All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S07E08.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-T6D
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,086
Poprzednio...
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,587
- Kim jeste�?
- Sibyl.
3
00:00:04,587 --> 00:00:07,799
Nazywaj� mnie wyroczni�,
ale ja tylko odczytuj� linie czasu.
4
00:00:07,799 --> 00:00:10,719
- Gdzie jestem?
- Otoczony �owcami na naszym statku.
5
00:00:13,596 --> 00:00:16,016
- Gdzie Coulson?
- Wr�ci. Jak zwykle.
6
00:00:16,891 --> 00:00:17,892
Co ty narobi�e�?
7
00:00:18,184 --> 00:00:21,688
Pobra�em tyle krwi, gruczo��w
i p�ynu rdzeniowego, ile mog�a odda�.
8
00:00:22,313 --> 00:00:25,108
Teraz musz� wszystko
zsyntetyzowa� i zaaplikowa� sobie.
9
00:00:25,108 --> 00:00:27,694
- To nie pierwszy raz.
- Jak to?
10
00:00:27,902 --> 00:00:28,903
Jiaying.
11
00:00:30,405 --> 00:00:32,407
John, mog� spojrze�
na twoje rami�?
12
00:00:32,407 --> 00:00:34,117
To tylko zadrapanie.
13
00:00:34,909 --> 00:00:37,579
- Co zrobili�cie moim rodzicom?
- Od dawna nie �yj�.
14
00:00:40,206 --> 00:00:41,291
Nie r�b tego, Mack.
15
00:00:43,418 --> 00:00:45,879
Mack, musimy wraca�!
Z1 ma k�opoty!
16
00:00:55,513 --> 00:00:57,307
Dok�d to?
Mack!
17
00:00:57,307 --> 00:00:58,516
Musz� si� przewietrzy�.
18
00:01:03,897 --> 00:01:05,398
P�jdzie kto� za nim?
19
00:01:05,398 --> 00:01:07,108
21 STYCZNIA, ROK 1982
20
00:01:07,192 --> 00:01:08,193
Serio?
21
00:01:08,985 --> 00:01:11,279
- Dobra, ja to zrobi�.
- Deke...
22
00:01:11,613 --> 00:01:13,907
Raczej chce zosta� sam,
bior�c pod uwag�...
23
00:01:13,907 --> 00:01:16,284
Przechodzi�em przez to.
Musi wiedzie�, �e go wspieramy.
24
00:01:16,284 --> 00:01:17,702
Za kilka minut wr�cimy.
25
00:01:21,414 --> 00:01:24,918
- Mack nadal nie wr�ci�.
- Oby Deke go znalaz�.
26
00:01:28,713 --> 00:01:30,006
Powinien tak robi�?
27
00:01:30,590 --> 00:01:31,591
Nie mam poj�cia.
28
00:01:32,092 --> 00:01:34,803
M�g� dozna� wi�kszych uszkodze�,
ni� przewidywali�my...
29
00:01:34,803 --> 00:01:36,179
- Odsun�� si�!
- Cholibka!
30
00:01:44,104 --> 00:01:45,188
Nie...
31
00:01:46,106 --> 00:01:47,315
Deke, gdzie jeste�?!
32
00:01:47,315 --> 00:01:51,111
M�wi�em, �e poszukam Macka.
Rozumiem, przez co przechodzi.
33
00:01:51,111 --> 00:01:53,113
Gdzie ty jeste�?!
Zephyr odlatuje!
34
00:01:53,113 --> 00:01:54,614
Natychmiast wracajcie!
35
00:01:54,906 --> 00:01:56,282
Nap�d szwankuje.
36
00:01:56,282 --> 00:01:58,702
Zaraz... skoczymy.
37
00:02:08,003 --> 00:02:09,504
Ile czasu stracili�my?
38
00:02:10,213 --> 00:02:12,298
Wed�ug telemetrii satelitarnej...
39
00:02:12,507 --> 00:02:16,803
skoczyli�my o 481 dni.
40
00:02:16,803 --> 00:02:18,805
17 MAJA, ROK 1983
41
00:02:19,514 --> 00:02:20,598
Deke i Mack...
42
00:02:21,391 --> 00:02:22,892
ca�y ten czas byli sami.
43
00:02:25,979 --> 00:02:27,897
Zacznijcie szuka�. Natychmiast.
44
00:02:30,108 --> 00:02:32,819
Mack, gdzie jeste�?
Deke?
45
00:02:32,902 --> 00:02:34,279
Mack, jeste� tam?
46
00:02:34,779 --> 00:02:36,614
Mack, s�yszysz? Zg�o� si�.
47
00:02:36,906 --> 00:02:37,907
Nic.
48
00:02:38,199 --> 00:02:40,285
Nie przeszukam za wiele terenu.
49
00:02:42,412 --> 00:02:43,413
30 sekund.
50
00:02:43,413 --> 00:02:46,499
- Pozw�l mi ich poszuka�.
- Te� zostaniesz uwi�ziona.
51
00:02:46,499 --> 00:02:49,210
Potrzebuj� jeszcze danych,
ale te skoki mog� mie� wzorzec.
52
00:02:49,210 --> 00:02:52,005
Dlaczego w og�le skaczemy?
Chronicom�w ju� nie ma.
53
00:02:52,005 --> 00:02:54,883
Uderzenie pocisku
musia�o wywo�a� spi�cie.
54
00:02:54,883 --> 00:02:56,718
- To nie Fitz?
- Nie.
55
00:02:57,010 --> 00:03:01,514
Skaczemy tylko w czasie.
Fitz wysy�a� nas w inne lokalizacje.
56
00:03:08,396 --> 00:03:10,607
Ile czasu?
57
00:03:11,691 --> 00:03:13,818
9 WRZE�NIA, ROK 1983
58
00:03:13,818 --> 00:03:14,819
Mamy wrzesie�.
59
00:03:16,696 --> 00:03:17,989
Widzisz ju� wzorzec?
60
00:03:18,198 --> 00:03:20,784
Bo tak czy siak wychodz�.
Straci�am Macka na lata.
61
00:03:25,580 --> 00:03:28,500
Zephyr pojawi si� zn�w za 27 dni.
62
00:03:28,500 --> 00:03:30,210
- B�d�...
- Dok�adnie tutaj.
63
00:03:30,710 --> 00:03:32,796
W teorii. Powodzenia.
64
00:03:43,014 --> 00:03:44,683
Martwisz si�, �e stracisz te� ich?
65
00:03:44,891 --> 00:03:46,685
Niezupe�nie.
Wierz�...
66
00:03:49,688 --> 00:03:50,980
w matematyk�.
67
00:04:04,786 --> 00:04:06,287
Witajcie z powrotem.
68
00:04:06,287 --> 00:04:08,581
6 PA�DZIERNIKA, ROK 1983
69
00:04:08,915 --> 00:04:10,000
Co jest nie tak?
70
00:04:10,000 --> 00:04:12,585
::PROJECT HAVEN::
przedstawia:
71
00:04:12,585 --> 00:04:15,797
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. [7x08]
After, Before
72
00:04:15,797 --> 00:04:18,383
T�umaczenie: Power & dziabek
Korekta: Milva
73
00:04:20,385 --> 00:04:22,012
Z tym mamy do czynienia.
