All language subtitles for Misaeng.E09.141114.XviD.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Not Yet Alive 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,490 Mr. Oh. 3 00:00:17,490 --> 00:00:18,730 Hello. 4 00:00:21,230 --> 00:00:23,300 We're on the same team. 5 00:00:30,870 --> 00:00:32,270 Mr. Kim. 6 00:00:32,270 --> 00:00:36,280 You always seem like the perfect worker. 7 00:00:39,350 --> 00:00:41,010 I'm Jang Geu Rae. 8 00:00:42,480 --> 00:00:45,320 Oh, the contract worker with connections? 9 00:00:50,060 --> 00:00:51,890 I heard you only have a GED. 10 00:00:51,890 --> 00:00:53,260 You're lucky. 11 00:00:54,290 --> 00:00:56,130 How did he make it? 12 00:00:56,130 --> 00:00:58,230 I heard he's not even competent. 13 00:01:00,500 --> 00:01:02,900 My seat? 14 00:01:02,900 --> 00:01:04,500 Where is it? 15 00:01:06,910 --> 00:01:08,980 It's here, right? 16 00:01:09,440 --> 00:01:11,140 Whose is this? 17 00:01:17,420 --> 00:01:19,150 Let's make a good team. 18 00:01:27,630 --> 00:01:29,360 What are you saying? 19 00:01:29,360 --> 00:01:31,530 Send another man, please. 20 00:01:31,530 --> 00:01:35,670 If you can't, you don't need to send anyone over. 21 00:01:35,670 --> 00:01:37,400 Hey. 22 00:01:37,900 --> 00:01:39,770 Why are you acting like a kid? 23 00:01:39,770 --> 00:01:43,410 I'm saying, I need someone to help the team. 24 00:01:43,410 --> 00:01:45,810 That's Mr. Park. 25 00:01:46,540 --> 00:01:48,950 You can't find anyone better nowadays. 26 00:01:48,950 --> 00:01:50,950 Even when I was with Resource, 27 00:01:50,950 --> 00:01:53,420 he brought in all the profits. 28 00:01:54,890 --> 00:01:57,690 No one is a perfect fit. 29 00:01:57,690 --> 00:02:00,460 You need to get used to each other. 30 00:02:00,460 --> 00:02:03,590 Work is the priority. 31 00:02:10,470 --> 00:02:11,970 Hey. 32 00:02:12,870 --> 00:02:14,940 I heard you recommended Mr. Park. 33 00:02:14,940 --> 00:02:18,280 Yes, isn't he talented? 34 00:02:19,110 --> 00:02:20,910 What's with you? 35 00:02:20,910 --> 00:02:23,180 You want me to clean up a mess? 36 00:02:25,180 --> 00:02:27,450 -Mess? -I have ears too. 37 00:02:27,450 --> 00:02:29,520 I hear the rumors also. 38 00:02:30,050 --> 00:02:33,590 Do you think I don't know you suffered when you worked with him? 39 00:02:33,590 --> 00:02:35,760 I just thought he was good, 40 00:02:35,760 --> 00:02:37,930 but he didn't suit our team. 41 00:02:37,930 --> 00:02:40,900 I think he was like that due 42 00:02:40,900 --> 00:02:43,500 to my lack of leadership. 43 00:02:46,100 --> 00:02:48,270 Sounds like you would even sacrifice 44 00:02:48,270 --> 00:02:50,740 yourself to send him away. 45 00:02:50,740 --> 00:02:51,770 GED. 46 00:02:53,540 --> 00:02:54,780 Yes. 47 00:02:54,780 --> 00:02:55,910 Come here. 48 00:02:59,780 --> 00:03:03,090 I heard you never went to college. 49 00:03:03,790 --> 00:03:07,560 A rags-to-riches story, isn't it? 50 00:03:08,920 --> 00:03:10,960 Interesting. 51 00:03:11,930 --> 00:03:14,730 How did you pull off the entrance presentation? 52 00:03:14,730 --> 00:03:16,930 Mr. Kim, did you give out 53 00:03:16,930 --> 00:03:19,700 the tasks in advance? 54 00:03:21,240 --> 00:03:25,140 You won't know how to do anything. 55 00:03:27,080 --> 00:03:30,580 You're pretty, so you can be the face of our place. 56 00:03:31,810 --> 00:03:35,020 Looks are key to sales positions. 57 00:03:35,020 --> 00:03:37,120 So keep your chin up. 58 00:03:38,050 --> 00:03:40,920 You have a girlfriend, don't you? Show me her picture. 59 00:03:41,990 --> 00:03:43,060 Come on. 60 00:03:43,060 --> 00:03:45,730 You can get familiar later, get organized first. 61 00:03:48,430 --> 00:03:50,160 Mr. Oh. 62 00:03:50,160 --> 00:03:52,400 Pay me some respect in 63 00:03:52,400 --> 00:03:54,400 front of the subordinates. 64 00:03:54,400 --> 00:03:56,600 Save me some face here. 65 00:03:59,870 --> 00:04:01,510 What did they call you before? 66 00:04:01,510 --> 00:04:02,880 Of course? 67 00:04:02,880 --> 00:04:05,910 How did you address Mr. Park when he was in your team? 68 00:04:06,550 --> 00:04:07,680 Ok. 69 00:04:08,650 --> 00:04:10,850 I don?t think I was out of line. 70 00:04:12,620 --> 00:04:14,350 Sure, sure. 71 00:04:14,350 --> 00:04:15,790 You didn't have to check that. 72 00:04:15,790 --> 00:04:18,460 Why are you standing there? 73 00:04:19,160 --> 00:04:20,390 I'm sorry. 74 00:04:29,900 --> 00:04:32,540 Why were you just standing there? 75 00:04:33,240 --> 00:04:34,240 Huh? 76 00:04:34,670 --> 00:04:38,580 Yeah, how could you possibly put up with him? 77 00:04:39,680 --> 00:04:42,880 Why did they send Mr. Park of all people? 78 00:04:42,880 --> 00:04:49,090 We're in big trouble. 79 00:04:54,860 --> 00:04:58,030 [Misaeng] 80 00:04:58,030 --> 00:04:59,530 Geu Rae. 81 00:04:59,400 --> 00:05:01,270 [Episode 9] 82 00:04:59,530 --> 00:05:01,370 Get the meeting files ready. 83 00:05:03,870 --> 00:05:05,540 These are the meeting files. 84 00:05:05,540 --> 00:05:08,610 Those are the Middle East items. 85 00:05:08,610 --> 00:05:10,940 See if there's anything good. 86 00:05:14,450 --> 00:05:17,080 What's the rush? 87 00:05:17,080 --> 00:05:19,750 I've only been here for three days. 88 00:05:19,750 --> 00:05:23,120 I haven't gotten myself oriented yet. 89 00:05:24,120 --> 00:05:28,190 When will I read all these papers? 90 00:05:30,060 --> 00:05:35,570 This will just be super tight. 91 00:05:36,470 --> 00:05:42,110 This one won't be worth the effort. 92 00:05:48,380 --> 00:05:49,710 GED. 93 00:05:49,710 --> 00:05:51,380 You did this? 94 00:05:53,750 --> 00:05:54,880 Mr. Oh. 95 00:05:54,880 --> 00:05:56,490 This is no good. 96 00:05:56,490 --> 00:05:59,960 You need more than ambition for the Middle East. 97 00:05:59,960 --> 00:06:03,290 Then think of some plausible items. 98 00:06:06,430 --> 00:06:09,930 You didn't hear me, did you? 99 00:06:11,800 --> 00:06:14,700 I haven't gotten myself oriented yet. 100 00:06:14,700 --> 00:06:17,540 Even with poker, when you join mid-game, 101 00:06:17,540 --> 00:06:20,780 you take your time for that. 102 00:06:24,450 --> 00:06:25,880 Gosh. 103 00:06:32,290 --> 00:06:35,120 You're talented. 104 00:07:16,800 --> 00:07:18,470 I'll come tomorrow. 105 00:07:18,470 --> 00:07:20,470 Call me if anything comes up. 106 00:07:21,300 --> 00:07:22,900 Yes, sir. 107 00:07:43,520 --> 00:07:45,830 Hello, this is Jang Baek Ki. 108 00:07:45,830 --> 00:07:48,430 Has the interview date been set? 109 00:07:51,260 --> 00:07:52,300 Yes. 110 00:07:55,130 --> 00:07:56,400 It's a weekday. 111 00:07:57,700 --> 00:07:59,000 No. 112 00:07:59,000 --> 00:08:00,570 I can take a day off. 113 00:08:01,910 --> 00:08:02,910 Bye. 114 00:08:11,050 --> 00:08:12,350 Hey. 115 00:08:12,350 --> 00:08:14,450 I never asked you for this. 116 00:08:14,450 --> 00:08:16,860 Don't do what I didn't even ask you to. 117 00:08:23,090 --> 00:08:24,430 Dang. 118 00:08:26,260 --> 00:08:27,400 Here. 119 00:08:42,850 --> 00:08:44,010 Dang. 120 00:08:48,250 --> 00:08:49,620 Young Yi. 121 00:08:49,620 --> 00:08:51,290 What are you doing? 122 00:08:51,290 --> 00:08:53,220 Didn't you allow this? 123 00:08:55,260 --> 00:08:59,060 As you said, I'll keep out of it. 124 00:09:00,130 --> 00:09:02,500 I'll run your errands 125 00:09:02,500 --> 00:09:05,170 while you're on that item. 126 00:09:05,970 --> 00:09:07,100 Yeah? 127 00:09:08,610 --> 00:09:10,240 Fine, go ahead. 128 00:09:14,180 --> 00:09:16,380 Empty all the trash cans. 129 00:09:17,080 --> 00:09:19,680 Also, wash the bins. 130 00:09:21,180 --> 00:09:23,620 What, you can't do it? 131 00:09:23,620 --> 00:09:25,220 No, I'll do it. 132 00:09:25,220 --> 00:09:28,020 Wash everyone else's too while you're at it. 133 00:09:28,020 --> 00:09:29,230 Yes, sir. 134 00:09:46,010 --> 00:09:47,140 Hey. 135 00:09:47,140 --> 00:09:48,380 What's with her? 136 00:09:48,380 --> 00:09:50,950 I gave her work since she was dying for some. 137 00:09:51,950 --> 00:09:54,420 What's with you, man? 138 00:09:54,420 --> 00:09:56,550 You shouldn't have made her do that. 139 00:09:56,550 --> 00:09:57,920 I know. 140 00:10:01,390 --> 00:10:02,860 Baek Ki. 141 00:10:04,260 --> 00:10:07,030 Is this how you can be a team member? 