Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,800 --> 00:00:37,839
Ik wil hem spreken.
2
00:00:38,801 --> 00:00:39,565
Joe.
3
00:00:41,597 --> 00:00:44,349
Herinnert u zich mij?
- Kan ik u helpen?
4
00:00:45,143 --> 00:00:47,930
In september kocht ik kaartjes bij u.
5
00:00:49,063 --> 00:00:50,391
De twaalfde.
6
00:00:51,524 --> 00:00:52,769
Naar Clifton.
7
00:00:54,819 --> 00:00:56,563
Mijn dochter was bij me.
8
00:00:56,905 --> 00:00:59,691
Ze werd op de benedenverdieping ontvoerd.
9
00:01:01,367 --> 00:01:03,443
Toen was ze zes jaar.
10
00:01:04,996 --> 00:01:08,662
Ze heeft rood haar,
en was ongeveer zo groot.
11
00:01:11,127 --> 00:01:13,453
Ze droeg een jeans en...
12
00:01:14,547 --> 00:01:16,456
een paars jasje, en...
13
00:01:16,632 --> 00:01:19,088
en een donkerblauwe rugzak.
14
00:01:19,260 --> 00:01:21,752
Het jasje heeft een kap.
15
00:01:22,681 --> 00:01:24,139
Ik heb haar niet gezien.
16
00:01:24,307 --> 00:01:27,723
Het spijt me.
We verkopen honderden kaartjes per dag.
17
00:01:30,062 --> 00:01:32,388
Ik dacht dat ze misschien
naar hier teruggekomen was.
18
00:01:35,527 --> 00:01:37,602
Of dat iemand haar gezien had.
19
00:01:37,779 --> 00:01:39,107
Het spijt me.
20
00:01:49,749 --> 00:01:51,029
Excuseer me, meneer.
21
00:01:51,500 --> 00:01:53,161
Hebt u dit meisje soms gezien?
- Nee.
22
00:01:53,336 --> 00:01:55,957
Ze is mijn dochter.
Ze is zeven jaar, ze...
23
00:01:57,215 --> 00:01:58,413
Excuseer.
24
00:01:58,591 --> 00:02:00,133
Ik zoek mijn dochter.
25
00:02:00,301 --> 00:02:03,302
Dit is haar foto.
Ze werd ontvoerd in september.
26
00:02:04,388 --> 00:02:07,390
Ze draagt een jeans
en een paars jasje...
27
00:02:08,518 --> 00:02:11,353
met een kap.
- Sorry, ik heb haar niet gezien.
28
00:02:12,980 --> 00:02:14,262
Excuseer.
29
00:02:14,566 --> 00:02:16,190
Hebt u dit meisje gezien?
30
00:02:16,526 --> 00:02:18,352
Alstublieft,
het is mijn dochter.
31
00:02:19,168 --> 00:02:20,983
Kunt u me helpen, alstublieft?
32
00:02:21,948 --> 00:02:24,071
Ik heb uw hulp nodig.
Alstublieft.
33
00:02:41,051 --> 00:02:42,794
Ze wilde snoep.
34
00:02:51,936 --> 00:02:54,091
Hier heeft men haar ontvoerd.
35
00:02:55,106 --> 00:02:57,690
Vlak voor mijn neus.
36
00:03:01,862 --> 00:03:03,606
Hoelang zou het geduurd hebben?
37
00:03:03,782 --> 00:03:06,393
Het kan niet lang geweest zijn.
38
00:03:06,409 --> 00:03:08,201
Hoelang hebben we gepraat?
39
00:03:08,370 --> 00:03:09,567
Tien minuten.
40
00:03:10,204 --> 00:03:12,530
Nee, geen tien minuten.
41
00:03:12,707 --> 00:03:14,746
Denk na.
Hoelang?
42
00:03:15,126 --> 00:03:17,700
"Hallo. We zijn in het station,
klaar om op de bus te stappen."
43
00:03:17,879 --> 00:03:19,289
40 seconden.
44
00:03:19,590 --> 00:03:21,712
"Ja, ik breng haar terug om 18 uur."
45
00:03:21,883 --> 00:03:23,960
"Ik weet het."
46
00:03:24,136 --> 00:03:26,258
"Nee, ik zal haar niet later brengen."
47
00:03:27,555 --> 00:03:29,548
Anderhalve minuut,
misschien twee.
48
00:03:29,724 --> 00:03:31,966
"Ja, ik zorg ervoor
dat ze haar huiswerk maakt."
49
00:03:33,437 --> 00:03:36,769
We praatten over haar huiswerk.
Drie en een halve minuut.
50
00:03:38,233 --> 00:03:40,439
Maximum vier minuten.
51
00:03:40,610 --> 00:03:43,694
"Wil je met haar spreken?
Wacht even."
52
00:03:43,863 --> 00:03:45,476
Vier minuten.
53
00:03:46,575 --> 00:03:48,282
Vier minuten.
Meer niet.
54
00:03:48,451 --> 00:03:51,618
Vier minuten.
Kijk om je heen.
55
00:03:52,872 --> 00:03:54,449
Er moet iets zijn.
56
00:03:54,625 --> 00:03:56,035
Hoe zijn ze naar buiten gegaan?
57
00:03:56,209 --> 00:03:57,869
De 16h30 naar Carlstadt...
58
00:03:58,044 --> 00:04:00,120
Ze zou met niemand meegaan.
59
00:04:01,310 --> 00:04:02,541
Hou uw kaartje klaar.
60
00:04:03,467 --> 00:04:05,258
Waar zijn ze heengegaan?
61
00:04:06,782 --> 00:04:10,037
De 16h30 naar Carlstadt.
Hou uw kaartje klaar.
62
00:04:18,273 --> 00:04:20,182
Ze hebben die bus genomen.
63
00:04:22,485 --> 00:04:24,359
Ze zijn met een
andere bus vertrokken.
64
00:04:26,114 --> 00:04:27,145
Vooruit.
65
00:04:38,210 --> 00:04:39,941
Geen rechtstreekse betaling.
66
00:04:39,945 --> 00:04:42,091
Kaartjes moeten gekocht worden
aan de loketten 1-10.
67
00:04:42,794 --> 00:04:44,571
Geen rechtstreekse betaling.
68
00:04:46,759 --> 00:04:48,171
Het is te laat.
69
00:04:48,428 --> 00:04:50,227
Te laat.
70
00:04:54,892 --> 00:04:56,767
Stap in de bus.
71
00:04:57,842 --> 00:04:59,117
Kijk niet naar hen.
72
00:05:00,315 --> 00:05:01,468
Ga nu maar.
73
00:05:08,489 --> 00:05:10,482
Mag ik voorbij, alstublieft?
74
00:06:01,084 --> 00:06:02,282
Dat is hem.
75
00:06:04,504 --> 00:06:05,703
Was hij paars?
76
00:06:07,841 --> 00:06:09,299
Ga van de bus af.
77
00:06:10,274 --> 00:06:12,600
Stop de bus.
78
00:06:12,675 --> 00:06:14,235
Ik moet uitstappen.
79
00:06:15,891 --> 00:06:17,349
Kunt u even stoppen?
80
00:06:17,517 --> 00:06:19,344
Ga zitten.
- Stop de bus, godverdomme.
81
00:06:56,473 --> 00:06:58,466
Sophie.
82
00:07:00,477 --> 00:07:02,470
Waar ben je, Sophie?
83
00:07:11,419 --> 00:07:12,771
Waar ben je?
84
00:07:24,460 --> 00:07:26,119
Sophie, waar ben je?
85
00:08:01,663 --> 00:08:03,240
Jij hebt het gedaan.
86
00:08:04,208 --> 00:08:05,618
Dit is jouw schuld.
87
00:08:08,587 --> 00:08:10,416
Jij liet haar alleen.
88
00:09:09,815 --> 00:09:11,475
Je stinkt.
89
00:09:22,161 --> 00:09:23,987
Het is in orde.
