All language subtitles for KBS Drama Awards (2017) ep 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:10,610 --> 00:00:12,619 Aku di sini, di karpet merah 3 00:00:12,619 --> 00:00:15,690 untuk pembukaan Anugerah Drama KBS. 4 00:00:15,690 --> 00:00:18,890 Temui orang-orang yang bersinar 5 00:00:18,890 --> 00:00:21,390 di drama KBS tahun ini. 6 00:00:21,390 --> 00:00:24,759 "Aula KBS" 7 00:00:24,759 --> 00:00:26,200 Mari kita menyambutnya. 8 00:00:27,129 --> 00:00:30,800 Dia salah satu aktor muda. 9 00:00:33,370 --> 00:00:34,639 Lihat cara dia berpakaian bahkan pada musim dingin. 10 00:00:39,279 --> 00:00:43,609 Aku melihat Lee Re berjalan. Mereka berpegangan tangan. 11 00:00:44,050 --> 00:00:47,889 Dia mengirim hatinya ke pemirsa. 12 00:00:47,889 --> 00:00:49,790 Dia sangat menggemaskan. 13 00:00:50,319 --> 00:00:53,760 Lim Soo Hyang hadir di sini. 14 00:00:53,919 --> 00:00:55,260 Bisakah kamu melihat ke kanan? 15 00:00:55,260 --> 00:00:57,059 Dan ke kiri? 16 00:00:58,559 --> 00:01:01,870 Bagaimana kamu bisa tidak berkata bahwa dia tampan? 17 00:01:03,230 --> 00:01:05,639 Dia memamerkan 18 00:01:05,639 --> 00:01:08,109 keindahannya saat berjalan. 19 00:01:08,439 --> 00:01:12,480 Dia terlihat percaya diri bersama semua aktor veteran. 20 00:01:12,480 --> 00:01:18,180 Aku senang dinominasikan untuk Aktor Pendatang Baru Terbaik. 21 00:01:20,779 --> 00:01:21,919 Tolong lihat ke kanan. 22 00:01:22,919 --> 00:01:24,760 Terima kasih. 23 00:01:25,389 --> 00:01:26,419 Terima kasih banyak. 24 00:01:26,419 --> 00:01:28,730 Dia berasal dari "Go Back Couple". 25 00:01:28,960 --> 00:01:30,590 Tolong lihat ke kiri dahulu. 26 00:01:32,329 --> 00:01:33,329 Dan juga ke tengah. 27 00:01:33,329 --> 00:01:35,969 Lihat betapa memesonanya dia 28 00:01:35,969 --> 00:01:38,269 saat berjalan keluar dari mobil. 29 00:01:38,269 --> 00:01:41,969 Lee Il Hwa hadir di Anugerah Drama KBS. 30 00:01:41,969 --> 00:01:45,809 Dia akhirnya muncul di depan pers. 31 00:01:46,010 --> 00:01:48,150 Ini Ko Kyoung Pyo. 32 00:01:48,150 --> 00:01:50,010 Tolong lihat ke kiri dahulu. 33 00:01:52,620 --> 00:01:53,980 Keindahannya sebagai aktris bersinar. 34 00:01:54,079 --> 00:01:57,120 Ahn Jae Hong hadir di sini. Berikan tepuk tangan meriah. 35 00:01:57,620 --> 00:01:59,659 Menakjubkan. 36 00:02:00,490 --> 00:02:02,659 Bisa tolong lambaikan tanganmu? 37 00:02:02,659 --> 00:02:06,700 Yoon Doo Joon hadir di sini bersama Kim So Hyun. 38 00:02:06,700 --> 00:02:09,070 Yoon Doo Joon dan Kim So Hyun 39 00:02:09,070 --> 00:02:11,000 akhirnya tiba. 40 00:02:11,000 --> 00:02:15,209 Selamat datang Yoon Doo Joon dan Kim So Hyun. 41 00:02:15,209 --> 00:02:17,109 Aku di "Radio Romance" bersama Yoon Doo Joon, 42 00:02:17,109 --> 00:02:20,940 yang akan ditayangkan pada 29 Januari. 43 00:02:20,940 --> 00:02:23,950 Kami punya harapan besar untuk Shin Hye Sun malam ini. 44 00:02:24,410 --> 00:02:27,019 Aku selalu mengincar Anugerah Pasangan Terbaik. 45 00:02:27,480 --> 00:02:31,359 Begitu banyak penggemar hadir untuk mendukungnya. 46 00:02:33,260 --> 00:02:34,989 Ini Yoon Hyun Min. 47 00:02:36,089 --> 00:02:37,899 Yoon Hyun Min hadir di sini. 48 00:02:38,660 --> 00:02:41,429 Aku senang "Witch's Court" diterima dengan baik. 49 00:02:41,429 --> 00:02:43,200 Jung Ryeo Won hadir di sini. 50 00:02:44,429 --> 00:02:48,209 Dia memanaskan drama. 51 00:02:48,410 --> 00:02:50,209 Ini Park Seo Jun yang menerima banyak cinta 52 00:02:50,209 --> 00:02:52,440 di "Fight For My Way". 53 00:02:52,440 --> 00:02:56,750 Popularitasnya terus berlanjut sampai akhir tahun. 54 00:02:57,079 --> 00:02:59,679 Karena aku cukup menjadi sensasi tahun ini, 55 00:02:59,679 --> 00:03:01,489 aku berharap bisa menerima Anugerah Pasangan Terbaik. 56 00:03:03,220 --> 00:03:04,250 Aku hanya bercanda. 57 00:03:04,519 --> 00:03:08,560 Ini hari yang spesial. 58 00:03:09,829 --> 00:03:11,530 Ini Kim Ji Won. 59 00:03:12,060 --> 00:03:14,399 Ini Jun Ho dari "Chief Kim". 60 00:03:14,399 --> 00:03:18,299 Penggemar terus mengirimkan dukungan mereka. 61 00:03:19,369 --> 00:03:20,739 Cho Yeo Jeong sedang berjalan di atas karpet merah 62 00:03:20,739 --> 00:03:24,980 dengan gaun yang begitu elegan. 63 00:03:25,310 --> 00:03:27,410 Sama seperti saat sebuah lagu merangkak naik di tangga lagu, 64 00:03:27,410 --> 00:03:31,049 dan peringkat drama meroket, 65 00:03:31,049 --> 00:03:33,720 aku menaruh kepercayaanku kepada Son Ho Jun. 66 00:03:35,850 --> 00:03:37,850 Ini Son Ho Jun. 67 00:03:39,060 --> 00:03:40,160 Aku akan menantikannya. 68 00:03:40,160 --> 00:03:42,260 Di KBS... 69 00:03:43,160 --> 00:03:45,899 Mohon lambaikan tanganmu. 70 00:03:46,329 --> 00:03:50,070 Mohon ke tengah stan foto. 71 00:03:51,899 --> 00:03:54,470 Dia cantik seperti biasa. 72 00:03:54,470 --> 00:03:58,480 Kim Young Chul hadir di sini untuk Anugerah Drama KBS. 73 00:03:59,739 --> 00:04:04,720 Dia juga akan menghadiri Anugerah Drama KBS. 74 00:04:04,720 --> 00:04:07,950 Tiga orang pewara untuk Anugerah Drama KBS 75 00:04:09,389 --> 00:04:11,149 akhirnya tiba. 76 00:04:11,889 --> 00:04:14,089 Berikut tiga orang pewara 77 00:04:14,089 --> 00:04:16,089 untuk Anugerah Drama KBS. 78 00:04:16,089 --> 00:04:19,260 Aku sangat senang berada di sini bersama pemirsa. 79 00:04:19,260 --> 00:04:20,630 Semoga kalian menikmatinya. 80 00:04:21,130 --> 00:04:24,670 Mohon lihat kamera di tengah. 81 00:04:24,899 --> 00:04:29,610 Mereka akan membawakan Anugerah Drama KBS hari ini. 82 00:04:37,849 --> 00:04:43,990 "Aula KBS" 83 00:04:44,219 --> 00:04:47,930 "Anugerah Drama KBS" 84 00:04:47,930 --> 00:04:49,630 "Ditayangkan langsung di Aula KBS" 85 00:04:49,630 --> 00:04:52,130 Anugerah Drama KBS, 86 00:04:52,130 --> 00:04:54,729 festival drama terbaik di Korea, 87 00:04:55,070 --> 00:04:57,170 dimulai sekarang. 88 00:05:09,550 --> 00:05:14,649 "'Boat Song' oleh Poppin Hyun Joon dan Park Ae Ri" 89 00:06:45,110 --> 00:06:47,579 Aku bilang kita harus bersenang-senang selagi di sini. 90 00:06:47,950 --> 00:06:50,050 Tapi kemudian beberapa ekor hewan muncul. 91 00:06:50,680 --> 00:06:51,979 Hei! 92 00:06:52,920 --> 00:06:54,320 Apakah hewan itu 93 00:06:54,320 --> 00:06:57,450 adalah naga yang dikatakan bisa memprediksi hasil 94 00:06:57,450 --> 00:06:59,159 Anugerah Drama KBS? 95 00:07:02,190 --> 00:07:03,389 Jika bukan naga itu, 96 00:07:03,659 --> 00:07:06,959 apakah peramal pemenang Anugerah Utama 97 00:07:10,800 --> 00:07:11,899 adalah si kepiting? 98 00:07:14,000 --> 00:07:15,110 Kurang ajar. 99 00:07:15,170 --> 00:07:16,810 Tahukah kamu siapa pewara seremoni ini? 100 00:07:18,010 --> 00:07:19,039 Baiklah. 101 00:07:19,039 --> 00:07:20,209 Ini dia. 102 00:07:29,120 --> 00:07:31,659 Untuk menjadi pewara Anugerah Drama KBS, 103 00:07:32,120 --> 00:07:34,120 kamu harus tahu cara bersenang-senang. Ulurkan tanganmu. 104 00:07:34,260 --> 00:07:35,860 Mohon berpegangan tangan. 105 00:07:36,060 --> 00:07:37,130 Baiklah. Singa. 106 00:07:37,490 --> 00:07:39,229 Mari lakukan lambaian tangan bersama mereka. 107 00:07:44,529 --> 00:07:46,300 Itu bagus. 108 00:07:51,010 --> 00:07:52,180 Kamu melakukannya dengan baik. 109 00:07:55,649 --> 00:07:57,479 Agar pesta ini sukses, 110 00:07:57,779 --> 00:07:59,880 kita harus melihat para pewara ini menari, benar? 111 00:08:00,620 --> 00:08:02,649 Baiklah. Mainkan musiknya. 112 00:08:03,550 --> 00:08:04,659 Ayo. 113 00:08:15,729 --> 00:08:16,870 Ini dia. 114 00:08:17,269 --> 00:08:19,670 Semua, bersorak! 115 00:08:21,740 --> 00:08:25,479 Anugerah Drama KBS bersama para pewara ceria ini, 116 00:08:25,479 --> 00:08:27,839 aku, Poppin Hyun Joon, dan Park Ae Ri. 117 00:08:27,909 --> 00:08:31,219 Singa, mari kita bersenang-senang! 118 00:09:08,390 --> 00:09:11,820 Semua, menjeritlah! 119 00:09:18,030 --> 00:09:21,400 "Berikut drama KBS yang menonjol pada tahun 2017" 120 00:09:21,400 --> 00:09:23,930 "Chief Kim" 121 00:09:23,930 --> 00:09:25,239 "Fight For My Way" 122 00:09:25,239 --> 00:09:27,599 "My Golden Life" 123 00:09:27,599 --> 00:09:29,109 "Witch's Court" 124 00:09:29,109 --> 00:09:30,509 "Go Back Couple" 125 00:09:30,509 --> 00:09:32,140 "Mad Dog" 126 00:09:32,140 --> 00:09:34,849 "Father Is Strange" 127 00:09:34,849 --> 00:09:36,249 "Queen of Mystery" 128 00:09:36,249 --> 00:09:37,780 "Ms. Perfect" 129 00:09:37,780 --> 00:09:39,280 "First Love Again" 130 00:09:39,280 --> 00:09:40,979 "Still Loving You" 131 00:09:40,979 --> 00:09:42,320 "School 2017" 132 00:09:42,320 --> 00:09:43,820 "Strongest Deliveryman" 133 00:09:43,820 --> 00:09:45,390 "Hwarang The Poet Warrior Youth" 134 00:09:45,390 --> 00:09:48,030 "Queen for Seven Days" 135 00:09:48,030 --> 00:09:49,459 "A Sea of Her Own" 136 00:09:49,459 --> 00:09:50,890 "Unknown Woman" 137 00:09:50,890 --> 00:09:52,499 "Lovers in Bloom" 138 00:09:52,499 --> 00:09:53,900 "Bloom, Dal Soon" 139 00:09:53,900 --> 00:09:55,570 "Madam Jeong's One Last Week" 140 00:09:55,570 --> 00:09:56,999 "Girls' Generation 1979" 141 00:09:56,999 --> 00:09:58,339 "The Secret of My Man" 142 00:09:58,339 --> 00:10:00,940 "Hate to Love You" 143 00:10:04,140 --> 00:10:07,339 "Siapa yang akan menjadi pemenang Anugerah Utama?" 