Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,581 --> 00:00:16,084
(upbeat music)
2
00:00:18,786 --> 00:00:21,322
- But as the reader
might expect living
3
00:00:21,355 --> 00:00:25,093
among the natives was
fraught with privation.
4
00:00:26,527 --> 00:00:28,562
The real hazard however is
not physical but mental,
5
00:00:28,596 --> 00:00:32,766
earths whole atmosphere is
permeated by raw naked emotions.
6
00:00:34,468 --> 00:00:36,570
Hmm no strike that naked.
7
00:00:38,506 --> 00:00:40,574
I don't want to sound
like a movie ad.
8
00:00:40,608 --> 00:00:45,079
Sometimes my head throbs from
reading earth peoples minds.
9
00:00:45,113 --> 00:00:46,614
Such brutal passion.
10
00:00:49,183 --> 00:00:51,719
Such a fight Tim
and Dolores had.
11
00:00:56,490 --> 00:00:59,193
- Wanna buy five pounds
of peanut brittle cheap?
12
00:00:59,227 --> 00:01:00,528
- You and Dolores fought.
13
00:01:00,561 --> 00:01:04,132
- It should have been
on closed-circuit TV.
14
00:01:08,502 --> 00:01:12,473
Uncle Martin could you please
get your own typewriter,
15
00:01:12,506 --> 00:01:15,109
now I know that this
sounds silly to you
16
00:01:15,143 --> 00:01:18,146
but after you've
used mine in bucks.
17
00:01:20,214 --> 00:01:22,316
- Nonsense you're just
upset over Dolores.
18
00:01:22,350 --> 00:01:25,419
- You don't understand
that was the real thing.
19
00:01:25,453 --> 00:01:26,820
- Why because she was a redhead?
20
00:01:26,854 --> 00:01:30,324
- No because it was
love at first sight.
21
00:01:30,358 --> 00:01:32,493
Well at least I thought it was.
22
00:01:32,526 --> 00:01:34,695
- Love at first sight,
sounds fascinating.
23
00:01:34,728 --> 00:01:36,364
I've read about it.
24
00:01:36,397 --> 00:01:38,532
But it's an emotion
we don't have on Mars.
25
00:01:38,566 --> 00:01:39,433
- Don't have?
26
00:01:40,768 --> 00:01:42,136
- Either it wasn't
worth bothering about,
27
00:01:42,170 --> 00:01:44,238
or was jettisoned back
in the dusky ages.
28
00:01:44,272 --> 00:01:45,439
- You the dark ages.
29
00:01:45,473 --> 00:01:48,542
- Tim we were never
that primitive.
30
00:01:48,576 --> 00:01:49,743
Wait a minute,
31
00:01:51,412 --> 00:01:53,214
what a fabulous chapter an
unknown emotion could make
32
00:01:53,247 --> 00:01:54,248
for my book.
33
00:01:54,915 --> 00:01:56,184
Tell me about me it.
34
00:01:56,217 --> 00:01:57,251
- Me?
35
00:01:58,552 --> 00:02:00,388
- Well it's sort of a,
36
00:02:02,290 --> 00:02:04,258
no it's not like that at all.
37
00:02:04,292 --> 00:02:06,160
No it's, it's a,
38
00:02:06,194 --> 00:02:09,263
what it is, it's more of a,
39
00:02:09,297 --> 00:02:10,130
no no.
40
00:02:11,265 --> 00:02:12,933
Uncle Martin look,
41
00:02:12,966 --> 00:02:15,436
even the poet's
can't do it justice.
42
00:02:15,469 --> 00:02:18,272
It's not something
that you tell.
43
00:02:18,306 --> 00:02:20,741
It's something that you feel.
44
00:02:21,642 --> 00:02:22,843
An emotion
45
00:02:22,876 --> 00:02:23,711
- Mm-hmm.
46
00:02:26,780 --> 00:02:28,382
I wonder if I could--
47
00:02:28,416 --> 00:02:29,683
- Uh, now wait a minute
48
00:02:29,717 --> 00:02:30,951
you make me nervous when you
49
00:02:30,984 --> 00:02:32,152
hmm like that.
50
00:02:33,221 --> 00:02:34,054
If you could what?
51
00:02:34,087 --> 00:02:36,557
- Could experience
the emotion myself.
52
00:02:36,590 --> 00:02:39,193
(upbeat music)
53
00:03:25,806 --> 00:03:27,608
He just a scars that
never felt a wound
54
00:03:27,641 --> 00:03:31,412
but soft what light through
yonder window breaks
55
00:03:31,445 --> 00:03:34,982
it is the east and
Juliet is the Sun.
56
00:03:35,015 --> 00:03:37,418
- Morning uncle Martin.
57
00:03:37,451 --> 00:03:39,320
- He speaks, yet
he says nothing.
58
00:03:39,353 --> 00:03:41,889
What about his eye discourses
59
00:03:41,922 --> 00:03:43,624
I will answer him.
60
00:03:44,492 --> 00:03:45,826
Good morrow Tim.