74
00:04:22,220 --> 00:04:23,596
Stracili�my kontrol�...
75
00:04:26,182 --> 00:04:27,392
nad nap�dem.
76
00:04:27,392 --> 00:04:31,479
W tym tempie za dwa dni
Zephyr rozp�ynie si� w czasoprzestrzeni.
77
00:04:32,897 --> 00:04:35,984
Czyli, relatywnie
rzecz bior�c, za 20 minut.
78
00:04:36,401 --> 00:04:37,610
�e co...?
79
00:04:37,819 --> 00:04:40,989
Zephyr jest jak kamyk,
rzucony na wod�.
80
00:04:41,614 --> 00:04:44,617
Skoki oraz czas, kt�ry
sp�dzamy w konkretnym okresie
81
00:04:44,617 --> 00:04:46,703
coraz bardziej si� skracaj�.
82
00:04:46,911 --> 00:04:49,497
- W pewnym momencie...
- Utoniemy.
83
00:04:49,497 --> 00:04:50,915
Metaforycznie.
84
00:04:51,207 --> 00:04:53,585
Skoczymy wewn�trz skoku,
co doprowadzi do...
85
00:04:54,502 --> 00:04:56,004
Nie mam poj�cia, do czego.
86
00:04:56,212 --> 00:04:58,882
W ko�cu naukowiec
z przysz�o�ci wie tyle, co ja.
87
00:04:58,882 --> 00:05:01,718
Nie mo�emy po prostu od��czy�
ogniwa zasilaj�cego?
88
00:05:02,093 --> 00:05:04,012
Gdyby�my tylko mogli go dosi�gn��.
89
00:05:05,805 --> 00:05:10,393
Cykl wynosi 49 drga� na sekund�...
90
00:05:10,810 --> 00:05:14,105
i niszczy wszystko,
z czym wejdzie w kontakt.
91
00:05:14,314 --> 00:05:16,900
Czyli musimy zwolni� drgania.
92
00:05:17,108 --> 00:05:19,319
Albo porusza� si�
wystarczaj�co szybko.
93
00:05:20,612 --> 00:05:22,405
Nie tylko nap�d jest zepsuty.
94
00:05:22,405 --> 00:05:25,992
- Gdyby Dzierzba nie odebra�a mi mocy...
- Chwila. Co ty potrafisz?
95
00:05:25,992 --> 00:05:29,913
Simmons, masz jakie� teorie,
co sta�o si� Yo-Yo?
96
00:05:30,288 --> 00:05:33,416
Chcia�abym, ale nie znam si�
a� tak bardzo na biologii Nieludzi...
97
00:05:33,416 --> 00:05:34,709
Moja mama si� zna.
98
00:05:36,795 --> 00:05:39,589
- Daisy, powinna� odpoczywa�.
- Nic mi nie jest.
99
00:05:40,382 --> 00:05:41,800
Mamy 1983 rok, tak?
100
00:05:43,301 --> 00:05:45,011
Jiaying jest w Za�wiatach.
101
00:05:45,095 --> 00:05:47,597
B�dzie wiedzia�a,
jak leczy� moce Nieludzi.
102
00:05:47,806 --> 00:05:49,015
Dotrzemy tam na czas?
103
00:05:50,308 --> 00:05:53,311
Mo�ecie da� rad�,
wychodz�c przed kolejnym skokiem.
104
00:05:53,311 --> 00:05:55,689
Dobrze. May,
by�a� ju� w Za�wiatach.
105
00:05:55,689 --> 00:05:57,982
Przygotuj Quinjet,
ale nie le� bez rozkazu.
106
00:05:57,982 --> 00:06:00,694
Potrzebuj�
wsp�rz�dnych i odliczania.
107
00:06:00,694 --> 00:06:02,487
Nie chc� zajmowa� si�
czasoprzestrzenn� matm�.
108
00:06:03,113 --> 00:06:05,198
Nie musz� ci
wymienia� konsekwencji.
109
00:06:05,490 --> 00:06:08,118
Porozmawiajmy o tym,
zanim cokolwiek zrobimy.
110
00:06:22,007 --> 00:06:23,091
Mo�esz go w��czy�?
111
00:06:24,217 --> 00:06:25,719
- Tak, ale...
- Zr�b to.
112
00:06:40,984 --> 00:06:42,610
Nie mogli�cie poczeka�,
a� b�d� ca�y?
113
00:06:42,819 --> 00:06:44,279
Sprawy si� skomplikowa�y.
114
00:06:44,487 --> 00:06:46,114
Mack potrzebuje twojej opinii.
115
00:06:46,614 --> 00:06:48,700
Dobrze, �e najpierw
dosta�em g�ow�, nie nogi.
116
00:06:48,700 --> 00:06:50,493
Nap�d szwankuje.
117
00:06:50,493 --> 00:06:52,120
�eby go naprawi�...
118
00:06:52,120 --> 00:06:54,706
Niech zgadn�,
musicie zak��ci� lini� czasu.
119
00:06:54,998 --> 00:06:56,291
Je�li zrobimy co� nie tak...
120
00:06:56,791 --> 00:06:58,501
mo�emy zawali� jeszcze bardziej.
121
00:06:58,501 --> 00:07:00,086
Bardziej ni� strata rodzic�w?
122
00:07:00,879 --> 00:07:02,297
R�nica jest taka,
123
00:07:04,007 --> 00:07:05,592
�e ja przynajmniej
ju� si� urodzi�em.
124
00:07:12,098 --> 00:07:14,017
Ten plan jest s�aby, May.
125
00:07:14,017 --> 00:07:16,811
Wol� mie� s�aby plan,
ni� zn�w �y� w latach 80.
126
00:07:17,103 --> 00:07:20,690
Enoch, wprowadzi�e�
koordynaty Za�wiat�w?
127
00:07:20,815 --> 00:07:21,816
Tak.
128
00:07:21,816 --> 00:07:23,693
B�dziemy mie� ten sam wektor,
129
00:07:23,693 --> 00:07:27,113
�eby�my spotkali si�
w powietrzu, gdy zako�czycie misj�.
130
00:07:27,989 --> 00:07:29,783
Je�li wcze�niej nie znikniemy.
131
00:07:31,910 --> 00:07:33,119
Zaczynajmy misj�.
132
00:07:33,203 --> 00:07:34,204
Zrozumia�am.
133
00:07:35,705 --> 00:07:37,415
Yo-Yo, powodzenia.
134
00:07:38,291 --> 00:07:40,502
- Dasz rad�.
- Dzi�ki.
135
00:07:40,585 --> 00:07:42,003
Widzimy si� za chwil�.
136
00:08:05,694 --> 00:08:06,695
Usi�d�.
137
00:08:07,112 --> 00:08:09,197
St�d czuj� twoje zmartwienie.
138
00:08:09,781 --> 00:08:10,782
Naprawd�?
139
00:08:10,990 --> 00:08:13,284
My�la�am, �e najpierw
musisz kogo� dotkn��.