144 00:10:14,119 --> 00:10:16,820 Baiklah. Ini malam terakhir tahun 2017, 145 00:10:16,820 --> 00:10:19,190 dan seremoni megah telah dimulai. 146 00:10:19,589 --> 00:10:22,560 Aku Park Soo Hong, pembawa acara Anugerah Drama KBS. 147 00:10:22,930 --> 00:10:24,829 Halo, aku Lee Yu Ri. 148 00:10:25,700 --> 00:10:28,499 Halo, Semua. Aku Namkoong Min, 149 00:10:28,499 --> 00:10:29,969 pewara Anugerah Drama KBS. 150 00:10:30,300 --> 00:10:31,400 Senang bertemu kalian semua. 151 00:10:34,469 --> 00:10:36,109 Tahun ini, 152 00:10:36,109 --> 00:10:38,379 kalian berdua adalah aktor paling menonjol di KBS. 153 00:10:38,379 --> 00:10:40,109 Aku sangat senang menjadi pewara 154 00:10:40,109 --> 00:10:41,310 seremoni ini dengan kalian berdua. 155 00:10:41,310 --> 00:10:42,780 Kalian juga pandai menari. 156 00:10:42,780 --> 00:10:44,410 - Aku malu. - Merupakan kehormatan bagiku. 157 00:10:44,410 --> 00:10:45,780 Kamu tidak harus malu. 158 00:10:46,150 --> 00:10:48,920 Soo Hong, kamu mencapai puncak kariermu 159 00:10:48,920 --> 00:10:51,089 sekali lagi baru-baru ini. 160 00:10:51,089 --> 00:10:52,619 Aku melihatnya memenangi Anugerah Utama kemarin. 161 00:10:52,619 --> 00:10:53,719 Ibuku yang menang. 162 00:10:53,719 --> 00:10:54,829 Ya. Aku ingin menyelamatinya. 163 00:10:54,829 --> 00:10:55,859 Sampaikan ucapan selamatku kepadanya. 164 00:10:56,629 --> 00:10:58,359 Selain itu, Chief Kim, 165 00:10:58,560 --> 00:11:00,499 - kamu hadir di sini. - Ya. 166 00:11:00,499 --> 00:11:02,729 Kamu memberikan penampilan penuh semangat dalam dramamu. 167 00:11:02,729 --> 00:11:05,040 Merupakan kehormatan bagiku untuk berada di sini 168 00:11:05,040 --> 00:11:06,540 sebagai pewara bersama Min. 169 00:11:06,540 --> 00:11:07,540 Terima kasih. 170 00:11:07,540 --> 00:11:09,339 Hari ini, Anugerah Drama KBS 171 00:11:09,339 --> 00:11:12,040 akan berlanjut selama empat jam ke depan 172 00:11:12,310 --> 00:11:14,709 dengan para aktor dan aktris terbaik di Korea 173 00:11:14,709 --> 00:11:17,379 yang menaikkan derajat drama di KBS pada tahun 2017. 174 00:11:18,180 --> 00:11:20,180 Ini akan menjadi waktu yang berarti karena kita akan merayakan 175 00:11:20,619 --> 00:11:23,119 - Tahun Baru bersama. - Itu benar. 176 00:11:23,119 --> 00:11:26,489 Terutama tahun ini, begitu banyak drama KBS 177 00:11:26,820 --> 00:11:28,560 yang populer dan menarik banyak perhatian. 178 00:11:28,560 --> 00:11:30,459 Jadi, persaingannya lebih intens dari sebelumnya. 179 00:11:30,530 --> 00:11:33,099 Aku percaya kedua pewara lain ini, 180 00:11:33,900 --> 00:11:35,129 yang hadir di sini bersamaku, 181 00:11:35,800 --> 00:11:38,700 adalah pesaing kuat untuk Anugerah Utama. 182 00:11:38,700 --> 00:11:39,839 - Maaf? - Jadi... 183 00:11:40,369 --> 00:11:42,709 Kurasa juga begitu. Bagiku kamu pemenangnya. 184 00:11:42,709 --> 00:11:45,339 - Itu hanya idemu. - Apa begitu? 185 00:11:45,339 --> 00:11:47,339 Di depan para aktor dan aktris hebat ini 186 00:11:47,339 --> 00:11:49,150 - jangan berkata begitu. - Jangan berkata begitu. 187 00:11:49,150 --> 00:11:51,879 Kenapa? Kuharap orang terdekatku akan memenangi anugerah. 188 00:11:52,079 --> 00:11:55,119 - Tapi, aku di sini sebagai pewara. - Itu benar. 189 00:11:55,119 --> 00:11:57,150 Jadi, aku akan fokus pada tugasku sebagai pewara 190 00:11:57,150 --> 00:11:59,359 - Aku mengerti. - dan melakukan yang terbaik. 191 00:11:59,359 --> 00:12:02,790 Haruskah kita mulai dengan anugerah pertama? 192 00:12:02,959 --> 00:12:05,930 Mereka akan memimpin masa depan industri drama. 193 00:12:06,099 --> 00:12:09,200 Mereka menambahkan keaktifan dan lebih banyak energi 194 00:12:09,329 --> 00:12:10,700 - ke drama-dramanya. - Tentu saja. 195 00:12:10,700 --> 00:12:13,300 Kami akan mempersembahkan Anugerah Aktor Aktris Muda Terbaik. 196 00:12:13,900 --> 00:12:15,469 Yang akan mempersembahkan adalah 197 00:12:15,469 --> 00:12:17,739 pemenang anugerah tahun lalu, 198 00:12:17,879 --> 00:12:20,579 Jeong Yun Seok dan Heo Jeoung Eun. 199 00:12:21,450 --> 00:12:23,150 Haruskah kita temui mereka sekarang? 200 00:12:33,259 --> 00:12:35,959 Mereka adalah Jeong Yun Seok dan Heo Jeoung Eun. 201 00:12:41,129 --> 00:12:43,729 Halo. Aku pemenang 202 00:12:43,729 --> 00:12:45,170 Anugerah Aktor Muda Terbaik tahun lalu. 203 00:12:45,170 --> 00:12:47,070 Aku Aktor Cilik Jeong Yun Seok. 204 00:12:50,040 --> 00:12:52,680 Halo. Aku memenangi Aktris Muda Pendatang Baru Terbaik 205 00:12:52,680 --> 00:12:55,379 tahun lalu. Aku Heo Jeoung Eun. 206 00:12:55,379 --> 00:12:56,709 Halo. 207 00:12:57,609 --> 00:12:59,050 Dia cantik seperti biasanya. 208 00:12:59,150 --> 00:13:00,849 Kita akan mewawancarai Jeoung Eun sebentar. 209 00:13:00,849 --> 00:13:03,690 Jeoung Eun, apa kamu ingat bahwa kamu memenangi 210 00:13:03,690 --> 00:13:04,759 Anugerah Pasangan Terbaik tahun lalu? 211 00:13:05,690 --> 00:13:07,759 Ucapanmu menjadi perbincangan hangat. 212 00:13:07,759 --> 00:13:08,989 Apa kamu ingat ucapanmu? 213 00:13:09,629 --> 00:13:10,759 Kamu ingat? 214 00:13:10,759 --> 00:13:12,459 Kami menyiapkan video. 215 00:13:12,459 --> 00:13:13,900 Mari kita menontonnya bersama-sama. 216 00:13:15,200 --> 00:13:16,999 Oh Ji Ho dan Heo Jeoung Eun. 217 00:13:17,099 --> 00:13:18,099 Selamat. 218 00:13:18,239 --> 00:13:20,070 Aku senang kami memenangi Anugerah Pasangan Terbaik, 219 00:13:20,869 --> 00:13:22,140 tapi Jeoung Eun 220 00:13:22,270 --> 00:13:23,469 tidak akan melihatku. 221 00:13:24,579 --> 00:13:26,079 Dia sibuk melihat Song Joong Ki. 222 00:13:27,509 --> 00:13:29,180 Park Bo Gum atau Song Joong Ki? 223 00:13:29,349 --> 00:13:30,509 - Satu... - Song Joong Ki. 224 00:13:32,579 --> 00:13:33,650 Aku bahkan belum selesai berhitung. 225 00:13:35,690 --> 00:13:37,249 Kasihan Bo Gum. 226 00:13:38,160 --> 00:13:40,160 - Aku kecewa. - Bagaimana denganku? 227 00:13:40,160 --> 00:13:41,890 - Maaf? - Tanya dia tentangku. 228 00:13:41,959 --> 00:13:43,430 - Kamu atau Joong Ki? - Ya. 229 00:13:43,430 --> 00:13:44,530 Apa kamu benar-benar ingin mendengar jawabannya? 230 00:13:46,160 --> 00:13:47,359 - Jeoung Eun. - Itu tidak perlu. 231 00:13:47,700 --> 00:13:49,099 Ji Ho atau Joong Ki? 232 00:13:49,099 --> 00:13:50,099 - Satu... - Joong Ki. 233 00:13:51,170 --> 00:13:52,800 Dia bahkan belum mulai menghitung. 234 00:13:54,400 --> 00:13:55,839 Ya. Itulah adegannya. 235 00:13:55,839 --> 00:13:57,140 Jeoung Eun, kamu ingat itu, bukan? 236 00:13:57,739 --> 00:14:00,379 Kamu menghancurkan hati banyak orang. 237 00:14:00,579 --> 00:14:03,410 Apa kamu masih... Joong Ki sudah menikah 238 00:14:03,650 --> 00:14:06,379 dengan Song Hye Kyo. 239 00:14:06,379 --> 00:14:07,820 Apa kamu masih menyukai Joong Ki? 240 00:14:09,950 --> 00:14:11,119 Tidak suka? 241 00:14:11,390 --> 00:14:12,719 Apa kamu perlu waktu berpikir? 242 00:14:12,719 --> 00:14:15,829 Ada para pria tampan di hadapanmu. 243 00:14:16,089 --> 00:14:19,229 Mana yang menurutmu paling keren? 244 00:14:19,229 --> 00:14:20,829 Pilih saja satu seperti tahun lalu. 245 00:14:21,270 --> 00:14:23,030 Semua orang di sini 246 00:14:23,030 --> 00:14:25,599 tampan dan cantik. 247 00:14:25,599 --> 00:14:27,339 Aku tidak bisa memutuskan. 248 00:14:27,339 --> 00:14:28,570 Tidak bisa? 249 00:14:28,570 --> 00:14:30,810 Maka bisakah kamu memilih satu orang yang ingin 250 00:14:30,810 --> 00:14:32,479 menjadi rekan main di drama? 251 00:14:34,140 --> 00:14:36,009 - Aku tidak tahu. - Sungguh? 252 00:14:36,379 --> 00:14:37,509 Aku terkesan. 253 00:14:38,050 --> 00:14:40,450 Dia belajar cara bersosialisasi dalam situasi seperti itu. 254 00:14:40,450 --> 00:14:41,989 Dia pandai merebut hati orang. 255 00:14:41,989 --> 00:14:44,859 Benar. Dia mulai terbiasa tinggal di masyarakat. 256 00:14:44,920 --> 00:14:46,560 Mari tanya Yun Seok kali ini. 257 00:14:46,989 --> 00:14:49,560 Yun Seok, ada para aktris hebat di hadapanmu. 258 00:14:49,690 --> 00:14:52,400 Siapa yang ingin kamu ajak bekerja sama kelak? 259 00:14:52,629 --> 00:14:53,800 Di antara para aktris. 260 00:14:53,859 --> 00:14:56,930 Setiap orang punya kemampuan akting yang hebat dan cantik, 261 00:14:57,129 --> 00:14:58,739 tapi kalau aku harus memilih, 262 00:14:58,739 --> 00:15:00,339 aku ingin berperan bersama Yu Ri nanti. 263 00:15:00,339 --> 00:15:02,310 - Yu Ri. - Astaga. 264 00:15:02,310 --> 00:15:03,609 Dia tumbuh dengan baik. 265 00:15:03,609 --> 00:15:04,839 - Benar. - Ya. 266 00:15:05,379 --> 00:15:06,609 - Astaga. - Terima kasih. 267 00:15:07,739 --> 00:15:08,810 Sungguh? 