Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,980 --> 00:00:32,450
Subtitles by Celkurtz
10
00:01:02,350 --> 00:01:03,310
O que se passa?
11
00:01:05,690 --> 00:01:06,770
-Não é nada.
13
00:01:07,980 --> 00:01:08,900
Eu já chego!
16
00:01:12,240 --> 00:01:12,900
Está bem,
17
00:01:13,070 --> 00:01:14,740
nós ouvimos você.
19
00:01:18,410 --> 00:01:19,620
- Sr. Montesiho.
20
00:01:19,990 --> 00:01:21,080
- Mestre Lamsky?
21
00:01:21,250 --> 00:01:23,460
Você não enviou-me um aviso como sempre?
22
00:01:23,620 --> 00:01:26,540
Eu enviei dez.
Você não vem aqui para buscá-los.
23
00:01:26,710 --> 00:01:29,880
- Isso é verdade.
É a vontade de vê-lo novamente. Entre.
24
00:01:33,800 --> 00:01:35,130
- Desculpe, senhorita.
25
00:01:35,800 --> 00:01:37,390
Olá. Desculpe...
26
00:01:37,550 --> 00:01:39,430
Seu carro não tem pisca-pisca?
- O que?
27
00:01:40,140 --> 00:01:41,930
- Nós não dizemos "o que?",
nós dizemos "como?".
28
00:01:42,100 --> 00:01:44,100
- O que?
- Não, eu ...
29
00:01:45,020 --> 00:01:47,610
- Esqueça isso.
Parece uma Brancusi, mas é falsa.
30
00:01:47,770 --> 00:01:48,730
Mas a cadeira,
31
00:01:48,900 --> 00:01:50,230
vale bastante.
32
00:01:51,530 --> 00:01:53,650
Ele não quer café, chá, refrigerante?
33
00:01:53,820 --> 00:01:56,030
- Estou te seguindo desde a Porte Dauphine.
34
00:01:56,200 --> 00:01:58,700
Você nunca usa o pisca-pisca,
é perigoso.
35
00:01:58,870 --> 00:02:00,120
- Você está me seguindo desde onde?
36
00:02:00,280 --> 00:02:01,910
- Enfim, estou atrás de você.
37
00:02:02,080 --> 00:02:05,000
Cuidado com suas cinzas.
- Qual é o seu problema ?
38
00:02:05,160 --> 00:02:07,170
- Pai, pare. É muito embaraçoso.
39
00:02:07,330 --> 00:02:09,420
- Em inglês, por favor.
- Foda-se,
40
00:02:09,590 --> 00:02:11,090
Pai ...
- Bom!
41
00:02:12,920 --> 00:02:13,590
- Pare!
42
00:02:13,760 --> 00:02:14,300
Pare!
43
00:02:15,220 --> 00:02:16,550
Pare este caminhão guincho.
44
00:02:16,970 --> 00:02:18,720
- Devemos seguir as regras.
45
00:02:19,220 --> 00:02:20,760
Vá em frente, querida.
46
00:02:20,930 --> 00:02:21,970
Julie!
47
00:02:22,140 --> 00:02:23,930
Tenha uma boa semana, querida.
50
00:02:27,690 --> 00:02:28,650
- Tudo bem, querida?
51
00:02:28,810 --> 00:02:30,860
Foi bem ?
- Muito bom...
52
00:02:31,980 --> 00:02:35,530
- Seja razoável.
Eu prometo que vamos cuidar disso.
53
00:02:35,690 --> 00:02:37,530
- Pegue seu telefone e ligue!
54
00:02:37,700 --> 00:02:38,910
- Olá, sou eu.
55
00:02:39,070 --> 00:02:41,490
- Eu odeio quando você diz isso.
* -Quando digo o que?
56
00:02:41,660 --> 00:02:42,700
- "Sou eu."
57
00:02:42,870 --> 00:02:45,580
- Sou eu,
não vou dizer que não sou eu.
58
00:02:45,750 --> 00:02:47,750
- O que você quer ?
59
00:02:47,920 --> 00:02:49,250
* Porque a Julie vai dar uma festa?
60
00:02:49,420 --> 00:02:51,170
- Porque será o aniversário dela.
61
00:02:51,540 --> 00:02:52,550
- Você vai estar lá ?
62
00:02:52,710 --> 00:02:54,920
- Sim...
* -Eu não quero que minha filha
63
00:02:55,090 --> 00:02:59,300
tenha péssimas experiências sexuais
com garotos que nem sequer são formados.
64
00:02:59,470 --> 00:03:02,260
- Juro que salto
na cabeça dos meus filhos!
65
00:03:02,430 --> 00:03:03,680
- Você não tem nenhum.
66
00:03:03,850 --> 00:03:06,230
- Mais uma razão!
Minha mãe tem apenas eu.
67
00:03:06,390 --> 00:03:08,440
- Ela morreu.
- Eu sei.
68
00:03:08,600 --> 00:03:09,810
- Você me deixa com medo.
69
00:03:09,980 --> 00:03:12,520
- Este carro,
é a minha única lembrança dela.
70
00:03:12,690 --> 00:03:13,650
Jean-Christophe,
71
00:03:13,820 --> 00:03:14,980
eu te imploro.
73
00:03:16,570 --> 00:03:17,400
- Oh, merda!
74
00:03:17,570 --> 00:03:18,820
- Não!
75
00:03:18,990 --> 00:03:20,820
Sr. Montesiho! Oh merda ...
76
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
- Oh, merda ...
77
00:03:22,950 --> 00:03:24,080
Oh, merda!
77
00:03:30,250 --> 00:03:33,280
Pensionato Sainte-Croix
81
00:03:37,340 --> 00:03:38,760
- Vamos, Saint-Étienne!
82
00:03:46,020 --> 00:03:47,860
O Melhor Está Por Vir
85
00:03:48,020 --> 00:03:49,730
Nós somos os melhores!
86
00:03:49,890 --> 00:03:52,400
- NOSSO PAI QUE ESTÁ NO CÉU ...
87
00:03:52,980 --> 00:03:53,980
- Fique aí.
89
00:03:56,230 --> 00:03:58,150
Não, não, não!
91
00:04:00,450 --> 00:04:02,110
- Venha aqui, você!
93
00:04:05,080 --> 00:04:06,120
Ei!
98
00:04:47,530 --> 00:04:48,580
Boa noite, senhora Hernandez.
99
00:04:48,740 --> 00:04:50,160
- Boa noite. Eles ainda não
100
00:04:50,330 --> 00:04:53,250
consertaram o acesso por código.
- Sim, liguei para o síndico. Obrigado.
101
00:04:53,420 --> 00:04:54,420
Desculpe.
102
00:04:57,590 --> 00:04:58,500
- Bouh!
104
00:05:00,710 --> 00:05:01,880
- Como você é estúpido ...
105
00:05:02,050 --> 00:05:03,300
- Espere, espere!
106
00:05:05,470 --> 00:05:08,350
- O que aconteceu ?
- Uma mudança.
107
00:05:08,850 --> 00:05:09,970
- Você está se mudando?
108
00:05:10,140 --> 00:05:12,140
Eu precisava de espaço.
Tinha muita coisa.
109
00:05:12,310 --> 00:05:13,390
- Mostre-me.
110
00:05:15,850 --> 00:05:16,770
Uau!
111
00:05:16,940 --> 00:05:19,070
Espere ... não está bonito.
112
00:05:19,230 --> 00:05:21,360
Vou levar você para o hospital. Venha.
- Ah, não!
113
00:05:21,530 --> 00:05:22,610
Eu não vou para o hospital.
114
00:05:23,200 --> 00:05:25,990
- Você precisa ser costurado
e fazer uma radiografia.
115
00:05:26,160 --> 00:05:27,160
- Faça você mesmo.
116
00:05:27,320 --> 00:05:30,660
- Não faço isso desde o colégio.
E não tenho os equipamentos.
117
00:05:31,540 --> 00:05:33,210
- Isso causa impotência.
118
00:05:34,040 --> 00:05:35,370
- O que ?
119
00:05:35,540 --> 00:05:37,130
- As radiografias causam impotência.
120
00:05:37,290 --> 00:05:38,420
- Mas não, enfim...
121
00:05:38,590 --> 00:05:41,840
Mil radiografias testiculares,
eventualmente podem causar impotência,
122
00:05:42,010 --> 00:05:44,380
não uma radiografia de omoplatas. Venha.
123
00:05:44,630 --> 00:05:45,550
Venha.
125
00:05:48,600 --> 00:05:50,680
- Aposto que você conhece
o Chefe do Serviço.
126
00:05:50,850 --> 00:05:52,470
- Se todo mundo trapaceia, tudo bem ...
127
00:05:52,640 --> 00:05:54,640
- Você não é todo mundo.
- Exatamente.
128
00:05:54,810 --> 00:05:57,190
- O que exatamente?
- Devemos dar um exemplo.
129
00:05:57,350 --> 00:06:00,570
- Para quem ?
- É um princípio, enfim!
130
00:06:01,610 --> 00:06:02,610
- Um que?
131
00:06:02,990 --> 00:06:05,400
- Vamos! Boa noite, Madame.
132
00:06:05,570 --> 00:06:07,360
- Cartão de saúde, por favor.
133
00:06:07,530 --> 00:06:09,160
- Cartão de saúde ...
134
00:06:09,320 --> 00:06:11,450
Eu tenho um Gold, um Amex, um Black,
135
00:06:11,620 --> 00:06:12,580
um cartão
136
00:06:12,750 --> 00:06:13,660
de piscina ...
137
00:06:14,330 --> 00:06:15,620
Estou brincando. Dê à ela
138
00:06:15,790 --> 00:06:16,830
meu cartão de saúde.
139
00:06:18,380 --> 00:06:20,460
Está com ele.
Você pode dar?
140
00:06:20,630 --> 00:06:22,550
Madame tem mais o que fazer.
141
00:06:22,800 --> 00:06:23,920
- Desculpe, eu ...
142
00:06:24,170 --> 00:06:25,300
Desculpe.
143
00:06:28,090 --> 00:06:29,890
- É esse aqui. Obrigado.
- Obrigado.
144
00:06:30,050 --> 00:06:30,850
Sr. Dreyfus.
145
00:06:31,010 --> 00:06:31,850
- Sim.
146
00:06:32,010 --> 00:06:34,560
Você tem um plano de sáude?
- Mas é claro!
147
00:06:35,310 --> 00:06:37,140
Um plano de saúde ...
148
00:06:37,480 --> 00:06:41,730
Da companhia de seguros Bretagne Atlantique.
Isso não faz você querer ver o mar?
150
00:06:51,080 --> 00:06:52,030
- E daí?
151
00:06:52,200 --> 00:06:54,540
- Nem uma costela quebrada.
3 horas por nada.
152
00:06:54,700 --> 00:06:57,160
- Eu vou para a cama.
- Não são nem 10 da noite!
153
00:06:57,330 --> 00:06:59,540
- Você está certo. Vamos tomar um último mojito.
154
00:06:59,710 --> 00:07:01,590
- Espere, você não pode fazer isso comigo.
155
00:07:01,750 --> 00:07:02,880
- Qual é o problema ?
156
00:07:03,050 --> 00:07:06,260
- Uma boa piada como essa,
depois de 20 anos, não estou pronto.
157
00:07:06,420 --> 00:07:07,880
- Boa noite, meu querido.
158
00:07:08,800 --> 00:07:10,930
- Você não me leva para casa?
- Ah, não!
159
00:07:12,930 --> 00:07:15,520
- Ainda sinto muita dor.
- Boa noite!
160
00:07:16,230 --> 00:07:18,230
Como eu disse, há uma prevalência
161
00:07:18,390 --> 00:07:21,360
do bacilo de Friedländer
durante a estação seca.
162
00:07:21,520 --> 00:07:24,440
E é o contrário
para o bacilo estafilococos aureus.
163
00:07:24,610 --> 00:07:25,530
- Desculpe.
164
00:07:26,030 --> 00:07:26,900
- Sim ?
165
00:07:27,070 --> 00:07:30,160
- Então há mais estafilococos
durante a estação das chuvas?
166
00:07:30,660 --> 00:07:31,660
- Eu disse isso, certo?
167
00:07:31,950 --> 00:07:32,780
- Sim.
168
00:07:32,950 --> 00:07:34,160
- Como?
- Sim.
169
00:07:34,330 --> 00:07:35,910
- Então, porque essa pergunta?
170
00:07:37,120 --> 00:07:38,580
- Por nada. Desculpe.
171
00:07:38,750 --> 00:07:41,420
- Desculpe ?
- Por nada. Desculpe.
172
00:07:41,580 --> 00:07:45,300
- Senhorita, eu tenho uma reputação
de ser um professor legal?
173
00:07:46,630 --> 00:07:47,510
- Não muito.
174
00:07:47,670 --> 00:07:50,130
- Não é demais, não.
175
00:07:50,300 --> 00:07:53,760
Então, eu pergunto novamente ...
176
00:07:54,720 --> 00:07:57,430
Porque esta pergunta ?
177
00:07:58,640 --> 00:08:01,560
- Porque durante a nossa apresentação
de epidemiologia,
178
00:08:01,730 --> 00:08:05,520
O professor Codaven nos disse ...
- Eu não tenho o mesmo discurso
179
00:08:05,690 --> 00:08:08,190
do que o reputado chefe deste serviço?
180
00:08:10,400 --> 00:08:12,490
Eu vou te dizer uma coisa boa.
181
00:08:14,370 --> 00:08:15,490
Se um dia
182
00:08:15,660 --> 00:08:19,960
você tiver a chance de trabalhar
com o professor Codaven,
183
00:08:20,500 --> 00:08:22,040
observe-o bem.
184
00:08:23,290 --> 00:08:25,040
Anote tudo o que ele disser,
185
00:08:25,210 --> 00:08:26,590
tudo o que ele fizer.
186
00:08:27,380 --> 00:08:30,970
Assim, quando chegar a hora,
quando tiver um problema,
187
00:08:31,130 --> 00:08:34,300
você pode imaginar
o que ele teria feito
188
00:08:34,470 --> 00:08:36,220
e fazer exatamente o oposto.
189
00:08:36,390 --> 00:08:37,930
Este é o meu conselho.
190
00:08:40,350 --> 00:08:43,560
* - Recebido hoje às 13h34,
191
00:08:43,730 --> 00:08:46,820
* -Bom dia, doutor Dreyfus.
É o doutor Cerceau.
192
00:08:46,980 --> 00:08:48,940
* Você fez um raio-x de emergência.
193
00:08:49,110 --> 00:08:52,320
* Gostaria de falar sobre isso.
Se você puder vir me ver.
194
00:08:52,490 --> 00:08:53,490
* Obrigado.
195
00:08:55,490 --> 00:08:56,660
Olá, doutor.
196
00:08:56,830 --> 00:08:59,910
- Arthur Dreyfus.
- Thierry Cerceau. Desculpe pela espera.
197
00:09:00,080 --> 00:09:04,330
- Seja bem-vindo.
- Houve algum problema com meu cartão de saúde?
198
00:09:04,500 --> 00:09:06,080
- O cartão de saúde?
- Sim.
199
00:09:06,250 --> 00:09:08,090
- Não tem problema
com seu cartão de saúde.
200
00:09:08,250 --> 00:09:09,500
- Ah, melhor assim!
201
00:09:10,460 --> 00:09:12,840
Você...
- Venha, eu vou explicar.
202
00:09:15,300 --> 00:09:18,220
Eu fiz o meu estágio de último ano
com sua esposa,
203
00:09:18,390 --> 00:09:21,310
no serviço Tubiana do hospital Salpé.
- Muito bem...
204
00:09:22,140 --> 00:09:23,690
- Eu pedi para você vir
205
00:09:23,850 --> 00:09:26,690
porque eu examinei a radiografia
daquela noite.
206
00:09:27,480 --> 00:09:28,610
Você viu?
207
00:09:29,320 --> 00:09:30,570
- Não, não.
208
00:09:31,650 --> 00:09:34,740
- Podemos pedir para a Virginie
estar presente.
209
00:09:36,160 --> 00:09:37,030
- Virginie?
210
00:09:37,490 --> 00:09:39,410
- Como ela não está longe,
ela poderia ...
211
00:09:39,580 --> 00:09:40,830
- Não, não...
212
00:09:41,290 --> 00:09:43,830
Nos divorciamos, eu e a Virginie.
- Ah?
213
00:09:44,000 --> 00:09:46,080
Como você está usando a aliança,
eu pensei...
214
00:09:46,460 --> 00:09:49,840
- Ah não,
eu não posso ... removê-la.
215
00:09:50,460 --> 00:09:52,460
Então, podemos ir ao ponto?
216
00:09:52,630 --> 00:09:53,920
- Sim, claro.
217
00:09:54,680 --> 00:09:56,300
Uh ... Então, vamos lá.
218
00:09:56,470 --> 00:10:00,260
O residente de Radiologia focalizou
nas suas dores do peito,
219
00:10:00,430 --> 00:10:02,350
no hematoma, nas costelas quebradas ...
220
00:10:02,680 --> 00:10:05,940
Mas ele não prestou atenção ao resto.
Aqui. Apareceu isto.
221
00:10:07,560 --> 00:10:08,650
- O resto ?
222
00:10:10,820 --> 00:10:13,940
- Eu não vou mentir para você ...
Isto não é bom.
223
00:10:14,490 --> 00:10:16,320
A radiografia não mostra algo bom.
224
00:10:20,160 --> 00:10:21,240
- Não é bom...
225
00:10:21,830 --> 00:10:23,000
não é bom ?
226
00:10:23,160 --> 00:10:24,250
- Não é bom, não é bom.
227
00:10:24,410 --> 00:10:25,830
- Ah, não é bom, não é bom ...
229
00:10:32,800 --> 00:10:34,010
- Como você vê,
230
00:10:34,760 --> 00:10:36,220
nós temos gânglios,
231
00:10:37,880 --> 00:10:40,510
nódulos pulmonares aqui, aqui e aqui.
232
00:10:41,010 --> 00:10:43,310
- Espere. Mas existem alguns ...
233
00:10:43,470 --> 00:10:44,680
Há alguns na pleura.
234
00:10:47,560 --> 00:10:49,350
Mas estão em todos os lugares!
235
00:10:49,520 --> 00:10:51,900
- Também há derrame pleural aqui.
236
00:10:59,700 --> 00:11:00,910
Você tosse?
237
00:11:02,870 --> 00:11:03,830
- Não.
238
00:11:05,040 --> 00:11:06,460
- Você tem dores de cabeça?
239
00:11:08,330 --> 00:11:10,080
- Não, não...
240
00:11:11,590 --> 00:11:12,880
Vômitos?
241
00:11:13,960 --> 00:11:15,630
- Aparentemente não.
242
00:11:25,060 --> 00:11:26,100
- Você fuma ?
243
00:11:29,730 --> 00:11:32,360
- Como?
- Estou perguntando se você fuma.
244
00:11:33,520 --> 00:11:35,940
- Ele parou fazem 20 anos, eu acho.
245
00:11:36,110 --> 00:11:38,360
Ele está em plena forma.
246
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
- OK.
247
00:11:45,790 --> 00:11:47,950
Mas tem certeza de que ele entendeu tudo?
248
00:11:50,670 --> 00:11:51,630
- Seja gentil.
249
00:11:51,790 --> 00:11:52,580
- Sim.
250
00:11:52,750 --> 00:11:54,000
- Quanto tempo?
251
00:11:57,920 --> 00:12:00,630
- Visto a disseminação, receio que ...
252
00:12:01,640 --> 00:12:05,390
quimioterapia e cirurgia
sejam inúteis.
253
00:12:06,560 --> 00:12:09,980
Mas vamos fazer tudo
para impedir que a dor se instale.
254
00:12:12,150 --> 00:12:14,190
- Quanto tempo resta à ele?
255
00:12:16,020 --> 00:12:17,480
- Nós somos médicos, não adivinhos.
256
00:12:21,660 --> 00:12:23,410
Se você ainda não está sofrendo,
257
00:12:24,320 --> 00:12:25,910
podemos estimar seis meses.
258
00:12:26,740 --> 00:12:27,910
Sinto muito.
262
00:12:39,050 --> 00:12:42,180
* -Bom dia. Aqui é o César.
Deixe uma mensagem após o sinal sonoro.
264
00:12:43,470 --> 00:12:46,220
* Não, não esse. Aquele.
266
00:12:47,510 --> 00:12:49,680
- É o Arthur.
267
00:12:49,850 --> 00:12:52,850
Pode ligar-me de volta, por favor?
Eu te beijo.
269
00:13:16,670 --> 00:13:19,170
César, eu preciso falar com você
sobre algumas coisas.
270
00:13:20,420 --> 00:13:23,260
César, eu preciso falar com você
sobre algumas coisas.
271
00:13:23,430 --> 00:13:25,140
Você ficará surpreso.
272
00:13:26,010 --> 00:13:27,390
Os exames estão muito ruins.