140
00:08:14,703 --> 00:08:15,912
Kiedy to si� zacz�o?
141
00:08:16,996 --> 00:08:18,289
Gdy byli�my w Latarni.
142
00:08:18,790 --> 00:08:21,710
Zacz�am czu� si� sob�, a potem...
143
00:08:23,003 --> 00:08:25,588
wyczu�am, jak ty i Mack...
144
00:08:26,381 --> 00:08:28,717
si� godzicie... b�d�c
w innym pomieszczeniu.
145
00:08:30,385 --> 00:08:34,180
- May, to okropne.
- Nie by�o tak �le.
146
00:08:34,889 --> 00:08:36,182
By�o inwazyjne.
147
00:08:38,101 --> 00:08:41,604
Je�li czujemy to samo,
b�dziemy bardziej zestresowane.
148
00:08:41,813 --> 00:08:44,482
P�tla negatywnych emocji. Wiem.
149
00:08:46,693 --> 00:08:48,903
Ale to mo�e si�
przyda� z mam� Daisy.
150
00:08:48,903 --> 00:08:50,196
Nie by�a morderczyni�?
151
00:08:50,488 --> 00:08:53,491
Jak ju� Hydra poci�a j�
na kawa�ki i zostawi�a na �mier�.
152
00:08:55,410 --> 00:08:58,580
Nie zaszkodzi by� z ni�
w dobrych stosunkach.
153
00:08:59,581 --> 00:09:00,582
Pewnie.
154
00:09:01,416 --> 00:09:03,918
Powinni�my wyl�dowa�
z os�on� i dalej p�j�� pieszo.
155
00:09:04,294 --> 00:09:06,296
Gdy ostatnio Jiaying
zobaczy�a Quinjeta,
156
00:09:06,588 --> 00:09:07,881
zacz�a wojn�.
157
00:09:22,896 --> 00:09:25,106
Nie ustali�y�my przykrywki.
158
00:09:25,398 --> 00:09:28,401
Nie komplikujmy tego.
Powiedzmy cz�� prawdy.
159
00:09:28,401 --> 00:09:30,695
Kosmiczny ptak wlecia� mi
do ust w przysz�o�ci.
160
00:09:30,695 --> 00:09:32,197
Nie t� cz��.
161
00:09:32,697 --> 00:09:34,491
Kora, st�j!
162
00:09:35,283 --> 00:09:36,785
Nie uciekniesz Gordonowi!
163
00:09:42,207 --> 00:09:43,208
Prosz�.
164
00:09:43,583 --> 00:09:45,085
Nie ka�cie mi wraca�.
165
00:09:45,085 --> 00:09:46,211
Zabierz j� do domu.
166
00:09:48,004 --> 00:09:49,089
Co z nimi?
167
00:09:50,006 --> 00:09:51,091
Kim jeste�cie, u licha?
168
00:09:52,008 --> 00:09:53,593
Przysz�y�my do Jiaying.
169
00:09:53,593 --> 00:09:55,220
- Potrzebuj�...
- Zabezpiecz je.
170
00:09:57,806 --> 00:09:59,516
Nie powinny�cie tu przychodzi�.
171
00:10:17,117 --> 00:10:18,410
Sk�d znasz moje imi�?
172
00:10:18,702 --> 00:10:21,788
Kazano mi ci� znale��.
Nazywam si� Elena.
173
00:10:21,996 --> 00:10:24,499
Jestem Niecz�owiekiem.
Potrzebuj� twojej pomocy.
174
00:10:25,417 --> 00:10:27,585
Jeste� Niecz�owiekiem? Jak to?
175
00:10:28,086 --> 00:10:30,380
Nie tylko ty posiadasz kryszta�y.
176
00:10:30,380 --> 00:10:32,507
Poka� nam swoj� umiej�tno��.
177
00:10:32,716 --> 00:10:33,800
W tym problem.
178
00:10:34,009 --> 00:10:35,510
Kiedy� by�am szybka.
179
00:10:35,510 --> 00:10:38,304
Potrafi�am w ci�gu uderzenia serca
przebiec naprawd� d�ugi dystans.
180
00:10:38,304 --> 00:10:39,597
Ale zosta�am otruta.
181
00:10:40,015 --> 00:10:41,182
Teraz tylko...
182
00:10:42,183 --> 00:10:43,518
zamarzam w miejscu.
183
00:10:43,518 --> 00:10:44,602
Jak�e wygodnie.
184
00:10:45,311 --> 00:10:47,897
Mo�e po kilku dniach tutaj
przestaniesz k�ama�.
185
00:10:48,398 --> 00:10:49,816
Wierzysz jej.
186
00:10:50,900 --> 00:10:52,819
A przynajmniej chcesz wierzy�.
187
00:10:55,113 --> 00:10:57,407
Te� jeste� jedn� z nas?
188
00:10:58,283 --> 00:10:59,284
Nie.
189
00:10:59,492 --> 00:11:01,202
Tylko moja przyjaci�ka.
190
00:11:02,579 --> 00:11:06,082
B�dzie musia�a to udowodni�.
191
00:11:12,797 --> 00:11:13,882
To jest Wr�bita.
192
00:11:14,591 --> 00:11:16,718
Ludzie umieraj�, gdy go dotkn�.
193
00:11:17,010 --> 00:11:18,094
Ale Nieludzie...
194
00:11:28,688 --> 00:11:29,898
To proteza.
195
00:11:38,406 --> 00:11:39,491
Zatem postanowione.
196
00:11:40,492 --> 00:11:42,285
Postaramy si� pom�c.
197
00:11:50,794 --> 00:11:52,587
Naprawd� zamierzasz pom�c intruzom?
198
00:11:52,587 --> 00:11:55,590
Przejmowanie si�
to twoje zadanie, ale musisz si� uspokoi�.
199
00:11:55,590 --> 00:11:58,009
Jeste�my ods�oni�ci.
Zagra�aj� nam.
200
00:11:58,009 --> 00:12:00,512
Co� odebra�o jej dar.
201
00:12:00,887 --> 00:12:04,599
Je�li to rzeczywi�cie mo�liwe,
musz� zna� przyczyn�.
202
00:12:05,183 --> 00:12:07,602
Od tego zale�y
bezpiecze�stwo naszych ludzi.
203
00:12:08,019 --> 00:12:09,104
Dobrze.
204
00:12:10,480 --> 00:12:12,107
Dowiedz si�, czego mo�esz.
205
00:12:12,107 --> 00:12:14,317
Ale musisz by� �wiadoma,
�e gdy sko�czymy...
206
00:12:14,609 --> 00:12:15,985
nie b�d� mog�y odej��.
207
00:12:38,883 --> 00:12:40,593
Robimy ci krzywd�, Eleno?
208
00:12:41,386 --> 00:12:42,387
Nie.
209
00:12:43,513 --> 00:12:47,684
Nie wiem tylko,
jak przywr�ci mi to szybko��.
210
00:12:48,101 --> 00:12:49,811
To tylko cz�� uk�adanki.
211
00:12:49,811 --> 00:12:52,605
To pomo�e zlikwidowa�
trucizn� z twojego cia�a.