142 00:10:27,480 --> 00:10:29,980 Why throw that out there? 143 00:10:29,980 --> 00:10:31,690 Baek Ki. 144 00:10:37,920 --> 00:10:39,730 Dang. 145 00:10:40,830 --> 00:10:43,830 I mean? dang! 146 00:11:17,030 --> 00:11:18,530 Let's talk. 147 00:11:35,180 --> 00:11:36,750 What's going on? 148 00:11:38,250 --> 00:11:42,590 They? seem? weird. 149 00:11:42,590 --> 00:11:44,620 They're not dating, are they? 150 00:11:45,760 --> 00:11:47,490 Answer me, Geu Rae. 151 00:11:47,490 --> 00:11:49,130 I don't know. 152 00:11:49,130 --> 00:11:50,560 Ok. 153 00:12:00,870 --> 00:12:03,810 You and I don't deserve this treatment here. 154 00:12:03,810 --> 00:12:06,080 I don't think you need to stay 155 00:12:06,080 --> 00:12:08,110 if the company doesn't want you. 156 00:12:08,110 --> 00:12:10,580 -I think you should just leave too. -Baek Ki. 157 00:12:11,650 --> 00:12:15,790 Don?t ever butt in my business like this again. 158 00:12:15,790 --> 00:12:17,890 I didn't mean "give in" like this. 159 00:12:17,890 --> 00:12:20,160 Letting them have their way is your solution? 160 00:12:20,160 --> 00:12:21,360 Yes. 161 00:12:21,360 --> 00:12:22,530 I chose to do that. 162 00:12:22,530 --> 00:12:23,760 That's not right. 163 00:12:23,760 --> 00:12:25,660 Then what can I do? 164 00:12:26,300 --> 00:12:27,600 What? 165 00:12:27,600 --> 00:12:29,600 Tell me if you know. 166 00:12:30,130 --> 00:12:32,270 Working hard doesn't work, 167 00:12:32,270 --> 00:12:34,370 and I can't just do nothing. 168 00:12:35,070 --> 00:12:36,440 What else can I do? 169 00:12:37,110 --> 00:12:41,480 We didn't learn in school how to approach to those 170 00:12:41,480 --> 00:12:43,650 who shut you out. 171 00:12:43,650 --> 00:12:45,480 Not in math or English class. 172 00:12:45,480 --> 00:12:47,480 That's why. 173 00:12:47,480 --> 00:12:49,180 That's why I'm just doing what I can. 174 00:12:49,180 --> 00:12:52,290 I mean whatever I can. 175 00:12:52,290 --> 00:12:54,590 This is my solution. 176 00:12:54,590 --> 00:12:57,830 You said you found your solution. 177 00:12:57,830 --> 00:12:59,830 So let's just 178 00:13:00,860 --> 00:13:03,470 do our own thing on our own. 179 00:13:09,540 --> 00:13:11,510 I'm going to quit. 180 00:13:31,600 --> 00:13:32,930 Oh! 181 00:13:33,370 --> 00:13:34,730 Suk Yool! 182 00:13:34,730 --> 00:13:37,770 I sent the files to Tae Jin. 183 00:13:37,770 --> 00:13:39,270 Good job. 184 00:13:39,270 --> 00:13:41,610 I can trust you. 185 00:13:41,610 --> 00:13:42,940 Good job. 186 00:13:44,940 --> 00:13:47,010 -Shall we have some coffee? -Yes. 187 00:13:48,250 --> 00:13:50,850 Get the most expensive one. 188 00:13:53,350 --> 00:13:55,650 -Two caramel macchiatos, please. -Sure. 189 00:13:57,220 --> 00:14:00,330 Sir, you've passed the limit. 190 00:14:00,330 --> 00:14:01,630 Huh? 191 00:14:03,660 --> 00:14:04,900 Try it one more time. 192 00:14:07,330 --> 00:14:09,070 It doesn't work. 193 00:14:15,210 --> 00:14:16,340 Here. 194 00:14:23,680 --> 00:14:25,220 Here's the coffee. 195 00:14:25,780 --> 00:14:26,950 Thank you. 196 00:14:26,950 --> 00:14:29,850 Here's your card. 197 00:14:29,850 --> 00:14:30,920 Thank you. 198 00:14:32,090 --> 00:14:34,730 -You've passed the limit. -Huh? 199 00:14:36,690 --> 00:14:37,730 Oh, right. 200 00:14:38,530 --> 00:14:39,760 How much was it? 201 00:14:41,400 --> 00:14:43,130 Oh, $9. 202 00:14:45,570 --> 00:14:47,500 I'm out of cash. 203 00:14:49,910 --> 00:14:51,170 It's ok. 204 00:14:51,170 --> 00:14:52,410 It's on me. 205 00:14:52,410 --> 00:14:53,680 Yeah? 206 00:14:53,680 --> 00:14:56,580 You're the man. 207 00:14:57,250 --> 00:14:58,580 Thank you. 208 00:15:00,120 --> 00:15:04,290 The Canadian buyer will call for the polyester item. 209 00:15:04,290 --> 00:15:06,890 Get the list ready before then. 210 00:15:08,590 --> 00:15:09,930 Canada? 211 00:15:09,930 --> 00:15:13,300 He said he'd call at 11 AM their time. 212 00:15:13,300 --> 00:15:16,570 That would be about midnight here. 213 00:15:16,570 --> 00:15:17,800 Midnight? 214 00:15:17,800 --> 00:15:18,830 Mm-hmm. 215 00:15:18,830 --> 00:15:23,110 Also, get tomorrow's executives' breakfast meeting ready too. 216 00:15:23,110 --> 00:15:24,270 Breakfast? 217 00:15:24,270 --> 00:15:27,040 5:30 at Kings Hotel. 218 00:15:28,210 --> 00:15:29,440 5:30? 219 00:15:29,440 --> 00:15:31,480 In the morning? 220 00:15:31,480 --> 00:15:32,580 Mm-hmm. 221 00:15:34,620 --> 00:15:36,020 Oh. 222 00:15:36,020 --> 00:15:38,920 Also, I can't go due to a business trip. 223 00:15:47,030 --> 00:15:48,360 It's weird. 224 00:15:50,130 --> 00:15:51,300 It's weird. 225 00:15:52,530 --> 00:15:55,170 My boss just loves me. 226 00:15:56,970 --> 00:15:58,340 Take care of that. 227 00:15:58,340 --> 00:15:59,510 Yes. 228 00:16:00,570 --> 00:16:02,240 It feels like 229 00:16:03,480 --> 00:16:06,680 not receiving my pay after a part-time job. 230 00:16:06,680 --> 00:16:08,750 Not a good feeling. 231 00:16:25,060 --> 00:16:26,730 Hi, Suk Yool. 232 00:16:26,730 --> 00:16:29,370 Geu Rae, can I see you in the lounge for a sec? 233 00:16:31,270 --> 00:16:32,340 What? 234 00:16:41,250 --> 00:16:42,680 What is it? 235 00:16:44,450 --> 00:16:46,150 Here me out. 236 00:16:46,150 --> 00:16:47,820 Tell me what you think. 237 00:16:48,720 --> 00:16:50,820 As you know, 238 00:16:51,960 --> 00:16:53,930 Mr. Sung has a great personality. 239 00:16:53,930 --> 00:16:55,930 -I don't know. -Huh? 240 00:16:55,930 --> 00:16:58,030 Anyway? 241 00:16:58,030 --> 00:16:59,160 It's weird. 242 00:16:59,160 --> 00:17:01,770 -I think? -Is he giving you his work? 243 00:17:01,770 --> 00:17:03,070 Yeah. 244 00:17:03,070 --> 00:17:05,270 You think so too? 245 00:17:05,270 --> 00:17:08,010 It seems so to you too? 246 00:17:08,010 --> 00:17:09,310 Hello? 247 00:17:09,310 --> 00:17:11,210 -It's me. -Who is this? 248 00:17:11,210 --> 00:17:13,950 -Don't you know your boss's voice? -Oh, Mr. Park. 249 00:17:15,210 --> 00:17:18,180 Print of Resource and Steel's EPC TF item. 250 00:17:16,650 --> 00:17:18,320 [EPC: One-stop business providing 251 00:17:18,180 --> 00:17:20,150 -Yes. -Mr. Park's not here yet? 252 00:17:18,320 --> 00:17:20,120 design, part, and material procurement, construction] 253 00:17:21,850 --> 00:17:22,950 No. 254 00:17:22,950 --> 00:17:24,060 Where's Geu Rae? 255 00:17:24,860 --> 00:17:26,960 I don't know. He was here a minute ago. 256 00:17:38,840 --> 00:17:40,970 Use your power. 257 00:17:42,470 --> 00:17:44,340 Power, power. 258 00:17:44,340 --> 00:17:45,410 Ok. 259 00:17:45,410 --> 00:17:47,410 It didn't work. 260 00:17:47,410 --> 00:17:48,850 It didn't. 261 00:17:50,310 --> 00:17:51,880 Your phone's been ringing. 262 00:17:51,880 --> 00:17:53,380 Shouldn't you pick up? 263 00:17:53,380 --> 00:17:55,490 It's ok, dude. 264 00:17:56,090 --> 00:17:58,320 Target... the crisis? 265 00:17:59,720 --> 00:18:03,260 in front of you first. 266 00:18:03,260 --> 00:18:04,290 Yes! 267 00:18:04,290 --> 00:18:05,700 $10 each. 268 00:18:05,700 --> 00:18:07,700 -Geez. -$10 each. 269 00:18:07,700 --> 00:18:09,670 That's absurd. You hit it like that! 270 00:18:11,430 --> 00:18:12,740 $10 each. 271 00:18:14,770 --> 00:18:16,270 All you have is $10? 272 00:18:17,410 --> 00:18:18,410 You too? 273 00:18:19,240 --> 00:18:22,180 Forget it, dude. 274 00:18:22,180 --> 00:18:23,280 Thank you. 275 00:18:23,280 --> 00:18:24,510 Thank you, Mr. Park. 276 00:18:24,510 --> 00:18:25,910 Sure, make a lot of money. 