Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,513 --> 00:00:14,715
(enigmatic music)
2
00:00:18,186 --> 00:00:20,654
(playful music)
3
00:00:22,790 --> 00:00:25,559
- Does everyone on Mars
have all of your powers?
4
00:00:25,593 --> 00:00:26,594
- Of course.
5
00:00:26,627 --> 00:00:28,696
On Mars, powers are
merely the facts of life.
6
00:00:28,729 --> 00:00:30,464
- On Earth, we have
the facts of life, too.
7
00:00:30,498 --> 00:00:32,533
But, compared to yours,
the birds and bees
8
00:00:32,566 --> 00:00:33,734
are for the birds.
9
00:00:33,767 --> 00:00:35,769
- I know what you're
thinking, Tim.
10
00:00:35,803 --> 00:00:37,471
But you just can't have one.
11
00:00:37,505 --> 00:00:38,606
You're not ready yet.
12
00:00:38,639 --> 00:00:40,741
- Oh, have you ever given a
power to someone on Earth?
13
00:00:40,774 --> 00:00:42,176
- Of course not.
14
00:00:42,210 --> 00:00:43,177
- Well then, how do you
know we're not ready?
15
00:00:43,211 --> 00:00:45,413
- Now you're always
telling me not to prejudge,
16
00:00:45,446 --> 00:00:47,381
and you're prejudging now.
17
00:00:47,415 --> 00:00:48,282
- No, I'm not.
18
00:00:48,316 --> 00:00:49,283
- Yes, you are.
19
00:00:49,317 --> 00:00:50,818
Now you say the people
on Earth are not ready
20
00:00:50,851 --> 00:00:53,321
for Martian powers,
and yet no one on Earth
21
00:00:53,354 --> 00:00:55,423
has ever had a Martian power.
22
00:00:55,456 --> 00:00:56,624
- I just couldn't do it.
23
00:00:56,657 --> 00:00:59,460
- Well I'd like to prove to
you that we are mature enough.
24
00:00:59,493 --> 00:01:02,663
- Well, uh, what
power would you take?
25
00:01:04,632 --> 00:01:06,100
- Well,
26
00:01:06,134 --> 00:01:07,368
you, uh,
27
00:01:07,401 --> 00:01:08,502
you talk to animals.
28
00:01:08,536 --> 00:01:12,173
- (laughs) You make
me sound neurotic.
29
00:01:12,206 --> 00:01:13,207
- You read minds.
30
00:01:13,241 --> 00:01:16,477
- And now you make me
sound like a nightclub act.
31
00:01:16,510 --> 00:01:19,680
- Well, you make things
rise up and float around.
32
00:01:19,713 --> 00:01:22,216
- It's called levitation,
learn the terms.
33
00:01:22,250 --> 00:01:23,251
- Oh, sorry.
34
00:01:24,218 --> 00:01:28,489
Well, let's see, you,
uh, you can disappear.
35
00:01:28,522 --> 00:01:30,258
That's it, disappear!
36
00:01:31,325 --> 00:01:33,161
I bet being invisible
would be a ball!
37
00:01:33,194 --> 00:01:35,329
Especially in certain places.
38
00:01:35,363 --> 00:01:37,431
- You should have your
thoughts washed out with soap.
39
00:01:37,465 --> 00:01:40,334
- I've never asked
anything of you before.
40
00:01:40,368 --> 00:01:42,736
I mean, didn't I take you in?
41
00:01:42,770 --> 00:01:44,305
Like a brother?
42
00:01:44,338 --> 00:01:47,241
(playful music)
(audience laughs)
43
00:01:47,275 --> 00:01:48,709
- Like an uncle.
44
00:01:48,742 --> 00:01:51,345
- Well what's wrong with trying
a little thing like that?
45
00:01:51,379 --> 00:01:53,147
- Well, nothing, I suppose.
46
00:01:53,181 --> 00:01:55,216
Maybe I could let you have
levitation for a little while.
47
00:01:55,249 --> 00:01:56,417
- Oh, that'd be great!
48
00:01:56,450 --> 00:01:57,251
For how long?
49
00:01:57,285 --> 00:01:57,885
- One day.
50
00:01:57,918 --> 00:01:59,253
- One day?
51
00:01:59,287 --> 00:01:59,753
- [Martin] Take it or leave it.
52
00:01:59,787 --> 00:02:01,189
- I'll take it.
53
00:02:01,222 --> 00:02:02,423
- All right, let me
see your index finger.
54
00:02:02,456 --> 00:02:03,891
- My right or my left?
55
00:02:03,924 --> 00:02:06,294
- Right, of course, the
left is for something else.
56
00:02:06,327 --> 00:02:08,629
Ah, now if I told you that,
you'd want it instead.
57
00:02:08,662 --> 00:02:09,463
- How do you know?
58
00:02:09,497 --> 00:02:10,798
- I read your mind.
59
00:02:10,831 --> 00:02:14,168
Now, place your finger
against my finger.
60
00:02:16,770 --> 00:02:17,738
- What are you gonna do?
61
00:02:17,771 --> 00:02:20,808
- Come on, come on, come
on, don't be frightened.
62
00:02:20,841 --> 00:02:22,776
Now, close your eyes.
63
00:02:23,744 --> 00:02:25,346
Take a deep breath.
64
00:02:26,514 --> 00:02:28,649
Think of nothing
but your finger.
65
00:02:28,682 --> 00:02:31,519
(enigmatic music)
66
00:02:33,587 --> 00:02:34,755
There.
67
00:02:34,788 --> 00:02:36,156
You've got it.
68
00:02:38,792 --> 00:02:42,830
(tense music)
(audience laughs)
69
00:02:42,863 --> 00:02:45,899
(climactic music)
70
00:02:45,933 --> 00:02:48,402
(enigmatic music)
71
00:02:48,436 --> 00:02:50,904
(Martian beeps)
72
00:02:59,447 --> 00:03:01,815
(Martian beeps)
73
00:03:01,849 --> 00:03:05,253
(cheerful playful music)
74
00:03:18,499 --> 00:03:20,968
(playful music)
75
00:03:30,278 --> 00:03:32,680
(audience laughs)
76
00:03:32,713 --> 00:03:33,847
- I've got it.
77
00:03:33,881 --> 00:03:37,585
- Yes, you've got it, but
you've gotta be careful with it.
78
00:03:37,618 --> 00:03:40,321
(tense music)
79
00:03:48,429 --> 00:03:50,898
(playful music)
80
00:03:52,300 --> 00:03:53,767
- Hey, look at that.
81
00:03:55,569 --> 00:03:57,305
- Put that fish back!
82
00:03:58,506 --> 00:03:59,607
(water splashes)
83
00:03:59,640 --> 00:04:01,942
(audience laughs)
84
00:04:01,975 --> 00:04:04,345
Let me see that finger.
85
00:04:04,378 --> 00:04:05,713
Well, it looks fine.
86
00:04:05,746 --> 00:04:06,947
- What's wrong?
87
00:04:06,980 --> 00:04:08,916
- Did you ever
break that finger?
88
00:04:08,949 --> 00:04:11,719
- Well, yeah, I broke it
once playing football, why?