268 00:15:08,810 --> 00:15:09,950 - Ya. - Mungkin seakan-akan 269 00:15:09,950 --> 00:15:12,680 dia mencoba untuk mengesankan si pewara. 270 00:15:12,680 --> 00:15:15,290 Aku pun ingin membintangi drama yang sama denganmu. 271 00:15:15,290 --> 00:15:17,050 Aku mengerti. 272 00:15:17,249 --> 00:15:18,390 Kalian berdua sudah dewasa. 273 00:15:18,390 --> 00:15:20,890 Kini, mohon umumkan anugerahnya. 274 00:15:21,930 --> 00:15:23,589 Mari kita lihat para nomine 275 00:15:23,589 --> 00:15:25,229 untuk Anugerah Aktor Muda Terbaik dahulu. 276 00:15:27,599 --> 00:15:29,700 Anugerah Drama KBS. 277 00:15:29,770 --> 00:15:31,499 Para nomine untuk Anugerah Aktor Muda Terbaik. 278 00:15:31,670 --> 00:15:33,239 Apa yang membuatmu marah? 279 00:15:33,239 --> 00:15:34,839 Baek Seung Hwan dari "Queen for Seven Days". 280 00:15:35,009 --> 00:15:36,270 Aku harus tahu alasannya. 281 00:15:36,270 --> 00:15:37,540 Kenapa kamu mendadak begini? 282 00:15:38,079 --> 00:15:40,040 Apa yang membuatmu begitu marah? 283 00:15:40,109 --> 00:15:41,479 Aku akan segera kembali. 284 00:15:42,450 --> 00:15:43,810 Apa kamu pikir aku akan tinggal di sana selamanya? 285 00:15:43,810 --> 00:15:44,920 Kamu 286 00:15:46,520 --> 00:15:47,680 menyukaiku, bukan? 287 00:15:49,320 --> 00:15:51,589 Jung Jun Won dari "Father is Strange". 288 00:15:52,660 --> 00:15:53,920 Kamu sangat cantik. 289 00:15:54,359 --> 00:15:55,959 Jika aku dapat nilai yang lebih baik, 290 00:15:55,959 --> 00:15:57,829 orang tuaku pasti akan kurang kesal. 291 00:15:57,829 --> 00:15:59,359 Aku tidak peduli akan hal lain. 292 00:16:00,430 --> 00:16:02,829 Aku hanya ingin memacari seseorang. 293 00:16:04,469 --> 00:16:06,570 Jo Yeon Ho dari "Fight For My Way". 294 00:16:06,839 --> 00:16:09,540 Aku sudah bilang. 295 00:16:13,079 --> 00:16:14,140 Paham? 296 00:16:14,140 --> 00:16:16,109 Tapi aku tetap tidak akan menikah denganmu. 297 00:16:18,920 --> 00:16:20,749 Ji Min Hyuk dari "Witch's Court". 298 00:16:20,979 --> 00:16:22,820 Bisakah kamu menemukan dia di rumah? 299 00:16:23,520 --> 00:16:28,589 Ada kebakaran. Mohon evakuasi. 300 00:16:29,690 --> 00:16:31,160 Dia sedang sakit. 301 00:16:31,160 --> 00:16:32,930 Ternyata, dia mencari putrinya. 302 00:16:33,459 --> 00:16:38,739 "Anugerah Aktor dan Aktris Muda Terbaik" 303 00:16:42,509 --> 00:16:44,440 Baek Seung Won, Jung Jun Won, 304 00:16:44,440 --> 00:16:45,709 Jo Yeon Ho, dan Ji Min Hyuk. 305 00:16:47,079 --> 00:16:48,810 Itulah keempat kandidatnya. 306 00:16:50,550 --> 00:16:52,520 Jeong Eun, mohon umumkan penerima anugerahnya. 307 00:16:52,820 --> 00:16:53,849 Tentu. 308 00:16:53,879 --> 00:16:56,450 Anugerah Drama KBS. 309 00:16:56,450 --> 00:16:57,550 Anugerah Aktor dan Aktris Muda Terbaik. 310 00:16:57,959 --> 00:16:59,390 Penerima anugerah pria yaitu... 311 00:17:01,329 --> 00:17:04,030 "Anugerah Aktor dan Aktris Muda Terbaik" 312 00:17:04,030 --> 00:17:06,759 Selamat, Jung Jun Won. 313 00:17:07,799 --> 00:17:08,799 Baiklah. 314 00:17:12,100 --> 00:17:14,340 Selamat, ayo naik. 315 00:17:14,340 --> 00:17:15,370 Selamat. 316 00:17:15,440 --> 00:17:16,910 Penerima anugerah Jung Jun Won dicintai oleh banyak orang 317 00:17:16,910 --> 00:17:18,279 dalam drama "Father Is Strange" 318 00:17:18,380 --> 00:17:20,979 dengan memerankan remaja yang memikat. 319 00:17:20,979 --> 00:17:24,249 Aktingnya yang matang diterima dengan baik. 320 00:17:25,779 --> 00:17:27,850 Jung Jun Won dari "Father Is Strange". 321 00:17:27,850 --> 00:17:29,190 Baik. 322 00:17:30,049 --> 00:17:32,789 Dia pemenang Anugerah Aktor Muda Terbaik. 323 00:17:33,660 --> 00:17:34,690 Selamat. 324 00:17:35,630 --> 00:17:37,160 - Selamat. - Mari kita dengar dari dia. 325 00:17:40,830 --> 00:17:41,969 Halo, 326 00:17:41,969 --> 00:17:44,170 aku Jung Jun Won. Senang bertemu dengan kalian. 327 00:17:44,170 --> 00:17:46,670 "Jung Jun Won" 328 00:17:47,799 --> 00:17:51,979 Pertama, aku ingin mengucapkan terima kasih kepada sutradara 329 00:17:51,979 --> 00:17:54,749 dari "Father Is Strange", 330 00:17:54,749 --> 00:17:58,779 penulis yang menciptakan tokohku, 331 00:17:59,080 --> 00:18:01,749 aktor Young Chul, 332 00:18:01,749 --> 00:18:04,719 Hee Sook, dan Hye Sook. 333 00:18:05,019 --> 00:18:07,519 Selain itu, ibu dan ayahku. 334 00:18:07,519 --> 00:18:10,259 So Yeon, Paman Jun Hyuk, 335 00:18:10,690 --> 00:18:13,459 dan sesama aktor dan aktris lain. 336 00:18:13,459 --> 00:18:15,430 Serta semua anggota kru produksi 337 00:18:15,630 --> 00:18:18,999 yang memperlakukanku bak keluarga. Terima kasih banyak. 338 00:18:19,799 --> 00:18:24,309 Aku juga ingin berterima kasih kepada manajerku 339 00:18:24,309 --> 00:18:27,539 di perusahaan kami 340 00:18:27,539 --> 00:18:28,850 yang selalu bekerja keras selama syuting. 341 00:18:29,680 --> 00:18:33,479 Terakhir, aku ingin mengucapkan terima kasih 342 00:18:34,319 --> 00:18:38,360 kepada ibuku, yang selalu mendukung 343 00:18:38,360 --> 00:18:40,160 dan menyemangati, 344 00:18:40,959 --> 00:18:44,830 serta nenekku, 345 00:18:44,830 --> 00:18:47,299 yang selalu menontonku di drama yang kuperankan. 346 00:18:47,529 --> 00:18:50,299 Terima kasih atas cinta dan dukungannya. 347 00:18:50,799 --> 00:18:54,400 Aku akan terus berusaha untuk menjadi lebih bahagia, 348 00:18:54,400 --> 00:18:56,769 dan menjadi aktor yang tulus nantinya. 349 00:18:57,009 --> 00:18:58,080 Terima kasih. 350 00:18:58,709 --> 00:19:00,739 Selamat. 351 00:19:02,180 --> 00:19:04,180 Semua orang di tim "Father Is Strange" merasa bangga. 352 00:19:04,180 --> 00:19:05,680 - Ya. - Bagusnya. 353 00:19:06,479 --> 00:19:07,680 Lanjut... 354 00:19:08,219 --> 00:19:09,749 Mohon umumkan kandidat perempuan. 355 00:19:10,219 --> 00:19:13,059 Selanjutnya, aku akan mengumumkan kandidat perempuan. 356 00:19:13,059 --> 00:19:14,319 Mohon tonton layarnya. 357 00:19:16,860 --> 00:19:18,959 Anugerah Drama KBS. 358 00:19:19,059 --> 00:19:20,900 Kandidat Anugerah Aktris Muda Terbaik. 359 00:19:22,430 --> 00:19:24,299 Park Si Eun dari "Queen for Seven Days". 360 00:19:24,299 --> 00:19:25,670 Aku selalu menepati janjiku. 361 00:19:26,940 --> 00:19:28,910 Aku telah banyak memikirkannya. 362 00:19:28,910 --> 00:19:30,370 Kupikir 363 00:19:30,440 --> 00:19:32,709 aku dan kamu harus menikah. 364 00:19:33,039 --> 00:19:37,110 Jika dia saudara dari raja, aku ratunya. 365 00:19:37,580 --> 00:19:38,920 Jika kamu melihatnya... 366 00:19:38,920 --> 00:19:40,080 Shin Rin A 367 00:19:40,080 --> 00:19:42,489 dari "Madam Jeong's One Last Week". 368 00:19:42,590 --> 00:19:44,489 Kamu wanita yang jahat. 369 00:19:44,489 --> 00:19:46,259 Mengapa kamu berbohong kepadaku? 370 00:19:46,259 --> 00:19:47,489 Satu milikmu. 371 00:19:47,489 --> 00:19:49,390 Tidak, terima kasih. Ambil semuanya. 372 00:19:49,390 --> 00:19:50,559 Apa kamu menghitung dengan benar? 373 00:19:50,559 --> 00:19:51,930 Ya, sudah. 374 00:19:53,799 --> 00:19:55,900 Dari "First Love Again" di "Bloom, Dal Soon", 375 00:19:56,200 --> 00:19:58,200 Um Chae Young. 376 00:19:59,269 --> 00:20:00,400 Selamatkan dia! 377 00:20:00,400 --> 00:20:02,809 Ibu, mengapa dia marah kepadaku? 378 00:20:02,940 --> 00:20:05,440 Ikan dan sayuran. 379 00:20:05,440 --> 00:20:06,509 Kita punya semuanya. 380 00:20:06,709 --> 00:20:08,110 Apa Ibu memanggilku? 381 00:20:09,450 --> 00:20:10,680 Kamu pikir dunia ini... 382 00:20:10,680 --> 00:20:12,880 Lee Re dari "Witch's Court". 383 00:20:13,580 --> 00:20:17,450 Ibu... Ibu tidak pulang. 384 00:20:17,450 --> 00:20:19,319 Ini ibuku. Silakan lihat. 385 00:20:19,319 --> 00:20:21,059 Tolong. 386 00:20:21,059 --> 00:20:22,130 Permisi. 387 00:20:24,430 --> 00:20:25,630 Ini KBC... 388 00:20:25,630 --> 00:20:28,029 Lee Han Seo dari "Fight For My Way". 389 00:20:28,870 --> 00:20:31,940 Dasar bodoh. Cepat cium! 390 00:20:32,140 --> 00:20:35,739 Aku seorang gadis. 391 00:20:35,969 --> 00:20:37,209 Apa yang salah denganmu? 392 00:20:38,779 --> 00:20:42,650 "Anugerah Aktor dan Aktris Muda Terbaik" 393 00:20:46,019 --> 00:20:48,690 Park Si Eun, Shin Rin A, Um Chae Young, 394 00:20:48,690 --> 00:20:50,390 Lee Re, dan Lee Han Seo. 395 00:20:51,219 --> 00:20:52,860 Itulah kelima kandidatnya. 396 00:20:52,860 --> 00:20:54,959 Yun Seok, mohon umumkan pemenangnya. 397 00:20:55,630 --> 00:20:56,989 Baiklah. 398 00:20:57,390 --> 00:20:59,700 Anugerah Drama KBS. 399 00:20:59,700 --> 00:21:01,499 Anugerah Aktris Muda Terbaik jatuh kepada... 400 00:21:05,739 --> 00:21:07,239 Lee Re. Selamat. 401 00:21:07,239 --> 00:21:08,539 "Anugerah Aktor dan Aktris Muda Terbaik" 402 00:21:08,539 --> 00:21:10,670 Lee Re dari "Witch's Court". 403 00:21:10,670 --> 00:21:12,979 - Selamat. - Selamat. 404 00:21:12,979 --> 00:21:14,110 "Lee Re" 405 00:21:14,110 --> 00:21:16,610 Lee Re telah mengesankan pemirsa dengan memainkan 406 00:21:16,610 --> 00:21:18,620 peran yang lebih muda dari tokoh utama 407 00:21:18,749 --> 00:21:22,120 dengan akting yang matang, 408 00:21:22,120 --> 00:21:25,059 menarik perhatian pemirsa. 