277 00:18:25,910 --> 00:18:28,380 Are you going to the sauna? 278 00:18:28,380 --> 00:18:29,380 Yeah. 279 00:18:29,380 --> 00:18:31,190 You want a coupon? 280 00:18:31,190 --> 00:18:36,290 Hey, I'm a hotel VIP member. 281 00:18:36,290 --> 00:18:39,260 I don't go to shabby bathhouses. 282 00:18:40,930 --> 00:18:43,600 You're going to a hotel in those slippers? 283 00:18:44,070 --> 00:18:45,370 Are you crazy? 284 00:18:49,540 --> 00:18:50,640 Hey! 285 00:18:58,480 --> 00:19:00,010 What do you want me to do? 286 00:19:00,010 --> 00:19:00,950 Put them down. 287 00:19:07,620 --> 00:19:10,990 You should have brought a shoe horn. 288 00:19:11,730 --> 00:19:13,690 Get it together. 289 00:19:14,630 --> 00:19:17,330 I'll go meet an old client. 290 00:19:18,130 --> 00:19:20,130 Take these back. 291 00:19:44,190 --> 00:19:45,690 What are those? 292 00:19:48,430 --> 00:19:49,600 Nothing. 293 00:19:51,860 --> 00:19:53,500 Where's Mr. Park? 294 00:19:54,300 --> 00:19:56,170 He's meeting a client. 295 00:19:56,170 --> 00:19:58,970 He just came to our team, which client? 296 00:19:58,970 --> 00:20:01,610 He said it's a client from Resource. 297 00:20:04,840 --> 00:20:06,350 Call him, Geu Rae. 298 00:20:06,350 --> 00:20:07,480 Yes. 299 00:20:21,160 --> 00:20:23,760 What did they call you before? 300 00:20:23,760 --> 00:20:27,200 How did you address Mr. Park when he was in your team? 301 00:20:27,200 --> 00:20:28,930 I don?t think I was out of line. 302 00:20:32,240 --> 00:20:35,610 Those are the Middle East items. 303 00:20:35,610 --> 00:20:37,410 See if there's anything good. 304 00:20:42,980 --> 00:20:45,420 We're all working for a salary. 305 00:20:46,820 --> 00:20:49,520 Why act like a hot shot? 306 00:21:00,800 --> 00:21:03,270 Where is he? He's off for the day? 307 00:21:04,200 --> 00:21:07,500 He went to Pohang for business. 308 00:21:21,650 --> 00:21:23,690 Yes, One International Steel. 309 00:21:24,550 --> 00:21:26,820 Yes, he's on a business trip. 310 00:21:26,820 --> 00:21:28,820 Who is this? 311 00:21:28,820 --> 00:21:30,130 Yes. 312 00:21:31,990 --> 00:21:34,330 Yes, I'll leave a memo. 313 00:21:34,330 --> 00:21:35,160 Bye. 314 00:21:37,200 --> 00:21:38,330 Give this to him. 315 00:21:41,600 --> 00:21:43,140 The EPC TF item. 316 00:21:43,810 --> 00:21:45,970 Mr. Kang's report has been reviewed, 317 00:21:45,970 --> 00:21:48,740 so Steel can approve it first. 318 00:21:48,740 --> 00:21:50,580 It's urgent, requiring Resource and 319 00:21:50,580 --> 00:21:52,750 our approval too, so it's top priority. 320 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 Yes. 321 00:21:53,750 --> 00:21:55,180 I'll tell him. 322 00:22:00,420 --> 00:22:01,560 Where's Mr. Cha? 323 00:22:01,560 --> 00:22:03,690 He's in Myanmar on business. 324 00:22:04,560 --> 00:22:06,560 Your team needs more people too. 325 00:22:08,760 --> 00:22:11,100 I hope you don't have 326 00:22:12,100 --> 00:22:13,970 your mind on other things. 327 00:22:14,400 --> 00:22:15,500 Pardon? 328 00:22:16,600 --> 00:22:17,970 See you later. 329 00:22:24,780 --> 00:22:26,510 [Myanmar EPC TF team] 330 00:22:40,690 --> 00:22:43,660 Time flies by. 331 00:22:44,900 --> 00:22:47,170 Time to take off already. 332 00:22:47,170 --> 00:22:48,800 Where were you, Mr. Park? 333 00:22:49,370 --> 00:22:50,400 Huh? 334 00:22:51,100 --> 00:22:52,840 Geez, GED! 335 00:22:52,840 --> 00:22:54,110 You didn?t tell him? 336 00:22:54,110 --> 00:22:56,840 I told you I'd see a client. 337 00:22:56,840 --> 00:22:59,250 -I? -You meet clients at a sauna? 338 00:22:59,250 --> 00:23:02,220 I can smell the mugwort. 339 00:23:03,980 --> 00:23:06,290 Your sense of smell is as 340 00:23:06,290 --> 00:23:08,520 keen as ever, Sang Sik. 341 00:23:08,520 --> 00:23:10,120 Mr. Park. 342 00:23:10,120 --> 00:23:11,660 Yes. 343 00:23:11,660 --> 00:23:14,560 Call me Mr. Oh at work. 344 00:23:16,230 --> 00:23:20,130 Ok. 345 00:23:20,130 --> 00:23:22,430 You've become authoritative over time. 346 00:23:22,430 --> 00:23:24,000 You weren't like this before. 347 00:23:24,000 --> 00:23:25,940 Don't go to saunas during work. 348 00:23:25,940 --> 00:23:28,070 You're neglecting your work. 349 00:23:28,070 --> 00:23:29,440 Yes. 350 00:23:29,840 --> 00:23:31,110 I'm sorry. 351 00:23:32,240 --> 00:23:33,750 We should work. 352 00:23:33,750 --> 00:23:35,310 Halal? 353 00:23:35,310 --> 00:23:37,320 Shall I work on this? 354 00:23:35,680 --> 00:23:37,680 [Halal: Products prepared as prescribed by Muslim law, 355 00:23:37,320 --> 00:23:38,650 You think it's good? 356 00:23:37,680 --> 00:23:39,480 Arabic term meaning "lawful or permissible"] 357 00:23:38,650 --> 00:23:41,020 Well, it's not a big item. 358 00:23:41,020 --> 00:23:44,290 It's perfect for learning about the Middle East. 359 00:23:44,290 --> 00:23:47,390 I think it's ok for Sales Team 3? 360 00:23:47,390 --> 00:23:48,930 Ok, then. 361 00:23:48,930 --> 00:23:51,260 I can't do it alone. 362 00:23:51,260 --> 00:23:52,930 -Mr. Kim. -Yes. 363 00:23:52,930 --> 00:23:55,530 Give me Geu Rae. He'll do. 364 00:23:56,900 --> 00:23:59,370 He's still? 365 00:24:00,600 --> 00:24:01,740 No? 366 00:24:03,340 --> 00:24:04,380 Why not? 367 00:24:06,840 --> 00:24:08,250 You can't do it? 368 00:24:10,680 --> 00:24:13,380 I don't need great support. 369 00:24:13,380 --> 00:24:15,990 I'll give him something that only requires a GED. 370 00:24:17,520 --> 00:24:18,820 You have a GED. 371 00:24:21,090 --> 00:24:22,590 Aren't I right? 372 00:24:22,590 --> 00:24:23,830 Mr. Park. 373 00:24:26,030 --> 00:24:27,060 Mr. Oh. 374 00:24:27,060 --> 00:24:29,570 If you allow it, I'll support Mr. Park. 375 00:24:29,570 --> 00:24:31,200 Geu Rae. 376 00:24:31,200 --> 00:24:33,970 What are you saying? 377 00:24:33,970 --> 00:24:36,510 Who's higher here, Mr. Oh or Mr. Park? 378 00:24:36,510 --> 00:24:38,240 Listen to yourself talking. 379 00:24:38,240 --> 00:24:39,440 Dong Sik. 380 00:24:39,440 --> 00:24:42,580 Come on, don't make this an issue, dude. 381 00:24:42,580 --> 00:24:43,750 "Dude?" 382 00:24:43,750 --> 00:24:45,280 Don't call me "dude," sir. 383 00:24:45,280 --> 00:24:46,320 -What? -Stop. 384 00:24:52,290 --> 00:24:55,260 This team is all messed up. 385 00:24:56,530 --> 00:24:58,890 Subordinates talking back to those who are higher. 386 00:24:58,890 --> 00:25:00,130 Wow. 387 00:25:01,530 --> 00:25:03,870 Things are looking good. 388 00:25:03,870 --> 00:25:05,230 You're close already? 389 00:25:05,230 --> 00:25:06,900 Hello, Mr. Kim. 390 00:25:08,500 --> 00:25:10,340 Hi. How do you like your team? 391 00:25:12,540 --> 00:25:16,540 I look forward to fantastic teamwork. 392 00:25:16,540 --> 00:25:18,350 This team is important. 393 00:25:18,350 --> 00:25:19,810 Work hard. 394 00:25:19,810 --> 00:25:21,880 I did my best to send you here. 395 00:25:21,880 --> 00:25:24,220 Yes, I'll keep that in mind. 396 00:25:24,220 --> 00:25:25,790 -Ok. -Sir. 397 00:25:25,790 --> 00:25:28,520 Where do you go to shoot pool nowadays? 398 00:25:28,520 --> 00:25:30,960 -I sprained my wrist last time. -Oh. 399 00:25:30,960 --> 00:25:32,960 So I'm taking a break now. 400 00:25:32,960 --> 00:25:34,760 Are you ok? 401 00:25:34,760 --> 00:25:36,160 I'm ok. 402 00:25:36,900 --> 00:25:38,870 Anyway I have high hopes. 403 00:25:39,470 --> 00:25:40,630 See you later. 404 00:25:43,140 --> 00:25:44,610 See you, sir. 405 00:25:48,680 --> 00:25:51,410 You shouldn't screw me over like this. 406 00:26:06,830 --> 00:26:10,300 He used to be a good worker. 407 00:26:11,030 --> 00:26:15,270 He'll help our team as a Middle Eastern expert. 408 00:26:15,270 --> 00:26:16,800 I know. 409 00:26:16,800 --> 00:26:19,810 He was the legend in the Steel team 410 00:26:19,810 --> 00:26:22,710 with $120,000 Jordan export contract. 411 00:26:23,340 --> 00:26:26,150 That was Steel's best achievement. 