212
00:12:54,190 --> 00:12:59,404
Wychodz� poza stref� komfortu,
ale spr�buj� czegokolwiek.
213
00:12:59,904 --> 00:13:01,489
Zrobimy, co w naszej mocy.
214
00:13:02,490 --> 00:13:06,119
Cho� pomog�aby mi wiedza,
co to za trucizna.
215
00:13:08,496 --> 00:13:10,582
Nie wiem, sk�d pochodzi�a...
216
00:13:13,710 --> 00:13:15,795
ale zabi�a blisk� mi osob�.
217
00:13:18,882 --> 00:13:22,385
Pr�bki krwi i tkanek
powinny pom�c j� zidentyfikowa�.
218
00:13:27,891 --> 00:13:32,020
Wtedy w pe�ni zrozumiemy,
jak wp�ywa na twoje cia�o.
219
00:13:33,188 --> 00:13:36,983
Nie musia�a� mi pomaga�,
wi�c dzi�kuj�.
220
00:13:37,317 --> 00:13:39,110
Troszczymy si� o swoich.
221
00:13:43,615 --> 00:13:45,617
Ju� si� tak nie buzuj.
222
00:13:45,992 --> 00:13:47,410
Gdy wyleczymy Elen�,
223
00:13:47,702 --> 00:13:49,496
zapomnimy o tym miejscu.
224
00:13:49,788 --> 00:13:51,998
Ja zdecyduj�, kiedy wyjdziecie.
225
00:13:52,290 --> 00:13:54,209
Macie tu wielu wi�ni�w?
226
00:13:54,793 --> 00:13:56,795
Jak ta kobieta,
kt�ra wam ucieka�a?
227
00:13:56,795 --> 00:13:58,296
Nie jest twoim zmartwieniem.
228
00:13:58,296 --> 00:14:00,799
Dlaczego? Co jej zrobili�cie?
229
00:14:14,813 --> 00:14:18,316
Sprawdza�em, czy twoja
przyjaci�ka poczyni�a jakie� post�py.
230
00:14:18,900 --> 00:14:19,984
Najwyra�niej nie.
231
00:14:25,115 --> 00:14:27,617
Poradz� ju� sobie, Li.
232
00:14:43,591 --> 00:14:45,593
Powinna� odpoczywa�.
233
00:14:50,181 --> 00:14:53,518
Musimy si� dosta� do Zephyra.
Te zabiegi nic nie daj�.
234
00:14:53,518 --> 00:14:55,979
My�lisz, �e w og�le chc�,
�eby� odzyska�a moce?
235
00:14:55,979 --> 00:14:57,981
Wyczyta�a� co� z go�cia od no�y?
236
00:14:57,981 --> 00:15:00,608
Tak. Pogard�,
w�ciek�o��, nienawi��...
237
00:15:00,608 --> 00:15:02,110
To na pewno nie ode mnie?
238
00:15:09,284 --> 00:15:12,287
- Pu�� mnie!
- Zabierz Kor� do pokoju.
239
00:15:14,205 --> 00:15:15,707
Przepraszamy.
240
00:15:15,915 --> 00:15:16,916
Wszystko z ni� dobrze?
241
00:15:16,916 --> 00:15:19,419
Korze nic nie b�dzie.
Potrzebuje tylko odpoczynku.
242
00:15:19,419 --> 00:15:21,087
Ty tak�e, Eleno.
243
00:15:23,798 --> 00:15:25,508
Mam teori� co do twoich symptom�w.
244
00:15:25,508 --> 00:15:28,511
Rano przyjd� wyniki,
kt�re powinny to potwierdzi�.
245
00:15:36,186 --> 00:15:37,187
Dobrej nocy.
246
00:15:42,609 --> 00:15:45,195
Je�li rano nie dostan�
magicznej pigu�ki...
247
00:15:45,195 --> 00:15:46,488
To st�d spadamy.
248
00:15:46,905 --> 00:15:49,407
Cokolwiek to by�o,
to nie jest nasza walka.
249
00:16:00,585 --> 00:16:04,506
10 minut na usuni�cie usterek,
zanim Z1 skoczy w nico��.
250
00:16:04,506 --> 00:16:06,091
Deke, co z planem B?
251
00:16:08,009 --> 00:16:09,719
Powinni�my m�c odci�� zasilanie.
252
00:16:09,719 --> 00:16:11,888
Odsun�� si�.
P�jdzie du�e wy�adowanie.
253
00:16:11,888 --> 00:16:13,181
To niebezpieczne.
254
00:16:13,181 --> 00:16:14,891
Przypominam ci neandertalczyka?
255
00:16:15,392 --> 00:16:17,894
Sp�dzi�em chwil�
z plemieniem neandertalczyk�w.
256
00:16:17,894 --> 00:16:19,896
Agent Sousa takiego nie przypomina.
257
00:16:19,896 --> 00:16:22,190
Nie cechuje go
charakterystyczny �uk brwiowy.
258
00:16:24,109 --> 00:16:26,194
Mo�emy ju� nacisn�� przycisk?
259
00:16:36,204 --> 00:16:37,997
No dalej. Dzia�aj.
260
00:16:47,799 --> 00:16:50,301
Przeskoczmy do planu C
i opu��my statek.
261
00:16:52,512 --> 00:16:54,389
Babciu, to nie wygl�da dobrze.
262
00:16:55,098 --> 00:16:56,391
Gdyby�my mieli wi�cej...
263
00:17:12,782 --> 00:17:14,200
Mam nadziej�, �e si� wyspa�y�cie.
264
00:17:14,200 --> 00:17:15,285
Jedna z nas.
265
00:17:15,410 --> 00:17:17,787
Co z wynikami?
Twoja teoria by�a poprawna?
266
00:17:17,996 --> 00:17:18,997
Tak.
267
00:17:19,289 --> 00:17:23,501
Szukali�my obcych
cz�steczek, patogen�w.
268
00:17:24,586 --> 00:17:25,795
Nic nie znale�li�my.
269
00:17:26,212 --> 00:17:29,507
Przykro mi, Eleno,
ale tw�j problem nie jest cielesny.
270
00:17:30,091 --> 00:17:31,384
Masz go w g�owie.
271
00:17:36,806 --> 00:17:38,391
To tyle? To twoja teoria?
272
00:17:38,683 --> 00:17:40,602
Nie zmy�lam tego. To prawdziwe.
273
00:17:40,602 --> 00:17:44,105
Problem jest psychologiczny,
ale r�wnie realny.
274
00:17:44,689 --> 00:17:46,316
Powinni�my i��.
Nie mo�e mi pom�c.
275
00:17:46,316 --> 00:17:47,817
Mo�e by� inna opcja.
276
00:17:49,903 --> 00:17:51,780
Czujesz, jak wzrasta jej niepok�j?
277
00:17:54,908 --> 00:17:55,909
Tak, ale jak...
278
00:17:55,909 --> 00:17:59,204
Spotyka�am ju� osoby,
kt�re mia�y dar empatyczny.
279
00:17:59,496 --> 00:18:00,705
Nie jestem Niecz�owiekiem.
280
00:18:00,705 --> 00:18:03,083
Ale twoja umiej�tno��
i tak jest niezwyk�a.