273
00:13:27,550 --> 00:13:28,890
Eles não são bons.
274
00:13:29,180 --> 00:13:32,310
Eu te aviso,
não são boas notícias.
275
00:13:32,480 --> 00:13:34,900
São mesmo notícias muito ruins.
276
00:13:35,060 --> 00:13:37,400
Os exames são muito, muito ruins.
277
00:13:37,560 --> 00:13:39,650
Eu digo que eles são muito ruins.
278
00:13:39,820 --> 00:13:41,400
Os exames são muito ruins.
279
00:13:42,240 --> 00:13:45,200
Sim, César, isso é grave.
Um câncer, isso é grave.
282
00:13:49,120 --> 00:13:50,200
Porra...
285
00:13:57,290 --> 00:13:59,380
- Desculpe, desculpe, desculpe!
287
00:14:03,300 --> 00:14:04,800
Eu conheci sua recepcionista.
288
00:14:04,970 --> 00:14:06,680
Ela não queria mais me soltar.
290
00:14:08,220 --> 00:14:09,890
Ela está certa. Sua porta da frente
291
00:14:10,060 --> 00:14:11,310
não faz sentido.
292
00:14:11,470 --> 00:14:14,060
Para que serve o interfone,
se está aberta?
293
00:14:14,230 --> 00:14:16,940
- Sim, eu sei. Já conversei com o síndico.
295
00:14:18,730 --> 00:14:20,770
- Se eu fosse rico, só faria xixi.
296
00:14:20,940 --> 00:14:22,320
- Eu preciso falar com você.
297
00:14:22,780 --> 00:14:23,490
- Eu também.
298
00:14:29,120 --> 00:14:31,830
É uma champanhe nova
ou um novo vinho branco?
299
00:14:31,990 --> 00:14:35,620
Para mim é mais champanhe.
- Para mim é mais vinho branco.
300
00:14:36,500 --> 00:14:38,540
- Merda ... Más notícias?
- Sim.
301
00:14:39,130 --> 00:14:41,420
- Ok, vamos às minhas primeiro.
302
00:14:42,050 --> 00:14:44,300
Vão suavizar as suas.
Você não vai acreditar.
303
00:14:44,710 --> 00:14:45,800
Você não está pronto.
304
00:14:46,260 --> 00:14:47,510
Eu vou ser pai.
305
00:14:48,390 --> 00:14:49,220
- Hã?
306
00:14:49,390 --> 00:14:51,430
- Bem, sim, um!
Podem ser dois, veremos mais tarde.
307
00:14:51,600 --> 00:14:53,270
Não é loucura?
308
00:14:54,930 --> 00:14:56,060
Vamos!
309
00:14:57,480 --> 00:14:58,560
Isso é uma surpresa.
310
00:14:59,600 --> 00:15:01,400
Eu sabia que isso te cortaria ao meio.
311
00:15:03,480 --> 00:15:04,820
Você tem que conhecer a Lúcia.
312
00:15:05,240 --> 00:15:07,240
Beba! O que é essa cara de enterro?
313
00:15:09,700 --> 00:15:10,410
E você ?
314
00:15:10,910 --> 00:15:12,030
- Eu ?
- Suas notícias.
315
00:15:12,200 --> 00:15:13,240
Quais são?
316
00:15:13,410 --> 00:15:15,750
- Não é nada.
- O que é isso ?
317
00:15:15,910 --> 00:15:18,330
- Deixa pra lá.
Hoje não, não estou com vontade.
318
00:15:18,500 --> 00:15:20,290
- Diga-me.
- Não, espere!
319
00:15:20,460 --> 00:15:22,170
- Diga-me.
- Eu explico.
320
00:15:22,790 --> 00:15:23,840
Uh ...
321
00:15:24,000 --> 00:15:26,130
Ah, que tal amanhã?
323
00:15:27,760 --> 00:15:29,880
O que ... você está bem?
324
00:15:31,090 --> 00:15:32,720
- Bom, escute. Uh ...
325
00:15:33,050 --> 00:15:33,810
Você, você...
326
00:15:35,270 --> 00:15:36,310
Você...
327
00:15:36,770 --> 00:15:37,770
Você...
328
00:15:38,890 --> 00:15:40,150
Você...
- Eu o que, porra?
329
00:15:40,310 --> 00:15:41,690
- Eu posso falar, OK?
330
00:15:42,610 --> 00:15:45,070
Também não é fácil,
você entende ?
331
00:15:45,230 --> 00:15:46,320
É difícil até.
332
00:15:46,610 --> 00:15:49,450
- Estou ouvindo.
- Sim, bom! Onde eu estava?
333
00:15:49,990 --> 00:15:53,030
- Estava em "Você ... Você ... Você ... Você".
334
00:15:53,530 --> 00:15:55,330
- Antes, eu tinha dito outra coisa.
335
00:15:55,870 --> 00:15:56,950
- "Tu."
336
00:15:57,330 --> 00:15:59,000
Não, você disse: "Não é fácil".
337
00:15:59,160 --> 00:16:01,460
- Ah, sim. Não é fácil. Sim, é isso.
338
00:16:01,630 --> 00:16:03,250
Bom, é isto aí.
339
00:16:03,420 --> 00:16:05,210
É ... quero dizer ... você ...
340
00:16:05,380 --> 00:16:08,510
Você sempre foi
o primeiro entre nós.
341
00:16:08,670 --> 00:16:10,720
Você sempre fez tudo antes de mim.
342
00:16:10,880 --> 00:16:11,970
- Exceto as crianças.
343
00:16:12,340 --> 00:16:13,260
- É verdade.
344
00:16:13,430 --> 00:16:14,550
- E os exames.
345
00:16:14,720 --> 00:16:15,760
- Os exames?
346
00:16:15,930 --> 00:16:17,470
- Eu sempre perdi todas,
347
00:16:17,640 --> 00:16:18,680
então francamente ...
348
00:16:18,850 --> 00:16:20,730
- É isso aí.
Os resultados dos exames não são bons.
349
00:16:22,810 --> 00:16:24,980
- Do que você está falando ?
- Carcinomas pulmonares.
350
00:16:25,150 --> 00:16:26,020
- Do que?
351
00:16:26,440 --> 00:16:28,570
- Carcinomas pulmonares.
352
00:16:28,740 --> 00:16:29,820
- Isso não é câncer?
353
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
- Bem, sim.
354
00:16:31,450 --> 00:16:32,070
- Não ?
355
00:16:32,240 --> 00:16:32,910
- Sim.
356
00:16:34,070 --> 00:16:35,580
- Mas você não vai morrer?
357
00:16:36,950 --> 00:16:37,830
- Hein?
358
00:16:40,250 --> 00:16:41,210
- César?
362
00:16:59,640 --> 00:17:02,520
César ... eu preciso falar com você.
363
00:17:03,600 --> 00:17:06,690
- Eu não acredito.
Você é tão forte, olhe para si mesmo.
364
00:17:06,860 --> 00:17:07,900
- Escute.
365
00:17:08,070 --> 00:17:10,610
- Eu disse para você parar de fumar,
merda.
366
00:17:11,110 --> 00:17:13,070
- Esse não é o problema, você sabe.
367
00:17:13,240 --> 00:17:14,360
- Não é justo.
368
00:17:14,530 --> 00:17:16,240
- César.
- Deveria ser eu.
369
00:17:16,780 --> 00:17:19,580
- As pessoas estão loucas.
É besteira.
370
00:17:19,740 --> 00:17:22,000
- Mas sim, droga! Claro que sim.
371
00:17:22,160 --> 00:17:24,460
Eu aproveitei, fiz muitas merdas.
372
00:17:24,620 --> 00:17:26,710
E você, você nunca fez nada.
373
00:17:27,130 --> 00:17:29,420
Voce nao bebe
não toma drogas, não faz sexo.
374
00:17:29,590 --> 00:17:32,340
Você nem voa.
- Eu faço sexo, um pouco ...
375
00:17:32,510 --> 00:17:33,800
- Você sabe o que quero dizer.
376
00:17:33,970 --> 00:17:35,840
Você se deita cedo,
você vota no centro,
377
00:17:36,470 --> 00:17:38,640
você nunca foi roubado no metrô.
378
00:17:38,810 --> 00:17:39,810
Você já foi roubado?
379
00:17:39,970 --> 00:17:41,180
- Não.
- Entende ?
380
00:17:41,350 --> 00:17:44,690
É nojento.
No momento em que vou ter um filho.
381
00:17:46,190 --> 00:17:48,270
- César, me escute. É necessário que ...
382
00:17:48,440 --> 00:17:49,940
- Virginie e Julie sabem?
383
00:17:52,240 --> 00:17:53,530
- Oh, não.
384
00:17:55,360 --> 00:17:56,320
- Somente eu?
385
00:17:57,490 --> 00:17:58,530
- Ehh, sim.
386
00:18:00,580 --> 00:18:01,580
- Estou emocionado.
387
00:18:02,580 --> 00:18:04,000
- Não é nada.
388
00:18:04,160 --> 00:18:07,040
- Não, isso me toca.
Não deve ser fácil
389
00:18:07,210 --> 00:18:09,630
contar.
- Bem, não.
392
00:18:13,300 --> 00:18:14,380
- Mas somos fortes.
393
00:18:14,550 --> 00:18:15,930
E estamos juntos.
394
00:18:16,800 --> 00:18:17,720
OK ?
395
00:18:18,640 --> 00:18:19,680
Vai tudo ficar bem.
396
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
- Madame Renou.
397
00:18:26,230 --> 00:18:28,770
Com licença, o Sr. Dreyfus primeiro.
Não vai demorar.
398
00:18:31,020 --> 00:18:32,150
- Desculpe.
399
00:18:33,570 --> 00:18:34,490
- Eu já chego.
400
00:18:36,150 --> 00:18:37,950
O que eu te disse da última vez?
401
00:18:38,110 --> 00:18:38,990
- Eu preciso falar com você.
402
00:18:40,070 --> 00:18:42,080
- É sobre a Julie?
- Mas não.
403
00:18:42,240 --> 00:18:44,250
- Então, nós nos falamos. Eu tenho trabalho.
404
00:18:44,410 --> 00:18:47,000
- Isso é algo muito sério.
- Ah, sim ?
405
00:18:47,170 --> 00:18:50,380
O que? Julie abusou da Nutella?
Você tem que pegar um vôo?
406
00:18:50,540 --> 00:18:53,300
- Mas não...
Ouça-me por dois segundos, Virginie.
407
00:18:53,460 --> 00:18:54,590
- Não há mais Virginie!
408
00:18:54,760 --> 00:18:56,800
Então chore no ombro do César.
409
00:18:56,970 --> 00:18:58,680
- Não tem como ...
- Pare!
410
00:18:58,840 --> 00:19:01,140
E pare com o inglês,
você vai deixar a Julie brava.
411
00:19:01,300 --> 00:19:02,560
(-Não é possivel.)
(-Sim.)
412
00:19:03,470 --> 00:19:04,970
Adeus, Sr. Dreyfus.
413
00:19:05,600 --> 00:19:07,190
(-Não é possível.)
(-Sim.)
414
00:19:07,350 --> 00:19:09,020
Madame Renou, é a sua vez.
415
00:19:16,490 --> 00:19:20,530
- Isto aí. Eu tenho uma pergunta
mas é um pouco complicada.
416
00:19:20,700 --> 00:19:22,200
- Farei o meu melhor, meu filho.
417
00:19:22,370 --> 00:19:24,620
- Você pode não chamar-me
de "meu filho"?
418
00:19:24,790 --> 00:19:27,660
Eu me dou muito mal com meu pai,
e isso ...
419
00:19:28,120 --> 00:19:29,120
- Como você quer
420
00:19:29,290 --> 00:19:30,290
que eu te chame?
421
00:19:30,750 --> 00:19:32,460
- Pelo meu primeiro nome, será bom.
422
00:19:33,960 --> 00:19:34,840
- Que é...
423
00:19:35,000 --> 00:19:36,170
- Desculpe ... César.
424
00:19:36,340 --> 00:19:37,420
- Muito bem, César.
425
00:19:37,590 --> 00:19:40,680
Então, ao invés de "meu pai",
me chame de "Bernard".
426
00:19:41,640 --> 00:19:43,140
- Ah, não será possível.
427
00:19:43,300 --> 00:19:45,560
É o primeiro nome do meu pai.
428
00:19:46,350 --> 00:19:49,270
- Não me chame de nada então.
Não é grande coisa.
429
00:19:49,890 --> 00:19:51,440
Qual a sua pergunta?
430
00:19:52,940 --> 00:19:55,900
- Bem, tenho um amigo que está muito doente.
431
00:19:56,230 --> 00:19:58,150
E eu gostaria de orar por ele.
432
00:19:58,530 --> 00:20:00,990
Mas ele é um judeu católico.
433
00:20:01,160 --> 00:20:02,990
E eu sou um judeu judeu.
434
00:20:03,660 --> 00:20:06,240
Então, eu não sei à qual Deus orar.
435
00:20:06,410 --> 00:20:08,450
Ao meu ou ao seus?
436
00:20:08,620 --> 00:20:11,080
Eu não quero cometer um erro.
437
00:20:11,880 --> 00:20:14,170
- Só existe um Deus, César.
438
00:20:14,340 --> 00:20:17,130
Se você ora à Deus com seu coração,
Deus te ouvirá.
439
00:20:17,960 --> 00:20:21,470
- Existe apenas um Deus,
mas nem todos concordamos com qual.
440
00:20:22,930 --> 00:20:24,800
- Seu amigo é praticante?
441
00:20:26,430 --> 00:20:28,980
- Na verdade não.
Eu nunca o vi em uma igreja
442
00:20:29,140 --> 00:20:31,190
e ele não usa um kipá,
nem mesmo para o Kippour.
443
00:20:33,100 --> 00:20:34,440
Então, um judeu-alemão
444
00:20:34,610 --> 00:20:38,190
comunista por parte de pai,
católico do sudoeste por parte de mãe.
445
00:20:38,360 --> 00:20:40,990
Então, não é realmente um judeu,
mas ainda é judeu.
446
00:20:41,150 --> 00:20:42,570
Não é realmente circuncidado.
447
00:20:42,910 --> 00:20:44,030
- E você?
448
00:20:44,570 --> 00:20:45,450
- Eu? Sim!
449
00:20:45,780 --> 00:20:47,080
Eu, no total.
450
00:20:47,240 --> 00:20:49,000
- Não. Você é praticante?
451
00:20:49,160 --> 00:20:51,500
- Eu? Judeu-espanhol de direita. Muito simples.
452
00:20:51,660 --> 00:20:54,380
Um Shabat de tempos em tempos
e todo mundo está feliz.
453
00:20:54,830 --> 00:20:58,210
- Você só tem que rezar
em uma igreja ou em uma sinagoga.
454
00:20:58,380 --> 00:20:59,630
Deus não vai culpá-lo por isto.
455
00:20:59,800 --> 00:21:01,760
- Eu não quero que ele pense
que há trapaça.
456
00:21:03,130 --> 00:21:06,550
O tipo que aposta
no vermelho e no preto no cassino.
457
00:21:06,720 --> 00:21:08,510
- Deus não vai culpá-lo por isto.
458
00:21:08,680 --> 00:21:11,350
Ele verá que você faz o melhor
para seu amigo.
459
00:21:11,560 --> 00:21:13,100
- Você tem certeza ?
- Certo.
460
00:21:13,270 --> 00:21:14,150
- Sério ?
461
00:21:14,440 --> 00:21:15,480
- Sim.
462
00:21:16,730 --> 00:21:17,650
- OK.
463
00:21:19,070 --> 00:21:19,940
É legal.
464
00:21:20,110 --> 00:21:21,450
Você é legal.
- Sim...
465
00:21:21,610 --> 00:21:22,990
- É verdade, francamente.
466
00:21:23,160 --> 00:21:24,370
É legal.
467
00:21:24,530 --> 00:21:26,080
- É legal, sim ...
468
00:21:26,240 --> 00:21:27,620
É legal...
469
00:21:27,790 --> 00:21:28,990
Efetivamente.
- OK.
470
00:21:29,160 --> 00:21:30,370
Isso aí...
471
00:21:32,120 --> 00:21:33,580
Adeus, senhor.
472
00:21:36,130 --> 00:21:37,040
Ah!
473
00:21:40,090 --> 00:21:43,050
Ir até Lourdes, vale a pena
ou isso seria demais?
474
00:21:43,220 --> 00:21:44,470
- Uh ...
475
00:21:45,470 --> 00:21:48,010
- É demais.
Isso foi o que eu pensei.
476
00:21:48,180 --> 00:21:49,140
Obrigado.
478
00:21:56,110 --> 00:21:57,020
Olá, como vai?
479
00:21:57,190 --> 00:21:59,860
- Oh! "Cesaréia"!
- O que você está fazendo aqui ?
480
00:22:00,360 --> 00:22:01,690
- É "Cesaréia"!
481
00:22:02,030 --> 00:22:03,450
Meu amigo.
482
00:22:04,280 --> 00:22:06,450
- Por que você deixou ele beber
tanto assim?
484
00:22:09,280 --> 00:22:11,000
- Desculpe incomodar Lúcia,
485
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
Eu queria falar com você, entendeu?
- Não importa.
486
00:22:13,330 --> 00:22:15,210
- Eu não aguento mais.
- O que está acontecendo?
487
00:22:15,370 --> 00:22:16,750
- César, você realmente tem que
488
00:22:16,920 --> 00:22:19,250
escutar-me.
- Estou escutando, realmente.
489
00:22:19,420 --> 00:22:20,550
- Sinto muito.
490
00:22:20,920 --> 00:22:23,920
Eu sinto muito mesmo.
Não sei o que me deu.
491
00:22:24,090 --> 00:22:25,010
- Vai tudo ficar bem.
492
00:22:25,180 --> 00:22:27,050
- Não, não vai dar certo.
493
00:22:27,760 --> 00:22:29,680
Não vai de verdade.
494
00:22:30,060 --> 00:22:31,270
Enfim, sim. Eu estou bem.
495
00:22:31,430 --> 00:22:33,520
Eu estou bem. Estou bem.
496
00:22:33,930 --> 00:22:35,980
Eu não tenho nada. Estou bem.
497
00:22:36,150 --> 00:22:37,900
Você é quem não está bem.
498
00:22:38,400 --> 00:22:39,520
- Eu estou muito bem.
499
00:22:39,690 --> 00:22:41,030
- Mas não, não está!
500
00:22:41,360 --> 00:22:43,030
- Mas sim, eu estou muito bem.
501
00:22:46,240 --> 00:22:48,950
- Você vai morrer, César.
Você é quem vai morrer.
502
00:22:50,830 --> 00:22:52,950
Você vai morrer.
- Não é sério.
503
00:22:54,120 --> 00:22:55,620
Bem, é sério.
504
00:22:55,790 --> 00:22:57,370
Você vai morrer de qualquer jeito.
505
00:22:58,580 --> 00:22:59,540
- OK.
506
00:23:00,750 --> 00:23:02,090
- É terrível.
507
00:23:02,250 --> 00:23:04,840
- Tome uma bebida, vai ficar tudo bem. Vamos!
508
00:23:05,920 --> 00:23:07,760
Você tem uma bela, não é?
509
00:23:08,680 --> 00:23:09,930
- Você não está chorando?
510
00:23:10,510 --> 00:23:13,140
- Sim, estou chorando.
Por dentro, mas estou chorando.
511
00:23:13,310 --> 00:23:14,850
Vamos.
515
00:23:27,070 --> 00:23:29,030
- Para mim agora
tudo está bem.
516
00:23:29,200 --> 00:23:31,830
Eu fui capaz de retomar as aulas de dança
regularmente.
517
00:23:31,990 --> 00:23:33,290
Estou em remissão.
518
00:23:33,450 --> 00:23:35,000
- É incrivel.
- Muito bem.
519
00:23:35,160 --> 00:23:36,750
Obrigado, Odile.
520
00:23:37,210 --> 00:23:39,790
Ok, bem ... Até a próxima semana.
523
00:23:48,380 --> 00:23:50,140
- Vejo você na sexta ?
524
00:23:50,300 --> 00:23:51,800
- Sim, tchau.
- Adeus.
526
00:23:56,560 --> 00:23:57,520
- Olá.
527
00:23:57,680 --> 00:23:58,640
- Olá.
528
00:23:58,810 --> 00:24:00,770
O próximo grupo é às 16h.
529
00:24:00,940 --> 00:24:03,150
- Não é para mim,
é para um amigo.
530
00:24:03,820 --> 00:24:05,230
- Diga para ele vir.
531
00:24:05,400 --> 00:24:06,780
- É um pouco complicado.
532
00:24:06,940 --> 00:24:09,110
Desde ontem,
ele diz que está pior.
533
00:24:09,820 --> 00:24:10,780
Ah?
534
00:24:12,950 --> 00:24:14,490
- Então o que eu faço?