89
00:04:11,752 --> 00:04:13,321
- It never set right.
90
00:04:13,354 --> 00:04:15,356
All your levitation
will be at an angle.
91
00:04:15,389 --> 00:04:17,458
There are people
like that, you know.
92
00:04:17,491 --> 00:04:19,360
- Yes, Uncle Martin.
93
00:04:26,467 --> 00:04:28,736
(enigmatic music)
94
00:04:28,769 --> 00:04:31,305
Hey, this is great!
95
00:04:31,339 --> 00:04:32,873
- Watch your control.
96
00:04:34,442 --> 00:04:36,610
Hold that finger straight.
97
00:04:38,479 --> 00:04:39,647
That's it now.
98
00:04:39,680 --> 00:04:42,850
Compensate, compensate
for that angle.
99
00:04:44,552 --> 00:04:45,719
Try a landing.
100
00:04:48,589 --> 00:04:51,392
Never take your eye off
of what you're levitating.
101
00:04:51,425 --> 00:04:52,326
- Oh, well.
102
00:04:54,094 --> 00:04:56,364
Watch this, Uncle Martin.
103
00:04:57,998 --> 00:05:00,434
(enigmatic music)
104
00:05:00,468 --> 00:05:03,003
- Ease up on that middle joint.
105
00:05:03,036 --> 00:05:07,708
Now, now, now, bend the
knuckle on that base.
106
00:05:07,741 --> 00:05:08,609
(dish crashes)
107
00:05:08,642 --> 00:05:11,412
(audience laughs)
108
00:05:16,049 --> 00:05:16,984
What's so funny?
109
00:05:17,017 --> 00:05:18,552
It's not a toy, Tim.
110
00:05:18,586 --> 00:05:20,120
- I'm sorry, Uncle
Martin, but I,
111
00:05:20,153 --> 00:05:22,022
I'm just afraid it's
not right for me.
112
00:05:22,055 --> 00:05:24,958
- Mm-hm, well, you
are not really trying.
113
00:05:24,992 --> 00:05:26,360
- No, you were
right, Uncle Martin.
114
00:05:26,394 --> 00:05:28,796
Levitation is a toy to me.
115
00:05:28,829 --> 00:05:30,864
Now, this would be
great if I was a,
116
00:05:30,898 --> 00:05:35,369
a piano mover, or a bank robber,
even a street sweeper, but
117
00:05:35,403 --> 00:05:36,837
I'm afraid being a reporter,
118
00:05:36,870 --> 00:05:38,372
I picked the wrong power.
119
00:05:38,406 --> 00:05:39,840
- You can't change
powers in midstream
120
00:05:39,873 --> 00:05:40,974
- Oh, why not?
121
00:05:41,008 --> 00:05:42,643
So I made a mistake.
122
00:05:42,676 --> 00:05:43,844
Look, if I, I should've
picked something that was
123
00:05:43,877 --> 00:05:45,813
a little more
helpful in my work.
124
00:05:45,846 --> 00:05:47,481
- I never should've
started this.
125
00:05:47,515 --> 00:05:48,816
- Uncle Martin, look.
126
00:05:48,849 --> 00:05:50,918
There's this reporter
that has a city hall beat
127
00:05:50,951 --> 00:05:52,886
and he's on vacation,
128
00:05:52,920 --> 00:05:54,855
and I have an interview tomorrow
129
00:05:54,888 --> 00:05:56,757
with a bigshot councilman.
130
00:05:56,790 --> 00:05:57,958
- I can't.
131
00:05:57,991 --> 00:06:01,529
- Uncle Martin, if I could
find out how he really thinks,
132
00:06:01,562 --> 00:06:05,032
how he's gonna vote
on particular issues,
133
00:06:05,065 --> 00:06:06,734
it would help me a great deal.
134
00:06:06,767 --> 00:06:09,703
Come on, Uncle Martin,
give me a transfer?
135
00:06:09,737 --> 00:06:11,839
- I'm not a street
car conductor.
136
00:06:11,872 --> 00:06:13,641
- Please.
137
00:06:13,674 --> 00:06:14,575
- Well, uh,
138
00:06:15,943 --> 00:06:17,845
not now, anyway.
139
00:06:17,878 --> 00:06:19,112
- [Tim] Why not?
140
00:06:19,146 --> 00:06:20,514
- Well, before I give
you mind reading,
141
00:06:20,548 --> 00:06:21,949
I'll have to take
back levitation.
142
00:06:21,982 --> 00:06:24,752
- All right, swell,
take it back.
143
00:06:27,755 --> 00:06:28,756
- All right.
144
00:06:29,757 --> 00:06:31,992
Hold out your finger.
145
00:06:32,025 --> 00:06:35,162
(enigmatic music)
146
00:06:35,195 --> 00:06:37,097
All right, there, it's gone.
147
00:06:37,130 --> 00:06:37,965
- So fast?
148
00:06:39,867 --> 00:06:40,701
Up, chair.
149
00:06:41,869 --> 00:06:43,871
(audience laughs)
150
00:06:43,904 --> 00:06:45,439
Up, telephone.
151
00:06:45,473 --> 00:06:47,007
- Up Donder, up Blitzen.
152
00:06:47,040 --> 00:06:48,709
It's gone, Tim, really.
153
00:06:48,742 --> 00:06:50,210
- That's great, now
where's the mind reading?
154
00:06:50,243 --> 00:06:51,211
- Tomorrow.
155
00:06:51,244 --> 00:06:53,614
- All day, can I
have it all day?
156
00:06:53,647 --> 00:06:54,982
- Until midnight.
157
00:06:55,015 --> 00:06:58,151
- Gee, I feel like Cinderella.
158
00:06:58,185 --> 00:07:01,021
(audience laughs)
(gentle music)
159
00:07:01,054 --> 00:07:02,456
Why didn't you wake me earlier?
160
00:07:02,490 --> 00:07:04,091
I only have one day
for mind reading.
161
00:07:04,124 --> 00:07:06,694
- You have plenty of
time, Tim, until midnight.
162
00:07:06,727 --> 00:07:09,530
(someone knocks)
163
00:07:09,563 --> 00:07:10,564
- Is it connected?
164
00:07:10,598 --> 00:07:11,632
You know, does it work?
165
00:07:11,665 --> 00:07:12,500
Can I read minds?
166
00:07:12,533 --> 00:07:14,535
- Open the door and see.
167
00:07:17,270 --> 00:07:20,207
- Good morning, Mr.
O'Hara, nice day.
168
00:07:20,240 --> 00:07:21,709
- [Tim] What was that?
169
00:07:21,742 --> 00:07:23,577
- I just said it's a nice day.
170
00:07:23,611 --> 00:07:27,681
- There's two cents postage
due on my letter, right?
171
00:07:27,715 --> 00:07:28,616
- Well, how'd you know?
172
00:07:28,649 --> 00:07:30,484
- [Tim] Just a wild guess.
173
00:07:30,518 --> 00:07:31,519
- Oh.
174
00:07:31,552 --> 00:07:33,654
(dog barks)
175
00:07:33,687 --> 00:07:35,088
- [Tim] Yes, you're right.
176
00:07:35,122 --> 00:07:36,590
That's not our dog.