412 00:26:26,150 --> 00:26:28,080 Mr. Park was amazing then. 413 00:26:29,280 --> 00:26:30,420 Yeah? 414 00:26:30,420 --> 00:26:32,890 He was an assistant manager 415 00:26:32,890 --> 00:26:36,490 and in charge of communication with the site workers. 416 00:26:37,260 --> 00:26:41,060 He was hands down the contract pro. 417 00:26:41,630 --> 00:26:45,830 That's when things started to get risky. 418 00:26:54,710 --> 00:26:55,870 Let's take him. 419 00:26:57,280 --> 00:27:00,480 He's a part of Sales Team 3 now. 420 00:27:00,480 --> 00:27:03,510 We should accept our members no matter what. 421 00:27:03,510 --> 00:27:05,450 It's your frigging luck. 422 00:27:07,650 --> 00:27:10,290 Come on. 423 00:27:12,720 --> 00:27:15,890 Support him well with the Halal item starting tomorrow. 424 00:27:15,890 --> 00:27:18,060 Be patient. 425 00:27:18,060 --> 00:27:20,360 You're good at that. 426 00:27:20,360 --> 00:27:22,000 Being patient. 427 00:27:22,000 --> 00:27:23,030 Huh? 428 00:27:23,030 --> 00:27:25,700 Mr. Oh, I don't like that either. 429 00:27:25,700 --> 00:27:28,010 Geu Rae. What's with you? 430 00:27:28,510 --> 00:27:31,380 Of course you can be told off for lacking skills at work, 431 00:27:31,380 --> 00:27:33,710 but personal insults are a different issue. 432 00:27:33,710 --> 00:27:36,280 You should say no if you don't like it. 433 00:27:36,950 --> 00:27:40,580 People would think you have no pride. 434 00:27:51,490 --> 00:27:55,000 Support him well with the Halal item starting tomorrow. 435 00:27:55,000 --> 00:27:56,800 Be patient. 436 00:27:56,800 --> 00:27:58,670 You're good at that. 437 00:27:58,670 --> 00:28:00,070 Being patient. 438 00:28:06,640 --> 00:28:08,740 I don't like that either. 439 00:28:08,740 --> 00:28:10,980 Geu Rae. What's with you? 440 00:28:10,980 --> 00:28:14,220 Of course you can be told off for lacking skills at work, 441 00:28:14,220 --> 00:28:16,220 but personal insults are a different issue. 442 00:28:16,220 --> 00:28:18,620 You should say no if you don't like it. 443 00:28:18,620 --> 00:28:22,090 People would think you have no pride. 444 00:28:47,380 --> 00:28:52,090 [Inspiration of attacks] 445 00:28:48,750 --> 00:28:52,090 Jumping down a bridge doesn't mean you're courageous. 446 00:28:52,090 --> 00:28:54,490 I heard you only have a GED. 447 00:28:54,490 --> 00:28:57,490 Ignoring a path which makes you want to jump down a bridge, 448 00:28:57,490 --> 00:28:59,960 and going your own path requires courage too. 449 00:29:02,230 --> 00:29:06,100 It's not smart to respond immediately when there's trouble. 450 00:29:07,400 --> 00:29:10,970 When you keep your cool while your opponent doesn?t, 451 00:29:11,910 --> 00:29:14,840 ultimately gives them trouble. 452 00:29:14,840 --> 00:29:18,210 If you allow it, I'll support Mr. Park. 453 00:29:18,210 --> 00:29:21,750 So keeping my cool is the best way 454 00:29:21,750 --> 00:29:26,150 to defend myself and attack others. 455 00:29:39,670 --> 00:29:40,770 Hold on! 456 00:29:41,700 --> 00:29:43,300 I'm sorry. 457 00:29:49,010 --> 00:29:51,110 -Hello. -Hello. 458 00:30:01,350 --> 00:30:03,360 Oh, it's Baek Ki. 459 00:30:05,590 --> 00:30:06,560 Uh? 460 00:30:06,560 --> 00:30:08,130 Baek Ki. 461 00:30:08,960 --> 00:30:09,960 Huh? 462 00:30:15,500 --> 00:30:16,500 What? 463 00:30:16,500 --> 00:30:18,570 Uh? 464 00:30:19,200 --> 00:30:21,410 You were an intern with Resource, right? 465 00:30:21,410 --> 00:30:22,710 Yes. 466 00:30:24,010 --> 00:30:27,340 What was Mr. Park like? 467 00:30:27,340 --> 00:30:29,250 You must know since he was in Resource? 468 00:30:29,250 --> 00:30:31,780 You want me to badmouth my boss? 469 00:30:31,780 --> 00:30:33,380 No. 470 00:30:33,380 --> 00:30:36,020 I'm sorry if that's how you took it. 471 00:30:47,160 --> 00:30:48,870 He'll be a bit 472 00:30:49,700 --> 00:30:51,200 hard for you to handle. 473 00:30:51,200 --> 00:30:53,740 I can imagine how he treats you, 474 00:30:54,470 --> 00:30:57,870 but don't take it personally. 475 00:30:57,870 --> 00:30:59,710 That will make it easier for you. 476 00:31:00,740 --> 00:31:02,210 Just ignore him. 477 00:31:19,260 --> 00:31:21,430 It's the Halal meat distribution list. 478 00:31:23,570 --> 00:31:24,800 Already? 479 00:31:28,370 --> 00:31:30,110 Wow. 480 00:31:32,010 --> 00:31:36,750 You're really unqualified, but a competent newbie. 481 00:31:40,050 --> 00:31:41,750 How did you find it? 482 00:31:41,750 --> 00:31:45,490 I got the contacts from another team who did a Halal item. 483 00:31:45,490 --> 00:31:48,820 I called the Arab-related companies and asked if they could do it. 484 00:31:49,790 --> 00:31:51,090 I'm impressed. 485 00:31:52,760 --> 00:31:57,470 I'll be asking for easy support, 486 00:31:58,270 --> 00:32:01,140 but you should know the basics. 487 00:32:02,970 --> 00:32:05,210 Basics. I mean the basics. 488 00:32:05,210 --> 00:32:09,340 You should know the trade terms for example. 489 00:32:09,340 --> 00:32:11,510 You know what AS is? 490 00:32:11,510 --> 00:32:15,180 We're not talking about after-sales service. 491 00:32:15,180 --> 00:32:19,620 They're conditions to provide when a promissory note is presented. 492 00:32:22,820 --> 00:32:24,490 I'm impressed. 493 00:32:24,490 --> 00:32:25,630 Volume rate? 494 00:32:25,630 --> 00:32:27,530 A discount on large freight. 495 00:32:27,530 --> 00:32:29,900 It's a cheap rate you apply on the transport charges 496 00:32:29,900 --> 00:32:31,970 as the number of containers increase. 497 00:32:34,430 --> 00:32:35,640 Knockdown. 498 00:32:35,640 --> 00:32:38,870 A method of assembling and selling a machine in parts. 499 00:32:38,870 --> 00:32:41,970 The custom rate is higher than the parts and it's economical 500 00:32:41,970 --> 00:32:45,140 for nations with low labor costs, so it's profitable for the importer. 501 00:32:46,650 --> 00:32:47,850 W/M. 502 00:32:47,850 --> 00:32:49,980 A standard for transport charge calculation. 503 00:32:49,980 --> 00:32:53,290 Whether to use weight or volume is the ship company's choice. 504 00:32:59,690 --> 00:33:01,860 Hello, Mr. Jang. 505 00:33:01,860 --> 00:33:07,700 We consider Halal food to be contaminated when they come into contact 506 00:33:07,700 --> 00:33:09,870 with any non-Halal food. 507 00:33:09,870 --> 00:33:12,570 I understand the packaging process, 508 00:33:12,570 --> 00:33:14,810 but not the storage procedures. 509 00:33:14,810 --> 00:33:18,710 Please provide us with the specifics 510 00:33:18,710 --> 00:33:22,450 for the storage procedure for your suggestion. 511 00:33:24,050 --> 00:33:26,480 How will you reply to that buyer's request? 512 00:33:28,390 --> 00:33:29,890 You don't understand? 513 00:33:31,020 --> 00:33:34,630 English is a basic skill for a trading company. 514 00:33:37,700 --> 00:33:39,260 What should we do about him? 515 00:33:39,260 --> 00:33:40,970 There's no solution. 516 00:33:45,970 --> 00:33:47,400 Good job. 517 00:33:49,910 --> 00:33:51,380 So childish. 518 00:34:08,430 --> 00:34:10,490 Arrogant jerk. 519 00:34:21,740 --> 00:34:23,710 Yes, Mr. Kang. 520 00:34:23,710 --> 00:34:24,970 Bye. 521 00:34:27,380 --> 00:34:28,610 Baek Ki. 522 00:34:28,610 --> 00:34:30,880 Mr. Kang said he can't come today. 523 00:34:30,880 --> 00:34:32,380 Ok. 524 00:34:35,780 --> 00:34:37,590 -Hello. -Hi. 525 00:34:37,590 --> 00:34:40,160 Mr. Kang is coming, right? When's he coming in? 526 00:34:40,160 --> 00:34:41,920 He can't come in today. 527 00:34:41,920 --> 00:34:43,290 He can't? 528 00:34:44,330 --> 00:34:45,830 What should I do? 529 00:34:45,830 --> 00:34:47,460 What's going on? 530 00:34:47,460 --> 00:34:49,970 The EPC TF budget changed. 531 00:34:49,970 --> 00:34:53,070 Finance needs approval from each team today. 