536
00:24:16,870 --> 00:24:18,000
- Arthur?
537
00:24:19,210 --> 00:24:20,250
Arthur?
538
00:24:20,580 --> 00:24:22,960
Codaven chegou.
A reunião começará.
539
00:24:23,130 --> 00:24:24,210
- Eu já chego.
541
00:24:27,090 --> 00:24:28,970
- Então, onde estamos neste caso?
542
00:24:29,130 --> 00:24:31,140
- Eu cuidei
do estudo comparativo.
543
00:24:31,300 --> 00:24:33,800
Para a síntese,
você tem que falar com o professor Chabert.
544
00:24:33,970 --> 00:24:36,560
- Muito bem.
- Infelizmente, é muito decepcionante.
545
00:24:36,720 --> 00:24:38,770
- Você sabe o que dizem:
546
00:24:38,930 --> 00:24:40,940
"Pesquisadores que procuram,
nós encontramos alguns,
547
00:24:41,100 --> 00:24:42,860
"mas pesquisadores que descobrem,
548
00:24:43,650 --> 00:24:45,020
"continuamos procurando".
551
00:25:13,260 --> 00:25:14,260
- César?
552
00:25:18,770 --> 00:25:19,640
- Você chega tarde em casa.
553
00:25:19,810 --> 00:25:23,230
- O que você está fazendo aqui?
- Minha amiga, a recepcionista, abriu a porta.
554
00:25:23,400 --> 00:25:25,360
Eu vou ficar aqui. Não vou mais deixar você.
555
00:25:26,820 --> 00:25:28,820
- Espere ...
- Quero acompanhá-lo.
556
00:25:28,980 --> 00:25:29,940
Estar presente.
557
00:25:30,110 --> 00:25:32,280
Vamos, eu fiz canelones.
558
00:25:33,200 --> 00:25:35,200
Gratinados. Deliciosos!
559
00:25:35,370 --> 00:25:36,870
- Espere um segundo.
560
00:25:38,490 --> 00:25:39,540
E a Lúcia?
561
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
O bebê? Você não pode deixá-los.
562
00:25:42,160 --> 00:25:43,210
- Ela me demitiu.
563
00:25:44,580 --> 00:25:45,670
- Como, da sua casa?
564
00:25:46,170 --> 00:25:48,380
- Eu não ia colocá-la na rua.
565
00:25:49,760 --> 00:25:52,170
- Mas como você vai fazer
com o bebê?
566
00:25:52,340 --> 00:25:54,010
- Ela não quer mais que eu adote o Pablo.
567
00:25:55,090 --> 00:25:56,550
- Eu não entendi.
568
00:25:59,180 --> 00:26:00,470
Ela não estava grávida?
569
00:26:00,890 --> 00:26:03,310
- Não, por que ?
Você pensou que estivesse?
570
00:26:03,730 --> 00:26:06,190
- Não, mas como você disse que ...
571
00:26:06,360 --> 00:26:08,440
Você me disse que seria pai.
572
00:26:08,610 --> 00:26:11,320
- Eu também, pensei.
Mas Madame mudou de idéia.
573
00:26:11,490 --> 00:26:12,440
- Mas porque ?
574
00:26:12,990 --> 00:26:14,860
- Ela me acha muito infantil..
575
00:26:15,950 --> 00:26:18,660
Não confiável, se você preferir.
Mas não me importa.
576
00:26:18,830 --> 00:26:21,870
O importante é eu cuidar de você.
- César ...
577
00:26:25,710 --> 00:26:27,210
(Alguém está na sala.)
578
00:26:28,420 --> 00:26:29,290
- O que?
579
00:26:30,590 --> 00:26:32,760
(-Há uma mulher com véu no sofá.)
580
00:26:34,760 --> 00:26:36,300
- Sim, é Randa.
581
00:26:36,760 --> 00:26:38,930
- Quem?
- Randa Ameziane.
582
00:26:39,510 --> 00:26:40,600
Ela teve câncer.
583
00:26:40,760 --> 00:26:43,730
Ela é muçulmana
mas o véu é por causa do câncer.
584
00:26:43,890 --> 00:26:44,890
Ela está curada.
585
00:26:45,270 --> 00:26:46,980
Ela ajuda os outros a falarem sobre isso.
- Sobre o véu?
586
00:26:47,560 --> 00:26:48,610
- Não, sobre o câncer.
587
00:26:50,900 --> 00:26:53,280
- Mas porque ?
- Porque o que?
588
00:26:53,440 --> 00:26:55,360
- Por que ela está sentada
na sala?
589
00:26:55,530 --> 00:26:57,530
- Vai te fazer bem
falar com ela.
590
00:26:58,410 --> 00:27:00,450
- Eu não quero.
- Eu preparei para vocês
591
00:27:00,620 --> 00:27:03,330
os canelones e a salada.
Boa noite.
592
00:27:03,500 --> 00:27:05,750
- Espere. Mas espere um segundo.
593
00:27:06,210 --> 00:27:08,790
Espere! Mas o que você está fazendo?
594
00:27:09,580 --> 00:27:11,000
- Deixando vocês.
- Hã?
595
00:27:11,420 --> 00:27:13,170
- Ela é ótima.
596
00:27:13,340 --> 00:27:14,170
- Espere, espere.
597
00:27:14,510 --> 00:27:16,970
Você não vai me deixar com ela.
Eu não a conheço.
598
00:27:17,130 --> 00:27:20,300
Arthur, você sabe bem
o que vai acontecer se eu ficar.
599
00:27:20,470 --> 00:27:23,560
Vou fazê-la rir, transar com ela
e você ficará como um idiota.
600
00:27:23,720 --> 00:27:25,270
- Eu não quero transar com ela.
601
00:27:25,430 --> 00:27:26,810
- Porquê? Você não a conhece.
602
00:27:26,980 --> 00:27:28,690
- Mas precisamente!
603
00:27:29,650 --> 00:27:32,190
- Você diz isso porque ela está doente.
Mas você também.
604
00:27:32,360 --> 00:27:34,030
E ela está curada.
605
00:27:37,610 --> 00:27:39,820
Envie-me uma mensagem se demorar.
608
00:27:48,960 --> 00:27:50,210
- Oh, merda ...
611
00:28:04,640 --> 00:28:05,720
Boa noite, Madame.
612
00:28:05,890 --> 00:28:06,810
- Boa noite.
613
00:28:07,680 --> 00:28:08,480
Randa.
614
00:28:09,190 --> 00:28:10,520
Arthur, prazer em conhecê-la.
615
00:28:12,190 --> 00:28:13,190
Você quer beber
616
00:28:13,360 --> 00:28:15,030
alguma coisa?
- Não, obrigada.
617
00:28:15,360 --> 00:28:17,400
- Sente-se.
- Obrigada.
618
00:28:23,910 --> 00:28:25,790
- É legal da sua parte ter vindo.
619
00:28:26,450 --> 00:28:27,580
- Ah, é...
620
00:28:28,210 --> 00:28:31,040
Eu tentei recusar,
mas seu amigo é teimoso.
621
00:28:31,210 --> 00:28:32,040
- Sim, eu sei.
623
00:28:35,750 --> 00:28:36,840
Uh, é ...
624
00:28:37,010 --> 00:28:38,420
De fato, é ...
625
00:28:38,590 --> 00:28:40,010
É um pouco complicado.
626
00:28:40,180 --> 00:28:41,510
É até muito complicado
627
00:28:41,680 --> 00:28:43,260
para explicar. Uh ...
628
00:28:44,180 --> 00:28:48,520
Provavelmente vai parecer loucura para você,
mas não estou doente.
629
00:28:50,140 --> 00:28:52,440
- Você não está doente?
- Não.
630
00:28:52,600 --> 00:28:55,110
César acha que estou doente,
mas não estou.
631
00:28:55,270 --> 00:28:56,360
Ele é o paciente.
632
00:28:58,530 --> 00:29:00,950
- Ah? É César quem tem câncer?
633
00:29:01,320 --> 00:29:04,870
- Sim. Eu tentei dizer a ele,
mas ele não acreditou em mim.
634
00:29:05,030 --> 00:29:08,450
- Porque César acha que é você
quem está doente?
635
00:29:08,620 --> 00:29:10,500
Porque eu disse à ele.
636
00:29:11,160 --> 00:29:14,130
- Porque você disse a ele ter
um câncer se você não tem?
637
00:29:14,290 --> 00:29:16,630
- Eu te disse
que era complicado.
638
00:29:16,960 --> 00:29:19,010
Quando eu ia contar pra ele,
639
00:29:19,170 --> 00:29:21,680
ele anunciou-me
que iria ter um filho.
640
00:29:21,840 --> 00:29:26,810
De modo que
isso pegou-me completamente de surpresa.
641
00:29:26,970 --> 00:29:28,180
Eu tenho ... eu tenho ...
642
00:29:28,350 --> 00:29:29,850
Eu ... eu ... eu ...
643
00:29:30,020 --> 00:29:33,520
Eu tenho demorado muito,
enrolei-me um pouco,
644
00:29:33,690 --> 00:29:34,480
eu procurei
645
00:29:34,650 --> 00:29:37,020
boas palavras
e acho que o confundi.
646
00:29:38,190 --> 00:29:40,280
Então ele desmoronou.
- Ele chorou?
647
00:29:40,440 --> 00:29:42,570
- Não, ele realmente entrou em colapso.
648
00:29:42,740 --> 00:29:45,070
Ele caiu no chão.
Ele teve um mal-estar.
649
00:29:45,240 --> 00:29:46,780
Aqui. Exatamente aqui.
650
00:29:48,540 --> 00:29:50,040
- Por causa do câncer.
651
00:29:50,200 --> 00:29:51,500
- Não, por minha causa.
652
00:29:51,660 --> 00:29:53,920
- Espere ...
Você também está doente?
653
00:29:54,080 --> 00:29:55,250
- Não, mas ele acreditou que sim.
654
00:29:57,750 --> 00:30:00,590
É simples!
Eu desmoronei por causa do filho dele,
655
00:30:00,760 --> 00:30:02,840
não do meu câncer,
desde que era dele.
656
00:30:03,380 --> 00:30:04,260
E ele,
657
00:30:04,430 --> 00:30:07,220
entrou em colapso por causa do meu câncer,
porque ele pensou
658
00:30:07,390 --> 00:30:08,680
que era meu.
659
00:30:08,930 --> 00:30:09,970
- Assim...
660
00:30:12,350 --> 00:30:14,310
César tem câncer e vai ter um filho.
661
00:30:14,480 --> 00:30:15,350
- É isso aí.
662
00:30:15,520 --> 00:30:16,310
Na verdade, não.
663
00:30:16,480 --> 00:30:17,480
Na realidade, não!
664
00:30:17,650 --> 00:30:20,980
Ele não vai mais ter um filho.
No final, isso não vai acontecer.
665
00:30:21,150 --> 00:30:22,190
- Mas o câncer?
666
00:30:22,490 --> 00:30:23,700
- Este é real.
667
00:30:24,860 --> 00:30:26,200
- Entendi.
668
00:30:27,280 --> 00:30:28,280
Entendi.
669
00:30:28,870 --> 00:30:30,660
Eu entendo, eu acho.
670
00:30:31,040 --> 00:30:34,120
- Eu estou feliz.
Não achei que estivesse muito claro.
671
00:30:34,750 --> 00:30:36,420
- Não, não. Isto é...
672
00:30:37,080 --> 00:30:38,750
É simples. Isto é...
673
00:30:38,920 --> 00:30:41,380
É difícil aceitar a doença.
674
00:30:42,260 --> 00:30:45,220
É difícil
perceber que é real,
675
00:30:45,380 --> 00:30:48,140
que isso acontece com você
e à qualquer outro.
676
00:30:49,430 --> 00:30:51,520
Dê a si mesmo uma semana.
677
00:30:51,970 --> 00:30:53,020
- Uma semana?
678
00:30:53,480 --> 00:30:54,430
- Sim.
679
00:30:54,940 --> 00:30:57,150
- Por uma semana, eu fico ...
680
00:30:57,310 --> 00:30:58,150
- Isto aí.
681
00:30:58,310 --> 00:31:00,360
- Havia algo
que eu não tinha ...
682
00:31:00,520 --> 00:31:03,690
Então, por uma semana,
eu fico completamente ...
683
00:31:03,860 --> 00:31:05,450
- Isso aí.
- E depois...
686
00:31:13,410 --> 00:31:14,700
- Arthur?
687
00:31:14,870 --> 00:31:16,620
- Estou no quarto da Julie!
688
00:31:16,790 --> 00:31:18,170
É aqui que vou instalar você.
690
00:31:21,500 --> 00:31:22,420
- E daí?
691
00:31:22,590 --> 00:31:23,920
- Ótima, essa garota!
692
00:31:24,090 --> 00:31:25,090
Ah!
693
00:31:25,260 --> 00:31:28,390
- Fez-me muito bem em vê-la.
Eu sinto-me...
694
00:31:28,800 --> 00:31:29,720
Como dizer ?
695
00:31:30,300 --> 00:31:31,260
Super leve.
696
00:31:32,060 --> 00:31:33,310
(-Ela partiu?)
697
00:31:33,470 --> 00:31:36,770
- Sim. Mas ela convidou-me
para uma sessão de grupo.
698
00:31:36,940 --> 00:31:38,440
- Ótimo! Você irá?
699
00:31:38,600 --> 00:31:39,440
- Possivelmente.
700
00:31:40,610 --> 00:31:42,820
Possivelmente. E você também pode vir.
701
00:31:44,780 --> 00:31:46,190
- Sim. Se você quiser.
702
00:31:52,200 --> 00:31:54,080
- Estou feliz que você esteja aqui.
703
00:31:54,450 --> 00:31:55,500
- Eu também.
704
00:31:55,750 --> 00:31:57,580
- Nós vamos fazer muitas coisas boas.
705
00:31:58,120 --> 00:32:01,420
- Você parece estranho.
Tem certeza de que não transou com ela?
706
00:32:02,880 --> 00:32:04,300
- Que porra é você!
707
00:32:04,710 --> 00:32:05,550
- Você quer fazer
708
00:32:05,710 --> 00:32:06,840
o que, em seguida?
709
00:32:07,010 --> 00:32:08,550
- Além de ir para a cama?
710
00:32:08,720 --> 00:32:10,430
- Sim.
- Não sei. E você?
711
00:32:11,510 --> 00:32:13,970
- Ir comer um pato laqueado
em Belleville.
712
00:32:14,430 --> 00:32:16,140
- Tudo bem.
- Sim?
713
00:32:16,310 --> 00:32:18,020
Vamos lá.
- Amanhã à noite.
714
00:32:20,980 --> 00:32:22,150
- Por que amanhã à noite?
715
00:32:22,310 --> 00:32:25,690
- Porque tenho um compromisso
amanhã de manhã, muito cedo.
716
00:32:26,070 --> 00:32:28,610
- Você não tem nada a ganhar
com seu encontro.
717
00:32:28,780 --> 00:32:30,030
Você vai parar de trabalhar.
718
00:32:30,200 --> 00:32:33,330
- César, não posso mudar tudo
da noite para o dia.
719
00:32:33,490 --> 00:32:35,410
Preciso de tempo para organizar-me.
720
00:32:35,740 --> 00:32:38,200
- Muito bem.
Organize-se bem. Boa noite.
721
00:32:38,540 --> 00:32:39,960
- OK, nós iremos.
724
00:33:03,690 --> 00:33:05,320
- Dreyfus!
725
00:33:05,480 --> 00:33:06,940
O que é isso?
726
00:33:22,080 --> 00:33:23,540
- Foi enviado à todos?
727
00:33:24,500 --> 00:33:26,130
- Você está brincando comigo ?
728
00:33:26,290 --> 00:33:27,630
- Desculpe-me, hein ...
729
00:33:27,800 --> 00:33:31,510
É ... é ...
Não fui eu quem escreveu este email.
730
00:33:31,680 --> 00:33:33,180
- Foi quem? Os russos?
731
00:33:33,640 --> 00:33:35,050
- Desculpe, enfim ...
732
00:33:35,220 --> 00:33:37,510
Você já viu-me
cometer erros de ortografia?
733
00:33:37,680 --> 00:33:38,600
Nunca.
734
00:33:38,770 --> 00:33:40,310
Veja aqui, por exemplo.
735
00:33:40,480 --> 00:33:42,230
"Você é apenas um chupa bola."
736
00:33:42,390 --> 00:33:45,440
"Bola" está no singular.
Em geral, nós chupamos bolas.
737
00:33:45,610 --> 00:33:47,320
Então merece um "s".
738
00:33:47,480 --> 00:33:50,530
Aqui, "você é incompetante".
A incompetência, o idiota
739
00:33:50,690 --> 00:33:52,900
que peida.
O trocadilho é o que é,
740
00:33:53,070 --> 00:33:55,620
mas desculpa,
era preciso de um "e", não de um "a".
741
00:33:55,780 --> 00:33:56,990
Aqui, "cara de ..."
742
00:33:57,160 --> 00:33:59,790
- Está bem, está bem ... eu entendo.
743
00:34:02,540 --> 00:34:07,210
Você vai rapidamente reunir a equipe
para explicar que foi pirateado
744
00:34:07,670 --> 00:34:10,590
e que não concorda com nenhuma palavra
deste lixo.
745
00:34:11,460 --> 00:34:12,420
Está claro ?
746
00:34:15,260 --> 00:34:16,430
Qual é o problema ?
747
00:34:17,050 --> 00:34:18,300
- Eu não entendi.
748
00:34:19,010 --> 00:34:20,770
Você não me castiga mais?
749
00:34:21,600 --> 00:34:25,100
Você não pode deixar isso passar.
- Mas já que não é você.
750
00:34:25,270 --> 00:34:27,190
- Ainda vem da minha caixa de correio.
751
00:34:27,360 --> 00:34:29,570
- Nós não vamos ter uma briga,
Dreyfus.
752
00:34:30,480 --> 00:34:31,990
- Muito bem.
- Você entende.
753
00:34:32,150 --> 00:34:33,450
- Sim, mas não.
754
00:34:33,610 --> 00:34:36,950
E ainda escreveram:
"Codaven, você é apenas um chupa-bolas.
755
00:34:37,120 --> 00:34:39,950
"Cara de cueca. Crepe de merda."
Duas vezes.
756
00:34:40,120 --> 00:34:41,080
- Eu li.
- "Cagalhão".
757
00:34:41,240 --> 00:34:42,370
- Eu li. Obrigado.
758
00:34:44,790 --> 00:34:45,870
Bom, irão
759
00:34:46,040 --> 00:34:47,960
te repreender. É isso.
760
00:34:48,130 --> 00:34:50,090
- Sim, mas não é suficiente.
761
00:34:51,420 --> 00:34:54,340
- Não é o suficiente?
O que você quer?
762
00:34:54,970 --> 00:34:58,260
(-Não podemos fazer menos
que uma suspensão por uma semana.)
763
00:34:59,010 --> 00:35:00,470
- Uma semana?
764
00:35:02,350 --> 00:35:05,560
Mas como eu vou fazer
sem você?
765
00:35:05,730 --> 00:35:06,520
Hein?
766
00:35:06,690 --> 00:35:08,310
- Pergunte à minha ex-esposa.
767
00:35:08,980 --> 00:35:12,280
Parece que é uma liberação.
Boa sorte.
768
00:35:13,280 --> 00:35:14,400
Muito obrigado.
777
00:35:36,720 --> 00:35:40,050
- Você está doente ou o quê? Porra!
- Chupa-bolas, é preciso um "s".
778
00:35:40,220 --> 00:35:41,010
OK?
779
00:35:42,600 --> 00:35:43,470
- OK.
780
00:35:43,640 --> 00:35:45,680
- Vamos fazer aquilo, comer o pato laqueado?
782
00:35:47,730 --> 00:35:48,770
- Idiota!
783
00:35:48,940 --> 00:35:50,360
- É preciso um "d".
784
00:35:52,780 --> 00:35:55,280
- Você terminou?
- Quase. Eu expliquei o que eu quero?
785
00:35:55,740 --> 00:35:57,240
- Claro. Mostre.
786
00:36:04,410 --> 00:36:05,750
Finalmente vou conhecer
787
00:36:05,910 --> 00:36:09,580
as fantasias mais vergonhosas
de Arthur Dreyfus.
788
00:36:15,420 --> 00:36:16,880
Você está brincando comigo?
789
00:36:17,050 --> 00:36:18,010
- O que?
790
00:36:18,180 --> 00:36:20,680
- "Descoberta da vacina
contra a disenteria bacilar".
791
00:36:20,850 --> 00:36:21,550
- Bem, sim.
792
00:36:21,720 --> 00:36:23,680
- "Ganhar o Prêmio Nobel,
caminhar
793
00:36:23,850 --> 00:36:26,600
"na lua com Julie."
Você que não viaja de avião.
794
00:36:26,770 --> 00:36:28,890
- Você pediu para escrever meus sonhos.