Alles is in orde.
90
00:09:24,454 --> 00:09:26,447
Het komt wel goed.
91
00:09:27,700 --> 00:09:29,531
Schenk geen aandacht aan hen.
92
00:09:29,635 --> 00:09:32,446
Zij kijken niet naar je.
Niemand kijkt naar je.
93
00:10:26,058 --> 00:10:29,972
Ik raak niet in mijn kamer.
Ik krijg het slot niet open.
94
00:10:30,479 --> 00:10:32,768
Welk nummer?
- 301.
95
00:10:36,527 --> 00:10:39,231
U moet nog een dag betalen.
40 dollar.
96
00:10:40,280 --> 00:10:41,988
Ik huur hem voor nog een week.
97
00:10:42,408 --> 00:10:46,357
320 plus taks.
Dat is 364,80.
98
00:10:50,749 --> 00:10:51,745
Hoeveel?
99
00:10:51,917 --> 00:10:54,455
364 dollar en 80 cent.
100
00:10:56,213 --> 00:10:57,837
Ik heb niet genoeg geld bij.
101
00:11:00,134 --> 00:11:01,627
Aanvaardt u een cheque?
102
00:11:12,062 --> 00:11:13,521
Dit is mijn uitkering.
103
00:11:17,943 --> 00:11:19,318
Bent u werkonbekwaam?
104
00:11:22,364 --> 00:11:24,653
Er is een commissie van 5%.
105
00:11:27,703 --> 00:11:29,530
Mag ik uw identiteitskaart zien?
106
00:12:50,669 --> 00:12:52,500
Mijn God.
107
00:13:00,588 --> 00:13:02,082
Ik moet slapen.
108
00:13:04,466 --> 00:13:06,044
Wat uitrusten.
109
00:13:07,594 --> 00:13:09,005
Neerliggen.
110
00:13:25,320 --> 00:13:26,602
Het gaat wel over.
111
00:13:26,781 --> 00:13:29,947
Het gaat wel over. Ga liggen.
Je moet slapen.
112
00:13:31,410 --> 00:13:33,118
Rust wat uit.
113
00:14:48,445 --> 00:14:49,726
Excuseer.
114
00:14:50,906 --> 00:14:52,715
Ik wil dit kopen voor mijn dochter.
115
00:14:52,720 --> 00:14:54,740
Ze is ongeveer even groot
als uw dochter.
116
00:14:54,744 --> 00:14:56,902
Hoe oud is ze?
- 7 jaar.
117
00:14:56,903 --> 00:14:58,559
Angie?
- Denk je dat dit zal passen?
118
00:14:58,623 --> 00:14:59,867
Angela, kom hier.
119
00:15:02,125 --> 00:15:04,000
Ik geloof het wel.
Dit is haar maat.
120
00:15:07,799 --> 00:15:09,127
En dit?
121
00:15:09,300 --> 00:15:11,248
Dit is te groot.
122
00:15:11,253 --> 00:15:13,845
Dit is voor 12 jaar.
Heeft ze haar maat?
123
00:15:15,264 --> 00:15:17,056
Zij draagt voor 8 jaar.
124
00:15:32,948 --> 00:15:36,033
Je moet er toonbaar uitzien
als je haar terugvindt.
125
00:15:39,038 --> 00:15:40,366
Je bent haar vader.
126
00:15:47,421 --> 00:15:49,497
Je moet het goede voorbeeld geven.
127
00:16:09,442 --> 00:16:10,646
Spreek ik met Ray?
128
00:16:12,321 --> 00:16:13,436
Met William.
129
00:16:14,073 --> 00:16:15,531
William Keane.
130
00:16:15,908 --> 00:16:17,071
Is Ann daar?
131
00:16:20,037 --> 00:16:21,995
Wacht even.
132
00:16:22,331 --> 00:16:23,612
Is ze daar?
133
00:16:25,835 --> 00:16:27,662
Ik wil haar alleen maar even spreken.
134
00:16:31,382 --> 00:16:33,042
Wanneer is ze terug?
135
00:16:39,474 --> 00:16:42,499
Wil je haar zeggen dat ik
gebeld heb en dat ik terugbel?
136
00:16:46,313 --> 00:16:47,262
Bedankt.
137
00:17:16,847 --> 00:17:18,052
Een wodka.
138
00:17:24,769 --> 00:17:26,013
Doe maar.
139
00:17:43,370 --> 00:17:44,534
Nog een.
140
00:19:05,620 --> 00:19:07,992
Hoe krijg ik de muziek te horen?
141
00:19:22,887 --> 00:19:24,630
Wilt u het wat harder zetten?
142
00:19:35,400 --> 00:19:37,048
Ik hoor het nauwelijks.
143
00:19:37,151 --> 00:19:38,527
Het is luid genoeg.
144
00:19:38,695 --> 00:19:41,150
Ik heb ervoor betaald, man.
Zet het harder.
145
00:19:46,243 --> 00:19:47,703
Zet die muziek luider.
146
00:19:47,871 --> 00:19:49,993
Scheer je weg
als het je niet bevalt.
147
00:19:55,127 --> 00:19:56,919
Zet die muziek luider.
148
00:20:33,958 --> 00:20:36,117
Kom van die stoel af.
149
00:21:55,373 --> 00:21:56,369
Wat wil je?
150
00:21:56,541 --> 00:21:58,000
Ik wil wat coke.
151
00:21:58,793 --> 00:21:59,623
Hoeveel?
152
00:21:59,919 --> 00:22:01,034
Twee.
153
00:22:16,835 --> 00:22:18,632
Ja, dat is het.
154
00:22:43,880 --> 00:22:46,698
Ik zie jullie.
Ik zie jullie allemaal.
155
00:23:16,330 --> 00:23:17,907
4h26.
156
00:23:24,462 --> 00:23:25,957
Het is een teken.
157
00:23:28,716 --> 00:23:32,251
De 4h30 naar Carlstadt.
Hij nam haar mee op de 4h30.
158
00:23:33,095 --> 00:23:35,385
Hij is hier.
Heel dichtbij.
159
00:23:47,861 --> 00:23:49,236
4h28.
160
00:24:19,142 --> 00:24:20,766
Goed, wacht even.
161
00:24:22,622 --> 00:24:24,119
Wacht even.
162
00:24:32,530 --> 00:24:37,908
Zeg me waarom de sterren fonkelen.
163
00:24:38,202 --> 00:24:43,197
Zeg me waarom de klimop klimt.
164
00:24:44,459 --> 00:24:49,168
Zeg me waarom de hemel blauw is.
165
00:24:50,048 --> 00:24:54,674
En ik zal je zeggen
waarom ik van je hou.
166
00:24:56,429 --> 00:25:02,183
Omdat God de sterren laat fonkelen.
167
00:25:02,686 --> 00:25:07,846
Omdat God de klimop laat klimmen.
168
00:25:08,525 --> 00:25:13,863
Omdat God de hemel blauw kleurde.
169
00:25:16,741 --> 00:25:20,350
Omdat God jou maakte.
170
00:25:20,662 --> 00:25:23,367
Dat is waarom ik van je hou.
171
00:25:29,379 --> 00:25:30,707
Hoe laat is het?
172
00:25:31,548 --> 00:25:34,229
Nog een minuut.
E�n minuut.
173
00:25:42,058 --> 00:25:43,007
Hij is hier.
174
00:25:45,062 --> 00:25:46,176
Ik voel het.
175
00:25:49,816 --> 00:25:50,931
Hij komt.
176
00:25:52,944 --> 00:25:55,471
Kijk naar de deur.
177
00:25:55,655 --> 00:25:57,363
Kijk gewoon naar de deur.
178
00:25:57,532 --> 00:25:58,813
Hou de deur in het oog.
179
00:26:07,251 --> 00:26:08,626
Dat is hem niet.
180
00:26:08,877 --> 00:26:10,287
Het is nog te vroeg.