409 00:21:25,059 --> 00:21:28,059 "Anugerah Aktor dan Aktris Muda Terbaik" 410 00:21:35,100 --> 00:21:36,100 Selamat. 411 00:21:36,100 --> 00:21:37,499 Mari kita dengar beberapa kata. 412 00:21:39,569 --> 00:21:41,509 Halo, aku Lee Re. 413 00:21:43,110 --> 00:21:46,209 "Lee Re" 414 00:21:47,440 --> 00:21:51,519 Pertama, terima kasih. 415 00:21:51,519 --> 00:21:55,749 Terima kasih, penulis Jang Do Yeon 416 00:21:55,749 --> 00:21:57,319 untuk cerita dan drama yang luar biasa. 417 00:21:57,920 --> 00:22:01,459 Sutradara, 418 00:22:01,459 --> 00:22:04,390 dan juga 419 00:22:04,559 --> 00:22:07,799 seluruh kru produksi. 420 00:22:09,430 --> 00:22:11,739 Dan aku ingin berterima kasih kepada semua aktor hebat lain 421 00:22:11,739 --> 00:22:13,700 yang membantu drama ini mendapat peringkat tinggi 422 00:22:14,140 --> 00:22:15,370 dan membantuku melalui prosesnya. 423 00:22:15,370 --> 00:22:18,080 Upaya kalian luar biasa. 424 00:22:18,239 --> 00:22:20,009 Terima kasih banyak. 425 00:22:25,120 --> 00:22:26,219 Dan... 426 00:22:26,380 --> 00:22:29,950 Aku tidak akan bisa mendapatkan anugerah ini 427 00:22:30,219 --> 00:22:34,090 sendiri jika bukan karena kalian semua. 428 00:22:34,090 --> 00:22:35,590 Terima kasih banyak. 429 00:22:40,930 --> 00:22:41,999 Terima kasih. 430 00:22:41,999 --> 00:22:43,900 Itu hebat. Selamat. 431 00:22:43,999 --> 00:22:45,170 - Selamat. - Mohon 432 00:22:45,170 --> 00:22:46,769 beri tepuk tangan meriah. 433 00:22:47,370 --> 00:22:48,569 Dia sangat menggemaskan. 434 00:22:48,569 --> 00:22:49,910 Dia sangat manis. 435 00:22:50,539 --> 00:22:52,940 Selamat, Re dan Jun Won. 436 00:22:53,140 --> 00:22:54,309 Tampaknya, 437 00:22:54,979 --> 00:22:57,880 kamu pernah menerima anugerah ini, Yu Ri. 438 00:22:57,880 --> 00:22:59,279 - Ya. - Ya. 439 00:23:00,019 --> 00:23:01,519 Namun aku bukan remaja. 440 00:23:01,519 --> 00:23:02,650 Berapa umurmu? 441 00:23:02,650 --> 00:23:05,620 Itu rahasia. Aku tidak bisa memberitahumu. 442 00:23:05,620 --> 00:23:07,190 Aku menerimanya bersama "School 4". 443 00:23:07,190 --> 00:23:08,729 Begitu rupanya. Umurmu di atas 20 tahun. 444 00:23:08,729 --> 00:23:10,729 - Ya. - Itu persoalan. 445 00:23:10,729 --> 00:23:12,400 Ya. Selanjutnya, kami akan mengumumkan 446 00:23:12,400 --> 00:23:14,160 Anugerah Aktor dan Aktris Pendukung Terbaik. 447 00:23:14,160 --> 00:23:15,670 Kenapa kamu mengubah topik pembicaraan? 448 00:23:15,670 --> 00:23:17,569 Kita perlu melakukan ini dengan mulus. 449 00:23:18,100 --> 00:23:20,299 Anugerah ini diberikan kepada para aktor yang membuat 450 00:23:20,400 --> 00:23:22,009 adegan yang tidak terlupakan 451 00:23:22,009 --> 00:23:25,140 dan mengesankan pemirsa dengan 452 00:23:25,140 --> 00:23:26,340 akting yang matang. 453 00:23:26,340 --> 00:23:29,080 Mereka membuat drama itu menonjol. 454 00:23:29,080 --> 00:23:30,380 Dengan akting yang hebat, 455 00:23:30,380 --> 00:23:32,920 mereka menyempurnakan dramanya. 456 00:23:33,350 --> 00:23:34,620 Pemenangnya akan 457 00:23:34,819 --> 00:23:37,819 diumumkan oleh penerima tahun lalu, 458 00:23:37,819 --> 00:23:40,160 Lee Jun Hyeok dan Ra Mi Ran. 459 00:23:40,160 --> 00:23:42,059 Mari sambut mereka dengan tepuk tangan meriah. 460 00:24:03,880 --> 00:24:05,979 Halo, aku Lee Jun Hyeok. 461 00:24:06,880 --> 00:24:08,890 Halo, aku Ra Mi Ran. 462 00:24:12,620 --> 00:24:14,789 Tahun ini menandai ulang tahun ke-31 463 00:24:14,789 --> 00:24:16,930 dari Anugerah Drama KBS. 464 00:24:17,090 --> 00:24:18,999 Kamu dapat mengatakan bahwa sejarah 465 00:24:18,999 --> 00:24:21,029 drama korea tertulis di sini. 466 00:24:22,200 --> 00:24:23,900 Tahun lalu, 467 00:24:23,900 --> 00:24:25,069 adalah kali pertamaku berada di acara penganugerahan 468 00:24:25,069 --> 00:24:26,940 dan memenangkan anugerah untuk kali pertama. 469 00:24:27,140 --> 00:24:28,739 Dan hari ini, aku mengumumkan 470 00:24:28,739 --> 00:24:29,870 pemenang untuk kali pertama. 471 00:24:30,410 --> 00:24:32,380 Ini sebuah kehormatan. 472 00:24:36,580 --> 00:24:39,749 Ini agak memalukan, 473 00:24:40,180 --> 00:24:41,350 tapi kami 474 00:24:41,350 --> 00:24:44,249 dikenal memainkan banyak tokoh komedi. 475 00:24:44,989 --> 00:24:48,259 Dari semua drama KBS tahun 2017, 476 00:24:48,259 --> 00:24:51,090 apa ada peran nonkomedi 477 00:24:51,130 --> 00:24:53,259 yang ingin kalian mainkan? 478 00:24:53,259 --> 00:24:55,330 - Ya. - Apa itu? 479 00:24:55,330 --> 00:24:56,700 Dari "Fight For My Way", 480 00:24:56,700 --> 00:24:58,140 - Tidak mungkin. - tokohnya 481 00:24:58,140 --> 00:24:59,440 Park Seo Jun, Dong Man. 482 00:24:59,440 --> 00:25:00,969 "Dong Man harus pergi." 483 00:25:02,840 --> 00:25:03,840 Aku... 484 00:25:04,440 --> 00:25:06,880 Aku membuatnya melakukan itu, tapi kupikir aku menyesalinya. 485 00:25:08,249 --> 00:25:10,479 Bagaimana denganmu, Mi Ran? 486 00:25:10,479 --> 00:25:12,350 Aku tidak serakah. 487 00:25:12,880 --> 00:25:15,549 Aku pikir aku bisa memerankan tokohnya Jang Na Ra 488 00:25:15,549 --> 00:25:17,989 di "Go Back Couple". 489 00:25:18,620 --> 00:25:21,860 Aku bisa melakukannya selama 20 tahun. 490 00:25:22,860 --> 00:25:24,900 Hadirin, maaf untuk hal ini. 491 00:25:24,900 --> 00:25:26,200 Kami akan segera memperbaikinya. 492 00:25:27,630 --> 00:25:32,039 Selanjutnya, aku akan mengumumkan pemenangnya. 493 00:25:32,700 --> 00:25:35,809 Sebuah drama tidak lengkap tanpa 494 00:25:35,809 --> 00:25:39,739 banyak tokoh pendukung 495 00:25:39,739 --> 00:25:41,709 yang muncul sebentar. 496 00:25:42,309 --> 00:25:45,880 Aku bertanya-tanya siapa para kandidat 497 00:25:45,880 --> 00:25:47,719 yang membuat drama-drama lebih menghibur tahun ini. 498 00:25:47,719 --> 00:25:50,920 Anugerah Drama KBS, Anugerah Aktor Pendukung Terbaik. 499 00:25:50,920 --> 00:25:53,120 Mari kita lihat nominenya. 500 00:25:55,529 --> 00:25:57,729 Anugerah Drama KBS. 501 00:25:57,729 --> 00:25:59,259 Nominasi untuk Anugerah Aktor Pendukung. 502 00:25:59,430 --> 00:26:01,229 Apa aku hanya pelatih bagimu? 503 00:26:01,229 --> 00:26:03,100 Kim Sung Oh dari "Fight For My Way". 504 00:26:03,100 --> 00:26:04,769 Apa kamu masih memikirkannya? 505 00:26:05,269 --> 00:26:06,440 Itu bukan namaku. 506 00:26:06,440 --> 00:26:08,239 Aku datang kemari, 507 00:26:08,239 --> 00:26:09,910 karena merindukanmu 508 00:26:09,910 --> 00:26:11,580 Kamu tidak bisa berbuat semaumu. 509 00:26:11,580 --> 00:26:14,440 Jika kamu tidak dapat melakukannya, inilah akhir nasibmu. 510 00:26:15,680 --> 00:26:18,319 "Chief Kim" dan "Hwarang The Poet Warrior Youth". 511 00:26:18,319 --> 00:26:22,920 "Kim Won Hae" 512 00:26:22,920 --> 00:26:24,620 - Kekanak-kanakan. - Kekanak-kanakan? 513 00:26:24,620 --> 00:26:26,259 Olimpiade Pyeongchang akan tiba. 514 00:26:26,259 --> 00:26:27,390 Yuna Kim. 515 00:26:27,759 --> 00:26:30,360 Jangan membuat tampang marah. 516 00:26:31,160 --> 00:26:33,100 Apa terlihat seperti aku kalah dari Chief Kim? 517 00:26:33,100 --> 00:26:34,160 "Chief Kim", 518 00:26:34,160 --> 00:26:35,400 dan drama spesial 519 00:26:35,400 --> 00:26:38,170 "You are Closer Than I Think". Dong Ha. 520 00:26:38,170 --> 00:26:39,670 "Dong Ha, 'Chief Kim'," 521 00:26:39,670 --> 00:26:41,069 "You are Closer Than I Think" 522 00:26:41,069 --> 00:26:43,709 Kamu ingin aku mengatakan, "Ayah, aku menyayangimu?" 523 00:26:44,170 --> 00:26:45,979 Aku menyayangimu. 524 00:26:47,340 --> 00:26:49,880 "Ms. Perfect", dan "Girls' Generation 1979". 525 00:26:49,880 --> 00:26:50,979 In Gyo Jin. 526 00:26:51,749 --> 00:26:53,450 Begitulah dunia ini, Berengsek. 527 00:26:53,680 --> 00:26:55,249 Aku telah mengajar selama 10 tahun, 528 00:26:55,249 --> 00:26:56,789 dan aku sadar diri di depan seorang siswa. 529 00:26:56,789 --> 00:26:58,390 "'Ms. Perfect', dan 'Girls' Generation 1979'" 530 00:26:58,390 --> 00:27:00,019 "In Gyo Jin" 531 00:27:00,019 --> 00:27:01,160 Apa kamu baik-baik saja? 532 00:27:02,259 --> 00:27:03,959 Jo Jae Yun dari "Mad Dog". 533 00:27:03,959 --> 00:27:06,229 "'Mad Dog', Jo Jae Yun" 534 00:27:06,229 --> 00:27:07,660 Apa kamu terluka? 535 00:27:13,539 --> 00:27:15,969 Akulah Robin Hood-nya perusahaan asuransi. 536 00:27:18,009 --> 00:27:20,539 "Strongest Deliveryman", dan "Naked Fireman". 537 00:27:20,539 --> 00:27:21,779 - Jo Hee Bong. - Hukuman mati? 538 00:27:21,779 --> 00:27:24,150 Apa tidak ada rasa hormat 539 00:27:24,150 --> 00:27:25,580 untuk pengorbanan mulia pemadam kebakaran? 540 00:27:27,620 --> 00:27:30,249 Kamu tahu itu amunisi aktif, bukan? 541 00:27:30,249 --> 00:27:32,459 Kamu berani mengenaliku? 542 00:27:32,590 --> 00:27:33,719 Silakan pergi. 543 00:27:33,860 --> 00:27:36,029 "Hwarang The Poet Warrior Youth", dan "Mad Dog". 544 00:27:37,160 --> 00:27:38,630 "Choi Won Young" 545 00:27:39,729 --> 00:27:42,229 Aku presidennya sekarang. 