All language subtitles for Legacy.of.Lies.2020.DVDRip.AC3.X264-EF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,965 --> 00:01:20,965
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:37,030 --> 00:01:38,759
Red Star is on sight.
3
00:01:38,865 --> 00:01:42,028
Headed due south.
Payload is onboard.
4
00:01:59,853 --> 00:02:01,150
Stepanenko has arrived.
5
00:02:02,489 --> 00:02:03,888
Wait a second.
6
00:02:06,626 --> 00:02:09,288
You have the address of the bank, right?
7
00:02:09,396 --> 00:02:10,795
Yes.
8
00:02:10,897 --> 00:02:12,092
Oh, shit.
9
00:02:14,134 --> 00:02:15,761
- Do you have the code?
- Here it is.
10
00:02:15,836 --> 00:02:17,235
Don't give anyone the address.
11
00:02:18,438 --> 00:02:19,963
Stepanenko is not alone.
12
00:02:20,040 --> 00:02:21,599
Repeat, he's not...
13
00:02:24,344 --> 00:02:25,334
Ahh!
14
00:02:28,849 --> 00:02:31,784
Red Star is down. I need backup.
15
00:03:00,847 --> 00:03:02,076
They have the payload.
16
00:03:02,182 --> 00:03:04,082
Where the fuck is my backup?
17
00:03:12,059 --> 00:03:14,187
- Olga. It's me, it's me!
- No! No!
18
00:03:14,294 --> 00:03:16,319
- Martin?
- You okay?
19
00:03:16,396 --> 00:03:19,195
- What are you doing here?
- You stay in the car, don't move.
20
00:04:42,482 --> 00:04:45,747
Give me the bag.
21
00:04:47,087 --> 00:04:49,419
Throw me the bag.
22
00:04:49,489 --> 00:04:50,923
Let her go.
23
00:04:50,991 --> 00:04:52,959
Do you hear what I'm saying?
24
00:04:53,059 --> 00:04:54,584
I'll throw the bag
when you let her go.
25
00:04:54,661 --> 00:04:57,358
I'll kill this damn bitch now!
26
00:04:57,464 --> 00:04:58,863
Just listen to me, all right?
27
00:04:58,965 --> 00:05:01,832
You let her go, and you walk away,
that will be the end of it.
28
00:05:01,935 --> 00:05:03,801
But if you do not, you are a dead man.
29
00:05:03,870 --> 00:05:06,464
Throw me the fucking bag!
30
00:05:06,540 --> 00:05:08,474
Whoa! Whoa!
31
00:05:15,982 --> 00:05:17,245
Come on!
32
00:05:21,955 --> 00:05:23,013
Come on, do it!
33
00:05:54,321 --> 00:05:56,255
Twenty minutes. You all set?
34
00:05:56,356 --> 00:05:58,347
Yeah, I'm good.
35
00:06:01,728 --> 00:06:05,494
- What the hell is that?
- Avocado salad, low-fat yogurt.
36
00:06:05,565 --> 00:06:09,195
- I'm detoxing.
- You're detoxing. What for?
37
00:06:09,269 --> 00:06:12,204
- You're 12 years old.
- So amazing.
38
00:06:12,305 --> 00:06:14,069
You can clean out your whole body.
39
00:06:14,174 --> 00:06:17,474
It works on your mind
and your feelings and your life.
40
00:06:17,544 --> 00:06:19,069
Everything changes for the better.
41
00:06:19,179 --> 00:06:21,375
It's so powerful, do you know what I mean?
42
00:06:24,684 --> 00:06:27,710
Sorry, am I boring you?
43
00:06:27,787 --> 00:06:29,881
What did you say, sweetheart?
44
00:06:31,057 --> 00:06:32,388
Never mind.
45
00:06:32,459 --> 00:06:35,394
Listen. This Richie May.
46
00:06:37,564 --> 00:06:40,226
He's got the range,
but you got the power.
47
00:06:40,300 --> 00:06:41,927
He's really tricky.
48
00:06:42,035 --> 00:06:45,005
He's gonna keep you dancing
at the end of his jab,
49
00:06:45,071 --> 00:06:49,030
so you need to use your legs,
create space and bide your time.
50
00:06:49,109 --> 00:06:52,044
And when he gets tired,
move in for the knockout.
51
00:06:52,112 --> 00:06:56,913
Lees, I'm gonna do
what I always do, okay?
52
00:06:57,017 --> 00:07:00,043
I'm gonna walk him down,
smash straight through him.
53
00:07:00,120 --> 00:07:01,554
I don't think that will work, Dad.
54
00:07:01,621 --> 00:07:03,385
Don't you worry about it,
you leave it up to me.
55
00:07:07,260 --> 00:07:09,627
- You're sure?
- 'Course I'm sure.
56
00:07:09,729 --> 00:07:12,630
Anyway, what is this, 20 Questions? Go on.
57
00:07:27,147 --> 00:07:29,343
What are the odds on the next match?
58
00:07:29,449 --> 00:07:32,350
Bully Boy, 2.8. Richie May, 1.9.
59
00:07:32,452 --> 00:07:35,285
2.8 for the Bull? You kidding me?
60
00:07:35,355 --> 00:07:37,687
Richie May won the last K1 Grand Prix.
61
00:07:37,791 --> 00:07:40,351
He kicked the shit out of The Fly
and almost choked Garry Newman.
62
00:07:41,461 --> 00:07:43,862
Bully Boy should be way over three.
63
00:07:43,964 --> 00:07:45,489
2.8 it is.
64
00:07:47,600 --> 00:07:50,331
- What's the minimum bet?
- Fifty.
65
00:07:50,437 --> 00:07:53,065
Oh, you're a real high roller, aren't you?
66
00:07:54,474 --> 00:07:57,409
Here's 500. Richie May.
67
00:08:27,674 --> 00:08:29,938
Are you ready? Are you ready? Fight!
68
00:08:55,368 --> 00:08:57,700
Haymaker! Haymaker!
69
00:09:18,825 --> 00:09:21,351
He's got the range, use your legs!
70
00:09:38,144 --> 00:09:40,408
Dad!
71
00:09:48,388 --> 00:09:51,221
Can you fight? Look at me.
Can you fight?
72
00:09:51,291 --> 00:09:53,760
Yeah!
73
00:10:01,634 --> 00:10:04,899
Stop! Come on, Dad! Come on!
74
00:10:06,940 --> 00:10:08,931
It's time to stop!
75
00:10:10,210 --> 00:10:11,439
Dad!
76
00:10:12,879 --> 00:10:15,871
Dad!
77
00:10:40,874 --> 00:10:42,774
You all right?
78
00:10:49,048 --> 00:10:51,710
For the lady.
79
00:10:51,818 --> 00:10:55,311
Better luck next time, Bully Boy.
80
00:10:58,391 --> 00:10:59,984
What the fuck is that?
81
00:11:01,461 --> 00:11:02,895
Did you bet against me?
82
00:11:02,996 --> 00:11:06,523
I tried to warn you,
but you were clearly not listening.
83
00:11:07,700 --> 00:11:08,758
Why would you do that?
84
00:11:10,870 --> 00:11:12,133
Huh?
85
00:11:12,205 --> 00:11:14,970
I don't know
what's been up with you lately.
86
00:11:15,041 --> 00:11:17,635
You've just not been... focused.
87
00:11:19,212 --> 00:11:22,307
Lees. Lees!
88
00:12:44,564 --> 00:12:46,589
Oh, my God, I gotta see you.
89
00:12:54,574 --> 00:12:56,599
Babe, are you all right?
90
00:13:03,650 --> 00:13:05,277
I'm sorry, I didn't mean to turn it on.
91
00:13:05,351 --> 00:13:07,820
Just go, all right? Just go.
92
00:13:07,920 --> 00:13:09,820
Baby.
93
00:13:09,922 --> 00:13:12,550
- Look, I'm sorry, I didn't...
- Just fucking leave!
94
00:13:12,625 --> 00:13:14,719
- Just go!
- All right.
95
00:13:56,035 --> 00:13:57,366
Ready?
96
00:13:59,539 --> 00:14:01,007
Remember what I told you.
97
00:14:03,142 --> 00:14:05,406
Dad, I've been thinking.
You like it here, right?
98
00:14:07,647 --> 00:14:09,172
It's all right.
99
00:14:10,350 --> 00:14:12,011
I'm tired of moving all the time.
100
00:14:12,085 --> 00:14:14,986
I think we should settle down here.
Open a restaurant or something.
101
00:14:15,054 --> 00:14:16,522
What do you think?
102
00:14:20,626 --> 00:14:22,856
You know what I think, Lees.
103
00:14:22,962 --> 00:14:24,987
I think we should keep moving. You know?
104
00:14:25,064 --> 00:14:26,862
That's the way we do it, right?
Me and you, we're a team.
105
00:14:27,867 --> 00:14:29,164
But why?
106
00:14:29,235 --> 00:14:31,966
Look, you're not concentrating, are you?
107
00:14:32,038 --> 00:14:34,166
Do you remember what I said
about aiming the gun?
108
00:14:34,240 --> 00:14:36,732
Use these gun sights to aim. All right?
109
00:14:36,843 --> 00:14:39,540
You don't look at the target,
target's in the background, blurry.
110
00:14:39,645 --> 00:14:43,081
You're still aiming at it, but it's these.
That's what you use to focus. Yeah?