181
00:26:10,461 --> 00:26:13,035
Nog te vroeg.
Blijf wachten.
182
00:26:13,882 --> 00:26:15,424
Hij komt wel.
183
00:26:28,439 --> 00:26:29,636
Hij is hier.
184
00:26:30,690 --> 00:26:31,805
Ik weet het.
185
00:26:33,391 --> 00:26:34,585
Hij is hier.
186
00:26:36,237 --> 00:26:37,436
Denk na.
187
00:26:48,041 --> 00:26:50,265
De 4h30 naar Carlstadt.
Poort 8.
188
00:26:50,267 --> 00:26:53,078
Hij nam de 4h30. Daar is de poort.
Waarom neemt hij ze niet?
189
00:26:53,254 --> 00:26:55,075
Waarom neemt hij de poort niet?
190
00:27:11,856 --> 00:27:13,814
Omdat hij weet dat je kijkt.
191
00:27:16,152 --> 00:27:19,356
Mijn God, hij weet wie je bent.
192
00:27:21,533 --> 00:27:22,778
Hij heeft je gezien.
193
00:27:29,541 --> 00:27:32,079
Hij kijkt naar je.
194
00:27:32,684 --> 00:27:33,978
Waar is hij?
195
00:27:33,981 --> 00:27:36,003
Waar is hij?
Hij kijkt nu naar je.
196
00:27:36,621 --> 00:27:38,755
Hij kijkt naar je.
197
00:27:38,759 --> 00:27:40,359
Ga weg.
198
00:27:40,810 --> 00:27:42,879
Je moet hier weg.
Vooruit.
199
00:27:49,644 --> 00:27:50,520
Wacht.
200
00:27:50,526 --> 00:27:53,263
Jij moet achter hem aan.
Je moet de situatie omkeren.
201
00:27:53,440 --> 00:27:55,100
Hij zit niet achter jou aan.
202
00:27:55,275 --> 00:27:57,130
Jij moet achter hem aan.
203
00:28:00,239 --> 00:28:02,776
Hij is hier.
Heel dichtbij.
204
00:28:04,149 --> 00:28:05,568
Waar?
205
00:28:15,493 --> 00:28:16,790
Komaan.
206
00:28:27,641 --> 00:28:28,969
Hij weet dat je het weet.
207
00:28:32,896 --> 00:28:33,892
Wacht.
208
00:28:34,064 --> 00:28:35,440
Hij zal weggaan.
209
00:28:35,774 --> 00:28:37,398
Hij vertrekt.
210
00:28:38,360 --> 00:28:40,436
Vlug, je moet daarheen.
211
00:28:40,612 --> 00:28:42,806
Nu.
Vooruit.
212
00:28:50,997 --> 00:28:52,076
Kijk.
213
00:29:00,772 --> 00:29:01,796
Kijk.
214
00:29:15,522 --> 00:29:16,981
Daar is hij.
215
00:29:17,315 --> 00:29:18,513
Dat is hem.
216
00:29:29,328 --> 00:29:30,490
Het is hem.
217
00:29:30,996 --> 00:29:33,127
Blijf stappen.
Vooruit.
218
00:29:46,970 --> 00:29:48,835
Waar is ze?
Wat heb je met haar gedaan?
219
00:29:48,838 --> 00:29:49,971
Wat heb je gedaan?
220
00:29:55,104 --> 00:29:56,681
Waar is ze?
221
00:30:05,103 --> 00:30:06,092
Waar is ze?
222
00:30:07,186 --> 00:30:08,825
Laat me los.
223
00:30:12,329 --> 00:30:14,368
Bel de politie.
224
00:30:24,132 --> 00:30:25,082
Doorstappen.
225
00:30:27,052 --> 00:30:28,332
Rustig.
226
00:30:31,348 --> 00:30:33,008
Niemand kijkt naar je.
227
00:30:34,766 --> 00:30:36,131
Niemand kijkt.
228
00:30:38,564 --> 00:30:39,844
Ademen.
229
00:30:40,572 --> 00:30:42,062
Doorstappen.
230
00:31:44,369 --> 00:31:47,251
Heb je met je baas gesproken?
Wat heeft hij gezegd?
231
00:31:47,633 --> 00:31:49,341
Hij geeft je tijd tot woensdagmorgen.
232
00:31:49,510 --> 00:31:50,827
Nu woensdag?
233
00:31:51,052 --> 00:31:52,962
Tegen dan kan ik het niet hebben.
234
00:31:53,180 --> 00:31:54,888
Meer kan ik niet doen.
Ik heb het niet meer in handen.
235
00:31:55,057 --> 00:31:56,551
U hebt het niet in handen?
236
00:31:56,725 --> 00:31:58,463
Wat gebeurt er nu?
237
00:31:58,919 --> 00:32:01,225
Dat is uw probleem niet, nietwaar?
238
00:32:01,397 --> 00:32:03,685
Wat moet ik tegen haar zeggen?
Ze is 7 jaar oud.
239
00:32:03,857 --> 00:32:05,452
Zeg wat je wil, jij bent haar moeder.
240
00:32:05,526 --> 00:32:08,914
Inderdaad, ik ben haar moeder.
Klootzak.
241
00:32:09,280 --> 00:32:10,560
Val dood.
242
00:32:20,538 --> 00:32:21,800
Kom mee.
243
00:32:22,710 --> 00:32:24,370
Wat gebeurt er woensdag?
244
00:32:24,545 --> 00:32:26,252
Ik wil daarover niet praten.
245
00:32:26,964 --> 00:32:29,040
Geef mij die tas, Kira.
- Ik draag hem wel.
246
00:32:29,216 --> 00:32:30,831
Geef me die tas, Kira.
247
00:32:31,802 --> 00:32:32,889
Wacht.
248
00:32:37,933 --> 00:32:40,113
Sleep niet zo met je voeten.
249
00:32:40,291 --> 00:32:41,519
Bedankt.
250
00:32:59,043 --> 00:33:00,324
Wie is daar?
251
00:33:01,039 --> 00:33:04,397
Ik ben William Keane.
Ik woon aan het einde van de gang.
252
00:33:07,421 --> 00:33:08,998
Kan ik u helpen?
- Wie is het?
253
00:33:09,172 --> 00:33:10,897
Kira, ga onmiddellijk naar je bed.
254
00:33:11,133 --> 00:33:12,030
Nu.
255
00:33:13,385 --> 00:33:16,260
Wat wilt u?
- Ik hoorde uw gesprek in de lobby.
256
00:33:16,263 --> 00:33:17,591
Is er een probleem?
257
00:33:17,764 --> 00:33:20,172
Nee, geen probleem.
258
00:33:20,451 --> 00:33:24,514
Hier. Ik wou u iets geven om u
en uw dochter te helpen.
259
00:33:24,688 --> 00:33:27,400
Dat is niet nodig.
Bedankt.
260
00:33:27,441 --> 00:33:30,810
Het is 100 dollar.
Daarmee kunt u wat langer blijven.
261
00:33:30,986 --> 00:33:33,063
Nee. Het gaat echt wel.
262
00:33:33,781 --> 00:33:36,251
Het is niet wat u denkt.
263
00:33:37,243 --> 00:33:39,228
Ik weet wel dat u me niet kent.
264
00:33:39,995 --> 00:33:43,737
Maar ik wil het u graag geven.
- Waarom?
265
00:33:44,333 --> 00:33:45,744
Ik wil u gewoon helpen.
266
00:33:45,918 --> 00:33:47,578
Is dat alles wat u wil?
267
00:33:47,753 --> 00:33:49,286
Ja, dat is alles.
268
00:33:52,788 --> 00:33:54,475
Ik heb ook al in uw situatie verkeerd...
269
00:33:54,478 --> 00:33:56,605
en ik weet hoe het is.
270
00:33:58,556 --> 00:34:00,910
Neem het aan, alstublieft.
271
00:34:06,730 --> 00:34:08,614
Bedankt.
