All language subtitles for Little-Woods_English-ELSUBTITLE.COM-35449848
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,518 --> 00:01:08,518
Subtitles by explosiveskull
www.elsubtitle.com
2
00:03:42,704 --> 00:03:46,106
- What are you doing here, Dale?
- Sorry for the house call.
3
00:03:46,108 --> 00:03:47,643
It's after midnight.
4
00:03:48,110 --> 00:03:49,544
Just got off
my shift.
5
00:03:50,612 --> 00:03:51,780
Well?
6
00:03:52,814 --> 00:03:54,983
Uh, you got any Oxy?
7
00:03:57,619 --> 00:03:58,854
Not for months.
8
00:03:59,755 --> 00:04:01,657
Aw, shit.
9
00:04:02,658 --> 00:04:05,194
- You out and out?
- Yeah, I've been out.
10
00:04:09,665 --> 00:04:12,434
No, whoa! Okay.
Okay.
11
00:04:13,602 --> 00:04:14,670
All right. Come on.
12
00:04:19,075 --> 00:04:22,209
How long has it been like this?
13
00:04:22,211 --> 00:04:23,947
Uh, a couple weeks.
14
00:04:24,814 --> 00:04:26,716
Happened when I was
back home for the season.
15
00:04:27,050 --> 00:04:30,720
I can wrap you up, but you're
gonna need to go to the hospital.
16
00:04:31,187 --> 00:04:33,688
Tried. They made me wait
six hours.
17
00:04:33,690 --> 00:04:35,990
By then it was time
to start my shift.
18
00:04:35,992 --> 00:04:38,793
Well, next time
wait seven.
19
00:04:38,795 --> 00:04:39,963
Till then?
20
00:04:40,930 --> 00:04:43,233
I really don't have
anything for you, Dale.
21
00:04:46,769 --> 00:04:47,804
Why'd you stop?
22
00:04:50,773 --> 00:04:53,808
I got caught on the border
with my mom's meds.
23
00:04:53,810 --> 00:04:54,878
No Oxy?
24
00:04:55,545 --> 00:04:56,546
No.
25
00:04:56,947 --> 00:04:58,048
Nothin' nowhere?
26
00:04:59,183 --> 00:05:00,217
Nowhere.
27
00:05:01,218 --> 00:05:02,886
Wouldn't tell me,
would ya?
28
00:05:04,321 --> 00:05:06,288
I got 10 days left
on my probation
29
00:05:06,290 --> 00:05:08,924
and the last thing I need
to do is implicate myself
30
00:05:08,926 --> 00:05:11,093
in a worse crime than
I got caught committing.
31
00:05:11,095 --> 00:05:12,496
So...
32
00:05:13,897 --> 00:05:15,232
no, I wouldn't.
33
00:05:16,967 --> 00:05:19,837
Keep it elevated,
stay off of it,
34
00:05:20,804 --> 00:05:23,141
and go to the hospital,
okay?
35
00:05:25,176 --> 00:05:27,245
Sorry
I couldn't do more.
36
00:05:28,313 --> 00:05:29,981
I get it.
37
00:05:30,881 --> 00:05:35,051
It's a shame though. Bill's selling
for a lot more than you did.
38
00:05:35,053 --> 00:05:36,754
That's 'cause
he's a drug dealer.
39
00:06:32,044 --> 00:06:34,213
Mommy!
40
00:06:35,315 --> 00:06:36,916
You're okay, Bear.
41
00:06:39,051 --> 00:06:41,051
Oh...
42
00:06:41,053 --> 00:06:43,687
You're okay. Get it all out.
43
00:06:43,689 --> 00:06:45,791
Oh, yeah.
Get it all out.
44
00:06:49,762 --> 00:06:51,198
You're okay, Bear.
45
00:06:52,332 --> 00:06:53,732
You're okay.
46
00:06:58,939 --> 00:06:59,973
You all done?
47
00:07:01,174 --> 00:07:03,176
You're okay, Bear.
All right?
48
00:09:00,263 --> 00:09:01,464
Hey.
49
00:09:02,832 --> 00:09:05,399
I don't know what's better,
seeing you or seeing clean laundry.
50
00:09:05,401 --> 00:09:07,235
Yeah?
51
00:09:07,237 --> 00:09:09,337
I don't know why
you don't get whoever left
52
00:09:09,339 --> 00:09:12,809
that lipstick on your nice
shirt to do it for you.
53
00:09:14,345 --> 00:09:16,143
It'd be a lot cheaper.
54
00:09:16,145 --> 00:09:17,180
Maybe so.
55
00:09:20,049 --> 00:09:22,351
- Can I get two coffees?
- Yeah.
56
00:09:22,353 --> 00:09:25,320
Hey, I forgot the creamer today,
so you'll have to take it black.
57
00:09:25,322 --> 00:09:26,523
- I hope that's okay.
- All right.
58
00:09:27,258 --> 00:09:29,558
- Thanks.
- Thank you.
59
00:09:29,560 --> 00:09:32,427
- The usual, please.
- Yeah? Did you find a place yet?
60
00:09:32,429 --> 00:09:34,296
- No. Still staying in the truck.
- Yeah?
61
00:09:34,298 --> 00:09:36,398
Well, at least
it's warmed up a little bit
62
00:09:36,400 --> 00:09:38,402
- instead of being so freaking cold.
- Yeah.
63
00:09:39,870 --> 00:09:43,606
- Good old steak and eggs, huh?
- Thank you.
64
00:09:43,608 --> 00:09:46,241
- Yeah. Okay.
- Let me have two. I'm gonna take one back to Jeff.
65
00:09:46,243 --> 00:09:48,410
- Jeff is your secret lover, right?
- Nah.
66
00:09:48,412 --> 00:09:50,112
- No?
- Keep the change.
67
00:09:50,114 --> 00:09:51,215
All right.
68
00:10:14,072 --> 00:10:16,574
- How are you doin', Bill?
- Good, Ollie. How are you?
69
00:10:17,242 --> 00:10:18,943
I'm fine, Bill.
70
00:10:20,345 --> 00:10:22,113
Heard Dale made
a house visit.
71
00:10:24,115 --> 00:10:26,017
- Who?
- Funny.
72
00:10:26,418 --> 00:10:27,986
You were always funny.
73
00:10:31,289 --> 00:10:32,924
What can I do for you?
74
00:10:34,460 --> 00:10:36,427
He just got
back to town.
75
00:10:36,429 --> 00:10:39,363
And he had no idea that
I wasn't selling anymore.
76
00:10:39,365 --> 00:10:41,534
Could be, couldn't you,
if you wanted.
77
00:10:43,001 --> 00:10:45,371
He mentioned you had a
foreclosure notice on your door.
78
00:10:46,372 --> 00:10:48,107
Not like you couldn't use
the money.
79
00:10:51,477 --> 00:10:53,245
We'd make great partners.
80
00:10:56,182 --> 00:10:57,450
I'm not interested.
81
00:11:02,154 --> 00:11:05,224
If you change your mind,
let me know?
82
00:11:11,163 --> 00:11:14,066
So did he buy
from you then? Dale.
83
00:11:16,670 --> 00:11:18,204
Well, he's working today.
84
00:11:43,530 --> 00:11:46,732
I've been applying
for something normal,
85
00:11:46,734 --> 00:11:49,635
you know, so I can stop all
the odd jobs and whatnot.
86
00:11:49,637 --> 00:11:52,337
All legal, of course.
87
00:11:52,339 --> 00:11:53,907
And the illegal stuff...
88
00:11:55,142 --> 00:11:56,878
Getting better at saying no?
89
00:11:57,578 --> 00:11:58,912
Yes.
90
00:12:05,686 --> 00:12:07,288
How's the living situation?
91
00:12:07,655 --> 00:12:09,056
Not great.
92
00:12:09,424 --> 00:12:11,190
I guess it's a good thing
that Mom passed
93
00:12:11,192 --> 00:12:12,527
before we got evicted.
94
00:12:13,428 --> 00:12:15,963
Just have me
to worry about now, so...
95
00:12:17,031 --> 00:12:18,166
And how is your sister?
96
00:12:18,666 --> 00:12:20,268
I haven't seen her much.
97
00:12:21,703 --> 00:12:23,104
Well, even after...
98
00:12:25,306 --> 00:12:26,507
Yeah.
99
00:12:30,746 --> 00:12:32,514
You ever think
about leaving?
100
00:12:36,485 --> 00:12:39,588
You know, one of the jobs that
I applied to is out in Spokane,
101
00:12:40,389 --> 00:12:43,090
so, I'm not just...
102
00:12:43,625 --> 00:12:47,229
thinking about
thinking about it anymore.
103
00:12:51,099 --> 00:12:55,602
Speaking of which,
I need a reference.
104
00:12:55,604 --> 00:12:59,007
So I was wondering if maybe...
105
00:13:01,243 --> 00:13:04,612
- What? Is that stupid?
- Not worried about what I'll say?
106
00:13:04,614 --> 00:13:07,648
- Why? What are you gonna say?
- I guess you'll find out.
107
00:13:07,650 --> 00:13:10,487
I know you think that that's
funny, but that's not funny.
108
00:13:11,754 --> 00:13:15,155
All good things.
I think this is great.
109
00:13:15,157 --> 00:13:16,626
A good opportunity
to start fresh.
110
00:13:20,797 --> 00:13:22,732
Well, your restitution
is fully paid.
111
00:13:23,600 --> 00:13:25,666
You've got one more check-in,
and then,
112
00:13:25,668 --> 00:13:28,705
in eight days,
your probation is done.
113
00:13:33,643 --> 00:13:35,011
Thanks.
114
00:13:36,312 --> 00:13:37,514
Ollie.
115
00:13:38,782 --> 00:13:40,684
You are so close.
116
00:13:42,653 --> 00:13:44,153
Please stay out of trouble.
117
00:13:55,399 --> 00:13:57,699
So, you thought I forgot
about that fiver you owe me,
118
00:13:57,701 --> 00:13:59,637
so last week I took
a pair of your socks.
119
00:13:59,870 --> 00:14:02,738
If you want 'em back...
You know I write shit down.
120
00:14:02,740 --> 00:14:05,274
- Hey, I'm Jack.
- Okay, Jack. Yeah?
121
00:14:05,276 --> 00:14:07,576
- You're that Oleander girl, aren't you?
- What's it to ya?
122
00:14:07,578 --> 00:14:09,313
Well, I need to get
across the border.
123
00:14:09,680 --> 00:14:12,848
My leg's getting worse,
and I can't see a doctor on this side.