111
00:14:43,182 --> 00:14:45,173
Come on, you know what to do.
Have another go.
112
00:14:46,686 --> 00:14:48,415
I want to start school this fall.
113
00:14:50,790 --> 00:14:51,780
What?
114
00:14:53,392 --> 00:14:56,259
Lees, you're not concentrating,
are you? Focus.
115
00:14:57,263 --> 00:15:00,198
Dad, I have to think about my future.
I have to have a profession.
116
00:15:00,266 --> 00:15:02,633
What, you want an office job?
Come on.
117
00:15:02,735 --> 00:15:04,066
I'm not saying that.
118
00:15:04,137 --> 00:15:07,368
I could be, like, a writer or an artist.
119
00:15:07,440 --> 00:15:09,238
Oh, yeah.
That's just what the world needs,
120
00:15:09,308 --> 00:15:11,367
is another artist begging
on the street for money.
121
00:15:11,444 --> 00:15:13,071
"Please, please pay me,
122
00:15:13,146 --> 00:15:15,581
pay me to express my innermost thoughts."
123
00:15:15,648 --> 00:15:18,777
What have I always told you, Lees?
It's to be independent.
124
00:15:18,885 --> 00:15:20,717
Don't have to rely on anyone else.
125
00:15:20,787 --> 00:15:23,279
But to be independent,
I have to have skills.
126
00:15:23,389 --> 00:15:25,357
You got plenty of skills.
127
00:15:25,424 --> 00:15:27,756
I taught you everything
you need to know.
128
00:15:27,860 --> 00:15:31,296
After this summer,
I'm starting school. That's it.
129
00:15:37,069 --> 00:15:39,470
Police are investigating
the sudden illness
130
00:15:39,572 --> 00:15:43,440
of a Russian opposition
activist named Sergei Skuratov.
131
00:15:43,543 --> 00:15:44,977
Skuratov and his wife
132
00:15:45,077 --> 00:15:48,240
were found unconscious Sunday
in New York's Central Park,
133
00:15:48,314 --> 00:15:51,113
after attending
the international summit...
134
00:15:51,184 --> 00:15:53,619
...on regime evolution in Russia.
135
00:15:53,686 --> 00:15:55,347
This is a major incident.
136
00:15:55,454 --> 00:15:58,788
We have determined
that it was attempted murder
137
00:15:58,858 --> 00:16:01,691
by administration of a nerve agent.
138
00:16:01,794 --> 00:16:03,353
I will not...
139
00:16:03,462 --> 00:16:05,624
Lees, I'm off to work.
140
00:16:07,700 --> 00:16:09,293
Lees, off to work.
141
00:16:09,368 --> 00:16:12,429
Be back late, okay?
I've put you a pizza in the oven.
142
00:16:12,505 --> 00:16:14,200
Frozen pizza again?
143
00:16:14,307 --> 00:16:16,275
Do you ever listen to anything I say?
144
00:16:16,342 --> 00:16:18,444
I'm detoxing.
145
00:16:37,496 --> 00:16:41,433
All right, break it up, lads!
Right! I said break it up!
146
00:16:45,171 --> 00:16:47,799
Enough! Okay? Break it up!
147
00:16:47,874 --> 00:16:49,273
Get the fuck out of here!
148
00:16:50,510 --> 00:16:52,877
Mate, what the fuck was that all about?
149
00:16:52,979 --> 00:16:55,346
You want the police to turn up here again?
150
00:16:58,885 --> 00:16:59,875
Sorry, I'm all right.
151
00:17:00,887 --> 00:17:02,184
Listen to me.
152
00:17:02,255 --> 00:17:05,350
Get your shit together. You hear me?
153
00:17:07,660 --> 00:17:09,059
Sorry, mate.
154
00:17:18,070 --> 00:17:20,698
Okay. Next.
155
00:17:20,773 --> 00:17:24,175
That was quite an impressive display
of anger management, Martin.
156
00:17:27,480 --> 00:17:29,471
Purse on the tray.
157
00:17:35,254 --> 00:17:38,918
Did you know that anger
is always preceded by feelings of pain?
158
00:17:40,927 --> 00:17:43,419
You should probably mind
your own business, don't you, love?
159
00:17:43,529 --> 00:17:45,156
Next.
160
00:17:45,231 --> 00:17:47,529
We are in the same business.
We need to talk.
161
00:18:25,037 --> 00:18:26,766
You forgot this.
162
00:18:29,976 --> 00:18:31,569
I'd be a bit more careful
with my belongings
163
00:18:31,644 --> 00:18:34,375
if I was you, Ms. Stepanenko.
164
00:18:37,917 --> 00:18:39,612
Interesting name, huh? What is it?
165
00:18:39,719 --> 00:18:40,948
Russian?
166
00:18:42,121 --> 00:18:43,247
Ukrainian.
167
00:18:45,624 --> 00:18:48,719
You do remember my father,
Egor, don't you?
168
00:18:49,795 --> 00:18:52,890
You worked with him. The Gazette?
169
00:18:52,965 --> 00:18:54,455
Kiev, 12 years ago?
170
00:18:54,567 --> 00:18:57,764
He told me you were the best investigative
reporter he'd ever met.
171
00:18:58,871 --> 00:19:01,704
I think you might have me
confused with somebody else.
172
00:19:05,945 --> 00:19:07,811
This was taken
on my father's cell phone.
173
00:19:07,880 --> 00:19:10,178
It was taken just a few days
before he died.
174
00:19:12,885 --> 00:19:14,512
My father,
175
00:19:14,620 --> 00:19:16,782
his colleague Olga...
176
00:19:18,157 --> 00:19:20,023
and this is you, right?
177
00:19:32,204 --> 00:19:33,763
How did you find me?
178
00:19:35,341 --> 00:19:38,709
I'm a journalist, just like my dad.
179
00:19:39,712 --> 00:19:42,613
What do you want?
180
00:19:42,682 --> 00:19:45,310
My father's mission is mine now.
181
00:19:45,384 --> 00:19:46,852
Nothing has changed since he died.
182
00:19:47,853 --> 00:19:49,548
Have you seen the latest news?
183
00:19:49,655 --> 00:19:51,817
Look, what happened to your father,
that was a tragedy, but...
184
00:19:51,891 --> 00:19:54,053
I need your help to get the files.
185
00:20:01,200 --> 00:20:02,827
Down!
186
00:20:43,042 --> 00:20:45,602
Sasha!
187
00:21:56,448 --> 00:21:59,474
Martin! You old fox.
188
00:21:59,585 --> 00:22:03,317
Home at last. Been a long time, huh?
189
00:22:11,197 --> 00:22:13,791
What's going on, Trevor?
190
00:22:13,866 --> 00:22:19,305
Old lady throw you out again?
Or CIA starting another war?
191
00:22:19,371 --> 00:22:23,171
Just craving a little chitchat
with an old buddy.
192
00:22:23,242 --> 00:22:24,676
Why don't you sit down?
193
00:22:33,085 --> 00:22:35,611
See you found the beer.
194
00:22:35,688 --> 00:22:38,953
Pleased to meet you.
John Edwards, MIG.
195
00:22:40,492 --> 00:22:41,891
Heard a lot about you.
196
00:22:44,797 --> 00:22:47,357
- You're bleeding.
- Oh, don't worry.
197
00:22:47,466 --> 00:22:52,370
Nothing serious, just a little intranasal
tumor. Comes and goes.
198
00:22:52,471 --> 00:22:55,964
Just can't seem to find the time
to schedule the surgery, though.
199
00:22:56,041 --> 00:22:59,341
I'd get on to that if I was you.
Can't be too careful.
200
00:23:03,882 --> 00:23:06,442
Wanna tell me what you're doing here
in the middle of the night?
201
00:23:06,552 --> 00:23:08,247
Alrighty.
Let's get down to it.
202
00:23:10,623 --> 00:23:15,356
We're here because of your little
tête-à-tête with that cute reporter.
203
00:23:15,427 --> 00:23:19,193
What exactly did you two discuss?
204
00:23:19,265 --> 00:23:22,030
I don't know what to tell you, Trevor.
I mean, I'm a bouncer.
205
00:23:22,101 --> 00:23:24,798
You know, part of the job description
is you gotta talk to people.
206
00:23:27,039 --> 00:23:29,974
When you quit MI6,
we had an agreement.
207
00:23:31,944 --> 00:23:35,107
You don't mess with our business,
we don't mess with yours.
208
00:23:35,214 --> 00:23:37,410
I told you then.
209
00:23:37,516 --> 00:23:41,953
If you try to get back in the game,
I'd take you out.
210
00:23:46,558 --> 00:23:49,926
Now, did she mention the files?
211
00:23:52,097 --> 00:23:54,725
It's 12 years ago, Trevor.
212
00:23:54,800 --> 00:23:57,201
Why the fuck are you bringing it up now?
213
00:23:57,269 --> 00:23:59,397
You know what happened.
The Russians got the files.
214
00:23:59,471 --> 00:24:02,236
Mission not accomplished.
215
00:24:02,308 --> 00:24:07,337
Well, the reality turns out to be
a bit more complicated than that.
216
00:24:09,682 --> 00:24:10,843
Please, enlighten me.
217
00:24:16,155 --> 00:24:18,146
We're all worried
about your health, Martin.
218
00:24:19,591 --> 00:24:21,855
What's that supposed to mean?