177
00:07:36,624 --> 00:07:38,626
We don't have a dog.
178
00:07:38,659 --> 00:07:40,594
- That's funny, that's
just what I was thinking.
179
00:07:40,628 --> 00:07:41,729
- And I bet I can tell
you what you think
180
00:07:41,762 --> 00:07:44,197
is the worst kind of dog.
181
00:07:44,231 --> 00:07:45,165
- What?
182
00:07:45,198 --> 00:07:46,567
- A Pekingese.
183
00:07:47,835 --> 00:07:49,002
- Yeah!
184
00:07:49,036 --> 00:07:50,237
- They're so small they come
up and bite you on the ankle
185
00:07:50,270 --> 00:07:51,338
before you even notice 'em.
186
00:07:51,371 --> 00:07:53,006
- They're so small they
come up and bite you in the.
187
00:07:53,040 --> 00:07:56,076
(audience laughs)
188
00:07:56,109 --> 00:07:57,244
Here's your letter.
189
00:07:57,277 --> 00:07:59,747
(audience laughs)
190
00:07:59,780 --> 00:08:02,082
- He came in as clear as a bell!
191
00:08:02,115 --> 00:08:04,017
- What did you expect, static?
192
00:08:04,051 --> 00:08:05,218
- It's fantastic.
193
00:08:05,252 --> 00:08:08,188
- Now, Tim, you can't tease
people with their own thoughts.
194
00:08:08,221 --> 00:08:09,857
It's not a game.
195
00:08:09,890 --> 00:08:11,659
Uh, do me a favor, huh?
196
00:08:11,692 --> 00:08:13,160
Go back to levitation.
197
00:08:13,193 --> 00:08:14,628
- Oh no.
198
00:08:14,662 --> 00:08:16,530
I'm just warming
up to mind reading.
199
00:08:16,564 --> 00:08:18,065
- Well, after what
I've just seen,
200
00:08:18,098 --> 00:08:19,700
I'm worried about what might
happen the rest of the day.
201
00:08:19,733 --> 00:08:22,169
- Oh, all right, Uncle
Martin, I was showing off.
202
00:08:22,202 --> 00:08:24,104
But, but, well, he
was my first case.
203
00:08:24,137 --> 00:08:26,607
I mean, how did you
do your first time?
204
00:08:26,640 --> 00:08:28,108
- Well, it's hard to remember.
205
00:08:28,141 --> 00:08:29,677
I was a baby.
206
00:08:29,710 --> 00:08:32,112
(someone knocks)
207
00:08:32,145 --> 00:08:33,246
- [Both] Mrs. Brown.
208
00:08:33,280 --> 00:08:36,116
(audience laughs)
209
00:08:38,586 --> 00:08:40,020
- Oh, good morning, Tim.
210
00:08:40,053 --> 00:08:42,823
- It certainly is
a gorgeous morning.
211
00:08:42,856 --> 00:08:45,125
- Oh, why, that's just
what I was gonna say.
212
00:08:45,158 --> 00:08:46,560
- Good morning, Mrs. Brown.
213
00:08:46,594 --> 00:08:49,830
- Oh, good morning,
Martin (laughs).
214
00:08:49,863 --> 00:08:52,065
Oh, I, uh, I brought some
chocolate chip cookies up
215
00:08:52,099 --> 00:08:54,301
for you, Tim, I know
they're your favorite.
216
00:08:54,334 --> 00:08:55,769
- Uh, you mean you know
217
00:08:55,803 --> 00:08:56,870
that they're Uncle
Martin's favorite.
218
00:08:56,904 --> 00:08:59,239
- Oh, his favorite, too.
219
00:08:59,272 --> 00:08:59,940
Really?
220
00:08:59,973 --> 00:09:02,009
Oh, well now, that's a surprise.
221
00:09:02,042 --> 00:09:03,677
- Uh-uh-uh, Mrs. Brown.
222
00:09:03,711 --> 00:09:06,046
You mean, he loves
chocolate chip.
223
00:09:06,079 --> 00:09:08,582
- Well, I baked them
for you, Tim, but if,
224
00:09:08,616 --> 00:09:10,317
if Martin really likes them.
225
00:09:10,350 --> 00:09:12,853
- Oh, I, uh, I do,
indeed, Mrs. Brown.
226
00:09:12,886 --> 00:09:15,656
Uh, it was very nice
of you to think of us.
227
00:09:15,689 --> 00:09:17,190
- Oh, I hope you like them.
228
00:09:17,224 --> 00:09:20,193
Most people do like my
chocolate cook chippies.
229
00:09:20,227 --> 00:09:22,229
I mean, my chocolate
chit choppies.
230
00:09:22,262 --> 00:09:25,699
Uh, my, my chocolate
chop, uh (laughs).
231
00:09:25,733 --> 00:09:28,368
Oh dear, maybe I shoulda
made peanut broodle,
232
00:09:28,401 --> 00:09:29,770
uh, brittle.
233
00:09:29,803 --> 00:09:31,004
- That was very nice
of you, Mrs. Brown.
234
00:09:31,038 --> 00:09:33,240
(stutters) I know
we will enjoy these.
235
00:09:33,273 --> 00:09:35,676
- You're absolutely
right, Mrs. Brown,
236
00:09:35,709 --> 00:09:37,277
he doesn't look his age at all.
237
00:09:37,310 --> 00:09:40,280
- No, he certainly doesn't.
238
00:09:40,313 --> 00:09:41,682
Did I say that?
239
00:09:41,715 --> 00:09:42,916
- No, Mrs. Brown.
240
00:09:43,751 --> 00:09:44,985
Tim said that.
241
00:09:45,018 --> 00:09:46,820
- Oh, good.
242
00:09:46,854 --> 00:09:47,721
For a minute I thought--
243
00:09:47,755 --> 00:09:49,089
- Thought you said
what you were thinking.
244
00:09:49,122 --> 00:09:52,993
- Well, yes, that's
right, I thought that.
245
00:09:53,026 --> 00:09:56,229
Oh, enjoy the
chookies, oh, cookies!
246
00:09:56,263 --> 00:09:59,700
(audience laughs)
(playful music)
247
00:09:59,733 --> 00:10:01,635
- She came in clearer
than the mailman!
248
00:10:01,669 --> 00:10:04,104
(audience laughs)
249
00:10:04,137 --> 00:10:05,272
I'm a what?
250
00:10:05,305 --> 00:10:06,707
- A blabbermouth.
251
00:10:06,740 --> 00:10:08,876
One of the first rules
of mind reading is
252
00:10:08,909 --> 00:10:10,811
don't be a blabbermouth!
253
00:10:10,844 --> 00:10:11,779
Don't blab!
254
00:10:12,980 --> 00:10:14,247
- I just said what
she was thinking.
255
00:10:14,281 --> 00:10:15,683
- That's blabbing.
256
00:10:15,716 --> 00:10:18,051
(audience laughs)
257
00:10:18,085 --> 00:10:20,353
- No, no, thank
you, no coffee now.
258
00:10:20,387 --> 00:10:22,890
As a matter of fact, the
lady would like milk later.
259
00:10:22,923 --> 00:10:23,957
Isn't that right, Daphne?