124
00:14:12,850 --> 00:14:15,117
Excuse me. You must be
looking for someone else.
125
00:14:15,119 --> 00:14:16,453
I can't get work!
126
00:14:22,661 --> 00:14:25,229
Hey, that's ten.
127
00:14:26,263 --> 00:14:28,196
Thanks.
128
00:14:28,198 --> 00:14:30,265
Oleander King,
you must miss me something fierce.
129
00:14:30,267 --> 00:14:32,704
Well, if I do, Ian,
it hasn't hit me yet.
130
00:14:34,773 --> 00:14:37,574
- Hit you now?
- I can think of someone who might miss you,
131
00:14:37,576 --> 00:14:38,810
but it's not me.
132
00:14:40,745 --> 00:14:42,879
Hey, you been talking
to the guys about me?
133
00:14:42,881 --> 00:14:46,349
- What? Like how much I admire you?
- No. You know what I mean.
134
00:14:46,351 --> 00:14:47,752
No, of course not.
135
00:14:49,287 --> 00:14:51,187
Okay, 'cause I've had
some new guys ask me,
136
00:14:51,189 --> 00:14:52,622
and then Bill's
been on my ass. So...
137
00:14:52,624 --> 00:14:53,792
You and Bill, huh?
138
00:14:54,894 --> 00:14:56,927
Oh, shit.
You're getting the itch.
139
00:14:56,929 --> 00:14:58,764
- No, I'm not.
- Yeah?
140
00:14:59,664 --> 00:15:00,866
You'd make a killing.
141
00:15:02,167 --> 00:15:05,468
- Bill charges much more than you used to.
- Yeah, I heard.
142
00:15:05,470 --> 00:15:07,540
So if you want in,
come talk to me.
143
00:15:08,908 --> 00:15:11,477
Why don't you help your kid
and my sister instead?
144
00:15:23,356 --> 00:15:25,289
This is Oleander King
calling on behalf
145
00:15:25,291 --> 00:15:26,759
of Bridget Sorensen.
146
00:15:28,561 --> 00:15:29,595
Yes.
147
00:15:30,663 --> 00:15:32,198
Yeah, I'm her daughter.
148
00:15:33,432 --> 00:15:34,800
No, adopted. That's...
149
00:15:35,301 --> 00:15:36,235
Um...
150
00:15:39,372 --> 00:15:43,242
She, uh...
Bridget passed away, actually, so...
151
00:15:44,978 --> 00:15:46,379
Mm-hmm.
152
00:15:47,948 --> 00:15:49,348
Yeah, I have 'em.
153
00:15:54,421 --> 00:15:56,323
Wait, wait.
"Due-on-sale"?
154
00:15:57,591 --> 00:15:59,191
What... What does that mean?
155
00:16:16,510 --> 00:16:17,644
Come on, Bear.
156
00:16:18,913 --> 00:16:20,882
- Hey.
- Hey.
157
00:16:31,826 --> 00:16:35,027
Can I have some apple
juice, Auntie Ollie?
158
00:16:35,029 --> 00:16:37,265
"May I have some
apple juice, please?"
159
00:16:37,598 --> 00:16:39,967
- May I?
- If you eat some peas.
160
00:16:43,438 --> 00:16:45,805
- Squashed.
- Not with your fingers.
161
00:16:45,807 --> 00:16:46,841
Come on.
162
00:17:04,292 --> 00:17:05,728
May I be excused?
163
00:17:05,961 --> 00:17:07,428
Had your fill?
164
00:17:08,464 --> 00:17:09,965
Can you eat
a piece of chicken?
165
00:17:12,901 --> 00:17:13,936
Good.
166
00:17:14,570 --> 00:17:16,803
Okay, come on.
Want your coloring book?
167
00:17:16,805 --> 00:17:18,340
- Mm-hmm.
- Okay.
168
00:17:18,907 --> 00:17:21,276
- Say thank you.
- Thank you.
169
00:17:24,847 --> 00:17:28,417
You're gonna be good, right, while
I go back inside and talk to your aunt?
170
00:17:28,917 --> 00:17:31,085
- Yeah?
- I want my other coloring book.
171
00:17:31,087 --> 00:17:33,553
You want your other coloring book?
Are you gonna say "please"?
172
00:17:33,555 --> 00:17:36,356
Uh-huh. And I'm gonna
color you a big, fat turd.
173
00:17:45,434 --> 00:17:47,604
You're still sleeping
on the floor in Mom's room?
174
00:17:48,471 --> 00:17:50,305
I kinda got used to it.
175
00:17:51,808 --> 00:17:53,543
Well, what's wrong
with your room?
176
00:17:54,811 --> 00:17:55,979
Nothing. It's just...
177
00:17:58,381 --> 00:18:02,018
- What?
- Nothing.
178
00:18:13,630 --> 00:18:15,698
I'm interviewing
for a job out in Spokane.
179
00:18:18,035 --> 00:18:21,604
I'm thinking if I get it,
I'm just gonna let go of the house.
180
00:18:22,438 --> 00:18:25,607
So, you get this job,
you're leaving.
181
00:18:25,609 --> 00:18:27,410
Yeah, hopefully.
182
00:18:29,013 --> 00:18:31,482
You, Oleander,
are not hopeful.
183
00:18:32,416 --> 00:18:35,384
Practical, yeah.
Resourceful, absolutely.
184
00:18:35,386 --> 00:18:38,453
Y... You never hope.
You do.
185
00:18:38,455 --> 00:18:40,791
Well, sometimes I do
a little too much.
186
00:18:44,162 --> 00:18:47,798
You'll be fine. You'll get the job.
You'll get out of here.
187
00:19:05,884 --> 00:19:08,551
Just like old times.
Want one?
188
00:19:08,553 --> 00:19:11,454
Nah, I quit.
They're bad for you.
189
00:19:11,456 --> 00:19:13,358
I'm picking my poison.
190
00:19:26,471 --> 00:19:28,040
Hey, if I leave, Deb,
191
00:19:29,041 --> 00:19:30,809
you're gonna
have to step up.
192
00:19:31,911 --> 00:19:33,143
Stay out of trouble.
193
00:19:33,145 --> 00:19:35,447
I'm clean.
I've been clean.
194
00:19:36,916 --> 00:19:38,050
Good.
195
00:19:42,822 --> 00:19:46,058
- Look, I know this is sudden with the house...
- I'm pregnant.
196
00:19:51,030 --> 00:19:53,466
Well, what are you
and the guy gonna do?
197
00:19:54,934 --> 00:19:56,567
- It's Ian's.
- Oh, God.
198
00:19:56,569 --> 00:19:58,602
Well, that answers that.
What are you gonna do?
199
00:19:58,604 --> 00:20:01,239
Please don't. I don't need
any more of that from you.
200
00:20:01,241 --> 00:20:02,975
Well, what do you need
from me, Deb?
201
00:20:03,243 --> 00:20:04,710
Nothin'.
202
00:20:06,746 --> 00:20:08,846
- Well, what are you gonna do?
- I don't know.
203
00:20:08,848 --> 00:20:10,949
- I don't have a lot of options.
- Either you have it...
204
00:20:10,951 --> 00:20:12,418
Or I don't?
205
00:20:15,554 --> 00:20:16,922
Never mind.
206
00:20:16,924 --> 00:20:19,159
You know,
I'll take care of it.
207
00:20:20,127 --> 00:20:23,163
- What do you mean, you'll take care of it?
- Means I'll take care of it.
208
00:20:24,064 --> 00:20:26,700
What, with some back-alley
fix at Taylor's?
209
00:20:27,267 --> 00:20:29,634
You really wanna take that risk?
God, you have a kid!
210
00:20:29,636 --> 00:20:31,905
Johnny is exactly
why I can't.
211
00:20:34,508 --> 00:20:36,275
- I live in a parking lot.
- No, that was your choice.
212
00:20:36,277 --> 00:20:38,543
You could've lived in
the house if you wanted to.
213
00:20:38,545 --> 00:20:41,280
You're giving away
our house, so...
214
00:20:41,282 --> 00:20:44,116
- You could get seriously hurt.
- Hopefully not though, right?
215
00:20:44,118 --> 00:20:46,720
- No, I don't hope, right?
- You do.
216
00:20:51,993 --> 00:20:54,559
- Fine. You'll move in here.
- In a house we're about to lose?
217
00:20:54,561 --> 00:20:56,463
What if I found a way
to make some money...
218
00:20:56,931 --> 00:20:59,165
- It's not like I wouldn't have bills.
- But you'd have a home.
219
00:20:59,167 --> 00:21:02,600
An actual home. And I could help
you out once I get a real job.
220
00:21:02,602 --> 00:21:04,772
You want me to have
another kid?
221
00:21:06,307 --> 00:21:07,542
Really?
222
00:21:08,176 --> 00:21:10,011
I want you to be okay.
223
00:21:10,244 --> 00:21:11,245
Yeah.
224
00:21:12,013 --> 00:21:13,681
'Cause you're leaving.
225
00:21:16,217 --> 00:21:17,919
Yeah.
226
00:21:19,887 --> 00:21:21,789
Where are you gonna get
the money, Ollie?
227
00:21:24,326 --> 00:21:26,095
I'll figure something out.
228
00:22:18,048 --> 00:22:20,181
Your hair's longer.
229
00:22:20,183 --> 00:22:21,785
Yours is too.
230
00:22:23,119 --> 00:22:25,822
- I miss you sometimes.
- Yeah?
231
00:22:26,890 --> 00:22:28,591
I miss you
all the time.
232
00:22:32,228 --> 00:22:35,865
You're tired.
Close your eyes.
233
00:22:39,769 --> 00:22:41,836
Are you sleepy?
234
00:22:41,838 --> 00:22:43,140
Yes.
235
00:22:44,641 --> 00:22:46,009
Me too.
236
00:23:05,229 --> 00:23:06,962
All right.
237
00:23:06,964 --> 00:23:10,232
So that is $5,682 due
238
00:23:10,234 --> 00:23:12,837
to turn the home over
to Deborah Hale.
239
00:23:13,904 --> 00:23:16,173
- And when would that be due?
- In one week.
240
00:23:16,874 --> 00:23:17,975
One...
241
00:23:19,211 --> 00:23:22,044
We've sent many notices
of the foreclosure to your home.
242
00:23:22,046 --> 00:23:24,114
Yeah,
I understand.
243
00:23:24,116 --> 00:23:26,282
But is there something that
we could maybe work out?
