Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,530
♪♪
2
00:01:15,965 --> 00:01:20,965
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:23,917 --> 00:01:25,282
[footsteps approaching]
4
00:01:37,030 --> 00:01:38,759
[man over radio]
Red Star is on sight.
5
00:01:38,865 --> 00:01:42,028
Headed due south.
Payload is onboard.
6
00:01:59,853 --> 00:02:01,150
Stepanenko has arrived.
7
00:02:02,489 --> 00:02:03,888
Wait a second.
8
00:02:06,626 --> 00:02:09,288
[speaking foreign language]
You have the address of the bank, right?
9
00:02:09,396 --> 00:02:10,795
Yes.
10
00:02:10,897 --> 00:02:12,092
Oh, shit.
11
00:02:14,134 --> 00:02:15,761
- Do you have the code?
- Here it is.
12
00:02:15,836 --> 00:02:17,235
Don't give anyone the address.
13
00:02:18,438 --> 00:02:19,963
Stepanenko is not alone.
14
00:02:20,040 --> 00:02:21,599
- Repeat, he's not...
- [gunshot]
15
00:02:22,676 --> 00:02:24,269
[woman screams]
16
00:02:24,344 --> 00:02:25,334
Ahh!
17
00:02:28,849 --> 00:02:31,784
Red Star is down. I need backup.
18
00:02:31,852 --> 00:02:32,944
[screams]
19
00:03:00,847 --> 00:03:02,076
They have the payload.
20
00:03:02,182 --> 00:03:04,082
Where the fuck is my backup?
21
00:03:12,059 --> 00:03:14,187
- Olga. It's me, it's me!
- No! No!
22
00:03:14,294 --> 00:03:16,319
- Martin?
- You okay?
23
00:03:16,396 --> 00:03:19,195
- What are you doing here?
- You stay in the car, don't move.
24
00:03:27,407 --> 00:03:29,933
♪♪
25
00:04:19,926 --> 00:04:20,916
[grunts]
26
00:04:42,482 --> 00:04:45,747
[speaking Russian]
Give me the bag.
27
00:04:47,087 --> 00:04:49,419
Throw me the bag.
28
00:04:49,489 --> 00:04:50,923
Let her go.
29
00:04:50,991 --> 00:04:52,959
[speaking Russian]
Do you hear what I'm saying?
30
00:04:53,059 --> 00:04:54,584
I'll throw the bag
when you let her go.
31
00:04:54,661 --> 00:04:57,358
I'll kill this damn bitch now!
32
00:04:57,464 --> 00:04:58,863
Just listen to me, all right?
33
00:04:58,965 --> 00:05:01,832
You let her go, and you walk away,
that will be the end of it.
34
00:05:01,935 --> 00:05:03,801
But if you do not, you are a dead man.
35
00:05:03,870 --> 00:05:06,464
Throw me the fucking bag!
36
00:05:06,540 --> 00:05:08,474
- [screams]
- Whoa! Whoa!
37
00:05:08,542 --> 00:05:10,510
[moaning]
38
00:05:15,982 --> 00:05:17,245
[speaking Russian]
Come on!
39
00:05:21,955 --> 00:05:23,013
Come on, do it!
40
00:05:27,561 --> 00:05:28,858
[sighs]
41
00:05:50,884 --> 00:05:52,613
[coughs]
42
00:05:54,321 --> 00:05:56,255
Twenty minutes. You all set?
43
00:05:56,356 --> 00:05:58,347
Yeah, I'm good.
44
00:06:01,728 --> 00:06:05,494
- What the hell is that?
- Avocado salad, low-fat yogurt.
45
00:06:05,565 --> 00:06:09,195
- I'm detoxing.
- You're detoxing. What for?
46
00:06:09,269 --> 00:06:12,204
- You're 12 years old.
- So amazing.
47
00:06:12,305 --> 00:06:14,069
You can clean out your whole body.
48
00:06:14,174 --> 00:06:17,474
It works on your mind
and your feelings and your life.
49
00:06:17,544 --> 00:06:19,069
Everything changes for the better.
50
00:06:19,179 --> 00:06:21,375
It's so powerful, do you know what I mean?
51
00:06:24,684 --> 00:06:27,710
Sorry, am I boring you?
52
00:06:27,787 --> 00:06:29,881
What did you say, sweetheart?
53
00:06:31,057 --> 00:06:32,388
Never mind.
54
00:06:32,459 --> 00:06:35,394
Listen. This Richie May.
55
00:06:37,564 --> 00:06:40,226
He's got the range,
but you got the power.
56
00:06:40,300 --> 00:06:41,927
He's really tricky.
57
00:06:42,035 --> 00:06:45,005
He's gonna keep you dancing
at the end of his jab,
58
00:06:45,071 --> 00:06:49,030
so you need to use your legs,
create space and bide your time.
59
00:06:49,109 --> 00:06:52,044
And when he gets tired,
move in for the knockout.
60
00:06:52,112 --> 00:06:56,913
Lees, I'm gonna do
what I always do, okay?
61
00:06:57,017 --> 00:07:00,043
I'm gonna walk him down,
smash straight through him.
62
00:07:00,120 --> 00:07:01,554
I don't think that will work, Dad.
63
00:07:01,621 --> 00:07:03,385
Don't you worry about it,
you leave it up to me.
64
00:07:07,260 --> 00:07:09,627
- You're sure?
- 'Course I'm sure.
65
00:07:09,729 --> 00:07:12,630
Anyway, what is this, 20 Questions? Go on.
66
00:07:15,635 --> 00:07:17,296
[coughs]
67
00:07:23,043 --> 00:07:25,535
[indistinct chatter]
68
00:07:27,147 --> 00:07:29,343
What are the odds on the next match?
69
00:07:29,449 --> 00:07:32,350
Bully Boy, 2.8. Richie May, 1.9.
70
00:07:32,452 --> 00:07:35,285
2.8 for the Bull? You kidding me?
71
00:07:35,355 --> 00:07:37,687
Richie May won the last K1 Grand Prix.
72
00:07:37,791 --> 00:07:40,351
He kicked the shit out of The Fly
and almost choked Garry Newman.
73
00:07:41,461 --> 00:07:43,862
Bully Boy should be way over three.
74
00:07:43,964 --> 00:07:45,489
2.8 it is.
75
00:07:47,600 --> 00:07:50,331
- What's the minimum bet?
- Fifty.
76
00:07:50,437 --> 00:07:53,065
Oh, you're a real high roller, aren't you?
77
00:07:54,474 --> 00:07:57,409
Here's 500. Richie May.
78
00:08:00,847 --> 00:08:03,282
[indistinct chatter]
79
00:08:03,350 --> 00:08:05,876
[crowd cheering]
80
00:08:27,674 --> 00:08:29,938
Are you ready? Are you ready? Fight!
81
00:08:55,368 --> 00:08:57,700
Haymaker! Haymaker!
82
00:08:57,771 --> 00:08:59,330
[grunting]
83
00:09:18,825 --> 00:09:21,351
He's got the range, use your legs!
84
00:09:38,144 --> 00:09:40,408
- [muffled sounds]
- Dad!
85
00:09:48,388 --> 00:09:51,221
Can you fight? Look at me.
Can you fight?
86
00:09:51,291 --> 00:09:53,760
- Yeah!
- [crowd cheering]
87
00:10:01,634 --> 00:10:04,899
Stop! Come on, Dad! Come on!
88
00:10:06,940 --> 00:10:08,931
It's time to stop!
89
00:10:10,210 --> 00:10:11,439
Dad!
90
00:10:12,879 --> 00:10:15,871
- [high-pitched ringing]
- Dad!
91
00:10:15,949 --> 00:10:18,441
[ringing continues]
92
00:10:27,660 --> 00:10:28,923
[inaudible shouting]
93
00:10:33,833 --> 00:10:34,965
[ringing fades]
94
00:10:40,874 --> 00:10:42,774
You all right?
95
00:10:49,048 --> 00:10:51,710
For the lady.
96
00:10:51,818 --> 00:10:55,311
Better luck next time, Bully Boy.
97
00:10:58,391 --> 00:10:59,984
What the fuck is that?
98
00:11:01,461 --> 00:11:02,895
Did you bet against me?
99
00:11:02,996 --> 00:11:06,523
I tried to warn you,
but you were clearly not listening.
100
00:11:07,700 --> 00:11:08,758
Why would you do that?
101
00:11:10,870 --> 00:11:12,133
Huh?
102
00:11:12,205 --> 00:11:14,970
I don't know
what's been up with you lately.
103
00:11:15,041 --> 00:11:17,635
You've just not been... focused.
104
00:11:19,212 --> 00:11:22,307
Lees. Lees!
105
00:11:31,658 --> 00:11:34,127
[rock music plays]
106
00:12:25,578 --> 00:12:28,104
[music plays on headphones]
107
00:12:34,387 --> 00:12:36,913
[music continues loudly]
108
00:12:44,564 --> 00:12:46,589
Oh, my God, I gotta see you.
109
00:12:49,135 --> 00:12:50,500
[whooshing sound]
110
00:12:54,574 --> 00:12:56,599
Babe, are you all right?
111
00:13:03,650 --> 00:13:05,277
I'm sorry, I didn't mean to turn it on.
112
00:13:05,351 --> 00:13:07,820
Just go, all right? Just go.
113
00:13:07,920 --> 00:13:09,820
Baby.
114
00:13:09,922 --> 00:13:12,550
- Look, I'm sorry, I didn't...
- Just fucking leave!
115
00:13:12,625 --> 00:13:14,719
- Just go!
- All right.
116
00:13:53,066 --> 00:13:54,295
[can clatters]
117
00:13:56,035 --> 00:13:57,366
Ready?
118
00:13:59,539 --> 00:14:01,007
Remember what I told you.
119
00:14:03,142 --> 00:14:05,406
Dad, I've been thinking.
You like it here, right?
120
00:14:07,647 --> 00:14:09,172
It's all right.
121
00:14:10,350 --> 00:14:12,011
I'm tired of moving all the time.
122
00:14:12,085 --> 00:14:14,986
I think we should settle down here.
Open a restaurant or something.
123
00:14:15,054 --> 00:14:16,522
What do you think?
124
00:14:20,626 --> 00:14:22,856
You know what I think, Lees.
125
00:14:22,962 --> 00:14:24,987
I think we should keep moving. You know?
126
00:14:25,064 --> 00:14:26,862
That's the way we do it, right?
Me and you, we're a team.
127
00:14:27,867 --> 00:14:29,164
But why?
128
00:14:29,235 --> 00:14:31,966
Look, you're not concentrating, are you?
129
00:14:32,038 --> 00:14:34,166
Do you remember what I said
about aiming the gun?
130
00:14:34,240 --> 00:14:36,732
Use these gun sights to aim. All right?