281
00:18:03,708 --> 00:18:06,920
Ten dar pomo�e si� odnale�� Elenie.
282
00:18:08,213 --> 00:18:12,300
Pomo�e w zg��bianiu
emocjonalnej przesz�o�ci.
283
00:18:14,386 --> 00:18:15,720
Nie ma mowy.
284
00:18:15,720 --> 00:18:18,390
- Emocje to nie jej bajka.
- To prawda.
285
00:18:18,390 --> 00:18:21,810
Je�li to mo�e zadzia�a�,
powinny�cie spr�bowa�.
286
00:18:32,904 --> 00:18:35,115
To dos�ownie koszmar.
287
00:18:35,907 --> 00:18:37,909
W ko�cu w czym� si� zgadzamy.
288
00:18:41,913 --> 00:18:46,418
To wzmocni wi�
pod�wiadomo�ci ze �wiadomo�ci�.
289
00:18:48,503 --> 00:18:49,379
To whiskey?
290
00:18:49,379 --> 00:18:51,589
Je�li tak, lej.
291
00:18:53,008 --> 00:18:54,801
Zio�a i brud.
292
00:18:54,801 --> 00:18:56,511
Ale i tak spr�buj� wszystkiego.
293
00:18:56,511 --> 00:18:58,179
Musimy by� tak blisko siebie?
294
00:18:58,179 --> 00:19:02,183
Z twojego opisu wynika,
�e kontakt fizyczny wzmacnia po��czenie.
295
00:19:04,310 --> 00:19:05,520
A teraz wdech.
296
00:19:13,820 --> 00:19:16,698
Chyba moja obecno�� was rozprasza.
297
00:19:17,198 --> 00:19:18,908
Pozwol� wam
popracowa� beze mnie.
298
00:19:38,094 --> 00:19:40,013
Wierz lub nie,
ale samotno�� jest gorsza.
299
00:19:40,013 --> 00:19:42,307
Na razie czuj� za�enowanie.
300
00:19:42,307 --> 00:19:45,185
Je�li kontakt fizyczny
ma pom�c, to mam pomys�.
301
00:19:48,688 --> 00:19:51,107
Chyba nie b�dziemy
le�e� na �y�eczk�.
302
00:20:03,411 --> 00:20:06,915
- To mi bardziej odpowiada.
- Spr�buj mnie ubiec.
303
00:20:07,499 --> 00:20:09,417
U�y� mocy, by unikn�� ciosu.
304
00:20:10,502 --> 00:20:11,795
Nadal nie wiem...
305
00:20:20,720 --> 00:20:21,888
To by�o co�.
306
00:20:22,681 --> 00:20:25,684
- Wkurzenie to emocja?
- Czemu nie zrobi�a� uniku?
307
00:20:25,684 --> 00:20:27,394
Przez poczucie winy?
Przez strach?
308
00:20:27,394 --> 00:20:29,020
Bo ja te� to poczu�am.
309
00:20:43,284 --> 00:20:44,285
Ruby.
310
00:20:45,620 --> 00:20:49,416
- To by�a trudna decyzja.
- Nie mia�am czasu do namys�u.
311
00:20:50,792 --> 00:20:52,794
Dzia�a�am pod wp�ywem impulsu.
312
00:20:53,712 --> 00:20:54,879
�a�ujesz tego?
313
00:21:00,593 --> 00:21:02,095
Elena, nie.
314
00:21:05,390 --> 00:21:07,183
Chyba w ko�cu co� drgn�o.
315
00:21:11,312 --> 00:21:12,313
Czas.
316
00:21:13,189 --> 00:21:16,818
- Teraz wszystko zale�y od Yo-Yo.
- Wcze�niej dawa�a rad�.
317
00:21:16,818 --> 00:21:19,112
- Dzia�amy mo�liwie szybko.
- Wiem.
318
00:21:20,113 --> 00:21:23,199
A ty powinna� by�
w komorze leczniczej.
319
00:21:23,199 --> 00:21:25,910
Przeniesiemy si�,
�eby da� ci cisz� i spok�j.
320
00:21:25,910 --> 00:21:28,997
Nie ma czasu.
Wszystkich nas nie uratujesz.
321
00:21:30,582 --> 00:21:32,292
Przygotuj� spadochrony.
322
00:21:34,919 --> 00:21:36,212
Ale spr�buj�.
323
00:21:44,804 --> 00:21:48,099
Bywa�o lepiej, prawda?
324
00:21:57,108 --> 00:21:59,194
By�em spragniony
przez p�tora roku.
325
00:22:00,111 --> 00:22:05,283
Nie mia�em cia�a,
�o��dka ani gard�a.
326
00:22:05,784 --> 00:22:08,995
- Musia�o ci odbija�.
- O tak.
327
00:22:12,082 --> 00:22:14,417
Ciesz� si�, �e wracasz do zdrowia.
328
00:22:14,918 --> 00:22:17,003
Je�li tak odczuwa si� szcz�cie.
329
00:22:18,004 --> 00:22:21,716
Zastanawia�em si�,
ile zer i jedynek potrzeba do tego.
330
00:22:24,594 --> 00:22:26,596
To prawda.
Mia�am szcz�cie.
331
00:22:26,888 --> 00:22:30,183
Sousa wyci�gn�� mnie
z wraku i zabra� do domu.
332
00:22:32,018 --> 00:22:33,186
Dobrze go mie�.
333
00:22:34,020 --> 00:22:35,605
Mnie te� to cieszy.
334
00:22:43,905 --> 00:22:47,617
By�em spadochroniarzem
w czasie wojny. Lubi� by� przygotowany.
335
00:22:50,912 --> 00:22:53,415
- Skaka�a� kiedy� z samolotu?
- Dwukrotnie.
336
00:22:53,415 --> 00:22:56,084
Ale za drugim razem
tylko ja mia�am spadochron.
337
00:22:57,210 --> 00:23:00,588
Je�li tu utkniemy,
powiniene� mie� to.
338
00:23:01,297 --> 00:23:03,591
Z�o�y�am to dla ciebie.
339
00:23:05,093 --> 00:23:08,013
Protetyka przeby�a
d�ug� drog� od lat 50.
340
00:23:13,601 --> 00:23:15,812
Nie by�em fair
wobec ciebie w 1973 roku.
341
00:23:15,812 --> 00:23:16,980
Nie.
342
00:23:17,188 --> 00:23:20,400
Wyci�gn�li�my ci� z czasu.
Chcia�e� po prostu wr�ci� do domu.
343
00:23:20,400 --> 00:23:21,901
Mimo to.
344
00:23:24,112 --> 00:23:26,406
Ale teraz gramy
w tej samej dru�ynie.
345
00:23:28,700 --> 00:23:32,120
Dlatego musz� co� jeszcze zrobi�.
346
00:23:34,497 --> 00:23:37,417
Agentko Simmons,
zapomnia�a� o czym�.
347
00:23:43,089 --> 00:23:44,215
Ile mia�a� lat?
348
00:23:46,384 --> 00:23:47,510
10 albo 11.