244
00:23:26,284 --> 00:23:29,018
I'm sorry. It's been a rough
time for a lot of people.
245
00:23:29,020 --> 00:23:32,355
Yeah. And here we are,
trying to keep the one thing that we have
246
00:23:32,357 --> 00:23:34,092
that nobody else
is gonna want.
247
00:23:34,459 --> 00:23:36,692
Trust me.
If you saw the house,
248
00:23:36,694 --> 00:23:38,163
you'd pay us to keep it.
249
00:23:40,298 --> 00:23:44,002
Can you let us just
give you half the money?
250
00:23:45,270 --> 00:23:46,938
Please?
251
00:23:53,412 --> 00:23:54,846
I'll see what I can do.
252
00:24:01,220 --> 00:24:02,288
I hate begging.
253
00:24:03,422 --> 00:24:05,788
Yeah, it doesn't
exactly float my boat either,
254
00:24:05,790 --> 00:24:07,792
but three grand would be
better than six.
255
00:24:08,827 --> 00:24:10,963
Might as well be 50,000.
256
00:24:12,165 --> 00:24:14,331
Money is money is money
when you ain't got it.
257
00:24:14,333 --> 00:24:15,434
Yeah.
258
00:24:21,974 --> 00:24:24,341
If you can get us half
the total mortgage in one week,
259
00:24:24,343 --> 00:24:27,246
we can redistribute
the rest across future payments.
260
00:24:27,813 --> 00:24:29,146
That's great.
261
00:24:29,148 --> 00:24:31,182
Yeah.
Thank you so much.
262
00:24:31,184 --> 00:24:32,452
You're welcome.
263
00:25:12,259 --> 00:25:14,926
- Oh, Jesus Christ.
- Oh, somebody's late for work.
264
00:25:14,928 --> 00:25:16,795
- What do you want?
- What do I want?
265
00:25:16,797 --> 00:25:19,198
- Come on, bud.
- Oh, what's up, little man?
266
00:25:19,200 --> 00:25:20,301
Come say hi to Daddy.
267
00:25:22,370 --> 00:25:24,370
Oh!
268
00:25:24,372 --> 00:25:26,205
Oh, Jesus, he's drunk.
269
00:25:26,207 --> 00:25:29,141
Are you sick too?
270
00:25:29,143 --> 00:25:32,878
Am I sick? No, I'm not sick.
271
00:25:32,880 --> 00:25:35,350
Okay, let's get you inside.
272
00:25:40,021 --> 00:25:42,555
- What?
- Leave. Leave.
273
00:25:42,557 --> 00:25:45,057
- What, I can't hang out with my son?
- Not like this.
274
00:25:45,059 --> 00:25:46,593
Oh, but you can
ask me for money?
275
00:25:46,595 --> 00:25:48,963
- Yes.
- Shit.
276
00:25:49,197 --> 00:25:52,098
What are you feeding the little guy?
He looks like he's starving.
277
00:25:52,100 --> 00:25:55,935
Starving? Well, I'll put him on your
diet, nothing but beer.
278
00:25:55,937 --> 00:25:59,941
Hope he grows up big and strong and
fucking worthless like his daddy.
279
00:26:02,278 --> 00:26:04,012
You're a bad mom.
280
00:26:09,385 --> 00:26:12,452
Okay. I got that money
you begged me for.
281
00:26:12,454 --> 00:26:15,088
- I didn't beg you for shit!
- Uh-huh. You should be thanking me.
282
00:26:15,090 --> 00:26:16,923
- I don't want it.
- That's what you should be doing.
283
00:26:16,925 --> 00:26:19,561
- You begged me for it!
- Fuck off! Get out!
284
00:26:20,929 --> 00:26:23,230
Go! Leave!
You're a joke!
285
00:26:23,232 --> 00:26:25,568
You're a fucking joke!
286
00:26:42,252 --> 00:26:46,122
Hey, hey, hey. No, no, no.
Stop. You need that!
287
00:26:47,324 --> 00:26:48,558
Hey.
288
00:26:49,159 --> 00:26:50,360
Hey!
289
00:26:51,494 --> 00:26:53,096
You're good.
290
00:26:54,197 --> 00:26:55,465
Okay?
291
00:26:56,199 --> 00:26:57,334
Come on.
292
00:27:00,036 --> 00:27:01,371
Johnny?
293
00:27:13,451 --> 00:27:15,453
- Here you go, sir.
- Thank you.
294
00:28:13,979 --> 00:28:16,314
Are you okay?
295
00:28:18,083 --> 00:28:21,719
Yeah. Yeah.
296
00:28:21,721 --> 00:28:23,021
I'm okay.
297
00:28:23,522 --> 00:28:24,923
Sure?
298
00:28:27,259 --> 00:28:28,561
Are you okay?
299
00:28:42,542 --> 00:28:44,444
You ever heard
about knockin'?
300
00:28:45,411 --> 00:28:48,314
What? Here to tell me
what a piece of shit I am?
301
00:28:51,651 --> 00:28:53,986
You said if I wanted back in,
to come see you.
302
00:28:54,787 --> 00:28:57,423
- Why?
- I thought you were here for Deb.
303
00:29:00,126 --> 00:29:01,494
I am.
304
00:29:06,165 --> 00:29:07,501
Well, answer the question.
305
00:29:10,169 --> 00:29:12,704
- You want back in?
- Are you sellin'?
306
00:29:12,706 --> 00:29:14,307
I know who's buying,
307
00:29:14,608 --> 00:29:17,409
here in Little Woods,
Tioga, Watford City.
308
00:29:17,411 --> 00:29:20,112
So you can move,
say, 500 pills?
309
00:29:22,114 --> 00:29:24,451
What, you really have a bag
buried in the woods?
310
00:29:28,455 --> 00:29:31,158
Five hundred pills.
We partners?
311
00:29:33,060 --> 00:29:35,162
Mm...
312
00:29:35,596 --> 00:29:39,498
Look, you tell people the price, and you don't
say my name, you don't say Little Woods,
313
00:29:39,500 --> 00:29:41,801
you don't say anything to
anybody about where you got 'em.
314
00:29:41,803 --> 00:29:44,704
- That's it.
- Okay. But I don't sell.
315
00:29:44,706 --> 00:29:48,273
- You don't or you won't?
- No, listen. You was the one who was good at it.
316
00:29:48,275 --> 00:29:51,343
You knew how to deal. And you weren't
wasting your time out in Brandon
317
00:29:51,345 --> 00:29:54,413
giving people prescriptions,
you were getting shit done.
318
00:29:54,415 --> 00:29:57,383
So, like I said,
I know who's buying.
319
00:29:57,385 --> 00:29:58,786
I will set you up.
320
00:29:59,521 --> 00:30:01,021
But you gotta sell.
321
00:30:01,856 --> 00:30:03,224
Fine.
322
00:30:04,359 --> 00:30:06,559
But I wanna move it in a week.
Can you make that happen?
323
00:30:06,561 --> 00:30:08,327
"A week."
324
00:30:08,329 --> 00:30:10,131
Ollie, what,
you making plans?
325
00:30:10,832 --> 00:30:12,567
Yeah, Ian.
326
00:30:13,701 --> 00:30:15,537
And don't fuck it up,
okay?
327
00:30:16,271 --> 00:30:17,639
It's not just about me.
328
00:30:18,606 --> 00:30:20,408
And it's not about you.
329
00:30:22,443 --> 00:30:23,777
- It's about your family.
- Okay.
330
00:30:23,779 --> 00:30:25,581
- You understand?
- Yeah, I get it.
331
00:30:30,285 --> 00:30:31,520
All right.
332
00:30:33,321 --> 00:30:35,455
- Then we start tomorrow.
- Aye-aye, Captain.
333
00:30:35,457 --> 00:30:37,457
Just let me know when
and where to go.
334
00:30:37,459 --> 00:30:38,661
Hey, Ollie.
335
00:30:40,863 --> 00:30:42,431
Tell Deb
I said I'm sorry.
336
00:30:44,133 --> 00:30:45,734
Why don't you
tell her yourself?
337
00:31:20,370 --> 00:31:22,203
Can I make an appointment
with the doctor?
338
00:31:22,205 --> 00:31:24,238
Susie can help you
with that.
339
00:31:24,240 --> 00:31:26,874
We're pretty far behind.
It's gonna be four to six weeks.
340
00:31:26,876 --> 00:31:29,346
- Four to six weeks?
- I know. It's crazy.
341
00:31:30,280 --> 00:31:31,681
Um...
342
00:31:32,182 --> 00:31:34,349
Well, then can I just ask you
a couple of questions?
343
00:31:34,351 --> 00:31:37,886
- Shoot.
- How much over the whole pregnancy?
344
00:31:37,888 --> 00:31:40,622
I mean, you know, bare minimum.
How much is that?
345
00:31:40,624 --> 00:31:42,791
Depends
on your insurance.
346
00:31:42,793 --> 00:31:46,260
Your co-pay could be
as little as 10, 20 a visit.
347
00:31:46,262 --> 00:31:49,634
- Yeah. Well, what if I lost my insurance?
- No reimbursement.
348
00:31:50,901 --> 00:31:53,201
But if you do it right,
349
00:31:53,203 --> 00:31:57,272
you can get 12 prenatal visits
and some prenatal vitamins.
350
00:31:57,274 --> 00:32:00,709
So pregnancy and birth is going
to be about 8,000 or 9,000.
351
00:32:00,711 --> 00:32:03,312
And if you need
a Cesarean, 12.
352
00:32:03,314 --> 00:32:06,882
- Being pregnant costs $8,000?
- I'm afraid so, honey.
353
00:32:06,884 --> 00:32:10,354
Have you considered going home
and having the baby with family?
354
00:32:12,223 --> 00:32:15,393
I'm... I'm from here. I don't...
I don't really have...
355
00:32:18,696 --> 00:32:20,362
Um...
356
00:32:20,364 --> 00:32:22,566
Um, what about
other options?
357
00:34:18,352 --> 00:34:19,586
Hey, Ollie.
358
00:34:19,954 --> 00:34:21,355
Hey, ya.
359
00:34:21,956 --> 00:34:24,458
You got any coffee
in that old beater of yours?
360
00:34:25,392 --> 00:34:26,661
Yeah, you know I do.
361
00:34:29,130 --> 00:34:30,765
Hey, uh, how's the ankle?
362
00:34:31,432 --> 00:34:32,667
Been better.
363
00:34:32,967 --> 00:34:36,102
Yeah? Go to the hospital
like I said?