795
00:36:29,060 --> 00:36:29,940
- Mas realistas.
796
00:36:30,100 --> 00:36:31,230
- São mais que sonhos.
797
00:36:31,400 --> 00:36:34,650
Arthur, temos três meses.
Eu não vou te levar para a lua.
798
00:36:34,820 --> 00:36:37,950
Você quer fazer o que antes de morrer?
Coisas que possamos
799
00:36:38,110 --> 00:36:40,660
fazer juntos.
- Isto é o máximo.
800
00:36:40,820 --> 00:36:44,740
O que eu quero fazer? Não sei.
Dormir sob as estrelas?
801
00:36:45,200 --> 00:36:46,580
Visitar o túmulo
802
00:36:46,750 --> 00:36:49,500
de Albert Schweizer,
reler Proust integralmente,
803
00:36:49,670 --> 00:36:52,420
com o outro período também,
Jean Santeuil.
804
00:36:52,590 --> 00:36:53,880
O que eu quero?
805
00:36:54,040 --> 00:36:56,130
- Comprar uma corda para me enforcar.
806
00:36:56,300 --> 00:36:57,510
- Mas porquê?
807
00:36:57,840 --> 00:36:59,430
Eu tenho gostos simples.
808
00:36:59,590 --> 00:37:01,590
- Eles não são simples, são zero.
809
00:37:02,090 --> 00:37:05,220
Reler Proust.
Você terá todo o tempo no hospital.
810
00:37:07,060 --> 00:37:08,390
- Você é estranho.
811
00:37:08,890 --> 00:37:12,610
Essa incapacidade de entender que ler ...
812
00:37:12,770 --> 00:37:16,860
Na sua cabeça, é perda de tempo.
- Mas não tem nada a ver com isso.
813
00:37:17,030 --> 00:37:20,780
Não é um sonho.
Não é algo que seja inacreditável.
814
00:37:20,950 --> 00:37:23,820
- É o maior sonho.
- Você faz isso o tempo todo.
815
00:37:24,780 --> 00:37:27,750
- Então vá. Faça sua lista, você.
Vamos lá.
816
00:37:27,910 --> 00:37:32,290
- Não é a lista de coisas
que você fez na semana passada.
817
00:37:32,460 --> 00:37:34,130
- Bom, então...
818
00:37:35,170 --> 00:37:38,130
"Saltar de pára-quedas.
Dirigir um Fórmula 1.. "
819
00:37:38,300 --> 00:37:39,260
- Eu nunca fiz.
820
00:37:39,420 --> 00:37:41,260
- "Nadar com um golfinho.
821
00:37:41,430 --> 00:37:45,180
"Acariciar um coala e um elefante.
822
00:37:46,260 --> 00:37:48,770
"Fazer amor debaixo de uma cachoeira.
823
00:37:48,930 --> 00:37:51,390
"Fazer amor com irmãs gêmeas."
824
00:37:52,770 --> 00:37:54,360
- Irmãs, não ...
825
00:37:54,730 --> 00:37:56,230
- Hum ... talvez você pudesse
826
00:37:56,400 --> 00:37:59,230
fazer amor com gêmeos coala
827
00:37:59,400 --> 00:38:02,860
debaixo de uma cachoeira.
Assim, crack, você acerta ...
828
00:38:03,280 --> 00:38:04,740
dois pássaros com uma pedra.
829
00:38:04,910 --> 00:38:05,870
- Que puto!
830
00:38:06,450 --> 00:38:07,370
Desculpe
831
00:38:07,530 --> 00:38:10,410
se antes de morrer,
prefiro transar do que ler Proust.
832
00:38:10,580 --> 00:38:12,750
- É uma lista de um adolescente de 15 anos.
833
00:38:12,920 --> 00:38:15,330
Eu posso ser bem amável,
são os 15 anos.
834
00:38:15,500 --> 00:38:18,550
- Não é muito legal.
Não é muito legal.
835
00:38:18,750 --> 00:38:19,630
Senhorita!
836
00:38:19,800 --> 00:38:22,470
Você está certo,
nós nunca vamos concordar.
837
00:38:22,630 --> 00:38:24,340
Vamos fazer 50-50.
- O que?
838
00:38:24,510 --> 00:38:27,680
- Cada um de nós escolhe algo
e o outro é forçado a fazê-lo.
839
00:38:27,850 --> 00:38:29,180
- Eu não vou viajar de avião.
840
00:38:29,350 --> 00:38:32,020
- Aqui, não é democracia.
Caso contrário, vá para a Confederação do Trabalho.
841
00:38:32,180 --> 00:38:34,350
- Estou registrado na Confederação do Trabalho.
- Puto!
842
00:38:34,520 --> 00:38:35,730
Ok, sua vez.
843
00:38:35,900 --> 00:38:39,480
Eu escolhi comer rolinhos primavera.
O que você quer fazer?
844
00:38:39,650 --> 00:38:40,690
Sem pensar!
845
00:38:45,780 --> 00:38:47,410
- Retornar à Sainte-Croix.
846
00:38:49,200 --> 00:38:50,160
- Ótimo.
847
00:38:50,620 --> 00:38:54,290
Sainte-Croix, puto!
Não há nada mais chato do que aquela pensão.
848
00:38:54,460 --> 00:38:56,790
- Você pode parar de dizer "puto"?
849
00:38:56,960 --> 00:38:59,210
- Por que você quer ir lá?
850
00:38:59,380 --> 00:39:01,300
Estou estacionado do outro lado.
851
00:39:01,670 --> 00:39:03,220
- Biarritz, são 700 Km.
852
00:39:03,380 --> 00:39:04,550
- 780 Km.
853
00:39:05,340 --> 00:39:07,430
- Me dê dez euros.
- O que?
854
00:39:07,590 --> 00:39:08,890
- Me dê dez euros.
855
00:39:09,470 --> 00:39:12,180
- Você não foi à falência, foi?
- Mas não!
856
00:39:12,930 --> 00:39:15,020
- Se você tivesse falido,
você me diria?
858
00:39:17,940 --> 00:39:20,520
- Cada um com seus problemas,
eu não vou reclamar.
859
00:39:20,690 --> 00:39:23,150
Me dê dez euros
e vamos falar de outra coisa.
862
00:39:33,410 --> 00:39:34,370
Vamos lá.
863
00:39:34,710 --> 00:39:36,170
- O que é isso ?
- Venha.
864
00:39:36,330 --> 00:39:39,540
- Você pode me dizer o que fazemos?
- Você escolheu para onde vamos,
865
00:39:39,710 --> 00:39:41,420
eu escolho como vamos.
866
00:39:51,760 --> 00:39:53,180
- O que você está fazendo ?
867
00:39:53,350 --> 00:39:54,220
- Na sua opinião ?
868
00:39:54,390 --> 00:39:55,930
- Mas você está roubando um carro?
869
00:39:56,270 --> 00:39:57,310
- Mas não.
870
00:39:57,690 --> 00:39:58,440
- Mas sim!
871
00:39:58,600 --> 00:39:59,980
- É o meu.
872
00:40:00,520 --> 00:40:02,650
- Por que você vai roubar seu próprio carro?
873
00:40:02,820 --> 00:40:05,610
- Deixei como garantia
ao meu credor.
874
00:40:06,070 --> 00:40:08,280
- Sim. Portanto, não pertence mais a você.
875
00:40:08,910 --> 00:40:10,660
- Tecnicamente, não.
Mas sentimentalmente ...
876
00:40:10,820 --> 00:40:13,160
- Para a polícia ...
- Você vai me deixar ir, sim?
877
00:40:13,490 --> 00:40:16,500
Este é o que eu quero.
É a minha vez. É o meu desejo.
878
00:40:16,660 --> 00:40:17,540
OK?
879
00:40:18,710 --> 00:40:20,210
Puto...
- Deixe-me fazer.
880
00:40:20,380 --> 00:40:21,340
- Eu vou chegar lá.
881
00:40:21,500 --> 00:40:23,250
- Você não sabe como desentupir uma pia.
882
00:40:23,420 --> 00:40:25,010
- Tente se você é tão inteligente.
883
00:40:27,050 --> 00:40:28,840
(- Fazer-me fazer isso ...)
885
00:40:31,350 --> 00:40:33,140
Vamos!
887
00:40:37,270 --> 00:40:38,140
- Você devia ter
888
00:40:38,310 --> 00:40:39,350
estudado para ser cirurgião.
889
00:40:39,520 --> 00:40:41,900
- Sou pesquisador do Instituto Pasteur.
890
00:40:42,060 --> 00:40:42,730
- Que desperdício!
891
00:40:45,480 --> 00:40:48,900
- Você sabe
como se pronuncia "Saab" em sueco?
892
00:40:49,070 --> 00:40:49,860
- Não.
893
00:40:51,660 --> 00:40:52,700
- Zob.
894
00:40:53,280 --> 00:40:54,200
- O que?
895
00:40:54,370 --> 00:40:56,370
- Isso significa que você dirige um Zob.
896
00:40:56,540 --> 00:40:58,830
- Atenção, era o Zob da minha mãe.
897
00:40:59,210 --> 00:41:01,290
- Ah, sim, muito freudiano, além disso.
898
00:41:07,210 --> 00:41:08,260
Você é louco?
899
00:41:08,420 --> 00:41:09,550
- Está bem.
900
00:41:09,720 --> 00:41:11,430
Você vai morrer. Você não se importa.
901
00:41:11,590 --> 00:41:13,680
- Nós não temos que
morrer hoje à noite.
902
00:41:13,850 --> 00:41:15,510
- Olha, não tem ninguém.
906
00:41:22,480 --> 00:41:24,770
Eu me pergunto
como chegamos a ser amigos.
907
00:41:24,940 --> 00:41:27,940
- Você foi atraído pelo meu lado
extremamente viril.
908
00:41:28,110 --> 00:41:31,320
- Francamente, é loucura.
É uma loucura sermos amigos.
909
00:41:31,490 --> 00:41:33,570
Nós somos absolutamente os opostos.
910
00:41:34,030 --> 00:41:37,080
- Sim, absolutamente os opostos.
Podemos dizer isso.
911
00:41:37,620 --> 00:41:40,160
- Se não nos conhecessemos,
eu não nos veria como amigos.
912
00:41:40,330 --> 00:41:42,000
- Se não nos conhecessemos,
necessáriamente.
913
00:41:42,170 --> 00:41:43,960
- Você vai repetir tudo o que eu digo?
914
00:41:44,130 --> 00:41:46,210
- Não é estúpido o que você diz.
915
00:41:46,380 --> 00:41:47,880
- Você sabe o que eu quero dizer.
916
00:41:48,050 --> 00:41:49,800
- E entendo o que quero dizer.
918
00:41:52,380 --> 00:41:56,050
- Você os deixa loucos, seus alunos?
Tenho certeza.
919
00:41:56,220 --> 00:42:00,180
- Dito isto, acho que seria
muito difícil ser meu amigo.
920
00:42:01,390 --> 00:42:03,810
- Porquê ?
- Eu me cansaria.
921
00:42:04,810 --> 00:42:06,230
- Você me cansa muito.
923
00:42:11,360 --> 00:42:15,530
- Quando Virginie saiu,
924
00:42:16,330 --> 00:42:19,240
ela disse-me uma frase terrível.
Ela disse :
925
00:42:19,410 --> 00:42:20,950
"Eu te amo muito,
926
00:42:21,120 --> 00:42:23,870
"mas não o suficiente
para suportá-lo. "
927
00:42:24,630 --> 00:42:26,340
A violência da coisa!
928
00:42:26,500 --> 00:42:30,260
"Eu te amo muito,
mas não o suficiente para suportá-lo. "
929
00:42:30,800 --> 00:42:32,720
Eu posso te dizer
que ouvir isso,
930
00:42:32,880 --> 00:42:34,640
após 15 anos de vida comum,
931
00:42:35,050 --> 00:42:37,510
deixou-me desesperado. Eu fiquei muito magoado.
932
00:42:37,680 --> 00:42:40,100
Eu fui ver um médico.
933
00:42:40,270 --> 00:42:43,770
O doutor Chayevski, um psicólogo,
ou um psiquiatra, eu não sei.
934
00:42:43,940 --> 00:42:46,360
E ele me disse:
935
00:42:47,060 --> 00:42:50,400
"Para ser amado,
primeiro você precisa se conhecer".
936
00:42:51,110 --> 00:42:54,280
- Você teria sido estúpido em não ir vê-lo.
E ele te levou 60 euros?
937
00:42:54,450 --> 00:42:55,860
- 110.
- Não?
938
00:42:56,030 --> 00:42:59,160
- Eu diria que depois de um mês,
939
00:42:59,370 --> 00:43:02,960
eu sabia o suficiente para não querer
saber mais.
941
00:43:04,540 --> 00:43:07,000
Então eu falei com ele
sobre meus pensamentos suicidas.
942
00:43:07,170 --> 00:43:08,420
- O que ele disse para você?
943
00:43:08,590 --> 00:43:10,880
- Pagar as sessões com antecedência.
945
00:43:12,170 --> 00:43:13,380
- Não?
- Eu juro.
946
00:43:13,550 --> 00:43:14,510
- Pare.
- Eu juro.
947
00:43:14,680 --> 00:43:16,220
- Pare.
- Mas eu juro,
948
00:43:16,390 --> 00:43:18,010
César!
- Ele é um gênio.
949
00:43:18,180 --> 00:43:20,010
- Sim, ele é um gênio.
957
00:44:41,300 --> 00:44:42,890
- Estamos chegando em Sainte-Croix.
958
00:44:43,140 --> 00:44:45,220
- Quanto tempo dormi?
959
00:44:45,390 --> 00:44:46,390
- O tempo todo.
960
00:44:46,560 --> 00:44:47,600
Uma pedra.
961
00:44:48,690 --> 00:44:51,230
Eu não acredito
que você tinha vontade de voltar aqui.
962
00:44:52,110 --> 00:44:54,360
Eu não acredito.
963
00:44:56,740 --> 00:44:58,280
- Ah, é ...
964
00:44:58,570 --> 00:45:00,910
- A casa da roupa de cama, caramba.
965
00:45:03,030 --> 00:45:07,750
- Eu só vim ver
se o carvalho ainda estava lá.
966
00:45:08,250 --> 00:45:10,460
Eu não sei, ver o dormitório novamente.
967
00:45:10,830 --> 00:45:12,380
- Os campos de futebol.
968
00:45:13,170 --> 00:45:14,420
Os quartos de detenção.
969
00:45:14,590 --> 00:45:17,050
- O escritório do senhor Rassamian.
970
00:45:18,470 --> 00:45:19,630
- Que idiota, aquele!
972
00:45:24,010 --> 00:45:26,640
- Então, o que fazemos ?
- Como assim, o que nós fazemos?
973
00:45:26,810 --> 00:45:27,970
A festa.
974
00:45:28,350 --> 00:45:29,680
A folia. A farra.
975
00:45:29,850 --> 00:45:31,440
O evento. A farra.
976
00:45:31,600 --> 00:45:33,690
O passeio dos grandes duques. A festa!
978
00:45:36,320 --> 00:45:37,690
Cinco! Sim!
979
00:45:38,400 --> 00:45:39,240
Você ganhou,
980
00:45:39,400 --> 00:45:40,780
idiota!
- Eu ganhei?
981
00:45:40,950 --> 00:45:41,780
- Veja.
982
00:45:41,950 --> 00:45:42,910
- Eu ganhei!
983
00:45:43,570 --> 00:45:44,530
Eu ganhei?
985
00:45:48,580 --> 00:45:50,620
- Tartaruga ... tartaruga ... tartaruga!
987
00:45:52,040 --> 00:45:52,960
- Não é possivel!
989
00:45:56,090 --> 00:45:58,170
- Oito pretos! Perdemos tudo.
998
00:46:17,270 --> 00:46:18,400
- O que foi?
999
00:46:19,650 --> 00:46:21,450
- Nada.
- Sim, você está me olhando.
1000
00:46:22,240 --> 00:46:23,950
- Não!
- Bem, sim!
1001
00:46:25,030 --> 00:46:25,990
- Você é muito bonito.
1002
00:46:26,490 --> 00:46:27,660
- Ah, bom, você acha?
1003
00:46:28,240 --> 00:46:31,200
- Sim.
Você é muito mais velho que eu,
1004
00:46:31,370 --> 00:46:33,500
mas com o smoking, fica muito bem.
- Você é legal.
1005
00:46:33,670 --> 00:46:36,500
Você poderia ter nos conseguido
dois smoking diferentes.
1006
00:46:36,670 --> 00:46:39,050
- Eles me fizeram um preço bom,
eu não iria negociar.
1007
00:46:39,210 --> 00:46:41,760
- Nós não ... eu não sei.
1008
00:46:42,300 --> 00:46:44,510
Você não tem a impressão
que parecemos idiotas?
1009
00:46:44,680 --> 00:46:46,640
- Sim. Mas idiotas bem vestidos.
1010
00:46:46,800 --> 00:46:48,510
Isso faz toda a diferença.
1011
00:46:49,430 --> 00:46:50,680
- Eu não quero.
1012
00:46:50,850 --> 00:46:53,230
Eu não quero ir lá.
- Vamos!
1013
00:46:53,730 --> 00:46:57,110
- Não. Está fora de questão
eu pagar para transar.
1014
00:46:57,270 --> 00:47:00,360
- Não são profissionais,
são voluntárias.
1015
00:47:00,530 --> 00:47:02,240
- Ah, bom, é grátis?
1016
00:47:02,400 --> 00:47:04,780
- Você paga,
e depois pode comer o que quiser no buffet.
1017
00:47:10,490 --> 00:47:12,870
- Mas é sombrio. É muito assustador.
1018
00:47:13,040 --> 00:47:14,870
- De modo nenhum. É lúdico.
1019
00:47:16,000 --> 00:47:18,420
Você gosta de tênis?
1020
00:47:18,670 --> 00:47:20,710
Nos torneios, você joga com pessoas
1021
00:47:20,880 --> 00:47:23,090
que não conhece, e que não escolheu.
1022
00:47:23,260 --> 00:47:24,930
Simples, duplas, duplas mistas.
1023
00:47:25,090 --> 00:47:26,130
- Tudo bem, eu entendi.
1024
00:47:26,300 --> 00:47:28,180
- É o mesmo, mas sem raquetes.
1025
00:47:29,720 --> 00:47:30,970
- Sem raquetes?
1026
00:47:31,140 --> 00:47:32,770
Eu estou indo.
- Oh!
1027
00:47:33,520 --> 00:47:34,850
Arthur, espere!
1028
00:47:35,020 --> 00:47:36,850
Eles podem ter raquetes.
1031
00:47:43,820 --> 00:47:45,780
Eu queria fazer você ganhar tempo.
1032
00:47:46,740 --> 00:47:50,330
Você não quer pagar, você não quer
buffet grátis ... eu respeito.
1033
00:47:50,490 --> 00:47:53,330
Mas lá, teremos que caçar.
Você ainda sabe?
1034
00:47:53,500 --> 00:47:54,960
- Não se preocupe comigo.
1035
00:47:56,670 --> 00:47:58,670
- Você teve muitas garotas
depois da Virginie?
1036
00:47:58,830 --> 00:48:00,960
- Você acha que vou falar sobre isso?
1037
00:48:01,130 --> 00:48:03,840
- O grande prazer do sexo,
é falar sobre ele.
1038
00:48:04,630 --> 00:48:08,090
- Não temos os mesmos gostos
e nem a mesma relação com as mulheres.
1039
00:48:08,260 --> 00:48:10,010
- Pelo menos eu tenho relações sexuais.
1040
00:48:10,930 --> 00:48:14,270
Eu tenho a impressão
que você é de jogar muitas flechas.
1041
00:48:14,640 --> 00:48:16,350
- Não se preocupe comigo.
1042
00:48:16,890 --> 00:48:18,650
Estou indo melhor do que você pensa.
1043
00:48:21,570 --> 00:48:23,230
- Ah, sim ?
1044
00:48:24,360 --> 00:48:25,570
Muitas flechas?
1045
00:48:25,740 --> 00:48:26,990
- Muitas flechas.
1046
00:48:28,990 --> 00:48:29,990
- Você não está enferrujado?
1047
00:48:30,160 --> 00:48:31,030
- De modo nenhum.
1048
00:48:31,450 --> 00:48:32,530
- OK, mostre-me.
1049
00:48:34,790 --> 00:48:35,580
- O que?
1050
00:48:35,750 --> 00:48:37,210
- Mostre-me. Dê-me uma cantada.
1051
00:48:39,000 --> 00:48:39,870
- Você está falando sério ?
1052
00:48:40,420 --> 00:48:42,170
- Sem brincadeira, meu frango.
1053
00:48:42,960 --> 00:48:43,750
- Muito bem.
1054
00:48:44,800 --> 00:48:46,550
Depois de você, senhorita.
1055
00:48:47,920 --> 00:48:49,550
- Boa noite.
- Boa noite.