349
00:23:49,012 --> 00:23:52,098
M�j tata wpad�
w szemrane towarzystwo i...
350
00:23:53,683 --> 00:23:57,604
Musia�am uciec do wujka
i kuzyna Francisca.
351
00:23:59,606 --> 00:24:01,608
Ale jeden z nich nas znalaz�.
352
00:24:03,985 --> 00:24:05,987
Prosz�.
Brata tu nie ma.
353
00:24:05,987 --> 00:24:07,405
Nie mamy tego.
354
00:24:09,699 --> 00:24:12,786
To musimy improwizowa�.
355
00:24:12,786 --> 00:24:15,080
Co innego mo�esz nam da�?
356
00:24:20,418 --> 00:24:22,504
A mo�e chcesz zap�aci� inn� cen�?
357
00:24:29,094 --> 00:24:31,596
Nie mo�e zabra� naszyjnika babci.
358
00:24:35,600 --> 00:24:37,185
Elena, nie.
359
00:24:43,483 --> 00:24:45,193
To wszystko, co mamy.
360
00:24:49,489 --> 00:24:52,117
Masz w domu z�odzieja.
361
00:24:53,702 --> 00:24:56,496
- Zaczekaj.
- Przyszed�em po swoje.
362
00:25:09,509 --> 00:25:11,803
- Tato!
- Obud� si�!
363
00:25:11,803 --> 00:25:13,596
Nie powinnam by�a go zabiera�.
364
00:25:18,184 --> 00:25:19,811
Powinnam siedzie� cicho.
365
00:25:23,898 --> 00:25:25,191
By�a� dzieckiem.
366
00:25:27,819 --> 00:25:31,406
Jeste� impulsywna,
ale to nie zawsze co� z�ego.
367
00:25:32,615 --> 00:25:36,619
Moim zdaniem to g�upie
�wiczenie ma ci pom�c
368
00:25:37,287 --> 00:25:38,997
wybaczy� sobie to.
369
00:25:40,081 --> 00:25:41,708
Jiaying!
370
00:25:52,886 --> 00:25:53,887
Jiaying!
371
00:25:53,887 --> 00:25:55,680
- O co chodzi?
- O Kor�.
372
00:25:58,308 --> 00:26:00,894
Dowiedzia�a� si�,
jak st�umiono moce Eleny?
373
00:26:00,894 --> 00:26:02,979
Nie �adn� substancj�.
374
00:26:03,480 --> 00:26:05,106
Zatem wszystko na nic?
375
00:26:05,106 --> 00:26:08,318
- Znajdziemy inny spos�b.
- Za p�no na to.
376
00:26:08,318 --> 00:26:10,987
Jest tylko jedno
rozwi�zanie tego problemu.
377
00:26:25,210 --> 00:26:26,503
Co jej zrobi�a�?
378
00:26:31,383 --> 00:26:34,594
Nic nie zrobili�my.
Kora sama sobie to zrobi�a.
379
00:26:37,806 --> 00:26:38,890
Jak to mo�liwe?
380
00:26:39,391 --> 00:26:43,687
Od kiedy przesz�a przez mg��,
nie by�a w stanie kontrolowa� daru.
381
00:26:43,687 --> 00:26:46,898
A kumulowanie energii
sprawia�o jej b�l.
382
00:26:46,898 --> 00:26:49,109
Kilkana�cie razy
prawie zniszczy�a Za�wiaty.
383
00:26:49,109 --> 00:26:51,486
Dlatego tak ch�tnie
pomogli�my Elenie.
384
00:26:51,486 --> 00:26:54,781
Je�li da si� odebra� dar,
musimy pozna� spos�b.
385
00:26:54,781 --> 00:26:58,410
- �eby zabra� go Korze.
- To lepsze ni� alternatywa.
386
00:27:00,120 --> 00:27:02,497
Nie ka�dy tu uwa�a,
�e warto j� ocali�.
387
00:27:12,716 --> 00:27:15,301
Nie warto jej ocali�,
je�li jest zdolna do czego� takiego.
388
00:27:19,180 --> 00:27:22,892
A teraz ma jego pistolet.
I nie u�yje go do czego� dobrego.
389
00:27:22,892 --> 00:27:25,020
Boi si� tego, co mo�esz jej zrobi�.
390
00:27:25,687 --> 00:27:26,813
Nie.
391
00:27:27,605 --> 00:27:29,190
Nie tego si� boi.
392
00:28:03,892 --> 00:28:05,894
Kora, nie musisz dzi� umiera�.
393
00:28:16,196 --> 00:28:18,698
- Kim jeste�?
- Nathaniel.
394
00:28:19,407 --> 00:28:22,410
I wiesz co?
Ja te� mia�em umrze�.
395
00:28:23,787 --> 00:28:27,916
- Ja nie...
- Po prostu przysz�a� tu z pistoletem?
396
00:28:29,417 --> 00:28:34,089
Nasze przeznaczenie
zosta�o zapisane w gwiazdach.
397
00:28:35,799 --> 00:28:38,593
Ale musz� ci powiedzie�,
�e znalaz�em luk�.
398
00:28:40,303 --> 00:28:41,805
Skorzystasz z niej ze mn�?
399
00:28:42,097 --> 00:28:44,015
Sk�d wiedzia�e�, �e tu b�d�?
400
00:28:44,391 --> 00:28:46,810
- �e chc� to zrobi�?
- Ciekawi ci� to?
401
00:28:46,810 --> 00:28:49,187
Musz� za to podzi�kowa� Sybil.
402
00:28:49,688 --> 00:28:51,106
Nie ma wyczucia,
403
00:28:51,106 --> 00:28:54,901
ale potrafi przewidzie�
zachowania ludzi w przysz�o�ci.
404
00:28:58,279 --> 00:29:00,115
Jak by� nazwa�a to miejsce?
405
00:29:01,116 --> 00:29:03,785
Spo�eczno�ci�?
Kultem?
406
00:29:04,619 --> 00:29:05,995
Czy mo�e wi�zieniem?
407
00:29:07,914 --> 00:29:09,416
To m�j dom.
408
00:29:10,083 --> 00:29:13,003
Nie�le ci tam namieszali.
409
00:29:14,004 --> 00:29:17,090
Tak ci powiedzieli,
by� gra�a wedle ich zasad.
410
00:29:18,091 --> 00:29:21,886
Ale jeste� ponad nimi.
Jeste� na to zbyt pot�na.
411
00:29:21,886 --> 00:29:25,682
Nie jestem. Sprowadzam
�mier�. Nie kontroluj� mocy.
412
00:29:25,682 --> 00:29:29,019
A kto powiedzia�,
�e musisz? Uwolnij je.
413
00:29:30,395 --> 00:29:33,898
Nie ma lepszego uczucia.
414
00:29:40,488 --> 00:29:42,782
Razem z kumplami
chcemy zasia� nieco chaosu.
415
00:29:44,492 --> 00:29:48,580
Bardzo bym chcia�,
�eby� do nas do��czy�a
416
00:29:48,580 --> 00:29:50,707
i nigdy wi�cej nie zazna�a niewoli.
417
00:29:52,292 --> 00:29:54,002
Musisz si� tylko zgodzi�.