364
00:34:36,104 --> 00:34:39,407
Yeah. Waited for seven hours
and everything, but...
365
00:34:40,141 --> 00:34:42,010
only so long
a man can wait.
366
00:34:43,145 --> 00:34:46,548
You, uh...
You need anything for it?
367
00:34:49,784 --> 00:34:51,617
You got something?
368
00:34:51,619 --> 00:34:53,956
Yeah, Oxy.
Twelve a pill, but 10 for you.
369
00:34:55,991 --> 00:34:58,894
Yeah, I'll... I'll...
I'll take 10.
370
00:35:33,096 --> 00:35:35,598
Yep, I can be there
in about 35 minutes.
371
00:35:37,000 --> 00:35:38,768
East end of Tioga?
372
00:35:40,003 --> 00:35:42,371
Okay. Um, how many?
373
00:35:44,440 --> 00:35:47,510
I guess you're pulling
your weight after all, huh?
374
00:36:28,486 --> 00:36:30,121
Are you Ian's girl?
375
00:36:54,980 --> 00:36:56,181
Hey!
376
00:37:04,923 --> 00:37:06,523
Hey!
377
00:37:06,525 --> 00:37:09,461
Hold up a minute.
How much?
378
00:37:10,729 --> 00:37:12,028
You're Ian's girl,
right?
379
00:37:14,032 --> 00:37:17,469
- I'll give you five for a bottle.
- Two for 900.
380
00:37:18,036 --> 00:37:19,171
All right.
381
00:37:32,986 --> 00:37:34,153
You're early.
382
00:37:35,288 --> 00:37:37,922
Yeah, I thought that I'd
come before the interview.
383
00:37:37,924 --> 00:37:41,127
Just get this last check-in out of the
way, if that's okay.
384
00:37:43,096 --> 00:37:44,630
So just checking in?
385
00:37:45,231 --> 00:37:47,500
- Yeah.
- Okay.
386
00:37:48,034 --> 00:37:50,269
Okay.
387
00:37:52,939 --> 00:37:54,107
So...
388
00:37:55,174 --> 00:37:56,542
how are you feeling?
389
00:37:57,344 --> 00:37:58,778
Fine.
390
00:38:00,214 --> 00:38:03,914
Don't be nervous.
Just be yourself.
391
00:38:03,916 --> 00:38:06,253
Carter,
you usually have better advice than that.
392
00:38:07,121 --> 00:38:08,188
Well...
393
00:38:08,989 --> 00:38:11,091
Just talk to her like
you're a person.
394
00:38:11,657 --> 00:38:12,958
Sure.
395
00:38:12,960 --> 00:38:14,895
Be natural.
396
00:38:17,097 --> 00:38:19,364
I really don't think
that I can. I've...
397
00:38:19,366 --> 00:38:20,734
You can.
398
00:38:21,869 --> 00:38:23,070
Ollie...
399
00:38:27,207 --> 00:38:29,009
you deserve this.
400
00:38:34,382 --> 00:38:35,783
Yeah.
401
00:38:37,684 --> 00:38:41,154
Hey, uh, real quick.
402
00:38:41,156 --> 00:38:42,954
Just be honest with me.
403
00:38:42,956 --> 00:38:45,993
Was a thermal under
a blazer a bad idea?
404
00:38:48,063 --> 00:38:50,564
I'd have done an Oxford,
but it's okay.
405
00:38:51,900 --> 00:38:54,701
Okay. I don't have
time to change.
406
00:38:55,870 --> 00:38:57,772
I'm kidding.
407
00:39:09,384 --> 00:39:11,820
- Sheila Andrews. Hi.
- Nice to meet you.
408
00:39:12,821 --> 00:39:15,855
Whoo!
It was, uh, hard to find.
409
00:39:15,857 --> 00:39:17,759
Oh, yeah.
410
00:39:18,159 --> 00:39:19,194
Here. Uh...
411
00:39:19,694 --> 00:39:20,995
Okay.
412
00:39:23,399 --> 00:39:24,866
Hi.
413
00:39:25,834 --> 00:39:28,402
- Here you go.
- Thank you.
414
00:39:28,404 --> 00:39:31,273
Let me know if I can get
you ladies anything, okay?
415
00:39:32,975 --> 00:39:34,243
There you go.
416
00:39:36,312 --> 00:39:37,712
Okay.
417
00:39:42,384 --> 00:39:45,452
Wow.
It really is pricey here.
418
00:39:45,454 --> 00:39:47,421
Yeah.
It's the boom.
419
00:39:47,423 --> 00:39:49,423
It just...
everything has exploded.
420
00:39:49,425 --> 00:39:52,192
The housing is even worse,
if you can find it.
421
00:39:52,194 --> 00:39:56,464
That's why I started selling
things at the rigs to the guys.
422
00:39:56,466 --> 00:39:58,466
You know, just, uh,
coffee and whatnot.
423
00:39:58,468 --> 00:40:00,968
'Cause if you get 'em at
some of the carts in town,
424
00:40:00,970 --> 00:40:04,239
they can run you about six bucks
and they really aren't that good.
425
00:40:04,241 --> 00:40:06,207
So...
426
00:40:06,209 --> 00:40:08,245
Well, this is on me.
427
00:40:09,146 --> 00:40:11,045
- Oh, I didn't mean...
- Oh, no, it's all right.
428
00:40:11,047 --> 00:40:14,417
- Okay. Well, thank you.
- So, uh, Ollie...
429
00:40:15,118 --> 00:40:18,720
um, your probation officer,
Officer...
430
00:40:18,722 --> 00:40:20,121
- Carter.
- Carter...
431
00:40:20,123 --> 00:40:22,490
has told me so many things
about you.
432
00:40:22,492 --> 00:40:26,828
And, um, I think it goes without
saying that he must see a lot in you
433
00:40:26,830 --> 00:40:28,897
if he's willing
to vouch for you.
434
00:40:28,899 --> 00:40:30,000
Yeah.
435
00:40:30,867 --> 00:40:32,802
He's, uh, pretty great.
436
00:40:34,871 --> 00:40:38,740
So, why don't you tell me
a bit about you.
437
00:40:38,742 --> 00:40:41,109
What you've been doing
and what you'd like to be doing.
438
00:40:41,111 --> 00:40:42,280
Sure.
439
00:40:51,989 --> 00:40:54,957
You know what? Will you just excuse me?
I have to go to the bathroom.
440
00:40:54,959 --> 00:40:57,094
- I'm sorry.
- Oh, of course.
441
00:41:05,903 --> 00:41:07,903
- What? What do you want?
- I just want to talk for a bit.
442
00:41:07,905 --> 00:41:10,105
- About what? I'm busy.
- A little birdie told me...
443
00:41:10,107 --> 00:41:13,008
Fuck your little birdie, Bill!
What do you want?
444
00:41:13,010 --> 00:41:14,977
I want a cut.
445
00:41:14,979 --> 00:41:16,281
Of what?
446
00:41:17,282 --> 00:41:19,884
I know
you're selling again.
447
00:41:21,453 --> 00:41:23,819
And I don't appreciate
losing customers
448
00:41:23,821 --> 00:41:26,456
because you decided to
get back in the business.
449
00:41:26,458 --> 00:41:29,059
So, I'll make you a deal.
You give me a cut,
450
00:41:29,061 --> 00:41:30,826
I don't get greedy,
and I don't get angry.
451
00:41:30,828 --> 00:41:32,197
I don't know
who told you, but I'm...
452
00:41:34,499 --> 00:41:37,334
I'm making this real simple for you, King.
453
00:41:37,336 --> 00:41:39,404
You keep selling,
you give me 30%,
454
00:41:40,138 --> 00:41:43,108
or you do what you do best and make
a run across the border for me.
455
00:41:44,042 --> 00:41:45,978
Hey, I'll even pay you.
456
00:41:46,478 --> 00:41:48,247
That's only fair.
457
00:41:49,281 --> 00:41:50,949
You're not gonna lie to me.
458
00:41:52,251 --> 00:41:53,919
So choose.
459
00:41:54,420 --> 00:41:56,052
Mm. Mm.
460
00:41:56,054 --> 00:41:58,088
I'm not crossing
the border again.
461
00:41:58,090 --> 00:41:59,525
I'm not taking that risk.
462
00:42:01,594 --> 00:42:03,263
So you're selling, then.
463
00:42:10,436 --> 00:42:12,538
I'm glad
we figured that out.
464
00:42:14,874 --> 00:42:16,309
You look nice.
465
00:42:17,477 --> 00:42:18,878
We done?
466
00:42:21,314 --> 00:42:22,515
Yeah.
467
00:42:35,161 --> 00:42:37,262
- Sorry about that.
- Are you okay?
468
00:42:37,264 --> 00:42:39,163
Mm-hmm. Yeah.
469
00:42:39,165 --> 00:42:43,101
I just, uh, have to pee when I get nervous.
470
00:42:43,103 --> 00:42:45,203
Well,
let's get started.
471
00:42:45,205 --> 00:42:46,240
Okay.
472
00:43:33,688 --> 00:43:36,022
Carter. Hi.
473
00:43:36,024 --> 00:43:37,058
Hey.
474
00:43:37,926 --> 00:43:39,592
Hope you don't mind me
stopping by.
475
00:43:39,594 --> 00:43:41,496
Just wanted to see
how it went.
476
00:43:42,130 --> 00:43:43,697
No, of course.
477
00:43:43,699 --> 00:43:45,133
Come on in.
478
00:43:49,971 --> 00:43:53,507
I haven't done a drop-in for some
time, so I, uh, you know,
479
00:43:53,509 --> 00:43:55,344
thought I'd double up
on my duties.
480
00:43:56,379 --> 00:43:57,480
Sure.
481
00:44:04,687 --> 00:44:06,422
Sheila
called me after.
482
00:44:08,591 --> 00:44:11,425
Yeah? God.
483
00:44:11,427 --> 00:44:14,997
Hope she didn't think
I was a crazy person.
484
00:44:16,031 --> 00:44:18,067
No.
No, she loved you.
485
00:44:23,372 --> 00:44:26,473
She said she knows that part of
starting over is having a good job,
486
00:44:26,475 --> 00:44:28,043
having purpose.
487
00:44:36,653 --> 00:44:38,386
At least,
that's what she said.
488
00:44:41,691 --> 00:44:45,262
Did she say...
anything else?
489
00:44:46,530 --> 00:44:48,398
She'll call you
in a couple days.
490
00:45:04,381 --> 00:45:06,082
I'm proud of you.