61
00:03:46,760 --> 00:03:48,896
- Gadzooks Shakespeare.
62
00:03:51,365 --> 00:03:53,534
- An amazing fellow
the only subject he
63
00:03:53,567 --> 00:03:55,669
didn't cover with a
quotation is Mars.
64
00:03:55,703 --> 00:03:57,705
- He retired early.
65
00:03:57,738 --> 00:03:58,739
- I still can't find
66
00:03:58,772 --> 00:04:01,909
whoever loved, that
loved not at first sight.
67
00:04:01,942 --> 00:04:03,611
- That was Marlo.
68
00:04:03,644 --> 00:04:06,314
Uncle Martin I hope you're
not still on that kick.
69
00:04:06,347 --> 00:04:07,615
- I've been priming all morning.
70
00:04:07,648 --> 00:04:09,383
Oh by the way Tim do
you have a torn t-shirt
71
00:04:09,417 --> 00:04:10,351
I could borrow?
72
00:04:10,384 --> 00:04:12,653
I'm beginning to feel earthy.
73
00:04:12,686 --> 00:04:14,888
- I'm afraid uncle Martin
I misled you last night
74
00:04:14,922 --> 00:04:17,958
because this emotion is not
all that it's cracked up to be.
75
00:04:17,991 --> 00:04:19,727
You know something
you people are very
76
00:04:19,760 --> 00:04:21,495
wise not to have it up there.
77
00:04:21,529 --> 00:04:22,796
- But some of your greatest
literature is based on
78
00:04:22,830 --> 00:04:23,964
love at first sight.
79
00:04:23,997 --> 00:04:24,998
Romeo and Juliet,
80
00:04:25,032 --> 00:04:26,567
Hero and Leander,
81
00:04:26,600 --> 00:04:28,068
Tarzan and Jane.
82
00:04:28,101 --> 00:04:29,670
- It's not all cloud nine.
83
00:04:29,703 --> 00:04:30,938
People suffer.
84
00:04:30,971 --> 00:04:32,340
Look at Dante.
85
00:04:33,441 --> 00:04:34,808
Look at me.
86
00:04:34,842 --> 00:04:36,577
- You seem to have
slept alright.
87
00:04:36,610 --> 00:04:38,045
- Wait 'till I wake up?
88
00:04:38,078 --> 00:04:41,815
You'll see some suffering,
that will tear your heart out.
89
00:04:41,849 --> 00:04:44,952
Now just suppose you fell in
love with a married woman.
90
00:04:44,985 --> 00:04:48,589
- That possibility
doesn't stop you people.
91
00:04:49,690 --> 00:04:50,591
- Now I'm serious.
92
00:04:50,624 --> 00:04:51,459
There could be repercussions.
93
00:04:51,492 --> 00:04:53,627
This, this emotion
carries you away.
94
00:04:53,661 --> 00:04:55,363
You become captive,
95
00:04:55,396 --> 00:04:56,664
you become helpless.
96
00:04:56,697 --> 00:04:57,798
Powerless.
97
00:04:57,831 --> 00:04:59,433
- From your point of view yes.
98
00:04:59,467 --> 00:05:00,434
But that's because you
people are never in complete
99
00:05:00,468 --> 00:05:01,502
control of yourselves.
100
00:05:01,535 --> 00:05:03,337
With me it's only an experiment.
101
00:05:03,371 --> 00:05:05,439
Once I experienced a feeling
I write it in my chapter
102
00:05:05,473 --> 00:05:07,541
and that's the end of it.
103
00:05:10,378 --> 00:05:11,512
I feel earthy.
104
00:05:12,145 --> 00:05:13,514
I feel earthy.
105
00:05:14,615 --> 00:05:15,683
I feel earth...
106
00:05:35,436 --> 00:05:37,571
I feeling must have
been bred out of us.
107
00:05:41,509 --> 00:05:43,076
I was just leaving.
108
00:05:44,745 --> 00:05:47,415
(upbeat music)
109
00:06:30,123 --> 00:06:32,426
- Uh-huh, so here you
are, you didn't tell me
110
00:06:32,460 --> 00:06:35,195
you were going to bench hop.
111
00:06:35,228 --> 00:06:36,196
We were supposed to
have lunch together
112
00:06:36,229 --> 00:06:38,766
remember and boy we got
something to celebrate,
113
00:06:38,799 --> 00:06:40,734
Deloris and I are
back together again.
114
00:06:40,768 --> 00:06:41,602
- Mhmm.
115
00:06:42,703 --> 00:06:43,604
- What's the matter
uncle Martin,
116
00:06:43,637 --> 00:06:45,606
you look a little peakid.
117
00:06:47,040 --> 00:06:48,108
Uncle Martin.
118
00:06:49,610 --> 00:06:50,778
Did it happen?
119
00:06:53,046 --> 00:06:54,047
Well how do you feel?
120
00:06:54,081 --> 00:06:55,015
Who is she?