418
00:30:11,186 --> 00:30:12,520
Twoje moce?
419
00:30:12,520 --> 00:30:14,481
Pr�bowa�am.
Nadal nie ma nic.
420
00:30:15,690 --> 00:30:17,984
We� to.
Zaatakowano nas.
421
00:30:20,320 --> 00:30:21,988
I ko�czy si� nam czas.
422
00:30:26,201 --> 00:30:27,202
Dzi�ki.
423
00:30:39,005 --> 00:30:40,090
Fitz...
424
00:30:41,299 --> 00:30:44,803
Nie mam poj�cia,
czy kiedykolwiek tego pos�uchasz...
425
00:30:44,803 --> 00:30:47,180
ale misja nie przebiega
wed�ug planu.
426
00:30:48,306 --> 00:30:52,519
Nie wiem,
czemu stracili�my kontakt,
427
00:30:54,020 --> 00:30:58,900
ale nap�d szwanuje i mo�e
b�dziemy musieli porzuci� Zephyra.
428
00:30:58,900 --> 00:31:01,486
Yo-Yo mo�e to naprawi,
ale je�li nie...
429
00:31:06,408 --> 00:31:07,992
Nie b�dzie �atwo,
430
00:31:09,119 --> 00:31:11,788
ale znajdziemy spos�b,
�eby znowu by� razem.
431
00:31:13,790 --> 00:31:16,001
Czas, przestrze�...
432
00:31:18,503 --> 00:31:20,714
wcze�niej nas nie powstrzyma�y.
433
00:31:28,596 --> 00:31:30,098
Nie przestan� pr�bowa�.
434
00:31:33,184 --> 00:31:34,519
Kocham ci�.
435
00:31:43,319 --> 00:31:46,614
May i Yo-Yo nied�ugo wr�c�,
wi�c robimy zebranie.
436
00:32:05,592 --> 00:32:06,718
Gordon!
437
00:32:06,718 --> 00:32:08,887
- Wszystko w porz�dku?
- Jest ich za du�o.
438
00:32:08,887 --> 00:32:10,180
- Sk�d nadchodz�?
- Nie wiem.
439
00:32:10,180 --> 00:32:12,599
Ale bior� ludzi do niewoli.
Co robimy?
440
00:32:14,184 --> 00:32:15,685
To nie mo�e by� Daisy.
441
00:32:18,813 --> 00:32:20,482
Nie by�e� pomocna.
442
00:32:22,692 --> 00:32:24,486
Kora, odejd� od niego!
443
00:32:26,905 --> 00:32:28,782
Jiaying, prawda?
444
00:32:31,785 --> 00:32:34,579
Kora wystarczaj�co wycierpia�a.
445
00:32:36,706 --> 00:32:37,999
Co ty wyprawiasz?
446
00:32:39,584 --> 00:32:41,795
Trzyma�am to w sobie tak d�ugo...
447
00:32:42,295 --> 00:32:45,882
�y�am pod wasze dyktando.
Ale taka nie jestem.
448
00:32:46,383 --> 00:32:49,219
Chcia�am dla ciebie jak najlepiej.
449
00:32:49,219 --> 00:32:51,888
- Chcia�am ci pom�c.
- Odwr�ci�a� si� ode mnie.
450
00:32:52,681 --> 00:32:54,099
Jak tamtego dnia.
451
00:32:54,808 --> 00:32:58,395
Masz w oczach tylko strach.
Dostrzegasz tylko zagro�enie.
452
00:32:58,395 --> 00:33:00,105
- Przyznaj to.
- Nie.
453
00:33:00,105 --> 00:33:03,108
Zawsze ci� kocha�am i...
454
00:33:03,108 --> 00:33:05,902
- Pozwoli�aby� mu przebi� mi serce!
- Nigdy!
455
00:33:06,820 --> 00:33:07,987
Kochanie.
456
00:33:08,780 --> 00:33:12,701
Pami�tasz bajki,
kt�re czyta�am ci przed snem?
457
00:33:12,701 --> 00:33:15,995
- Co zawsze m�wi�am na pocz�tku?
- Nie jestem ju� dzieckiem.
458
00:33:15,995 --> 00:33:18,915
Za ka�dym razem m�wi�am,
�e opowie�ci mog� mie� czarownice,
459
00:33:18,915 --> 00:33:24,295
smoki oraz z�ych pan�w,
ale zawsze ci� przed nimi ochroni�.
460
00:33:27,382 --> 00:33:29,384
Nie ochroni�a� mnie.
461
00:33:32,303 --> 00:33:34,514
Chroni�a� �wiat przede mn�.
462
00:33:38,810 --> 00:33:40,186
Nathaniel ma racj�.
463
00:33:40,812 --> 00:33:44,190
To wi�zienie i w ko�cu
znalaz�am drog� ucieczki.
464
00:33:49,112 --> 00:33:51,990
- Przepraszam, ale...
- Li, przesta�!
465
00:34:09,883 --> 00:34:11,718
Prosz�, przesta�!
466
00:34:13,094 --> 00:34:14,512
Szybko!
467
00:34:15,388 --> 00:34:17,599
Zabierz nas st�d!
Natychmiast!
468
00:34:21,311 --> 00:34:22,604
Po�pieszcie si�.
469
00:34:23,688 --> 00:34:25,482
Mo�esz i�� z nami.
470
00:34:25,482 --> 00:34:27,609
Ale nie gwarantuj�,
�e b�dzie bezpieczniej.
471
00:34:27,609 --> 00:34:29,986
Nie mog� zostawi� ludzi na �mier�.
472
00:34:30,487 --> 00:34:32,614
Moja c�rka nadal tam jest.
473
00:34:32,614 --> 00:34:33,907
Dokona�a wyboru,
474
00:34:33,907 --> 00:34:36,618
ale ten cz�owiek jest
te� naszym wrogiem.
475
00:34:36,618 --> 00:34:39,120
B�dziemy walczy� razem.
476
00:34:39,120 --> 00:34:41,790
Prze�lemy wsp�rz�dne na zegarek,
gdy b�dziemy mogli si� spotka�.
477
00:34:41,790 --> 00:34:45,502
- Ukryj si� do tego czasu.
- Znam kilka miejsc.
478
00:34:45,502 --> 00:34:48,213
Przykro mi, �e nie odnalaz�a�
tego, czego szuka�a�.
479
00:34:51,883 --> 00:34:52,884
Chod�.
480
00:34:58,390 --> 00:34:59,599
B�dzie na styk.
481
00:35:06,481 --> 00:35:08,608
Nadal brak wie�ci z Quinjeta.
482
00:35:08,608 --> 00:35:12,987
- Dawaj, Yo-Yo.
- A je�li pojawi si� bez mocy?
483
00:35:12,987 --> 00:35:14,698
Wtedy stracimy Zephyra.
484
00:35:14,698 --> 00:35:18,785
I w 46 sekund nie b�dzie czasu
na dokowanie i ewakuacj�.
485
00:35:18,785 --> 00:35:22,414
Po tym odst�py b�d� coraz kr�tsze.