219
00:24:23,529 --> 00:24:24,997
They will find you.
220
00:24:25,097 --> 00:24:27,156
The Hilton, yesterday morning.
221
00:24:28,600 --> 00:24:30,090
He was less fortunate than you.
222
00:24:33,138 --> 00:24:35,470
- Who is he?
- One of our chaps.
223
00:24:35,541 --> 00:24:39,307
Got too close to her.
They nabbed him by surprise.
224
00:24:40,346 --> 00:24:41,905
The stakes have gone up, Martin.
225
00:24:41,980 --> 00:24:45,006
The Russians have repeatedly used
nerve agent in the UK.
226
00:24:45,117 --> 00:24:47,245
Now they've done it on our turf as well.
227
00:24:50,255 --> 00:24:52,781
We consider this an act of war.
228
00:24:55,361 --> 00:24:57,989
Work with us Martin, we'll protect you.
229
00:24:58,097 --> 00:24:59,963
Otherwise, well...
230
00:25:01,333 --> 00:25:03,324
you could end up with a new smile too.
231
00:25:04,870 --> 00:25:06,668
Dad?
232
00:25:06,772 --> 00:25:08,365
Lees, back to bed, please.
233
00:25:08,474 --> 00:25:11,136
- Back to bed.
- Lisa!
234
00:25:14,046 --> 00:25:18,313
Last time I saw you,
you were wearing a poopy diaper.
235
00:25:18,384 --> 00:25:19,476
Can't sleep.
236
00:25:19,551 --> 00:25:22,521
You need to go back to bed,
sweetheart, okay?
237
00:25:22,588 --> 00:25:25,319
Some daughter you got there.
238
00:25:25,391 --> 00:25:28,691
She's growing up fast.
Looks just like her mother.
239
00:25:29,695 --> 00:25:31,493
I look like myself.
240
00:25:33,899 --> 00:25:35,333
Listen, Martin,
241
00:25:35,401 --> 00:25:38,371
I get you don't give
a rat's ass about the Russians.
242
00:25:38,437 --> 00:25:40,804
Fine. But you realize those files
243
00:25:40,873 --> 00:25:44,400
would probably expose the scumbag
who betrayed us in Kiev.
244
00:25:46,879 --> 00:25:49,041
If we find the rat
in our network,
245
00:25:49,148 --> 00:25:52,743
I promise you,
he will face a firing squad.
246
00:25:55,187 --> 00:25:58,384
Don't you want to know who's responsible
for her mother's death?
247
00:25:59,825 --> 00:26:02,817
- My mother was in an accident.
- An accident?
248
00:26:02,895 --> 00:26:05,990
- Trevor...
- A car accident.
249
00:26:06,064 --> 00:26:08,590
- You didn't tell her?
- Tell me...
250
00:26:08,700 --> 00:26:11,635
Right, that's enough.
Get out. Lees! Lees!
251
00:26:13,138 --> 00:26:14,970
Think about the traitor, Martin.
252
00:26:16,575 --> 00:26:20,205
Wouldn't you just love to encourage
his disappearance?
253
00:26:20,279 --> 00:26:24,580
Trevor, I told you before,
I'm out. Now, fuck off!
254
00:26:24,650 --> 00:26:28,780
Very well. If there's ever anything
you'd like to share with me,
255
00:26:28,887 --> 00:26:30,616
you know where to find me.
256
00:26:30,722 --> 00:26:32,451
Good seeing you again, Martin.
257
00:26:46,405 --> 00:26:49,898
I'm sorry, Lees. I was gonna tell you.
258
00:26:49,975 --> 00:26:52,376
- Go away.
- Lees, honey, just...
259
00:26:52,444 --> 00:26:56,472
- Will listen to me, please?
- You lied to me.
260
00:26:56,582 --> 00:26:59,984
I was gonna tell you when you were older.
261
00:27:00,085 --> 00:27:02,053
Go away. Leave me alone.
262
00:27:02,120 --> 00:27:04,282
Please, honey, just...
263
00:27:08,126 --> 00:27:10,117
You lied to me.
264
00:27:38,557 --> 00:27:41,390
Promise me it will always be like this.
265
00:27:42,494 --> 00:27:44,792
- Promise!
- All right, I promise.
266
00:27:44,863 --> 00:27:47,855
- I promise.
- I don't believe you.
267
00:28:19,364 --> 00:28:21,924
Today, American
counterterrorism forces
268
00:28:22,034 --> 00:28:24,093
took over the investigation.
269
00:28:24,202 --> 00:28:28,833
There is widespread speculation
that the Skuratovs were poisoned.
270
00:28:28,907 --> 00:28:31,604
Military toxicologists
have concluded
271
00:28:31,710 --> 00:28:34,771
that the Kremlin was most
likely responsible
272
00:28:34,880 --> 00:28:39,875
for this heinous act of terrorism
on American soil.
273
00:28:39,952 --> 00:28:41,545
Lees, pack your stuff, please.
274
00:28:42,854 --> 00:28:44,117
What?
275
00:28:45,190 --> 00:28:46,180
We're leaving.
276
00:28:47,259 --> 00:28:48,886
Why do we have to leave?
277
00:28:49,895 --> 00:28:51,920
- Dad?
- Just do as I say, okay?
278
00:28:53,432 --> 00:28:56,231
I don't want to leave.
I want to stay here.
279
00:28:56,335 --> 00:28:58,827
- Why is it always about...
- I haven't got time to argue with you!
280
00:28:58,904 --> 00:29:00,736
Just pack your stuff!
281
00:29:52,457 --> 00:29:54,152
Bring him here.
282
00:30:25,390 --> 00:30:29,554
Wonderful.
Perfect profile for a secret agent.
283
00:31:42,234 --> 00:31:45,135
All right, slow down.
Just slow down, okay? You...
284
00:31:46,238 --> 00:31:47,228
Whatever you wanna know...
285
00:31:47,305 --> 00:31:49,205
I want the files.
286
00:31:54,780 --> 00:31:56,680
What files? What are you talking about?
287
00:31:57,916 --> 00:31:59,384
I don't know what files! Ah!
288
00:32:03,755 --> 00:32:05,849
Oh!
289
00:32:05,924 --> 00:32:07,688
Fuck!
290
00:32:11,530 --> 00:32:13,589
Where does she hide them?
291
00:32:15,100 --> 00:32:16,761
You've got the fucking files!
292
00:32:16,868 --> 00:32:19,269
I saw the guy take the shoulder bag
with my own fucking eyes!
293
00:32:19,371 --> 00:32:20,861
You've got the files!
294
00:32:20,939 --> 00:32:23,033
No! No! Whoa, whoa, whoa! No!
295
00:32:25,210 --> 00:32:27,440
Fuck! Ah!
296
00:32:27,512 --> 00:32:31,813
Maybe this refreshes your memory.
297
00:32:45,764 --> 00:32:48,597
Okay, okay.
298
00:32:50,635 --> 00:32:53,969
Sasha knows where the files are.
I can get them for you.
299
00:32:55,373 --> 00:32:57,171
She thinks I'm a journalist.
300
00:32:57,275 --> 00:33:00,006
I used to work with her father.
You know that, right?
301
00:33:00,111 --> 00:33:02,273
I can get you files.
302
00:33:04,583 --> 00:33:06,449
- You will get them.
- Yes.
303
00:33:15,794 --> 00:33:18,456
The files and the journalist.
304
00:33:18,530 --> 00:33:20,328
24 hours.
305
00:33:23,869 --> 00:33:26,861
I want the files and the reporter.
306
00:33:29,341 --> 00:33:32,367
Dead or alive, I don't care.
307
00:33:32,477 --> 00:33:35,742
You've got 24 hours.
308
00:34:07,145 --> 00:34:09,239
You will get her out.
309
00:34:09,347 --> 00:34:12,715
Promise me. Promise me.
Promise me.
310
00:34:56,628 --> 00:34:57,789
Lisa.
311
00:34:59,464 --> 00:35:02,229
Your father is collecting
a present for me.
312
00:35:04,035 --> 00:35:07,027
If you are nice, we will be nice.
313
00:35:08,740 --> 00:35:12,768
You can order all candy,
chips, soda you want, okay?
314
00:35:16,448 --> 00:35:17,938
I want a berry smoothie.
315
00:35:19,751 --> 00:35:23,551
Strawberries, blueberries,
raspberries and two cups of spinach.
316
00:35:25,991 --> 00:35:28,460
Bring her a berry smoothie.
317
00:35:31,663 --> 00:35:33,859
Do you like cartoons?
318
00:35:53,785 --> 00:35:57,050
He's just parked
at Shaftesbury Avenue, Soho.
319
00:35:57,155 --> 00:35:58,520
Maxi Million Club.
320
00:36:07,799 --> 00:36:08,857
He's in.
321
00:36:08,967 --> 00:36:10,628
Go check it out.
322
00:36:12,937 --> 00:36:15,963
When I tell you I'm out,
that means I'm out.
323
00:36:28,353 --> 00:36:30,981
- Hey, mate.
- Hey.
324
00:36:31,056 --> 00:36:34,117
- Maxim around?
- Who's asking?
325
00:36:34,192 --> 00:36:36,490
Tell him Bully Boy's here to see him.
326
00:36:41,066 --> 00:36:43,194
Wow. Bully Boy.
327
00:36:45,704 --> 00:36:46,762
Have a seat.