131
00:14:36,843 --> 00:14:39,540
You don't look at the target,
target's in the background, blurry.
132
00:14:39,645 --> 00:14:43,081
You're still aiming at it, but it's these.
That's what you use to focus. Yeah?
133
00:14:43,182 --> 00:14:45,173
Come on, you know what to do.
Have another go.
134
00:14:46,686 --> 00:14:48,415
I want to start school this fall.
135
00:14:50,790 --> 00:14:51,780
What?
136
00:14:53,392 --> 00:14:56,259
Lees, you're not concentrating,
are you? Focus.
137
00:14:57,263 --> 00:15:00,198
Dad, I have to think about my future.
I have to have a profession.
138
00:15:00,266 --> 00:15:02,633
What, you want an office job?
Come on.
139
00:15:02,735 --> 00:15:04,066
I'm not saying that.
140
00:15:04,137 --> 00:15:07,368
I could be, like, a writer or an artist.
141
00:15:07,440 --> 00:15:09,238
Oh, yeah.
That's just what the world needs,
142
00:15:09,308 --> 00:15:11,367
is another artist begging
on the street for money.
143
00:15:11,444 --> 00:15:13,071
"Please, please pay me,
144
00:15:13,146 --> 00:15:15,581
pay me to express my innermost thoughts."
145
00:15:15,648 --> 00:15:18,777
What have I always told you, Lees?
It's to be independent.
146
00:15:18,885 --> 00:15:20,717
Don't have to rely on anyone else.
147
00:15:20,787 --> 00:15:23,279
But to be independent,
I have to have skills.
148
00:15:23,389 --> 00:15:25,357
You got plenty of skills.
149
00:15:25,424 --> 00:15:27,756
I taught you everything
you need to know.
150
00:15:27,860 --> 00:15:31,296
After this summer,
I'm starting school. That's it.
151
00:15:37,069 --> 00:15:39,470
[newscaster] Police are investigating
the sudden illness
152
00:15:39,572 --> 00:15:43,440
of a Russian opposition
activist named Sergei Skuratov.
153
00:15:43,543 --> 00:15:44,977
Skuratov and his wife
154
00:15:45,077 --> 00:15:48,240
were found unconscious Sunday
in New York's Central Park,
155
00:15:48,314 --> 00:15:51,113
after attending
the international summit...
156
00:15:51,184 --> 00:15:53,619
- [increases volume]
- ...on regime evolution in Russia.
157
00:15:53,686 --> 00:15:55,347
This is a major incident.
158
00:15:55,454 --> 00:15:58,788
We have determined
that it was attempted murder
159
00:15:58,858 --> 00:16:01,691
by administration of a nerve agent.
160
00:16:01,794 --> 00:16:03,353
I will not...
161
00:16:03,462 --> 00:16:05,624
Lees, I'm off to work.
162
00:16:07,700 --> 00:16:09,293
Lees, off to work.
163
00:16:09,368 --> 00:16:12,429
Be back late, okay?
I've put you a pizza in the oven.
164
00:16:12,505 --> 00:16:14,200
Frozen pizza again?
165
00:16:14,307 --> 00:16:16,275
Do you ever listen to anything I say?
166
00:16:16,342 --> 00:16:18,444
- I'm detoxing.
- [door closes]
167
00:16:18,511 --> 00:16:20,980
[dance music plays]
168
00:16:37,496 --> 00:16:41,433
All right, break it up, lads!
Right! I said break it up!
169
00:16:41,500 --> 00:16:42,592
[grunting]
170
00:16:45,171 --> 00:16:47,799
Enough! Okay? Break it up!
171
00:16:47,874 --> 00:16:49,273
Get the fuck out of here!
172
00:16:50,510 --> 00:16:52,877
Mate, what the fuck was that all about?
173
00:16:52,979 --> 00:16:55,346
You want the police to turn up here again?
174
00:16:58,885 --> 00:16:59,875
Sorry, I'm all right.
175
00:17:00,887 --> 00:17:02,184
Listen to me.
176
00:17:02,255 --> 00:17:05,350
Get your shit together. You hear me?
177
00:17:07,660 --> 00:17:09,059
Sorry, mate.
178
00:17:18,070 --> 00:17:20,698
Okay. Next.
179
00:17:20,773 --> 00:17:24,175
That was quite an impressive display
of anger management, Martin.
180
00:17:27,480 --> 00:17:29,471
Purse on the tray.
181
00:17:35,254 --> 00:17:38,918
Did you know that anger
is always preceded by feelings of pain?
182
00:17:39,025 --> 00:17:40,857
[sighs]
183
00:17:40,927 --> 00:17:43,419
You should probably mind
your own business, don't you, love?
184
00:17:43,529 --> 00:17:45,156
Next.
185
00:17:45,231 --> 00:17:47,529
We are in the same business.
We need to talk.
186
00:18:00,246 --> 00:18:01,236
[grunts]
187
00:18:02,648 --> 00:18:05,117
[dance music plays]
188
00:18:25,037 --> 00:18:26,766
You forgot this.
189
00:18:29,976 --> 00:18:31,569
I'd be a bit more careful
with my belongings
190
00:18:31,644 --> 00:18:34,375
if I was you, Ms. Stepanenko.
191
00:18:37,917 --> 00:18:39,612
Interesting name, huh? What is it?
192
00:18:39,719 --> 00:18:40,948
Russian?
193
00:18:42,121 --> 00:18:43,247
Ukrainian.
194
00:18:45,624 --> 00:18:48,719
You do remember my father,
Egor, don't you?
195
00:18:49,795 --> 00:18:52,890
You worked with him. The Gazette?
196
00:18:52,965 --> 00:18:54,455
Kiev, 12 years ago?
197
00:18:54,567 --> 00:18:57,764
He told me you were the best investigative
reporter he'd ever met.
198
00:18:58,871 --> 00:19:01,704
I think you might have me
confused with somebody else.
199
00:19:05,945 --> 00:19:07,811
This was taken
on my father's cell phone.
200
00:19:07,880 --> 00:19:10,178
It was taken just a few days
before he died.
201
00:19:12,885 --> 00:19:14,512
My father,
202
00:19:14,620 --> 00:19:16,782
his colleague Olga...
203
00:19:18,157 --> 00:19:20,023
and this is you, right?
204
00:19:32,204 --> 00:19:33,763
How did you find me?
205
00:19:35,341 --> 00:19:38,709
I'm a journalist, just like my dad.
206
00:19:39,712 --> 00:19:42,613
What do you want?
207
00:19:42,682 --> 00:19:45,310
My father's mission is mine now.
208
00:19:45,384 --> 00:19:46,852
Nothing has changed since he died.
209
00:19:47,853 --> 00:19:49,548
Have you seen the latest news?
210
00:19:49,655 --> 00:19:51,817
Look, what happened to your father,
that was a tragedy, but...
211
00:19:51,891 --> 00:19:54,053
I need your help to get the files.
212
00:20:01,200 --> 00:20:02,827
- Down!
- [people screaming]
213
00:20:12,044 --> 00:20:13,603
[screaming]
214
00:20:16,282 --> 00:20:18,273
♪♪
215
00:20:43,042 --> 00:20:45,602
- [siren wailing]
- Sasha!
216
00:20:52,251 --> 00:20:54,777
♪♪
217
00:21:56,448 --> 00:21:59,474
Martin! You old fox.
218
00:21:59,585 --> 00:22:03,317
Home at last. Been a long time, huh?
219
00:22:11,197 --> 00:22:13,791
What's going on, Trevor?
220
00:22:13,866 --> 00:22:19,305
Old lady throw you out again?
Or CIA starting another war?
221
00:22:19,371 --> 00:22:23,171
Just craving a little chitchat
with an old buddy.
222
00:22:23,242 --> 00:22:24,676
Why don't you sit down?
223
00:22:33,085 --> 00:22:35,611
See you found the beer.
224
00:22:35,688 --> 00:22:38,953
Pleased to meet you.
John Edwards, MIG.
225
00:22:40,492 --> 00:22:41,891
Heard a lot about you.
226
00:22:44,797 --> 00:22:47,357
- You're bleeding.
- Oh, don't worry.
227
00:22:47,466 --> 00:22:52,370
Nothing serious, just a little intranasal
tumor. Comes and goes.
228
00:22:52,471 --> 00:22:55,964
Just can't seem to find the time
to schedule the surgery, though.
229
00:22:56,041 --> 00:22:59,341
I'd get on to that if I was you.
Can't be too careful.
230
00:23:03,882 --> 00:23:06,442
Wanna tell me what you're doing here
in the middle of the night?
231
00:23:06,552 --> 00:23:08,247
[Trevor] Alrighty.
Let's get down to it.
232
00:23:10,623 --> 00:23:15,356
We're here because of your little
tête-à-tête with that cute reporter.
233
00:23:15,427 --> 00:23:19,193
What exactly did you two discuss?
234
00:23:19,265 --> 00:23:22,030
I don't know what to tell you, Trevor.
I mean, I'm a bouncer.
235
00:23:22,101 --> 00:23:24,798
You know, part of the job description
is you gotta talk to people.
236
00:23:27,039 --> 00:23:29,974
When you quit MI6,
we had an agreement.
237
00:23:31,944 --> 00:23:35,107
You don't mess with our business,
we don't mess with yours.
238
00:23:35,214 --> 00:23:37,410
I told you then.
239
00:23:37,516 --> 00:23:41,953
If you try to get back in the game,
I'd take you out.
240
00:23:46,558 --> 00:23:49,926
Now, did she mention the files?
241
00:23:52,097 --> 00:23:54,725
It's 12 years ago, Trevor.
242
00:23:54,800 --> 00:23:57,201
Why the fuck are you bringing it up now?
243
00:23:57,269 --> 00:23:59,397
You know what happened.
The Russians got the files.
244
00:23:59,471 --> 00:24:02,236
Mission not accomplished.
245
00:24:02,308 --> 00:24:07,337
Well, the reality turns out to be
a bit more complicated than that.
246
00:24:09,682 --> 00:24:10,843
Please, enlighten me.
247
00:24:16,155 --> 00:24:18,146
[Edwards] We're all worried
about your health, Martin.
248
00:24:19,591 --> 00:24:21,855
What's that supposed to mean?
249
00:24:23,529 --> 00:24:24,997
They will find you.
250
00:24:25,097 --> 00:24:27,156
The Hilton, yesterday morning.
251
00:24:28,600 --> 00:24:30,090
He was less fortunate than you.
252
00:24:33,138 --> 00:24:35,470
- Who is he?
- [Edwards] One of our chaps.
253
00:24:35,541 --> 00:24:39,307
Got too close to her.
They nabbed him by surprise.
254
00:24:40,346 --> 00:24:41,905
The stakes have gone up, Martin.