486
00:35:22,414 --> 00:35:25,583
Jeste�my blisko
katastrofalnej pora�ki.
487
00:35:27,711 --> 00:35:30,005
To bardzo pokrzepiaj�ce.
Dzi�kujemy.
488
00:35:31,089 --> 00:35:32,590
Spadochrony gotowe.
489
00:35:37,387 --> 00:35:38,596
Opu�ci� statek.
490
00:35:45,895 --> 00:35:49,607
Jeste�my chocia� w dobrym miejscu?
Nigdzie ich nie widz�.
491
00:35:49,607 --> 00:35:51,192
Daj chwil�.
492
00:35:51,192 --> 00:35:53,820
Jeste�my sp�nieni,
ale powinny�my mie� do�� czasu,
493
00:35:53,820 --> 00:35:55,780
�eby zd��y� przed nast�pnym oknem.
494
00:35:56,990 --> 00:36:00,201
- Powinny�my?
- Je�li uda mi si� od razu wyl�dowa�.
495
00:36:01,911 --> 00:36:06,416
Ale i tak stracimy wehiku� czasu,
bo nie uda mi si� uratowa� sytuacji.
496
00:36:06,416 --> 00:36:08,793
To nie zale�a�o
wy��cznie od ciebie.
497
00:36:09,210 --> 00:36:12,505
Mo�e oni znale�li rozwi�zanie
w ci�gu ostatnich dw�ch dni.
498
00:36:13,506 --> 00:36:15,717
Mieli tylko 20 minut.
499
00:36:16,301 --> 00:36:18,094
Cholera, prawda.
500
00:36:24,100 --> 00:36:25,310
Jeden pr�ba.
501
00:36:41,618 --> 00:36:42,911
Sp�ni�y�cie si�.
502
00:36:43,495 --> 00:36:46,790
Yo-Yo, masz jakie� wie�ci?
Wyci�gniesz nas z tego?
503
00:36:47,916 --> 00:36:49,084
Nie zadzia�a�o.
504
00:36:53,296 --> 00:36:54,881
Wiedzieli�my, �e to loteria.
505
00:36:54,881 --> 00:36:56,299
Przykro mi.
506
00:36:56,299 --> 00:36:57,801
Zrobi�a�, co mog�a�.
507
00:36:57,801 --> 00:36:59,719
Wszyscy do Quinjeta.
508
00:37:07,394 --> 00:37:09,312
May, b�d� w gotowo�ci.
509
00:37:09,312 --> 00:37:11,481
B�dzie ci�ko, ale si� postaram.
510
00:37:16,486 --> 00:37:18,196
To nie twoja wina.
511
00:37:18,196 --> 00:37:20,699
Jest.
Je�li to siedzi mi w g�owie.
512
00:37:23,118 --> 00:37:24,994
To poczucie winy...
513
00:37:24,994 --> 00:37:27,205
Mog�am tak s�dzi�,
gdy s�dzi�am, �e to wina trucizny,
514
00:37:27,205 --> 00:37:28,707
ale teraz?
515
00:37:28,707 --> 00:37:30,417
Nigdy nie odzyskam mocy.
516
00:37:30,417 --> 00:37:33,003
Odbijesz si� od dna. Jak zawsze.
517
00:37:33,003 --> 00:37:35,714
Mo�e nie powinnam...
518
00:37:37,590 --> 00:37:41,011
- O co chodzi?
- Nie musz� si� odbija�!
519
00:38:16,296 --> 00:38:17,714
Przestali�my skaka�.
520
00:38:32,020 --> 00:38:34,189
- Wszystko dobrze?
- Tak.
521
00:38:39,319 --> 00:38:41,613
Chwila.
Nie odbi�a� si�.
522
00:38:41,613 --> 00:38:42,906
Jak to zrobi�a�?
523
00:38:43,281 --> 00:38:45,617
Chyba zawsze umia�am.
524
00:38:45,700 --> 00:38:47,911
Po prostu si� powstrzyma�am.
525
00:38:48,119 --> 00:38:50,413
Dobra decyzja z tymi Za�wiatami.
526
00:38:50,789 --> 00:38:52,582
Ciesz� si�, �e zadzia�a�o.
527
00:38:53,208 --> 00:38:54,584
Dla nas, mo�e.
528
00:39:26,408 --> 00:39:31,496
Twoje cia�o nie jest na�adowane.
Musisz si� wy��czy� na kilka godzin.
529
00:39:31,496 --> 00:39:33,289
Pomy�l o tym jak o drzemce.
530
00:39:33,289 --> 00:39:34,416
No pewnie.
531
00:39:37,085 --> 00:39:39,796
- Pozw�l mi to zrobi�.
- Prosz�.
532
00:39:57,480 --> 00:39:59,607
Jak my�lisz?
Zabierze nas do domu?
533
00:40:00,900 --> 00:40:04,112
Jestem ostro�nie optymistyczny.
534
00:40:05,613 --> 00:40:07,115
Niech b�dzie.
535
00:40:08,491 --> 00:40:13,079
Nie zrozum mnie �le.
B�dzie mi brakowa�o lat 80.
536
00:40:15,081 --> 00:40:17,000
Grasz mo�e na perkusji?
537
00:40:17,709 --> 00:40:19,502
Potrafi� utrzyma� tempo.
538
00:40:21,880 --> 00:40:23,214
Co si� dzieje?
539
00:40:25,800 --> 00:40:27,218
To nie zadzia�a�o.
540
00:40:41,107 --> 00:40:45,320
To dobrze, prawda?
541
00:40:45,320 --> 00:40:46,905
Ty tu, oni tam.
542
00:40:46,905 --> 00:40:50,116
Ka�dy zna swoje miejsce.
543
00:40:50,116 --> 00:40:51,993
Co zamierzasz z nimi zrobi�?
544
00:40:51,993 --> 00:40:55,580
Nazwijmy to redystrybucj� bogactwa.
545
00:40:56,414 --> 00:40:57,999
We�my na przyk�ad tego.
546
00:40:58,708 --> 00:41:03,088
W jaki spos�b
zas�u�y� na swoj� moc?
547
00:41:04,881 --> 00:41:06,007
Nie.
548
00:41:06,007 --> 00:41:09,219
Post�powa� tylko wed�ug
staro�ytnych praktyk.
549
00:41:11,012 --> 00:41:12,389
Ca�e te zasady...
550
00:41:12,389 --> 00:41:15,016
Kto otrzymuje dar, a kto nie?
551
00:41:15,600 --> 00:41:17,310
Kto �yje, a kto umiera?
552
00:41:17,310 --> 00:41:19,396
Wszystko zapisano w gwiazdach.
553
00:41:20,105 --> 00:41:22,691
Moim zdaniem
powinni�my to zrestrukturyzowa�.
554
00:41:23,400 --> 00:41:27,320
Da� �wiatu co� nowego.
555
00:41:27,904 --> 00:41:29,114
Co takiego?
556
00:41:30,782 --> 00:41:31,783
Anarchi�.
557
00:41:40,792 --> 00:41:44,796
Nasze SHIELD:
facebook.com/ProHaven
558
00:41:46,798 --> 00:41:49,801
.:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::.
41776