546 00:27:42,229 --> 00:27:44,529 Jangan menaruh pisau itu ke tenggorokanku. 547 00:27:44,529 --> 00:27:46,640 Itu membuatku ingin memberontak. 548 00:27:48,239 --> 00:27:53,209 "Anugerah Aktor Pendukung Terbaik" 549 00:27:55,779 --> 00:27:57,279 Para nomine tahun ini 550 00:27:57,279 --> 00:27:59,549 semuanya luar biasa. 551 00:27:59,549 --> 00:28:00,819 Ini pertarungan yang ketat. 552 00:28:00,819 --> 00:28:03,420 Aku ingin tahu siapa penerima anugerah itu. 553 00:28:03,420 --> 00:28:05,819 Mi Ran, mohon persembahkan anugerah itu. 554 00:28:06,660 --> 00:28:08,430 Ya, baiklah. 555 00:28:09,660 --> 00:28:11,360 "Anugerah Aktor Pendukung Terbaik" 556 00:28:11,360 --> 00:28:12,759 "Kim Sung Oh, Kim Won Hae" 557 00:28:12,759 --> 00:28:14,100 "Dong Ha, In Gyo Jin" 558 00:28:14,100 --> 00:28:16,400 Tertulis di sini. Pasti ada ketegangan. 559 00:28:16,400 --> 00:28:17,900 "Jo Jae Yun, Jo Hee Bong, Choi Won Young" 560 00:28:17,900 --> 00:28:20,640 Anugerah Drama KBS, 561 00:28:20,640 --> 00:28:23,110 penerima Anugerah Aktor Pendukung Terbaik 562 00:28:24,539 --> 00:28:25,779 ada dua orang. 563 00:28:26,610 --> 00:28:28,580 Kim Sung Oh dan Choi Won Young. 564 00:28:28,709 --> 00:28:31,950 - Selamat. - Selamat 565 00:28:31,950 --> 00:28:33,819 Kim Sung Oh dari "Fight For My Way", 566 00:28:34,219 --> 00:28:35,650 dan Choi Won Young. 567 00:28:35,650 --> 00:28:38,590 Sung Oh memerankan pelatih di "Fight For My Way" 568 00:28:38,819 --> 00:28:40,459 dan dengan aktingnya yang luar biasa, 569 00:28:40,459 --> 00:28:42,860 dia lucu dan serius 570 00:28:42,860 --> 00:28:44,799 yang membuat drama itu lebih menghibur. 571 00:28:44,959 --> 00:28:46,459 Choi Won Young berperan 572 00:28:46,459 --> 00:28:47,969 di "Mad Dog" dan "Hwarang The Poet Warrior Youth". 573 00:28:47,969 --> 00:28:49,700 Dia lembut dan karismatik 574 00:28:49,700 --> 00:28:52,400 dan menunjukkan kehadirannya dengan pesona tidak terduga. 575 00:28:52,400 --> 00:28:55,039 Dia membuktikan dirinya sebagai aktor hebat. 576 00:28:55,039 --> 00:28:56,940 "Anugerah Aktor Pendukung Terbaik" 577 00:28:56,940 --> 00:28:59,640 Silakan ambil trofi kalian. Selamat. 578 00:28:59,640 --> 00:29:01,950 - Berikan tepuk tangan. - Selamat. 579 00:29:06,350 --> 00:29:08,190 Sung Oh. 580 00:29:08,690 --> 00:29:11,319 Di "Fight For My Way", dia berakting sangat baik. 581 00:29:11,319 --> 00:29:13,459 Won Young dari "Mad Dog" 582 00:29:14,120 --> 00:29:16,160 menunjukkan akting yang hebat. 583 00:29:16,690 --> 00:29:19,360 Tolong sampaikan beberapa kata. 584 00:29:22,569 --> 00:29:25,340 Silakan, Won Young. Kamu boleh terlebih dahulu. 585 00:29:25,940 --> 00:29:27,039 Ini siaran langsung TV. 586 00:29:30,469 --> 00:29:32,239 Terima kasih 587 00:29:32,940 --> 00:29:35,150 untuk anugerah yang begitu berharga. 588 00:29:35,610 --> 00:29:39,519 Aku benar-benar gugup di sini. 589 00:29:39,519 --> 00:29:41,289 Rasanya berbeda dengan saat hanya menonton dari bawah. 590 00:29:41,590 --> 00:29:45,390 Aku rasa aku mengerti mengapa para aktor begitu terharu. 591 00:29:46,519 --> 00:29:50,029 10 tahun yang lalu, aku melakukan debut di KBS 592 00:29:50,789 --> 00:29:52,860 dengan sebuah drama pendek. 593 00:29:53,729 --> 00:29:57,469 Ini kali pertamaku 594 00:29:57,630 --> 00:29:59,700 mendapatkan anugerah di KBS. 595 00:29:59,700 --> 00:30:02,509 Ini sangat spesial bagiku, 596 00:30:02,809 --> 00:30:04,309 dan ini suatu kehormatan. 597 00:30:04,910 --> 00:30:06,840 Lewat "Mad Dog", 598 00:30:08,850 --> 00:30:11,719 sutradara ingin membuat karya yang luar biasa. 599 00:30:12,549 --> 00:30:14,080 Sutradara Hwang Ui Kyung. 600 00:30:14,249 --> 00:30:18,559 Berkat dirimu, aku menerima anugerah ini. 601 00:30:18,759 --> 00:30:20,090 Terima kasih banyak. 602 00:30:20,090 --> 00:30:22,459 Sutradara Kim Young Jo melakukan banyak usaha, 603 00:30:22,660 --> 00:30:25,459 Sutradara Kang Byung Taek, dan juga para sutradara lain. 604 00:30:25,459 --> 00:30:27,630 Semua anggota staf, 605 00:30:27,630 --> 00:30:29,600 terima kasih lagi dari lubuk hatiku. 606 00:30:30,200 --> 00:30:33,870 Naskah untuk setiap episode begitu menakjubkan. 607 00:30:34,640 --> 00:30:37,110 Penulis, 608 00:30:37,110 --> 00:30:38,479 Kim Soo Jin. 609 00:30:39,239 --> 00:30:42,610 Terima kasih telah mengizinkanku berakting 610 00:30:43,049 --> 00:30:44,410 di sebuah karya besar. 611 00:30:45,850 --> 00:30:48,749 Semua aktor juga. Yoo Ji Tae, 612 00:30:49,519 --> 00:30:51,920 Woo Do Hwan, Kim Hye Seong, 613 00:30:51,920 --> 00:30:54,590 Ryu Hwa Young, dan Jae Yun. 614 00:30:55,259 --> 00:30:56,890 Terima kasih atas semuanya. 615 00:30:57,789 --> 00:30:59,600 Hong Soo Hyun dan Bo Seok juga. 616 00:30:59,930 --> 00:31:01,670 Terima kasih. 617 00:31:02,670 --> 00:31:06,269 Aku tidak tahu harus berkata apa. 618 00:31:08,039 --> 00:31:09,269 Dari sekarang... 619 00:31:10,009 --> 00:31:13,080 Agensiku juga. Mereka bekerja bersamaku. 620 00:31:13,080 --> 00:31:14,749 Mereka yang di Saram Entertainment 621 00:31:14,749 --> 00:31:16,650 dan Presdir Lee So Young. Terima kasih. 622 00:31:19,350 --> 00:31:22,950 Sepertinya aku tidak akan sempat menyebut nama semua orang. 623 00:31:22,950 --> 00:31:24,559 Ada lebih banyak orang yang ingin kuucapkan terima kasih, 624 00:31:24,559 --> 00:31:26,219 maka aku akan menghubungi langsung. 625 00:31:26,219 --> 00:31:29,130 Terakhir, aku mencintai kalian, Ayah dan Ibu. 626 00:31:29,130 --> 00:31:30,489 Terima kasih banyak. 627 00:31:30,660 --> 00:31:33,229 Mereka mungkin menonton dari rumah. 628 00:31:33,229 --> 00:31:35,130 Kedua putriku, Ji Yul dan Sun Yul. 629 00:31:35,130 --> 00:31:36,670 Terima kasih dan Ayah sayang kalian. 630 00:31:37,200 --> 00:31:38,739 Istriku, Yi Young, 631 00:31:38,739 --> 00:31:40,269 terima kasih. Aku mencintaimu. 632 00:31:46,539 --> 00:31:47,640 Dari sekarang, 633 00:31:49,080 --> 00:31:52,580 sebagai aktor, kepala rumah tangga, 634 00:31:52,580 --> 00:31:56,219 dan warga negara, aku akan hidup lebih rajin. 635 00:31:56,590 --> 00:31:57,650 Terima kasih. 636 00:31:57,650 --> 00:31:59,420 - Selamat sekali lagi. - Selamat. 637 00:31:59,420 --> 00:32:01,729 Sung Oh, tolong ucapkan beberapa kata. 638 00:32:02,029 --> 00:32:04,029 Halo, ini Kim Sung Oh. 639 00:32:07,400 --> 00:32:09,630 Terima kasih atas anugerah ini. 640 00:32:09,630 --> 00:32:11,640 Aku akan menerimanya dengan rasa syukur. 641 00:32:11,640 --> 00:32:12,940 "Kim Sung Oh" 642 00:32:12,940 --> 00:32:15,440 Aku ingin yang kedua 643 00:32:15,440 --> 00:32:17,039 untuk pidato penerimaan anugerah, 644 00:32:17,039 --> 00:32:19,110 karena aku sedang memikirkan apa yang harus kukatakan 645 00:32:19,110 --> 00:32:21,380 selama waktu itu. 646 00:32:21,709 --> 00:32:24,180 Aku memikirkan ini. Pertama, 647 00:32:24,719 --> 00:32:26,749 Sutradara Lee Na Jung 648 00:32:26,749 --> 00:32:28,789 dari "Fight For My Way", terima kasih. 649 00:32:28,789 --> 00:32:31,860 Dari "Becky's Back" tahun lalu 650 00:32:31,860 --> 00:32:34,860 ke "Fight For My Way" tahun ini. 651 00:32:34,860 --> 00:32:37,860 Penulis Lim Sang Chun memercayaiku. Terima kasih. 652 00:32:37,860 --> 00:32:41,469 Park Seo Jun 653 00:32:42,130 --> 00:32:43,330 dan yang lain... 654 00:32:43,600 --> 00:32:46,370 Aku tidak bisa berpikir. Maaf. 655 00:32:46,539 --> 00:32:47,910 Aku tidak pintar. 656 00:32:47,910 --> 00:32:50,370 Bagaimanapun, semua aktor dan anggota staf 657 00:32:50,370 --> 00:32:53,039 di "Fight For My Way" 658 00:32:53,039 --> 00:32:57,049 dan semua orang yang terlibat, terima kasih banyak. 659 00:32:57,380 --> 00:32:59,650 Dan... Benar. 660 00:33:00,019 --> 00:33:02,420 Tahun lalu, aku mendapat anugerah di KBS 661 00:33:02,420 --> 00:33:05,090 untuk Anugerah Drama Singkat Satu Adegan. 662 00:33:05,090 --> 00:33:08,259 Aku sangat senang membawa piala itu pulang, 663 00:33:08,860 --> 00:33:11,090 tapi istriku marah kepadaku, 664 00:33:11,330 --> 00:33:12,900 karena aku tidak menyebutkan namanya. 665 00:33:13,900 --> 00:33:15,170 Aku mencintaimu. 666 00:33:18,499 --> 00:33:21,170 Menurutku dia tidak akan marah kepadaku tahun ini. 667 00:33:21,170 --> 00:33:24,509 Dan anggota keluargaku... 668 00:33:24,509 --> 00:33:27,539 Apa Rong. Kamu mungkin tidak tahu sekarang, 669 00:33:28,249 --> 00:33:30,450 tapi ini bukti. Begitu kamu tumbuh dewasa, 670 00:33:31,080 --> 00:33:33,819 kamu akan tahu ayahmu menerima anugerah ini. 671 00:33:35,489 --> 00:33:36,650 Ayo, Do Rong. 672 00:33:37,890 --> 00:33:39,759 Ada yang lain. 673 00:33:41,160 --> 00:33:44,900 Benar juga. Setelah menjadi aktor, 674 00:33:45,529 --> 00:33:48,269 aku ingin mengatakan ini 675 00:33:48,269 --> 00:33:52,370 jika aku pernah menerima anugerah nanti. 676 00:33:52,799 --> 00:33:56,340 Aku selalu berpikir aku ingin menjadi aktor 677 00:33:56,340 --> 00:33:58,539 yang seperti ayam. 678 00:33:58,940 --> 00:34:01,509 Ayam, seperti di bagian suaranya. 