260
00:10:23,991 --> 00:10:25,693
- I was just gonna say that.
261
00:10:25,726 --> 00:10:28,195
(audience laughs)
262
00:10:28,228 --> 00:10:30,197
- Now, where were we?
263
00:10:30,230 --> 00:10:32,766
- Mm, about your interview
with Councilman Gramby
264
00:10:32,800 --> 00:10:34,902
this afternoon, I'll keep
my fingers crossed for you.
265
00:10:34,935 --> 00:10:38,005
- No, you don't have to,
this is my lucky day.
266
00:10:38,038 --> 00:10:38,872
- Oh.
267
00:10:39,873 --> 00:10:41,374
- What's the matter?
268
00:10:41,408 --> 00:10:45,212
- Well, um, there's something
I'm gonna have to tell you.
269
00:10:45,245 --> 00:10:47,180
Uh, you see I got this telegram.
270
00:10:47,214 --> 00:10:48,682
- You mean telephone call.
271
00:10:48,716 --> 00:10:51,151
- Um, yes, telephone call.
272
00:10:51,184 --> 00:10:53,086
You see I have this
aunt from New Jersey.
273
00:10:53,120 --> 00:10:54,221
- Really?
274
00:10:54,254 --> 00:10:55,155
Your aunt?
275
00:10:55,188 --> 00:10:56,724
- Uh-huh, from Brown Brook.
276
00:10:56,757 --> 00:10:57,891
- And he.
277
00:10:57,925 --> 00:10:59,259
- No, he, she,
278
00:10:59,292 --> 00:11:01,829
well she's coming into
town this weekend, and
279
00:11:01,862 --> 00:11:04,732
I'm afraid I'm gonna have to
break our Saturday night date.
280
00:11:04,765 --> 00:11:06,867
- Do you know how much
extra I had to pay
281
00:11:06,900 --> 00:11:08,435
for those tickets to a broker?
282
00:11:08,468 --> 00:11:10,303
- Oh, I can't be
rude to my aunt.
283
00:11:10,337 --> 00:11:11,204
- Your aunt, huh?
284
00:11:11,238 --> 00:11:12,239
- Mm-hm.
285
00:11:12,272 --> 00:11:13,440
- The tall aunt?
286
00:11:13,473 --> 00:11:15,275
- Well she's not that tall.
287
00:11:15,308 --> 00:11:17,811
- Well this 6'2" tall
aunt with the, uh,
288
00:11:17,845 --> 00:11:20,180
broad shoulders and the
big blue eyes, that aunt?
289
00:11:20,213 --> 00:11:21,815
- My father's younger sister.
290
00:11:21,849 --> 00:11:23,183
- Your father's younger sister
291
00:11:23,216 --> 00:11:25,919
who played tackle at Purdue?
292
00:11:25,953 --> 00:11:27,955
- I don't know
what you mean, Tim.
293
00:11:27,988 --> 00:11:29,389
- Your Aunt Bronco!
294
00:11:30,891 --> 00:11:32,726
- Have you been spying on me?
295
00:11:32,760 --> 00:11:34,127
Have you had my phone tapped?
296
00:11:34,161 --> 00:11:35,695
Had me followed?
297
00:11:36,964 --> 00:11:38,265
- Really, your aunt?
298
00:11:38,298 --> 00:11:40,267
Couldn't you have said your
grandmother who died, or,
299
00:11:40,300 --> 00:11:42,302
or a story you had
to go on out of town?
300
00:11:42,335 --> 00:11:43,837
- Well, well,
301
00:11:43,871 --> 00:11:46,139
I've just never been so
insulted in all my life.
302
00:11:46,173 --> 00:11:47,775
- Uh, who gets the salad?
303
00:11:47,808 --> 00:11:52,079
- Oh, he does, and allow
me to give it to him.
304
00:11:52,112 --> 00:11:55,148
(audience laughs)
305
00:11:58,218 --> 00:11:59,853
- Roe for it, please.
306
00:11:59,887 --> 00:12:02,722
(audience laughs)
307
00:12:10,463 --> 00:12:12,265
Well, I'm off to
interview Gramby,
308
00:12:12,299 --> 00:12:13,466
but first I'm gonna stop by
309
00:12:13,500 --> 00:12:16,003
and get last-minute
instructions from Burns.
310
00:12:16,036 --> 00:12:17,070
- Tim,
311
00:12:18,105 --> 00:12:19,006
maybe we should--
312
00:12:19,039 --> 00:12:21,074
- Call the whole thing off?
313
00:12:21,108 --> 00:12:23,376
Don't forget, I can
read your mind, too.
314
00:12:23,410 --> 00:12:25,913
- Well, then you know
what I'm thinking.
315
00:12:25,946 --> 00:12:27,347
When I gave you the
power of mind reading,
316
00:12:27,380 --> 00:12:29,482
it was like opening
Pandora's box.
317
00:12:29,516 --> 00:12:30,984
Nothing but trouble
has come out.
318
00:12:31,018 --> 00:12:32,786
- Well, I, uh,
319
00:12:32,820 --> 00:12:36,924
I'll admit that maybe I acted
foolish with the mailman and
320
00:12:36,957 --> 00:12:39,359
with, uh, Mrs. Brown.
321
00:12:39,392 --> 00:12:41,128
And maybe even a little
with Daphne, too.
322
00:12:41,161 --> 00:12:42,896
- From what you told me,
that was quite a lunch date
323
00:12:42,930 --> 00:12:43,563
you had with Daphne.
324
00:12:43,596 --> 00:12:45,265
- Yes, I, I, uh.
325
00:12:45,298 --> 00:12:46,900
(playful music)
326
00:12:46,934 --> 00:12:48,135
That's not funny.
327
00:12:48,168 --> 00:12:49,069
- What?
328
00:12:49,102 --> 00:12:50,804
- That joke you're thinking.
329
00:12:50,838 --> 00:12:52,873
It must've been a tossed salad,
330
00:12:52,906 --> 00:12:55,375
because she really tossed it.
331
00:12:55,408 --> 00:12:56,409
- I'm sorry.
332
00:12:57,377 --> 00:13:00,247
But I'm really concerned
about your interview.
333
00:13:00,280 --> 00:13:02,950
This power could get you
into lots of trouble.
334
00:13:02,983 --> 00:13:06,153
- Once I read Gramby's
mind, I am going to write
335
00:13:06,186 --> 00:13:07,821
the interview of the year.
336
00:13:07,855 --> 00:13:09,990
Now will you please
stop worrying.
337
00:13:10,023 --> 00:13:11,491
- I can't help it.
338
00:13:11,524 --> 00:13:13,827
It's my responsibility.
339
00:13:13,861 --> 00:13:16,296
I never should've given
you mind reading, and, uh--
340
00:13:16,329 --> 00:13:17,497
- You might take it back?
341
00:13:17,530 --> 00:13:18,331
- I might.
342
00:13:18,365 --> 00:13:19,532
I might!
343
00:13:19,566 --> 00:13:21,801
- Oh, no you wouldn't.
344
00:13:22,502 --> 00:13:24,271
I just looked in there,
345
00:13:24,304 --> 00:13:26,573
and you'd never go
back on a promise.