255
00:24:41,980 --> 00:24:45,006
The Russians have repeatedly used
nerve agent in the UK.
256
00:24:45,117 --> 00:24:47,245
Now they've done it on our turf as well.
257
00:24:50,255 --> 00:24:52,781
We consider this an act of war.
258
00:24:55,361 --> 00:24:57,989
Work with us Martin, we'll protect you.
259
00:24:58,097 --> 00:24:59,963
Otherwise, well...
260
00:25:01,333 --> 00:25:03,324
you could end up with a new smile too.
261
00:25:04,870 --> 00:25:06,668
Dad?
262
00:25:06,772 --> 00:25:08,365
Lees, back to bed, please.
263
00:25:08,474 --> 00:25:11,136
- Back to bed.
- [Trevor] Lisa!
264
00:25:14,046 --> 00:25:18,313
Last time I saw you,
you were wearing a poopy diaper.
265
00:25:18,384 --> 00:25:19,476
Can't sleep.
266
00:25:19,551 --> 00:25:22,521
You need to go back to bed,
sweetheart, okay?
267
00:25:22,588 --> 00:25:25,319
Some daughter you got there.
268
00:25:25,391 --> 00:25:28,691
She's growing up fast.
Looks just like her mother.
269
00:25:29,695 --> 00:25:31,493
I look like myself.
270
00:25:33,899 --> 00:25:35,333
Listen, Martin,
271
00:25:35,401 --> 00:25:38,371
I get you don't give
a rat's ass about the Russians.
272
00:25:38,437 --> 00:25:40,804
Fine. But you realize those files
273
00:25:40,873 --> 00:25:44,400
would probably expose the scumbag
who betrayed us in Kiev.
274
00:25:46,879 --> 00:25:49,041
[Edwards] If we find the rat
in our network,
275
00:25:49,148 --> 00:25:52,743
I promise you,
he will face a firing squad.
276
00:25:55,187 --> 00:25:58,384
Don't you want to know who's responsible
for her mother's death?
277
00:25:59,825 --> 00:26:02,817
- My mother was in an accident.
- [Trevor] An accident?
278
00:26:02,895 --> 00:26:05,990
- Trevor...
- A car accident.
279
00:26:06,064 --> 00:26:08,590
- You didn't tell her?
- Tell me...
280
00:26:08,700 --> 00:26:11,635
Right, that's enough.
Get out. Lees! Lees!
281
00:26:13,138 --> 00:26:14,970
Think about the traitor, Martin.
282
00:26:16,575 --> 00:26:20,205
Wouldn't you just love to encourage
his disappearance?
283
00:26:20,279 --> 00:26:24,580
Trevor, I told you before,
I'm out. Now, fuck off!
284
00:26:24,650 --> 00:26:28,780
Very well. If there's ever anything
you'd like to share with me,
285
00:26:28,887 --> 00:26:30,616
you know where to find me.
286
00:26:30,722 --> 00:26:32,451
Good seeing you again, Martin.
287
00:26:46,405 --> 00:26:49,898
I'm sorry, Lees. I was gonna tell you.
288
00:26:49,975 --> 00:26:52,376
- [sobbing] Go away.
- Lees, honey, just...
289
00:26:52,444 --> 00:26:56,472
- Will listen to me, please?
- You lied to me.
290
00:26:56,582 --> 00:26:59,984
I was gonna tell you when you were older.
291
00:27:00,085 --> 00:27:02,053
Go away. Leave me alone.
292
00:27:02,120 --> 00:27:04,282
Please, honey, just...
293
00:27:08,126 --> 00:27:10,117
You lied to me.
294
00:27:10,229 --> 00:27:12,721
♪♪
295
00:27:22,107 --> 00:27:23,506
[woman laughing]
296
00:27:38,557 --> 00:27:41,390
Promise me it will always be like this.
297
00:27:42,494 --> 00:27:44,792
- [Olga] Promise!
- [Martin] All right, I promise.
298
00:27:44,863 --> 00:27:47,855
- I promise.
- [laughs] I don't believe you.
299
00:27:52,771 --> 00:27:54,205
[Olga laughs]
300
00:27:57,442 --> 00:27:58,603
[both laugh]
301
00:28:12,891 --> 00:28:14,518
[thunder rumbles]
302
00:28:19,364 --> 00:28:21,924
[newscaster] Today, American
counterterrorism forces
303
00:28:22,034 --> 00:28:24,093
took over the investigation.
304
00:28:24,202 --> 00:28:28,833
There is widespread speculation
that the Skuratovs were poisoned.
305
00:28:28,907 --> 00:28:31,604
[man on TV] Military toxicologists
have concluded
306
00:28:31,710 --> 00:28:34,771
that the Kremlin was most
likely responsible
307
00:28:34,880 --> 00:28:39,875
for this heinous act of terrorism
on American soil.
308
00:28:39,952 --> 00:28:41,545
Lees, pack your stuff, please.
309
00:28:42,854 --> 00:28:44,117
What?
310
00:28:45,190 --> 00:28:46,180
We're leaving.
311
00:28:47,259 --> 00:28:48,886
Why do we have to leave?
312
00:28:49,895 --> 00:28:51,920
- Dad?
- Just do as I say, okay?
313
00:28:53,432 --> 00:28:56,231
I don't want to leave.
I want to stay here.
314
00:28:56,335 --> 00:28:58,827
- Why is it always about...
- I haven't got time to argue with you!
315
00:28:58,904 --> 00:29:00,736
Just pack your stuff!
316
00:29:18,290 --> 00:29:19,382
[grunts]
317
00:29:52,457 --> 00:29:54,152
[speaking Russian]
Bring him here.
318
00:30:25,390 --> 00:30:29,554
Wonderful.
Perfect profile for a secret agent.
319
00:31:10,402 --> 00:31:11,801
[exhales sharply]
320
00:31:33,291 --> 00:31:35,055
[groans, grunts]
321
00:31:36,394 --> 00:31:38,863
[coughing]
322
00:31:42,234 --> 00:31:45,135
All right, slow down.
Just slow down, okay? You...
323
00:31:46,238 --> 00:31:47,228
Whatever you wanna know...
324
00:31:47,305 --> 00:31:49,205
I want the files.
325
00:31:54,780 --> 00:31:56,680
What files? What are you talking about?
326
00:31:57,916 --> 00:31:59,384
I don't know what files! Ah!
327
00:31:59,451 --> 00:32:01,010
[groans]
328
00:32:03,755 --> 00:32:05,849
Oh!
329
00:32:05,924 --> 00:32:07,688
Fuck!
330
00:32:11,530 --> 00:32:13,589
Where does she hide them?
331
00:32:15,100 --> 00:32:16,761
You've got the fucking files!
332
00:32:16,868 --> 00:32:19,269
I saw the guy take the shoulder bag
with my own fucking eyes!
333
00:32:19,371 --> 00:32:20,861
You've got the files!
334
00:32:20,939 --> 00:32:23,033
No! No! Whoa, whoa, whoa! No!
335
00:32:23,108 --> 00:32:25,099
[screams]
336
00:32:25,210 --> 00:32:27,440
Fuck! Ah!
337
00:32:27,512 --> 00:32:31,813
Maybe this refreshes your memory.
338
00:32:45,764 --> 00:32:48,597
Okay, okay.
339
00:32:50,635 --> 00:32:53,969
Sasha knows where the files are.
I can get them for you.
340
00:32:55,373 --> 00:32:57,171
She thinks I'm a journalist.
341
00:32:57,275 --> 00:33:00,006
I used to work with her father.
You know that, right?
342
00:33:00,111 --> 00:33:02,273
I can get you files.
343
00:33:04,583 --> 00:33:06,449
- You will get them.
- Yes.
344
00:33:11,756 --> 00:33:12,848
[beeping]
345
00:33:15,794 --> 00:33:18,456
[speaking Russian]
The files and the journalist.
346
00:33:18,530 --> 00:33:20,328
24 hours.
347
00:33:23,869 --> 00:33:26,861
I want the files and the reporter.
348
00:33:29,341 --> 00:33:32,367
Dead or alive, I don't care.
349
00:33:32,477 --> 00:33:35,742
You've got 24 hours.
350
00:33:42,387 --> 00:33:43,855
[groans]
351
00:34:04,542 --> 00:34:05,805
[whooshing sound]
352
00:34:07,145 --> 00:34:09,239
[Olga] You will get her out.
353
00:34:09,347 --> 00:34:12,715
Promise me. Promise me.
Promise me.
354
00:34:15,754 --> 00:34:17,017
[engine starts]
355
00:34:35,407 --> 00:34:37,398
♪♪
356
00:34:56,628 --> 00:34:57,789
Lisa.
357
00:34:59,464 --> 00:35:02,229
Your father is collecting
a present for me.
358
00:35:04,035 --> 00:35:07,027
If you are nice, we will be nice.
359
00:35:08,740 --> 00:35:12,768
You can order all candy,
chips, soda you want, okay?
360
00:35:16,448 --> 00:35:17,938
I want a berry smoothie.
361
00:35:19,751 --> 00:35:23,551
Strawberries, blueberries,
raspberries and two cups of spinach.
362
00:35:25,991 --> 00:35:28,460
[speaking Russian]
Bring her a berry smoothie.
363
00:35:31,663 --> 00:35:33,859
Do you like cartoons?
364
00:35:37,469 --> 00:35:40,837
[babbling, cooing]
365
00:35:40,939 --> 00:35:42,498
[seagulls squawk]
366
00:35:46,211 --> 00:35:48,703
♪♪
367
00:35:53,785 --> 00:35:57,050
[Edwards over radio] He's just parked
at Shaftesbury Avenue, Soho.
368
00:35:57,155 --> 00:35:58,520
Maxi Million Club.
369
00:36:07,799 --> 00:36:08,857
He's in.
370
00:36:08,967 --> 00:36:10,628
Go check it out.
371
00:36:12,937 --> 00:36:15,963
When I tell you I'm out,
that means I'm out.
372
00:36:17,642 --> 00:36:20,111
[dance music plays]
373
00:36:28,353 --> 00:36:30,981
- Hey, mate.
- [bartender] Hey.
374
00:36:31,056 --> 00:36:34,117
- Maxim around?
- Who's asking?
375
00:36:34,192 --> 00:36:36,490
Tell him Bully Boy's here to see him.
376
00:36:41,066 --> 00:36:43,194
Wow. Bully Boy.
377
00:36:45,704 --> 00:36:46,762
Have a seat.
378
00:36:49,107 --> 00:36:52,008
- Cognac?
- I'm good.
379
00:36:55,246 --> 00:36:59,547
So, what brings you down here
in the middle of the night?
380
00:37:00,685 --> 00:37:03,052
Are we okay to talk business?
381
00:37:04,055 --> 00:37:05,887
Yeah, sure.
382
00:37:07,058 --> 00:37:08,753
Go ahead.