121
00:06:55,883 --> 00:06:57,217
- I don't know.
122
00:06:57,250 --> 00:06:59,553
It all happened so fast.
123
00:06:59,587 --> 00:07:01,154
I never had a chance.
124
00:07:03,090 --> 00:07:05,526
Tim I know nothing about her.
125
00:07:06,794 --> 00:07:09,597
Tim, Tim we have to find her.
126
00:07:09,630 --> 00:07:11,765
- Well uncle Martin you've
already experienced the feeling.
127
00:07:11,799 --> 00:07:14,468
- So I want to savor
the feeling a little.
128
00:07:14,502 --> 00:07:16,970
(upbeat music)
129
00:07:20,808 --> 00:07:21,942
- I've had it.
130
00:07:21,975 --> 00:07:25,546
I mean Sunset Boulevard
is 18 miles long.
131
00:07:25,579 --> 00:07:26,947
- Well we've only
come short way.
132
00:07:26,980 --> 00:07:28,582
- I know uncle Martin but look,
133
00:07:28,616 --> 00:07:30,083
well maybe she
took a cab or bus.
134
00:07:30,117 --> 00:07:32,252
- I guess you're right Tim,
135
00:07:32,285 --> 00:07:36,056
but it would have been
nice knowing her name.
136
00:07:37,090 --> 00:07:37,925
Look Tim.
137
00:07:44,998 --> 00:07:45,833
It's her.
138
00:07:47,000 --> 00:07:48,602
- That, that's her?
139
00:07:49,236 --> 00:07:50,938
Peaches and cream?
140
00:08:02,816 --> 00:08:05,619
Boy when you fall you
sure do it literally.
141
00:08:05,653 --> 00:08:08,722
- Oh nonsense,
nonsense it was hot.
142
00:08:08,756 --> 00:08:10,824
We did a lot of walking
143
00:08:10,858 --> 00:08:15,729
and the mixture of your oxygen
smog was too rich for me.
144
00:08:15,763 --> 00:08:17,898
- Will you please stop that.
145
00:08:19,800 --> 00:08:21,869
- Well anyway you know her name.
146
00:08:21,902 --> 00:08:23,604
Boy I'm glad that's over.
147
00:08:23,637 --> 00:08:26,674
- Yes but I've got to see
miss Peaches again Tim.
148
00:08:26,707 --> 00:08:29,543
Talk to her and have
her to dinner and,
149
00:08:29,577 --> 00:08:30,711
don't look so bewildered.
150
00:08:30,744 --> 00:08:32,746
I'm in complete control.
151
00:08:32,780 --> 00:08:35,583
- Oh sure just like when
you're talking Martian.
152
00:08:35,616 --> 00:08:36,784
- I spoke...
153
00:08:36,817 --> 00:08:40,621
- Mhmm, you sounded just
like Alvin chipmunk.
154
00:08:40,654 --> 00:08:41,722
- Well I think in
my native tongue
155
00:08:41,755 --> 00:08:44,191
and I just didn't
bother to translate.
156
00:08:44,224 --> 00:08:45,959
In any case your
fears are unfounded.
157
00:08:45,993 --> 00:08:47,227
I'm not suffering.
158
00:08:47,260 --> 00:08:48,729
I feel wonderful.
159
00:08:48,762 --> 00:08:51,064
Just like I did at 80.
160
00:08:51,098 --> 00:08:53,200
- Don't push your luck.
161
00:08:53,233 --> 00:08:54,835
- Tell me Tim,
162
00:08:54,868 --> 00:08:56,770
why was her picture in
front of that building?
163
00:08:56,804 --> 00:08:59,640
And why did she have
on that that costume?
164
00:08:59,673 --> 00:09:01,208
- Oh well you see we,
165
00:09:05,145 --> 00:09:05,979
you,
166
00:09:07,047 --> 00:09:09,149
you mean you've never...
167
00:09:11,752 --> 00:09:14,221
Up there that they don't have...
168
00:09:16,690 --> 00:09:18,692
That's interesting.
169
00:09:18,726 --> 00:09:19,627
You see we,
170
00:09:20,728 --> 00:09:23,063
we have an art form in which
171
00:09:24,231 --> 00:09:27,635
bits of clothing
are removed during
172
00:09:27,668 --> 00:09:29,036
rhythmic dance.
173
00:09:29,069 --> 00:09:30,938
- I'll have to include
that in my book.
174
00:09:30,971 --> 00:09:34,107
- Think it's worth a footnote.
175
00:09:34,141 --> 00:09:36,644
- Tim would you do me a favor?
176
00:09:38,411 --> 00:09:40,914
I've always been
intimidated by artists.
177
00:09:40,948 --> 00:09:42,683
Would you be kind enough
to ask miss Peaches
178
00:09:42,716 --> 00:09:45,653
if she will have dinner with me?
179
00:09:45,686 --> 00:09:47,855
- Uncle Martin I am your friend.
180
00:09:47,888 --> 00:09:50,357
- Please Tim I'd rather
not do it myself.