532 00:34:53,070 --> 00:34:55,870 Steel will need to submit it too. 533 00:34:57,140 --> 00:35:00,040 Can you do it? It's not hard. 534 00:35:00,040 --> 00:35:01,180 What? 535 00:35:03,410 --> 00:35:06,080 The whole report is complete, 536 00:35:06,080 --> 00:35:09,180 so just summarize that into 5 pages. 537 00:35:09,180 --> 00:35:11,750 Just prepare the revised budget and timetable. 538 00:35:14,190 --> 00:35:16,490 Mr. Kang won't like it. 539 00:35:16,490 --> 00:35:18,530 I'll call him now. 540 00:35:26,500 --> 00:35:28,000 Would you like some coffee? 541 00:35:28,000 --> 00:35:29,270 I'm fine. 542 00:35:38,310 --> 00:35:41,250 [Myanmar EPC TF team budget] 543 00:35:53,630 --> 00:35:55,260 I'll answer it. 544 00:36:01,600 --> 00:36:03,840 One International, Jang Baek Ki speaking. 545 00:36:05,370 --> 00:36:06,740 It's me. 546 00:36:07,340 --> 00:36:10,010 I heard from Mr. Yu in Resource. 547 00:36:11,180 --> 00:36:12,650 Can you take care of it? 548 00:36:19,450 --> 00:36:21,090 Yes, sir. 549 00:36:23,160 --> 00:36:24,320 Ok. 550 00:36:24,320 --> 00:36:27,360 I hope you don't do a bad job just because you're quitting. 551 00:36:31,060 --> 00:36:32,260 Thanks. 552 00:37:49,470 --> 00:37:57,050 [Approval request: Approval for Mr. Kang] 553 00:37:57,050 --> 00:37:57,980 [Would you like to request an approval document?] 554 00:37:57,980 --> 00:37:58,380 [Yes] 555 00:37:58,380 --> 00:38:01,050 [The approval document has been requested.] 556 00:38:06,890 --> 00:38:07,860 Mr. Park. 557 00:38:07,860 --> 00:38:10,760 I've completed the butchery and certification research 558 00:38:10,760 --> 00:38:12,360 according to type and nation. 559 00:38:12,360 --> 00:38:13,600 Leave it there. 560 00:38:15,530 --> 00:38:16,870 Hey. 561 00:38:18,600 --> 00:38:21,100 Could you massage my shoulders? 562 00:38:23,200 --> 00:38:25,640 It hurts so much, so massage them, will you? 563 00:38:27,580 --> 00:38:29,680 I wonder why they ache so much. 564 00:38:32,980 --> 00:38:34,220 What? 565 00:38:34,220 --> 00:38:35,250 You can't do it? 566 00:38:37,380 --> 00:38:38,550 It's fine. 567 00:38:43,090 --> 00:38:44,320 It's so soothing. 568 00:38:44,320 --> 00:38:45,590 Hey. 569 00:38:45,590 --> 00:38:48,760 Did you get professional training? 570 00:38:48,760 --> 00:38:51,430 Why are you so good? 571 00:38:53,200 --> 00:38:57,100 Wow, you can make a living after you quit. 572 00:38:59,310 --> 00:39:00,510 Mr. Oh. 573 00:39:00,510 --> 00:39:03,210 He's so good. 574 00:39:03,740 --> 00:39:05,880 That's enough. 575 00:39:05,880 --> 00:39:07,980 Geu Rae has a lot of work to do. 576 00:39:07,980 --> 00:39:10,220 It won't take long. 577 00:39:10,220 --> 00:39:11,750 That's enough. 578 00:39:11,750 --> 00:39:13,190 That's enough. 579 00:39:16,590 --> 00:39:18,690 I feel good now. 580 00:39:21,660 --> 00:39:23,030 Geu Rae. 581 00:39:23,030 --> 00:39:27,030 Did you learn how to massage feet too? 582 00:39:27,030 --> 00:39:29,070 Massage them just a bit. 583 00:39:29,070 --> 00:39:30,200 Geu Rae. 584 00:39:30,800 --> 00:39:33,640 It hurts so much every time I go like this. 585 00:39:37,740 --> 00:39:39,140 Come on. 586 00:39:41,150 --> 00:39:42,280 It hurts. 587 00:39:43,550 --> 00:39:45,280 Wait, stop. 588 00:39:49,050 --> 00:39:50,220 Mr. Kim, yes. 589 00:39:50,220 --> 00:39:52,560 I'm doing good. 590 00:39:52,560 --> 00:39:54,930 Yes. Things are going well, right? 591 00:39:54,930 --> 00:39:56,230 Yes. 592 00:39:57,260 --> 00:39:59,260 I changed my team. 593 00:40:04,200 --> 00:40:05,700 Geu Rae. 594 00:40:05,700 --> 00:40:07,410 Let's talk. 595 00:40:20,680 --> 00:40:23,890 Is it because of your name? 596 00:40:23,890 --> 00:40:24,860 Huh? 597 00:40:24,860 --> 00:40:27,090 You just keep saying "yes" to 598 00:40:27,090 --> 00:40:29,930 everything because that's what "Geu Rae" means? 599 00:40:31,560 --> 00:40:35,670 If you can't do it, say "no" since it's ok. 600 00:40:35,670 --> 00:40:38,600 I'm not just talking about Mr. Park. 601 00:40:38,600 --> 00:40:43,070 Once you start working, your true colors are bound to show 602 00:40:43,070 --> 00:40:45,070 when you face frustrations. 603 00:40:45,170 --> 00:40:46,380 But not in your case. 604 00:40:47,180 --> 00:40:51,350 You always obey without a single complaint. 605 00:40:51,950 --> 00:40:56,790 It seems like you're ready to accept anything. 606 00:40:56,790 --> 00:40:59,990 Like a long-term prisoner who was released. 607 00:40:59,990 --> 00:41:02,860 Like you're struggling to adjust to society? 608 00:41:04,760 --> 00:41:06,630 That was too much. 609 00:41:06,630 --> 00:41:07,930 I'm sorry, 610 00:41:07,930 --> 00:41:09,730 but you're really like that. 611 00:41:09,730 --> 00:41:12,940 I don't know your past. 612 00:41:12,940 --> 00:41:17,040 I just know you have a GED and haven't done anything so far. 613 00:41:17,810 --> 00:41:20,980 What kind of past can make you this 614 00:41:20,980 --> 00:41:23,710 cooperative and self-sacrificing? 615 00:41:26,950 --> 00:41:28,220 You know? 616 00:41:29,550 --> 00:41:32,390 I want to get to know you 617 00:41:32,390 --> 00:41:35,260 better in the near future. 618 00:41:37,260 --> 00:41:38,730 See you soon. 619 00:42:05,450 --> 00:42:07,050 Get some sleep. 620 00:42:07,050 --> 00:42:08,960 You worked all night and coordinated the breakfast. 621 00:42:08,960 --> 00:42:10,560 Did you get any sleep? 622 00:42:10,560 --> 00:42:11,890 I'm ok, sir. 623 00:42:11,890 --> 00:42:15,460 Assistant managers usually take care of the breakfast. 624 00:42:15,460 --> 00:42:16,830 Good job. 625 00:42:17,930 --> 00:42:20,200 Mr. Sung must have it hard too. 626 00:42:20,200 --> 00:42:22,670 Working all night and the business trip too. 627 00:42:23,470 --> 00:42:24,800 Working all night? 628 00:42:24,800 --> 00:42:27,740 Why did he volunteer to go on the unnecessary business trip? 629 00:42:29,140 --> 00:42:31,140 Unnecessary business trip? 630 00:42:31,140 --> 00:42:34,450 I wonder how far the Canada polyester items are coming along. 631 00:42:35,310 --> 00:42:37,650 You don't know about his item, right? 632 00:42:38,450 --> 00:42:40,090 Oh, I know? 633 00:42:40,620 --> 00:42:42,120 Hello, sir. 634 00:42:42,120 --> 00:42:43,920 I'm back. 635 00:42:43,920 --> 00:42:46,020 Are things ok, Suk Yool? 636 00:42:46,020 --> 00:42:47,160 Good job. 637 00:42:47,860 --> 00:42:49,960 Bring the Polyester item. 638 00:42:49,960 --> 00:42:51,760 -I'll make a report now. -Sure. 639 00:43:07,550 --> 00:43:08,650 Suk Yool. 640 00:43:08,650 --> 00:43:11,750 You haven't emailed the polyester items yet. 641 00:43:11,750 --> 00:43:14,990 You should have CC'ed it to me if you're done. 642 00:43:14,990 --> 00:43:16,190 You forgot? 643 00:43:16,190 --> 00:43:17,790 You were doing fine. 644 00:43:29,630 --> 00:43:30,700 Here you go. 645 00:43:30,700 --> 00:43:33,300 I revised the whole list yesterday. 646 00:43:33,300 --> 00:43:34,940 -Let's hurry with it. -Yes, sir. 647 00:43:35,670 --> 00:43:38,310 You heard him. Let's hurry. 648 00:43:41,450 --> 00:43:43,080 Mr. Sung. 649 00:43:43,080 --> 00:43:44,280 Yeah. 650 00:43:44,280 --> 00:43:46,280 I'd like to talk with you. 651 00:43:47,580 --> 00:43:49,420 I can't do it. 652 00:43:49,420 --> 00:43:50,590 What? 653 00:43:51,860 --> 00:43:52,960 You can't do it? 654 00:43:52,960 --> 00:43:54,890 I'm too busy to do it. 655 00:43:54,890 --> 00:43:56,990 Can you please do it? 656 00:43:58,060 --> 00:44:00,430 -What? -It's your job. 657 00:44:00,430 --> 00:44:02,700 The polyester case and the breakfast too. 658 00:44:02,700 --> 00:44:03,870 Suk Yool. 659 00:44:03,870 --> 00:44:06,840 I'm really busy with the next quarter's work. 660 00:44:07,870 --> 00:44:09,740 I can't do your work on top of it. 661 00:44:10,640 --> 00:44:11,940 What? 662 00:44:11,940 --> 00:44:13,680 You can't do my work? 663 00:44:15,080 --> 00:44:17,780 Listen to yourself talking. 