1056
00:48:50,510 --> 00:48:51,680
- Alexandra, 24 anos.
1057
00:48:52,510 --> 00:48:56,060
- Desculpe. Você é adorável,
mas você é um pouco jovem.
1058
00:48:56,810 --> 00:48:58,310
- Myriam, 57 anos.
1059
00:48:58,850 --> 00:49:00,940
- Diretamente 57?
Não tem como ...
1060
00:49:01,480 --> 00:49:02,360
- Bom...
1061
00:49:02,520 --> 00:49:06,230
Mélanie, 37 anos, divorciada.
Eu trabalho em recursos humanos.
1062
00:49:06,400 --> 00:49:08,740
Porque eu tenho os recursos
e eu amo o humano.
1063
00:49:10,030 --> 00:49:11,740
- Arthur, 56 anos.
1064
00:49:12,490 --> 00:49:13,780
Eu sou pesquisador.
1065
00:49:13,950 --> 00:49:16,540
Porque gosto de pesquisar e adoro encontrar.
1066
00:49:16,700 --> 00:49:18,460
- Você tem um microscópio grande?
1067
00:49:20,040 --> 00:49:22,210
- Alguns dizem que é o maior da Europa.
1068
00:49:22,380 --> 00:49:23,500
- Só isso!
1070
00:49:28,800 --> 00:49:30,430
- Você quer beber alguma coisa?
1071
00:49:31,180 --> 00:49:32,680
- Você está me cantando, Arthur?
1072
00:49:32,840 --> 00:49:34,010
- Não, não...
1073
00:49:34,180 --> 00:49:35,810
- Por que você disse não?
1074
00:49:36,390 --> 00:49:38,640
Porque está se desculpando? Você foi bem.
1075
00:49:38,810 --> 00:49:42,310
Comecei a ficar excitado.
Meus pequenos mamilos ficaram em pé.
1076
00:49:42,810 --> 00:49:45,070
Morda, assuma. Levante o peixe.
1077
00:49:47,690 --> 00:49:50,280
- Deixe-me pescar do meu jeito,
Mélanie.
1078
00:49:52,280 --> 00:49:53,370
- Você está me cantando?
1079
00:49:54,620 --> 00:49:55,870
- Não, penso que não.
1080
00:49:56,030 --> 00:49:58,620
- Eu penso que sim.
- Está tão visível?
1081
00:50:00,370 --> 00:50:01,790
- Vamos brincar de médico.
1082
00:50:02,120 --> 00:50:03,080
- OK.
1083
00:50:03,540 --> 00:50:08,000
Então, deixe-me
sussurar a receita no seu ouvido.
1084
00:50:08,170 --> 00:50:09,170
- Oh, sim!
1085
00:50:10,220 --> 00:50:11,090
Mas você é idiota?
1086
00:50:11,260 --> 00:50:12,470
- O que ?
- Não está bem ?
1087
00:50:12,630 --> 00:50:15,430
- Mas você disse
que seus mamilos ficam em pé.
1088
00:50:15,600 --> 00:50:16,810
Eu vou à luta.
1089
00:50:16,970 --> 00:50:20,230
Parece que esta mordeu a isca,
grande gostosa.
1092
00:50:22,850 --> 00:50:24,850
- Vocês poderiam serem mais discretos?
1093
00:50:25,020 --> 00:50:26,020
- Desculpe ?
1094
00:50:27,070 --> 00:50:29,110
- Vocês poderiam serem mais discretos?
1095
00:50:31,530 --> 00:50:33,240
- Você tem algum problema com gays?
1096
00:50:33,410 --> 00:50:35,950
- De modo nenhum.
Mas é uma casa de família.
1097
00:50:36,120 --> 00:50:38,830
Então ...
- E o casal atrás,
1098
00:50:38,990 --> 00:50:41,120
você pediu para eles serem mais discretos?
1099
00:50:41,290 --> 00:50:44,420
- Não, aquilo não tem nada a ver com isso.
- E porque ?
1100
00:50:44,580 --> 00:50:46,460
- Quer dizer ...
- Quer dizer o que?
1101
00:50:46,630 --> 00:50:48,380
Vá em frente, rápido!
- É menos que ...
1102
00:50:49,050 --> 00:50:50,380
- É menos o que?
1103
00:50:50,550 --> 00:50:52,130
- É só mais ...
1104
00:50:52,300 --> 00:50:54,090
- Fale mais alto, não consigo ouvir.
1105
00:50:54,260 --> 00:50:55,890
O que é? Eu não consigo ouvir.
1106
00:50:56,050 --> 00:50:56,970
- Tudo bem, César.
1107
00:50:57,140 --> 00:50:59,810
- Não, não é bom.
Não é nada bom.
1108
00:50:59,970 --> 00:51:01,180
É escandaloso.
1109
00:51:01,600 --> 00:51:02,770
É nojento.
1110
00:51:03,810 --> 00:51:04,640
Vamos, querido.
1111
00:51:04,810 --> 00:51:07,520
Já que não somos desejados aqui,
vamos partir.
1112
00:51:08,190 --> 00:51:11,070
Não se atreva a pagar
nem deixar gorjeta.
1113
00:51:11,230 --> 00:51:12,240
O senhor aí vai pagar.
1114
00:51:17,530 --> 00:51:18,830
Olá, idiotas!
1115
00:51:18,990 --> 00:51:20,830
- UM, DOIS, TRÊS.
1117
00:51:22,290 --> 00:51:25,210
"In Between Days" (The Cure)
1118
00:51:25,960 --> 00:51:26,790
- Gato!
1119
00:51:28,380 --> 00:51:29,130
- Gato!
1126
00:52:20,220 --> 00:52:21,050
- Tudo bem?
1127
00:52:21,760 --> 00:52:22,760
Tudo bem?
1130
00:52:28,440 --> 00:52:29,520
- Eu forcei muito
1131
00:52:29,690 --> 00:52:31,400
as fechaduras esta noite.
1132
00:52:31,770 --> 00:52:33,820
Aqui está alguém que entendeu tudo.
1134
00:52:37,200 --> 00:52:39,160
- É por lá.
- Sim, por lá.
1135
00:52:39,490 --> 00:52:40,620
Uh ...
1141
00:53:29,580 --> 00:53:30,670
Escute isso.
1142
00:53:31,460 --> 00:53:35,840
Dizem que há um cara na Índia,
Dipankar Aman Kapoor,
1143
00:53:36,000 --> 00:53:39,470
que faz milagres com câncer.
Ele salvou Armstrong.
1144
00:53:41,470 --> 00:53:43,680
- Armstrong, o astronauta?
1145
00:53:44,430 --> 00:53:45,890
- Não, o trompetista.
1146
00:53:47,560 --> 00:53:51,020
- O trompetista?
- Mas, enfim ... O ciclista!
1147
00:53:51,390 --> 00:53:55,570
Ele o fez ganhar 5 Tours de France,
e talvez faça você ganhar alguns anos.
1148
00:53:57,780 --> 00:53:59,530
Mas ele é ótimo, esse cara!
1151
00:54:06,950 --> 00:54:10,870
Para onde vai levar-me? Ao túmulo
de Pasteur? Ao museu do micróbio?
1152
00:54:11,160 --> 00:54:12,290
- Seja paciente.
1154
00:54:18,000 --> 00:54:18,840
- Arthur.
1155
00:54:19,010 --> 00:54:19,840
- Hum?
1156
00:54:20,800 --> 00:54:22,930
- Você tem uma aparencia de merda.
1157
00:54:24,760 --> 00:54:27,510
Você não quer que eu dirija um pouco?
- Não, isso ...
1158
00:54:27,680 --> 00:54:29,020
Isso me mantém acordado.
1159
00:54:30,020 --> 00:54:31,100
- Muito tranquilizador.
1162
00:54:55,750 --> 00:54:56,670
Onde estamos indo?
1163
00:55:01,090 --> 00:55:02,050
O que...
1164
00:55:04,510 --> 00:55:05,590
Pare.
1165
00:55:06,680 --> 00:55:08,850
- Escute, é a minha vez, César.
1166
00:55:09,350 --> 00:55:10,770
- Pare esta banheira!
1167
00:55:11,270 --> 00:55:12,060
- Escute-me.
1168
00:55:12,230 --> 00:55:13,600
- Eu não vou voltar lá.
1169
00:55:16,060 --> 00:55:17,810
Eu não vou voltar!
- Você é louco ?
1172
00:55:23,530 --> 00:55:24,820
Mas, enfim, César!
1173
00:55:24,990 --> 00:55:26,660
Você é completamente louco!
1174
00:55:26,820 --> 00:55:28,240
- Eu não vou voltar lá.
1175
00:55:28,410 --> 00:55:31,620
- Já fazem 20 anos.
20 anos, entendeu?
1176
00:55:32,080 --> 00:55:33,960
- 20, 30, 40 ... Eu não dou a mínima.
1177
00:55:34,120 --> 00:55:37,040
Você acha que ele mudou?
Que ele ficou atencioso?
1178
00:55:37,210 --> 00:55:39,880
Que ele vai me abraçar?
O que você acha ?
1179
00:55:40,040 --> 00:55:43,630
- Eu não sei,
e ninguém sabe. Ninguém!
1180
00:55:43,800 --> 00:55:46,260
Não você, não eu!
É a única pessoa da sua família.
1181
00:55:46,760 --> 00:55:49,350
- Não há família!
Não há ninguém, não resta mais nada.
1182
00:55:49,510 --> 00:55:52,890
- Ainda é seu pai!
Realize isso. Você não pode...
1183
00:55:53,270 --> 00:55:54,600
- O que eu não posso?
1184
00:55:55,180 --> 00:55:57,560
- Você não pode continuar
nesta situação.
1185
00:55:57,730 --> 00:56:01,020
- Eu não posso continuar
nesta situação ?
1186
00:56:01,190 --> 00:56:03,070
Que diabos estamos fazendo?
1187
00:56:05,110 --> 00:56:06,650
Eu fico me metendo nas suas coisas?
1188
00:56:06,820 --> 00:56:09,530
Eu falo de sua esposa
que partiu fazem 5 anos
1189
00:56:09,700 --> 00:56:11,490
e que você trata como uma vira-latas?
1190
00:56:11,660 --> 00:56:14,250
E isso, por quanto tempo vai ocultar?
1191
00:56:14,580 --> 00:56:15,710
- Você quer continuar com esta linha?
1192
00:56:16,120 --> 00:56:18,040
Esse é o grande momento da verdade?
1193
00:56:18,420 --> 00:56:19,710
Deseja esvaziar sua bolsa?
1194
00:56:20,040 --> 00:56:20,960
- Talvez.
1195
00:56:21,750 --> 00:56:23,170
- Vá em frente, velho.
1196
00:56:25,760 --> 00:56:27,010
- Você me irrita.
1197
00:56:27,430 --> 00:56:29,760
- Já? Ah sim, isso é tudo?
1198
00:56:29,930 --> 00:56:31,930
Você se fecha. Como sempre.
1199
00:56:35,100 --> 00:56:35,770
- Desculpe ?
1200
00:56:35,930 --> 00:56:38,940
- Eu trato como um vira-latas,
você foge como um coelho.
1201
00:56:39,100 --> 00:56:41,770
- Ah?
- Sim, você corre de tudo.
1202
00:56:41,940 --> 00:56:45,070
Diante das responsabilidades, seu pai,
o amor, as mulheres!
1203
00:56:45,230 --> 00:56:46,570
- Você está me dizendo isso?
- Sim.
1204
00:56:46,740 --> 00:56:48,320
- Mas do que estamos falando?
1205
00:56:48,490 --> 00:56:50,570
- Você está certo,
eu deveria dizer as meninas.
1206
00:56:50,740 --> 00:56:52,990
As garotas,
elas não sabem muito.
1207
00:56:53,160 --> 00:56:54,620
Então elas te admiram.
1208
00:56:55,540 --> 00:56:56,450
- OK.
1210
00:56:58,500 --> 00:57:01,210
- Quer que eu conte seu problema?
Você tem ciúmes.
1211
00:57:01,380 --> 00:57:02,540
Você é frustrado.
1212
00:57:02,710 --> 00:57:05,920
Você pensa que causa inveja?
Você causa pena. Olhe para você.
1213
00:57:07,260 --> 00:57:08,220
Você está sozinho.
1214
00:57:08,380 --> 00:57:11,470
E haverá apenas eu no seu funeral.
Sim, somente eu.
1215
00:57:11,640 --> 00:57:15,010
Este fracasso que é o César Montesiho.
Você fala sobre um sucesso.
1216
00:57:17,310 --> 00:57:19,190
Você não diz mais nada, Prêmio Nobel?
1217
00:57:23,020 --> 00:57:25,190
- Você é tão idiota, Cesar.
1218
00:57:25,440 --> 00:57:26,990
- Um puto sujo, foda-se você.
1219
00:57:27,150 --> 00:57:29,320
Você quer morrer sozinho? Bem, morra sozinho.
1228
00:58:15,740 --> 00:58:16,700
- Sim?
1229
00:58:17,660 --> 00:58:19,710
* -É o puto sujo no telefone. I>
1230
00:58:23,500 --> 00:58:24,540
* Você está dormindo?
1231
00:58:24,960 --> 00:58:26,300
- Não mais.
1232
00:58:28,210 --> 00:58:29,510
* -Me desculpe.
1234
00:58:35,180 --> 00:58:38,390
Eu não quis dizer todas as besteiras
que disse.
1235
00:58:38,560 --> 00:58:39,890
Você sabe disso ?
1236
00:58:40,350 --> 00:58:41,600
- Eu sei.
1237
00:58:41,770 --> 00:58:42,810
Eu sei.
1238
00:58:46,020 --> 00:58:47,900
- Como vou passar sem você?
1239
00:58:48,070 --> 00:58:50,240
Eu não vou aguentar sozinho.
1240
00:58:51,950 --> 00:58:53,320
- Eu também não, César.
1241
00:58:56,660 --> 00:58:58,160
* Eu também não, você sabe.
1242
00:59:04,290 --> 00:59:05,960
* Você falou com Virginie?
1243
00:59:06,210 --> 00:59:07,460
* Você contou à ela?
1244
00:59:09,170 --> 00:59:10,380
- Ainda não.
1245
00:59:11,420 --> 00:59:13,130
* -É preciso contar à ela.
1246
00:59:15,510 --> 00:59:18,430
- Sim, César. Eu preciso falar com ela.
1247
00:59:18,600 --> 00:59:20,930
Mas nós dois temos que conversar.
1248
00:59:21,730 --> 00:59:23,020
Você entendeu?
1249
00:59:24,270 --> 00:59:26,230
Nós dois precisamos conversar.
1250
00:59:27,610 --> 00:59:29,900
* Onde você está? Você pode vir aqui?
1251
00:59:30,070 --> 00:59:31,690
- Não, estou bem. Não se preocupe.
1252
00:59:31,860 --> 00:59:34,200
Eu só queria te dar um beijo
mas está tudo bem.
1253
00:59:34,360 --> 00:59:36,450
* -Você tem certeza?
- Sim, tudo bem.
1254
00:59:36,620 --> 00:59:38,580
Vamos lá, boa noite, amigo!
1255
00:59:39,240 --> 00:59:40,450
Boa noite.
1258
00:59:57,840 --> 00:59:59,680
- Mas o que é isso ?
1259
00:59:59,850 --> 01:00:00,680
Feliz aniversário.
1260
01:00:01,600 --> 01:00:02,390
- Hã?
1261
01:00:02,560 --> 01:00:03,810
- Feliz Aniversário.
1262
01:00:03,980 --> 01:00:05,980
Eu li na internet que um cachorro ajuda
1263
01:00:06,140 --> 01:00:07,480
na cura. Traz
1264
01:00:07,650 --> 01:00:09,060
doçura e felicidade.
1265
01:00:09,230 --> 01:00:10,610
Olhe para esse cachorrinho!
1266
01:00:10,770 --> 01:00:11,980
Admita que ele é fofo ...
1267
01:00:13,070 --> 01:00:16,110
- Sim, de fato.
Muito gentil da sua parte.
1268
01:00:16,280 --> 01:00:18,910
É adorável, até.
Mas como posso lhe contar?
1269
01:00:19,070 --> 01:00:20,330
Eu não sou muito de cachorro.
1270
01:00:20,490 --> 01:00:21,700
- O nome dele é Napoleão.
1271
01:00:22,120 --> 01:00:23,410
Olhe para os olhos dele.
1272
01:00:23,580 --> 01:00:25,460
Os olhos dele querem dizer tudo.
1273
01:00:26,920 --> 01:00:28,040
- O que eles estão dizendo?
1274
01:00:28,710 --> 01:00:32,130
- Eles perguntam-se
porque você não abre seus presentes?
1275
01:00:33,130 --> 01:00:34,920
Eu te dei muitos presentes.
1276
01:00:35,090 --> 01:00:36,130
Com seu cartão de crédito.
1281
01:00:45,230 --> 01:00:45,890
- Sim!
1283
01:00:52,520 --> 01:00:54,360
Não sei como sacar.
1285
01:00:57,490 --> 01:00:58,740
Não tenho certeza se gosto disso.
1289
01:01:05,700 --> 01:01:06,830
- Relaxe.
1292
01:01:17,130 --> 01:01:17,970
Bouh!
1298
01:01:30,810 --> 01:01:32,520
- Respire.
- Merda!
1300
01:01:34,110 --> 01:01:35,150
- Tudo bem?
1301
01:01:37,110 --> 01:01:38,950
- Ah, querida, como vai?
1302
01:01:39,110 --> 01:01:39,910
- Estou incomodando vocês?
1303
01:01:40,070 --> 01:01:41,110
- De modo nenhum.
1304
01:01:41,820 --> 01:01:42,950
- É seu fim de semana.
1305
01:01:43,120 --> 01:01:46,160
- Eu sei.
Eu falava sobre isso com César.
1307
01:01:48,120 --> 01:01:49,000
- O que é isso ?
1308
01:01:49,370 --> 01:01:50,370
- É um cachorro.
1309
01:01:54,460 --> 01:01:56,090
- Você bebeu ou algo assim?
1310
01:01:56,510 --> 01:01:59,840
- Eu fundo o motor,
com a minha taquicardia.
1311
01:02:00,010 --> 01:02:02,430
Estou feliz em ver você. Tudo bem ?
1312
01:02:10,600 --> 01:02:12,770
Você tem tudo, tudo bem?
- Olá!
1313
01:02:14,820 --> 01:02:15,940
- Atenção.
1314
01:02:16,610 --> 01:02:18,190
Tenha uma boa semana, querida!
1315
01:02:23,820 --> 01:02:24,950
- Merda, então ...
1316
01:02:33,540 --> 01:02:34,290
- Tudo bem ?
1317
01:02:35,500 --> 01:02:37,130
Legal, você pensou no pão!
1318
01:02:37,300 --> 01:02:38,630
- Sim, chego já.
- OK.
1319
01:02:40,920 --> 01:02:43,300
- Olá, minha querida.
Dá para sentir o cheiro de cabra.
1320
01:02:44,220 --> 01:02:45,220
- Oi, mãe.
1321
01:02:46,430 --> 01:02:47,760
- Foi bem com seu pai?
1322
01:02:48,390 --> 01:02:49,310
- Sim, sim.
1323
01:02:51,180 --> 01:02:53,020
- E o que você fez?
1324
01:02:54,310 --> 01:02:55,190
- O de sempre.
1325
01:02:58,020 --> 01:02:59,400
- Ele está com um carro novo?
1326
01:02:59,570 --> 01:03:00,610
- Não, é do César.
1327
01:03:00,780 --> 01:03:02,280
- Ele fez o que da Volvo?
1328
01:03:02,450 --> 01:03:04,360
- Nós a levamos para Biarritz.
1329
01:03:04,530 --> 01:03:05,950
- Ele fazia o que em Biarritz?
1330
01:03:06,120 --> 01:03:09,910
- Se você tem perguntas, pergunte a ele.
A cabra vai tomar banho.
1334
01:03:26,390 --> 01:03:27,890
* -Eu o acariciei!
1335
01:03:28,050 --> 01:03:29,350
*Arthur,
1336
01:03:29,510 --> 01:03:30,520
* Eu o acariciei!
1337
01:03:30,680 --> 01:03:33,190
*-Dê partida! Acelere!
1339
01:03:36,980 --> 01:03:38,770
* Ele entendeu!
(-Ah, porra!)
1341
01:03:40,780 --> 01:03:44,950
Doutora Lazare ao telefone.
Eu queria falar com o doutor Dreyfus.
1342
01:03:45,700 --> 01:03:47,070
Sim, é urgente.
1343
01:03:48,370 --> 01:03:49,370
Sim?
1344
01:03:50,540 --> 01:03:52,620
Olá, Sylvie? Sim, tudo bem?
1345
01:03:53,160 --> 01:03:56,330
Diga-me, onde está o Arthur?
Não consigo encontrá-lo.