181
00:09:50,390 --> 00:09:51,925
- Absolutely no.
182
00:09:54,161 --> 00:09:55,963
- Now the first thing I'd
like to get squared away
183
00:09:55,996 --> 00:09:57,164
is my name.
184
00:09:57,197 --> 00:09:58,365
It's real.
185
00:09:58,398 --> 00:10:02,035
My daddy was the comic
of his cellblock.
186
00:10:02,069 --> 00:10:03,336
He was a guard.
187
00:10:06,339 --> 00:10:08,375
Tell me have you
ever interviewed an
188
00:10:08,408 --> 00:10:11,178
(muffled talking) before?
189
00:10:11,211 --> 00:10:12,379
- Actually no.
190
00:10:13,246 --> 00:10:15,248
- I didn't think so.
191
00:10:15,282 --> 00:10:17,217
- Relax I'm a very human being.
192
00:10:17,250 --> 00:10:19,286
- Yes I can see that.
193
00:10:20,988 --> 00:10:24,257
- Did you know that the
word (muffled talking)
194
00:10:24,291 --> 00:10:26,794
was claimed by a newspaper man.
195
00:10:26,827 --> 00:10:28,228
- No I didn't.
196
00:10:28,261 --> 00:10:31,699
- I'm fond of little scraps
of knowledge like that.
197
00:10:31,732 --> 00:10:34,067
My problem is putting
them together.
198
00:10:34,101 --> 00:10:35,268
- Any hobbies?
199
00:10:36,804 --> 00:10:39,773
- Reading, every
afternoon in the park.
200
00:10:39,807 --> 00:10:41,374
I'm concurrently wading through
201
00:10:41,408 --> 00:10:45,779
Roger the (muffled
talking) book.
202
00:10:48,181 --> 00:10:49,683
- Do you have any pet peeves?
203
00:10:49,717 --> 00:10:51,351
- Dishonesty.
204
00:10:51,384 --> 00:10:53,687
Maybe it's an
occupational hazard,
205
00:10:53,721 --> 00:10:56,089
but nobody tells me the truth.
206
00:10:56,123 --> 00:10:58,926
I get lied to about
things like the time.
207
00:10:58,959 --> 00:11:02,062
- [Male] Peaches
rehearsal in two minutes.
208
00:11:02,095 --> 00:11:03,731
- See what I mean.
209
00:11:03,764 --> 00:11:05,699
I've got three minutes easy.
210
00:11:05,733 --> 00:11:07,200
And it makes a difference.
211
00:11:07,234 --> 00:11:09,436
Those wings are drafty.
212
00:11:09,469 --> 00:11:12,405
- Miss And Cream I have an
uncle who very much like to
213
00:11:12,439 --> 00:11:14,975
have dinner with you tonight.
214
00:11:15,008 --> 00:11:18,145
- Boy are you a disappointment.
215
00:11:18,178 --> 00:11:20,147
- No really.
216
00:11:20,180 --> 00:11:22,282
I'm not asking for myself
it's my uncle Martin.
217
00:11:22,315 --> 00:11:24,351
He's very nice person.
218
00:11:24,384 --> 00:11:27,220
- Where would the dinner
be, your apartment?
219
00:11:27,254 --> 00:11:28,455
- Yes.
220
00:11:28,488 --> 00:11:30,157
Oh he lives there too.
221
00:11:30,190 --> 00:11:31,391
You see, he would
have asked himself,
222
00:11:31,424 --> 00:11:34,127
but he's very shy guy.
223
00:11:34,161 --> 00:11:35,062
- He's shy?
224
00:11:35,095 --> 00:11:36,163
- Uh huh.
225
00:11:36,196 --> 00:11:38,131
- I like shy men.
226
00:11:38,165 --> 00:11:39,299
Okay so Radisson,
227
00:11:39,332 --> 00:11:40,700
I meet so few.
228
00:11:41,902 --> 00:11:43,136
- Then you'll come?
229
00:11:43,170 --> 00:11:45,138
- Okay, but if you
just got a bunch of
230
00:11:45,172 --> 00:11:47,074
etchings you want me to look at.
231
00:11:47,107 --> 00:11:49,242
- [Male] Peaches last stage.
232
00:11:54,181 --> 00:11:57,417
- You can call me about
the details later.
233
00:11:57,450 --> 00:11:59,419
Even if you're
lying, the uncle bit
234
00:11:59,452 --> 00:12:01,454
is kind of a cute pitch.
235
00:12:07,294 --> 00:12:10,063
- Wait a minute
the flag's not up.
236
00:12:11,231 --> 00:12:13,967
- Defective windshield wipers.
237
00:12:14,001 --> 00:12:15,235
- Oh now come on,
238
00:12:15,268 --> 00:12:16,503
this is California.
239
00:12:16,536 --> 00:12:19,006
It hasn't rained in
here in nine months.
240
00:12:19,039 --> 00:12:21,308
- It's about due, isn't it.