664 00:44:17,780 --> 00:44:21,250 You're saying I gave my work to you? 665 00:44:22,890 --> 00:44:25,290 -In some ways? -Hey! 666 00:44:28,420 --> 00:44:31,630 New generation newbies are no good. 667 00:44:32,260 --> 00:44:34,600 Can't you help your senior? 668 00:44:34,600 --> 00:44:38,400 Also, I'm training you, I didn't give you my work. 669 00:44:38,400 --> 00:44:40,140 Watch what you say! 670 00:44:41,970 --> 00:44:43,240 Baek Ki. 671 00:44:43,240 --> 00:44:47,010 We got a reply for the report to Finance. 672 00:44:47,010 --> 00:44:48,440 Alright. 673 00:44:56,020 --> 00:44:57,850 [Rejection: Kim Sun Joo] 674 00:44:56,750 --> 00:44:57,850 What? 675 00:44:57,850 --> 00:44:59,850 No reason for Finance to hold off on it? 676 00:45:01,420 --> 00:45:03,420 Kim Sun Joo? 677 00:45:03,420 --> 00:45:05,830 "No reason for Finance to hold off 678 00:45:05,830 --> 00:45:08,600 on it" is the way she words it. 679 00:45:08,600 --> 00:45:11,600 It means you should find the reason yourself. 680 00:45:11,600 --> 00:45:13,330 It means the basics are missing or it's good, 681 00:45:13,330 --> 00:45:15,440 but something key is missing. 682 00:45:15,440 --> 00:45:16,600 That's the usual case. 683 00:45:16,600 --> 00:45:17,900 I see. 684 00:45:18,340 --> 00:45:20,570 I'm sure you have the basics. 685 00:45:20,570 --> 00:45:23,140 Double-check what's missing. 686 00:45:24,950 --> 00:45:26,450 Yes, sir. 687 00:45:26,450 --> 00:45:27,980 Thank you. 688 00:45:32,320 --> 00:45:34,790 It means the basics are missing or it's good, 689 00:45:34,790 --> 00:45:36,960 but something key is missing. 690 00:45:39,260 --> 00:45:41,460 Dang basics. 691 00:45:44,530 --> 00:45:45,770 Here. 692 00:45:54,240 --> 00:45:55,440 Young Yi. 693 00:45:55,440 --> 00:45:56,640 Yes. 694 00:45:56,640 --> 00:45:58,310 Wipe my desk too. 695 00:45:58,310 --> 00:45:59,610 Yes, sir. 696 00:46:05,380 --> 00:46:07,020 -Young Yi. -Yes. 697 00:46:07,020 --> 00:46:08,890 Wipe my desk too. 698 00:46:08,890 --> 00:46:10,090 Yes. 699 00:46:10,090 --> 00:46:12,460 -Mine too. -Yes, sir. 700 00:46:15,590 --> 00:46:17,230 You're still not ready? 701 00:46:17,230 --> 00:46:19,260 Hurry, it's time for the meeting. 702 00:46:19,260 --> 00:46:20,830 I'm ready. 703 00:46:24,800 --> 00:46:27,940 Geez, clean that up. 704 00:46:27,940 --> 00:46:29,040 Yes. 705 00:46:29,040 --> 00:46:30,170 Hey. 706 00:46:30,170 --> 00:46:31,610 Are the files ok? 707 00:46:31,610 --> 00:46:33,140 Huh? Yes. 708 00:46:33,140 --> 00:46:34,950 I'm glad, be careful. 709 00:46:34,950 --> 00:46:36,780 Young Yi, clean that up. 710 00:46:36,780 --> 00:46:38,080 Yes. 711 00:46:47,830 --> 00:46:49,160 Stay. 712 00:46:49,160 --> 00:46:50,490 I'll bring it. 713 00:47:15,620 --> 00:47:17,820 What's with us newbies? 714 00:47:19,190 --> 00:47:22,060 A big pushover. 715 00:47:22,060 --> 00:47:24,060 A tormented maid. 716 00:47:24,060 --> 00:47:26,060 A stressed out guy. 717 00:47:26,860 --> 00:47:28,160 As well as me. 718 00:47:30,000 --> 00:47:31,970 Gosh. 719 00:47:33,670 --> 00:47:35,240 Dang, Young Yi. 720 00:47:36,210 --> 00:47:37,740 Attack them. 721 00:47:37,740 --> 00:47:38,810 What did I say? 722 00:47:38,810 --> 00:47:40,610 You have to be strong. 723 00:47:40,610 --> 00:47:43,510 You know what they say? 724 00:47:44,450 --> 00:47:48,680 It's not smart to respond immediately when there's trou? 725 00:47:56,590 --> 00:47:59,890 When you keep your cool while your opponent doesn?t, 726 00:47:59,890 --> 00:48:02,560 ultimately gives them trouble. 727 00:48:08,500 --> 00:48:09,940 What's he saying? 728 00:48:14,910 --> 00:48:15,810 Hello? 729 00:48:15,810 --> 00:48:18,280 I'm Lee Ji Hyun at headhunting firm, Search & Brains. 730 00:48:18,280 --> 00:48:21,250 I called to confirm your interview for tomorrow. 731 00:48:21,250 --> 00:48:23,480 It was tomorrow, wasn't it? 732 00:48:23,480 --> 00:48:25,490 I can make it. 733 00:48:25,490 --> 00:48:28,260 No, I'll take a day off. 734 00:48:28,890 --> 00:48:29,960 Bye. 735 00:48:43,240 --> 00:48:44,800 Sit down. 736 00:48:49,080 --> 00:48:51,210 I heard you got rejected by Finance. 737 00:48:51,610 --> 00:48:52,680 Yes. 738 00:48:52,680 --> 00:48:54,750 Also, you don't know why. 739 00:48:54,750 --> 00:48:55,950 Right. 740 00:48:55,950 --> 00:48:57,780 I just went there. 741 00:48:57,780 --> 00:49:00,020 Is this it? 742 00:49:00,020 --> 00:49:02,190 Yes. 743 00:49:03,820 --> 00:49:07,330 You shouldn't write out the schedule like this. 744 00:49:07,330 --> 00:49:09,760 Make a chart for the approval format. 745 00:49:10,730 --> 00:49:12,670 You should have calculated the man month. 746 00:49:11,760 --> 00:49:15,030 [Man month: Number of people needed for each month in a project] 747 00:49:12,670 --> 00:49:16,000 You only have the cost, and you don't know how many people. 748 00:49:16,000 --> 00:49:17,870 You need to calculate it. 749 00:49:21,110 --> 00:49:26,440 This new format is mighty refreshing. 750 00:49:26,440 --> 00:49:29,680 What's this new format? 751 00:49:29,680 --> 00:49:32,650 Didn't you learn our format during training? 752 00:49:32,650 --> 00:49:34,390 Submit a revised version. 753 00:49:34,390 --> 00:49:35,820 Finance keeps mentioning it. 754 00:49:35,820 --> 00:49:38,160 I guess the smiling masked witch is nagging them. 755 00:49:38,720 --> 00:49:40,830 -Keep it up. -Thank you. 756 00:49:40,830 --> 00:49:42,830 -Refreshing. -Thank you. 757 00:49:42,830 --> 00:49:45,400 Even Geu Rae doesn't do that. 758 00:49:55,210 --> 00:49:56,410 Mr. Oh. 759 00:49:56,410 --> 00:49:58,380 I'll see you tomorrow. 760 00:49:58,380 --> 00:50:00,110 -See you. -Bye. 761 00:50:06,050 --> 00:50:07,520 Geu Rae. 762 00:50:07,520 --> 00:50:08,790 You should go home too. 763 00:50:10,420 --> 00:50:11,820 Ok, Mr. Oh. 764 00:50:24,470 --> 00:50:25,700 Geu Rae. 765 00:50:28,000 --> 00:50:29,410 -Young Yi. -Getting off work? 766 00:50:29,410 --> 00:50:31,010 Yes. 767 00:50:34,040 --> 00:50:37,550 What a long day. 768 00:50:37,550 --> 00:50:38,650 Yes. 769 00:50:39,750 --> 00:50:40,980 I'll see you tomorrow. 770 00:50:40,980 --> 00:50:42,250 Sure. 771 00:50:42,250 --> 00:50:43,320 GED! 772 00:50:45,020 --> 00:50:46,390 Getting off work? 773 00:50:47,320 --> 00:50:48,520 Yes. 774 00:50:48,520 --> 00:50:50,030 Times have changed. 775 00:50:50,030 --> 00:50:51,760 You're leaving at 6 sharp. 776 00:50:51,760 --> 00:50:53,660 Mr. Park, see you tomorrow. 777 00:50:53,660 --> 00:50:55,500 Look at you. 778 00:51:04,510 --> 00:51:05,510 Hey. 779 00:51:06,310 --> 00:51:09,540 If she gets married, she'll be like Ms. Sun. 780 00:51:10,110 --> 00:51:14,020 If she doesn't, she'll be like Ms. Kim Sun Joo, right? 781 00:51:15,050 --> 00:51:16,990 See you tomorrow. 782 00:51:16,990 --> 00:51:18,720 I'll see you tomorrow. 783 00:51:28,000 --> 00:51:30,730 It seems like you're 784 00:51:30,730 --> 00:51:33,030 ready to accept anything. 785 00:51:33,030 --> 00:51:36,200 Like a long-term prisoner who was released. 786 00:51:36,200 --> 00:51:39,040 Like you're struggling to adjust to society? 787 00:51:39,640 --> 00:51:41,840 A long-term prisoner who was released. 788 00:51:42,510 --> 00:51:44,480 What's wrong with that? 789 00:51:46,210 --> 00:51:48,220 I'm showing everything now. 790 00:51:49,420 --> 00:51:51,590 Why is the past necessary? 791 00:52:07,400 --> 00:52:08,600 What? 792 00:52:10,900 --> 00:52:12,710 Where are you, Mr. Kim? 793 00:52:12,710 --> 00:52:14,040 The subway station. 794 00:52:14,610 --> 00:52:16,910 Could you wait for me? 795 00:52:16,910 --> 00:52:18,740 Why? 796 00:52:18,740 --> 00:52:20,650 I have something to show you. 797 00:52:27,110 --> 00:52:28,350 Oh. 798 00:52:35,790 --> 00:52:36,820 This way. 799 00:52:37,590 --> 00:52:39,290 Great view. 800 00:52:39,990 --> 00:52:41,330 Tiring, isn't it? 801 00:52:41,330 --> 00:52:42,730 It's ok. 802 00:52:45,930 --> 00:52:47,160 My house. 