1346
01:03:57,630 --> 01:03:58,540
Hã?
1347
01:04:02,130 --> 01:04:03,130
O que?
1348
01:04:04,510 --> 01:04:06,720
Chupa-bolas e crepe de merda?
1349
01:04:07,590 --> 01:04:08,470
Não?
1351
01:04:22,280 --> 01:04:23,320
- Bom dia ...
1352
01:04:23,570 --> 01:04:24,690
Bom dia.
- Arthur?
1354
01:04:26,320 --> 01:04:27,410
Arthur!
1355
01:04:27,660 --> 01:04:28,700
Arthur!
1356
01:04:28,870 --> 01:04:30,620
Eu ligo para ele, mas ele não responde.
1357
01:04:31,160 --> 01:04:32,120
- Olá.
1358
01:04:32,290 --> 01:04:33,120
- Onde ele está ?
1359
01:04:33,290 --> 01:04:34,960
- Ele está no canil para ...
1360
01:04:35,120 --> 01:04:37,120
- O carro dele, sim. O que está acontecendo ?
1361
01:04:38,210 --> 01:04:39,210
- Nada está acontecendo.
1362
01:04:39,380 --> 01:04:41,630
- Nada ?
Ele foi demitido, você mora com ele,
1363
01:04:41,800 --> 01:04:43,170
vocês caçam elefantes ...
1364
01:04:43,340 --> 01:04:44,170
- O bebê elefante.
1365
01:04:44,340 --> 01:04:45,260
- Não tire sarro de mim!
1366
01:04:46,550 --> 01:04:47,510
O que está acontecendo?
1367
01:04:47,680 --> 01:04:51,140
- Mas nada, relaxe.
Você quer um café?
1368
01:04:52,100 --> 01:04:53,680
- Nada sério, pelo menos?
1370
01:04:58,270 --> 01:05:00,310
Não é possível...
1372
01:05:04,440 --> 01:05:06,700
Mas como ele está? Ele sofre?
1373
01:05:07,320 --> 01:05:08,660
- Não sei.
1374
01:05:09,360 --> 01:05:10,950
Ele é admirável.
1375
01:05:11,120 --> 01:05:13,370
Ele não reclama, ele nunca diz nada.
1376
01:05:13,700 --> 01:05:14,660
- Verdade?
1377
01:05:16,290 --> 01:05:19,750
- Ele leva com dignidade.
Ele é heróico.
1378
01:05:19,920 --> 01:05:23,130
Realmente. Ninguém pode perceber
o que quer que seja.
1379
01:05:23,300 --> 01:05:26,090
Ele sorri o tempo todo, ele é ...
1380
01:05:27,170 --> 01:05:28,340
Ele é incrível.
1381
01:05:28,930 --> 01:05:31,850
- Ele veio falar comigo.
Ele queria me ver e eu ...
1382
01:05:32,010 --> 01:05:33,970
Eu o expulsei. Que idiota!
1383
01:05:34,140 --> 01:05:35,680
- Tenho certeza que ele não está zangado.
1384
01:05:35,850 --> 01:05:37,480
- Você pensa ?
- Claro!
1385
01:05:38,520 --> 01:05:40,560
Você se casou com um cara incrível.
1386
01:05:42,060 --> 01:05:43,860
- Não é mais meu marido, César.
1387
01:05:44,020 --> 01:05:44,900
- Bem, sim...
1388
01:05:45,610 --> 01:05:48,900
Mas você ainda o ama.
- Ele é o pai da minha filha.
1389
01:05:50,700 --> 01:05:52,030
- Ele ainda te ama.
1391
01:05:53,950 --> 01:05:55,540
Por isso, francamente ...
1392
01:05:56,160 --> 01:05:58,500
Eu queria apresentá-lo à meninas ...
1393
01:05:58,790 --> 01:05:59,790
Mulheres.
1394
01:05:59,960 --> 01:06:02,540
Enfim ...
- Sim, eu entendi.
1395
01:06:02,920 --> 01:06:05,840
- Porque você está bem.
Você é linda e tudo ...
1396
01:06:06,000 --> 01:06:07,880
Mas lá eram ...
1397
01:06:08,880 --> 01:06:10,090
de nível superior.
1398
01:06:10,340 --> 01:06:12,090
Não, nível superior . Alto nível.
1399
01:06:12,260 --> 01:06:13,430
Tipo...
1400
01:06:13,600 --> 01:06:15,680
Incríveis! Sabe o que ele me disse?
1401
01:06:16,350 --> 01:06:17,680
- Não sei. O que?
1402
01:06:18,350 --> 01:06:21,560
- A única pessoa com quem
eu quero fazer amor, é você.
1403
01:06:22,900 --> 01:06:23,770
- Você?
1404
01:06:23,940 --> 01:06:25,020
- Não, você. Eu não.
1405
01:06:25,400 --> 01:06:26,070
- Ah!
1406
01:06:26,230 --> 01:06:27,400
- Você, Virginie.
1407
01:06:27,860 --> 01:06:30,070
A única com quem ele quer transar é você.
1408
01:06:32,110 --> 01:06:33,030
Louco, né?
1409
01:06:33,490 --> 01:06:34,660
- Sim, é loucura!
1411
01:06:38,540 --> 01:06:41,250
Você é o cara com menos tato
que eu conheço.
1412
01:06:41,410 --> 01:06:43,460
- Amaria que alguém dissesse isso de mim.
1413
01:06:43,630 --> 01:06:44,960
- Sim, mas é você.
1416
01:06:53,090 --> 01:06:56,680
- Ele vai precisar de você.
Você é a mulher da vida dele.
1417
01:06:56,970 --> 01:06:59,930
- Sim, mas acabou.
Estou com Bertrand agora.
1418
01:07:00,100 --> 01:07:04,020
- Sim, bem ... Se você gostasse dele
tanto assim, nós não ...
1419
01:07:04,190 --> 01:07:05,110
- Não, pare.
1421
01:07:11,610 --> 01:07:13,410
Não sei o que vou fazer.
1422
01:07:15,870 --> 01:07:17,950
- Você não conte a ele
que eu te disse.
1423
01:07:18,120 --> 01:07:19,580
Porque eu prometi.
1425
01:07:22,410 --> 01:07:24,580
- Eu não entendo, Virginie.
1426
01:07:24,750 --> 01:07:27,420
Saiba que eu estou muito surpreso.
1427
01:07:27,590 --> 01:07:28,550
- Bom dia.
1428
01:07:28,880 --> 01:07:30,170
- Bom dia.
1429
01:07:31,010 --> 01:07:33,050
Tudo bem ?
- Sim. E você ?
1430
01:07:33,220 --> 01:07:34,300
- Eu te chamo de volta.
1431
01:07:34,470 --> 01:07:35,720
- Diga olá para a dama.
1432
01:07:35,890 --> 01:07:37,600
Nós fomos à Biarritz.
1433
01:07:37,930 --> 01:07:39,560
Nem sempre é simples, mas ...
1434
01:07:39,720 --> 01:07:41,560
Fez bem à ele de ver você.
1435
01:07:42,020 --> 01:07:43,020
- Tanto melhor.
1437
01:07:47,360 --> 01:07:48,230
- Bom dia.
1438
01:07:48,400 --> 01:07:50,980
- Bom dia.
- É um prazer. Tudo bem ?
1439
01:07:51,150 --> 01:07:52,360
- Eu também. Muito bem.
1440
01:07:52,530 --> 01:07:54,740
Estou conheci seu cachorro.
1441
01:07:54,990 --> 01:07:55,860
- Adorável.
1442
01:07:56,030 --> 01:07:58,870
- Ele é muito fofo.
Ele se parece muito com você.
1443
01:08:04,160 --> 01:08:05,790
- Ok, eu vou deixar você.
1445
01:08:06,330 --> 01:08:07,170
- Em todo caso, estou encantada
que vocês conseguiram conversar.
1447
01:08:10,050 --> 01:08:12,420
- Eu tenho uma coisa ou duas para dizer,
ainda.
1448
01:08:12,840 --> 01:08:14,260
- Enfim, três ou quatro.
1449
01:08:15,590 --> 01:08:17,050
- Eu tenho que ir.
1450
01:08:17,430 --> 01:08:18,300
Te vejo em breve.
1451
01:08:18,470 --> 01:08:19,390
- Te vejo em breve.
1452
01:08:21,020 --> 01:08:22,180
- Tenha um bom dia.
1453
01:08:23,930 --> 01:08:24,980
Quem era?
1454
01:08:25,350 --> 01:08:28,020
- Era Randa.
- Não, no telefone. Quem era?
1455
01:08:28,190 --> 01:08:29,320
- Era Virginie.
1456
01:08:29,860 --> 01:08:31,070
Ela quer me ver.
1457
01:08:32,030 --> 01:08:33,320
- Ela te disse por quê?
1458
01:08:33,490 --> 01:08:35,200
- Falar da Julie, eu imagino.
1459
01:08:36,240 --> 01:08:38,780
- Você me promete
que vai contar a verdade para ela?
1460
01:08:38,950 --> 01:08:41,370
- Se você me prometer
ir ver seu pai.
1461
01:08:41,540 --> 01:08:43,250
- Oh, você não vai recomeçar com isso!
1462
01:08:43,410 --> 01:08:45,040
- Por favor seja gentil.
1463
01:08:45,210 --> 01:08:47,880
Eu não quero que discutamos,
mas isso é importante.
1464
01:08:48,040 --> 01:08:50,090
Você entende ?
- Vou pensar sobre isso.
1465
01:08:54,510 --> 01:08:56,470
Havia algo lá, certo?
1466
01:08:57,090 --> 01:08:59,260
Havia charme no ar com ela.
1467
01:08:59,430 --> 01:09:02,140
- Você está mudando de assunto?
- Não, é você.
1468
01:09:02,560 --> 01:09:04,100
Eu senti que estava demais.
- Não.
1469
01:09:04,270 --> 01:09:06,600
- Sim, Napoleão e eu,
nos sentimos que estávamos demais.
1471
01:09:13,780 --> 01:09:14,900
- Desculpe.
Oh!
1472
01:09:15,070 --> 01:09:18,320
- Desculpe, eu estou atrasado.
- Não, eu estou adiantada.
1473
01:09:18,990 --> 01:09:20,870
- Eu peço perdão.
1474
01:09:30,630 --> 01:09:31,590
Tudo bem ?
1475
01:09:32,250 --> 01:09:33,500
- Sim. Sim...
1476
01:09:34,760 --> 01:09:37,050
Sim...
- Você tem certeza ?
1477
01:09:37,220 --> 01:09:38,970
Porque...
- Sim, está tudo bem.
1478
01:09:39,130 --> 01:09:41,260
Eu só estou cansado,
mas está tudo bem.
1479
01:09:42,050 --> 01:09:43,220
- Muito melhor.
1481
01:09:50,350 --> 01:09:52,690
Você queria falar comigo sobre algo?
1482
01:09:53,020 --> 01:09:54,610
- Oh não, de jeito nenhum!
1483
01:09:56,400 --> 01:09:57,190
E você ?
1484
01:09:59,990 --> 01:10:01,120
- Eu não.
1485
01:10:01,280 --> 01:10:02,660
Enfim.. não.
1486
01:10:02,830 --> 01:10:05,910
Enfim ... Como você me telefonou,
1487
01:10:06,080 --> 01:10:07,500
Eu pensei que...
1488
01:10:08,250 --> 01:10:09,790
talvez você tivesse algo
1489
01:10:09,960 --> 01:10:12,250
para me dizer.
- Ah, sim! Sim, com licença ...
1490
01:10:12,420 --> 01:10:14,460
Sim, sim. Na verdade, eu queria falar com você.
1491
01:10:14,630 --> 01:10:15,500
- Hum ...
1492
01:10:16,460 --> 01:10:19,550
- Euh, sim. Eu queria...
1493
01:10:21,390 --> 01:10:23,430
Eu queria desculpar-me pelo outro dia.
1494
01:10:25,010 --> 01:10:26,220
- O outro dia?
1495
01:10:26,390 --> 01:10:28,310
- Quando eu te expulsei
1496
01:10:28,480 --> 01:10:29,690
do consultório.
- Ah, não!
1497
01:10:29,850 --> 01:10:33,190
Fui eu quem foi rude.
Eu cheguei inesperadamente.
1498
01:10:33,360 --> 01:10:34,190
Você tem seu trabalho.
1499
01:10:34,360 --> 01:10:37,070
- Não! Eu pensei sobre isso,
talvez você tivesse vindo ...
1500
01:10:37,820 --> 01:10:39,950
para falar comigo
de algo importante,
1501
01:10:40,110 --> 01:10:41,280
e eu, eu estava...
1502
01:10:41,450 --> 01:10:43,990
E espero que sendo importante,
1503
01:10:45,160 --> 01:10:46,410
você pode me ...
1504
01:10:46,870 --> 01:10:49,120
Quero que você saiba que estou aqui.
1505
01:10:49,830 --> 01:10:50,960
E que ...
1506
01:10:53,250 --> 01:10:55,590
que você pode contar comigo.
- É muito gentil.
1507
01:10:57,710 --> 01:11:00,170
- Você pode me dizer. Eu estou aqui, Arthur.
1508
01:11:00,970 --> 01:11:02,970
Eu sinto que alguma coisa está errada.
1509
01:11:05,510 --> 01:11:07,100
Eu sinto. Fale comigo.
1510
01:11:07,970 --> 01:11:08,770
Arthur.
1511
01:11:09,930 --> 01:11:12,390
Fale comigo, aqui estou eu. Arthur.
1512
01:11:12,560 --> 01:11:15,400
- Eu te aviso, não são boas notícias.
1513
01:11:16,110 --> 01:11:16,940
- OK.
1514
01:11:17,900 --> 01:11:20,110
- São mesmo más notícias.
1515
01:11:22,150 --> 01:11:23,030
- OK.
1516
01:11:23,200 --> 01:11:25,660
- Você terá que ser forte.
1517
01:11:26,030 --> 01:11:27,200
- Eu serei forte.
1518
01:11:28,830 --> 01:11:31,160
- Você terá que ser muito forte.
1519
01:11:32,750 --> 01:11:34,080
- Eu serei muito forte.
1520
01:11:39,550 --> 01:11:40,710
- César está doente.
1521
01:11:43,550 --> 01:11:44,550
- Hã?
1522
01:11:45,800 --> 01:11:46,800
- Ele está fodido.
1523
01:11:48,680 --> 01:11:49,520
- César?
1524
01:11:49,970 --> 01:11:50,930
- Sim.
1525
01:11:54,020 --> 01:11:55,060
- Não é você ?
1526
01:11:55,810 --> 01:11:56,650
- Bem, não.
1527
01:11:56,810 --> 01:11:57,900
- Você não vai morrer?
1528
01:11:58,150 --> 01:11:59,150
- Bem, não!
1529
01:11:59,400 --> 01:12:00,070
- Você tem certeza ?
1530
01:12:01,490 --> 01:12:02,360
- Bem, sim.
1531
01:12:02,530 --> 01:12:03,900
- Por que ele me disse isso?
1532
01:12:04,740 --> 01:12:05,950
- O que, você o encontrou?
1533
01:12:06,120 --> 01:12:08,370
- Ele me disse que você ia morrer.
Eu não consegui dormir.
1534
01:12:08,700 --> 01:12:11,040
Por que ele me disse isso?
- É complicado.
1535
01:12:11,200 --> 01:12:12,450
- Pare de dizer isso!
1538
01:12:20,670 --> 01:12:22,590
- Espere. Virginie!
1539
01:12:23,220 --> 01:12:24,170
Pare.
1540
01:12:24,340 --> 01:12:26,300
- Se você não contar a ele, eu irei.
- Ah, sim ?
1541
01:12:27,050 --> 01:12:28,890
O que isso vai trazer para ele?
1542
01:12:29,050 --> 01:12:31,770
Eu terei uma consciência limpa.
Mas ele?
1543
01:12:31,930 --> 01:12:35,730
Ele saberá que acabou,
que eu menti para ele.
1544
01:12:35,890 --> 01:12:36,980
E isso o matará.
1545
01:12:37,150 --> 01:12:38,730
- Ele está morrendo!
1546
01:12:38,900 --> 01:12:40,570
- Ele nunca esteve bem assim.
1547
01:12:40,730 --> 01:12:43,860
Ele é feliz, ele está em harmonia.
Ele se sente útil.
1548
01:12:45,280 --> 01:12:48,820
- Ele tem o direito de saber.
- Mas vai servir para que?
1549
01:12:48,990 --> 01:12:52,790
Vai servir para que?
Não podemos curá-lo.
1550
01:12:53,250 --> 01:12:54,830
O que o espera?
1551
01:12:55,000 --> 01:12:57,120
Eu não sei...
Cuidados paliativos,
1552
01:12:57,290 --> 01:13:00,340
um quarto de hospital
sem ninguém visitando.
1553
01:13:00,500 --> 01:13:01,920
Eu só estou tentando ajudar.
1554
01:13:02,090 --> 01:13:05,760
- Pare de tentar decidir tudo
para todos!
1555
01:13:05,920 --> 01:13:08,800
Você se dá conta ?
Ele só tem você, e está mentindo para ele.
1556
01:13:08,970 --> 01:13:11,140
- Você nunca mentiu em sua vida?
1557
01:13:13,220 --> 01:13:14,220
Hã?
1558
01:13:16,480 --> 01:13:19,520
- Não é sua vida, Arthur.
É a vida dele.
1562
01:13:43,380 --> 01:13:46,840
*"Time" (Pink Floyd)
1564
01:13:49,050 --> 01:13:50,010
- César?
1566
01:13:55,140 --> 01:13:56,100
César?
1568
01:13:58,310 --> 01:13:59,440
César?
1571
01:15:05,380 --> 01:15:07,920
- Eu estou aqui,
porque eu prometi ao Arthur.
1572
01:15:08,090 --> 01:15:10,550
Eu prometi vir aqui
e te dizer tudo.
1573
01:15:10,720 --> 01:15:11,680
- César.
- Me escute.
1574
01:15:12,340 --> 01:15:14,180
Em seguida, vou voltar para o meu carro ...
1575
01:15:14,340 --> 01:15:16,390
Enfim, não é mais meu carro.
1576
01:15:16,560 --> 01:15:18,350
Porque não tenho mais nada.
1577
01:15:18,970 --> 01:15:20,100
Eu não sou nada.
1578
01:15:20,270 --> 01:15:22,520
Eu absolutamente perdi tudo na minha vida.
1579
01:15:23,190 --> 01:15:25,730
Você estava certo, eu sou inútil.
1580
01:15:26,860 --> 01:15:28,320
Mas, está tudo bem.
1581
01:15:28,860 --> 01:15:29,990
Tudo vai bem.
1582
01:15:30,150 --> 01:15:31,900
Porque eu não sou como você.
1583
01:15:32,070 --> 01:15:33,070
E isso,
1584
01:15:33,240 --> 01:15:35,740
é muito importante para mim.
1585
01:15:36,910 --> 01:15:39,660
Você ensinou-me que se podia
ter tudo e não valer nada.
1586
01:15:39,830 --> 01:15:42,210
Isso, basicamente, eu devo a você.
Você ensinou-me.
1587
01:15:42,370 --> 01:15:44,420
Como você me ensinou a perder.
1588
01:15:44,580 --> 01:15:48,420
Porque quando perdi
a única pessoa que me amava, a única,
1589
01:15:48,590 --> 01:15:52,470
aquele que deveria me proteger,
porque eu tinha, merda, 10 anos.
1590
01:15:53,760 --> 01:15:55,470
Aquele que deveria me proteger,
1591
01:15:56,510 --> 01:15:58,760
o que ele me fez?
1592
01:15:59,560 --> 01:16:01,100
Ele me esqueceu, na verdade.
1593
01:16:02,770 --> 01:16:04,440
Arthur está doente. Ele vai morrer.
1594
01:16:04,600 --> 01:16:08,110
Mas sua filha, pensando em seu pai,
pode ficar orgulhosa.
1595
01:16:08,270 --> 01:16:10,400
Ela será capaz de lembrar
de alguma coisa.
1596
01:16:10,570 --> 01:16:12,110
Arthur é irritante com ela.
1597
01:16:12,280 --> 01:16:15,240
Ele está no pé dela o tempo todo.
Ele assume a liderança dela.
1598
01:16:15,530 --> 01:16:18,830
Mas ele é um bom pai,
porque ele tem medo por sua filha.
1599
01:16:18,990 --> 01:16:20,290
Ele tem medo por ela.
1600
01:16:20,580 --> 01:16:22,330
Você nunca deu a mínima.
1601
01:16:22,500 --> 01:16:26,290
Você sempre deixou-me fazer tudo
porque você não dava a mínima.
1602
01:16:26,750 --> 01:16:30,460
Durante muito tempo, desejei-lhe mal.
Mas até isso, já passou.
1603
01:16:30,630 --> 01:16:32,920
Você não é mais que um passado distante
de memórias ruins.