241
00:12:21,341 --> 00:12:22,876
- Well I never thought
that I would be the victim
242
00:12:22,910 --> 00:12:24,812
of police brutality.
243
00:12:24,845 --> 00:12:26,980
- You gotta press sticker if you
244
00:12:27,014 --> 00:12:28,849
don't like the
way I run my beat,
245
00:12:28,882 --> 00:12:30,784
write an editorial.
246
00:12:30,818 --> 00:12:33,821
- Now wait a minute is
something personal in this?
247
00:12:33,854 --> 00:12:35,889
- I thought you'd never ask.
248
00:12:35,923 --> 00:12:37,157
- What'd I do?
249
00:12:37,190 --> 00:12:39,927
- Look playboy I'm not
a bachelor by choice,
250
00:12:39,960 --> 00:12:41,094
Peaches and I almost--
251
00:12:41,128 --> 00:12:42,162
- Peaches.
252
00:12:42,195 --> 00:12:43,363
- You got her pretty shook up,
253
00:12:43,396 --> 00:12:45,933
but don't count me out.
254
00:12:45,966 --> 00:12:48,168
I can get these by the gross.
255
00:12:51,872 --> 00:12:53,874
- Who's the first
lover in history with a
256
00:12:53,907 --> 00:12:55,809
rival from outer space.
257
00:13:07,888 --> 00:13:10,490
- Surely I'm not losing control.
258
00:13:14,361 --> 00:13:17,197
All the same I
better be on guard.
259
00:13:25,238 --> 00:13:26,506
- Uncle Martin.
260
00:13:47,360 --> 00:13:49,596
Miss And Cream, may I
represent my uncle Martin.
261
00:13:49,629 --> 00:13:51,164
- How do you do?
262
00:13:52,565 --> 00:13:55,002
- I'm so glad you could come.
263
00:13:57,570 --> 00:14:00,540
- You didn't tell me
he was a foreigner.
264
00:14:00,573 --> 00:14:03,944
- Well he watches
the late show a lot.
265
00:14:06,013 --> 00:14:09,082
Well I think I just
better be going.
266
00:14:11,518 --> 00:14:12,552
Goodnight.
267
00:14:25,465 --> 00:14:28,001
- Marty, you haven't
touched a thing.
268
00:14:28,035 --> 00:14:29,369
Do you feel alright?
269
00:14:29,402 --> 00:14:30,403
- Wonderful.
270
00:14:32,705 --> 00:14:36,009
- As a little girl I was
taught to clean my plate.
271
00:14:36,043 --> 00:14:38,311
I had everything because
other kids were starving.
272
00:14:38,345 --> 00:14:41,348
I never did figure out
how that would help them.
273
00:14:41,381 --> 00:14:45,285
And as you can see
the habit persisted.
274
00:14:45,318 --> 00:14:48,155
- I'm delighted you
had a good time.
275
00:14:48,188 --> 00:14:50,323
Tell me more about yourself.
276
00:14:53,193 --> 00:14:54,494
- Well my big goal in life.
277
00:14:54,527 --> 00:14:57,030
is to have my own
TV exercise show.
278
00:14:57,064 --> 00:14:59,099
- Oh I imagine you'd
be very good at that.
279
00:14:59,132 --> 00:15:01,234
You seem to be quite supple.
280
00:15:01,268 --> 00:15:02,702
- Well it's really
a public service,
281
00:15:02,735 --> 00:15:07,374
as it is now, whole set of
muscles are being neglected.
282
00:15:07,407 --> 00:15:09,476
But first I want
to write a book.
283
00:15:09,509 --> 00:15:11,411
I already have a great title.
284
00:15:11,444 --> 00:15:14,281
Life is just one
great big runway.
285
00:15:15,515 --> 00:15:17,951
- Something about aviation?
286
00:15:19,519 --> 00:15:22,055
- Marty, I like you.
287
00:15:22,089 --> 00:15:25,025
You have a wonderful
sense of humor,
288
00:15:25,058 --> 00:15:27,560
but I hardly know
anything about you.
289
00:15:27,594 --> 00:15:29,396
- Well I'm writing a book too.
290
00:15:29,429 --> 00:15:31,631
- Oh good, what kind?
291
00:15:31,664 --> 00:15:33,166
What's it about?
292
00:15:33,200 --> 00:15:36,436
- Oh it's about people
like you and me,
293
00:15:38,005 --> 00:15:39,306
in some circles I suppose
it would be considered
294
00:15:39,339 --> 00:15:41,208
science fiction.
295
00:15:41,241 --> 00:15:43,243
- I love the stars,
296
00:15:43,276 --> 00:15:45,212
you know without them
297
00:15:45,245 --> 00:15:47,180
we'd have no astrology.
298
00:15:48,381 --> 00:15:53,286
- Peaches I wonder if I
could see you again sometime?
299
00:15:53,320 --> 00:15:55,422
- My horoscope says
would be seeing a
300
00:15:55,455 --> 00:15:58,058
great deal of each other.