346
00:13:26,606 --> 00:13:28,508
Besides, I know how
to use it better now.
347
00:13:28,541 --> 00:13:30,610
- Oh, no, you don't.
348
00:13:30,643 --> 00:13:34,247
I just looked in
there, and you don't.
349
00:13:34,281 --> 00:13:35,115
- I think--
350
00:13:35,148 --> 00:13:36,383
- That's not true.
351
00:13:36,416 --> 00:13:37,217
Besides--
352
00:13:37,250 --> 00:13:38,051
- You never did.
353
00:13:38,085 --> 00:13:38,986
Just this morning--
354
00:13:39,019 --> 00:13:40,553
- That doesn't count, you were--
355
00:13:40,587 --> 00:13:41,588
- I was not!
356
00:13:44,992 --> 00:13:46,026
- Tim--
357
00:13:46,059 --> 00:13:46,894
- Oh no.
358
00:13:48,228 --> 00:13:50,998
You said till 12 midnight,
not till 12 noon.
359
00:13:51,031 --> 00:13:51,631
Anyway--
360
00:13:51,664 --> 00:13:52,432
- You wouldn't dare.
361
00:13:52,465 --> 00:13:53,366
I could--
362
00:13:53,400 --> 00:13:55,936
- Oh, but you wouldn't (laughs).
363
00:13:55,969 --> 00:13:57,237
You know, I sorta
hate to leave now.
364
00:13:57,270 --> 00:13:58,505
You and I could have a
wonderful conversation
365
00:13:58,538 --> 00:14:00,040
and not even say a word.
366
00:14:00,073 --> 00:14:04,244
(audience laughs)
(playful music)
367
00:14:05,378 --> 00:14:07,948
(inspiring music)
368
00:14:12,019 --> 00:14:13,887
Oh, come on, Uncle
Martin, what are we doing,
369
00:14:13,921 --> 00:14:15,122
playing follow the leader?
370
00:14:15,155 --> 00:14:17,290
- I can't help it,
Tim, I'm concerned.
371
00:14:17,324 --> 00:14:18,959
- But I'm a big boy now.
372
00:14:18,992 --> 00:14:21,328
- I know, I know, but I gave
you dynamite to play with,
373
00:14:21,361 --> 00:14:23,496
and I'd feel better if
I went along with you.
374
00:14:23,530 --> 00:14:26,299
- Oh, that's swell, that sure
makes me a bigshot reporter.
375
00:14:26,333 --> 00:14:28,001
What am I supposed to say?
376
00:14:28,035 --> 00:14:30,037
Councilman Gramby, I'd like
you to meet my Uncle Martin.
377
00:14:30,070 --> 00:14:31,438
He's here to keep an eye
on me, just to make sure
378
00:14:31,471 --> 00:14:33,340
that I don't do anything silly?
379
00:14:33,373 --> 00:14:34,374
- Yeah, yeah.
380
00:14:34,407 --> 00:14:36,643
You've got a point there.
381
00:14:36,676 --> 00:14:38,478
I know what I'll do.
382
00:14:38,511 --> 00:14:41,348
(enigmatic music)
383
00:14:42,682 --> 00:14:45,018
There, now I won't embarrass
you by my presence,
384
00:14:45,052 --> 00:14:46,419
but I'll be there
in case you need me.
385
00:14:46,453 --> 00:14:48,688
- All right, I
can't stop you now.
386
00:14:48,721 --> 00:14:51,258
Join the fun, see if I care.
387
00:14:55,228 --> 00:14:58,031
- Say, Jean, uh, give me a
rundown on that new reporter
388
00:14:58,065 --> 00:14:59,232
I gotta talk to, will you?
389
00:14:59,266 --> 00:15:02,602
- Oh, it's all here on a set
of four by five cards, Jack.
390
00:15:02,635 --> 00:15:04,104
He's a real lightweight.
391
00:15:04,137 --> 00:15:05,505
He's a fast
replacement for Eddie.
392
00:15:05,538 --> 00:15:09,009
His name's O'Hara, and he's
a real nothin', he's nobody.
393
00:15:09,042 --> 00:15:10,210
- Good.
(phone buzzes)
394
00:15:10,243 --> 00:15:11,945
Oh.
395
00:15:11,979 --> 00:15:12,679
Yes?
396
00:15:12,712 --> 00:15:13,480
- [Receptionist] Tim O'Hara.
397
00:15:13,513 --> 00:15:15,148
- Uh, send him in.
398
00:15:17,084 --> 00:15:18,118
What was his name again?
399
00:15:18,151 --> 00:15:19,386
- O'Hara, Tim,
400
00:15:19,419 --> 00:15:22,522
Tim O'Hara.
- Tim, Tim, Tim, Tim.
401
00:15:22,555 --> 00:15:24,657
How are you, my boy?
402
00:15:24,691 --> 00:15:26,994
- Can we get you something?
403
00:15:27,027 --> 00:15:29,596
- Well, uh, no, no,
thank you, I'm fine.
404
00:15:29,629 --> 00:15:32,032
- Good, let's go,
I like a reporter
405
00:15:32,065 --> 00:15:33,400
who wants to get to work fast.
406
00:15:33,433 --> 00:15:34,968
That's what we've
heard about you.
407
00:15:35,002 --> 00:15:38,571
Oh, we've heard a lot
about you, uh, uh, Tom.
408
00:15:40,040 --> 00:15:40,974
- Tim.
409
00:15:41,008 --> 00:15:44,244
- Tim, yes, of course,
how, how could I forget?
410
00:15:44,277 --> 00:15:46,713
You've got some
reputation, my boy.
411
00:15:46,746 --> 00:15:48,281
Real heavyweight.
412
00:15:48,315 --> 00:15:50,017
I've been looking forward
to this interview.
413
00:15:50,050 --> 00:15:52,419
Shall we, uh, sit on the couch?
414
00:15:53,753 --> 00:15:54,654
(audience laughs)
415
00:15:54,687 --> 00:15:56,689
- Uh, no, I'd rather
not sit on the couch.
416
00:15:56,723 --> 00:16:00,027
- Well, sure, fine,
we'll sit over.
417
00:16:00,060 --> 00:16:02,462
- On second thought,
let's sit on the couch.
418
00:16:02,495 --> 00:16:05,265
- Yeah, whatever
you say, my boy.
419
00:16:06,066 --> 00:16:06,633
Uh,
420
00:16:08,035 --> 00:16:09,402
where shall we start?
421
00:16:09,436 --> 00:16:11,238
- Oh, uh, well,
Councilman Gramby--
422
00:16:11,271 --> 00:16:12,172
- Uh, Jack.
423
00:16:13,373 --> 00:16:17,444
- Everybody calls him Jack,
part of the new breed, you know?
424
00:16:17,477 --> 00:16:18,678
- Yeah.
425
00:16:18,711 --> 00:16:20,080
- Fire away.
426
00:16:20,113 --> 00:16:21,648
- Yes, well I, uh,
I know the council
427
00:16:21,681 --> 00:16:23,316
will be voting next week.