1604
01:16:33,090 --> 01:16:34,220
Eu também aprendi
1605
01:16:34,380 --> 01:16:35,760
a viver sem você.
1606
01:16:37,640 --> 01:16:39,850
Isto aí. Eu acho que te disse tudo.
1607
01:16:45,230 --> 01:16:46,980
- Eu tenho café ruim.
1610
01:17:00,490 --> 01:17:01,620
- Vou para dentro da casa, estou com frio.
1612
01:17:07,250 --> 01:17:09,130
* -Você tem uma nova mensagem.
1614
01:17:10,170 --> 01:17:12,710
* -Bom, sou eu. Eu fiz aquilo.
1615
01:17:13,170 --> 01:17:14,880
* falei com ele.
1616
01:17:15,550 --> 01:17:17,590
* Você estava certo, como sempre.
1617
01:17:17,760 --> 01:17:19,640
* Droga, que alivio.
1618
01:17:19,800 --> 01:17:21,600
* Obrigado, amigo.
1619
01:17:21,850 --> 01:17:25,100
* Espero que você também tenha feito.
Nos falamos mais tarde.
1623
01:18:00,720 --> 01:18:01,760
- Você falou com ele ?
1624
01:18:02,390 --> 01:18:04,600
- Deixei uma mensagem.
- É bom.
1625
01:18:09,730 --> 01:18:10,850
- E Nicole?
1626
01:18:11,190 --> 01:18:13,070
- Nicole?
1627
01:18:14,400 --> 01:18:17,990
Ela mora no sul.
Perto de Arles, eu penso.
1628
01:18:18,240 --> 01:18:21,070
- Ah, que idiota!
Ela era tão legal.
1629
01:18:21,240 --> 01:18:22,070
- Pare!
1630
01:18:25,120 --> 01:18:26,200
- Você não tem ninguém?
1631
01:18:26,700 --> 01:18:29,460
- Não, mas está tudo bem.
1632
01:18:31,330 --> 01:18:32,170
Léo cuida de mim.
1633
01:18:35,380 --> 01:18:38,170
- Eu não posso ficar.
Eu tenho que cuidar do Arthur.
1634
01:18:38,880 --> 01:18:40,510
- Faça o que tiver que fazer.
1635
01:18:42,680 --> 01:18:43,890
- Mas eu voltarei.
1636
01:18:46,100 --> 01:18:47,720
- Não se preocupe comigo.
1637
01:18:49,890 --> 01:18:51,600
Estou feliz que você veio.
1638
01:18:57,900 --> 01:18:59,740
- Eu tenho que levá-lo em uma viagem.
1639
01:19:00,240 --> 01:19:01,660
Depois voltarei.
1640
01:19:04,780 --> 01:19:06,370
- Se eu puder te ajudar ...
1641
01:19:07,120 --> 01:19:08,040
Por uma vez.
1642
01:19:09,290 --> 01:19:11,920
- Bah, se você pudesse ajudar-me
com um pouco de grana ...
1643
01:19:12,870 --> 01:19:14,630
- um pouco, quanto?
1644
01:19:15,460 --> 01:19:16,840
- Um pouco, bastante.
1646
01:19:20,550 --> 01:19:22,260
- Você não mudou.
1647
01:19:28,100 --> 01:19:29,680
- Mas para onde vamos?
1648
01:19:30,100 --> 01:19:31,230
- Surpresa.
1649
01:19:32,270 --> 01:19:33,310
- Mas...
1650
01:19:34,690 --> 01:19:36,570
Não vamos pegar um avião, vamos?
1651
01:19:36,730 --> 01:19:37,570
- Bem, não.
1652
01:19:40,570 --> 01:19:42,900
- Eu te aviso,
eu não ando de avião.
1653
01:19:43,070 --> 01:19:45,200
- Pare com isso. Confie em mim.
1654
01:19:47,160 --> 01:19:48,240
Vamos!
1655
01:19:48,660 --> 01:19:49,870
Desculpe. Desculpe.
1656
01:19:50,040 --> 01:19:52,460
- Com licença.
- Desculpe. Desculpe.
1657
01:19:53,170 --> 01:19:56,210
Desculpe...
Podemos passar? Meu amigo tem câncer.
1658
01:19:56,380 --> 01:19:57,790
- Seja bem-vindo.
- Obrigado.
1659
01:19:59,250 --> 01:20:00,630
- Pare de fazer isso!
1660
01:20:00,800 --> 01:20:01,970
- De fazer o que?
- Aquilo!
1661
01:20:02,130 --> 01:20:04,720
Pare de dizer que tenho câncer.
É muito perturbador.
1662
01:20:04,890 --> 01:20:06,680
- Mas você tem câncer.
1663
01:20:06,850 --> 01:20:09,060
- Não é uma razão, enfim.
1664
01:20:09,220 --> 01:20:10,600
Me incomoda.
1665
01:20:11,680 --> 01:20:12,560
Com licença, senhora.
1666
01:20:12,730 --> 01:20:13,770
Boa noite, seja bem vindo.
1667
01:20:15,310 --> 01:20:17,310
- Você poderia dar-nos um upgrade?
1668
01:20:17,900 --> 01:20:21,070
Porque o meu amigo
tem uma doença incurável.
1669
01:20:21,230 --> 01:20:23,200
- Verei o que posso fazer.
1670
01:20:24,990 --> 01:20:26,200
Eu não disse câncer.
1671
01:20:26,910 --> 01:20:27,910
- Você está brincando comigo ?
1672
01:20:28,070 --> 01:20:29,410
Pare!
1673
01:20:29,580 --> 01:20:30,450
- OK.
1674
01:20:30,620 --> 01:20:33,410
- Eu não vou entrar em um avião.
- Quem falou em avião?
1675
01:20:33,580 --> 01:20:37,080
- Você está brincando comigo ?
Acabamos de passar na alfândega.
1676
01:20:37,250 --> 01:20:39,540
- A classe executiva,
não é realmente o avião.
1677
01:20:39,710 --> 01:20:40,340
- Estou indo para casa.
1678
01:20:40,500 --> 01:20:41,760
- Arthur.
1679
01:20:42,840 --> 01:20:43,840
Arthur!
1680
01:20:45,260 --> 01:20:46,300
Oh, merda ...
1681
01:20:47,640 --> 01:20:48,760
Faça isso por mim.
1682
01:20:48,930 --> 01:20:50,060
- Onde estamos indo ?
1683
01:20:50,810 --> 01:20:51,560
- Não muito longe.
1684
01:20:51,970 --> 01:20:52,770
- Onde?
1685
01:20:53,850 --> 01:20:56,730
- Tenho um encontro
com o Indiano que salvou o Armstrong.
1686
01:20:59,150 --> 01:21:00,150
- Na Índia ?
1687
01:21:00,400 --> 01:21:01,230
- Sim.
1688
01:21:02,280 --> 01:21:03,780
- Mas são 12hs de voo.
1689
01:21:03,940 --> 01:21:05,860
- Não! 11:00hs ...
1690
01:21:06,030 --> 01:21:06,990
Vamos, venha.
1691
01:21:08,820 --> 01:21:12,660
É o meu último desejo. Eu te imploro.
Depois faremos o que você quiser.
1692
01:21:12,830 --> 01:21:14,500
Nós iremos ver os mosteiros,
as mesquitas.
1693
01:21:14,660 --> 01:21:17,790
Nós iremos aos concertos barrocos,
releremos Proust em latim.
1694
01:21:18,500 --> 01:21:21,670
Eu te imploro. Deixe-me
dar-lhe uma última esperança.
1695
01:21:22,710 --> 01:21:25,010
Deixe-me dar-lhe
uma última esperança.
1696
01:21:28,640 --> 01:21:29,930
Eu te imploro.
1702
01:22:55,760 --> 01:22:58,850
O guia vem buscar-nos
amanhã de manhã às 8hs.
1703
01:22:59,020 --> 01:23:02,440
Não podemos atrasar-nos.
As pessoas vêm de muito longe para vê-lo.
1704
01:23:02,600 --> 01:23:04,440
- Eu realmente preciso falar com você.
1705
01:23:04,610 --> 01:23:06,980
Agora.
- Não diga que não quer ir.
1706
01:23:07,690 --> 01:23:10,900
- Não é isso.
Eu preciso te contar uma coisa.
1707
01:23:11,110 --> 01:23:14,530
Mas você tem que prometer
que vai perdoar-me.
1708
01:23:17,290 --> 01:23:18,080
- OK.
1709
01:23:19,290 --> 01:23:20,370
- Você jura?
1710
01:23:23,210 --> 01:23:24,960
- Eu juro, mas ...
1711
01:23:25,670 --> 01:23:29,800
se você jurar que também
vai perdoar-me por uma coisa.
1712
01:23:29,960 --> 01:23:32,180
- Ah, bom? Então ok.
- Não, não está bem.
1713
01:23:33,010 --> 01:23:34,590
Jure. É uma coisa grande.
1714
01:23:36,100 --> 01:23:37,060
- A minha também.
1715
01:23:37,430 --> 01:23:39,430
- A minha é uma coisa muito, muito grande.
1716
01:23:39,600 --> 01:23:42,730
- Juro que a minha é maior.
1717
01:23:43,730 --> 01:23:44,600
- Escute.
1718
01:23:45,440 --> 01:23:48,440
A minha é tão grande
que tenho medo de você ficar com raiva.
1719
01:23:49,280 --> 01:23:51,990
Ok, ok. Eu irei perdoar você.
1720
01:23:52,150 --> 01:23:53,450
- Jurado?
- Eu juro para você.
1721
01:23:53,610 --> 01:23:55,950
- Diga: "Juro por você."
- Eu juro para você.
1722
01:23:57,740 --> 01:23:58,660
- Bem...
1724
01:24:00,450 --> 01:24:01,370
Não é fácil.
1725
01:24:02,790 --> 01:24:03,750
Uh ...
1726
01:24:06,500 --> 01:24:08,000
Eu tive um caso com a Virginie.
1727
01:24:09,630 --> 01:24:10,510
- O que?
1728
01:24:11,210 --> 01:24:13,010
Vocês estavam separados.
1729
01:24:13,170 --> 01:24:16,760
Mas você falava-me tanto dela
que eu acabei sentindo falta.
1730
01:24:17,470 --> 01:24:20,350
Nós nos encontramos em um bar.
Bebemos muito.
1731
01:24:20,520 --> 01:24:22,850
Ela estava triste,
Eu não estava muito forte.
1732
01:24:23,730 --> 01:24:25,020
Nós nos consolamos.
1733
01:24:25,770 --> 01:24:26,770
Isto aí.
1734
01:24:29,520 --> 01:24:31,150
- Vocês transaram?
1735
01:24:31,530 --> 01:24:33,650
- Na verdade não. Enfim...
1736
01:24:34,150 --> 01:24:35,110
Um pouco.
1737
01:24:36,280 --> 01:24:37,160
- Um pouco?
1738
01:24:37,320 --> 01:24:39,950
Um pouco. Mas isso só aconteceu uma vez.
1739
01:24:40,120 --> 01:24:42,950
E vocês estavam separados.
E tínhamos bebido muito.
1740
01:24:43,460 --> 01:24:45,330
Ela estava triste e eu não estava
1741
01:24:45,500 --> 01:24:47,540
muito forte.
Mas só aconteceu uma vez.
1742
01:24:47,710 --> 01:24:49,840
- Sim, vocês beberam muito.
1743
01:24:50,170 --> 01:24:51,380
- Sim, muito.
1744
01:24:52,050 --> 01:24:53,130
Isso foi...
1745
01:24:54,130 --> 01:24:55,380
- Sim, eu entendo.
1746
01:24:57,800 --> 01:25:00,390
Ok ... bem, eu te perdoo.
1747
01:25:00,560 --> 01:25:02,270
- Você me perdoa?
- Sim, eu te perdoo!
1748
01:25:02,430 --> 01:25:04,640
- Como assim? Assim fácilmente?
1749
01:25:04,810 --> 01:25:06,060
- Não, não é fácil.
1750
01:25:06,230 --> 01:25:08,900
Mas eu me coloquei no seu lugar.
Eu posso entender.
1751
01:25:09,060 --> 01:25:10,940
- Espere, espere ...
1752
01:25:11,860 --> 01:25:14,400
Estou dizendo que transei com sua esposa.
1753
01:25:14,610 --> 01:25:16,150
E você, você não se importa?
1754
01:25:16,910 --> 01:25:18,070
- Não é a palavra.
1755
01:25:18,910 --> 01:25:20,660
- O que você queria me dizer?
1756
01:25:22,830 --> 01:25:23,790
É grave?
1757
01:25:25,500 --> 01:25:26,500
- Sim.
1758
01:25:26,660 --> 01:25:28,830
- Alguém está doente,
alguém vai morrer?
1759
01:25:29,000 --> 01:25:29,960
- Sim.
1760
01:25:31,380 --> 01:25:32,750
- Alguém além de você?
1761
01:25:34,420 --> 01:25:35,130
- Sim.
1762
01:25:39,260 --> 01:25:40,800
Você terá que ser forte.
1763
01:25:40,970 --> 01:25:42,720
- Eu não quero saber!
1764
01:25:42,890 --> 01:25:44,560
- Seja gentil.
- Eu não quero saber.
1765
01:25:44,720 --> 01:25:48,650
Eu guardo esse segredo há dois anos,
e eu me odeio.
1766
01:25:48,980 --> 01:25:51,400
Então eu imploro, deixe-me aproveitar.
1767
01:25:51,560 --> 01:25:53,440
- César.
- Não, vamos falar sobre isso amanhã.
1768
01:25:53,610 --> 01:25:54,900
Amanhã, amanhã.
1769
01:25:55,490 --> 01:25:57,070
Eu perdoei meu pai.
1770
01:25:57,740 --> 01:26:00,070
Meu pai me perdoou.
Você me perdoou.
1771
01:26:00,620 --> 01:26:04,200
Eu nunca me senti tão leve.
Deixe-me aproveitar.
1772
01:26:04,490 --> 01:26:06,830
Falamos sobre isso amanhã após o Aman Kapoor.
1773
01:26:07,500 --> 01:26:09,710
E, por enquanto, vamos aproveitar.
1774
01:26:09,870 --> 01:26:11,290
Pegue um pouco de frango.
1775
01:26:11,460 --> 01:26:14,460
- César ...
- Tut-tut! Falaremos amanhã.
1776
01:26:14,630 --> 01:26:16,090
Falaremos amanhã.
1777
01:26:20,840 --> 01:26:22,220
- Cadê o guia?
1778
01:26:22,390 --> 01:26:24,180
- Em frente. Ele está ali!
1779
01:26:27,310 --> 01:26:28,270
- Está ali?
1780
01:26:28,850 --> 01:26:30,140
Muito obrigado.
1781
01:26:32,400 --> 01:26:33,310
- Passe à frente.
1785
01:27:31,710 --> 01:27:33,370
Posso saber o que você está fazendo?
1786
01:27:33,540 --> 01:27:34,790
- Silêncio!
1787
01:27:36,590 --> 01:27:37,840
Bem, esse não é o Kapoor?
1788
01:27:38,000 --> 01:27:39,340
(-Não. O Kapoor, está lá.)
1789
01:27:41,510 --> 01:27:41,680
- Onde?
1790
01:27:41,680 --> 01:27:42,380
- Lá.
- Onde?
1791
01:27:42,380 --> 01:27:42,510
- Lá.
1793
01:27:47,100 --> 01:27:48,470
- Ele é um médico de verdade?
1794
01:27:51,100 --> 01:27:52,390
Num hospital de verdade?
1795
01:27:52,560 --> 01:27:57,150
- Eu não iria fazer você viajar 7,000 km
para ver um cara que faz yoga.
1796
01:27:57,320 --> 01:27:58,190
Vamos lá.
1797
01:28:02,820 --> 01:28:04,110
- Eu não me sinto bem.
1798
01:28:04,280 --> 01:28:06,530
(-Vai ficar tudo bem.)
- Eu vou morrer.
1799
01:28:06,700 --> 01:28:08,290
- Estamos aqui para isso.
- Eu te disse
1800
01:28:08,450 --> 01:28:09,660
que eu vou ...
- Arthur!
1801
01:28:10,750 --> 01:28:11,620
Arthur!
1802
01:28:11,790 --> 01:28:12,540
Socorro!
1803
01:28:12,710 --> 01:28:14,580
Eu preciso de alguém. Ajudem!
1806
01:28:38,150 --> 01:28:39,400
Você está melhor?
1807
01:28:40,610 --> 01:28:41,610
- Sinto muito.
1808
01:28:41,780 --> 01:28:43,360
Eu sinto muito.
1809
01:28:43,530 --> 01:28:45,240
Desculpe pelo que? Você é louco.
1810
01:28:45,410 --> 01:28:46,870
Espere, você verá.
1811
01:28:47,370 --> 01:28:48,450
(Espere.)
1813
01:28:54,000 --> 01:28:56,250
Sr. Dreyfus. Sr. Montesiho.
1814
01:28:56,420 --> 01:28:57,210
- Prazer em conhecê-los.
1815
01:29:03,050 --> 01:29:05,090
- A situação é estranha.
1816
01:29:06,390 --> 01:29:08,640
Realmente muito estranha.
1817
01:29:08,800 --> 01:29:09,890
Eu nunca vi isso
1818
01:29:10,060 --> 01:29:11,060
em 20 anos de carreira.
1819
01:29:11,220 --> 01:29:13,850
E acredite em mim,
nós vemos coisas muito estranhas
1820
01:29:14,020 --> 01:29:15,440
neste país.
1821
01:29:15,690 --> 01:29:18,020
- Mas ... é bom ou ruim?
1822
01:29:18,360 --> 01:29:20,070
- Bom e mau.
1823
01:29:20,230 --> 01:29:22,030
Seu câncer mudou.
1824
01:29:26,320 --> 01:29:27,160
- Hã?
1825
01:29:27,320 --> 01:29:29,030
- Seu câncer ... evoluiu.
1826
01:29:31,910 --> 01:29:33,330
- Como?
1827
01:29:33,790 --> 01:29:35,040
- Ele mudou.
1828
01:29:37,330 --> 01:29:39,670
- Eu tenho um câncer?
1829
01:29:39,840 --> 01:29:40,460
Sim.
1830
01:29:40,710 --> 01:29:42,670
- Porra, você não vai recomeçar com isso.
1831
01:29:44,470 --> 01:29:47,590
- Mas é um câncer diferente.
1832
01:29:48,180 --> 01:29:50,640
Não é mais câncer de pulmão ...
1833
01:29:50,800 --> 01:29:52,350
Mas um melanoma na perna.
1834
01:29:52,510 --> 01:29:54,060
Isso é muito sério.
1835
01:29:54,430 --> 01:29:55,980
Você tem que operar com urgência.
1836
01:29:57,980 --> 01:29:59,810
- Câncer de pele?
1837
01:29:59,980 --> 01:30:04,190
- Mais três meses e você estaria morto.
1838
01:30:04,440 --> 01:30:06,780
- Ele não vai morrer?
1839
01:30:07,150 --> 01:30:10,620
- Com uma operação, ele vai viver.
1840
01:30:12,030 --> 01:30:12,950
- Oh, obrigado!
1841
01:30:13,290 --> 01:30:14,910
Oh, obrigado!
1842
01:30:15,290 --> 01:30:16,160
- De nada!
1843
01:30:16,330 --> 01:30:18,330
Obrigado. Obrigado!
1844
01:30:19,960 --> 01:30:20,750
Obrigado!
1845
01:30:21,290 --> 01:30:22,290
Obrigado!
1846
01:30:22,460 --> 01:30:24,340
- Tudo bem. Sente-se.
1847
01:30:24,510 --> 01:30:27,380
- Você é um mágico!
Obrigado.
1850
01:30:33,310 --> 01:30:34,350
- Eu sabia!
1851
01:30:34,520 --> 01:30:36,770
Eu sabia que você não iria morrer!
1852
01:30:36,930 --> 01:30:37,940
- César!
1853
01:30:38,100 --> 01:30:39,100
César!
1855
01:30:41,440 --> 01:30:43,110
César, pare!
1857
01:30:45,190 --> 01:30:46,440
César, pare!
1858
01:30:47,280 --> 01:30:48,240
Pare!
1866
01:32:24,210 --> 01:32:26,080
- A operação correu bem.
1867
01:32:26,630 --> 01:32:27,960
Eles removeram tudo.
1868
01:32:28,710 --> 01:32:30,130
- E César?
1869
01:32:30,840 --> 01:32:33,130
- Ele vai ligar. Não se preocupe.
1870
01:32:33,300 --> 01:32:34,890
Dê a ele algum tempo.
1871
01:32:36,600 --> 01:32:37,850
Vamos, descanse.
1872
01:32:39,720 --> 01:32:40,930
(Descanse.)
1876
01:33:33,780 --> 01:33:36,110
- Eu precisava dessa reunião para ...