679 00:34:02,009 --> 00:34:04,979 Ada begitu banyak hidangan yang bisa kamu buat dengan ayam. 680 00:34:04,979 --> 00:34:06,279 Ada sup ayam, 681 00:34:07,249 --> 00:34:08,920 ayam rebus, 682 00:34:08,920 --> 00:34:12,160 sate ayam yang dijual di jalan, dan lain-lain. 683 00:34:12,160 --> 00:34:13,759 Tapi intinya adalah ayam. 684 00:34:14,189 --> 00:34:16,489 Aku juga hanya Kim Sung Oh. 685 00:34:17,330 --> 00:34:18,859 Aku berusaha keras untuk menjadi aktor 686 00:34:18,859 --> 00:34:20,430 yang bisa menjadi sup ayam 687 00:34:20,430 --> 00:34:24,370 atau ayam rebus Aku mencoba yang terbaik. 688 00:34:24,430 --> 00:34:25,870 Mohon perhatikan aku dengan saksama. 689 00:34:27,370 --> 00:34:29,509 Tahun lalu, aku menerima Anugerah Drama Pendek 690 00:34:29,509 --> 00:34:31,279 dan tahun ini, aku menerima anugerah ini. 691 00:34:31,279 --> 00:34:33,540 Entah anugerah apa yang akan kalian beri kepadaku tahun depan, 692 00:34:33,540 --> 00:34:35,450 staf KBS? 693 00:34:35,950 --> 00:34:38,680 Aku akan menantikannya. Aku akan melakukan yang terbaik. 694 00:34:38,680 --> 00:34:40,879 Nikmatilah malam ini. Selamat Tahun Baru. 695 00:34:41,450 --> 00:34:42,750 - Selamat. - Selamat. 696 00:34:44,890 --> 00:34:47,660 Dia pasti punya cukup waktu untuk berpikir. 697 00:34:47,660 --> 00:34:49,660 Pidato penerimaannya sangat bagus. 698 00:34:49,660 --> 00:34:52,129 - Tadi bagus sekali. - Tolong lanjutkan. 699 00:34:52,129 --> 00:34:54,969 Ya, inilah para nomine 700 00:34:54,969 --> 00:34:57,500 untuk Aktris Pendukung Terbaik. 701 00:34:59,870 --> 00:35:02,239 Anugerah Drama KBS, 702 00:35:02,239 --> 00:35:03,669 nomine untuk Aktris Pendukung Terbaik. 703 00:35:03,910 --> 00:35:05,009 Siapa? 704 00:35:05,239 --> 00:35:07,140 Kim Sun Young dari "Girls' Generation 1979". 705 00:35:07,140 --> 00:35:08,250 Jangan coba-coba berbicara. 706 00:35:08,250 --> 00:35:11,379 Dia bilang akan datang 707 00:35:11,379 --> 00:35:13,080 Saat musim semi tiba 708 00:35:13,080 --> 00:35:15,850 Hari ini, aku 709 00:35:16,850 --> 00:35:18,259 dalam suasana hati yang bagus. 710 00:35:18,819 --> 00:35:20,089 Kejahatan yang dilakukan... 711 00:35:20,089 --> 00:35:21,859 Kim Yeo Jin dari "Witch's Court". 712 00:35:21,859 --> 00:35:24,060 Aku mengatakan ini bukan tempat bagimu 713 00:35:24,060 --> 00:35:25,399 untuk melibatkan perasaanmu. 714 00:35:25,660 --> 00:35:28,529 Kami di sini untuk menangkap orang-orang sepertimu 715 00:35:29,000 --> 00:35:30,529 yang melakukan kejahatan dan lolos begitu saja. 716 00:35:30,770 --> 00:35:32,600 Jangan bertindak gegabah. 717 00:35:32,839 --> 00:35:34,910 Aku memperhatikanmu. 718 00:35:35,609 --> 00:35:36,810 Berengsek. 719 00:35:36,810 --> 00:35:39,009 "Chief Kim", dan "Naked Fireman", 720 00:35:39,009 --> 00:35:40,140 Seo Jeong Yeon. 721 00:35:40,140 --> 00:35:41,750 Apa rencanamu? 722 00:35:41,750 --> 00:35:43,210 - Aku akan membunuh mereka. - Apa? 723 00:35:44,109 --> 00:35:46,149 Wewenang? Wewenang apa? 724 00:35:46,149 --> 00:35:47,850 Jika ini pernah terjadi lagi, 725 00:35:47,850 --> 00:35:50,089 hal yang tidak terbayangkan akan terjadi kepadamu. 726 00:35:50,089 --> 00:35:51,390 Seseorang yang tertarik kepadaku... 727 00:35:51,460 --> 00:35:53,460 Song Ha Yoon dari "Fight For My Way". 728 00:35:54,089 --> 00:35:55,390 Ini kandangku. 729 00:35:55,689 --> 00:35:57,330 Entah kamu kalah atau tidak... 730 00:35:57,899 --> 00:35:59,600 Kamu membunuhku 731 00:36:01,230 --> 00:36:02,969 setiap detik sepanjang malam. 732 00:36:02,969 --> 00:36:05,040 - Mari - Tolong. 733 00:36:05,100 --> 00:36:06,270 putus. 734 00:36:06,339 --> 00:36:07,540 Apa lagi yang kamu mau? 735 00:36:07,540 --> 00:36:09,410 Lee Mi Do dari "Father is Strange". 736 00:36:09,810 --> 00:36:12,609 Harus ada perubahan dalam tindakanmu. 737 00:36:12,609 --> 00:36:14,310 Tidakkah kamu takut akan hasilnya? 738 00:36:14,410 --> 00:36:15,509 Kamu gila? 739 00:36:16,410 --> 00:36:17,649 Mengapa aku harus berlutut di hadapanmu? 740 00:36:17,649 --> 00:36:18,980 Aku benar-benar akan bercerai. 741 00:36:19,180 --> 00:36:20,680 Cobalah mengerti aku 742 00:36:20,680 --> 00:36:22,219 setidaknya untuk sekali ini, Bu. 743 00:36:22,850 --> 00:36:24,049 Jika kamu bercerai... 744 00:36:24,049 --> 00:36:26,620 Lee Il Hwa dari "Chief Kim" dan "Witch's Court". 745 00:36:26,620 --> 00:36:27,859 Kamu telah melakukan 746 00:36:27,960 --> 00:36:29,790 semua sesuai caramu. 747 00:36:29,890 --> 00:36:31,160 Berapa lama kamu akan merahasiakannya 748 00:36:31,160 --> 00:36:32,359 dan membuatku terlihat seperti idiot? 749 00:36:32,799 --> 00:36:35,600 Aku minta maaf. 750 00:36:35,600 --> 00:36:37,129 Aku minta maaf. 751 00:36:39,700 --> 00:36:41,870 Maki aku. Marah saja kepadaku. 752 00:36:41,870 --> 00:36:43,870 Jung Hye Sung dari "Manhole" 753 00:36:43,910 --> 00:36:45,810 dan "Chief Kim". 754 00:36:45,810 --> 00:36:47,710 Semangat. Kamu bisa melakukannya. 755 00:36:48,410 --> 00:36:49,609 Kamu bisa melakukannya. 756 00:36:51,419 --> 00:36:53,480 Kamu sangat seksi. 757 00:36:53,480 --> 00:36:54,790 Kamu benar-benar seksi. 758 00:36:56,489 --> 00:36:57,960 Hong Soo Hyun dari "Mad Dog". 759 00:36:58,620 --> 00:37:00,120 Apa kamu menginginkan JH? 760 00:37:01,330 --> 00:37:02,430 Aku akan 761 00:37:03,359 --> 00:37:04,430 memberikannya kepadamu. 762 00:37:04,430 --> 00:37:06,460 Kamu juga perlu merasakan sakitnya. 763 00:37:06,899 --> 00:37:08,770 Aku tidak bisa menderita sendirian. 764 00:37:08,870 --> 00:37:10,200 Kamu berani 765 00:37:10,830 --> 00:37:12,069 menyukaiku? 766 00:37:12,600 --> 00:37:17,839 "Anugerah Aktris Pendukung Terbaik" 767 00:37:20,839 --> 00:37:21,980 Mereka luar biasa. 768 00:37:22,509 --> 00:37:25,219 Setelah melihat para kandidat, 769 00:37:25,219 --> 00:37:27,890 mereka layak mendapat julukan artis pendukung 770 00:37:27,890 --> 00:37:29,290 yang mewah 771 00:37:29,549 --> 00:37:31,919 karena hal itu perlu 772 00:37:31,919 --> 00:37:33,560 dalam menyempurnakan dramanya. 773 00:37:33,819 --> 00:37:35,129 Ya. 774 00:37:35,129 --> 00:37:37,029 - Mohon umumkan. - Aku akan mengumumkannya. 775 00:37:37,029 --> 00:37:39,200 Anugerah Drama KBS 776 00:37:39,799 --> 00:37:40,859 Anugerah Aktris Pendukung Terbaik. 777 00:37:41,330 --> 00:37:42,799 Aku gugup. 778 00:37:43,770 --> 00:37:45,100 - Berikan ketegangan. - Ya. 779 00:37:45,100 --> 00:37:46,839 Tambahkan ketegangan. 780 00:37:47,870 --> 00:37:49,040 Ketegangan... Baiklah. 781 00:37:51,339 --> 00:37:52,439 Tidak ada hal tidak terduga. 782 00:37:53,939 --> 00:37:56,149 - Juaranya seorang wanita. - Mengagumkan. 783 00:37:57,450 --> 00:37:59,450 - Itu melegakan. - Ya. 784 00:38:01,649 --> 00:38:03,520 Lee Il Hwa dan Jung Hye Sung. 785 00:38:03,689 --> 00:38:04,759 Kita punya dua pemenang. 786 00:38:04,759 --> 00:38:06,660 - Selamat. - Selamat. 787 00:38:06,719 --> 00:38:08,430 Kita punya dua pemenang. 788 00:38:08,430 --> 00:38:10,629 "Lee Il Hwa, Jung Hye Sung" 789 00:38:10,629 --> 00:38:13,060 Lee Il Hwa dari "Chief Kim" dan "Witch's Court". 790 00:38:13,060 --> 00:38:14,770 Jung Hye Sung dari "Chief Kim" 791 00:38:14,770 --> 00:38:16,230 - dan "Manhole". - Lee Il Hwa 792 00:38:16,230 --> 00:38:18,100 dengan sempurna memerankan tokoh 793 00:38:18,200 --> 00:38:21,069 di "Chief Kim" dan "Witch's Court" 794 00:38:21,140 --> 00:38:23,339 dan memberikan penampilan mengesankan 795 00:38:23,339 --> 00:38:25,239 dalam aktingnya. 796 00:38:25,910 --> 00:38:27,980 Melalui "Chief Kim" dan "Manhole", 797 00:38:27,980 --> 00:38:29,879 Jung Hye Sung menunjukkan 798 00:38:30,049 --> 00:38:32,120 dia mampu memerankan berbagai tokoh 799 00:38:32,120 --> 00:38:33,580 dan membuat dramanya lebih seru 800 00:38:33,580 --> 00:38:35,489 dengan aktingnya yang stabil. 801 00:38:35,919 --> 00:38:37,689 Selamat. Mohon tepuk tangannya. 802 00:38:40,060 --> 00:38:42,689 Tolong tunggu bunganya. 803 00:38:44,859 --> 00:38:46,000 Jun Hyeok. 804 00:38:46,759 --> 00:38:48,169 Itu gaya Eropa. 805 00:38:48,200 --> 00:38:50,100 Berikan juga satu untuk Hye Sung. 806 00:38:50,669 --> 00:38:52,069 Bagus. 807 00:38:54,339 --> 00:38:57,069 Dia berubah dari anggota girl group. 808 00:38:57,069 --> 00:38:58,339 Sudah kuduga. 809 00:38:59,609 --> 00:39:01,649 Dia luar biasa. Selamat. 810 00:39:01,750 --> 00:39:04,109 Silakan berpidato. 811 00:39:11,520 --> 00:39:12,689 Halo. 812 00:39:13,660 --> 00:39:15,930 Senang bertemu kalian. Aku Lee Il Hwa. 813 00:39:17,460 --> 00:39:20,759 Aku mulai tahu perihal akting. 814 00:39:21,129 --> 00:39:23,270 Terima kasih telah memberiku 815 00:39:23,270 --> 00:39:24,700 anugerah bergengsi ini. 816 00:39:26,700 --> 00:39:29,410 Sutradara Lee Jae Yong, Kim Young Kyun. 817 00:39:29,609 --> 00:39:32,009 Selain itu, Penulis Park Jae Won. 818 00:39:36,649 --> 00:39:38,919 Penulis Jung Do Yeon. Terima kasih banyak. 