428
00:16:23,350 --> 00:16:26,653
- Oh-ho-ho, I love being
interviewed by a reporter
429
00:16:26,686 --> 00:16:28,521
who's bothered to
check the facts.
430
00:16:28,555 --> 00:16:29,622
Congratulations, my boy.
431
00:16:29,656 --> 00:16:31,358
- Uh, well thank you very much.
432
00:16:31,391 --> 00:16:33,593
Now there seems to be some
concern about the new freeway
433
00:16:33,626 --> 00:16:34,761
going through your district.
434
00:16:34,794 --> 00:16:35,628
- Right.
435
00:16:36,829 --> 00:16:38,498
- Yes, well, have you
made up your mind yet?
436
00:16:38,531 --> 00:16:42,602
I mean, are you going to
vote for it or against it?
437
00:16:44,337 --> 00:16:46,039
- Is that your full question?
438
00:16:46,073 --> 00:16:47,474
- Yes.
439
00:16:47,507 --> 00:16:51,278
- (laughs) It's a hot
potato, all right (laughs).
440
00:16:51,311 --> 00:16:53,746
- Will you vote for
it or against it?
441
00:16:53,780 --> 00:16:55,415
- You've gotta face issues.
442
00:16:55,448 --> 00:16:57,350
- Jack always says that.
443
00:16:57,384 --> 00:16:58,585
(audience laughs)
444
00:16:58,618 --> 00:17:00,553
- If you were to ask me
what advice I would give
445
00:17:00,587 --> 00:17:01,488
to a young man or a young woman
446
00:17:01,521 --> 00:17:03,323
starting out in politics today,
447
00:17:03,356 --> 00:17:07,494
I would sum it up in
two words, face issues.
448
00:17:07,527 --> 00:17:08,495
Now what's your next question?
449
00:17:08,528 --> 00:17:09,496
(audience laughs)
450
00:17:09,529 --> 00:17:11,298
- My next question?
451
00:17:11,331 --> 00:17:13,433
- A councilman's
a busy man, Tom,
452
00:17:13,466 --> 00:17:14,734
oh, uh, Tim.
453
00:17:14,767 --> 00:17:16,469
Uh, let's get on
with the interview.
454
00:17:16,503 --> 00:17:18,071
I don't mean to
rush you, my boy,
455
00:17:18,105 --> 00:17:21,141
but I'm interested in
your next question.
456
00:17:21,174 --> 00:17:22,475
- Yes, well.
457
00:17:22,509 --> 00:17:24,711
Uh, now I know the new
high school bond issue
458
00:17:24,744 --> 00:17:26,246
was coming up
before the council--
459
00:17:26,279 --> 00:17:28,748
- We owe a great
responsibility to the youth.
460
00:17:28,781 --> 00:17:31,151
They are the voters of tomorrow.
461
00:17:31,184 --> 00:17:33,353
- Oh, well, then you'll
support the new bond issue.
462
00:17:33,386 --> 00:17:35,255
- A lot of the voters of
today aren't interested
463
00:17:35,288 --> 00:17:37,224
in the voters of tomorrow.
464
00:17:37,257 --> 00:17:38,325
- You won't support it?
465
00:17:38,358 --> 00:17:42,829
- (laughs) Isn't he a peach
of an interviewer, Jean?
466
00:17:42,862 --> 00:17:44,431
- He sure is, Jack.
467
00:17:44,464 --> 00:17:46,599
(audience laughs)
468
00:17:46,633 --> 00:17:49,136
- If you were to ask me
what advice I would give
469
00:17:49,169 --> 00:17:50,603
to a young man or a
young woman starting out
470
00:17:50,637 --> 00:17:54,307
in journalism today, I would
sum it up in two words,
471
00:17:54,341 --> 00:17:55,875
clear questions.
472
00:17:55,908 --> 00:17:57,477
Now do you have
a third question?
473
00:17:57,510 --> 00:17:58,811
- [Tim] But I haven't.
474
00:17:58,845 --> 00:18:00,313
- Yes?
475
00:18:00,347 --> 00:18:02,182
Oh, right away.
476
00:18:02,215 --> 00:18:05,118
The mayor wants you
on your private line.
477
00:18:05,152 --> 00:18:09,256
- Uh, he always wants me
when I'm tied up (laughs).
478
00:18:10,190 --> 00:18:12,159
I'll, uh, take it inside.
479
00:18:12,192 --> 00:18:14,327
Uh, you think up some more
good questions, my boy.
480
00:18:14,361 --> 00:18:15,628
I'll be back in five minutes.
481
00:18:15,662 --> 00:18:16,829
Make yourself at home.
482
00:18:16,863 --> 00:18:17,830
Be my guest.
483
00:18:17,864 --> 00:18:18,698
- Fine.
484
00:18:23,370 --> 00:18:25,472
All right, where are you?
485
00:18:28,608 --> 00:18:30,210
(arms slam)
486
00:18:30,243 --> 00:18:32,779
- [Martin] Here,
in Jack's chair.
487
00:18:34,214 --> 00:18:36,916
- Okay, wise guy,
what did you do
488
00:18:36,949 --> 00:18:38,918
with my mind reading power?
489
00:18:38,951 --> 00:18:40,353
- [Martin] I didn't do anything.
490
00:18:40,387 --> 00:18:44,391
- Never trust a Martian,
that's my motto.
491
00:18:44,424 --> 00:18:47,327
Uh, uh-uh, where are
you sneaking off to?
492
00:18:47,360 --> 00:18:50,363
You just can't face me, can you?
493
00:18:50,397 --> 00:18:52,632
Now we made a deal,
and you spoiled it
494
00:18:52,665 --> 00:18:54,634
just when I really needed it.
495
00:18:54,667 --> 00:18:56,469
First I read his mind, yes.
496
00:18:56,503 --> 00:18:57,937
Then I read his mind, no.
497
00:18:57,970 --> 00:18:58,938
Then yes,
498
00:18:58,971 --> 00:18:59,806
then no.
499
00:19:00,940 --> 00:19:03,510
All right, where are you?
500
00:19:03,543 --> 00:19:06,313
(enigmatic music)
501
00:19:07,214 --> 00:19:09,882
- Here.
(Tim cries out)
502
00:19:09,916 --> 00:19:11,784
You've still got the power, Tim.
503
00:19:11,818 --> 00:19:13,886
- Well then why couldn't
I read his mind clearly?
504
00:19:13,920 --> 00:19:15,722
- Nobody can read
a politician's mind
505
00:19:15,755 --> 00:19:17,290
while he's deciding
which side he's on.
506
00:19:17,324 --> 00:19:18,225
- Why not?
507
00:19:18,258 --> 00:19:19,759
- He's playing mental ping-pong.
508
00:19:19,792 --> 00:19:22,862
Politicians won't commit
themselves even to themselves.
509
00:19:22,895 --> 00:19:26,633
- Hey, there's the
angle for my story.
510
00:19:26,666 --> 00:19:29,702
The politician's game,
mental ping-pong.
511
00:19:29,736 --> 00:19:31,338
- Now, just a minute, Tim.
512
00:19:31,371 --> 00:19:32,805
- [Tim] What's the matter?