491
00:45:49,260 --> 00:45:52,429
- Hey.
- Hey, what's going on?
492
00:45:52,431 --> 00:45:54,698
You've gotta be quiet.
Johnny's napping in the back.
493
00:45:54,700 --> 00:45:56,200
Oh, sorry.
494
00:45:56,735 --> 00:45:58,069
Uh...
495
00:46:01,173 --> 00:46:03,242
- I need a favor.
- What kind?
496
00:46:04,076 --> 00:46:05,842
I had a real close call
with my P.O.,
497
00:46:05,844 --> 00:46:07,779
so I gotta
keep this here.
498
00:46:09,081 --> 00:46:10,582
You're selling.
499
00:46:11,116 --> 00:46:13,285
Nah, I'm just having a big
party over the weekend.
500
00:46:15,420 --> 00:46:18,355
How'd you think I was gonna
make three grand in seven days?
501
00:46:18,357 --> 00:46:20,290
Panhandling?
Waitressing?
502
00:46:20,292 --> 00:46:22,327
So that's why
Bill roughed you up today.
503
00:46:23,128 --> 00:46:24,695
You on his turf
or somethin'?
504
00:46:24,697 --> 00:46:26,633
Isn't this getting old?
505
00:46:28,535 --> 00:46:31,268
- I'm doing this for you.
- Well, what do you want? Gratitude?
506
00:46:31,270 --> 00:46:33,169
What do you want?
For me to say I'm sorry?
507
00:46:33,171 --> 00:46:35,107
For what?
You never do anything wrong.
508
00:46:37,142 --> 00:46:39,479
You knew what I meant
when I said I'd figure it out.
509
00:46:41,581 --> 00:46:43,116
Yeah, you did.
510
00:46:45,618 --> 00:46:47,787
You used to make it sound
so good.
511
00:46:48,354 --> 00:46:51,090
Going to Canada and coming back
with a ton of drugs.
512
00:46:51,558 --> 00:46:55,293
Dana's mom got her ARBs,
Sarah got her abortion pills,
513
00:46:55,295 --> 00:46:58,329
Tom got his kid's
antibiotics, and...
514
00:46:58,331 --> 00:47:00,099
and Mom got her meds.
515
00:47:01,301 --> 00:47:04,137
But you'd forget to mention to
me the other stuff you brought.
516
00:47:04,370 --> 00:47:06,072
You don't get it.
517
00:47:06,607 --> 00:47:10,374
Every day I'm with Mom,
and she's dying, and all I can do
518
00:47:10,376 --> 00:47:12,713
is get her some medication
so it hurts less,
519
00:47:13,581 --> 00:47:15,549
so that she lives
a little bit longer.
520
00:47:17,918 --> 00:47:20,752
What'd you want me
to do, huh? Nothing?
521
00:47:20,754 --> 00:47:23,324
- I get that we had no choice.
- No, I.
522
00:47:24,158 --> 00:47:26,660
I had no choice.
Because you weren't there.
523
00:47:31,599 --> 00:47:34,700
It's not what I wanted, all right?
It just kind of turned into this.
524
00:47:34,702 --> 00:47:38,470
And now I don't want to leave you until
you have that house. I'm halfway there.
525
00:47:38,472 --> 00:47:42,644
House or no house,
I can't keep this baby.
526
00:47:44,511 --> 00:47:46,748
Your choices are only as
good as your options are.
527
00:47:47,314 --> 00:47:48,583
So are yours.
528
00:47:49,751 --> 00:47:51,185
I know.
529
00:48:06,735 --> 00:48:08,803
Can you do this
without getting caught?
530
00:48:10,205 --> 00:48:12,807
- Yes.
- Are you sure?
531
00:48:13,876 --> 00:48:15,610
Of course not.
532
00:48:20,348 --> 00:48:21,717
I'll keep this here.
533
00:48:33,261 --> 00:48:34,463
How'd your interview go?
534
00:48:34,964 --> 00:48:36,365
I don't know.
535
00:48:36,799 --> 00:48:39,933
I wore
a really stupid thing.
536
00:48:39,935 --> 00:48:42,670
- You look...
- No, I look...
537
00:48:42,672 --> 00:48:44,805
I mean, come on.
Would you hire me?
538
00:48:44,807 --> 00:48:45,875
I would.
539
00:48:49,512 --> 00:48:51,412
How many days you got left?
540
00:48:51,414 --> 00:48:52,648
Four.
541
00:48:53,616 --> 00:48:55,284
You're so close.
542
00:48:55,819 --> 00:48:57,653
Don't worry
about me.
543
00:48:59,890 --> 00:49:01,257
Worry about him.
544
00:49:02,591 --> 00:49:03,727
Hmm.
545
00:49:23,046 --> 00:49:24,481
I knew you'd be back.
546
00:49:25,415 --> 00:49:27,716
I'm not here
about work.
547
00:49:27,718 --> 00:49:29,553
Yeah? You come here
for a dance?
548
00:49:34,324 --> 00:49:37,494
Uh, I heard you got a
procedure done around here,
549
00:49:37,995 --> 00:49:39,864
not at a hospital.
550
00:49:40,732 --> 00:49:42,599
I ain't got nothin'
for you, honey.
551
00:49:42,800 --> 00:49:44,867
Jenny, I'm not trying to
get anyone in trouble.
552
00:49:44,869 --> 00:49:46,669
Yeah, well,
you ain't gotta try.
553
00:49:46,671 --> 00:49:48,971
All you got to do is go around
asking too many questions,
554
00:49:48,973 --> 00:49:50,875
- and you're doing that right off the top.
- Come on.
555
00:49:51,709 --> 00:49:53,811
I just need
Taylor's address.
556
00:49:54,545 --> 00:49:56,347
There are a million girls
I could've got it from.
557
00:49:57,381 --> 00:49:58,649
But you're asking me?
558
00:49:59,684 --> 00:50:01,419
I'm asking you
to help me.
559
00:50:06,657 --> 00:50:07,759
Hmm.
560
00:50:09,494 --> 00:50:10,929
I like
your necklace.
561
00:50:12,530 --> 00:50:14,398
- No.
- Your earrings.
562
00:50:18,703 --> 00:50:19,972
Fine.
563
00:50:45,098 --> 00:50:47,533
What, you never seen
a woman before? Come on.
564
00:50:48,500 --> 00:50:50,904
Eyeballs in your head, motherfucker.
You ain't gettin' none.
565
00:50:51,603 --> 00:50:54,872
Fuck that guy.
566
00:50:54,874 --> 00:50:56,843
Fucking guys
in this town. Here.
567
00:50:59,012 --> 00:51:00,579
Oh, come on.
Really?
568
00:51:02,615 --> 00:51:03,817
You know
where I live.
569
00:51:05,952 --> 00:51:07,887
- All right.
- Yeah, I need more people.
570
00:51:08,555 --> 00:51:11,122
People who want to buy more
and are willing to spend more.
571
00:51:11,124 --> 00:51:12,892
There's a rodeo tonight
in Minot.
572
00:51:13,726 --> 00:51:15,595
Those guys pop Oxy
like there's no tomorrow.
573
00:51:15,829 --> 00:51:18,565
- You know any of 'em?
- My boy Beau rides, man.
574
00:51:19,799 --> 00:51:21,668
You trust
this boy, Beau?
575
00:51:22,936 --> 00:51:25,036
Yeah, I do.
They're gentlemen.
576
00:51:25,038 --> 00:51:26,906
No worries.
They got a lot of money.
577
00:52:42,050 --> 00:52:44,153
Hey, are you Beau?
578
00:53:25,262 --> 00:53:27,628
Well, well.
That was quick.
579
00:53:27,630 --> 00:53:30,000
- Here.
- Hold up.
580
00:53:30,934 --> 00:53:32,668
I'm on a schedule. What?
581
00:53:33,769 --> 00:53:35,270
Where'd you get
all this?
582
00:53:35,272 --> 00:53:36,572
I sold.
583
00:53:37,606 --> 00:53:39,009
More skills than anyone
needs, you got it.
584
00:53:40,243 --> 00:53:42,511
You sure you don't want to
make that trip over for me?
585
00:53:43,947 --> 00:53:45,649
How much would
you pay me?
586
00:53:46,817 --> 00:53:48,085
Fifteen hundred.
587
00:53:52,322 --> 00:53:54,257
You're thinking about it,
ain't ya?
588
00:54:01,332 --> 00:54:03,533
I don't have to know you
to know you.
589
00:54:21,085 --> 00:54:22,286
Hello?
590
00:54:24,956 --> 00:54:26,290
Oh, okay.
591
00:54:27,992 --> 00:54:30,094
Yeah, I can
pick it up today.
592
00:54:32,630 --> 00:54:35,733
Nope. The wooden urn
is fine.
593
00:55:52,245 --> 00:55:54,814
What?
594
00:56:00,787 --> 00:56:01,921
Oh.
595
00:56:05,159 --> 00:56:07,094
- Hi.
- Hi.
596
00:56:13,901 --> 00:56:15,402
I'm glad you're here.
597
00:56:17,371 --> 00:56:19,006
You wanna sit down?
598
00:56:30,384 --> 00:56:31,952
Oh, that's just
too far.
599
00:56:33,220 --> 00:56:35,455
What?
600
00:56:35,457 --> 00:56:36,857
Will you come here?
601
00:56:38,926 --> 00:56:41,962
- Mm...
- Promise I'll just hold your hand.
602
00:56:43,864 --> 00:56:46,132
You shouldn't trust me.
603
00:56:46,134 --> 00:56:47,435
But be adventurous.
604
00:56:48,769 --> 00:56:50,671
Okay.
605
00:56:57,879 --> 00:57:00,949
See, that's all right.
606
00:57:11,460 --> 00:57:13,396
I made a decision,
607
00:57:14,930 --> 00:57:17,899
and... I want to
tell you.
608
00:57:20,369 --> 00:57:21,770
Okay.
609
00:57:23,272 --> 00:57:24,839
It's okay.
610
00:57:29,212 --> 00:57:31,047
I found out
I'm pregnant.
611
00:57:33,983 --> 00:57:35,051
Okay.
612
00:57:35,851 --> 00:57:37,320
And I'm not
going to have it.
613
00:57:43,292 --> 00:57:44,327
What?
614
00:57:45,194 --> 00:57:48,064
- Yeah.
- Wait a minute. What...
615
00:57:51,901 --> 00:57:54,134
- Okay, um...
- Yeah.
616
00:57:54,136 --> 00:57:56,036
Listen, if this is
about money...