301
00:15:58,091 --> 00:16:01,128
Tell me which of
my routines do you
302
00:16:01,161 --> 00:16:02,129
like the best?
303
00:16:03,530 --> 00:16:06,499
- I'm afraid I've
never seen you perform.
304
00:16:06,533 --> 00:16:10,470
- Really Marty, you're
the first man who has ever
305
00:16:10,503 --> 00:16:12,172
asked me out before.
306
00:16:13,040 --> 00:16:14,641
- But I'll make up for it.
307
00:16:14,674 --> 00:16:16,109
From now on I'll be
in the front row at
308
00:16:16,143 --> 00:16:17,344
every performance.
309
00:16:17,377 --> 00:16:19,079
- Oh please don't.
310
00:16:20,047 --> 00:16:22,449
That'll spoil everything.
311
00:16:22,482 --> 00:16:24,551
- Shall we keep it this way?
312
00:16:24,584 --> 00:16:26,153
- Could you?
313
00:16:26,186 --> 00:16:28,021
- I'll never know
what I'm missing,
314
00:16:28,055 --> 00:16:29,356
but you have my promise.
315
00:16:29,389 --> 00:16:30,390
- Thank you.
316
00:16:32,492 --> 00:16:36,096
(car hooter honking)
317
00:16:36,129 --> 00:16:37,530
- Is that your cab?
318
00:16:39,066 --> 00:16:39,699
Already?
319
00:16:58,785 --> 00:17:00,387
- Marty I've had a
very nice evening.
320
00:17:00,420 --> 00:17:02,689
- Not half as nice as mine.
321
00:17:13,500 --> 00:17:15,735
- Marty if I didn't know
better I think I was
322
00:17:15,768 --> 00:17:17,137
hearing bells.
323
00:17:25,445 --> 00:17:26,679
- Uncle Martin?
324
00:17:32,719 --> 00:17:34,154
Uncle Martin, what are
you doing standing around
325
00:17:34,187 --> 00:17:35,722
in the dark?
326
00:17:35,755 --> 00:17:38,225
- Waiting for you Tim.
327
00:17:38,258 --> 00:17:39,526
You're the only real
friend I have on
328
00:17:39,559 --> 00:17:40,760
earth.
329
00:17:40,793 --> 00:17:43,363
Would you do us the
honor of being best man.
330
00:17:43,396 --> 00:17:45,098
- Oh sure I'd be glad,
331
00:17:45,132 --> 00:17:45,765
best man.
332
00:17:47,500 --> 00:17:48,735
- Is wonderful I lost control.
333
00:17:48,768 --> 00:17:50,137
- You lost your mind.
334
00:17:50,170 --> 00:17:51,438
- I'm in love, deeply in love.
335
00:17:51,471 --> 00:17:52,572
- So am I,
336
00:17:52,605 --> 00:17:53,640
but I don't want to get married.
337
00:17:53,673 --> 00:17:55,575
- I know Felicia
will understand.
338
00:17:55,608 --> 00:17:56,709
- Do you mean you're
already married?
339
00:17:56,743 --> 00:17:57,710
- No, no Felicia's my sister
340
00:17:57,744 --> 00:17:59,212
and I know she'll love Peaches.
341
00:17:59,246 --> 00:18:00,547
- Oh Martin come down to earth,
342
00:18:00,580 --> 00:18:01,848
now be reasonable.
343
00:18:01,881 --> 00:18:03,683
You are a Martian.
344
00:18:03,716 --> 00:18:07,820
- I see no reason why
mixed marriage can't work.
345
00:18:07,854 --> 00:18:09,822
- But not you and Peaches.
346
00:18:09,856 --> 00:18:13,560
You are an anthropologist
and she is a peeler.
347
00:18:13,593 --> 00:18:15,728
- Do I detect a
note of snobbery?
348
00:18:15,762 --> 00:18:17,397
- Well perhaps so,
349
00:18:17,430 --> 00:18:19,466
but the point still remains
that you have nothing in common.
350
00:18:19,499 --> 00:18:21,568
- We're both writing books.
351
00:18:21,601 --> 00:18:23,503
- Even if you were one of us,
352
00:18:23,536 --> 00:18:26,439
that combination
just wouldn't work.
353
00:18:26,473 --> 00:18:27,574
- Forget what Peaches does,
354
00:18:27,607 --> 00:18:29,342
I love her for what she is.
355
00:18:29,376 --> 00:18:30,910
- But you're worlds apart.
356
00:18:30,943 --> 00:18:33,713
And by this I mean it
just isn't fair to her.
357
00:18:33,746 --> 00:18:34,914
- She has everything to gain.
358
00:18:34,947 --> 00:18:36,483
She has a bright quick mind
359
00:18:36,516 --> 00:18:38,651
and I can help her
realize her potential.
360
00:18:38,685 --> 00:18:39,886
Look how much you've improved
361
00:18:39,919 --> 00:18:41,554
since I've been around.
362
00:18:41,588 --> 00:18:43,256
- But Pygmalion
didn't marry the girl.