513
00:19:32,839 --> 00:19:34,874
- Not only did I give you a
stick of dynamite to play with,
514
00:19:34,907 --> 00:19:36,743
but it looks as though
I just lit the fuse.
515
00:19:36,776 --> 00:19:37,877
- Gee, but this will
be the greatest story
516
00:19:37,910 --> 00:19:39,312
I've ever written!
517
00:19:39,346 --> 00:19:41,548
- Yes, yes, but think
of the consequences.
518
00:19:41,581 --> 00:19:42,649
- Sure.
519
00:19:42,682 --> 00:19:43,883
I might just end up the official
520
00:19:43,916 --> 00:19:45,618
political reporter for the Sun!
521
00:19:45,652 --> 00:19:47,587
I'm gonna send that
story right now.
522
00:19:47,620 --> 00:19:50,623
(gentle music)
523
00:19:50,657 --> 00:19:52,191
Great, isn't it?
524
00:19:53,626 --> 00:19:56,263
- The ping-pong ball
mind of Jack Gramby,
525
00:19:56,296 --> 00:19:59,232
one of our well-known
councilmen,
526
00:19:59,266 --> 00:20:02,502
bounces for and against the
following issues of the day.
527
00:20:02,535 --> 00:20:03,436
- Provocative, isn't it?
528
00:20:03,470 --> 00:20:05,872
- I must've been out
of my mind to run it.
529
00:20:05,905 --> 00:20:07,674
Gramby's been calling
this office for hours
530
00:20:07,707 --> 00:20:10,843
and so has his lawyer,
and I've bee ducking them.
531
00:20:10,877 --> 00:20:13,480
If we're lucky, mind
you, if we're lucky,
532
00:20:13,513 --> 00:20:17,617
this libel suit will only
cost us a million dollars.
533
00:20:17,650 --> 00:20:20,553
Our city's most ardent issue
dodger, who's been playing
534
00:20:20,587 --> 00:20:22,822
both sides of the
fence for years.
535
00:20:22,855 --> 00:20:23,690
Oh no.
536
00:20:25,292 --> 00:20:26,559
Make it two million.
537
00:20:26,593 --> 00:20:27,894
Do you know your next job?
538
00:20:27,927 --> 00:20:29,296
- The obituary column?
539
00:20:29,329 --> 00:20:30,830
- The obitu,
540
00:20:30,863 --> 00:20:33,032
say how the devil did you
know I was thinking that?
541
00:20:33,065 --> 00:20:34,100
- Well, I don't know.
542
00:20:34,133 --> 00:20:37,304
Let's just say I had a
feeling I was a dead duck.
543
00:20:37,337 --> 00:20:41,508
(playful music)
(audience laughs)
544
00:20:43,610 --> 00:20:46,746
(hooves clatter)
(men holler)
545
00:20:46,779 --> 00:20:50,950
(guns fire)
(adventurous music)
546
00:20:52,385 --> 00:20:53,820
- Where have you been?
547
00:20:53,853 --> 00:20:56,856
It's almost, it's
almost 12 o'clock.
548
00:20:56,889 --> 00:20:59,058
Everybody's been
looking for you.
549
00:20:59,091 --> 00:21:01,294
- Well I've been out thinking
of nice, neat, clean ways
550
00:21:01,328 --> 00:21:02,729
to kill myself.
551
00:21:02,762 --> 00:21:03,963
- [Martin] Why?
552
00:21:03,996 --> 00:21:04,897
- Oh, Uncle Martin,
you were right.
553
00:21:04,931 --> 00:21:06,399
A hundred and one percent right.
554
00:21:06,433 --> 00:21:08,468
Earth men just aren't
ready for Martian powers!
555
00:21:08,501 --> 00:21:10,770
I'm childish, I'm immature.
556
00:21:10,803 --> 00:21:12,372
Will you please take
back mind reading
557
00:21:12,405 --> 00:21:13,573
before I do any
more damage with it?
558
00:21:13,606 --> 00:21:15,808
I've insulted enough
people already!
559
00:21:15,842 --> 00:21:17,043
I'm being sued for libel,
560
00:21:17,076 --> 00:21:18,378
I've almost lost my job,
561
00:21:18,411 --> 00:21:20,680
I have lost my new redhead.
562
00:21:21,848 --> 00:21:23,049
Uncle Martin, will you
please take it back?
563
00:21:23,082 --> 00:21:25,518
I only wanna know
what people tell me.
564
00:21:25,552 --> 00:21:27,053
Will you take it back before
whoever's coming up here
565
00:21:27,086 --> 00:21:28,521
gets up here?
566
00:21:28,555 --> 00:21:29,822
(someone knocks)
567
00:21:29,856 --> 00:21:31,324
- Come in!
568
00:21:31,358 --> 00:21:32,325
- Where is he?
569
00:21:32,359 --> 00:21:34,026
Haha, there you are.
570
00:21:35,395 --> 00:21:37,029
- When do I start
delivering newspapers?
571
00:21:37,063 --> 00:21:38,297
- No, boy.
572
00:21:39,065 --> 00:21:40,900
You're covering
city hall forever.
573
00:21:40,933 --> 00:21:41,934
We're gonna do an expose series
574
00:21:41,968 --> 00:21:43,636
about all of the city council,
575
00:21:43,670 --> 00:21:45,805
and the mayor, and maybe
even the governor, too.
576
00:21:45,838 --> 00:21:47,073
- What?
577
00:21:47,106 --> 00:21:48,808
- Haha, we've sold every
newspaper we printed.
578
00:21:48,841 --> 00:21:50,343
We're back being a
crusading newspaper.
579
00:21:50,377 --> 00:21:51,544
- Oh no!
580
00:21:51,578 --> 00:21:52,812
- And you're getting
a raise, my boy.
581
00:21:52,845 --> 00:21:55,047
You know, I finally took
that call from Gramby,
582
00:21:55,081 --> 00:21:57,550
and he told me that seeing
all his double talk in print
583
00:21:57,584 --> 00:21:59,852
convinced him that he had to
take a stand against issues
584
00:21:59,886 --> 00:22:01,521
and not duck them.
585
00:22:01,554 --> 00:22:03,956
And you, my boy, you Tim,
you're the one that changed him!
586
00:22:03,990 --> 00:22:04,791
- Me?
- Yeah.
587
00:22:04,824 --> 00:22:05,925
You know, he said
that it was just if
588
00:22:05,958 --> 00:22:07,494
you were reading his mind.
589
00:22:07,527 --> 00:22:09,596
Now that's the kind
of reporter I need,
590
00:22:09,629 --> 00:22:11,864
a reporter who can get a
politician's innermost thoughts.
591
00:22:11,898 --> 00:22:12,832
- Well, you see, Mr. Burns,
592
00:22:12,865 --> 00:22:14,967
I'm afraid I can't do
that for you any more,
593
00:22:15,001 --> 00:22:16,669
unless,
594
00:22:16,703 --> 00:22:17,804
Uncle Martin, can I just have
it for a little bit longer?
595
00:22:17,837 --> 00:22:19,539
- Now, we got meetings set
up with every councilman.
596
00:22:19,572 --> 00:22:20,707
- For a week.
597
00:22:20,740 --> 00:22:21,941
- And the mayor called, he
wants to go on record with you.