617
00:57:56,038 --> 00:57:57,374
No, it's not just
about money.
618
00:57:59,276 --> 00:58:01,844
I can get food.
I can get clothes.
619
00:58:02,312 --> 00:58:05,113
Having a baby is more than
buying food and clothes.
620
00:58:05,115 --> 00:58:06,814
- Do you want to get married?
- No.
621
00:58:06,816 --> 00:58:08,250
We can get married.
622
00:58:08,252 --> 00:58:11,253
Johnny has always been
more than enough for me.
623
00:58:11,255 --> 00:58:13,756
- What?
- And you know I can't depend on you.
624
00:58:15,259 --> 00:58:16,293
I'm...
625
00:58:18,962 --> 00:58:22,964
- I have a good thing going with Ollie.
- Oh, no, Ollie's leaving, Ian.
626
00:58:22,966 --> 00:58:25,402
Ollie is leaving,
and we've gotta let her go.
627
00:58:27,371 --> 00:58:29,339
You can depend on me.
628
00:58:34,177 --> 00:58:36,179
I... I can't.
629
00:58:41,452 --> 00:58:43,954
- I can do better.
- You can.
630
00:58:50,962 --> 00:58:52,330
I'm sorry.
631
00:59:56,161 --> 00:59:57,564
Where is it?
632
01:00:02,935 --> 01:00:05,003
What happened? Deb?
633
01:00:13,279 --> 01:00:14,381
What's going on?
634
01:00:15,615 --> 01:00:18,583
I had a plan, you know?
I was gonna go to Taylor's tonight.
635
01:00:18,585 --> 01:00:21,619
- Oh, no. Why?
- I didn't even make it.
636
01:00:21,621 --> 01:00:25,289
I went home to drop Johnny off
at my neighbor's,
637
01:00:25,291 --> 01:00:28,361
and, well, home was gone.
638
01:00:29,362 --> 01:00:32,631
They towed it away, everything I
had, everything was in there.
639
01:00:32,633 --> 01:00:34,500
- Our money...
- Wait, what?
640
01:00:34,502 --> 01:00:38,270
The trailer...
The trailer is gone.
641
01:00:38,272 --> 01:00:40,439
How? What do you mean,
it's gone? Who took it?
642
01:00:40,441 --> 01:00:42,708
They've been threatening for weeks.
I never thought...
643
01:00:42,710 --> 01:00:45,377
You didn't think to mention that
when I put everything in there?
644
01:00:45,379 --> 01:00:47,581
No, I never thought
that they'd actually do it.
645
01:00:48,549 --> 01:00:50,418
Yeah,
'cause you never think.
646
01:00:53,254 --> 01:00:57,057
Fine. I'll talk to Bill. I'll borrow a
couple hundred. We'll get it out of the tow.
647
01:00:57,725 --> 01:00:59,493
My name's not
on the paperwork.
648
01:01:00,394 --> 01:01:03,497
I basically just took it over
when someone left.
649
01:01:04,131 --> 01:01:05,531
Fuck.
650
01:01:05,533 --> 01:01:07,366
- What if they find the stuff?
- Fuck.
651
01:01:07,368 --> 01:01:09,334
What if they search
the trailer?
652
01:01:09,336 --> 01:01:11,571
Deb, why are you so good
at fucking things up?
653
01:01:11,573 --> 01:01:15,477
- How was I supposed to know that they...
- God, you are such a mess!
654
01:01:17,512 --> 01:01:21,247
Everything is a mess and I'm always
the one that has to clean it up!
655
01:01:21,249 --> 01:01:24,016
I'm so tired of that.
I'm so fucking tired of you!
656
01:01:24,018 --> 01:01:27,520
- No one is asking you to do anything for me, Ollie!
- Mommy?
657
01:01:27,522 --> 01:01:30,290
Johnny, stay in there!
What are you...
658
01:01:30,292 --> 01:01:34,329
You don't get to do that. You don't get
to run off and make me feel like shit!
659
01:01:36,398 --> 01:01:38,633
You don't get to do that
anymore!
660
01:01:52,147 --> 01:01:53,781
You're too kind.
661
01:02:19,609 --> 01:02:21,275
Hey.
662
01:02:21,277 --> 01:02:23,210
What are you doing here
all by yourself?
663
01:02:23,212 --> 01:02:25,079
I'm not in the mood
to talk.
664
01:02:25,081 --> 01:02:26,681
Come on, you'll talk
to me, won't ya?
665
01:02:26,683 --> 01:02:29,350
I don't know you,
and I don't want to.
666
01:02:29,352 --> 01:02:31,220
Fuck you, bitch!
667
01:05:59,768 --> 01:06:01,636
I like the urn.
668
01:06:06,007 --> 01:06:08,310
It's the cheapest one
they had.
669
01:06:12,081 --> 01:06:15,648
Such a force of nature
in such a little box.
670
01:06:15,650 --> 01:06:18,386
Yeah,
that's the way it goes.
671
01:06:23,558 --> 01:06:24,894
Where'd you go?
672
01:06:26,361 --> 01:06:27,964
Got drunk,
drove around.
673
01:06:29,397 --> 01:06:32,733
I got into the trailer, but all the
money and the pills were all gone.
674
01:06:32,735 --> 01:06:34,269
Oh, Christ.
675
01:06:36,806 --> 01:06:38,839
You were always
the better drunk driver.
676
01:06:38,841 --> 01:06:40,941
There's no such thing
as a good drunk driver.
677
01:06:40,943 --> 01:06:42,743
- Then what are you?
- Bad.
678
01:06:46,415 --> 01:06:48,716
I did get some of your stuff.
679
01:06:48,718 --> 01:06:50,551
And you've still got
clothes here, so...
680
01:06:50,553 --> 01:06:53,023
Small victories,
I guess.
681
01:06:54,457 --> 01:06:55,859
What happened
to the stuff?
682
01:06:56,726 --> 01:07:00,061
I don't know.
There's not a lot of legal recourse
683
01:07:00,063 --> 01:07:01,597
for drug dealers,
you know.
684
01:07:09,372 --> 01:07:11,475
Deb, come on.
You're pregnant.
685
01:07:13,911 --> 01:07:16,713
It costs $8,000
just to have a baby.
686
01:07:20,717 --> 01:07:23,387
I did try to figure things out
on my own, you know.
687
01:07:24,521 --> 01:07:26,323
I went to
the women's clinic,
688
01:07:27,025 --> 01:07:31,095
and they told me that with
check-ups and vitamins and delivery,
689
01:07:31,862 --> 01:07:36,067
without insurance,
it's $8,000.
690
01:07:38,903 --> 01:07:40,905
She was sure
to give me this though.
691
01:07:42,106 --> 01:07:44,006
Closest place for an
abortion, she said.
692
01:07:44,008 --> 01:07:45,109
Where is it?
693
01:07:46,244 --> 01:07:49,111
- Hundreds of miles away.
- Well, I can get you there.
694
01:07:49,113 --> 01:07:51,950
Hundreds of dollars more
than I can afford.
695
01:07:53,151 --> 01:07:55,420
And if Taylor's
is off the table...
696
01:07:56,821 --> 01:08:00,525
I'm starting to see why Canada's
so appealing to people.
697
01:08:14,907 --> 01:08:18,541
- I'll take you up, get you sorted out.
- No.
698
01:08:18,543 --> 01:08:20,543
- Bring you back.
- No.
699
01:08:20,545 --> 01:08:23,113
Bill's been asking me to take
something across for him.
700
01:08:23,115 --> 01:08:25,816
I'll go up, he'll pay me,
I'll take you.
701
01:08:25,818 --> 01:08:27,853
- Same difference, huh?
- No.
702
01:08:29,488 --> 01:08:30,856
It's your choice.
703
01:08:31,523 --> 01:08:33,392
I can get you up there
if you want.
704
01:08:41,467 --> 01:08:43,103
What would I have to do?
705
01:08:44,870 --> 01:08:47,504
Go to the Carabans
for a Canadian health card.
706
01:08:47,506 --> 01:08:49,240
- They took over when I stopped.
- No.
707
01:08:49,242 --> 01:08:51,111
Hey, there's no way
around it.
708
01:08:56,682 --> 01:09:00,619
What went wrong last time,
when you got caught?
709
01:09:03,590 --> 01:09:05,191
I forgot to be scared,
710
01:09:07,160 --> 01:09:08,929
'cause I liked it
too much.
711
01:09:36,023 --> 01:09:37,691
Hey, Johnny.
712
01:09:38,259 --> 01:09:40,092
Have you ever seen
a buffalo before?
713
01:09:40,094 --> 01:09:42,061
- Look.
- Buffalo?
714
01:09:42,063 --> 01:09:43,496
Yeah, buffalo.
715
01:09:45,166 --> 01:09:47,902
- Oh, it's a buffalo!
- Yeah.
716
01:09:52,573 --> 01:09:54,239
They're usually
pretty grumpy,
717
01:09:54,241 --> 01:09:56,110
but that one looks
like he's smiling.
718
01:09:57,011 --> 01:09:58,179
Must be you.
719
01:10:05,153 --> 01:10:06,854
Pretty neat, huh?
720
01:10:11,193 --> 01:10:14,227
Don't.
721
01:10:14,229 --> 01:10:15,596
All right.
722
01:10:16,597 --> 01:10:18,699
- All right, keep building.
- Okay.
723
01:10:22,070 --> 01:10:24,006
Oh, visit so soon.
724
01:10:24,306 --> 01:10:25,607
Hey, kiddo.
725
01:10:26,742 --> 01:10:27,976
Can we talk?
726
01:10:37,320 --> 01:10:39,353
Sweetheart,
you remember Ollie, right?
727
01:10:39,355 --> 01:10:41,087
- Yeah.
- Hey, Jody.
728
01:10:41,089 --> 01:10:43,056
- Hi.
- This is Johnny.
729
01:10:43,058 --> 01:10:45,192
Is it okay if he hangs out
with you for a little bit?
730
01:10:45,194 --> 01:10:47,861
- Yeah.
- Yeah? Okay.
731
01:10:47,863 --> 01:10:50,797
Hey, sweetie, why don't you tell Johnny
about what happened to Grumpy Bear?
732
01:10:50,799 --> 01:10:54,634
"Grumpy Bear"... that's what we call
him in the morning when he wakes up.
733
01:10:56,039 --> 01:10:57,738
Hey, Johnny?
734
01:10:57,740 --> 01:11:00,274
When you cough, remember
to cover your mouth, okay?