803 00:52:47,160 --> 00:52:48,670 -Here? -Yes 804 00:52:58,070 --> 00:52:59,110 Hi, Mom. 805 00:52:59,110 --> 00:53:00,880 You're early. 806 00:53:00,880 --> 00:53:02,480 Have dinner. 807 00:53:02,480 --> 00:53:04,180 I cooked mackerel. 808 00:53:04,180 --> 00:53:07,350 I made a mistake and the tail smells fishy. 809 00:53:08,080 --> 00:53:09,420 It's always smelly. 810 00:53:09,420 --> 00:53:14,320 So let's decide who will eat the tail now. 811 00:53:14,320 --> 00:53:17,430 Don't think the mom should always eat it. 812 00:53:17,430 --> 00:53:20,860 Let's do rock, paper, scissors. 813 00:53:21,730 --> 00:53:23,200 This is my team's Mr. Kim. 814 00:53:23,200 --> 00:53:24,530 Hello, ma'am. 815 00:53:24,530 --> 00:53:25,730 Oh. 816 00:53:25,730 --> 00:53:27,400 Your boss is here. 817 00:53:29,810 --> 00:53:30,910 Did you have dinner? 818 00:53:30,910 --> 00:53:33,610 I'm fine, I'll leave soon. 819 00:53:33,610 --> 00:53:36,210 He wanted to show me something. 820 00:53:37,110 --> 00:53:39,050 Show him what? 821 00:53:39,050 --> 00:53:41,280 Maybe a hidden bride or something? 822 00:53:42,450 --> 00:53:43,990 Maybe not. 823 00:53:46,220 --> 00:53:48,160 Why, you! 824 00:53:48,190 --> 00:53:50,390 What are you up to? 825 00:53:50,990 --> 00:53:53,290 What are you up to to have 826 00:53:53,290 --> 00:53:55,660 such dirty rumors spreading? 827 00:53:55,660 --> 00:53:57,430 Ma'am! 828 00:53:57,430 --> 00:53:59,400 That was a joke! 829 00:53:59,400 --> 00:54:01,570 -Joke? -Yes. 830 00:54:01,570 --> 00:54:02,770 That was a joke. 831 00:54:03,570 --> 00:54:04,840 -I know. -Yes. 832 00:54:04,840 --> 00:54:07,510 -Huh? -I was joking too. 833 00:54:07,510 --> 00:54:10,310 This is what I call a real joke. 834 00:54:10,310 --> 00:54:13,050 You should work on your jokes. 835 00:54:13,050 --> 00:54:15,820 It's neither funny or touching. 836 00:54:16,280 --> 00:54:17,680 Let's go in, Mr. Kim. 837 00:54:17,680 --> 00:54:19,790 Let's eat, Mom. 838 00:54:20,850 --> 00:54:22,090 I'm sorry? 839 00:54:24,560 --> 00:54:26,230 Excuse me. 840 00:54:26,930 --> 00:54:29,030 I'm so full. 841 00:54:29,030 --> 00:54:32,200 I hope you liked it. 842 00:54:32,200 --> 00:54:35,600 Oh, it was so good! 843 00:54:35,600 --> 00:54:37,200 I'm glad to hear that. 844 00:54:37,200 --> 00:54:38,500 Yes. 845 00:54:40,210 --> 00:54:41,710 Oh? 846 00:54:41,710 --> 00:54:44,410 It smells too fishy. 847 00:54:45,010 --> 00:54:46,280 Yeah? 848 00:54:46,280 --> 00:54:49,150 Then I'll just eat it. 849 00:54:49,150 --> 00:54:52,020 I'll? 850 00:54:52,020 --> 00:54:56,160 I thought your taste could be different. 851 00:54:56,160 --> 00:54:58,420 But why? 852 00:55:04,160 --> 00:55:07,700 -Then enjoy your time. -Bye. 853 00:55:16,910 --> 00:55:21,380 The tail, I should've eaten that. 854 00:55:23,850 --> 00:55:25,280 That's her type of joke. 855 00:55:25,280 --> 00:55:28,450 She thinks it's funny, but it's not at all. 856 00:55:29,720 --> 00:55:30,790 Joke? 857 00:55:30,790 --> 00:55:32,390 Yes, don't worry about it. 858 00:55:34,860 --> 00:55:36,190 Joke. 859 00:55:36,190 --> 00:55:38,130 Right. 860 00:55:40,400 --> 00:55:44,070 -I have a question. -Yes. 861 00:55:44,070 --> 00:55:45,700 Why is your place so vacant? 862 00:55:46,800 --> 00:55:49,040 I threw everything out. 863 00:55:49,770 --> 00:55:53,610 A released long-term prisoner doesn't need a lot. 864 00:55:53,610 --> 00:55:55,450 I was out of line. 865 00:55:55,450 --> 00:55:56,610 I'm sorry. 866 00:55:56,610 --> 00:55:58,920 Remember I said sorry. 867 00:55:58,920 --> 00:56:02,290 I threw out a lot, but there's still a lot left. 868 00:56:02,290 --> 00:56:05,120 What's with this Go board? 869 00:56:07,220 --> 00:56:09,060 I used to play Go. 870 00:56:09,060 --> 00:56:10,390 Go? 871 00:56:10,390 --> 00:56:11,730 Yes. 872 00:56:11,730 --> 00:56:14,630 My uncle taught me as a kid for fun. 873 00:56:14,630 --> 00:56:16,700 I must have seemed to have talent. 874 00:56:16,700 --> 00:56:18,940 I entered the real world. 875 00:56:22,910 --> 00:56:26,940 The real world means a world just for Go. 876 00:56:32,410 --> 00:56:36,350 I only had friends in the Go contest world. 877 00:56:36,350 --> 00:56:39,520 I played Go for over 10 hours a day. 878 00:56:39,520 --> 00:56:42,190 That was my teenage life. 879 00:56:42,190 --> 00:56:44,660 I wanted to be a professional player. 880 00:56:44,660 --> 00:56:47,360 Of course, I failed and met you. 881 00:56:52,130 --> 00:56:54,840 I threw out almost all 882 00:56:54,840 --> 00:56:56,870 I had except one thing. 883 00:57:02,810 --> 00:57:06,810 These are the basics of all the games I played. 884 00:57:08,880 --> 00:57:10,250 Can I see? 885 00:57:10,250 --> 00:57:11,490 Yes. 886 00:57:15,220 --> 00:57:19,830 I wrote down reasons for each success or failure. 887 00:57:20,530 --> 00:57:24,030 Then my master would write this. 888 00:57:24,570 --> 00:57:27,940 I started this since I was 11. 889 00:57:27,940 --> 00:57:31,840 It reminds me of everything at that time. 890 00:57:31,840 --> 00:57:33,770 You're amazing. 891 00:57:33,770 --> 00:57:35,510 Amazing. 892 00:57:37,510 --> 00:57:39,550 What's this? 893 00:57:39,550 --> 00:57:42,180 The circumstances of the company. 894 00:57:42,180 --> 00:57:43,850 -Circumstances? -Yes. 895 00:57:43,850 --> 00:57:46,090 It's like a diary and 896 00:57:46,090 --> 00:57:49,290 each day is a game of Go. 897 00:57:49,290 --> 00:57:52,660 Why are there so many pages for this day? 898 00:57:52,660 --> 00:57:56,030 It's like a one-to-multiple-players game. 899 00:57:58,360 --> 00:58:00,670 Usually, you play against one player. 900 00:58:00,670 --> 00:58:03,140 Sometimes a pro will play 901 00:58:03,140 --> 00:58:05,540 against a bunch of amateurs. 902 00:58:09,480 --> 00:58:13,350 The pro usually wins them all. 903 00:58:14,410 --> 00:58:16,980 I learned one-to-multiple-player games exist in society. 904 00:58:17,750 --> 00:58:19,550 The difference is, 905 00:58:19,550 --> 00:58:22,250 the amateurs have to play against many too. 906 00:58:23,560 --> 00:58:25,420 I play with you. 907 00:58:25,420 --> 00:58:27,890 I play with Mr. Oh. 908 00:58:27,890 --> 00:58:30,260 I play with other depts. 909 00:58:30,930 --> 00:58:33,530 I also play with competitors. 910 00:58:33,530 --> 00:58:34,970 One day, 911 00:58:36,570 --> 00:58:38,870 I'll have to play against the company. 912 00:58:42,440 --> 00:58:44,210 I'll show you a trick 913 00:58:45,440 --> 00:58:47,410 when you play Go. 914 00:58:48,210 --> 00:58:50,410 When amateurs play with pros, 915 00:58:50,410 --> 00:58:53,550 they start off with 4 or 8 extra points. 916 00:58:54,820 --> 00:58:57,660 In reality, the pros start off with 917 00:58:57,660 --> 00:59:01,160 extra points instead of the amateurs. 918 00:59:01,730 --> 00:59:05,530 The pros begin with 4, 8 or 919 00:59:05,530 --> 00:59:09,430 a countless number of points. 920 00:59:11,700 --> 00:59:14,140 What's scarier is that the 921 00:59:14,140 --> 00:59:17,140 amateurs' rules don?t change. 922 00:59:17,140 --> 00:59:19,140 Amateurs' rules? 923 00:59:19,910 --> 00:59:22,010 You need to put in extra. 924 00:59:22,010 --> 00:59:26,320 In my case especially, I can't beat? 925 00:59:26,950 --> 00:59:29,150 make it maintaining the status quo. 926 00:59:30,120 --> 00:59:31,650 New employees? 927 00:59:32,760 --> 00:59:34,790 They have to create results although 928 00:59:34,790 --> 00:59:37,130 they don't have experience. 929 00:59:45,900 --> 00:59:49,640 How did you come to our company? 930 00:59:49,640 --> 00:59:51,340 I have a sponsor. 931 00:59:51,340 --> 00:59:53,180 It's a small firm called Seong Won. 932 00:59:53,180 --> 00:59:54,610 He's the president there. 