328
00:36:49,107 --> 00:36:52,008
- Cognac?
- I'm good.
329
00:36:55,246 --> 00:36:59,547
So, what brings you down here
in the middle of the night?
330
00:37:00,685 --> 00:37:03,052
Are we okay to talk business?
331
00:37:04,055 --> 00:37:05,887
Yeah, sure.
332
00:37:07,058 --> 00:37:08,753
Go ahead.
333
00:37:08,860 --> 00:37:12,660
I got a fight coming up
with this Armenian guy.
334
00:37:12,730 --> 00:37:14,391
And the funny thing is that the Russians
335
00:37:14,499 --> 00:37:17,867
are talking about the Armenian guy
kicking the bucket during the bout.
336
00:37:19,370 --> 00:37:23,432
Bucket kicking? Like, you mean... die?
337
00:37:26,511 --> 00:37:28,536
Apparently, there's a girl
mixed up in this as well.
338
00:37:28,613 --> 00:37:32,743
Ukrainian girl, blonde hair,
phoenix tattoo on her neck.
339
00:37:32,851 --> 00:37:34,410
Says she's a journalist.
340
00:37:34,519 --> 00:37:36,214
Know anything about that?
341
00:37:37,722 --> 00:37:39,281
Why should I know about her?
342
00:37:40,658 --> 00:37:43,821
Well, because I found this.
343
00:37:44,896 --> 00:37:46,261
In her wallet.
344
00:37:53,605 --> 00:37:54,800
So?
345
00:37:56,407 --> 00:37:58,307
So I think it's about time
you quit the bullshit, Maxim.
346
00:37:58,409 --> 00:37:59,604
Don't you? Where is she?
347
00:37:59,677 --> 00:38:02,237
I don't like your tone, Bully Boy.
348
00:38:04,482 --> 00:38:06,974
Sit down. Calm down.
349
00:38:07,085 --> 00:38:09,417
How the fuck did you get that in here?
350
00:38:11,890 --> 00:38:15,656
Came to see you, didn't she?
That's how she found me.
351
00:38:17,262 --> 00:38:19,060
You are a dead man walking.
352
00:38:20,999 --> 00:38:22,467
Get your phone out.
353
00:38:24,435 --> 00:38:27,234
Get your fucking phone out.
I'm not gonna ask you again. Do it.
354
00:39:39,677 --> 00:39:43,238
Look at that. He's in close,
but he can't get a punch in,
355
00:39:43,348 --> 00:39:46,841
so he ties his opponent's arms
and pushes him back at the same time.
356
00:39:46,918 --> 00:39:49,114
See how he pushes Spence
back on the ropes?
357
00:39:49,220 --> 00:39:51,450
A lot of fighters get uncomfortable
in that situation,
358
00:39:51,556 --> 00:39:53,285
especially Shawn Spence.
359
00:40:02,800 --> 00:40:06,031
So you think this Smokin' Joe will win?
360
00:40:06,104 --> 00:40:08,095
Oh, yeah. I'd put cash on him,
361
00:40:08,206 --> 00:40:10,732
70/30 odds, at least.
362
00:40:10,808 --> 00:40:13,402
There he goes. Oh!
363
00:40:13,511 --> 00:40:15,240
That hurt!
364
00:40:17,382 --> 00:40:20,408
What did I tell you?
Wish I'd put money on that.
365
00:40:23,087 --> 00:40:24,699
You put money?
366
00:41:06,297 --> 00:41:08,288
I'm here to help you.
367
00:41:11,803 --> 00:41:15,171
Your father was my friend. I'm not gonna
let the same thing happen to you.
368
00:41:15,273 --> 00:41:17,571
- Give me your phone.
- Why?
369
00:41:19,310 --> 00:41:20,778
How do you think I found you?
370
00:41:22,747 --> 00:41:25,341
Take this. It's safe.
371
00:41:29,420 --> 00:41:31,149
You do know what we're up against, right?
372
00:41:33,124 --> 00:41:34,250
They don't scare me.
373
00:41:35,259 --> 00:41:36,954
I want those files published.
374
00:41:38,496 --> 00:41:40,260
To avenge your father's death?
375
00:41:41,666 --> 00:41:44,135
Yes. And all the others.
376
00:41:51,209 --> 00:41:53,143
I found his log book.
377
00:41:53,211 --> 00:41:56,010
The last entry was about a meeting
with a woman he called Red Star.
378
00:41:58,683 --> 00:42:02,313
Red Star had collected evidence
of a chemical weapons program.
379
00:42:02,387 --> 00:42:05,186
She had gotten hold
of the formula for Novichok.
380
00:42:05,256 --> 00:42:07,987
She even had samples of it.
381
00:42:08,059 --> 00:42:10,084
Your father didn't tell me that.
382
00:42:12,163 --> 00:42:14,257
Red Star thought it was too risky to bring
the files to the meeting,
383
00:42:14,365 --> 00:42:16,732
so she put them in a bank.
384
00:42:16,834 --> 00:42:19,701
- She put them in a bank?
- Yes.
385
00:42:19,804 --> 00:42:23,672
- Where is this bank, Sasha?
- I'm the only one who knows.
386
00:42:25,910 --> 00:42:28,072
The address of the bank
was in his log book.
387
00:42:29,814 --> 00:42:31,145
I burned it.
388
00:42:34,218 --> 00:42:36,812
You have
the address of the bank, right?
389
00:42:36,888 --> 00:42:40,688
Red Star wanted to give my father
the code to the safe deposit box.
390
00:42:40,758 --> 00:42:41,748
Do you have the code?
391
00:42:42,760 --> 00:42:44,091
Shit.
392
00:42:44,195 --> 00:42:46,254
Very smart.
393
00:42:47,598 --> 00:42:49,760
I need your help to get the code.
394
00:42:59,410 --> 00:43:02,641
For fuck's sake,
taking a nap while on duty?
395
00:43:10,088 --> 00:43:12,079
Let it ring.
396
00:43:12,156 --> 00:43:14,557
Turn around, don't you look at me.
397
00:43:14,625 --> 00:43:15,922
Let me see your hands.
398
00:43:17,495 --> 00:43:20,396
- Who are you?
- Don't you worry about that.
399
00:43:20,465 --> 00:43:22,593
Log into the CIA system.
400
00:43:22,700 --> 00:43:25,897
We're just a trading company.
Don't know what you think...
401
00:43:25,970 --> 00:43:27,438
If you don't want me
to blow your brains out
402
00:43:27,538 --> 00:43:29,563
all over this nice monitor,
I'd do as you're told.
403
00:43:37,949 --> 00:43:42,216
Whoa, whoa, whoa. What you doing?
What you doing? I know your game.
404
00:43:43,287 --> 00:43:45,551
You got a real password
and a fake one, yeah?
405
00:43:45,623 --> 00:43:49,321
Let me suggest something.
Put the real one in.
406
00:43:54,198 --> 00:43:57,429
Okay. Operation Red Star.
I wanna see everything you've got.
407
00:44:02,340 --> 00:44:04,308
Keep going. 12 years ago, Kiev.
408
00:44:15,453 --> 00:44:16,818
Okay.
409
00:44:21,893 --> 00:44:23,088
All right, stop.
410
00:44:23,160 --> 00:44:26,687
There's a handwritten note.
Yellow handwritten note.
411
00:44:31,469 --> 00:44:32,834
Yeah?
412
00:44:32,937 --> 00:44:36,339
A van just pulled up outside.
Men with guns.
413
00:44:36,440 --> 00:44:37,930
Get out of there.
414
00:44:40,878 --> 00:44:43,040
It's encrypted. I don't have access.
415
00:44:46,184 --> 00:44:47,549
Print it. Everything.
416
00:44:53,758 --> 00:44:54,919
Is it printing or not?
417
00:44:55,026 --> 00:44:57,358
- Yeah, it's coming.
- Come on.
418
00:45:06,871 --> 00:45:08,532
Get up! Move!
419
00:45:08,606 --> 00:45:10,734
- Where's the escape route?
- The what?
420
00:45:10,841 --> 00:45:13,037
- The fucking escape route!
- On the back wall!
421
00:45:16,347 --> 00:45:18,441
Where is it?
422
00:45:33,064 --> 00:45:34,828
Martin!
423
00:45:39,503 --> 00:45:41,369
What's going on?
424
00:45:41,439 --> 00:45:43,066
I've got a hostage here.
425
00:45:45,076 --> 00:45:47,909
Martin, let's talk about this, shall we?
426
00:45:48,913 --> 00:45:50,881
Come on. If you have a gun,
just put it down.
427
00:45:50,948 --> 00:45:52,882
We don't want anyone getting hurt.
428
00:45:52,950 --> 00:45:56,614
You hear me? Martin?
429
00:45:59,890 --> 00:46:01,483
Martin, I'm coming in.
430
00:46:09,767 --> 00:46:11,496
Two! Down! Let's go.
431
00:46:42,400 --> 00:46:45,131
Game over, mate. Slowly up.
432
00:47:25,476 --> 00:47:27,342
Ah!
433
00:48:42,119 --> 00:48:43,917
Jig's up, Martin.
434
00:48:59,236 --> 00:49:00,567
One on him.
435
00:49:05,009 --> 00:49:06,443
- What took you so long?
- Drive.
436
00:49:36,474 --> 00:49:38,408
10 hours have passed.