Ik waardeer dit heel erg.
272
00:34:10,400 --> 00:34:13,114
Ik ben William.
- William? Goed.
273
00:34:13,219 --> 00:34:14,875
Wat is uw naam?
- Lynn.
274
00:34:16,866 --> 00:34:19,039
Heel vriendelijk van u.
Bedankt.
275
00:34:19,074 --> 00:34:21,276
Misschien zien we elkaar
nog wel eens.
276
00:34:21,454 --> 00:34:24,152
Misschien wel.
Het is laat, ik moet gaan.
277
00:34:24,154 --> 00:34:26,378
Natuurlijk. Geen probleem.
- Bedankt.
278
00:34:27,708 --> 00:34:28,714
Tot ziens.
279
00:35:00,974 --> 00:35:03,284
Wat ben jij heet.
280
00:35:24,475 --> 00:35:26,911
Bezet.
- Laat hem maar wachten.
281
00:35:37,279 --> 00:35:38,559
Wacht even.
282
00:35:39,407 --> 00:35:40,865
Nog eentje.
283
00:35:41,423 --> 00:35:42,809
Kom hier.
- Wacht even.
284
00:36:19,989 --> 00:36:21,447
Wat ben je mooi.
285
00:36:23,117 --> 00:36:24,280
Vind je dat?
286
00:36:25,661 --> 00:36:27,369
Ik wil in je zijn.
287
00:36:41,761 --> 00:36:43,338
Wacht, mijn schoen.
288
00:37:03,324 --> 00:37:04,569
Dit is zo goed.
289
00:37:07,370 --> 00:37:08,912
Voorzichtig.
290
00:37:09,205 --> 00:37:11,664
Ik gebruik niets.
291
00:37:20,800 --> 00:37:22,258
Is het goed?
- Ja.
292
00:37:24,387 --> 00:37:25,501
Ga door.
293
00:37:50,018 --> 00:37:51,563
Komaan.
294
00:38:01,419 --> 00:38:02,666
Komaan.
295
00:38:04,927 --> 00:38:06,207
Wat doe je?
296
00:38:07,180 --> 00:38:10,091
Ben je in mij klaargekomen?
Godverdomme.
297
00:38:15,146 --> 00:38:16,350
Godverdomme.
298
00:38:17,982 --> 00:38:21,221
Maak dat je wegkomt,
verdomde klootzak.
299
00:38:36,709 --> 00:38:40,076
Ik zoek werk. Bent u de baas?
- Daar.
300
00:38:41,755 --> 00:38:43,381
In de garage?
301
00:38:58,105 --> 00:38:59,481
Is de baas hier?
302
00:38:59,649 --> 00:39:02,019
Wat wil je?
- Ik zoek werk.
303
00:39:02,485 --> 00:39:03,682
Omar.
304
00:39:08,575 --> 00:39:11,411
Kan ik u helpen?
- Hebt u werk voor mij?
305
00:39:11,446 --> 00:39:13,119
Niet voor het ogenblik.
306
00:39:13,329 --> 00:39:16,752
Ook niet deeltijds?
Of pompbediener? Om het even.
307
00:39:16,787 --> 00:39:18,789
Het spijt me, er is niets.
308
00:39:19,733 --> 00:39:21,061
Goed, bedankt.
309
00:39:33,349 --> 00:39:36,142
Ik zoek werk.
Hebt u soms hulp nodig?
310
00:39:38,843 --> 00:39:40,242
Bedankt.
311
00:41:38,141 --> 00:41:39,516
Kom ik ongelegen?
312
00:41:39,892 --> 00:41:41,435
Nee, helemaal niet.
313
00:41:41,603 --> 00:41:44,725
Hebt u al gegeten?
Ik heb wat meeneemmaaltijden.
314
00:41:44,730 --> 00:41:46,997
Wilt u met mij en mijn dochter eten?
315
00:41:46,999 --> 00:41:48,432
Natuurlijk.
Wanneer?
316
00:41:48,776 --> 00:41:50,520
Wanneer u klaar bent.
317
00:41:50,695 --> 00:41:53,000
Geef me een minuutje.
- Goed.
318
00:41:53,003 --> 00:41:54,825
Kamer 314.
- In orde.
319
00:42:11,424 --> 00:42:12,622
Kom binnen.
320
00:42:12,796 --> 00:42:13,888
Bedankt.
321
00:42:20,057 --> 00:42:22,465
Kom binnen.
Wilt u een biertje?
322
00:42:22,773 --> 00:42:23,933
Graag.
323
00:42:25,397 --> 00:42:27,603
Kira, zeg goeiedag aan William.
324
00:42:31,361 --> 00:42:32,641
Alstublieft.
325
00:42:34,239 --> 00:42:35,401
Ga zitten.
326
00:42:48,211 --> 00:42:49,788
Lust u Cubaans?
327
00:42:50,046 --> 00:42:52,253
Kip, rijst en bonen.
328
00:42:52,436 --> 00:42:53,951
Zeker.
329
00:43:01,182 --> 00:43:03,240
Wat doe je?
Je huiswerk maken?
330
00:43:07,813 --> 00:43:09,558
Ben je de klok aan het leren?
331
00:43:11,651 --> 00:43:13,885
Ga je handen wassen, Kira.
We gaan eten.
332
00:43:14,529 --> 00:43:16,735
Kan ik ergens mee helpen?
- Nee, bedankt.
333
00:43:16,906 --> 00:43:18,152
Zeker?
334
00:43:19,496 --> 00:43:20,861
Kira.
335
00:43:21,118 --> 00:43:22,317
Ik ga al.
336
00:43:27,792 --> 00:43:29,619
Hoe lang bent u hier al?
337
00:43:30,420 --> 00:43:31,962
In dit hotel?
338
00:43:32,797 --> 00:43:34,256
Acht of negen dagen.
339
00:43:35,175 --> 00:43:36,633
Sinds...
340
00:43:37,677 --> 00:43:39,338
vorige zondag.
341
00:43:40,305 --> 00:43:43,857
Ik kom uit Clifton,
op zoek naar werk in de stad.
342
00:43:43,892 --> 00:43:45,006
Wat doet u?
343
00:43:45,185 --> 00:43:46,299
Ik ben schilder.
344
00:43:47,520 --> 00:43:49,312
Ik verf huizen.
345
00:43:50,690 --> 00:43:53,779
Soms werk ik ook in de bouw.
346
00:43:53,943 --> 00:43:55,230
Hebt u iets gevonden?
347
00:43:55,236 --> 00:43:58,257
Nog niet,
maar ik heb nog wat adressen.
348
00:43:59,866 --> 00:44:02,528
Zoiets heeft tijd nodig.
Er komt wel iets.
349
00:44:05,676 --> 00:44:06,643
Kira.
350
00:44:10,168 --> 00:44:11,543
Geef dit aan William.
351
00:44:14,172 --> 00:44:15,251
Vooruit.
352
00:44:21,592 --> 00:44:22,616
Dank je.
353
00:44:45,537 --> 00:44:47,114
Bedankt voor de uitnodiging.
354
00:44:48,331 --> 00:44:49,530
Graag gedaan.
355
00:45:02,179 --> 00:45:03,673
Slaapt ze?
356
00:45:07,976 --> 00:45:09,790
Wilt u nog een biertje?
357
00:45:11,475 --> 00:45:12,533
Graag.
358
00:45:37,801 --> 00:45:38,995
Bedankt.
359
00:45:40,675 --> 00:45:41,589
Gezondheid.
360
00:45:48,641 --> 00:45:50,551
Het was vriendelijk van u
om ons te helpen.
361
00:45:51,228 --> 00:45:53,265
Ik betaal u terug van zodra ik kan.
362
00:45:53,271 --> 00:45:54,517
Dat hoeft niet.
363
00:45:54,690 --> 00:45:56,267
Ik wil het.
364
00:46:04,074 --> 00:46:05,782
Waar is de vader van Kira?