735
01:11:00,276 --> 01:11:02,045
Johnny, wanna
help me with this?
736
01:11:09,652 --> 01:11:11,687
Three thousand. Take it or leave it.
737
01:11:12,321 --> 01:11:13,756
I can go tomorrow.
738
01:11:15,892 --> 01:11:16,926
Okay.
739
01:11:30,740 --> 01:11:32,276
MRIs are in here,
740
01:11:32,976 --> 01:11:35,212
and what you're gonna drop off
is in here.
741
01:11:36,046 --> 01:11:37,181
It's a pill mill run?
742
01:11:44,721 --> 01:11:46,788
Why are you doing it
in Manitoba?
743
01:11:46,790 --> 01:11:49,293
Mills are crawling with feds
this side of the border.
744
01:11:50,127 --> 01:11:52,129
You can thank
the meth heads for that.
745
01:11:52,863 --> 01:11:56,301
Besides, the closest one is an hour away.
Just happens to be in Canada.
746
01:11:58,202 --> 01:12:00,902
- What's in the bag?
- Nothing you need to worry about.
747
01:12:00,904 --> 01:12:02,671
I'm transporting it.
I should know.
748
01:12:02,673 --> 01:12:04,375
To do your job,
you don't need to know shit.
749
01:12:07,911 --> 01:12:09,345
That's half the 3K.
750
01:12:09,347 --> 01:12:10,982
The rest
when you get back.
751
01:12:16,821 --> 01:12:18,156
I'll see you
in a couple days.
752
01:12:27,265 --> 01:12:28,299
Eat.
753
01:12:38,109 --> 01:12:39,878
You should go wake him up.
754
01:12:41,247 --> 01:12:42,847
We gotta head out in a bit.
755
01:12:43,482 --> 01:12:44,916
Get your ID.
756
01:12:45,417 --> 01:12:47,386
It's not too
late to back out,
757
01:12:48,853 --> 01:12:50,923
if you think
it might not be worth it.
758
01:12:53,791 --> 01:12:55,027
It's worth it.
759
01:13:55,855 --> 01:13:57,190
You sure this is it?
760
01:13:58,124 --> 01:13:59,893
Yeah, this is the place.
761
01:14:01,562 --> 01:14:03,264
It's exactly
how they described.
762
01:14:03,964 --> 01:14:05,099
All right.
763
01:14:07,068 --> 01:14:08,802
Call me if you need me.
764
01:14:13,107 --> 01:14:14,475
You're brave.
765
01:15:04,860 --> 01:15:06,359
Hi, I'm Deb.
766
01:15:06,361 --> 01:15:07,861
Joe.
767
01:15:07,863 --> 01:15:09,863
I called earlier
about...
768
01:15:09,865 --> 01:15:10,899
Yeah.
769
01:15:12,368 --> 01:15:13,403
Come on in.
770
01:15:30,586 --> 01:15:34,023
So... can I see them?
771
01:15:36,159 --> 01:15:37,327
Yeah.
772
01:15:46,537 --> 01:15:47,571
We got our...
773
01:15:48,271 --> 01:15:50,340
Manitoba Health, uh...
774
01:15:51,941 --> 01:15:53,444
state IDs.
775
01:15:55,546 --> 01:15:57,381
How do we know
we can trust you?
776
01:16:00,149 --> 01:16:01,452
Um...
777
01:16:02,952 --> 01:16:04,421
Why wouldn't you?
778
01:16:05,356 --> 01:16:06,923
It's a fair question.
779
01:16:08,692 --> 01:16:10,127
Here, take a look.
780
01:16:25,376 --> 01:16:27,579
So, uh, mine... mine
would look like this?
781
01:16:28,345 --> 01:16:29,547
Yeah.
782
01:16:31,315 --> 01:16:33,050
How much money you got?
783
01:16:40,090 --> 01:16:42,059
It's what we agreed.
784
01:16:48,666 --> 01:16:53,004
Okay. Take her in. Follow him.
785
01:16:54,139 --> 01:16:55,673
You'll sit there.
786
01:17:23,469 --> 01:17:24,703
Evening.
787
01:17:25,738 --> 01:17:27,106
Evenin'.
788
01:17:28,541 --> 01:17:30,176
Do you have
another one of those?
789
01:17:31,043 --> 01:17:33,579
The, uh, machine inside
is out.
790
01:17:34,547 --> 01:17:36,182
Oh, yeah, sure.
791
01:17:37,416 --> 01:17:38,551
Thanks.
792
01:17:39,351 --> 01:17:41,187
- Do you need a light?
- No, no, I got it.
793
01:17:47,026 --> 01:17:49,195
- Colder out here than you expected, eh?
- Uh-huh.
794
01:17:50,162 --> 01:17:52,097
Freaking cold, yeah.
795
01:17:53,467 --> 01:17:55,132
You from around
these parts?
796
01:17:55,134 --> 01:17:56,269
No.
797
01:17:58,772 --> 01:18:00,973
What brings you out this way?
798
01:18:01,708 --> 01:18:05,410
I just heard this was the foremost
pit stop in North Dakota, so...
799
01:18:05,412 --> 01:18:08,048
just checking it out.
800
01:18:13,820 --> 01:18:16,256
So, just you
out tonight?
801
01:18:18,558 --> 01:18:20,560
No, I got my, uh...
802
01:18:31,506 --> 01:18:33,039
She needs to take
her coat off.
803
01:18:33,541 --> 01:18:35,242
- What?
- Take off your coat.
804
01:18:35,843 --> 01:18:38,078
No one wears
their coat in a picture.
805
01:18:52,627 --> 01:18:54,295
Yeah, that's good.
806
01:18:55,530 --> 01:18:57,429
- Yeah, that's good.
- Where are you going?
807
01:18:57,431 --> 01:18:58,566
To print this out.
808
01:19:08,276 --> 01:19:10,211
Who told you about us?
809
01:19:10,712 --> 01:19:11,713
Ollie.
810
01:19:13,114 --> 01:19:14,616
I don't think I know
who that is.
811
01:19:16,117 --> 01:19:18,152
- Oleander.
- Never heard of her.
812
01:19:20,289 --> 01:19:21,823
- I thought...
- And I don't know you.
813
01:19:24,593 --> 01:19:25,794
So what?
814
01:19:27,829 --> 01:19:29,231
Well, here's the thing.
815
01:19:29,798 --> 01:19:31,598
You're a stranger,
816
01:19:31,600 --> 01:19:33,702
and you're asking us to do
something illegal.
817
01:19:35,237 --> 01:19:36,638
So we're gonna
need more.
818
01:19:39,374 --> 01:19:42,144
Money. Just to make sure
you're all right.
819
01:19:44,479 --> 01:19:46,348
How much more?
820
01:19:46,849 --> 01:19:48,216
A hundred.
821
01:19:50,920 --> 01:19:52,655
I don't have that.
822
01:19:54,924 --> 01:19:57,192
Okay.
What do you have?
823
01:20:02,532 --> 01:20:04,665
Uh, my watch.
824
01:20:04,667 --> 01:20:07,268
You know, I...
Do you want my watch?
825
01:20:07,270 --> 01:20:09,105
No. No, what else?
826
01:20:09,439 --> 01:20:11,307
I don't...
827
01:20:13,309 --> 01:20:16,346
My necklace?
This was my mom's, though, so...
828
01:20:17,513 --> 01:20:18,882
No, I don't think
that's gonna do it.
829
01:20:24,722 --> 01:20:27,455
All right. Hold on,
hold on, hold on.
830
01:20:27,457 --> 01:20:30,324
- Give me back my money.
- Just relax.
831
01:20:30,326 --> 01:20:33,562
- Give me back my money. Okay? I'm gonna go somewhere else.
- It's fine. Just relax.
832
01:20:33,564 --> 01:20:35,198
Just relax.
833
01:20:35,633 --> 01:20:37,866
Give me back...
834
01:20:37,868 --> 01:20:39,837
- What are you doing?
- Let go! Get me go!
835
01:20:46,243 --> 01:20:47,843
Let go of my arm.
836
01:20:47,845 --> 01:20:50,147
You need to relax.
837
01:20:53,918 --> 01:20:56,553
Okay. All right.
All right.
838
01:21:01,726 --> 01:21:04,461
I have more money.
I have more.
839
01:21:06,230 --> 01:21:07,866
Just let me get my jacket.
840
01:21:12,269 --> 01:21:14,304
Well, why didn't you say so?
841
01:21:14,939 --> 01:21:16,706
Just let me go get it.
842
01:21:16,708 --> 01:21:19,575
Of course.
Of course I will.
843
01:21:19,577 --> 01:21:20,779
Yeah.
844
01:21:21,946 --> 01:21:23,348
Yeah.
845
01:21:25,450 --> 01:21:26,651
Go get it.
846
01:21:30,522 --> 01:21:31,587
Joe!
847
01:21:36,862 --> 01:21:38,594
You this boy's mother?
848
01:21:38,596 --> 01:21:39,699
Do I look like it?
849
01:21:40,833 --> 01:21:43,734
- I need you to step over here, please.
- Sorry, I...
850
01:21:43,736 --> 01:21:46,937
- Ma'am, I need you to come step right over here, please.
- Oh, okay.
851
01:21:46,939 --> 01:21:48,007
Thank you.
852
01:21:50,009 --> 01:21:53,244
- Is there a problem?
- Well, we're about to find out.
853
01:21:53,946 --> 01:21:56,449
- Hey.
- Hi.
854
01:21:57,950 --> 01:22:01,854
I was just telling the officer here
how we're on a little trip to see Mom.
855
01:22:03,055 --> 01:22:05,424
Yeah.
Sorry I took so long.
856
01:22:06,059 --> 01:22:08,461
Bathroom was out of service.
I had to go out back.
857
01:22:11,697 --> 01:22:13,365
Yeah, she's pregnant.
858
01:22:15,001 --> 01:22:16,502
Can't hold it
too good.
859
01:22:20,639 --> 01:22:22,306
Where does Mom live?
860
01:22:22,308 --> 01:22:23,977
- In Portal.
- Portal.
861
01:22:33,019 --> 01:22:34,421
All right.
862
01:22:35,522 --> 01:22:37,689
- All right, you drive safe.
- I'll do that.
863
01:22:37,691 --> 01:22:38,725
Good night.
864
01:22:38,992 --> 01:22:41,027
Go. Go.
865
01:22:43,663 --> 01:22:46,366
Get up, Bear. Get up.
Drive. Drive. Drive.
866
01:22:55,742 --> 01:22:57,979
What happened back there?