363
00:18:43,290 --> 00:18:45,225
- He had no confidence.
364
00:18:48,428 --> 00:18:50,430
- Uncle Martin how can a guy
365
00:18:50,463 --> 00:18:52,699
become such a
romantic in one day.
366
00:18:52,732 --> 00:18:55,335
- I was born romantic.
367
00:18:55,368 --> 00:18:57,704
Did you know that we
have two moons and
368
00:18:57,737 --> 00:18:59,772
that one of them rises and
sets three times a day.
369
00:18:59,806 --> 00:19:01,508
There's romance for you.
370
00:19:01,541 --> 00:19:03,943
Why I'll show Peaches the
wonders of the universe,
371
00:19:03,976 --> 00:19:06,479
the aurora borealis up close.
372
00:19:06,513 --> 00:19:08,348
Star clusters and
galaxies that she's
373
00:19:08,381 --> 00:19:09,582
never dreamed of.
374
00:19:09,616 --> 00:19:11,484
We'll honeymoon
in the Big Dipper.
375
00:19:11,518 --> 00:19:13,286
Incidentally her
horoscope says that I'm
376
00:19:13,320 --> 00:19:14,387
very good for her.
377
00:19:14,421 --> 00:19:16,589
- Are you gonna tell Peaches
that you're a Martian?
378
00:19:16,623 --> 00:19:17,957
- Hmm?
379
00:19:17,990 --> 00:19:20,593
- Are you going to tell
Peaches that you are a Martian?
380
00:19:20,627 --> 00:19:23,430
- Well there I'll follow
the Earthian pattern.
381
00:19:23,463 --> 00:19:24,897
Doesn't the husband always tell
382
00:19:24,931 --> 00:19:28,735
the wife after the marriage
that they've been fired?
383
00:19:28,768 --> 00:19:31,371
- Uncle Martin it's unfair.
384
00:19:31,404 --> 00:19:32,472
- Now aren't you
people always saying
385
00:19:32,505 --> 00:19:34,674
that all's fair in love and war.
386
00:19:34,707 --> 00:19:36,809
Well Mars is a war plant.
387
00:19:42,249 --> 00:19:43,416
- Hello Marty.
388
00:19:44,851 --> 00:19:46,386
- Hello Peaches.
389
00:19:57,730 --> 00:20:00,367
Please forgive me if
I do this wrong but--
390
00:20:00,400 --> 00:20:02,335
- Before you say anything more,
391
00:20:02,369 --> 00:20:03,970
I have a confession to
make about last night.
392
00:20:04,003 --> 00:20:06,573
- There's no need really.
393
00:20:06,606 --> 00:20:08,708
- I'll remember
this day on my life
394
00:20:08,741 --> 00:20:10,843
so I want it to be right.
395
00:20:11,978 --> 00:20:15,615
You see I liked you
almost from the very first
396
00:20:18,318 --> 00:20:21,388
and I wanted to make a
good impression on you.
397
00:20:21,421 --> 00:20:22,955
- You did more than that.
398
00:20:22,989 --> 00:20:25,658
- But not with the truth.
399
00:20:25,692 --> 00:20:27,660
I thought about a
book but I'll never,
400
00:20:27,694 --> 00:20:30,530
I mean well I'm
no Gypsy Rose Lee,
401
00:20:34,334 --> 00:20:36,569
she can spell anything.
402
00:20:36,603 --> 00:20:37,537
- So can I,
403
00:20:37,570 --> 00:20:39,706
we'll collaborate.
404
00:20:39,739 --> 00:20:43,876
- And my own TV exercise
show is a pipe dream too.
405
00:20:43,910 --> 00:20:45,978
Camera's scare me.
406
00:20:46,012 --> 00:20:48,681
I even freeze up for snap shots.
407
00:20:51,751 --> 00:20:55,588
There I feel better now
that I've been honest.
408
00:20:56,756 --> 00:20:59,792
- Peaches you make
me feel very ashamed
409
00:21:00,993 --> 00:21:02,061
there were things
that I wasn't going to
410
00:21:02,094 --> 00:21:03,863
tell you.
411
00:21:03,896 --> 00:21:05,998
- You're out of work.
412
00:21:06,032 --> 00:21:06,933
- That too.
413
00:21:09,001 --> 00:21:11,003
What I have to say to you,
414
00:21:11,037 --> 00:21:15,308
may seem fantastic,
bizarre, incredible,
415
00:21:15,342 --> 00:21:16,809
only, only trust me.
416
00:21:19,111 --> 00:21:21,514
- You're giving me goosebumps.
417
00:21:21,548 --> 00:21:25,785
- Where to begin actually
I'm not really Tim's uncle.
418
00:21:25,818 --> 00:21:29,088
- You mean one of those
adoption situations.
419
00:21:29,121 --> 00:21:32,325
- In a manner of speaking yes.
420
00:21:32,359 --> 00:21:34,594
You see I'm really from Mars
421
00:21:34,627 --> 00:21:37,764
and when my saucer
crashed Tim found me.