365
00:46:08,537 --> 00:46:10,079
In Albany.
366
00:46:10,455 --> 00:46:14,369
Hij kreeg daar een baan
in een nieuw waterzuiveringsstation.
367
00:46:16,503 --> 00:46:21,200
We wachten tot hij een flat gevonden heeft
om daarheen te gaan.
368
00:46:24,219 --> 00:46:25,927
Wanneer denkt u daarheen te gaan?
369
00:46:28,765 --> 00:46:31,090
We zijn hier al zeven weken.
370
00:46:32,894 --> 00:46:36,393
Ik moet er in ieder geval heen
om orde op zaken te stellen.
371
00:46:39,318 --> 00:46:41,938
En u?
Hebt u een gezin?
372
00:46:42,863 --> 00:46:44,273
Niet echt.
373
00:46:45,073 --> 00:46:47,232
Ik heb een broer in San Diego.
374
00:46:48,368 --> 00:46:51,037
Maar we houden geen contact.
375
00:46:51,205 --> 00:46:54,822
Hij is 15 jaar ouder dan ik.
Hij ging thuis weg toen ik nog klein was.
376
00:46:58,003 --> 00:46:59,544
Hij doet verzekeringen.
377
00:47:02,716 --> 00:47:04,174
Bent u getrouwd geweest?
378
00:47:11,516 --> 00:47:12,547
E�n keer.
379
00:47:16,062 --> 00:47:17,949
Het is slecht afgelopen.
380
00:47:21,694 --> 00:47:23,022
Het spijt me.
381
00:47:42,589 --> 00:47:44,084
Wilt u dansen?
382
00:47:46,926 --> 00:47:49,013
Nu?
- Ja.
383
00:47:53,537 --> 00:47:54,834
Goed.
384
00:49:24,817 --> 00:49:27,568
U zou beter weggaan.
Ik moet morgen vroeg opstaan.
385
00:49:31,740 --> 00:49:34,320
Ik wilde het u niet ongemakkelijk maken.
- Dat deed u niet.
386
00:49:34,326 --> 00:49:36,457
Maar het was een lange dag.
387
00:49:37,371 --> 00:49:39,778
Ik ben moe.
Kunnen we het daarbij laten?
388
00:49:44,836 --> 00:49:46,664
Bedankt voor het eten.
- Graag gedaan.
389
00:50:01,019 --> 00:50:02,134
Goedenacht.
390
00:50:08,027 --> 00:50:10,695
Ron, is Eric daar?
391
00:50:11,279 --> 00:50:12,608
Weet je waar hij is?
392
00:50:13,615 --> 00:50:15,050
Dit is zijn vrouw.
393
00:50:15,056 --> 00:50:16,673
Weet je of hij op zijn werk is?
394
00:50:18,919 --> 00:50:21,486
Zeg hem dat ik om 18 uur terugbel.
395
00:50:21,521 --> 00:50:22,695
Vanavond.
396
00:50:23,625 --> 00:50:25,535
Zal je het niet vergeten?
397
00:50:25,836 --> 00:50:28,505
Zeg hem dat ik hem dringend
moet spreken.
398
00:50:28,922 --> 00:50:30,630
Zeg hem dat ik hem wil spreken.
399
00:50:32,554 --> 00:50:34,659
Om 18 uur vanavond.
400
00:50:36,305 --> 00:50:38,515
Zeg hem dat Kira hem mist.
401
00:50:39,504 --> 00:50:40,498
Kira.
402
00:50:44,074 --> 00:50:46,599
Goed.
Bedankt.
403
00:54:19,256 --> 00:54:24,614
Vermiste meisje uit New Jersey
terug bij haar familie.
404
00:54:31,790 --> 00:54:37,687
Haar vader zegt dat haar kennis
van de straat haar gered heeft.
405
00:54:38,296 --> 00:54:40,438
Je mag nooit spreken met vreemden.
406
00:54:40,442 --> 00:54:41,380
Ze was verstrooid.
407
00:54:41,383 --> 00:54:44,190
Ze is niet het soort meisje
dat zomaar wegloopt.
408
00:54:44,194 --> 00:54:45,344
Ze had dat niet mogen doen.
409
00:54:45,346 --> 00:54:46,674
Ze hebben haar teruggevonden.
410
00:54:48,599 --> 00:54:50,010
Ze hebben haar teruggevonden.
411
00:54:51,769 --> 00:54:53,477
Ze hebben hun dochtertje terug.
412
00:54:53,646 --> 00:54:55,400
Na een poosje...
413
00:54:55,404 --> 00:54:56,912
hebben ze haar teruggevonden.
414
00:54:58,484 --> 00:55:00,352
Ze hebben haar terug.
415
00:55:03,947 --> 00:55:08,858
Bedankt aan alle vrijwilligers en
vrienden die mijn dochter hielpen zoeken.
416
00:55:10,204 --> 00:55:12,243
Haar moeder bedankt jullie.
417
00:55:12,414 --> 00:55:16,079
Bedankt aan iedereen die
mijn dochtertje hielp zoeken.
418
00:55:17,294 --> 00:55:18,919
Ze is teruggekomen.
419
00:55:19,088 --> 00:55:21,127
Ze hebben hun meisje terug.
420
00:55:42,736 --> 00:55:44,860
Wie is daar?
- Lynn.
421
00:55:50,536 --> 00:55:52,365
Ik heb u wakker gemaakt.
Ik kom wel terug.
422
00:55:52,371 --> 00:55:53,585
Hoe laat is het?
423
00:55:53,590 --> 00:55:57,965
Bijna 11 uur. Ik kom wel eens terug.
- Nee, kom binnen.
424
00:56:04,466 --> 00:56:05,213
Ga zitten.
425
00:56:05,384 --> 00:56:08,699
Nee, ik moet snel terug.
Kira ligt daar alleen te slapen.
426
00:56:10,013 --> 00:56:12,683
Ik moet u om een gunst vragen.
427
00:56:13,267 --> 00:56:15,975
Kunt u Kira morgen ophalen aan school?
428
00:56:15,978 --> 00:56:18,682
En op haar passen?
Alleen van 16 tot 19 uur.
429
00:56:18,856 --> 00:56:22,853
Ik moet iets doen, maar ten laatste
om 19 uur ben ik hier terug.
430
00:56:23,778 --> 00:56:25,320
Akkoord.
431
00:56:26,613 --> 00:56:29,283
Als het niet gaat,
begrijp ik het wel.
432
00:56:30,183 --> 00:56:32,035
Nee, helemaal geen probleem.
433
00:56:32,203 --> 00:56:33,220
Ik wil het graag doen.
434
00:56:33,223 --> 00:56:35,282
Goed.
Bedankt.
435
00:56:36,290 --> 00:56:40,120
De school ligt in Hudson street,
op de hoek met High Point Avenue.
436
00:56:40,127 --> 00:56:45,548
Neem bus 88 tot aan 23 Street,
en stap daar over op bus 85.
437
00:56:45,717 --> 00:56:47,590
De chauffeur zal u wel zeggen
waar het is.
438
00:56:47,593 --> 00:56:50,958
De halte is op drie straten van de school.
Kira kent de weg.
439
00:56:52,264 --> 00:56:53,509
Om 16 uur?
440
00:56:53,682 --> 00:56:54,963
Ja. Is alles duidelijk?
441
00:56:55,143 --> 00:56:56,602
Zeker.
442
00:56:56,936 --> 00:56:59,308
Moest er een noodgeval zijn,
of om het even wat...
443
00:56:59,480 --> 00:57:01,827
laat dan een bericht achter
bij de receptie.
444
00:57:02,149 --> 00:57:03,802
Ik zal geregeld bellen.
445
00:57:10,241 --> 00:57:12,145
Dit is de sleutel van onze kamer.
446
00:57:13,703 --> 00:57:15,529
Ik kan u niet genoeg bedanken.
447
00:57:16,497 --> 00:57:19,830
Wij zullen ons amuseren.