867
01:22:58,645 --> 01:23:01,381
Well, it didn't exactly go
like we planned.
868
01:23:02,650 --> 01:23:03,751
Jesus.
869
01:23:05,052 --> 01:23:06,319
Those fuckers.
870
01:23:07,088 --> 01:23:08,823
You're okay, Bear.
871
01:23:10,758 --> 01:23:11,926
It's okay.
872
01:23:51,400 --> 01:23:53,066
It's a long walk.
873
01:23:53,068 --> 01:23:54,970
I'll carry him
if I have to.
874
01:23:56,805 --> 01:23:58,104
All right.
875
01:23:58,106 --> 01:24:00,507
Johnny.
Time to get up.
876
01:24:00,509 --> 01:24:02,945
- Come on. Come on, Bear.
- Come on.
877
01:24:04,413 --> 01:24:06,115
Okay? Let's go.
878
01:24:30,139 --> 01:24:34,075
- Come on, Bear.
- It's gotta be this way.
879
01:24:34,077 --> 01:24:36,811
Come on. I know you're tired.
Hey, Bear, look at me.
880
01:24:36,813 --> 01:24:39,981
Look at me. We're so close,
and then we're gonna get it done.
881
01:24:39,983 --> 01:24:43,386
Come on, we got to move.
Sun's coming up, Deb.
882
01:24:44,520 --> 01:24:47,588
- I know, but come on.
- We got to get a move-on.
883
01:24:47,590 --> 01:24:50,993
Okay, I'm gonna carry him.
884
01:24:50,995 --> 01:24:52,363
Okay?
885
01:24:53,030 --> 01:24:54,899
Careful. Come on.
886
01:24:55,900 --> 01:24:57,433
All right.
I got you.
887
01:25:17,855 --> 01:25:19,023
Deb.
888
01:25:20,524 --> 01:25:21,892
Come on.
889
01:25:46,952 --> 01:25:48,153
Hey, Ger.
890
01:26:10,642 --> 01:26:11,843
Be right back.
891
01:26:17,817 --> 01:26:19,919
Hey, I forgot to say thanks
for picking us up.
892
01:26:20,853 --> 01:26:22,487
I'm always here to help.
893
01:26:23,923 --> 01:26:27,157
But I was sure you meant it when you
said I wouldn't be seeing you again.
894
01:26:27,159 --> 01:26:29,962
Yeah, I did.
It's a family emergency.
895
01:26:31,097 --> 01:26:34,031
Well, you're lucky.
I happen to have a room free.
896
01:26:34,033 --> 01:26:37,067
Oh, Gerry,
you always have a room free.
897
01:26:38,871 --> 01:26:40,139
You got me there.
898
01:26:42,975 --> 01:26:44,211
Thanks.
899
01:26:44,977 --> 01:26:48,179
- Also, I need a favor.
- What's that?
900
01:26:48,181 --> 01:26:51,282
You think I could borrow your car?
Just for a few hours?
901
01:26:51,284 --> 01:26:52,651
Sure.
902
01:26:53,819 --> 01:26:55,286
- What's the second?
- Okay.
903
01:26:55,288 --> 01:26:57,523
Uh, I need someone
to watch the kid.
904
01:26:57,891 --> 01:26:59,625
Just while I'm out
with his mom.
905
01:27:01,094 --> 01:27:02,195
Please?
906
01:27:02,929 --> 01:27:04,564
Really,
it's the last time.
907
01:27:06,166 --> 01:27:07,234
We'll see.
908
01:27:08,668 --> 01:27:10,170
I don't know
about your part.
909
01:27:12,739 --> 01:27:15,242
- It's quite far.
- Yeah, I know.
910
01:27:17,644 --> 01:27:20,045
- What do you think?
- Yeah, I think that's good.
911
01:27:20,047 --> 01:27:22,082
But I don't know.
I think it's too much lipstick.
912
01:27:23,984 --> 01:27:26,686
She doesn't look like
she wears that much makeup.
913
01:27:28,222 --> 01:27:30,557
- Better?
- Yeah. That's good.
914
01:27:31,125 --> 01:27:33,593
- That's the best we can do, I think.
- That's good.
915
01:27:34,228 --> 01:27:35,830
They hardly look.
916
01:27:40,201 --> 01:27:41,269
Hey, Bear.
917
01:27:42,904 --> 01:27:44,172
Wake up.
918
01:27:45,706 --> 01:27:48,307
Hey, my friend Gerry
is gonna
919
01:27:48,309 --> 01:27:51,579
take care of you for a bit
while I go to the doctor.
920
01:27:52,113 --> 01:27:54,680
- Are you okay?
- Yeah.
921
01:27:54,682 --> 01:27:55,716
Bear, don't worry.
922
01:27:56,318 --> 01:27:57,752
I'll be right back.
923
01:27:58,920 --> 01:28:02,655
I'm just going for a checkup.
Then I'll be as good as new.
924
01:28:02,657 --> 01:28:05,626
- Pinky promise?
- Pinky promise.
925
01:28:31,720 --> 01:28:34,287
Ignore 'em.
I mean, look at 'em.
926
01:28:34,289 --> 01:28:37,757
Their signs aren't even that great.
927
01:28:37,759 --> 01:28:38,794
Hey.
928
01:28:39,061 --> 01:28:40,396
You're all set, okay?
929
01:28:41,630 --> 01:28:44,234
If you have any trouble,
anything happens, call this number.
930
01:28:46,336 --> 01:28:47,769
I'll be all right.
931
01:28:48,338 --> 01:28:49,372
You're brave.
932
01:28:51,141 --> 01:28:54,077
Yeah.
933
01:29:24,475 --> 01:29:26,375
Do you have
an appointment?
934
01:29:26,377 --> 01:29:29,011
Yeah. My name's Barbara.
Mulaney, Barbara Mulaney.
935
01:29:29,013 --> 01:29:30,414
- At what time?
- 10:30.
936
01:29:31,115 --> 01:29:33,050
May I see
your health card, please?
937
01:29:35,853 --> 01:29:37,121
Thank you.
938
01:29:44,995 --> 01:29:47,396
Hmm. Uh...
Just one sec.
939
01:29:51,869 --> 01:29:52,903
Wait.
940
01:29:56,408 --> 01:29:59,141
Yeah, it...
it's not working.
941
01:29:59,143 --> 01:30:01,211
I've probably
got the numbers wrong.
942
01:30:01,213 --> 01:30:03,413
I'm due for
a new prescription.
943
01:30:03,415 --> 01:30:05,481
It... It might have expired.
I'll just...
944
01:30:05,483 --> 01:30:08,119
Would you mind reading the
numbers out to me, sweetheart?
945
01:30:09,955 --> 01:30:11,056
Uh...
946
01:30:12,357 --> 01:30:13,191
Sure.
947
01:30:14,159 --> 01:30:17,395
Zero, nine, five, one,
two, zero, four.
948
01:30:18,830 --> 01:30:19,931
Is that right?
949
01:30:32,110 --> 01:30:33,211
Um...
950
01:30:35,113 --> 01:30:36,282
You're all set.
951
01:30:36,549 --> 01:30:38,549
Uh... Just, uh,
952
01:30:38,551 --> 01:30:41,285
fill out these forms,
953
01:30:41,287 --> 01:30:44,956
and I'll call you when the
doctor's ready for you.
954
01:31:10,950 --> 01:31:11,984
King?
955
01:31:24,498 --> 01:31:26,464
What does he want?
956
01:31:26,466 --> 01:31:29,069
Two hundred and
forty 30-milligram Oxycodone.
957
01:31:29,970 --> 01:31:32,437
One hundred and eighty
10-milligram Valium.
958
01:31:32,439 --> 01:31:35,375
Here, maybe it's easier
if I give it to you.
959
01:31:37,010 --> 01:31:38,510
This bag,
who do I give it to?
960
01:31:38,512 --> 01:31:40,080
You can leave that
with me.
961
01:32:31,232 --> 01:32:32,998
Hello?
962
01:32:33,000 --> 01:32:35,335
Hey, Ollie.
It's Sheila Andrews.
963
01:32:35,337 --> 01:32:38,106
We'd love you to come out
to Spokane and work with us.
964
01:34:01,492 --> 01:34:03,394
I was wondering
where you'd run off to.
965
01:34:04,161 --> 01:34:05,729
Just here.
966
01:34:11,368 --> 01:34:12,403
You want one?
967
01:34:14,672 --> 01:34:16,106
Go on.
968
01:34:17,675 --> 01:34:20,044
Don't look so guilty.
You earned it.
969
01:34:27,284 --> 01:34:28,587
Good girl.
970
01:34:38,430 --> 01:34:40,430
How was your day?
971
01:34:40,432 --> 01:34:41,566
Uh...
972
01:34:43,268 --> 01:34:45,337
You know, the best part
about the day...
973
01:34:45,737 --> 01:34:47,305
is when it's over.
974
01:34:49,074 --> 01:34:50,642
I hear that.
975
01:34:52,611 --> 01:34:54,045
I'm done.
976
01:34:55,547 --> 01:34:57,415
Done with all of it.
977
01:35:00,619 --> 01:35:02,220
You're leaving.
978
01:35:03,689 --> 01:35:06,224
You're gonna be okay,
Bear.
979
01:35:06,792 --> 01:35:08,293
I don't know.
980
01:35:09,127 --> 01:35:10,463
Come on.
981
01:35:11,697 --> 01:35:14,798
- You've got college.
- Yeah, if I ace the entrance exam.
982
01:35:14,800 --> 01:35:16,101
Which you will.
983
01:35:18,271 --> 01:35:19,672
You're gonna have
the house.
984
01:35:20,239 --> 01:35:21,440
Yeah.
985
01:35:22,775 --> 01:35:25,678
You've got the cutest little boy
ever, who loves you to bits.
986
01:35:29,815 --> 01:35:31,350
You've got me.
987
01:35:38,190 --> 01:35:40,593
You're not allowed to
really grow old without me.
988
01:35:41,795 --> 01:35:43,095
Okay?
989
01:35:45,531 --> 01:35:46,667
Okay.
990
01:35:50,871 --> 01:35:52,706
You know that
I love you, right?
991
01:35:57,578 --> 01:35:59,379
I love you, too.
992
01:36:05,319 --> 01:36:06,787
Yeah.
993
01:36:07,588 --> 01:36:08,622
Okay.
994
01:37:00,827 --> 01:37:05,827
Subtitles by explosiveskull
www.elsubtitle.com
69836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.