383
00:37:08,860 --> 00:37:12,660
I got a fight coming up
with this Armenian guy.
384
00:37:12,730 --> 00:37:14,391
And the funny thing is that the Russians
385
00:37:14,499 --> 00:37:17,867
are talking about the Armenian guy
kicking the bucket during the bout.
386
00:37:19,370 --> 00:37:23,432
Bucket kicking? Like, you mean... die?
387
00:37:26,511 --> 00:37:28,536
Apparently, there's a girl
mixed up in this as well.
388
00:37:28,613 --> 00:37:32,743
Ukrainian girl, blonde hair,
phoenix tattoo on her neck.
389
00:37:32,851 --> 00:37:34,410
Says she's a journalist.
390
00:37:34,519 --> 00:37:36,214
Know anything about that?
391
00:37:37,722 --> 00:37:39,281
Why should I know about her?
392
00:37:40,658 --> 00:37:43,821
Well, because I found this.
393
00:37:44,896 --> 00:37:46,261
In her wallet.
394
00:37:53,605 --> 00:37:54,800
So?
395
00:37:56,407 --> 00:37:58,307
So I think it's about time
you quit the bullshit, Maxim.
396
00:37:58,409 --> 00:37:59,604
Don't you? Where is she?
397
00:37:59,677 --> 00:38:02,237
I don't like your tone, Bully Boy.
398
00:38:04,482 --> 00:38:06,974
Sit down. Calm down.
399
00:38:07,085 --> 00:38:09,417
How the fuck did you get that in here?
400
00:38:11,890 --> 00:38:15,656
Came to see you, didn't she?
That's how she found me.
401
00:38:17,262 --> 00:38:19,060
You are a dead man walking.
402
00:38:20,999 --> 00:38:22,467
Get your phone out.
403
00:38:24,435 --> 00:38:27,234
Get your fucking phone out.
I'm not gonna ask you again. Do it.
404
00:38:47,992 --> 00:38:49,050
[grunting]
405
00:39:09,547 --> 00:39:11,037
[screaming]
406
00:39:31,402 --> 00:39:33,894
♪♪
407
00:39:39,677 --> 00:39:43,238
Look at that. He's in close,
but he can't get a punch in,
408
00:39:43,348 --> 00:39:46,841
so he ties his opponent's arms
and pushes him back at the same time.
409
00:39:46,918 --> 00:39:49,114
See how he pushes Spence
back on the ropes?
410
00:39:49,220 --> 00:39:51,450
A lot of fighters get uncomfortable
in that situation,
411
00:39:51,556 --> 00:39:53,285
especially Shawn Spence.
412
00:40:02,800 --> 00:40:06,031
So you think this Smokin' Joe will win?
413
00:40:06,104 --> 00:40:08,095
Oh, yeah. I'd put cash on him,
414
00:40:08,206 --> 00:40:10,732
70/30 odds, at least.
415
00:40:10,808 --> 00:40:13,402
There he goes. Oh!
416
00:40:13,511 --> 00:40:15,240
That hurt!
417
00:40:17,382 --> 00:40:20,408
What did I tell you?
Wish I'd put money on that.
418
00:40:23,087 --> 00:40:24,699
You put money?
419
00:40:24,789 --> 00:40:26,416
[train rattling]
420
00:40:31,129 --> 00:40:32,460
[muffled shouting]
421
00:40:33,464 --> 00:40:36,024
♪♪
422
00:41:06,297 --> 00:41:08,288
I'm here to help you.
423
00:41:11,803 --> 00:41:15,171
Your father was my friend. I'm not gonna
let the same thing happen to you.
424
00:41:15,273 --> 00:41:17,571
- Give me your phone.
- Why?
425
00:41:19,310 --> 00:41:20,778
How do you think I found you?
426
00:41:22,747 --> 00:41:25,341
Take this. It's safe.
427
00:41:29,420 --> 00:41:31,149
You do know what we're up against, right?
428
00:41:33,124 --> 00:41:34,250
They don't scare me.
429
00:41:35,259 --> 00:41:36,954
I want those files published.
430
00:41:38,496 --> 00:41:40,260
To avenge your father's death?
431
00:41:41,666 --> 00:41:44,135
Yes. And all the others.
432
00:41:51,209 --> 00:41:53,143
I found his log book.
433
00:41:53,211 --> 00:41:56,010
The last entry was about a meeting
with a woman he called Red Star.
434
00:41:58,683 --> 00:42:02,313
Red Star had collected evidence
of a chemical weapons program.
435
00:42:02,387 --> 00:42:05,186
She had gotten hold
of the formula for Novichok.
436
00:42:05,256 --> 00:42:07,987
She even had samples of it.
437
00:42:08,059 --> 00:42:10,084
Your father didn't tell me that.
438
00:42:12,163 --> 00:42:14,257
Red Star thought it was too risky to bring
the files to the meeting,
439
00:42:14,365 --> 00:42:16,732
so she put them in a bank.
440
00:42:16,834 --> 00:42:19,701
- She put them in a bank?
- Yes.
441
00:42:19,804 --> 00:42:23,672
- Where is this bank, Sasha?
- I'm the only one who knows.
442
00:42:25,910 --> 00:42:28,072
The address of the bank
was in his log book.
443
00:42:29,814 --> 00:42:31,145
I burned it.
444
00:42:34,218 --> 00:42:36,812
[speaking Russian] You have
the address of the bank, right?
445
00:42:36,888 --> 00:42:40,688
Red Star wanted to give my father
the code to the safe deposit box.
446
00:42:40,758 --> 00:42:41,748
Do you have the code?
447
00:42:42,760 --> 00:42:44,091
Shit.
448
00:42:44,195 --> 00:42:46,254
Very smart.
449
00:42:47,598 --> 00:42:49,760
I need your help to get the code.
450
00:42:50,868 --> 00:42:53,360
♪♪
451
00:42:56,707 --> 00:42:57,765
[beeps]
452
00:42:59,410 --> 00:43:02,641
For fuck's sake,
taking a nap while on duty?
453
00:43:05,082 --> 00:43:06,481
[phone vibrates]
454
00:43:10,088 --> 00:43:12,079
[Martin] Let it ring.
455
00:43:12,156 --> 00:43:14,557
Turn around, don't you look at me.
456
00:43:14,625 --> 00:43:15,922
Let me see your hands.
457
00:43:17,495 --> 00:43:20,396
- Who are you?
- Don't you worry about that.
458
00:43:20,465 --> 00:43:22,593
Log into the CIA system.
459
00:43:22,700 --> 00:43:25,897
[stammers] We're just a trading company.
Don't know what you think...
460
00:43:25,970 --> 00:43:27,438
If you don't want me
to blow your brains out
461
00:43:27,538 --> 00:43:29,563
all over this nice monitor,
I'd do as you're told.
462
00:43:36,147 --> 00:43:37,876
[beeping]
463
00:43:37,949 --> 00:43:42,216
Whoa, whoa, whoa. What you doing?
What you doing? I know your game.
464
00:43:43,287 --> 00:43:45,551
You got a real password
and a fake one, yeah?
465
00:43:45,623 --> 00:43:49,321
Let me suggest something.
Put the real one in.
466
00:43:49,427 --> 00:43:50,656
[exhales]
467
00:43:50,761 --> 00:43:53,196
[typing]
468
00:43:54,198 --> 00:43:57,429
Okay. Operation Red Star.
I wanna see everything you've got.
469
00:44:02,340 --> 00:44:04,308
Keep going. 12 years ago, Kiev.
470
00:44:05,943 --> 00:44:08,435
♪♪
471
00:44:15,453 --> 00:44:16,818
Okay.
472
00:44:21,893 --> 00:44:23,088
All right, stop.
473
00:44:23,160 --> 00:44:26,687
There's a handwritten note.
Yellow handwritten note.
474
00:44:31,469 --> 00:44:32,834
- [cell phone rings]
- Yeah?
475
00:44:32,937 --> 00:44:36,339
A van just pulled up outside.
Men with guns.
476
00:44:36,440 --> 00:44:37,930
Get out of there.
477
00:44:40,878 --> 00:44:43,040
It's encrypted. I don't have access.
478
00:44:46,184 --> 00:44:47,549
Print it. Everything.
479
00:44:50,555 --> 00:44:52,045
[printer whirring]
480
00:44:53,758 --> 00:44:54,919
Is it printing or not?
481
00:44:55,026 --> 00:44:57,358
- Yeah, it's coming.
- Come on.
482
00:45:06,871 --> 00:45:08,532
Get up! Move!
483
00:45:08,606 --> 00:45:10,734
- Where's the escape route?
- The what?
484
00:45:10,841 --> 00:45:13,037
- The fucking escape route!
- On the back wall!
485
00:45:16,347 --> 00:45:18,441
- Where is it?
- [grunts]
486
00:45:33,064 --> 00:45:34,828
Martin!
487
00:45:39,503 --> 00:45:41,369
What's going on?
488
00:45:41,439 --> 00:45:43,066
I've got a hostage here.
489
00:45:45,076 --> 00:45:47,909
Martin, let's talk about this, shall we?
490
00:45:48,913 --> 00:45:50,881
Come on. If you have a gun,
just put it down.
491
00:45:50,948 --> 00:45:52,882
We don't want anyone getting hurt.
492
00:45:52,950 --> 00:45:56,614
You hear me? Martin?
493
00:45:59,890 --> 00:46:01,483
Martin, I'm coming in.
494
00:46:09,767 --> 00:46:11,496
Two! Down! Let's go.
495
00:46:12,503 --> 00:46:14,494
♪♪
496
00:46:42,400 --> 00:46:45,131
Game over, mate. Slowly up.
497
00:46:52,743 --> 00:46:54,006
[grunting]
498
00:47:04,155 --> 00:47:05,452
[grunting]
499
00:47:17,702 --> 00:47:18,794
[groaning]
500
00:47:25,476 --> 00:47:27,342
- Ah!
- [groans]
501
00:48:00,378 --> 00:48:01,607
[grunting]
502
00:48:24,702 --> 00:48:25,897
[panting]
503
00:48:27,438 --> 00:48:28,872
[grunting]
504
00:48:42,119 --> 00:48:43,917
Jig's up, Martin.
505
00:48:44,021 --> 00:48:46,456
[grunting]
506
00:48:47,458 --> 00:48:48,721
[screaming]
507
00:48:54,899 --> 00:48:56,560
[groaning]
508
00:48:59,236 --> 00:49:00,567
One on him.
509
00:49:05,009 --> 00:49:06,443
- What took you so long?
- Drive.
510
00:49:12,082 --> 00:49:14,574
♪♪
511
00:49:36,474 --> 00:49:38,408
[speaking Russian]
10 hours have passed.