1877
01:33:36,360 --> 01:33:39,200
escutar, entender ...
1878
01:33:39,950 --> 01:33:43,700
E ainda, apoiar-me um pouco moralmente.
1879
01:33:44,960 --> 01:33:46,080
Arthur, então ...
1880
01:33:47,370 --> 01:33:49,500
Eu fui confrontado
1881
01:33:51,130 --> 01:33:52,840
por intermédio da Randa ...
1882
01:33:53,380 --> 01:33:56,260
Eu tentei abrir-me
e compreender,
1883
01:33:57,300 --> 01:33:58,510
como você.
1884
01:33:59,220 --> 01:34:00,260
Eu não entendi
1885
01:34:00,430 --> 01:34:02,310
como eu poderia fazer isso.
1886
01:34:03,770 --> 01:34:05,270
- Você estava com medo.
1888
01:34:17,360 --> 01:34:18,490
Você sabe...
1889
01:34:22,200 --> 01:34:24,240
Eu tive uma ótima vida antes.
1890
01:34:25,620 --> 01:34:26,660
Hum ...
1891
01:34:28,000 --> 01:34:29,620
Eu queria um filho
1892
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
eu tinha um emprego, um cara ...
1893
01:34:34,460 --> 01:34:36,670
Estávamos juntos há dez anos.
1894
01:34:37,880 --> 01:34:40,760
E nós estávamos no ponto
de comprar um apartamento.
1895
01:34:43,560 --> 01:34:45,720
E depois houve o 4 de novembro.
1896
01:34:47,140 --> 01:34:49,810
Senti uma bola
no meu peito esquerdo.
1897
01:34:51,190 --> 01:34:52,860
E comecei a quimioterapia.
1898
01:34:54,270 --> 01:34:57,440
Não entendia o que estava acontecendo comigo.
1899
01:34:57,610 --> 01:34:59,070
Eu não entendia nada.
1900
01:35:00,780 --> 01:35:02,570
Eu não queria falar sobre isso.
1901
01:35:05,620 --> 01:35:09,000
Todo mundo me dizia:
"Vai dar tudo certo, vai dar certo".
1902
01:35:11,790 --> 01:35:13,040
E não é verdade.
1903
01:35:15,300 --> 01:35:16,250
Não era.
1904
01:35:17,260 --> 01:35:19,760
Ele partiu e fiquei sozinha.
1905
01:35:19,930 --> 01:35:20,760
- Sinto muito.
1906
01:35:26,770 --> 01:35:29,430
- O que estou tentando dizer,
é que vocês...
1907
01:35:30,140 --> 01:35:31,520
vocês ficaram juntos.
1908
01:35:33,310 --> 01:35:35,730
Você deixou tudo
para ficar com o César.
1909
01:35:39,490 --> 01:35:41,450
Então sim, você mentiu,
1910
01:35:41,610 --> 01:35:43,910
você fez muita coisa, mas ...
1911
01:35:44,370 --> 01:35:45,780
mas você estava lá.
1912
01:35:55,340 --> 01:35:56,420
Obrigado.
1913
01:35:59,630 --> 01:36:00,630
- Levo você?
1914
01:36:01,380 --> 01:36:03,760
- Bem, estou estacionada lá.
1915
01:36:04,590 --> 01:36:05,680
- Bem...
1916
01:36:06,010 --> 01:36:07,890
Então, boa noite.
1917
01:36:09,640 --> 01:36:10,640
- Te vejo em breve.
1918
01:36:12,810 --> 01:36:13,690
- Boa noite.
1919
01:36:14,190 --> 01:36:15,560
- Adeus.
- Adeus.
1922
01:36:39,500 --> 01:36:40,960
Boa noite, Bernard.
1923
01:36:41,260 --> 01:36:42,670
É o Arthur.
1924
01:36:42,880 --> 01:36:45,760
Eu imagino que você não tem
notícias do César.
1925
01:36:45,930 --> 01:36:48,810
Seria gentil se pudesse ligar-me
quando puder.
1926
01:36:50,020 --> 01:36:51,890
Muito obrigado. Boa noite.
1929
01:37:36,900 --> 01:37:38,690
- Mova-se! Espere, tem o cachorro.
1934
01:37:53,950 --> 01:37:54,830
- "Como
1935
01:37:55,000 --> 01:37:57,830
"Brasse-Bouillon
chamava sua mãe?
1936
01:37:58,000 --> 01:38:00,500
"Caboche, Folcoche ou Potache?"
1937
01:38:00,670 --> 01:38:01,750
- Brasse-Bouillon?
1938
01:38:02,210 --> 01:38:04,050
É o que, o filme?
- Você perdeu.
1939
01:38:04,210 --> 01:38:06,340
- Para mim? Uh ...
1940
01:38:06,510 --> 01:38:09,470
"Qual é o gênero musical preferido
de La Fouine?
1941
01:38:09,640 --> 01:38:11,470
"Rap, slam ou zouk?"
1942
01:38:12,930 --> 01:38:14,270
- Isso nao significa nada.
1943
01:38:14,430 --> 01:38:17,190
- Bem, sim.
O gênero musical predileto.
1944
01:38:17,600 --> 01:38:19,600
Você não conhece La Fouine?
- Não.
1945
01:38:19,770 --> 01:38:21,230
- E o Disiz La Peste?
1946
01:38:21,400 --> 01:38:22,270
- Quem é esse?
1948
01:38:24,480 --> 01:38:26,900
- Então você não sabe?
- Não.
1949
01:38:27,530 --> 01:38:28,490
- O Rap.
1950
01:38:29,280 --> 01:38:31,240
Você sabe o que é rap?
- Sim.
1952
01:38:39,750 --> 01:38:42,460
Olá? Boa noite, Bernard.
1953
01:38:44,000 --> 01:38:45,800
É gentil de ligar-me.
1954
01:38:45,960 --> 01:38:48,260
* -Eu queria te contar ...
Ele está aqui.
1955
01:38:48,430 --> 01:38:50,340
* Mas ele não quer ver você.
1956
01:38:50,510 --> 01:38:51,430
- Sim, claro.
1957
01:38:51,600 --> 01:38:53,260
* -Me desculpe.
1958
01:38:53,430 --> 01:38:56,060
Eu tentei,
mas ele não quer ouvir nada.
1959
01:38:57,270 --> 01:38:58,770
Ao mesmo tempo...
1960
01:39:00,100 --> 01:39:01,860
nós podemos entender isso.
1961
01:39:03,440 --> 01:39:04,730
- Sim, eu entendo.
1962
01:39:05,690 --> 01:39:06,990
Como ele está ?
1963
01:39:07,570 --> 01:39:10,240
- Está bem. Ele está um pouco cansado ...
1964
01:39:11,160 --> 01:39:15,120
Mas não se preocupe.
Eu cuido bem dele.
1965
01:39:16,580 --> 01:39:17,500
- Sim.
1966
01:39:17,790 --> 01:39:18,910
Muito obrigado.
1967
01:39:20,250 --> 01:39:22,420
Obrigado pela sua ligação.
1968
01:39:23,170 --> 01:39:24,710
Boa noite, Bernard.
1969
01:39:25,500 --> 01:39:27,470
Boa noite. Muito obrigado.
1973
01:39:43,360 --> 01:39:44,400
Bom dia, Randa.
1974
01:39:44,570 --> 01:39:45,780
- Bom dia, Arthur.
1975
01:39:46,820 --> 01:39:47,570
Tudo bem ?
1976
01:39:49,200 --> 01:39:52,620
- Acabei de saber notícias do César.
Eu sei onde ele está.
1977
01:39:55,490 --> 01:39:56,950
Estou um pouco perdido.
1978
01:39:57,540 --> 01:39:59,790
- Ele ligou para você? Ele está bem?
1986
01:41:28,460 --> 01:41:31,170
- Se é para um encontro sexual,
tem que ser rápido.
1987
01:41:31,340 --> 01:41:33,300
- Isso é bom, estou com pressa.
1990
01:41:38,640 --> 01:41:40,810
Como você está se sentindo ?
1991
01:41:41,310 --> 01:41:42,430
- Ótimo.
1992
01:41:48,440 --> 01:41:50,610
Se você veio por ele,
está perdendo seu tempo.
1993
01:41:51,690 --> 01:41:54,110
- A primeira vez, no hospital,
1994
01:41:54,280 --> 01:41:57,200
voce veio ver-me
para que eu ajudasse o Arthur.
1995
01:41:57,410 --> 01:41:59,160
Você realmente insistiu.
1996
01:41:59,990 --> 01:42:01,490
Ele pensou a mesma coisa.
1997
01:42:04,120 --> 01:42:06,080
- Você é realmente linda, na verdade.
1998
01:42:06,250 --> 01:42:07,210
- De fato ?
1999
01:42:07,710 --> 01:42:08,960
Obrigada.
2000
01:42:09,130 --> 01:42:10,090
- De nada.
2002
01:42:13,340 --> 01:42:17,260
- Eu sei que você não quer
que eu fale dele, mas ele está melhorando.
2003
01:42:19,390 --> 01:42:21,100
Você salvou a vida dele.
2004
01:42:23,680 --> 01:42:26,020
Eu acho que se ele mentiu para você,
2005
01:42:26,810 --> 01:42:29,650
foi para proteger-se
porque ele estava com medo.
2006
01:42:30,310 --> 01:42:32,400
Foi por você que ele estava com medo.
2007
01:42:33,650 --> 01:42:37,400
Quando amamos alguém,
às vezes você carrega a dor com você.
2008
01:42:38,490 --> 01:42:39,820
Nós carregamos a mala.
2009
01:42:41,530 --> 01:42:43,490
Mesmo que seja estúpido e inútil.
2010
01:42:50,880 --> 01:42:52,130
- Ele estragou tudo.
2011
01:42:55,340 --> 01:42:58,340
- Você teria dito a verdade?
2012
01:42:59,430 --> 01:43:00,590
- Não sei...
2014
01:43:04,890 --> 01:43:07,060
- Quando soube que estava doente,
2015
01:43:07,230 --> 01:43:09,190
levei semanas para dizer isso.
2016
01:43:11,400 --> 01:43:12,650
E eu menti.
2017
01:43:15,650 --> 01:43:17,490
O tempo todo, para todos.
2018
01:43:19,030 --> 01:43:20,490
- Não tem nada a fazer.
2019
01:43:20,660 --> 01:43:21,410
- Sim.
2020
01:43:21,660 --> 01:43:22,530
Sim.
2021
01:43:22,700 --> 01:43:26,160
Eu sabia que no momento
que eu pronunciasse a palavra,
2022
01:43:28,160 --> 01:43:31,040
eu iria semear
a tristeza e a desolação.
2023
01:43:32,460 --> 01:43:34,130
E foi o que aconteceu.
2024
01:43:36,170 --> 01:43:37,090
Ele ...
2025
01:43:37,260 --> 01:43:40,130
Ele só queria ganhar tempo.
2026
01:43:42,180 --> 01:43:44,310
- Eu acho
que ele perdeu muito.
2027
01:43:46,020 --> 01:43:47,730
Mas nós não concordamos.
2030
01:43:53,860 --> 01:43:55,650
Eu pensei que o tinha salvo.
2031
01:43:56,860 --> 01:43:58,740
Não posso perdoá-lo.
2032
01:44:01,740 --> 01:44:03,200
- Eu vou deixar você.
2036
01:44:18,840 --> 01:44:21,340
Você vai partir em breve,
você sabe.
2038
01:44:26,560 --> 01:44:29,310
Aqueles que você ama
nunca esquecerão esses momentos.
2039
01:44:30,940 --> 01:44:34,190
O que você vai passar
irá acompanhá-los a vida toda.
2041
01:44:40,990 --> 01:44:42,280
- Obrigado, Randa.
2042
01:44:45,070 --> 01:44:46,160
Adeus.
2043
01:44:49,240 --> 01:44:50,580
- Adeus, César.
2051
01:45:19,480 --> 01:45:20,570
- Randa!
2055
01:47:02,590 --> 01:47:03,960
- Porra, César ...
2056
01:47:04,960 --> 01:47:06,130
César...
2057
01:47:06,590 --> 01:47:07,470
- Bouh!
2061
01:47:14,140 --> 01:47:17,140
- Como você é idiota!
2062
01:47:17,310 --> 01:47:18,140
- Tudo bem ?
2063
01:47:19,390 --> 01:47:21,520
- Eu estou bem. É ele...
- Não muito.
2064
01:47:21,690 --> 01:47:23,440
- Façam um pouco menos de barulho.
2065
01:47:23,900 --> 01:47:24,780
Obrigado.
2067
01:47:26,030 --> 01:47:27,950
- Você é realmente idiota.
2068
01:47:28,110 --> 01:47:30,660
Mas você é realmente idiota ou o quê?
2069
01:47:30,820 --> 01:47:32,370
- Você deveria ter visto sua cara.
2073
01:47:44,290 --> 01:47:47,010
Eu não iria partir
sem te dizer adeus, de modo algum.
2074
01:47:52,510 --> 01:47:53,760
- Desculpe.
2075
01:47:55,100 --> 01:47:56,310
Desculpe.
2076
01:48:00,310 --> 01:48:01,900
- Eu também, te amo.
2077
01:48:02,060 --> 01:48:02,980
Idiota.
2078
01:48:05,610 --> 01:48:06,610
- Eu também.
2081
01:48:15,160 --> 01:48:18,870
"César nasceu na Argélia
no dia da Independência.
2082
01:48:19,710 --> 01:48:21,620
Ele era um filhinho de papai
2083
01:48:22,290 --> 01:48:25,090
que dirigia uma mobilete,
2084
01:48:25,250 --> 01:48:28,380
colecionava namoradas
2085
01:48:28,550 --> 01:48:31,680
e tinha bigode aos 11 anos de idade.
2086
01:48:32,380 --> 01:48:35,430
Ele era nulo em tudo,
mas não duvidava de nada.
2087
01:48:36,930 --> 01:48:39,730
Eu não era nulo em nada,
mas duvidava de tudo.
2088
01:48:39,890 --> 01:48:44,100
Ele era tudo o que eu não era,
o que me deixava nervoso.
2089
01:48:44,480 --> 01:48:45,520
E portanto,
2090
01:48:47,070 --> 01:48:49,070
o que torna as amizades inabaláveis,
2091
01:48:49,230 --> 01:48:51,900
é um sentimento
que não existe no amor:
2092
01:48:52,860 --> 01:48:53,910
a certeza.
2093
01:48:54,990 --> 01:48:57,780
Naquele 12 de maio de 1976,
2094
01:48:58,330 --> 01:49:01,210
o dia do nosso encontro,
foi exatamente
2095
01:49:01,370 --> 01:49:03,040
o que eu senti.
2096
01:49:03,620 --> 01:49:07,250
Eu ainda me lembro
da primeira frase que você disse-me:
2097
01:49:07,920 --> 01:49:10,670
"Eu sinto que vamos nos irritarmos."
2098
01:49:13,800 --> 01:49:16,180
Obviamente,
essa profecia era falsa.
2099
01:49:16,350 --> 01:49:17,430
Não se conseguia
2100
01:49:17,600 --> 01:49:19,350
irritar-se com o César.
2101
01:49:22,140 --> 01:49:26,100
Ele viveu a vida toda
como se fosse morrer amanhã.
2102
01:49:28,150 --> 01:49:29,440
Ele morreu ontem.
2103
01:49:30,860 --> 01:49:32,950
Ele sempre esteve tão
dentro do presente
2104
01:49:33,110 --> 01:49:36,370
que parece loucura para mim
falar sobre ele no passado.
2105
01:49:37,280 --> 01:49:39,240
Vou ter que acostumar-me com isso.
2106
01:49:40,120 --> 01:49:44,000
César teve mil vidas,
mas nenhuma delas deixou-o triste.
2107
01:49:45,420 --> 01:49:49,250
Ele navegou pela existência,
sem nunca ser danificado por ela.
2108
01:49:49,880 --> 01:49:51,340
Costumam dizer que um amigo é alguém
2109
01:49:51,510 --> 01:49:54,220
que realmente conhece você,
mas ainda assim te ama.
2110
01:49:57,800 --> 01:50:02,180
Ele era insuportável,
mas não se podia deixar de amá-lo.
2111
01:50:04,850 --> 01:50:07,770
Alguns meses atrás,
indo para Biarritz,
2112
01:50:07,940 --> 01:50:09,860
você cantava Gilbert Bécaud,
2113
01:50:10,730 --> 01:50:11,940
bem alto.
2114
01:50:12,860 --> 01:50:14,530
Eu entendo sua voz.
2115
01:50:16,030 --> 01:50:18,990
Então agora, o que eu vou fazer?
2116
01:50:19,830 --> 01:50:22,370
Para qual vazio minha vida vai escorregar?
2117
01:50:25,000 --> 01:50:27,500
Você deixou-me a terra inteira.
2118
01:50:29,330 --> 01:50:31,550
Mas a Terra sem você é pequena.
2120
01:50:38,680 --> 01:50:39,590
Obrigado.
2122
01:50:45,850 --> 01:50:46,980
- Obrigado.
2123
01:50:47,520 --> 01:50:49,150
Obrigado.
- Obrigado, Bernard.
2124
01:50:49,310 --> 01:50:50,440
- Obrigado por tudo.
2126
01:51:02,780 --> 01:51:05,080
- Até amanhã, querida. Te vejo amanhã.
2128
01:51:15,010 --> 01:51:16,050
Obrigado.
2130
01:51:24,010 --> 01:51:26,980
- Foi muito bonito, muito emocionante.
- Obrigado.
2131
01:51:28,480 --> 01:51:31,150
- Ele pediu-me para dar-lhe isso.
2132
01:51:31,980 --> 01:51:34,360
- Ah?
- Sim, você deve ler agora.
2133
01:51:36,230 --> 01:51:37,440
Ele pediu-me.
2134
01:51:37,610 --> 01:51:39,240
- Tudo bem, eu farei.
2135
01:51:40,780 --> 01:51:41,660
- Te vejo em breve.
2136
01:51:42,660 --> 01:51:43,740
- Te vejo em breve.
2139
01:52:03,220 --> 01:52:04,430
- Oi, meu amigo.
2140
01:52:04,600 --> 01:52:08,310
Eu gostaria de estar aí.
Adoro quando as pessoas falam de mim.
2141
01:52:09,480 --> 01:52:11,230
Nos divertimos muito, de qualquer maneira.
2142
01:52:11,650 --> 01:52:13,610
Seja o que for, passou rápidamente ...
2143
01:52:13,900 --> 01:52:16,780
Ok, tenho uma última coisa para te pedir.
2144
01:52:17,030 --> 01:52:20,360
Eu sei que é a undécima,
mas prometo, depois eu paro.
2145
01:52:21,030 --> 01:52:23,700
eu gostaria
que você nos fizesse um favor.
2146
01:52:23,870 --> 01:52:26,330
Você tem na sua frente
a mulher da sua próxima vida.
2147
01:52:26,490 --> 01:52:28,660
Ela é ótima. Vocês se parecem.
2148
01:52:29,700 --> 01:52:31,580
Então, é isso que você vai fazer ...
2149
01:52:31,750 --> 01:52:35,340
Você não vai convidá-la, nem dizer:
"Vejo você em breve. Obrigado por tudo."
2150
01:52:35,500 --> 01:52:38,510
Não estamos mais na quinta série.
Você vai fechar esta carta,
2151
01:52:39,260 --> 01:52:40,880
vai correr atrás dela,
2152
01:52:41,050 --> 01:52:43,680
vai pegar na mão dela
e vai beijá-la.
2153
01:52:43,840 --> 01:52:47,430
Assim, você também terá
uma bela lembrança deste dia.
2154
01:52:47,600 --> 01:52:49,180
Vamos, vá, idiota.
2155
01:52:49,350 --> 01:52:50,640
Você já deveria estar correndo.
2158
01:53:25,510 --> 01:53:26,680
- Randa!
2159
01:53:28,560 --> 01:53:29,600
- Tudo bem ?
2160
01:53:31,770 --> 01:53:34,230
- Eu só queria te dizer ...
2161
01:53:37,270 --> 01:53:38,190
Bom dia.
2162
01:53:39,360 --> 01:53:40,780
Arthur Dreyfus.
2163
01:53:41,570 --> 01:53:43,070
56 anos.
2164
01:53:44,410 --> 01:53:46,240
Eu sou pesquisador.
2165
01:53:46,570 --> 01:53:50,200
Porque eu gosto de pesquisar
e adoro encontrar.
2167
01:53:53,410 --> 01:53:55,370
- Bom dia. Randa.
2168
01:53:56,460 --> 01:53:58,500
- Posso te pagar uma bebida?
2169
01:53:59,920 --> 01:54:01,210
- Você está me paquerando?
2170
01:54:03,300 --> 01:54:04,510
- Está tão evidente?
2171
01:57:22,540 --> 01:57:24,710
Subtitles by Celkurtz
Pour JDB, Mia & Lulu - Celkurtz
132197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.