437
00:49:41,645 --> 00:49:43,579
Turn up the pressure.
438
00:49:45,616 --> 00:49:47,516
Yes, I will comply.
439
00:49:52,122 --> 00:49:55,148
You're telling me MI6, CIA,
they're all after us?
440
00:49:57,828 --> 00:49:59,922
It's not even our main concern.
441
00:50:12,309 --> 00:50:14,209
You're not like any reporter
I've ever met.
442
00:50:16,647 --> 00:50:19,207
That's 'cause I'm the best, right?
443
00:50:19,316 --> 00:50:21,307
Isn't that what your father said?
444
00:50:44,308 --> 00:50:46,800
- Fuck!
- What's wrong?
445
00:50:48,078 --> 00:50:49,807
They've changed the encryption.
446
00:50:59,056 --> 00:51:00,319
Martin!
447
00:51:01,592 --> 00:51:02,889
You're surrounded!
448
00:51:04,061 --> 00:51:05,688
Come out with your hands
above your head.
449
00:51:05,763 --> 00:51:07,697
We will use force.
450
00:51:11,235 --> 00:51:13,101
Final warning, Martin.
451
00:51:19,810 --> 00:51:22,780
Good. Very good.
452
00:51:22,880 --> 00:51:24,370
Now move forward.
453
00:51:27,217 --> 00:51:28,912
Slowly.
454
00:51:32,323 --> 00:51:34,655
Tell your men to put their guns down.
455
00:51:34,758 --> 00:51:36,590
Do as I say or I'll kill him.
456
00:51:36,660 --> 00:51:39,630
The files you're looking for
are in a bank.
457
00:51:39,730 --> 00:51:41,858
Martin has the code
to the vault in his head.
458
00:51:42,866 --> 00:51:44,527
He's the only one who knows it.
459
00:51:45,536 --> 00:51:48,562
Now you tell me,
shall I blow his brains out?
460
00:51:48,639 --> 00:51:51,108
That would just break my heart
there, Sasha.
461
00:51:51,208 --> 00:51:54,109
- Am I?
- For chrissake, Trevor!
462
00:51:57,715 --> 00:52:00,582
Tell them to put their guns down, now!
463
00:52:00,651 --> 00:52:02,642
Come on, please.
464
00:52:12,129 --> 00:52:13,961
I'm the only one who knows
the location of the bank.
465
00:52:14,031 --> 00:52:15,089
Calm down.
466
00:52:16,433 --> 00:52:17,696
Three...
467
00:52:20,504 --> 00:52:22,199
You're bluffing.
468
00:52:22,306 --> 00:52:24,365
Two...
469
00:52:24,475 --> 00:52:26,967
Sasha. Sasha. What are you doing?
470
00:52:36,854 --> 00:52:38,117
- One!
- Okay, okay.
471
00:52:55,372 --> 00:52:56,703
I told you,
472
00:52:56,807 --> 00:52:58,775
he wants those files more than anything.
473
00:53:05,482 --> 00:53:06,608
Wake up!
474
00:53:11,722 --> 00:53:13,019
What did he want?
475
00:53:14,692 --> 00:53:16,888
You guys seem to know
each other pretty well.
476
00:53:16,994 --> 00:53:19,088
Who?
477
00:53:19,196 --> 00:53:23,360
Don't play games with me, Martin.
You know who I'm talking about.
478
00:53:27,771 --> 00:53:32,607
He said it was a handwritten note.
Yellow paper.
479
00:53:32,710 --> 00:53:34,337
I could only print the encrypted version.
480
00:53:35,612 --> 00:53:37,341
I'm sure you got
a lot of questions, Sasha,
481
00:53:37,414 --> 00:53:39,007
but you're just gonna
have to trust me, okay?
482
00:53:40,217 --> 00:53:41,878
When was the encryption
last updated?
483
00:53:41,952 --> 00:53:45,217
- Uh, six months ago.
- Huh. Good.
484
00:53:45,322 --> 00:53:46,983
Then he doesn't have
what he was looking for.
485
00:53:49,426 --> 00:53:51,417
Look, believe me,
I'm as scared as you are.
486
00:53:51,528 --> 00:53:52,757
I'm not scared.
487
00:53:53,997 --> 00:53:55,692
Did anyone ever follow up on this?
488
00:53:55,766 --> 00:53:58,565
Yeah, but the number is not
registered to any network.
489
00:54:07,277 --> 00:54:09,109
Hey, mate. Fancy a joyride?
490
00:54:11,281 --> 00:54:13,613
Not a phone number.
The fucking code to the vault.
491
00:54:13,717 --> 00:54:15,549
Print it out.
492
00:54:17,087 --> 00:54:18,486
What do we do now?
493
00:54:22,659 --> 00:54:24,923
- Got a credit card?
- Yes.
494
00:54:24,995 --> 00:54:26,224
Get it out.
495
00:54:27,231 --> 00:54:28,892
Time to set a trap.
496
00:54:28,966 --> 00:54:30,456
- A trap?
- Yes.
497
00:54:30,567 --> 00:54:32,001
Trevor's got the code to the vault.
498
00:54:32,102 --> 00:54:34,628
So let's lead him to the honeypot.
499
00:54:34,738 --> 00:54:37,605
- Give me status.
- He's close.
500
00:54:48,652 --> 00:54:50,142
We've lost him.
501
00:55:02,666 --> 00:55:05,294
Oh, sorry! Excuse me.
502
00:55:05,402 --> 00:55:07,928
Sorry, I really wasn't looking
where I was going, was I?
503
00:55:08,005 --> 00:55:09,268
Sorry.
504
00:55:18,482 --> 00:55:21,383
It's British.
Gonna be all right with that?
505
00:55:26,290 --> 00:55:28,019
We got a hit.
506
00:55:28,125 --> 00:55:29,889
Sasha just booked two tickets to Moscow.
507
00:55:31,528 --> 00:55:34,122
A hotel in the city center.
I'll make some calls.
508
00:55:34,198 --> 00:55:38,157
Don't bother, they're not going to Moscow.
He's not that stupid.
509
00:55:40,070 --> 00:55:43,472
Check all outbound flights from every
airport within a hundred mile radius
510
00:55:43,540 --> 00:55:45,907
for a passenger named Sasha Stepanenko.
511
00:55:46,009 --> 00:55:48,478
- Check the trains too.
- What about Martin?
512
00:55:50,347 --> 00:55:52,714
You seriously think he'd travel
under his own name?
513
00:55:57,788 --> 00:56:02,316
Give me all the security camera footage
from every airport in London.
514
00:56:14,738 --> 00:56:17,173
That's pretty. Is it really yours?
515
00:56:17,241 --> 00:56:18,402
Your bracelet.
516
00:56:32,389 --> 00:56:36,622
It is now clear
that Sergei Skuratov and his wife Yulia
517
00:56:36,727 --> 00:56:40,027
were poisoned
by a military grade nerve agent
518
00:56:40,097 --> 00:56:43,897
of a type Russia
has developed in the past.
519
00:56:43,967 --> 00:56:47,562
It's one of a group of nerve agents
known as Novichok.
520
00:56:47,638 --> 00:56:50,437
I hope you
have good news for me.
521
00:56:50,540 --> 00:56:51,837
I know where the files are.
522
00:56:51,908 --> 00:56:53,342
I'm gonna need more time.
523
00:56:53,410 --> 00:56:55,606
Listen, if you're trying to trick me,
524
00:56:55,712 --> 00:56:57,908
you will not win. You understand me?
525
00:56:58,015 --> 00:57:00,245
Nobody's trying
to trick anyone here, okay?
526
00:57:00,350 --> 00:57:03,445
The files are in Kiev.
Sasha is taking me there now.
527
00:57:03,553 --> 00:57:05,282
We're close.
I just need a little more time.
528
00:57:05,389 --> 00:57:08,620
How do I know this is true?
529
00:57:08,725 --> 00:57:09,920
Well, do you want the files or not?
530
00:57:12,362 --> 00:57:14,353
Say hello to your father.
531
00:57:15,599 --> 00:57:18,193
- Dad?
- Sweetheart, you all right?
532
00:57:18,268 --> 00:57:20,134
How are you doing?
533
00:57:20,237 --> 00:57:23,172
Okay, I guess. I'm having a pedicure.
534
00:57:23,273 --> 00:57:25,332
- When will you come?
- That's enough.
535
00:57:26,743 --> 00:57:29,576
I want to speak
to him more. He misses me.
536
00:57:33,450 --> 00:57:35,782
I'm sure he does.
537
00:57:35,852 --> 00:57:38,150
You have no children, do you?
538
00:57:40,791 --> 00:57:42,919
If you were a mother,
you wouldn't do this.
539
00:57:44,294 --> 00:57:46,160
You think you know me?
540
00:57:49,533 --> 00:57:51,592
If you had kids, I bet they'd hate you.
541
00:57:56,673 --> 00:57:59,665
You think you are
an intelligent girl, right?
542
00:58:02,479 --> 00:58:06,177
Good. Let me tell you a story
about your father and your mother.
543
00:58:08,518 --> 00:58:10,577
You know what he did?
544
00:58:12,122 --> 00:58:15,148
Your father told her he was a journalist.
545
00:58:16,760 --> 00:58:20,492
He pretended to love her,
but he was really a spy.
546
00:58:23,033 --> 00:58:27,698
So my question is, intelligent girl,
what are you for him?