512
00:49:38,476 --> 00:49:40,308
[sighs]
513
00:49:41,645 --> 00:49:43,579
Turn up the pressure.
514
00:49:45,616 --> 00:49:47,516
Yes, I will comply.
515
00:49:52,122 --> 00:49:55,148
You're telling me MI6, CIA,
they're all after us?
516
00:49:57,828 --> 00:49:59,922
It's not even our main concern.
517
00:49:59,997 --> 00:50:01,328
[sighs]
518
00:50:12,309 --> 00:50:14,209
You're not like any reporter
I've ever met.
519
00:50:16,647 --> 00:50:19,207
That's 'cause I'm the best, right?
520
00:50:19,316 --> 00:50:21,307
Isn't that what your father said?
521
00:50:27,391 --> 00:50:28,688
[phone vibrates]
522
00:50:44,308 --> 00:50:46,800
- Fuck!
- What's wrong?
523
00:50:48,078 --> 00:50:49,807
They've changed the encryption.
524
00:50:51,348 --> 00:50:52,907
[vehicles approaching]
525
00:50:59,056 --> 00:51:00,319
Martin!
526
00:51:01,592 --> 00:51:02,889
You're surrounded!
527
00:51:04,061 --> 00:51:05,688
Come out with your hands
above your head.
528
00:51:05,763 --> 00:51:07,697
We will use force.
529
00:51:11,235 --> 00:51:13,101
Final warning, Martin.
530
00:51:19,810 --> 00:51:22,780
Good. Very good.
531
00:51:22,880 --> 00:51:24,370
Now move forward.
532
00:51:27,217 --> 00:51:28,912
Slowly.
533
00:51:32,323 --> 00:51:34,655
Tell your men to put their guns down.
534
00:51:34,758 --> 00:51:36,590
Do as I say or I'll kill him.
535
00:51:36,660 --> 00:51:39,630
The files you're looking for
are in a bank.
536
00:51:39,730 --> 00:51:41,858
Martin has the code
to the vault in his head.
537
00:51:42,866 --> 00:51:44,527
He's the only one who knows it.
538
00:51:45,536 --> 00:51:48,562
Now you tell me,
shall I blow his brains out?
539
00:51:48,639 --> 00:51:51,108
That would just break my heart
there, Sasha.
540
00:51:51,208 --> 00:51:54,109
- Am I?
- For chrissake, Trevor!
541
00:51:57,715 --> 00:52:00,582
Tell them to put their guns down, now!
542
00:52:00,651 --> 00:52:02,642
Come on, please.
543
00:52:12,129 --> 00:52:13,961
I'm the only one who knows
the location of the bank.
544
00:52:14,031 --> 00:52:15,089
Calm down.
545
00:52:16,433 --> 00:52:17,696
Three...
546
00:52:20,504 --> 00:52:22,199
You're bluffing.
547
00:52:22,306 --> 00:52:24,365
[laughs] Two...
548
00:52:24,475 --> 00:52:26,967
Sasha. Sasha. What are you doing?
549
00:52:36,854 --> 00:52:38,117
- One!
- Okay, okay.
550
00:52:41,592 --> 00:52:44,084
♪♪
551
00:52:55,372 --> 00:52:56,703
- [engine starts]
- [Martin] I told you,
552
00:52:56,807 --> 00:52:58,775
he wants those files more than anything.
553
00:53:05,482 --> 00:53:06,608
[Trevor] Wake up!
554
00:53:08,452 --> 00:53:10,443
[rock music plays on headphones]
555
00:53:11,722 --> 00:53:13,019
What did he want?
556
00:53:14,692 --> 00:53:16,888
You guys seem to know
each other pretty well.
557
00:53:16,994 --> 00:53:19,088
- Who?
- [tires squealing]
558
00:53:19,196 --> 00:53:23,360
Don't play games with me, Martin.
You know who I'm talking about.
559
00:53:27,771 --> 00:53:32,607
He said it was a handwritten note.
Yellow paper.
560
00:53:32,710 --> 00:53:34,337
I could only print the encrypted version.
561
00:53:35,612 --> 00:53:37,341
I'm sure you got
a lot of questions, Sasha,
562
00:53:37,414 --> 00:53:39,007
but you're just gonna
have to trust me, okay?
563
00:53:40,217 --> 00:53:41,878
When was the encryption
last updated?
564
00:53:41,952 --> 00:53:45,217
- Uh, six months ago.
- Huh. Good.
565
00:53:45,322 --> 00:53:46,983
Then he doesn't have
what he was looking for.
566
00:53:49,426 --> 00:53:51,417
Look, believe me,
I'm as scared as you are.
567
00:53:51,528 --> 00:53:52,757
I'm not scared.
568
00:53:53,997 --> 00:53:55,692
Did anyone ever follow up on this?
569
00:53:55,766 --> 00:53:58,565
Yeah, but the number is not
registered to any network.
570
00:54:07,277 --> 00:54:09,109
Hey, mate. Fancy a joyride?
571
00:54:11,281 --> 00:54:13,613
Not a phone number.
The fucking code to the vault.
572
00:54:13,717 --> 00:54:15,549
Print it out.
573
00:54:17,087 --> 00:54:18,486
What do we do now?
574
00:54:22,659 --> 00:54:24,923
- Got a credit card?
- Yes.
575
00:54:24,995 --> 00:54:26,224
Get it out.
576
00:54:27,231 --> 00:54:28,892
Time to set a trap.
577
00:54:28,966 --> 00:54:30,456
- [Sasha] A trap?
- [Martin] Yes.
578
00:54:30,567 --> 00:54:32,001
Trevor's got the code to the vault.
579
00:54:32,102 --> 00:54:34,628
So let's lead him to the honeypot.
580
00:54:34,738 --> 00:54:37,605
- Give me status.
- He's close.
581
00:54:37,674 --> 00:54:40,302
[boys cheering]
582
00:54:40,410 --> 00:54:42,139
[tires screech]
583
00:54:48,652 --> 00:54:50,142
We've lost him.
584
00:54:59,129 --> 00:55:00,563
[indistinct PA announcement]
585
00:55:02,666 --> 00:55:05,294
Oh, sorry! Excuse me.
586
00:55:05,402 --> 00:55:07,928
Sorry, I really wasn't looking
where I was going, was I?
587
00:55:08,005 --> 00:55:09,268
Sorry.
588
00:55:18,482 --> 00:55:21,383
It's British.
Gonna be all right with that?
589
00:55:26,290 --> 00:55:28,019
We got a hit.
590
00:55:28,125 --> 00:55:29,889
Sasha just booked two tickets to Moscow.
591
00:55:31,528 --> 00:55:34,122
A hotel in the city center.
I'll make some calls.
592
00:55:34,198 --> 00:55:38,157
Don't bother, they're not going to Moscow.
He's not that stupid.
593
00:55:40,070 --> 00:55:43,472
Check all outbound flights from every
airport within a hundred mile radius
594
00:55:43,540 --> 00:55:45,907
for a passenger named Sasha Stepanenko.
595
00:55:46,009 --> 00:55:48,478
- Check the trains too.
- What about Martin?
596
00:55:50,347 --> 00:55:52,714
You seriously think he'd travel
under his own name?
597
00:55:57,788 --> 00:56:02,316
Give me all the security camera footage
from every airport in London.
598
00:56:04,528 --> 00:56:06,519
♪♪
599
00:56:14,738 --> 00:56:17,173
That's pretty. Is it really yours?
600
00:56:17,241 --> 00:56:18,402
Your bracelet.
601
00:56:32,389 --> 00:56:36,622
[man on TV] It is now clear
that Sergei Skuratov and his wife Yulia
602
00:56:36,727 --> 00:56:40,027
were poisoned
by a military grade nerve agent
603
00:56:40,097 --> 00:56:43,897
of a type Russia
has developed in the past.
604
00:56:43,967 --> 00:56:47,562
It's one of a group of nerve agents
known as Novichok.
605
00:56:47,638 --> 00:56:50,437
[Tatyana] I hope you
have good news for me.
606
00:56:50,540 --> 00:56:51,837
I know where the files are.
607
00:56:51,908 --> 00:56:53,342
I'm gonna need more time.
608
00:56:53,410 --> 00:56:55,606
Listen, if you're trying to trick me,
609
00:56:55,712 --> 00:56:57,908
you will not win. You understand me?
610
00:56:58,015 --> 00:57:00,245
Nobody's trying
to trick anyone here, okay?
611
00:57:00,350 --> 00:57:03,445
The files are in Kiev.
Sasha is taking me there now.
612
00:57:03,553 --> 00:57:05,282
We're close.
I just need a little more time.
613
00:57:05,389 --> 00:57:08,620
How do I know this is true?
614
00:57:08,725 --> 00:57:09,920
Well, do you want the files or not?
615
00:57:12,362 --> 00:57:14,353
Say hello to your father.
616
00:57:15,599 --> 00:57:18,193
- Dad?
- Sweetheart, you all right?
617
00:57:18,268 --> 00:57:20,134
How are you doing?
618
00:57:20,237 --> 00:57:23,172
Okay, I guess. I'm having a pedicure.
619
00:57:23,273 --> 00:57:25,332
- When will you come?
- That's enough.
620
00:57:26,743 --> 00:57:29,576
I want to speak
to him more. He misses me.
621
00:57:33,450 --> 00:57:35,782
I'm sure he does.
622
00:57:35,852 --> 00:57:38,150
You have no children, do you?
623
00:57:40,791 --> 00:57:42,919
If you were a mother,
you wouldn't do this.
624
00:57:44,294 --> 00:57:46,160
You think you know me?
625
00:57:49,533 --> 00:57:51,592
If you had kids, I bet they'd hate you.
626
00:57:56,673 --> 00:57:59,665
You think you are
an intelligent girl, right?
627
00:58:02,479 --> 00:58:06,177
Good. Let me tell you a story
about your father and your mother.
628
00:58:08,518 --> 00:58:10,577
You know what he did?
629
00:58:12,122 --> 00:58:15,148
Your father told her he was a journalist.
630
00:58:16,760 --> 00:58:20,492
He pretended to love her,
but he was really a spy.
631
00:58:23,033 --> 00:58:27,698
So my question is, intelligent girl,
what are you for him?
632
00:58:29,206 --> 00:58:30,867
Accident, maybe?
633
00:58:32,142 --> 00:58:33,667
Or maybe you good for cover.
634
00:58:33,744 --> 00:58:36,509
You don't know shit.
I was born out of love.
635
00:58:36,580 --> 00:58:40,039
- He told me.
- Okay, we are finished.
636
00:58:40,150 --> 00:58:42,175
We can't be late for the fight.
637
00:58:45,589 --> 00:58:47,819
Bingo! They're on a flight to Kiev.
638
00:58:50,594 --> 00:58:52,187
[Trevor] All right.
639
00:58:52,262 --> 00:58:54,321
Get in touch with our Ukrainian friends.