819 00:39:38,919 --> 00:39:40,750 Terima kasih kepada Sutradara Lee Yun Jin, 820 00:39:40,950 --> 00:39:43,719 dan Sutradara Choi Yun Suk. 821 00:39:46,589 --> 00:39:48,790 Kata orang, tandai apa yang kamu bagi di pasir, 822 00:39:48,790 --> 00:39:51,330 dan tuliskan apa yang kamu terima di atas batu. 823 00:39:51,460 --> 00:39:54,330 Untuk mengungkapkan rasa terima kasihku, 824 00:39:54,330 --> 00:39:57,700 aku akan mencoba menjadi aktris yang tulus. 825 00:39:57,700 --> 00:39:59,140 Terima kasih. 826 00:39:59,200 --> 00:40:01,200 Selain itu, terima kasih kepada orang tuaku 827 00:40:01,200 --> 00:40:03,270 yang sedang menonton di rumah. 828 00:40:03,370 --> 00:40:06,410 Serta putriku yang sedang bepergian ke Spanyol. 829 00:40:06,509 --> 00:40:09,149 Ketahuilah bahwa kamu alasan 830 00:40:09,649 --> 00:40:10,850 kenapa aku masih bisa berakting. 831 00:40:10,850 --> 00:40:12,649 Semoga kamu pulang dalam keadaan selamat. 832 00:40:12,680 --> 00:40:14,850 Terima kasih. 833 00:40:17,049 --> 00:40:18,259 Selamat. 834 00:40:18,259 --> 00:40:20,689 Mari lanjutkan dengan Hye Sung. 835 00:40:23,529 --> 00:40:27,200 Pertama, terima kasih telah memberiku anugerah ini. 836 00:40:27,200 --> 00:40:29,629 "Jung Hye Sung" 837 00:40:29,669 --> 00:40:32,700 Ini anugerah pertama sejak debutku. 838 00:40:33,270 --> 00:40:36,469 Aku bersyukur sekaligus malu menerima anugerah ini 839 00:40:37,009 --> 00:40:40,310 di antara banyak aktor senior lain. 840 00:40:41,450 --> 00:40:43,609 Terima kasih kepada orang tuaku yang sedang menontonku 841 00:40:43,609 --> 00:40:45,450 di rumah. 842 00:40:46,020 --> 00:40:49,319 Pertama, terima kasih kepada Sutradara Lee Jae Hong 843 00:40:49,350 --> 00:40:51,919 untuk memercayaiku dan memberiku peran. 844 00:40:51,919 --> 00:40:55,189 Terima kasih Sutradara Lee Yun Jin dan Choi Yun Suk. 845 00:40:55,330 --> 00:40:56,960 Keluarga "Chief Kim". 846 00:40:56,960 --> 00:41:00,000 Namkoong Min, Jun Ho, Hwa Young 847 00:41:00,129 --> 00:41:02,770 dan semua aktor senior lain. Terima kasih. 848 00:41:03,569 --> 00:41:05,799 Aku akan bekerja lebih keras lagi. 849 00:41:05,799 --> 00:41:08,739 Serta keluarga FnC. Pimpinan Han Sung Ho, 850 00:41:10,969 --> 00:41:14,509 Eksekutif, dan Sutradara, terima kasih banyak. 851 00:41:15,680 --> 00:41:17,310 Mereka yang lupa 852 00:41:17,310 --> 00:41:20,080 kusebut karena aku sangat gugup, 853 00:41:20,080 --> 00:41:23,620 akan kuhubungi secara pribadi untuk berterima kasih. 854 00:41:23,620 --> 00:41:26,960 Aku akan berusaha lebih keras lagi. Terima kasih. 855 00:41:28,290 --> 00:41:29,689 Ya. Jung Hye Sung. 856 00:41:29,689 --> 00:41:31,129 Selamat. 857 00:41:31,160 --> 00:41:33,600 Dia menerima anugerah itu setelah tampil 858 00:41:33,600 --> 00:41:35,569 sebaik mungkin. 859 00:41:35,700 --> 00:41:38,270 Terima kasih sekali lagi untuk Jun Hyeok dan Ra Mi Ran 860 00:41:38,399 --> 00:41:41,100 karena membuat pengumumannya seru. 861 00:41:41,839 --> 00:41:43,109 Anugerah berikutnya 862 00:41:43,109 --> 00:41:45,739 seperti bunganya 863 00:41:45,739 --> 00:41:48,279 - Anugerah Drama KBS. - Benar. 864 00:41:48,279 --> 00:41:49,910 Untuk memberimu beberapa nama, 865 00:41:49,910 --> 00:41:53,350 Won Bin, Bae Yong Joon, Kim Tae Hee 866 00:41:53,580 --> 00:41:56,689 dan dua orang duduk di sini hari ini. 867 00:41:56,890 --> 00:42:00,390 Myung Se Bin yang memenangkan anugerah ini pada tahun 1998. 868 00:42:00,390 --> 00:42:03,489 Choi Kang Hee yang menang pada tahun 1999. 869 00:42:03,890 --> 00:42:06,359 Ini seperti pintu masuk untuk menjadi bintang. 870 00:42:06,359 --> 00:42:10,100 Banyak bintang menerima anugerah ini. 871 00:42:10,100 --> 00:42:12,069 Kamu juga menerimanya. 872 00:42:12,700 --> 00:42:14,870 - Aku hendak mengatakan itu. - Benarkah? 873 00:42:14,870 --> 00:42:16,140 - Benarkah? - Tertulis di sini. 874 00:42:16,140 --> 00:42:17,669 - Aku tidak tahu harus berbuat apa. - Kamu hanya bisa menerimanya 875 00:42:17,669 --> 00:42:19,839 sekali sebagai aktor. 876 00:42:19,839 --> 00:42:21,250 Yaitu Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik. 877 00:42:22,379 --> 00:42:23,549 Tertulis di sini. 878 00:42:23,549 --> 00:42:25,719 Kudengar kamu juga menerimanya. 879 00:42:25,719 --> 00:42:28,020 Dia juga mendapatkannya. 880 00:42:28,020 --> 00:42:29,689 - Ya. - Kamu berkata 881 00:42:29,689 --> 00:42:31,419 itu anugerah yang luar biasa. 882 00:42:31,419 --> 00:42:33,160 - Aku dapat satu. - Kamu dapat satu? 883 00:42:33,160 --> 00:42:36,189 Aku mendapatkannya lewat "Loving You" pada tahun 2002. 884 00:42:36,189 --> 00:42:37,859 Kamu hanya bisa menerimanya sekali 885 00:42:38,100 --> 00:42:41,299 dalam hidupmu dari KBS. 886 00:42:41,299 --> 00:42:43,830 Nama anugerah ini membuatku gugup. 887 00:42:45,069 --> 00:42:48,310 Pernahkah kamu menerimanya, Min? 888 00:42:49,540 --> 00:42:51,509 Aku kira tidak ada banyak untuk menambahkan... 889 00:42:51,509 --> 00:42:54,410 Aku pikir aku telah menerima... 890 00:42:55,379 --> 00:42:56,649 Dapatkah kamu ingat? 891 00:42:57,080 --> 00:42:58,350 - Kurasa tidak. - Benarkah? 892 00:42:58,350 --> 00:43:00,250 Sepengetahuan kami, kamu belum menerimanya. 893 00:43:00,250 --> 00:43:01,950 Itu menyedihkan. 894 00:43:02,589 --> 00:43:03,589 Tapi 895 00:43:03,589 --> 00:43:05,060 kamu bisa dapat anugerah yang lebih besar hari ini. 896 00:43:05,060 --> 00:43:06,390 - Ya. - Tentu. 897 00:43:06,390 --> 00:43:07,589 Tapi 898 00:43:07,589 --> 00:43:09,830 itu anugerah yang hanya bisa kamu dapatkan sekali 899 00:43:09,830 --> 00:43:10,960 dalam hidupmu. 900 00:43:10,960 --> 00:43:13,200 Orang yang akan mengumumkan 901 00:43:13,200 --> 00:43:15,270 Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik adalah 902 00:43:15,330 --> 00:43:17,939 Yoon Doo Joon dan Kim So Hyun, 903 00:43:17,939 --> 00:43:19,770 tokoh utama 904 00:43:19,770 --> 00:43:21,509 dari Drama KBS mendatang, 905 00:43:21,640 --> 00:43:24,640 "Radio Romance". 906 00:43:40,290 --> 00:43:41,660 Mohon tepuk tangannya. 907 00:43:50,200 --> 00:43:52,100 Halo. Aku Yoon Doo Joon 908 00:43:52,399 --> 00:43:55,739 memerankan selebritas top di "Radio Romance". 909 00:43:58,239 --> 00:44:00,279 Halo. Aku Kim So Hyun 910 00:44:00,279 --> 00:44:02,950 memerankan penulis naskah radio 911 00:44:02,950 --> 00:44:04,109 di "Radio Romance". Senang bertemu kalian. 912 00:44:06,319 --> 00:44:09,120 "Radio Romance" yang sedang syuting 913 00:44:09,120 --> 00:44:12,120 diperkirakan akan ditayangkan pada Januari 2018. 914 00:44:12,489 --> 00:44:14,989 Ini drama percintaan saat seorang selebritas top 915 00:44:14,989 --> 00:44:17,089 siapa yang hanya bisa berbicara sesuai naskah 916 00:44:17,089 --> 00:44:19,060 menjadi DJ radio 917 00:44:19,060 --> 00:44:20,500 dari acara yang tidak pernah mengikuti naskah. 918 00:44:20,600 --> 00:44:22,299 Kami bekerja sebaik mungkin untuk memfilmkannya. 919 00:44:22,299 --> 00:44:24,069 Nantikanlah. 920 00:44:24,469 --> 00:44:27,140 Kamu menghadiri Anugerah Drama KBS 921 00:44:27,140 --> 00:44:28,540 selama tiga tahun berturut-turut. 922 00:44:28,870 --> 00:44:31,439 Ya. Aku pewara pada tahun 2015. 923 00:44:31,439 --> 00:44:33,180 Aku pembalik halaman tahun lalu. 924 00:44:33,180 --> 00:44:34,509 Aku di sini sebagai kandidat 925 00:44:34,509 --> 00:44:36,210 untuk Anugerah Drama Singkat Satu Adegan. 926 00:44:36,279 --> 00:44:39,919 Aku berharap bisa berdiri di sini tahun depan bersamamu 927 00:44:39,980 --> 00:44:42,049 sebagai pemenang anugerah untuk "Radio Romance". 928 00:44:42,319 --> 00:44:44,450 Aku juga berharap demikian. 929 00:44:44,989 --> 00:44:47,790 Kamu harus menerima Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik KBS 930 00:44:47,790 --> 00:44:50,029 untuk menjadi bintang top. 931 00:44:50,029 --> 00:44:51,330 - Benar. - Jadi, aku pikir 932 00:44:51,759 --> 00:44:53,460 para kandidat untuk anugerah ini 933 00:44:53,460 --> 00:44:56,330 akan sangat menginginkannya setiap tahun. 934 00:44:56,469 --> 00:44:59,339 Kamu juga menerima Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik 935 00:44:59,500 --> 00:45:00,870 pada tahun 2015. 936 00:45:00,969 --> 00:45:02,140 Benar. 937 00:45:02,140 --> 00:45:03,509 Untungnya, aku menerima 938 00:45:03,509 --> 00:45:05,640 Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik 939 00:45:05,640 --> 00:45:07,140 lewat drama "Who Are You". 940 00:45:07,310 --> 00:45:10,609 Aku tidak sabar untuk mengetahui siapa yang akan menerima 941 00:45:10,609 --> 00:45:12,279 Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik hari ini. 942 00:45:12,279 --> 00:45:14,649 Maka mari bertemu para kandidat 943 00:45:14,649 --> 00:45:15,850 dari Anugerah Drama KBS 2017 944 00:45:15,850 --> 00:45:17,589 Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik. 945 00:45:19,689 --> 00:45:24,230 "Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik" 946 00:45:24,600 --> 00:45:26,000 Kim Sun Ho dari "Chief Kim" 947 00:45:26,000 --> 00:45:27,399 dan "Strongest Deliveryman". 