We zullen het leuk hebben.
448
00:57:21,252 --> 00:57:23,102
Ik moet teruggaan.
449
00:57:23,337 --> 00:57:25,621
Wilt u nog even blijven?
450
00:57:28,342 --> 00:57:29,845
Ik kan niet.
451
00:57:30,344 --> 00:57:31,666
Ik moet ervandoor.
452
00:57:35,474 --> 00:57:36,600
Goedenacht.
453
00:57:37,487 --> 00:57:38,886
Bedankt.
454
00:58:16,348 --> 00:58:17,724
Het spijt me dat ik te laat ben.
455
00:58:18,226 --> 00:58:19,421
Hoe gaat het?
456
00:58:21,271 --> 00:58:22,599
Ben je klaar?
457
00:58:24,648 --> 00:58:27,778
Heeft je mama je gezegd
dat ik je kwam ophalen?
458
00:58:30,321 --> 00:58:31,396
Wat is er?
459
00:58:31,572 --> 00:58:32,651
Niets.
460
00:58:34,777 --> 00:58:36,802
Hier, pak aan.
461
00:58:48,339 --> 00:58:49,652
Steek dat hierin.
462
00:59:07,733 --> 00:59:09,394
Hoe was het op school?
463
00:59:10,320 --> 00:59:11,730
Gaat wel.
464
00:59:13,573 --> 00:59:16,799
Je mama zei me dat je er nog maar
een paar weken heengaat.
465
00:59:18,995 --> 00:59:20,232
Vind je het leuk?
466
00:59:21,830 --> 00:59:23,160
Gaat wel.
467
00:59:23,666 --> 00:59:25,575
Heb je al vrienden?
468
00:59:27,087 --> 00:59:30,253
Ik was vriendin met Alyssa.
469
00:59:30,631 --> 00:59:32,624
Eerst was ze heel aardig.
470
00:59:32,800 --> 00:59:35,837
Maar nu is ze een beetje gemeen.
471
00:59:36,012 --> 00:59:38,337
Dus heb ik haar niet meer zo graag.
472
00:59:38,973 --> 00:59:40,349
Wat is er gebeurd?
473
00:59:41,517 --> 00:59:45,467
Ze zei steeds dat ik stom was.
Daarna zei ze dat het maar een grapje was.
474
00:59:45,647 --> 00:59:48,433
Maar ze bleef het zeggen,
dus had ze er helemaal geen spijt van.
475
00:59:48,608 --> 00:59:51,335
Geloofde je haar toen ze zei
dat je stom was?
476
00:59:51,902 --> 00:59:53,066
Soms.
477
00:59:53,238 --> 00:59:54,633
Niet doen.
478
00:59:55,406 --> 00:59:57,705
Je bent zeer slim, geloof me.
479
00:59:58,201 --> 01:00:01,472
Luister niet naar gemene mensen
die kwaad over je spreken.
480
01:00:02,122 --> 01:00:03,927
Probeer ze te negeren.
481
01:00:04,665 --> 01:00:06,208
Zou dat lukken?
482
01:00:08,086 --> 01:00:10,313
Ik zal proberen.
- Goed zo.
483
01:00:13,174 --> 01:00:15,274
Zo'n mensen zijn niet je vrienden.
484
01:00:38,491 --> 01:00:41,576
Word jij het nieuwe vriendje van mama?
485
01:00:45,582 --> 01:00:47,120
Dat weet ik niet.
486
01:00:47,125 --> 01:00:48,323
Zou je dat willen?
487
01:00:49,920 --> 01:00:51,295
Ik weet het niet.
488
01:00:54,090 --> 01:00:55,813
Mis je je vader?
489
01:00:56,926 --> 01:00:58,301
Ik denk het wel.
490
01:00:58,928 --> 01:01:01,194
Wanneer heb je hem
voor het laatst gesproken?
491
01:01:01,639 --> 01:01:04,778
Ik weet het niet.
Een tijdje geleden.
492
01:01:05,268 --> 01:01:06,975
Mag ik een ijsje?
493
01:01:07,145 --> 01:01:08,722
Als je klaar bent.
494
01:01:08,897 --> 01:01:10,272
Ik ben klaar.
495
01:01:12,275 --> 01:01:14,089
Eet je eten op, Kira.
496
01:01:15,946 --> 01:01:18,738
Nadien krijg je een ijsje.
Akkoord?
497
01:01:20,700 --> 01:01:22,205
Wat denk je?
498
01:01:22,368 --> 01:01:23,399
Akkoord.
499
01:01:40,011 --> 01:01:41,828
Ik moet naar het toilet.
500
01:01:43,223 --> 01:01:46,176
Ik ben dadelijk terug.
Kun jij hier alleen blijven?
501
01:01:47,977 --> 01:01:49,352
Zeker weten?
502
01:01:49,812 --> 01:01:52,185
Een paar minuutjes maar.
Goed?
503
01:03:00,049 --> 01:03:02,291
Hoeveel seconden in een minuut?
504
01:03:02,552 --> 01:03:03,797
Zestig.
505
01:03:06,514 --> 01:03:08,507
Hoeveel minuten in een uur?
506
01:03:08,683 --> 01:03:10,059
Zestig.
507
01:03:16,149 --> 01:03:19,352
Hoeveel minuten in een uur
en 15 minuten?
508
01:03:19,527 --> 01:03:21,733
Je hebt 60 minuten in een uur.
509
01:03:21,904 --> 01:03:24,656
60 minuten in een uur, dus...
510
01:03:24,991 --> 01:03:26,271
dat is...
511
01:03:43,051 --> 01:03:44,510
Ik weet het niet.
512
01:03:45,345 --> 01:03:47,655
Hoeveel is 60 + 10?
513
01:03:47,889 --> 01:03:49,965
60 + 10...
514
01:03:51,351 --> 01:03:52,975
70?
515
01:03:54,562 --> 01:03:56,021
Tel er 5 bij.
516
01:03:57,899 --> 01:03:58,765
75?
517
01:03:58,942 --> 01:04:00,677
Zeer goed.
518
01:04:01,152 --> 01:04:02,481
Schrijf maar op.
519
01:04:11,371 --> 01:04:13,100
Je goed wassen, h�.
520
01:04:13,122 --> 01:04:14,403
Doe ik.
521
01:04:22,507 --> 01:04:25,407
Kijk naar mijn aders.
Zie je ze?
522
01:04:25,719 --> 01:04:27,426
Dat zijn water-aders.
523
01:04:28,764 --> 01:04:31,301
Kijk hier, een hele grote.
524
01:04:31,808 --> 01:04:35,440
Doe wat haarbalsem op.
Geef me je hand.
525
01:04:39,772 --> 01:04:41,232
Ziezo.
526
01:04:45,697 --> 01:04:47,488
De achterkant niet vergeten.
527
01:04:53,496 --> 01:04:54,777
Heb je er genoeg?
528
01:04:54,956 --> 01:04:56,321
Ik denk het wel.
529
01:05:06,467 --> 01:05:07,881
Een bericht voor u.
530
01:05:08,304 --> 01:05:09,703
Bedankt.
531
01:05:15,768 --> 01:05:17,600
Wanneer heeft ze gebeld?
532
01:05:17,632 --> 01:05:18,600
Een half uur geleden?
533
01:05:18,605 --> 01:05:19,935
Heeft ze geen nummer achtergelaten?
534
01:05:19,941 --> 01:05:21,857
Enkel wat ik heb opgeschreven.
535
01:05:32,493 --> 01:05:33,843
Wat is er?
536
01:05:34,955 --> 01:05:36,497
Een bericht van je mama.
537
01:05:38,792 --> 01:05:41,199
Ze kan pas morgen terugkomen.
538
01:05:41,377 --> 01:05:42,541
Waarom?
539
01:05:43,005 --> 01:05:44,674
Dat zegt ze niet.
