- [Martin] Jupiter!
388
00:18:30,677 --> 00:18:33,680
(audience laughing)
389
00:18:35,948 --> 00:18:37,650
- What happened?
390
00:18:37,684 --> 00:18:39,286
- [Martin] It must have
been the lightning.
391
00:18:39,319 --> 00:18:40,253
- Well don't just stand there.
392
00:18:40,287 --> 00:18:42,255
Either turn yourself on
or turn yourself off.
393
00:18:42,289 --> 00:18:45,758
- [Martin] I'm
trying, but I can't.
394
00:18:45,792 --> 00:18:47,827
The electrical storm
is interfering.
395
00:18:47,860 --> 00:18:50,597
(thunder roaring)
396
00:18:50,630 --> 00:18:52,232
- [Tim] Well anyway,
you're back in one piece.
397
00:18:52,265 --> 00:18:52,899
- Yeah.
398
00:18:53,866 --> 00:18:55,502
I've got to get to Henley.
399
00:18:55,535 --> 00:18:56,936
(audience laughing)
400
00:18:56,969 --> 00:18:58,371
- [Tim] Look down.
401
00:18:58,405 --> 00:19:00,573
(gasping)
402
00:19:02,309 --> 00:19:03,510
My control.
403
00:19:03,543 --> 00:19:06,879
The electrical storm
has ruined my control.
404
00:19:06,913 --> 00:19:09,316
(audience laughing)
405
00:19:09,349 --> 00:19:11,418
- Then you won't be able to get
the necklace back on Henley.
406
00:19:11,451 --> 00:19:13,220
- Ladies and gentlemen,
407
00:19:13,253 --> 00:19:15,722
no one may leave this room.
408
00:19:15,755 --> 00:19:17,657
We're sorry, but we're
going to have to search
409
00:19:17,690 --> 00:19:18,891
everyone here.
410
00:19:18,925 --> 00:19:20,193
- Now just a minute.
411
00:19:20,227 --> 00:19:21,794
Are you suggesting.
412
00:19:23,430 --> 00:19:24,864
- I wish I could.
413
00:19:26,866 --> 00:19:29,202
I feel my control coming back.
414
00:19:29,236 --> 00:19:33,940
(atmospheric orchestral music)
415
00:19:33,973 --> 00:19:35,575
- What good is
that gonna do now?
416
00:19:35,608 --> 00:19:37,210
Now this electrical storm
is getting too wild.
417
00:19:37,244 --> 00:19:38,711
I don't care if you're--
418
00:19:38,745 --> 00:19:40,913
- You always in the habit
of talking to yourself?
419
00:19:40,947 --> 00:19:43,283
- Only when no one's there.
420
00:19:43,316 --> 00:19:44,551
(audience laughing)
421
00:19:44,584 --> 00:19:47,320
- Where's your cameraman?
422
00:19:47,354 --> 00:19:48,721
- Oh, well you
know photographers,
423
00:19:48,755 --> 00:19:51,258
now you see 'em, now you don't.
424
00:19:51,291 --> 00:19:53,393
- You wouldn't have any
objection to being searched,
425
00:19:53,426 --> 00:19:54,394
would you?
426
00:19:54,427 --> 00:19:58,531
- It wouldn't do me any
good if I did, would it?
427
00:20:06,973 --> 00:20:07,807
- Alright.
428
00:20:08,941 --> 00:20:11,944
I better search
that uncle of yours.
429
00:20:11,978 --> 00:20:16,349
- You do that.
(audience laughing)
430
00:20:17,884 --> 00:20:18,718
Bye.
431
00:20:19,619 --> 00:20:20,753
Uncle Martin?
432
00:20:20,787 --> 00:20:22,021
Uncle Martin!
433
00:20:22,054 --> 00:20:25,625
(playful orchestral music)
434
00:20:26,993 --> 00:20:30,430
* La da dee dee dee dum
435
00:20:30,463 --> 00:20:32,799
* La da da da dee
436
00:20:32,832 --> 00:20:34,534
* Doh doh doh
437
00:20:34,567 --> 00:20:35,702
* Doh doh doh
438
00:20:35,735 --> 00:20:37,704
* Doh doh dee dee
439
00:20:37,737 --> 00:20:38,505
- Uncle Martin.
440
00:20:38,538 --> 00:20:41,040
* La la la la la
441
00:20:41,073 --> 00:20:42,041
* Hm hm hm hm hm
442
00:20:42,074 --> 00:20:42,942
- Uncle Martin.