640
00:58:57,501 --> 00:59:00,402
Ask for Colonel Zelenko,
send him that picture.
641
00:59:00,504 --> 00:59:03,496
Tell him I want him
to keep a close eye on them.
642
00:59:03,573 --> 00:59:05,302
Come on, get your ass in gear. Let's go.
643
00:59:08,078 --> 00:59:10,570
♪♪
644
00:59:19,089 --> 00:59:21,683
[speaking Ukrainian]
Greetings! How can I help you?
645
00:59:21,758 --> 00:59:22,987
We'd like to rent a car.
646
00:59:23,060 --> 00:59:25,552
[man sings in foreign language]
647
00:59:33,203 --> 00:59:35,035
[speaks Ukrainian] Exact match.
648
01:00:13,243 --> 01:00:14,938
Is something wrong?
649
01:00:17,747 --> 01:00:20,148
I haven't been here since he died.
650
01:00:24,988 --> 01:00:26,979
♪♪
651
01:00:35,098 --> 01:00:39,160
[man on TV] We ended our chemical
weapons program in 1992.
652
01:00:39,269 --> 01:00:42,637
We eliminated all the chemical weapons
that existed in Russia.
653
01:00:42,706 --> 01:00:44,174
Martin, look.
654
01:00:44,274 --> 01:00:46,800
But at the same time
we are very suspicious
655
01:00:46,877 --> 01:00:51,178
of everything that's happened
around this provocation against Russia.
656
01:00:51,281 --> 01:00:55,115
And naturally, we want to know the truth.
657
01:00:55,185 --> 01:00:57,950
The Russians' position in this case
is becoming increasingly bizarre.
658
01:00:58,021 --> 01:01:00,183
You know what the next step is?
659
01:01:00,290 --> 01:01:02,418
They're gonna start blaming the Americans.
660
01:01:06,263 --> 01:01:08,357
You remind me of my father.
661
01:01:16,773 --> 01:01:19,037
Your father was a very brave man.
662
01:01:20,544 --> 01:01:21,807
And very stubborn.
663
01:01:24,948 --> 01:01:26,814
Little bit like you.
664
01:01:32,155 --> 01:01:34,146
Why did you leave Kiev?
665
01:01:42,265 --> 01:01:44,063
I lost someone too.
666
01:01:46,570 --> 01:01:47,765
A woman?
667
01:01:55,679 --> 01:01:57,078
She died?
668
01:01:57,180 --> 01:01:59,171
♪♪
669
01:02:09,192 --> 01:02:13,026
[Olga] Never get personally involved
during a mission, Martin.
670
01:02:13,096 --> 01:02:15,861
[echoing] That leads to failure, remember?
671
01:02:15,932 --> 01:02:18,094
We don't want that.
672
01:02:18,201 --> 01:02:20,192
[TV playing]
673
01:02:25,408 --> 01:02:27,172
You were right.
674
01:02:28,912 --> 01:02:31,779
He won with a knockout in the third round.
675
01:02:31,881 --> 01:02:34,248
How do you know that?
676
01:02:36,386 --> 01:02:38,878
What happened to my mother?
677
01:02:38,955 --> 01:02:41,549
Forget about that.
678
01:02:41,625 --> 01:02:45,255
No, tell me. I want to know.
679
01:02:45,328 --> 01:02:49,231
I can't tell you.
You should ask your father.
680
01:02:52,068 --> 01:02:53,593
Tell me.
681
01:02:57,574 --> 01:03:01,306
Your mother was in a dangerous situation.
682
01:03:01,411 --> 01:03:04,904
Your father tried to save her.
683
01:03:04,981 --> 01:03:08,076
- She got hit.
- Hit?
684
01:03:09,419 --> 01:03:12,252
- By a bullet.
- Who did it?
685
01:03:17,594 --> 01:03:18,891
Did he?
686
01:03:21,498 --> 01:03:23,830
It was an accident, Lisa.
687
01:03:29,806 --> 01:03:32,298
♪♪
688
01:04:35,805 --> 01:04:37,705
[phone rings]
689
01:04:46,116 --> 01:04:48,107
[Martin on voicemail] Sorry, I can't
get to the phone right now,
690
01:04:48,218 --> 01:04:49,879
but please leave a message.
691
01:04:49,953 --> 01:04:52,786
I'm in Kiev, waiting for your call.
692
01:04:54,023 --> 01:04:56,014
♪♪
693
01:05:19,115 --> 01:05:20,241
[Martin] So far, so good.
694
01:05:25,121 --> 01:05:26,885
You sure you're ready for this?
695
01:05:58,354 --> 01:06:00,789
[speaking Ukrainian]
Hello! How can I help you?
696
01:06:00,857 --> 01:06:03,155
I'd like to access
my deposit box in the vault.
697
01:06:03,259 --> 01:06:05,284
Your documents, please.
698
01:06:09,999 --> 01:06:11,364
Just a moment.
699
01:06:17,941 --> 01:06:20,672
Hello, Ms. Stepanenko.
Please follow me.
700
01:06:21,678 --> 01:06:24,170
♪♪
701
01:06:31,788 --> 01:06:33,347
Good morning.
702
01:06:41,264 --> 01:06:43,858
Good morning. Please unlock the door.
703
01:06:43,967 --> 01:06:45,457
[beeps]
704
01:07:00,984 --> 01:07:02,247
[beeps, door unlocks]
705
01:07:12,028 --> 01:07:16,226
First fill in the box
number, then your code.
706
01:07:16,332 --> 01:07:17,800
I'll leave you to it.
707
01:07:17,867 --> 01:07:20,666
If you need any assistance, please call
me.
708
01:07:20,737 --> 01:07:23,798
- Thanks.
- You have 15 minutes.
709
01:07:30,146 --> 01:07:32,672
First corridor on the left
after the security gates,
710
01:07:32,749 --> 01:07:34,080
then down the stairs,
711
01:07:34,183 --> 01:07:35,651
second right, then third right.
712
01:07:35,718 --> 01:07:37,345
- There's a security guard.
- Yeah.
713
01:07:37,420 --> 01:07:39,855
Looks like the bait worked,
stay where you are.
714
01:07:43,192 --> 01:07:44,660
[speaks Ukrainian]
Take me to the safe deposit box.
715
01:07:44,727 --> 01:07:46,252
What happened?
716
01:07:46,362 --> 01:07:49,024
Take me to the safe deposit box.
717
01:07:50,033 --> 01:07:51,592
Sure. Follow me.
718
01:07:52,602 --> 01:07:54,536
Your pass, please.
719
01:07:54,604 --> 01:07:56,436
You can't come in without a pass.
720
01:07:56,539 --> 01:07:57,529
Stop!
721
01:07:58,608 --> 01:07:59,973
Ah!
722
01:08:02,445 --> 01:08:04,812
- [alarm blaring]
- What's going on?
723
01:08:04,914 --> 01:08:06,609
We'll take care of it, sir.
It won't take long.
724
01:08:06,716 --> 01:08:08,480
Whoa, whoa. Show me the vault.
725
01:08:08,584 --> 01:08:11,144
- But there's an emergency, sir.
- Take me to the fucking vault.
726
01:08:13,456 --> 01:08:15,948
♪♪
727
01:08:24,734 --> 01:08:26,566
I'll take it from here.
728
01:08:26,636 --> 01:08:28,104
[speaks Ukrainian] Stay here.
729
01:08:28,204 --> 01:08:30,104
[alarm continues]
730
01:08:30,206 --> 01:08:32,732
[Martin] Nice of you to turn up
to the picnic, Trevor.
731
01:08:35,311 --> 01:08:37,211
Well, well, well.
732
01:08:37,280 --> 01:08:40,113
You're getting predictable, buddy.
733
01:08:40,216 --> 01:08:42,480
Put the gun on her
and shoot her if you have to.
734
01:08:42,585 --> 01:08:43,643
Get inside.
735
01:08:45,989 --> 01:08:48,185
Nice of you to bring it in person, Trevor.
736
01:08:48,291 --> 01:08:51,591
Punch in the code.
I know you've got it on you.
737
01:08:51,661 --> 01:08:53,026
You give me too much credit.
738
01:08:53,129 --> 01:08:55,496
You want me to feel you up?
739
01:08:57,000 --> 01:08:58,627
What is it, Martin?
740
01:08:58,701 --> 01:09:00,601
Quick trade with the Russians?
741
01:09:01,838 --> 01:09:04,307
A little revenge
on your former employer?
742
01:09:04,374 --> 01:09:06,103
- What?
- Just do it.
743
01:09:11,948 --> 01:09:14,974
Your new girlfriend, she recruited you
to the people's cause.
744
01:09:17,320 --> 01:09:19,914
Cozy little bedtime publishing deal?
745
01:09:19,989 --> 01:09:22,117
Look, enough of your bullshit.
Just open it.
746
01:09:26,496 --> 01:09:28,362
[beeping]
747
01:09:40,643 --> 01:09:42,304
I wouldn't do that if I were you.
748
01:09:42,378 --> 01:09:45,837
What if it's set as a trap?
Think about it.
749
01:09:45,948 --> 01:09:49,350
Red Star was FSB.
What if she wanted to fuck us over?
750
01:09:50,420 --> 01:09:53,720
Stop! There's Novichok inside!
751
01:09:59,762 --> 01:10:00,923
Sasha?
752
01:10:01,030 --> 01:10:02,862
We good?
753
01:10:08,671 --> 01:10:10,036
Tell them to back up!
754
01:10:10,106 --> 01:10:12,074
All the way down the hallway!
755
01:10:12,175 --> 01:10:13,939
Do it or I'll fucking kill him!
756
01:10:16,546 --> 01:10:19,345
You just signed
your own death warrant, man.
757
01:10:19,415 --> 01:10:21,577
Agency's gonna have a hard-on for you.
758
01:10:21,684 --> 01:10:22,879
- You think so, do you?
- [laughs]
759
01:10:22,985 --> 01:10:24,976
I'll take my chances.
760
01:10:25,054 --> 01:10:28,319
Hey, Sasha. You trust this guy?
761
01:10:28,391 --> 01:10:31,918
Like your father did?
You know, 12 years... ooh!
762
01:10:33,229 --> 01:10:35,721
♪♪
763
01:10:48,411 --> 01:10:50,072
This way.
764
01:11:19,175 --> 01:11:20,267
[grunts]
765
01:11:25,281 --> 01:11:26,544
[sirens wailing in distance]
766
01:11:28,251 --> 01:11:29,480
[tires screeching]
767
01:11:29,585 --> 01:11:30,643
[sirens wailing]
768
01:11:58,614 --> 01:12:01,106
♪♪
769
01:12:17,633 --> 01:12:20,034
- This looks bad.
- It's a scratch.