547
00:58:29,206 --> 00:58:30,867
Accident, maybe?
548
00:58:32,142 --> 00:58:33,667
Or maybe you good for cover.
549
00:58:33,744 --> 00:58:36,509
You don't know shit.
I was born out of love.
550
00:58:36,580 --> 00:58:40,039
- He told me.
- Okay, we are finished.
551
00:58:40,150 --> 00:58:42,175
We can't be late for the fight.
552
00:58:45,589 --> 00:58:47,819
Bingo! They're on a flight to Kiev.
553
00:58:50,594 --> 00:58:52,187
All right.
554
00:58:52,262 --> 00:58:54,321
Get in touch with our Ukrainian friends.
555
00:58:57,501 --> 00:59:00,402
Ask for Colonel Zelenko,
send him that picture.
556
00:59:00,504 --> 00:59:03,496
Tell him I want him
to keep a close eye on them.
557
00:59:03,573 --> 00:59:05,302
Come on, get your ass in gear. Let's go.
558
00:59:19,089 --> 00:59:21,683
Greetings! How can I help you?
559
00:59:21,758 --> 00:59:22,987
We'd like to rent a car.
560
00:59:33,203 --> 00:59:35,035
Exact match.
561
01:00:13,243 --> 01:00:14,938
Is something wrong?
562
01:00:17,747 --> 01:00:20,148
I haven't been here since he died.
563
01:00:35,098 --> 01:00:39,160
We ended our chemical
weapons program in 1992.
564
01:00:39,269 --> 01:00:42,637
We eliminated all the chemical weapons
that existed in Russia.
565
01:00:42,706 --> 01:00:44,174
Martin, look.
566
01:00:44,274 --> 01:00:46,800
But at the same time
we are very suspicious
567
01:00:46,877 --> 01:00:51,178
of everything that's happened
around this provocation against Russia.
568
01:00:51,281 --> 01:00:55,115
And naturally, we want to know the truth.
569
01:00:55,185 --> 01:00:57,950
The Russians' position in this case
is becoming increasingly bizarre.
570
01:00:58,021 --> 01:01:00,183
You know what the next step is?
571
01:01:00,290 --> 01:01:02,418
They're gonna start blaming the Americans.
572
01:01:06,263 --> 01:01:08,357
You remind me of my father.
573
01:01:16,773 --> 01:01:19,037
Your father was a very brave man.
574
01:01:20,544 --> 01:01:21,807
And very stubborn.
575
01:01:24,948 --> 01:01:26,814
Little bit like you.
576
01:01:32,155 --> 01:01:34,146
Why did you leave Kiev?
577
01:01:42,265 --> 01:01:44,063
I lost someone too.
578
01:01:46,570 --> 01:01:47,765
A woman?
579
01:01:55,679 --> 01:01:57,078
She died?
580
01:02:09,192 --> 01:02:13,026
Never get personally involved
during a mission, Martin.
581
01:02:13,096 --> 01:02:15,861
That leads to failure, remember?
582
01:02:15,932 --> 01:02:18,094
We don't want that.
583
01:02:25,408 --> 01:02:27,172
You were right.
584
01:02:28,912 --> 01:02:31,779
He won with a knockout in the third round.
585
01:02:31,881 --> 01:02:34,248
How do you know that?
586
01:02:36,386 --> 01:02:38,878
What happened to my mother?
587
01:02:38,955 --> 01:02:41,549
Forget about that.
588
01:02:41,625 --> 01:02:45,255
No, tell me. I want to know.
589
01:02:45,328 --> 01:02:49,231
I can't tell you.
You should ask your father.
590
01:02:52,068 --> 01:02:53,593
Tell me.
591
01:02:57,574 --> 01:03:01,306
Your mother was in a dangerous situation.
592
01:03:01,411 --> 01:03:04,904
Your father tried to save her.
593
01:03:04,981 --> 01:03:08,076
- She got hit.
- Hit?
594
01:03:09,419 --> 01:03:12,252
- By a bullet.
- Who did it?
595
01:03:17,594 --> 01:03:18,891
Did he?
596
01:03:21,498 --> 01:03:23,830
It was an accident, Lisa.
597
01:04:46,116 --> 01:04:48,107
Sorry, I can't
get to the phone right now,
598
01:04:48,218 --> 01:04:49,879
but please leave a message.
599
01:04:49,953 --> 01:04:52,786
I'm in Kiev, waiting for your call.
600
01:05:19,115 --> 01:05:20,241
So far, so good.
601
01:05:25,121 --> 01:05:26,885
You sure you're ready for this?
602
01:05:58,354 --> 01:06:00,789
Hello! How can I help you?
603
01:06:00,857 --> 01:06:03,155
I'd like to access
my deposit box in the vault.
604
01:06:03,259 --> 01:06:05,284
Your documents, please.
605
01:06:09,999 --> 01:06:11,364
Just a moment.
606
01:06:17,941 --> 01:06:20,672
Hello, Ms. Stepanenko.
Please follow me.
607
01:06:31,788 --> 01:06:33,347
Good morning.
608
01:06:41,264 --> 01:06:43,858
Good morning. Please unlock the door.
609
01:07:12,028 --> 01:07:16,226
First fill in the box
number, then your code.
610
01:07:16,332 --> 01:07:17,800
I'll leave you to it.
611
01:07:17,867 --> 01:07:20,666
If you need any assistance, please call
me.
612
01:07:20,737 --> 01:07:23,798
- Thanks.
- You have 15 minutes.
613
01:07:30,146 --> 01:07:32,672
First corridor on the left
after the security gates,
614
01:07:32,749 --> 01:07:34,080
then down the stairs,
615
01:07:34,183 --> 01:07:35,651
second right, then third right.
616
01:07:35,718 --> 01:07:37,345
- There's a security guard.
- Yeah.
617
01:07:37,420 --> 01:07:39,855
Looks like the bait worked,
stay where you are.
618
01:07:43,192 --> 01:07:44,660
Take me to the safe deposit box.
619
01:07:44,727 --> 01:07:46,252
What happened?
620
01:07:46,362 --> 01:07:49,024
Take me to the safe deposit box.
621
01:07:50,033 --> 01:07:51,592
Sure. Follow me.
622
01:07:52,602 --> 01:07:54,536
Your pass, please.
623
01:07:54,604 --> 01:07:56,436
You can't come in without a pass.
624
01:07:56,539 --> 01:07:57,529
Stop!
625
01:07:58,608 --> 01:07:59,973
Ah!
626
01:08:02,445 --> 01:08:04,812
What's going on?
627
01:08:04,914 --> 01:08:06,609
We'll take care of it, sir.
It won't take long.
628
01:08:06,716 --> 01:08:08,480
Whoa, whoa. Show me the vault.
629
01:08:08,584 --> 01:08:11,144
- But there's an emergency, sir.
- Take me to the fucking vault.
630
01:08:24,734 --> 01:08:26,566
I'll take it from here.
631
01:08:26,636 --> 01:08:28,104
Stay here.
632
01:08:30,206 --> 01:08:32,732
Nice of you to turn up
to the picnic, Trevor.
633
01:08:35,311 --> 01:08:37,211
Well, well, well.
634
01:08:37,280 --> 01:08:40,113
You're getting predictable, buddy.
635
01:08:40,216 --> 01:08:42,480
Put the gun on her
and shoot her if you have to.
636
01:08:42,585 --> 01:08:43,643
Get inside.
637
01:08:45,989 --> 01:08:48,185
Nice of you to bring it in person, Trevor.
638
01:08:48,291 --> 01:08:51,591
Punch in the code.
I know you've got it on you.
639
01:08:51,661 --> 01:08:53,026
You give me too much credit.
640
01:08:53,129 --> 01:08:55,496
You want me to feel you up?
641
01:08:57,000 --> 01:08:58,627
What is it, Martin?
642
01:08:58,701 --> 01:09:00,601
Quick trade with the Russians?
643
01:09:01,838 --> 01:09:04,307
A little revenge
on your former employer?
644
01:09:04,374 --> 01:09:06,103
- What?
- Just do it.
645
01:09:11,948 --> 01:09:14,974
Your new girlfriend, she recruited you
to the people's cause.
646
01:09:17,320 --> 01:09:19,914
Cozy little bedtime publishing deal?
647
01:09:19,989 --> 01:09:22,117
Look, enough of your bullshit.
Just open it.
648
01:09:40,643 --> 01:09:42,304
I wouldn't do that if I were you.
649
01:09:42,378 --> 01:09:45,837
What if it's set as a trap?
Think about it.
650
01:09:45,948 --> 01:09:49,350
Red Star was FSB.
What if she wanted to fuck us over?
651
01:09:50,420 --> 01:09:53,720
Stop! There's Novichok inside!
652
01:09:59,762 --> 01:10:00,923
Sasha?
653
01:10:01,030 --> 01:10:02,862
We good?
654
01:10:08,671 --> 01:10:10,036
Tell them to back up!
655
01:10:10,106 --> 01:10:12,074
All the way down the hallway!
656
01:10:12,175 --> 01:10:13,939
Do it or I'll fucking kill him!
657
01:10:16,546 --> 01:10:19,345
You just signed
your own death warrant, man.
658
01:10:19,415 --> 01:10:21,577
Agency's gonna have a hard-on for you.
659
01:10:21,684 --> 01:10:22,879
You think so, do you?