422
00:21:40,367 --> 00:21:42,335
I can show you the saucer,
423
00:21:42,369 --> 00:21:44,070
it's at home in the garage.
424
00:21:44,103 --> 00:21:47,574
- I bet it's still
right under the cup.
425
00:21:50,443 --> 00:21:53,813
Look I don't expect to
know all about your past.
426
00:21:53,846 --> 00:21:57,016
I've got a couple
of skeletons myself.
427
00:21:58,117 --> 00:21:59,986
- But it's all true.
428
00:22:00,019 --> 00:22:02,422
- Marty I love your
sense of humor,
429
00:22:02,455 --> 00:22:04,524
but well enough's enough.
430
00:22:05,825 --> 00:22:09,929
The truth is essential to our
whole future relationship.
431
00:22:11,931 --> 00:22:14,534
I'll settle for a little thing.
432
00:22:14,567 --> 00:22:16,035
Where were you born?
433
00:22:17,036 --> 00:22:17,937
- Why that?
434
00:22:19,606 --> 00:22:21,708
- Well I've only been
proposed to once before
435
00:22:21,741 --> 00:22:24,744
and he told me six
different places.
436
00:22:26,413 --> 00:22:29,549
- The translation
is Canal Fulton.
437
00:22:29,582 --> 00:22:32,485
- Canal Fulton Ohio why
didn't you say so in the
438
00:22:32,519 --> 00:22:34,053
first place.
439
00:22:34,086 --> 00:22:36,656
I played there
for 16 weeks once.
440
00:22:36,689 --> 00:22:38,625
It's a lovely town.
441
00:22:38,658 --> 00:22:40,860
- Peaches, Canal Fulton Mars.
442
00:22:43,896 --> 00:22:46,132
- Marty don't horse around.
443
00:22:47,834 --> 00:22:50,136
You're gonna spoil everything.
444
00:22:50,169 --> 00:22:51,971
Don't do it, don't.
445
00:22:52,004 --> 00:22:54,674
- Hey is this guy
bothering you Peaches?
446
00:22:54,707 --> 00:22:56,543
- Yes just the way you did,
447
00:22:56,576 --> 00:22:59,145
only he's got more imagination.
448
00:23:00,513 --> 00:23:02,649
- I thought it was a
guy with a sports car.
449
00:23:02,682 --> 00:23:04,717
- You two guys aught
to form a club.
450
00:23:04,751 --> 00:23:06,018
- Peaches I want
you to marry me.
451
00:23:06,052 --> 00:23:06,886
- I asked her first.
452
00:23:06,919 --> 00:23:08,488
- Go solve a crime.
453
00:23:09,556 --> 00:23:11,758
- Peaches look I know I told
454
00:23:11,791 --> 00:23:13,960
you I was born in
Denver, and then I
455
00:23:13,993 --> 00:23:16,563
forgot and said I
was born in Boston.
456
00:23:16,596 --> 00:23:18,030
- Some honest cop you are.
457
00:23:18,064 --> 00:23:20,199
my daddy'd turn
over in his grave.
458
00:23:20,232 --> 00:23:23,470
- I don't know where I was born.
459
00:23:23,503 --> 00:23:25,972
I was brought up
in an orphanage.
460
00:23:26,005 --> 00:23:27,106
Now you know.
461
00:23:28,575 --> 00:23:29,609
- Well now we're
getting somewhere.
462
00:23:29,642 --> 00:23:31,744
Marty which Canal Fulton?
463
00:23:40,787 --> 00:23:42,955
- The one you didn't play.
464
00:23:49,629 --> 00:23:50,963
- Goodbye Marty.
465
00:23:56,536 --> 00:24:00,540
Do you want to walk back
to the theater with me?
466
00:24:11,150 --> 00:24:12,852
- Goodbye Peaches.
467
00:24:24,831 --> 00:24:25,665
- Dig in.
468
00:24:28,234 --> 00:24:31,237
- You and Delores
had another fight?
469
00:24:32,539 --> 00:24:34,206
- She is impossible.
470
00:24:38,110 --> 00:24:39,145
- Tim I'm afraid
I've never given
471
00:24:39,178 --> 00:24:41,080
you Earthmen enough credit.
472
00:24:41,113 --> 00:24:42,214
- That's what I've been trying
to tell you all the the time.
473
00:24:42,248 --> 00:24:45,652
- It takes a real talent to
understand an earth woman.
474
00:24:45,685 --> 00:24:47,086
- Do you know what
makes me miserable?
475
00:24:47,119 --> 00:24:48,020
- What?
476
00:24:48,054 --> 00:24:49,221
- This stuff.
477
00:24:49,255 --> 00:24:50,890
I'm hooked on it.
478
00:24:52,592 --> 00:24:54,026
- You know something Tim,
479
00:24:54,060 --> 00:24:57,029
I don't think I'll ever be
able to face another peach.
480
00:24:57,063 --> 00:24:59,732
(upbeat music)
33493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.