770
01:12:20,136 --> 01:12:22,503
Bullet went straight through.
I was lucky.
771
01:12:22,572 --> 01:12:25,769
Ukrainian medicine, best there is.
772
01:12:25,842 --> 01:12:27,674
This might sting a bit,
but you're a big boy, right?
773
01:12:27,777 --> 01:12:29,802
Do it. [groans]
774
01:12:32,281 --> 01:12:33,544
Sasha, what are you doing?
775
01:12:33,649 --> 01:12:35,447
You're one of them.
776
01:12:35,518 --> 01:12:37,646
- I can explain.
- Don't move.
777
01:12:37,720 --> 01:12:39,313
I swear I'll shoot you.
778
01:12:39,388 --> 01:12:41,618
If you shoot me, you're gonna Kill
my daughter too.
779
01:12:43,059 --> 01:12:45,460
The Russians have got her.
780
01:12:45,528 --> 01:12:47,496
- [groans]
- Don't move!
781
01:12:47,563 --> 01:12:49,190
You're full of shit.
782
01:12:49,298 --> 01:12:51,027
It's the truth.
783
01:12:54,737 --> 01:12:56,899
I need those files, okay?
784
01:12:57,006 --> 01:12:58,531
My daughter's life depends on it.
785
01:12:58,608 --> 01:13:00,736
I know you want to expose the people
that killed your father.
786
01:13:00,843 --> 01:13:03,608
And I get that, I really do.
787
01:13:03,713 --> 01:13:05,545
But do the ends justify the means?
788
01:13:06,682 --> 01:13:08,446
You seriously think I believe you?
789
01:13:08,551 --> 01:13:11,782
Just ask yourself this, okay?
790
01:13:11,888 --> 01:13:13,913
Would your father sacrifice
the life of a little girl?
791
01:13:14,023 --> 01:13:15,957
You don't know shit about my father!
792
01:13:16,058 --> 01:13:17,924
Oh! [grunts]
793
01:13:21,397 --> 01:13:22,694
[engine starts]
794
01:13:38,080 --> 01:13:40,174
[whooshing sound]
795
01:13:42,184 --> 01:13:45,085
[Olga] Never get personally
involved during the mission.
796
01:13:47,223 --> 01:13:51,182
[echoing voice] You will get
her out. We don't want that.
797
01:13:51,260 --> 01:13:54,195
Promise me? Promise me?
798
01:13:55,965 --> 01:13:57,865
[echoing voices]
799
01:14:00,603 --> 01:14:05,131
- That leads to failure.
- Olga?
800
01:14:05,241 --> 01:14:08,233
- We don't want that. Failure.
- Olga.
801
01:14:13,916 --> 01:14:14,974
Failure.
802
01:14:23,626 --> 01:14:25,287
[phone vibrating]
803
01:14:34,136 --> 01:14:36,161
Yeah?
804
01:14:36,272 --> 01:14:37,501
[Tatyana] Martin.
805
01:14:39,108 --> 01:14:41,338
You have what I want?
806
01:14:44,447 --> 01:14:46,677
Yeah.
807
01:14:46,782 --> 01:14:48,648
Yeah, I've got what you want.
808
01:14:48,751 --> 01:14:51,345
Files and reporter?
809
01:14:51,454 --> 01:14:54,856
Yeah. Yeah, I wanna talk to Lees.
810
01:14:57,259 --> 01:14:59,694
Here, talk to your father.
811
01:14:59,795 --> 01:15:00,853
Dad.
812
01:15:04,200 --> 01:15:05,565
When are you coming to get me?
813
01:15:12,641 --> 01:15:14,370
I love you, sweetheart.
814
01:15:16,846 --> 01:15:19,247
Dad, you sound weird.
815
01:15:28,824 --> 01:15:31,225
Just don't ever forget
that I love you, all right?
816
01:15:33,729 --> 01:15:36,960
Dad? You're worrying me.
817
01:15:38,367 --> 01:15:41,393
All right, Martin. We meet at 10pm.
818
01:15:41,504 --> 01:15:43,802
No funny games.
819
01:16:01,824 --> 01:16:03,258
[groans, winces]
820
01:16:21,477 --> 01:16:23,104
[phone rings]
821
01:16:25,481 --> 01:16:27,745
Why do you always have to ruin my day?
822
01:16:30,686 --> 01:16:32,780
Trevor, I need your help.
823
01:16:33,789 --> 01:16:35,780
Martin Baxtor, asking for help?
824
01:16:37,293 --> 01:16:39,853
- This is a treat.
- They've got her.
825
01:16:39,929 --> 01:16:43,388
The Russians have got Lisa,
and they're gonna kill her.
826
01:16:43,466 --> 01:16:46,959
If I don't get the case to them
by 10pm tonight, she's dead.
827
01:16:49,405 --> 01:16:50,895
Where's the case?
828
01:16:53,275 --> 01:16:55,209
She fucked you over, didn't she?
829
01:16:57,279 --> 01:17:02,547
And now you want me to help you
get it back and give it to the Russians?
830
01:17:06,989 --> 01:17:09,481
♪♪
831
01:17:17,833 --> 01:17:19,995
Deal is still on the table.
832
01:17:20,102 --> 01:17:22,696
But you know how the game is played.
833
01:17:24,039 --> 01:17:25,871
Tell me where you are.
834
01:17:28,444 --> 01:17:29,775
Martin?
835
01:17:32,648 --> 01:17:35,140
♪♪
836
01:17:47,997 --> 01:17:49,294
Miss. I need to know if you have got
837
01:17:49,365 --> 01:17:50,662
a tracking device installed
in your vehicles.
838
01:17:50,733 --> 01:17:52,360
- In this case, we should call...
- Please, calm down.
839
01:17:52,468 --> 01:17:55,028
Are there tracking devices
installed in the vehicles?
840
01:17:55,137 --> 01:17:57,128
- Tell me where the fucking thing is now!
- Okay!
841
01:17:57,206 --> 01:18:00,471
In the name of Tyner.
Alison Jane Tyner.
842
01:18:00,543 --> 01:18:03,205
It's parked at Pasazhyrskyi,
the central train station.
843
01:18:09,385 --> 01:18:10,784
[tires screech]
844
01:18:30,506 --> 01:18:31,735
Move!
845
01:18:34,710 --> 01:18:35,973
Sasha!
846
01:18:37,880 --> 01:18:39,177
Sorry.
847
01:18:40,349 --> 01:18:42,875
[woman on P.A., indistinct]
848
01:19:06,775 --> 01:19:08,937
[gasps, grunts]
849
01:19:15,150 --> 01:19:18,245
Shh! Shh! Shh!
850
01:19:18,320 --> 01:19:20,550
I'm sorry. I'm sorry.
851
01:19:21,824 --> 01:19:24,316
♪♪
852
01:19:29,932 --> 01:19:31,263
[engine starts]
853
01:19:38,807 --> 01:19:41,572
[Olga] You've done well, Martin.
854
01:19:41,644 --> 01:19:45,103
You've used all your skills
to get what we want.
855
01:19:50,686 --> 01:19:53,417
I know you have feelings
for the reporter.
856
01:19:53,489 --> 01:19:56,652
But she's not important.
857
01:19:56,759 --> 01:19:59,319
Just collateral damage.
858
01:19:59,428 --> 01:20:02,159
Testing, testing. Check, check.
Do you hear that?
859
01:20:03,699 --> 01:20:05,497
- Testing.
- [yelps]
860
01:20:18,180 --> 01:20:20,581
[Olga] What is important is you,
861
01:20:20,649 --> 01:20:23,482
our daughter, and our mission.
862
01:20:27,256 --> 01:20:29,657
I love you so much, Martin.
863
01:20:33,829 --> 01:20:35,820
♪♪
864
01:21:03,692 --> 01:21:05,490
[Martin] I'm not armed.
865
01:21:10,132 --> 01:21:12,999
I'm gonna get my phone
out of my pocket, okay?
866
01:21:13,068 --> 01:21:16,003
What did I tell you? No fucking games.
867
01:21:16,071 --> 01:21:18,096
I'm gonna send you a link.
868
01:21:19,842 --> 01:21:21,332
- [beeping]
- It's a link to a video stream.
869
01:21:21,410 --> 01:21:23,435
Just open it.
870
01:21:23,545 --> 01:21:26,446
[Sasha panting]
871
01:21:26,548 --> 01:21:29,040
The files are in that case.
872
01:21:29,118 --> 01:21:31,780
Once Lisa is safe,
I'll send you the address.
873
01:21:37,593 --> 01:21:39,357
She can hear you.
874
01:21:42,097 --> 01:21:43,394
Sasha.
875
01:21:43,465 --> 01:21:47,402
[speaks Ukrainian]
I heard you have a nice present for me.
876
01:21:48,604 --> 01:21:51,096
♪♪
877
01:22:04,153 --> 01:22:06,622
It was the bracelet of my daughter.
878
01:22:10,058 --> 01:22:11,583
What does it say?
879
01:22:13,962 --> 01:22:15,726
Masha.
880
01:22:23,639 --> 01:22:25,232
Thank you.
881
01:22:35,150 --> 01:22:37,084
Now go.
882
01:22:37,152 --> 01:22:39,280
[speaking Russian] Take her to him!
883
01:22:46,261 --> 01:22:50,459
It's all gonna be over soon,
sweetheart. I promise.
884
01:22:50,566 --> 01:22:53,058
♪♪
885
01:22:57,573 --> 01:22:59,598
[speaking Russian] He's clean!
886
01:23:13,255 --> 01:23:16,623
Saksahanskoho Street 97, first floor.
887
01:23:21,396 --> 01:23:25,355
[speaking Russian]
You go together.
888
01:23:29,137 --> 01:23:31,629
♪♪
889
01:23:52,494 --> 01:23:53,518
Now!
890
01:23:54,930 --> 01:23:56,261
Move!
891
01:24:03,438 --> 01:24:04,428
[screams]
892
01:24:05,874 --> 01:24:07,603
Stay down!
893
01:24:21,723 --> 01:24:22,986
[gun clicks]
894
01:24:25,260 --> 01:24:27,024
[speaking Russian]
She is empty.
895
01:24:27,095 --> 01:24:28,529
What?
896
01:24:28,597 --> 01:24:29,996
She's out of bullets.
897
01:24:40,175 --> 01:24:42,200
- [screams]
- You all right, sweetheart?
898
01:24:44,112 --> 01:24:46,604
♪♪
899
01:24:54,222 --> 01:24:56,020
Martin, you know what I want.
900
01:25:11,540 --> 01:25:13,770
- I've got it!
- Don't do it, Martin!
901
01:25:13,875 --> 01:25:15,639
- [speaking Russian] Shut the fuck up!
- Publish the files!
902
01:25:23,318 --> 01:25:25,446
[groaning, wincing]
903
01:25:32,828 --> 01:25:34,956
No matter what happens to me...