443
00:20:42,975 --> 00:20:44,677
* What is it Tim
444
00:20:44,711 --> 00:20:48,281
- If you're through
playing around,
445
00:20:48,315 --> 00:20:49,549
how 'bout Henley?
446
00:20:50,650 --> 00:20:52,585
- Oh yes, oh yes, ah.
447
00:20:53,520 --> 00:20:55,488
Now, watch this, Tim my boy.
448
00:20:55,522 --> 00:20:57,757
Mr. Henley has a
fascination for diamonds.
449
00:20:57,790 --> 00:21:02,495
Now let's see what fascination
diamonds have for him.
450
00:21:02,529 --> 00:21:05,932
(spirited orchestral music)
451
00:21:09,469 --> 00:21:11,638
(sobbing)
452
00:21:15,942 --> 00:21:19,512
(playful orchestral music)
453
00:21:33,893 --> 00:21:37,397
(lilting orchestral music)
454
00:21:37,430 --> 00:21:40,433
(audience laughing)
455
00:21:46,406 --> 00:21:47,940
(tense orchestral music)
456
00:21:47,974 --> 00:21:50,977
(audience laughing)
457
00:21:56,015 --> 00:21:59,018
(audience laughing)
458
00:22:03,723 --> 00:22:07,894
(moves into dramatic
orchestral music)
459
00:22:08,828 --> 00:22:11,831
(audience laughing)
460
00:23:17,730 --> 00:23:18,698
- There's the necklace!
461
00:23:25,772 --> 00:23:27,740
That's as far as you go, mister.
462
00:23:27,774 --> 00:23:29,041
- I don't understand.
463
00:23:29,075 --> 00:23:32,078
(audience laughing)
464
00:23:37,784 --> 00:23:40,653
- I recovered your necklace
for you, Mrs. Winthrop.
465
00:23:40,687 --> 00:23:41,888
- Oh.
466
00:23:41,921 --> 00:23:43,623
Oh, thank you.
467
00:23:43,656 --> 00:23:45,592
My precious necklace.
468
00:23:46,559 --> 00:23:48,528
Will you put it on for me?
469
00:23:50,062 --> 00:23:52,665
Oh, I can't thank you enough.
470
00:23:56,268 --> 00:23:58,471
- Well, I'm certainly
glad I taught you
471
00:23:58,505 --> 00:24:00,773
to trust your sixth sense.
472
00:24:00,807 --> 00:24:03,510
Now I'll have to
learn to trust mine.
473
00:24:03,543 --> 00:24:06,546
(audience laughing)
474
00:24:07,747 --> 00:24:09,115
- That Henley.
475
00:24:09,148 --> 00:24:10,517
He almost got away with it.
476
00:24:10,550 --> 00:24:12,719
It was a brilliant scheme.
477
00:24:12,752 --> 00:24:14,186
- Yes, it was.
478
00:24:14,220 --> 00:24:15,522
You know he's almost clever
enough to be a Martian.
479
00:24:15,555 --> 00:24:17,056
That is if he were honest.
480
00:24:17,089 --> 00:24:21,460
(lilting orchestral music)
(audience laughing)
481
00:24:22,662 --> 00:24:24,130
- Well, I'm sure glad
that fingerprint business
482
00:24:24,163 --> 00:24:25,164
is cleared up.
483
00:24:25,197 --> 00:24:26,733
- Well, the motor vehicle
bureau is satisfied,
484
00:24:26,766 --> 00:24:28,868
and Captain Farrow's happy, too.
485
00:24:28,901 --> 00:24:30,069
- Hallelujah.
486
00:24:30,102 --> 00:24:31,871
- It was a difficult
evening for me, though.
487
00:24:31,904 --> 00:24:34,641
I had no idea lightning
would effect me like that.
488
00:24:34,674 --> 00:24:36,175
(laughing)
489
00:24:36,208 --> 00:24:37,810
I wish you could
have seen your face.
490
00:24:37,844 --> 00:24:41,881
First the top half gone,
then the bottom half gone.
491
00:24:41,914 --> 00:24:43,916
- Feels good to be present
and all accounted for.
492
00:24:43,950 --> 00:24:45,985
(thunder roaring)
493
00:24:46,018 --> 00:24:49,088
(audience laughing)
494
00:24:49,121 --> 00:24:52,191
(tense orchestral music)
495
00:24:52,224 --> 00:24:53,292
How about that.
496
00:24:53,325 --> 00:24:54,661
Alternating current.
497
00:24:54,694 --> 00:24:57,697
(audience laughing)
498
00:24:59,098 --> 00:25:02,802
(playful orchestral music)
35514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.