540
01:05:45,840 --> 01:05:48,414
Ze zegt enkel dat ze
meer tijd nodig heeft.
541
01:06:08,071 --> 01:06:11,155
Komt mama nog terug?
- Natuurlijk.
542
01:06:13,243 --> 01:06:14,867
Hoe weet jij dat?
543
01:06:15,703 --> 01:06:17,744
Omdat ze van je houdt.
544
01:06:18,665 --> 01:06:21,951
Je weet toch hoeveel jij van haar houdt
en bij haar wil zijn?
545
01:06:23,170 --> 01:06:26,420
Zo voelt zij ook tegenover jou.
546
01:06:27,583 --> 01:06:29,050
Goed?
547
01:06:30,302 --> 01:06:31,677
Maak je geen zorgen.
548
01:06:33,954 --> 01:06:35,831
Tijd om te gaan slapen.
549
01:06:35,932 --> 01:06:37,260
Kruip maar in je bed.
550
01:06:37,267 --> 01:06:38,677
Nu meteen?
551
01:06:40,270 --> 01:06:42,061
Heb je je tanden gepoetst?
552
01:06:49,126 --> 01:06:50,398
Ziezo.
553
01:06:52,616 --> 01:06:54,240
Lig je lekker?
554
01:06:57,162 --> 01:06:58,442
Wat is er?
555
01:06:58,788 --> 01:07:00,776
Ik mis mijn papa.
556
01:07:01,146 --> 01:07:02,540
Waarom is hij weggegaan?
557
01:07:02,542 --> 01:07:06,116
Dat weet ik niet.
Soms lopen de dingen niet zoals je wil.
558
01:07:11,676 --> 01:07:14,631
Binnenkort wordt alles beter.
Probeer wat te slapen.
559
01:07:14,805 --> 01:07:17,093
Ik kan niet slapen.
- Toch wel.
560
01:07:20,435 --> 01:07:21,894
Doe je ogen dicht.
561
01:07:25,190 --> 01:07:26,814
Probeer te slapen.
562
01:07:28,443 --> 01:07:30,898
Ik zit hier naast je.
563
01:07:40,164 --> 01:07:41,738
Slaap maar.
564
01:07:41,741 --> 01:07:43,462
Sluit je ogen.
565
01:07:57,848 --> 01:08:01,631
Komaan, sluit je ogen.
Draai je op je zij.
566
01:08:01,809 --> 01:08:03,547
Probeer wat te slapen.
567
01:08:11,320 --> 01:08:12,482
Goedenacht.
568
01:08:55,197 --> 01:08:56,572
Ben je blij?
569
01:08:58,074 --> 01:08:59,355
Ik ook.
570
01:08:59,952 --> 01:09:02,359
Lang geleden dat ik
nog geschaatst heb.
571
01:09:07,459 --> 01:09:09,020
Ben je bang?
572
01:09:09,044 --> 01:09:10,419
Een beetje.
573
01:09:12,089 --> 01:09:14,247
Hou je maar aan mij vast. Goed?
574
01:09:28,605 --> 01:09:30,100
Vind je het leuk?
575
01:09:30,274 --> 01:09:31,472
Erg leuk.
576
01:09:32,734 --> 01:09:34,561
Je bent een natuurtalent.
577
01:09:44,037 --> 01:09:45,235
Bijna.
578
01:09:53,130 --> 01:09:56,085
Je hebt dit al nog gedaan, niet?
- Nee.
579
01:09:56,091 --> 01:09:58,664
Ik zie dat je dit al nog
gedaan hebt.
580
01:09:58,844 --> 01:10:01,335
Je bent te goed.
Is dit de eerste keer?
581
01:10:12,190 --> 01:10:14,122
Wil je het alleen proberen?
582
01:10:19,031 --> 01:10:21,661
Goed zo, je schaatst alleen.
- Ik kan het.
583
01:10:22,034 --> 01:10:24,294
Inderdaad, je kunt het.
584
01:10:36,507 --> 01:10:38,585
Laat de bal rollen.
585
01:10:38,592 --> 01:10:40,170
Een beetje harder.
586
01:10:44,640 --> 01:10:46,383
Tien, dat is goed.
587
01:10:51,438 --> 01:10:54,065
Het is net als bowling, weet je wel?
588
01:10:54,316 --> 01:10:55,824
Laat maar rollen.
589
01:11:12,167 --> 01:11:13,875
Speel maar verder.
590
01:11:32,438 --> 01:11:34,017
Wat is er?
591
01:11:40,780 --> 01:11:44,862
Waar kijken jullie naar?
Kijk niet naar mij.
592
01:11:46,452 --> 01:11:48,574
Bekijk me niet zo.
593
01:12:15,273 --> 01:12:16,683
Hou op.
594
01:12:17,966 --> 01:12:19,092
Alstublieft.
595
01:12:27,576 --> 01:12:29,071
Alles goed met je?
596
01:12:29,745 --> 01:12:31,369
Ik voel me niet goed.
597
01:12:33,416 --> 01:12:35,119
Niet huilen.
598
01:12:39,713 --> 01:12:40,993
Het spijt me.
599
01:13:04,155 --> 01:13:05,981
Komt alles goed met je?
600
01:13:12,038 --> 01:13:13,318
Ik denk het wel.
601
01:13:13,747 --> 01:13:15,433
Alles komt in orde.
602
01:13:47,240 --> 01:13:49,528
Geef me je arm, liefje.
603
01:14:12,472 --> 01:14:14,015
Ga liggen, Kira.
604
01:14:39,792 --> 01:14:42,413
Het spijt me.
Ik raakte hier niet meer, gisteren.
605
01:14:46,257 --> 01:14:47,371
Waar was u?
606
01:14:47,549 --> 01:14:49,459
Hoe lang slaapt ze al?
607
01:14:49,635 --> 01:14:50,750
Zowat een uur.
608
01:14:50,928 --> 01:14:52,886
Is alles goed verlopen?
609
01:14:53,889 --> 01:14:55,808
Alles is prima.
610
01:15:05,234 --> 01:15:08,235
Mama, je bent terug.
611
01:15:08,529 --> 01:15:10,107
Ga maar weer slapen.
612
01:15:12,700 --> 01:15:13,980
Waar was u?
613
01:15:14,159 --> 01:15:16,573
Ik ben de vader van Kira
gaan opzoeken.
614
01:15:16,662 --> 01:15:19,300
Wilt u water?
Ik neem er wat.
615
01:15:24,754 --> 01:15:27,161
U had de afwas niet moeten doen.
616
01:15:37,808 --> 01:15:39,800
Ik ben uitgeput.
617
01:15:41,229 --> 01:15:42,853
Wat gebeurt er?
618
01:15:43,314 --> 01:15:45,887
We verhuizen.
Eric heeft een flat gevonden.
619
01:15:46,067 --> 01:15:47,347
Wanneer vertrekken jullie?
620
01:15:47,526 --> 01:15:51,654
Van zodra ik mijn loon krijg.
Zondag. Ten laatste maandag.
621
01:15:53,115 --> 01:15:57,528
Ik geef je zoveel mogelijk geld terug.
De rest stuur ik binnen enkele weken.
622
01:16:01,707 --> 01:16:04,099
Bedankt om voor Kira te zorgen.
623
01:16:06,754 --> 01:16:08,462
En dat is het dan?
624
01:16:54,928 --> 01:16:57,548
Ik zou haar graag nog eens zien
vooraleer jullie vertrekken.
625
01:16:57,721 --> 01:17:00,424
Kom morgen na schooltijd langs.
626
01:18:01,452 --> 01:18:03,907
Mijn naam is William Keane.
627
01:18:07,750 --> 01:18:10,585
K-e-a-n-e.
628
01:18:13,423 --> 01:18:18,612
Ik ben op 6 februari 1970 geboren
in het Yonkers hospitaal.
629
01:18:18,871 --> 01:18:21,279
Yonkers, New York.