904
01:25:36,698 --> 01:25:38,928
you stay here, all right, sweetheart?
905
01:25:40,168 --> 01:25:42,432
[sobbing] Dad, no. Don't.
906
01:25:48,276 --> 01:25:49,710
You stay here.
907
01:25:57,019 --> 01:25:59,886
Dad! Stop!
908
01:26:02,224 --> 01:26:06,024
Let her go, and I'll throw you the case!
909
01:26:06,128 --> 01:26:07,220
Throw me the fuckin' files!
910
01:26:07,329 --> 01:26:08,694
[Sasha] Don't do it!
911
01:26:14,970 --> 01:26:16,699
- Ah!
- Dad!
912
01:26:20,742 --> 01:26:24,576
- Dad, Dad! [sobbing]
- [groaning]
913
01:26:24,680 --> 01:26:26,341
[speaking Russian] On your knees.
914
01:26:26,415 --> 01:26:29,146
I said on your knees!
915
01:26:32,020 --> 01:26:34,512
Say hi to your daddy.
916
01:26:36,224 --> 01:26:37,817
[gunshot]
917
01:26:42,531 --> 01:26:44,363
[breathing shakily]
918
01:26:49,037 --> 01:26:51,028
♪♪
919
01:27:00,982 --> 01:27:04,247
Lisa, are you all right? Lisa.
920
01:27:05,720 --> 01:27:07,882
We need to get him to a doctor.
921
01:27:12,260 --> 01:27:13,694
[sirens wailing]
922
01:27:26,174 --> 01:27:27,335
Sasha!
923
01:27:27,409 --> 01:27:29,377
Hold out the case
924
01:27:29,444 --> 01:27:31,469
and walk over here slowly.
925
01:27:35,951 --> 01:27:37,646
There's no way out, Sasha.
926
01:27:40,388 --> 01:27:41,651
[gunshots]
927
01:27:58,774 --> 01:28:01,072
[sobbing]
928
01:28:05,280 --> 01:28:07,772
♪♪
929
01:29:02,470 --> 01:29:04,461
♪♪
930
01:29:20,155 --> 01:29:21,714
[dog barks in distance]
931
01:29:30,732 --> 01:29:32,325
[dogs barking]
932
01:30:20,315 --> 01:30:23,046
Hi, Dad. It's me.
933
01:30:36,865 --> 01:30:39,266
[coughing]
934
01:30:39,367 --> 01:30:40,562
Dad?
935
01:30:46,207 --> 01:30:47,641
- [sighs]
- Are you okay?
936
01:30:49,144 --> 01:30:50,942
I'm okay. [sniffs]
937
01:30:57,619 --> 01:31:00,054
I'm okay now, seeing you.
938
01:31:01,790 --> 01:31:05,886
So how they treating you?
Your foster mom?
939
01:31:05,960 --> 01:31:07,621
- Good.
- Yeah?
940
01:31:07,729 --> 01:31:10,061
She makes me soup for lunch.
941
01:31:10,131 --> 01:31:13,465
Borscht. It's pretty good.
942
01:31:14,669 --> 01:31:17,764
I bought her a TV. And a laptop.
943
01:31:17,839 --> 01:31:22,003
- Yeah?
- Her daughter Marina lives in Moldavia.
944
01:31:22,110 --> 01:31:24,579
They can now talk online
to each other.
945
01:31:24,646 --> 01:31:28,241
- Marina's really sweet.
- Hang on a second.
946
01:31:28,316 --> 01:31:32,184
You bought her a TV and a laptop?
947
01:31:33,788 --> 01:31:35,017
Where'd you get that kind of money?
948
01:31:35,123 --> 01:31:38,252
- I earned it.
- You earned it?
949
01:31:38,326 --> 01:31:42,627
Well, that Russian lady,
she was kinda weird.
950
01:31:42,697 --> 01:31:44,062
She was crazy about gambling,
951
01:31:44,165 --> 01:31:45,997
but she didn't know
anything about boxing.
952
01:31:46,067 --> 01:31:49,469
So I offered my services, 50/50.
953
01:31:49,537 --> 01:31:52,802
[laughs] You partnered up with her?
954
01:31:52,874 --> 01:31:56,572
Yeah. I ran the numbers
and she put up the money.
955
01:31:56,678 --> 01:31:59,579
And we won... a lot, actually.
956
01:32:00,582 --> 01:32:02,676
[laughs]
957
01:32:05,253 --> 01:32:07,722
You always were the cleverest.
958
01:32:10,191 --> 01:32:11,681
Come here.
959
01:32:14,195 --> 01:32:17,893
I've missed you. I missed you.
960
01:32:17,999 --> 01:32:21,435
[sobbing] Dad?
961
01:32:21,536 --> 01:32:23,265
Yeah?
962
01:32:24,672 --> 01:32:26,834
She told me what really happened to Mom.
963
01:32:31,046 --> 01:32:33,071
She said you tried to save her.
964
01:32:36,718 --> 01:32:38,516
It was an accident.
965
01:32:41,322 --> 01:32:45,316
I just didn't know how to tell you that.
966
01:32:50,031 --> 01:32:52,432
I didn't want you to hate me.
967
01:32:52,534 --> 01:32:55,060
It's okay, Dad, it's okay.
968
01:32:55,170 --> 01:32:58,834
I haven't been a very good father, have I?
969
01:32:58,907 --> 01:33:00,238
You're not that bad.
970
01:33:00,341 --> 01:33:03,367
- I love you.
- I love you too.
971
01:33:03,445 --> 01:33:06,437
We're a team, remember?
You and me.
972
01:33:06,548 --> 01:33:09,848
- We're a team.
- We are.
973
01:33:16,291 --> 01:33:18,919
Taxi for Boryspil Airport.
974
01:33:19,027 --> 01:33:22,292
Get me out of this godforsaken place.
975
01:33:27,268 --> 01:33:29,066
Lisa?
976
01:33:29,137 --> 01:33:30,935
You all right?
977
01:33:43,585 --> 01:33:46,111
Does that name look familiar?
978
01:33:46,187 --> 01:33:48,781
That's just a copy.
The original is in a safe place.
979
01:33:48,857 --> 01:33:51,349
If anything happens to me or my dad,
980
01:33:51,459 --> 01:33:53,359
it'll be sent to all the right people.
981
01:33:55,997 --> 01:33:58,796
I know you'll find a way
to get him out of here.
982
01:34:00,869 --> 01:34:02,860
♪♪
983
01:34:07,809 --> 01:34:10,608
[Sasha] Dear Lisa,
I hope you're doing fine
984
01:34:10,678 --> 01:34:13,306
and the foster mother
takes good care of you.
985
01:34:13,381 --> 01:34:17,545
I will always be grateful
to you for saving my life.
986
01:34:17,652 --> 01:34:19,347
Inside this envelope, you will find
987
01:34:19,454 --> 01:34:23,357
the name of the double agent
in the CIA-MI6 network.
988
01:34:23,458 --> 01:34:25,324
Please be careful.
989
01:34:25,393 --> 01:34:27,725
Remember,
when you live among wolves,
990
01:34:27,829 --> 01:34:29,558
you must behave like one.
991
01:34:31,032 --> 01:34:33,797
Your friend, Sasha Stepanenko.
992
01:34:38,239 --> 01:34:40,367
[indistinct shouting]
993
01:34:40,475 --> 01:34:42,466
[shouting]
994
01:34:44,345 --> 01:34:46,677
[newscaster] Online publication
of the files in Russia
995
01:34:46,781 --> 01:34:51,048
has led to the largest
public protests in years.
996
01:34:51,152 --> 01:34:52,950
Sasha Stepanenko,
997
01:34:53,021 --> 01:34:55,456
you've made these files public.
998
01:34:55,523 --> 01:34:57,355
The first response from the Kremlin
999
01:34:57,458 --> 01:35:00,052
is that the files are "fake news."
1000
01:35:00,161 --> 01:35:02,129
What is your response to that?
1001
01:35:02,196 --> 01:35:03,664
If it's fake news,
1002
01:35:03,731 --> 01:35:05,392
why don't they permit inspections
1003
01:35:05,500 --> 01:35:09,368
of the chemical weapons lab
in central Russia?
1004
01:35:09,470 --> 01:35:12,337
It's like we're back in Communist times.
1005
01:35:12,407 --> 01:35:15,468
The extermination program was focusing
on opposition activists
1006
01:35:15,543 --> 01:35:18,012
and journalists, like my father.
1007
01:35:21,249 --> 01:35:23,240
But this isn't just a Russian problem.
1008
01:35:23,351 --> 01:35:28,312
The concept of objective truth
is being threatened everywhere.
1009
01:35:28,389 --> 01:35:31,984
It is really important that we,
the international press,
1010
01:35:32,060 --> 01:35:35,519
stand together, unified for free speech.
1011
01:35:35,597 --> 01:35:39,329
If not, lies will be our history.
1012
01:35:46,441 --> 01:35:48,432
[birds chirping]
1013
01:36:02,156 --> 01:36:03,624
- You all right, Lees?
- Yeah
1014
01:36:03,725 --> 01:36:05,921
- You hungry? Yeah?
- Yeah.
1015
01:36:05,994 --> 01:36:10,329
So what about journalism?
It's a pretty cool profession, isn't it?
1016
01:36:10,431 --> 01:36:12,627
I don't know,
it's mainly behind a desk.
1017
01:36:12,734 --> 01:36:14,065
I mean, at the end of the day
1018
01:36:14,135 --> 01:36:16,729
you're just gonna be stuck
behind a computer, aren't you?
1019
01:36:16,804 --> 01:36:18,738
Yeah. But you get to travel,
get to meet people,
1020
01:36:18,806 --> 01:36:20,570
- things like that.
- Travel?
1021
01:36:20,642 --> 01:36:22,838
- Yeah.
- What's the pay like?
1022
01:36:22,944 --> 01:36:26,005
Oh, come on, Lees!
It's not all about money, is it?
1023
01:36:26,114 --> 01:36:28,606
- [Lisa] I could cover boxing.
- [Martin] Yeah, you could.
1024
01:36:28,683 --> 01:36:31,675
And you could also cover,
I don't know, the National Ballet.
1025
01:36:53,808 --> 01:36:56,072
[knock on door]
1026
01:36:56,144 --> 01:36:59,307
[Martin] Kitchen is closed.
We shut at 11.
1027
01:36:59,414 --> 01:37:00,904
We're open again...
1028
01:37:11,626 --> 01:37:13,754
[speaking Russian]
Phoenix is in position.
1029
01:37:13,828 --> 01:37:15,762
Proceed with the operation.
1030
01:37:27,108 --> 01:37:29,600
♪♪
1031
01:37:29,686 --> 01:37:34,686
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
72783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.