660
01:10:22,985 --> 01:10:24,976
I'll take my chances.
661
01:10:25,054 --> 01:10:28,319
Hey, Sasha. You trust this guy?
662
01:10:28,391 --> 01:10:31,918
Like your father did?
You know, 12 years... ooh!
663
01:10:48,411 --> 01:10:50,072
This way.
664
01:12:17,633 --> 01:12:20,034
- This looks bad.
- It's a scratch.
665
01:12:20,136 --> 01:12:22,503
Bullet went straight through.
I was lucky.
666
01:12:22,572 --> 01:12:25,769
Ukrainian medicine, best there is.
667
01:12:25,842 --> 01:12:27,674
This might sting a bit,
but you're a big boy, right?
668
01:12:27,777 --> 01:12:29,802
Do it.
669
01:12:32,281 --> 01:12:33,544
Sasha, what are you doing?
670
01:12:33,649 --> 01:12:35,447
You're one of them.
671
01:12:35,518 --> 01:12:37,646
- I can explain.
- Don't move.
672
01:12:37,720 --> 01:12:39,313
I swear I'll shoot you.
673
01:12:39,388 --> 01:12:41,618
If you shoot me, you're gonna Kill
my daughter too.
674
01:12:43,059 --> 01:12:45,460
The Russians have got her.
675
01:12:45,528 --> 01:12:47,496
Don't move!
676
01:12:47,563 --> 01:12:49,190
You're full of shit.
677
01:12:49,298 --> 01:12:51,027
It's the truth.
678
01:12:54,737 --> 01:12:56,899
I need those files, okay?
679
01:12:57,006 --> 01:12:58,531
My daughter's life depends on it.
680
01:12:58,608 --> 01:13:00,736
I know you want to expose the people
that killed your father.
681
01:13:00,843 --> 01:13:03,608
And I get that, I really do.
682
01:13:03,713 --> 01:13:05,545
But do the ends justify the means?
683
01:13:06,682 --> 01:13:08,446
You seriously think I believe you?
684
01:13:08,551 --> 01:13:11,782
Just ask yourself this, okay?
685
01:13:11,888 --> 01:13:13,913
Would your father sacrifice
the life of a little girl?
686
01:13:14,023 --> 01:13:15,957
You don't know shit about my father!
687
01:13:16,058 --> 01:13:17,924
Oh!
688
01:13:42,184 --> 01:13:45,085
Never get personally
involved during the mission.
689
01:13:47,223 --> 01:13:51,182
You will get
her out. We don't want that.
690
01:13:51,260 --> 01:13:54,195
Promise me? Promise me?
691
01:14:00,603 --> 01:14:05,131
- That leads to failure.
- Olga?
692
01:14:05,241 --> 01:14:08,233
- We don't want that. Failure.
- Olga.
693
01:14:13,916 --> 01:14:14,974
Failure.
694
01:14:34,136 --> 01:14:36,161
Yeah?
695
01:14:36,272 --> 01:14:37,501
Martin.
696
01:14:39,108 --> 01:14:41,338
You have what I want?
697
01:14:44,447 --> 01:14:46,677
Yeah.
698
01:14:46,782 --> 01:14:48,648
Yeah, I've got what you want.
699
01:14:48,751 --> 01:14:51,345
Files and reporter?
700
01:14:51,454 --> 01:14:54,856
Yeah. Yeah, I wanna talk to Lees.
701
01:14:57,259 --> 01:14:59,694
Here, talk to your father.
702
01:14:59,795 --> 01:15:00,853
Dad.
703
01:15:04,200 --> 01:15:05,565
When are you coming to get me?
704
01:15:12,641 --> 01:15:14,370
I love you, sweetheart.
705
01:15:16,846 --> 01:15:19,247
Dad, you sound weird.
706
01:15:28,824 --> 01:15:31,225
Just don't ever forget
that I love you, all right?
707
01:15:33,729 --> 01:15:36,960
Dad? You're worrying me.
708
01:15:38,367 --> 01:15:41,393
All right, Martin. We meet at 10pm.
709
01:15:41,504 --> 01:15:43,802
No funny games.
710
01:16:25,481 --> 01:16:27,745
Why do you always have to ruin my day?
711
01:16:30,686 --> 01:16:32,780
Trevor, I need your help.
712
01:16:33,789 --> 01:16:35,780
Martin Baxtor, asking for help?
713
01:16:37,293 --> 01:16:39,853
- This is a treat.
- They've got her.
714
01:16:39,929 --> 01:16:43,388
The Russians have got Lisa,
and they're gonna kill her.
715
01:16:43,466 --> 01:16:46,959
If I don't get the case to them
by 10pm tonight, she's dead.
716
01:16:49,405 --> 01:16:50,895
Where's the case?
717
01:16:53,275 --> 01:16:55,209
She fucked you over, didn't she?
718
01:16:57,279 --> 01:17:02,547
And now you want me to help you
get it back and give it to the Russians?
719
01:17:17,833 --> 01:17:19,995
Deal is still on the table.
720
01:17:20,102 --> 01:17:22,696
But you know how the game is played.
721
01:17:24,039 --> 01:17:25,871
Tell me where you are.
722
01:17:28,444 --> 01:17:29,775
Martin?
723
01:17:47,997 --> 01:17:49,294
Miss. I need to know if you have got
724
01:17:49,365 --> 01:17:50,662
a tracking device installed
in your vehicles.
725
01:17:50,733 --> 01:17:52,360
- In this case, we should call...
- Please, calm down.
726
01:17:52,468 --> 01:17:55,028
Are there tracking devices
installed in the vehicles?
727
01:17:55,137 --> 01:17:57,128
- Tell me where the fucking thing is now!
- Okay!
728
01:17:57,206 --> 01:18:00,471
In the name of Tyner.
Alison Jane Tyner.
729
01:18:00,543 --> 01:18:03,205
It's parked at Pasazhyrskyi,
the central train station.
730
01:18:30,506 --> 01:18:31,735
Move!
731
01:18:34,710 --> 01:18:35,973
Sasha!
732
01:18:37,880 --> 01:18:39,177
Sorry.
733
01:19:15,150 --> 01:19:18,245
Shh! Shh! Shh!
734
01:19:18,320 --> 01:19:20,550
I'm sorry. I'm sorry.
735
01:19:38,807 --> 01:19:41,572
You've done well, Martin.
736
01:19:41,644 --> 01:19:45,103
You've used all your skills
to get what we want.
737
01:19:50,686 --> 01:19:53,417
I know you have feelings
for the reporter.
738
01:19:53,489 --> 01:19:56,652
But she's not important.
739
01:19:56,759 --> 01:19:59,319
Just collateral damage.
740
01:19:59,428 --> 01:20:02,159
Testing, testing. Check, check.
Do you hear that?
741
01:20:03,699 --> 01:20:05,497
Testing.
742
01:20:18,180 --> 01:20:20,581
What is important is you,
743
01:20:20,649 --> 01:20:23,482
our daughter, and our mission.
744
01:20:27,256 --> 01:20:29,657
I love you so much, Martin.
745
01:21:03,692 --> 01:21:05,490
I'm not armed.
746
01:21:10,132 --> 01:21:12,999
I'm gonna get my phone
out of my pocket, okay?
747
01:21:13,068 --> 01:21:16,003
What did I tell you? No fucking games.
748
01:21:16,071 --> 01:21:18,096
I'm gonna send you a link.
749
01:21:19,842 --> 01:21:21,332
It's a link to a video stream.
750
01:21:21,410 --> 01:21:23,435
Just open it.
751
01:21:26,548 --> 01:21:29,040
The files are in that case.
752
01:21:29,118 --> 01:21:31,780
Once Lisa is safe,
I'll send you the address.
753
01:21:37,593 --> 01:21:39,357
She can hear you.
754
01:21:42,097 --> 01:21:43,394
Sasha.
755
01:21:43,465 --> 01:21:47,402
I heard you have a nice present for me.
756
01:22:04,153 --> 01:22:06,622
It was the bracelet of my daughter.
757
01:22:10,058 --> 01:22:11,583
What does it say?
758
01:22:13,962 --> 01:22:15,726
Masha.
759
01:22:23,639 --> 01:22:25,232
Thank you.
760
01:22:35,150 --> 01:22:37,084
Now go.
761
01:22:37,152 --> 01:22:39,280
Take her to him!
762
01:22:46,261 --> 01:22:50,459
It's all gonna be over soon,
sweetheart. I promise.
763
01:22:57,573 --> 01:22:59,598
He's clean!
764
01:23:13,255 --> 01:23:16,623
Saksahanskoho Street 97, first floor.
765
01:23:21,396 --> 01:23:25,355
You go together.
766
01:23:52,494 --> 01:23:53,518
Now!
767
01:23:54,930 --> 01:23:56,261
Move!
768
01:24:05,874 --> 01:24:07,603
Stay down!
769
01:24:25,260 --> 01:24:27,024
She is empty.
770
01:24:27,095 --> 01:24:28,529
What?
771
01:24:28,597 --> 01:24:29,996
She's out of bullets.
772
01:24:40,175 --> 01:24:42,200
You all right, sweetheart?
773
01:24:54,222 --> 01:24:56,020
Martin, you know what I want.
774
01:25:11,540 --> 01:25:13,770
- I've got it!
- Don't do it, Martin!