630
01:18:24,308 --> 01:18:27,144
Mijn vader heet Henry Keane.
631
01:18:29,063 --> 01:18:32,230
De meisjesnaam van mijn moeder
is Mary Conlan.
632
01:18:33,401 --> 01:18:34,894
Zij is dood.
633
01:18:36,446 --> 01:18:38,485
Ik heb ��n broer.
634
01:18:38,656 --> 01:18:41,656
Een halfbroer, Robert Keane.
635
01:18:45,121 --> 01:18:50,934
Op 16 augustus 1996
trouwde ik met Ann Etkin.
636
01:18:51,085 --> 01:18:53,576
Twee jaar later zijn we gescheiden.
637
01:18:53,755 --> 01:18:56,874
Op 17 augustus 1998.
638
01:19:03,222 --> 01:19:05,464
We hadden ��n kind.
639
01:19:06,559 --> 01:19:07,804
Een meisje.
640
01:19:24,661 --> 01:19:26,700
Je moet weg van hier.
641
01:19:26,871 --> 01:19:29,094
Hier is niets goeds.
642
01:19:47,183 --> 01:19:48,974
Kira, kom eens hier.
643
01:19:49,651 --> 01:19:50,982
William.
644
01:19:56,067 --> 01:19:57,878
Wat doe jij hier?
645
01:19:58,110 --> 01:19:59,670
Ik kom je halen.
646
01:19:59,675 --> 01:20:02,051
Jullie vertrekken naar Albany.
647
01:20:02,072 --> 01:20:04,315
Nu meteen?
- Ja, nu meteen.
648
01:20:04,492 --> 01:20:06,069
Echt waar?
Waar is mama?
649
01:20:06,243 --> 01:20:09,171
Mama moest naar haar werk
om haar loon op te halen.
650
01:20:09,330 --> 01:20:13,067
We zien haar aan het station.
Goed?
651
01:20:13,167 --> 01:20:15,605
Laten we een taxi zoeken.
652
01:20:16,754 --> 01:20:18,912
Ik breng je erheen.
Waar zijn je spullen?
653
01:20:19,090 --> 01:20:21,144
Ginds.
Ik ga ze halen.
654
01:20:21,509 --> 01:20:23,667
Ik wacht op je aan de hoofdingang.
655
01:20:23,844 --> 01:20:24,876
Hoor je me?
656
01:20:42,614 --> 01:20:44,072
Hou de rest maar.
657
01:20:54,208 --> 01:20:55,457
Trek dit aan.
658
01:20:59,506 --> 01:21:01,422
Neem mijn hand vast.
659
01:21:01,883 --> 01:21:04,825
Je moet dicht bij me blijven.
Begrepen?
660
01:21:22,362 --> 01:21:23,737
De loketten.
661
01:21:25,824 --> 01:21:27,629
Ben je blij?
662
01:21:36,542 --> 01:21:38,202
Blijf hier staan.
663
01:21:39,629 --> 01:21:40,990
We nemen de bus naar Clifton.
664
01:21:40,996 --> 01:21:44,168
Daar stappen we over op
de bus naar Albany.
665
01:21:44,676 --> 01:21:47,131
Er is geen directe busverbinding.
666
01:21:56,688 --> 01:21:58,727
Een volwassene en een kind
naar Clifton.
667
01:21:58,898 --> 01:22:01,355
Heen en terug?
- Enkele reis.
668
01:22:03,361 --> 01:22:04,928
5 dollar 20.
669
01:22:05,780 --> 01:22:07,358
Dat is 20 dollar.
670
01:22:08,783 --> 01:22:10,530
Heb je een kaartje voor mama gekocht?
671
01:22:10,535 --> 01:22:12,187
Zij heeft haar kaartje al.
672
01:22:12,294 --> 01:22:13,420
Wanneer heeft ze dat gekocht?
673
01:22:13,538 --> 01:22:15,291
Kira, laat mij dit regelen.
674
01:22:15,397 --> 01:22:17,991
Wees gerust, je mama
zal haar kaartje hebben.
675
01:22:19,252 --> 01:22:21,339
14 dollar 80 terug.
676
01:22:26,509 --> 01:22:30,365
Vertrekt de bus om 16h45?
- 16h45, aan poort 21.
677
01:22:31,139 --> 01:22:33,550
Je mama en ik spraken af
om elk ons eigen kaartje te kopen.
678
01:22:33,581 --> 01:22:35,909
Voor het geval dat ze hier
vroeger dan wij zou zijn.
679
01:22:36,228 --> 01:22:38,635
Op die manier kopen we
niet te veel kaartjes.
680
01:22:41,774 --> 01:22:43,932
Ik was je mama niet vergeten.
681
01:22:52,326 --> 01:22:55,400
We hebben nog wat tijd.
Wil je wat rondkijken?
682
01:22:55,496 --> 01:22:57,967
Kunnen we naar de winkels kijken?
- Natuurlijk.
683
01:22:58,041 --> 01:22:59,720
Echt waar?
- Ja, kom mee.
684
01:23:09,343 --> 01:23:11,835
Die vind ik wel mooi.
Zie je hem?
685
01:23:12,388 --> 01:23:13,254
Welke?
686
01:23:13,431 --> 01:23:15,592
Deze met de bruine ogen.
687
01:23:15,913 --> 01:23:18,594
En de Dalmati�r.
- Ze zijn allebei leuk.
688
01:24:16,411 --> 01:24:17,905
We moeten gaan.
689
01:24:18,246 --> 01:24:20,820
We moeten vertrekken.
Kom mee.
690
01:24:23,376 --> 01:24:25,287
Daar is het.
Hierlangs.
691
01:24:31,384 --> 01:24:33,626
Je bent een braaf meisje, weet je dat?
692
01:24:33,804 --> 01:24:35,048
Vind je?
693
01:24:41,936 --> 01:24:43,712
Wacht even.
694
01:24:44,105 --> 01:24:46,001
Is mijn mama daar?
695
01:24:56,284 --> 01:24:57,909
Ik zie haar niet.
696
01:25:11,507 --> 01:25:14,048
Wil je een reep chocolade
voor op de bus?
697
01:25:14,135 --> 01:25:16,996
Hier, koop er maar twee.
- Twee?
698
01:25:17,431 --> 01:25:20,217
Ik bel je mama om te zien
of ze al vertrokken is.
699
01:25:20,391 --> 01:25:22,902
Kom naar hier terug als je klaar bent.
700
01:25:25,188 --> 01:25:26,980
Naar poort 21.
701
01:25:27,149 --> 01:25:28,477
Dat weet ik.
702
01:26:43,099 --> 01:26:45,342
Het spijt me, Sophie.
703
01:26:49,231 --> 01:26:51,306
Het spijt me zo.
704
01:27:23,766 --> 01:27:25,259
Alles goed met je?
705
01:27:27,685 --> 01:27:29,394
Kom mee.
706
01:27:34,651 --> 01:27:36,524
Komt mijn mama eraan?
707
01:27:39,364 --> 01:27:41,523
Nee, ze is nog niet vertrokken.
708
01:27:41,700 --> 01:27:43,966
De 16h45 naar Clifton.
709
01:27:44,619 --> 01:27:46,486
Hou uw kaartjes klaar.
710
01:28:01,052 --> 01:28:02,843
Kom, we gaan zitten.
711
01:28:21,532 --> 01:28:24,615
We keren terug en wachten
op je mama in het restaurant.
712
01:28:24,785 --> 01:28:25,983
O ja?
713
01:28:32,417 --> 01:28:34,410
Waarom ween je?
714
01:28:35,921 --> 01:28:37,617
Je moet niet wenen.
715
01:28:47,850 --> 01:28:49,308
Alles is goed.
716
01:28:49,559 --> 01:28:50,935
Ik hou van je.
717
01:28:57,484 --> 01:28:59,748
Ik hou ook van jou.
718
01:29:23,274 --> 01:29:27,669
Vertaling: Clovis-17
46627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.