598
00:22:21,974 --> 00:22:22,875
- Three days, two days?
599
00:22:22,909 --> 00:22:24,777
- Are you listening to me?
600
00:22:24,811 --> 00:22:25,645
- It's too dangerous.
601
00:22:25,678 --> 00:22:28,648
You don't know how
to use it properly.
602
00:22:28,681 --> 00:22:29,882
- What do you mean it's too dan,
603
00:22:29,916 --> 00:22:31,050
what do you want
a pistol permit?
604
00:22:31,083 --> 00:22:32,619
You got it!
605
00:22:32,652 --> 00:22:34,521
You know, I hear the governor's
scared, too (laughs).
606
00:22:34,554 --> 00:22:36,623
Unless we've got a reporter
who's in there for answers.
607
00:22:36,656 --> 00:22:37,857
- Yeah, please, Uncle Martin.
608
00:22:37,890 --> 00:22:39,792
- [Harry] What does he want?
609
00:22:39,826 --> 00:22:41,761
- He wants something I, uh,
610
00:22:41,794 --> 00:22:43,463
loaned him.
611
00:22:43,496 --> 00:22:44,764
- Oh, forget it,
I'll buy you new one.
612
00:22:44,797 --> 00:22:45,898
Look, I wanna keep
you happy, my boy!
613
00:22:45,932 --> 00:22:47,800
- Uncle Martin, it's almost 12!
614
00:22:47,834 --> 00:22:49,569
- You can do a story without it.
615
00:22:49,602 --> 00:22:52,171
Dig for your facts, and
push for the answers.
616
00:22:52,204 --> 00:22:53,640
- What the devil
did you give him?
617
00:22:53,673 --> 00:22:55,107
- Well I can't write
one without it!
618
00:22:55,141 --> 00:22:56,709
- An electrical typewriter,
is that what you want?
619
00:22:56,743 --> 00:22:57,677
You got it!
620
00:22:57,710 --> 00:22:58,811
- Please, Uncle Martin,
it's almost midnight.
621
00:22:58,845 --> 00:22:59,812
- What is this midnight?
622
00:22:59,846 --> 00:23:00,813
What are you, afraid of
turning into a pumpkin?
623
00:23:00,847 --> 00:23:02,181
- My head might!
624
00:23:02,214 --> 00:23:03,483
- What the devil
did you give him?
625
00:23:03,516 --> 00:23:04,050
Won't you tell me?
626
00:23:04,083 --> 00:23:05,017
Give me a hint.
627
00:23:05,051 --> 00:23:06,453
Is it bigger than a breadbox?
628
00:23:06,486 --> 00:23:07,654
Animal, vegetable, or mineral?
629
00:23:07,687 --> 00:23:09,055
Do men use it more than women?
630
00:23:09,088 --> 00:23:10,189
- [Tim] 10, it's going.
631
00:23:10,222 --> 00:23:12,091
- Oh, what's the
matter with you, Tim?
632
00:23:12,124 --> 00:23:13,726
- 11, nothing's
coming in clear now.
633
00:23:13,760 --> 00:23:15,061
- I'm gonna call a doctor,
I'll get the old man's doctor,
634
00:23:15,094 --> 00:23:16,696
he's the biggest
man on the coast!
635
00:23:16,729 --> 00:23:17,697
- 12, it's gone.
636
00:23:17,730 --> 00:23:18,565
- Whadda ya mean it's gone?
637
00:23:18,598 --> 00:23:21,468
Now what the devil
did you give him?
638
00:23:21,501 --> 00:23:23,536
- You'd never believe
it, Mr. Burns.
639
00:23:23,570 --> 00:23:24,771
Never.
640
00:23:24,804 --> 00:23:25,672
(playful music)
(audience laughs)
641
00:23:25,705 --> 00:23:27,874
(someone knocks)
642
00:23:27,907 --> 00:23:30,610
- Oh, hello, I'm Daphne Joyce.
643
00:23:32,078 --> 00:23:32,879
- How do you do?
644
00:23:32,912 --> 00:23:34,581
- Hi.
645
00:23:34,614 --> 00:23:35,815
- I'm Tim's Uncle Martin.
646
00:23:35,848 --> 00:23:36,916
- Oh!
647
00:23:36,949 --> 00:23:38,485
Well, is Tim home?
648
00:23:38,518 --> 00:23:40,553
I have something important
I wanna tell him.
649
00:23:40,587 --> 00:23:42,221
- Well he, uh,
650
00:23:42,254 --> 00:23:44,791
he's in the other room.
651
00:23:44,824 --> 00:23:45,725
Uh, oh, uh.
652
00:23:51,598 --> 00:23:53,232
- Tim, darling.
653
00:23:53,265 --> 00:23:54,233
- Hi.
654
00:23:54,266 --> 00:23:56,235
I, uh, I'd like to
introduce my Uncle Martin.
655
00:23:56,268 --> 00:23:57,704
- Oh, we've met.
656
00:23:57,737 --> 00:24:00,106
Oh, Tim, dear, I was
so wrong yesterday.
657
00:24:00,139 --> 00:24:02,241
I'm sorry, darling.
658
00:24:02,274 --> 00:24:03,876
- Oh, well, that's all right.
659
00:24:03,910 --> 00:24:06,212
- Will you forgive me
for being such a fool,
660
00:24:06,245 --> 00:24:07,580
such an adolescent?
661
00:24:07,614 --> 00:24:08,581
- Well, of course.
662
00:24:08,615 --> 00:24:10,783
- Well I acted like a child.
663
00:24:10,817 --> 00:24:13,219
Well I called Bronco and
I told him it was immature
664
00:24:13,252 --> 00:24:15,588
and unethical to make two
dates on the same night,
665
00:24:15,622 --> 00:24:20,059
and I broke my date with him
so I could go out with you.
666
00:24:20,092 --> 00:24:20,893
- Really?
667
00:24:20,927 --> 00:24:21,961
- Mm-hm.
668
00:24:21,994 --> 00:24:26,032
Well, that's the way I feel
about you, Tim darling.
669
00:24:26,065 --> 00:24:27,667
You still have the
tickets, don't you?
670
00:24:27,700 --> 00:24:28,801
- Oh yes, as a matter
of fact, I have.
671
00:24:28,835 --> 00:24:30,970
(Daphne sighs)
672
00:24:31,003 --> 00:24:33,506
- You're an angel (laughs).
673
00:24:33,540 --> 00:24:34,741
Pick me up early?
674
00:24:34,774 --> 00:24:36,142
- Yes, well let me walk
you down to your car.
675
00:24:36,175 --> 00:24:37,944
- All right, yeah.
676
00:24:37,977 --> 00:24:40,813
(audience laughs)
677
00:24:47,654 --> 00:24:50,089
- Oh, if Tim could
only read minds today.
678
00:24:50,122 --> 00:24:53,926
You see, it was Bronco who
switched her date to Sunday.
679
00:24:53,960 --> 00:24:55,895
But that's our little
secret, isn't it?
680
00:24:55,928 --> 00:25:00,099
(audience laughs)
(playful music)
681
00:25:00,933 --> 00:25:04,070
(cheerful playful music)
47444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.