933 00:59:54,610 --> 00:59:57,150 He's acquaintances with Mr. Choi. 934 00:59:57,150 --> 01:00:00,250 So the executive director pulled some strings. 935 01:00:01,020 --> 01:00:03,080 That's why Mr. Oh? 936 01:00:03,080 --> 01:00:04,390 Get out. 937 01:00:05,550 --> 01:00:07,020 Get out, man! 938 01:00:07,020 --> 01:00:09,860 You have great connections. 939 01:00:10,530 --> 01:00:12,660 He probably doesn't even remember. 940 01:00:12,660 --> 01:00:15,060 I never saw him personally after I came. 941 01:00:15,060 --> 01:00:18,470 Why couldn't that sponsor 942 01:00:18,470 --> 01:00:20,470 help you earlier? 943 01:00:20,470 --> 01:00:21,940 He did. 944 01:00:23,070 --> 01:00:26,570 I worked for him right after I got my GED. 945 01:00:27,210 --> 01:00:29,040 Why did you quit? 946 01:00:30,240 --> 01:00:31,950 At that time? 947 01:00:35,680 --> 01:00:38,250 At that time, I didn't hide my past as a Go player. 948 01:00:39,550 --> 01:00:42,360 They were interested in it at first. 949 01:00:42,360 --> 01:00:44,990 Then they became suspicious. 950 01:00:45,790 --> 01:00:50,160 It led to uncomfortable conviction. 951 01:00:50,160 --> 01:00:52,500 "He's inflexible because he played Go." 952 01:00:52,500 --> 01:00:55,040 "That Go player always goes by the book." 953 01:00:55,670 --> 01:00:58,940 I barely worked for a year and served in the army. 954 01:00:58,940 --> 01:01:02,440 That's why you hid your past? 955 01:01:02,440 --> 01:01:04,410 Because you might seem like a failure? 956 01:01:06,150 --> 01:01:08,510 You're not a failure. 957 01:01:08,510 --> 01:01:11,620 As a community college graduate, it was hard for me to get a job. 958 01:01:12,420 --> 01:01:16,020 After I passed and came to work, 959 01:01:16,020 --> 01:01:21,290 it felt like I had simply opened a door, not a success. 960 01:01:28,330 --> 01:01:32,540 I think we keep opening doors our whole 961 01:01:32,540 --> 01:01:37,040 lives instead of succeeding or failing. 962 01:01:38,780 --> 01:01:40,580 Then what's success? 963 01:01:41,810 --> 01:01:43,680 Wouldn't it depend on what 964 01:01:43,680 --> 01:01:46,280 meaning you give to that moment? 965 01:01:46,850 --> 01:01:49,850 Sometimes contracts you couldn't 966 01:01:49,850 --> 01:01:52,520 seal make you feel fulfilled. 967 01:01:53,490 --> 01:01:55,490 Would that mean a failure? 968 01:01:57,930 --> 01:02:00,530 Sometimes you fail in Go matches, but you feel good. 969 01:02:01,070 --> 01:02:02,630 Would it be something like that? 970 01:02:03,630 --> 01:02:05,500 I'm not sure but 971 01:02:05,500 --> 01:02:06,900 I guess so? 972 01:02:09,240 --> 01:02:11,080 Let's start anew starting tomorrow. 973 01:02:14,140 --> 01:02:15,650 Thank you. 974 01:02:15,650 --> 01:02:17,850 I actually have a Twitter ID. 975 01:02:19,850 --> 01:02:22,090 I was never really active. 976 01:02:22,090 --> 01:02:23,850 You want to join too? 977 01:02:23,850 --> 01:02:25,060 Follow me. 978 01:02:25,060 --> 01:02:28,430 I read somewhere not to use SNS with bosses. 979 01:02:29,260 --> 01:02:30,360 Bye. 980 01:02:32,660 --> 01:02:33,830 Face? 981 01:02:33,830 --> 01:02:35,070 Never mind. 982 01:02:35,070 --> 01:02:36,500 Good night. 983 01:02:37,900 --> 01:02:40,600 Just go back home, Geu Rae. 984 01:02:40,600 --> 01:02:42,070 See you tomorrow. 985 01:03:19,010 --> 01:03:22,180 Haven't you learned anything in our team? 986 01:03:22,180 --> 01:03:24,880 I think it's time for me to apply what I've learned. 987 01:03:24,880 --> 01:03:27,320 I've learned the basics in school, 988 01:03:27,320 --> 01:03:29,920 as an intern, and work training. 989 01:03:29,920 --> 01:03:32,620 If the basic skills are so important, 990 01:03:32,620 --> 01:03:36,090 why didn't you tell me from the start? 991 01:03:36,090 --> 01:03:39,030 I gave you many chances to see your own mistakes. 992 01:03:39,030 --> 01:03:43,860 Teaching me the basics is just an excuse. 993 01:03:45,100 --> 01:03:47,770 I think you just don?t like me. 994 01:03:49,740 --> 01:03:51,640 Just attack them. 995 01:04:01,280 --> 01:04:03,880 Regardless of hierarchy. 996 01:04:39,350 --> 01:04:40,520 Hello? 997 01:04:44,720 --> 01:04:46,060 Baek Ki. 998 01:04:51,830 --> 01:04:54,200 Didn't you call regarding the budget plan? 999 01:04:57,470 --> 01:04:58,500 Yes. 1000 01:04:59,070 --> 01:05:00,470 Which part? 1001 01:05:01,670 --> 01:05:04,540 It was rejected because I lacked the basics. 1002 01:05:04,580 --> 01:05:06,440 You didn't add the man months, did you? 1003 01:05:08,450 --> 01:05:09,510 Right. 1004 01:05:12,880 --> 01:05:15,990 How do I add them? 1005 01:05:17,220 --> 01:05:20,120 It's $8,000 for the 4-month project. 1006 01:05:20,120 --> 01:05:23,330 Categorize it as four mid-level people. 1007 01:05:24,360 --> 01:05:27,800 It's usually calculated as $4,500 per person. 1008 01:05:27,800 --> 01:05:29,130 Calculate it as manpower. 1009 01:05:29,130 --> 01:05:31,300 You forgot the piping map, didn't you? 1010 01:05:34,270 --> 01:05:35,810 Piping map? 1011 01:05:36,440 --> 01:05:40,440 We made one before, but the agency sent a revision. 1012 01:05:40,440 --> 01:05:41,780 We need to reflect that. 1013 01:05:42,510 --> 01:05:45,720 There's an attachment which you can ask Ms. Shin about. 1014 01:05:46,720 --> 01:05:50,990 Yes, so that needs to be reflected in the timetable and budget too? 1015 01:05:50,990 --> 01:05:52,160 Right. 1016 01:05:52,160 --> 01:05:54,720 Use the company's format including 1017 01:05:54,720 --> 01:05:57,230 margins like I told you before. 1018 01:05:57,230 --> 01:06:00,300 Let them know the percentage difference from last time. 1019 01:06:10,910 --> 01:06:12,170 Baek Ki. 1020 01:06:14,140 --> 01:06:15,240 Yes. 1021 01:06:18,180 --> 01:06:19,310 See you tomorrow. 1022 01:06:23,820 --> 01:06:24,990 Yes. 1023 01:07:03,020 --> 01:07:06,160 [Jang Geu Rae] 1024 01:07:18,910 --> 01:07:20,240 [Kim Dong Sik] 1025 01:07:20,240 --> 01:07:21,580 [Follow] 1026 01:07:33,920 --> 01:07:36,560 I don't know what is shown, 1027 01:07:36,560 --> 01:07:39,430 but the world is full of those who want to be seen. 1028 01:07:40,990 --> 01:07:44,700 I wonder why people confess about themselves. 1029 01:07:48,430 --> 01:07:51,270 In the game of Go, the parts are determined by the whole. 1030 01:07:51,270 --> 01:07:54,810 The rules in the world of Go are already set. 1031 01:08:08,690 --> 01:08:11,220 If the Go board's possibilities are infinite, 1032 01:08:11,220 --> 01:08:13,930 if the world's possibilities are infinite, 1033 01:08:13,930 --> 01:08:15,660 is it possible to win or lose? 1034 01:08:15,660 --> 01:08:17,430 Really? 1035 01:08:17,430 --> 01:08:20,670 I'm determined by this whole land. 1036 01:08:22,100 --> 01:08:25,800 People show themselves to be 1037 01:08:25,800 --> 01:08:28,210 comforted and understood. 1038 01:08:50,130 --> 01:08:52,800 I have to put up with this? 1039 01:08:53,700 --> 01:08:55,470 It's always crashing. 1040 01:08:55,470 --> 01:08:56,700 Dang. 1041 01:09:05,510 --> 01:09:07,040 I can't? work with 1042 01:09:08,080 --> 01:09:09,950 you anymore like this. 1043 01:09:14,980 --> 01:09:16,290 What? 1044 01:09:34,870 --> 01:09:39,270 [Misaeng] 1045 01:09:39,270 --> 01:09:41,410 Mr. Park is good. 1046 01:09:41,410 --> 01:09:43,450 I can't believe this. 1047 01:09:43,450 --> 01:09:45,180 -Keep an eye on your subordinates. -Hey! 1048 01:09:45,180 --> 01:09:48,280 -Doesn't he work there? -I don't know? 1049 01:09:48,280 --> 01:09:50,490 Let's find out what's going on. We'll find out. 1050 01:09:50,490 --> 01:09:53,050 You don't know anything, man. 1051 01:09:53,050 --> 01:09:54,920 Let's have a proper dinner. 1052 01:09:54,920 --> 01:09:56,220 Baek Ki. 1053 01:09:56,220 --> 01:09:57,230 Please. 1054 01:09:57,230 --> 01:09:59,230 -Drop it. -Geu Rae. 1055 01:09:59,230 --> 01:10:00,730 You jerk? 67816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.