775
01:25:13,875 --> 01:25:15,639
- Shut the fuck up!
- Publish the files!
776
01:25:32,828 --> 01:25:34,956
No matter what happens to me...
777
01:25:36,698 --> 01:25:38,928
you stay here, all right, sweetheart?
778
01:25:40,168 --> 01:25:42,432
Dad, no. Don't.
779
01:25:48,276 --> 01:25:49,710
You stay here.
780
01:25:57,019 --> 01:25:59,886
Dad! Stop!
781
01:26:02,224 --> 01:26:06,024
Let her go, and I'll throw you the case!
782
01:26:06,128 --> 01:26:07,220
Throw me the fuckin' files!
783
01:26:07,329 --> 01:26:08,694
Don't do it!
784
01:26:14,970 --> 01:26:16,699
- Ah!
- Dad!
785
01:26:20,742 --> 01:26:24,576
Dad, Dad!
786
01:26:24,680 --> 01:26:26,341
On your knees.
787
01:26:26,415 --> 01:26:29,146
I said on your knees!
788
01:26:32,020 --> 01:26:34,512
Say hi to your daddy.
789
01:27:00,982 --> 01:27:04,247
Lisa, are you all right? Lisa.
790
01:27:05,720 --> 01:27:07,882
We need to get him to a doctor.
791
01:27:26,174 --> 01:27:27,335
Sasha!
792
01:27:27,409 --> 01:27:29,377
Hold out the case
793
01:27:29,444 --> 01:27:31,469
and walk over here slowly.
794
01:27:35,951 --> 01:27:37,646
There's no way out, Sasha.
795
01:30:20,315 --> 01:30:23,046
Hi, Dad. It's me.
796
01:30:39,367 --> 01:30:40,562
Dad?
797
01:30:46,207 --> 01:30:47,641
Are you okay?
798
01:30:49,144 --> 01:30:50,942
I'm okay.
799
01:30:57,619 --> 01:31:00,054
I'm okay now, seeing you.
800
01:31:01,790 --> 01:31:05,886
So how they treating you?
Your foster mom?
801
01:31:05,960 --> 01:31:07,621
- Good.
- Yeah?
802
01:31:07,729 --> 01:31:10,061
She makes me soup for lunch.
803
01:31:10,131 --> 01:31:13,465
Borscht. It's pretty good.
804
01:31:14,669 --> 01:31:17,764
I bought her a TV. And a laptop.
805
01:31:17,839 --> 01:31:22,003
- Yeah?
- Her daughter Marina lives in Moldavia.
806
01:31:22,110 --> 01:31:24,579
They can now talk online
to each other.
807
01:31:24,646 --> 01:31:28,241
- Marina's really sweet.
- Hang on a second.
808
01:31:28,316 --> 01:31:32,184
You bought her a TV and a laptop?
809
01:31:33,788 --> 01:31:35,017
Where'd you get that kind of money?
810
01:31:35,123 --> 01:31:38,252
- I earned it.
- You earned it?
811
01:31:38,326 --> 01:31:42,627
Well, that Russian lady,
she was kinda weird.
812
01:31:42,697 --> 01:31:44,062
She was crazy about gambling,
813
01:31:44,165 --> 01:31:45,997
but she didn't know
anything about boxing.
814
01:31:46,067 --> 01:31:49,469
So I offered my services, 50/50.
815
01:31:49,537 --> 01:31:52,802
You partnered up with her?
816
01:31:52,874 --> 01:31:56,572
Yeah. I ran the numbers
and she put up the money.
817
01:31:56,678 --> 01:31:59,579
And we won... a lot, actually.
818
01:32:05,253 --> 01:32:07,722
You always were the cleverest.
819
01:32:10,191 --> 01:32:11,681
Come here.
820
01:32:14,195 --> 01:32:17,893
I've missed you. I missed you.
821
01:32:17,999 --> 01:32:21,435
Dad?
822
01:32:21,536 --> 01:32:23,265
Yeah?
823
01:32:24,672 --> 01:32:26,834
She told me what really happened to Mom.
824
01:32:31,046 --> 01:32:33,071
She said you tried to save her.
825
01:32:36,718 --> 01:32:38,516
It was an accident.
826
01:32:41,322 --> 01:32:45,316
I just didn't know how to tell you that.
827
01:32:50,031 --> 01:32:52,432
I didn't want you to hate me.
828
01:32:52,534 --> 01:32:55,060
It's okay, Dad, it's okay.
829
01:32:55,170 --> 01:32:58,834
I haven't been a very good father, have I?
830
01:32:58,907 --> 01:33:00,238
You're not that bad.
831
01:33:00,341 --> 01:33:03,367
- I love you.
- I love you too.
832
01:33:03,445 --> 01:33:06,437
We're a team, remember?
You and me.
833
01:33:06,548 --> 01:33:09,848
- We're a team.
- We are.
834
01:33:16,291 --> 01:33:18,919
Taxi for Boryspil Airport.
835
01:33:19,027 --> 01:33:22,292
Get me out of this godforsaken place.
836
01:33:27,268 --> 01:33:29,066
Lisa?
837
01:33:29,137 --> 01:33:30,935
You all right?
838
01:33:43,585 --> 01:33:46,111
Does that name look familiar?
839
01:33:46,187 --> 01:33:48,781
That's just a copy.
The original is in a safe place.
840
01:33:48,857 --> 01:33:51,349
If anything happens to me or my dad,
841
01:33:51,459 --> 01:33:53,359
it'll be sent to all the right people.
842
01:33:55,997 --> 01:33:58,796
I know you'll find a way
to get him out of here.
843
01:34:07,809 --> 01:34:10,608
Dear Lisa,
I hope you're doing fine
844
01:34:10,678 --> 01:34:13,306
and the foster mother
takes good care of you.
845
01:34:13,381 --> 01:34:17,545
I will always be grateful
to you for saving my life.
846
01:34:17,652 --> 01:34:19,347
Inside this envelope, you will find
847
01:34:19,454 --> 01:34:23,357
the name of the double agent
in the CIA-MI6 network.
848
01:34:23,458 --> 01:34:25,324
Please be careful.
849
01:34:25,393 --> 01:34:27,725
Remember,
when you live among wolves,
850
01:34:27,829 --> 01:34:29,558
you must behave like one.
851
01:34:31,032 --> 01:34:33,797
Your friend, Sasha Stepanenko.
852
01:34:44,345 --> 01:34:46,677
Online publication
of the files in Russia
853
01:34:46,781 --> 01:34:51,048
has led to the largest
public protests in years.
854
01:34:51,152 --> 01:34:52,950
Sasha Stepanenko,
855
01:34:53,021 --> 01:34:55,456
you've made these files public.
856
01:34:55,523 --> 01:34:57,355
The first response from the Kremlin
857
01:34:57,458 --> 01:35:00,052
is that the files are "fake news."
858
01:35:00,161 --> 01:35:02,129
What is your response to that?
859
01:35:02,196 --> 01:35:03,664
If it's fake news,
860
01:35:03,731 --> 01:35:05,392
why don't they permit inspections
861
01:35:05,500 --> 01:35:09,368
of the chemical weapons lab
in central Russia?
862
01:35:09,470 --> 01:35:12,337
It's like we're back in Communist times.
863
01:35:12,407 --> 01:35:15,468
The extermination program was focusing
on opposition activists
864
01:35:15,543 --> 01:35:18,012
and journalists, like my father.
865
01:35:21,249 --> 01:35:23,240
But this isn't just a Russian problem.
866
01:35:23,351 --> 01:35:28,312
The concept of objective truth
is being threatened everywhere.
867
01:35:28,389 --> 01:35:31,984
It is really important that we,
the international press,
868
01:35:32,060 --> 01:35:35,519
stand together, unified for free speech.
869
01:35:35,597 --> 01:35:39,329
If not, lies will be our history.
870
01:36:02,156 --> 01:36:03,624
- You all right, Lees?
- Yeah
871
01:36:03,725 --> 01:36:05,921
- You hungry? Yeah?
- Yeah.
872
01:36:05,994 --> 01:36:10,329
So what about journalism?
It's a pretty cool profession, isn't it?
873
01:36:10,431 --> 01:36:12,627
I don't know,
it's mainly behind a desk.
874
01:36:12,734 --> 01:36:14,065
I mean, at the end of the day
875
01:36:14,135 --> 01:36:16,729
you're just gonna be stuck
behind a computer, aren't you?
876
01:36:16,804 --> 01:36:18,738
Yeah. But you get to travel,
get to meet people,
877
01:36:18,806 --> 01:36:20,570
- things like that.
- Travel?
878
01:36:20,642 --> 01:36:22,838
- Yeah.
- What's the pay like?
879
01:36:22,944 --> 01:36:26,005
Oh, come on, Lees!
It's not all about money, is it?
880
01:36:26,114 --> 01:36:28,606
- I could cover boxing.
- Yeah, you could.
881
01:36:28,683 --> 01:36:31,675
And you could also cover,
I don't know, the National Ballet.
882
01:36:56,144 --> 01:36:59,307
Kitchen is closed.
We shut at 11.
883
01:36:59,414 --> 01:37:00,904
We're open again...
884
01:37:11,626 --> 01:37:13,754
Phoenix is in position.
885
01:37:13,828 --> 01:37:15,762
Proceed with the operation.
886
01:37:29,686 --> 01:37:34,686
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
63906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.