948 00:45:27,399 --> 00:45:29,330 Dia seperti obor bagiku. 949 00:45:29,330 --> 00:45:31,569 Kamu tinggal di rumah sangat kecil. 950 00:45:31,640 --> 00:45:32,870 Apa aku harus memanggilmu "bu"? 951 00:45:32,870 --> 00:45:34,640 Kamu menghancurkan hidupku. 952 00:45:34,870 --> 00:45:36,140 Apa kamu tahu 953 00:45:36,410 --> 00:45:38,109 apa artinya hal itu bagiku? 954 00:45:38,140 --> 00:45:39,839 Aku akan menghapusnya sepenuhnya. 955 00:45:41,140 --> 00:45:43,950 Kim Jung Hyun dari "School 2017" 956 00:45:43,950 --> 00:45:45,919 dan "Drama Special". 957 00:45:46,080 --> 00:45:47,080 Apa? 958 00:45:47,120 --> 00:45:49,120 Siapa yang memecahkan ini? 959 00:45:49,250 --> 00:45:52,089 Diam sebelum aku memukulmu. 960 00:45:52,290 --> 00:45:53,390 Jangan tersenyum seperti itu. 961 00:45:53,390 --> 00:45:55,230 "Kim Jung Hyun dari 'School 2017'" 962 00:45:55,230 --> 00:45:56,259 Kamu membuatku gugup. 963 00:45:56,259 --> 00:45:57,390 Jika kamu mau... 964 00:45:57,390 --> 00:45:59,629 Song Won Suk dari 965 00:45:59,629 --> 00:46:00,730 "Bloom, Dal Soon". 966 00:46:01,370 --> 00:46:02,629 Jadilah pacarku. 967 00:46:02,770 --> 00:46:04,169 Kamu mengubah semua orang menjadi mata-mata 968 00:46:04,169 --> 00:46:05,799 karena aku merepotkan. 969 00:46:06,100 --> 00:46:07,169 Mati saja. 970 00:46:07,969 --> 00:46:09,310 Aku akan melakukan semua yang kamu mau. 971 00:46:09,310 --> 00:46:12,180 Tolong jangan menyerahkan dirimu. 972 00:46:12,879 --> 00:46:15,009 Ahn Jae Hong dari "Fight For My Way". 973 00:46:15,009 --> 00:46:17,009 Dia bodoh dan kekurangan. 974 00:46:17,009 --> 00:46:18,319 Aku tidak bisa berhenti memedulikannya. 975 00:46:18,919 --> 00:46:22,390 Aku selalu menjadi orang jahat. 976 00:46:22,549 --> 00:46:24,560 Apa kamu benar-benar akan menikahinya? 977 00:46:25,160 --> 00:46:26,419 Jika tidak, 978 00:46:26,960 --> 00:46:28,089 aku tidak akan menikahi orang lain. 979 00:46:29,160 --> 00:46:31,029 Woo Do Hwan dari "Mad Dog". 980 00:46:31,060 --> 00:46:33,000 Apa kamu masih ingin memercayai orang? 981 00:46:33,000 --> 00:46:34,299 Aku berbeda. 982 00:46:34,969 --> 00:46:37,629 Aku tidak memercayai siapa pun. Aku tidak bisa memercayai siapa pun. 983 00:46:38,169 --> 00:46:40,540 Di mana? 984 00:46:40,600 --> 00:46:42,509 Apa kamu di sini untuk mati? 985 00:46:42,509 --> 00:46:43,710 "Woo Do Hwan dari 'Mad Dog'" 986 00:46:43,710 --> 00:46:44,839 Kutantang dirimu. 987 00:46:45,379 --> 00:46:46,680 Aku tidak bisa membiarkanmu merusak dirimu. 988 00:46:46,680 --> 00:46:48,850 Lee Tae Hwan dari "My Golden Life". 989 00:46:48,850 --> 00:46:50,580 "Lee Tae Hwan dari 'My Golden Life'" 990 00:46:50,580 --> 00:46:51,850 Tidak bisakah kamu hati-hati? Ada mobil yang datang. 991 00:46:52,850 --> 00:46:55,189 Aku juga punya cerita. 992 00:46:55,319 --> 00:46:57,049 Tapi hidup ini tentang 993 00:46:57,489 --> 00:46:58,689 mengatasinya. 994 00:46:59,620 --> 00:47:00,790 Jadi, aku menunggu. 995 00:47:01,589 --> 00:47:03,460 Jang Ki Yong dari "Go Back Couple". 996 00:47:03,460 --> 00:47:05,230 Aku tidak pernah mengajakmu kencan. Aku tidak mengajakmu kencan. 997 00:47:05,430 --> 00:47:06,660 Aku menggodamu. 998 00:47:06,759 --> 00:47:09,500 Hari ini. Hari kamu melahirkanku. 999 00:47:09,500 --> 00:47:11,640 Jangan membuatku terlibat di antara kalian berdua. 1000 00:47:11,640 --> 00:47:12,969 "Jang Ki Yong dari 'Go Back Couple'" 1001 00:47:12,969 --> 00:47:15,710 Aku harus mengatakannya sekarang karena ini sangat tidak adil. 1002 00:47:15,810 --> 00:47:17,210 Aku sungguh menyukaimu. 1003 00:47:17,710 --> 00:47:18,939 Orang seperti kamu... 1004 00:47:18,939 --> 00:47:20,540 Jun Ho dari "Chief Kim". 1005 00:47:20,640 --> 00:47:23,649 Kenapa kamu pikir kami memungut sampah 1006 00:47:24,279 --> 00:47:25,450 sepertimu? 1007 00:47:25,450 --> 00:47:28,620 Pindahlah besok. Tidak, tinggalkan Seoul. 1008 00:47:28,719 --> 00:47:30,149 Sadarlah. 1009 00:47:30,149 --> 00:47:31,759 Tidak ada yang bisa kamu lakukan untuk itu. 1010 00:47:31,759 --> 00:47:34,259 Jangan salahkan orang lain. Salahkan dirimu sendiri. 1011 00:47:34,520 --> 00:47:39,460 "Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik" 1012 00:47:45,870 --> 00:47:47,540 Akting mereka sangat bagus 1013 00:47:47,540 --> 00:47:49,040 sampai sulit untuk percaya 1014 00:47:49,040 --> 00:47:51,069 mereka pendatang baru. 1015 00:47:51,140 --> 00:47:52,580 Tolong umumkan, So Hyun. 1016 00:47:52,680 --> 00:47:54,410 Aku akan mengumumkannya sekarang. 1017 00:47:54,410 --> 00:47:56,779 Pemenang Anugerah Drama KBS 2017 1018 00:47:56,779 --> 00:47:58,879 Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik. 1019 00:47:59,520 --> 00:48:04,319 "Anugerah Aktor Pendatang Baru Terbaik" 1020 00:48:04,319 --> 00:48:05,660 Ada dua pemenang. 1021 00:48:05,919 --> 00:48:08,460 Selamat kepada Ahn Jae Hong dan Woo Do Hwan. 1022 00:48:09,129 --> 00:48:10,129 Selamat. 1023 00:48:10,129 --> 00:48:11,899 Ahn Jae Hong dari "Fight For My Way". 1024 00:48:11,899 --> 00:48:17,270 "Ahn Jae Hong, Woo Do Hwan" 1025 00:48:17,270 --> 00:48:20,040 Di "Fight For My Way", Ahn Jae Hong 1026 00:48:20,040 --> 00:48:23,739 membuktikan aktingnya dengan menunjukkan 1027 00:48:23,739 --> 00:48:26,640 akting yang sangat realistis lewat perannya, 1028 00:48:26,640 --> 00:48:28,180 Kim Joo Man. 1029 00:48:28,180 --> 00:48:30,049 Woo Do Hwan dari "Mad Dog". 1030 00:48:30,049 --> 00:48:32,750 Woo Do Hwan memainkan penipu kritis, 1031 00:48:32,750 --> 00:48:34,950 Kim Min Jun di "Mad Dog" 1032 00:48:35,120 --> 00:48:38,089 dan menunjukkan kemampuan aktingnya yang hebat 1033 00:48:38,089 --> 00:48:39,620 dan menjadi 1034 00:48:39,620 --> 00:48:42,430 - Selamat. - aktor yang menanjak. 1035 00:48:42,930 --> 00:48:44,700 Serentetan tepuk tangan sekali lagi. 1036 00:48:44,700 --> 00:48:45,759 Selamat. 1037 00:48:45,759 --> 00:48:49,100 Mari kita mulai dengan Jae Hong lebih dahulu. 1038 00:48:49,969 --> 00:48:52,299 Rambutnya sangat rapi. 1039 00:48:54,640 --> 00:48:56,710 Halo. Aku Ahn Jae Hong. Senang bertemu kalian. 1040 00:48:57,339 --> 00:49:00,279 "Ahn Jae Hong" 1041 00:49:04,109 --> 00:49:06,319 Pertama, terima kasih kepada orang tuaku. 1042 00:49:06,580 --> 00:49:08,290 Aku yakin mereka menontonku di TV. 1043 00:49:08,790 --> 00:49:10,290 Aku menyayangi kalian. 1044 00:49:13,960 --> 00:49:16,989 Sutradara In Ha Jung dari "Fight For My Way". 1045 00:49:17,660 --> 00:49:18,930 Penulis Lim Sang Soon. 1046 00:49:19,600 --> 00:49:23,330 Sutradara Kim Dong Whee. Sutradara Park Sung. 1047 00:49:23,330 --> 00:49:26,239 Terima kasih banyak untuk semua orang 1048 00:49:26,239 --> 00:49:28,069 yang terlibat dalam drama ini. 1049 00:49:29,509 --> 00:49:32,480 Semoga anugerah ini 1050 00:49:32,910 --> 00:49:34,549 untuk kita semua. 1051 00:49:34,549 --> 00:49:36,750 Aku sangat berharap kalian akan bangga karenanya. 1052 00:49:39,779 --> 00:49:43,089 Seo Jun dan Ji Won di baris depan, 1053 00:49:43,750 --> 00:49:44,960 dan Sung Ho. 1054 00:49:45,520 --> 00:49:47,790 Meskipun mereka tidak bisa datang hari ini, 1055 00:49:48,460 --> 00:49:51,399 Song Ha Yoon dan Pyo Ye Jin. 1056 00:49:51,930 --> 00:49:55,399 Terima kasih, semua. Aku sangat menikmatinya. 1057 00:49:58,270 --> 00:50:01,540 Hal yang aku suka tentang "Fight For My Way" 1058 00:50:03,839 --> 00:50:05,080 yaitu dibanding 1059 00:50:05,080 --> 00:50:08,850 menyuruh anak muda untuk bergembira, 1060 00:50:08,850 --> 00:50:10,410 aku suka cerita 1061 00:50:10,649 --> 00:50:12,620 yang membuat mereka percaya 1062 00:50:13,419 --> 00:50:15,989 mereka berupaya dengan baik. 1063 00:50:15,989 --> 00:50:19,120 Semoga kalian merasakan hal serupa. 1064 00:50:19,120 --> 00:50:20,160 Terima kasih. 1065 00:50:20,489 --> 00:50:22,029 - Ya. - Selamat. 1066 00:50:23,830 --> 00:50:26,560 Ceritakan bagaimana perasaanmu, Do Hwan. 1067 00:50:26,560 --> 00:50:28,569 - Kamu seksi. - Ya. 1068 00:50:28,569 --> 00:50:29,870 Halo. Aku Woo Do Hwan. 1069 00:50:33,969 --> 00:50:35,069 "Woo Do Hwan" 1070 00:50:35,069 --> 00:50:37,540 Saat aku berdiri di belakang Jae Hong 1071 00:50:37,540 --> 00:50:39,310 selagi dia berpidato, 1072 00:50:40,040 --> 00:50:41,810 kupikir anugerah ini sangat berat. 1073 00:50:42,680 --> 00:50:44,310 Kupikir 1074 00:50:44,509 --> 00:50:47,279 ini tanggung jawab yang harus kupikul. 1075 00:50:48,120 --> 00:50:51,359 Terima kasih kepada nenekku 1076 00:50:51,359 --> 00:50:53,859 yang berdoa untukku setiap hari. 1077 00:50:54,830 --> 00:50:57,160 Serta orang tua dan keluargaku 1078 00:50:57,160 --> 00:50:59,259 yang menyayangiku lebih dari orang lain. 1079 00:50:59,799 --> 00:51:01,200 Aku selalu bersyukur, dan aku mencintai kalian. 1080 00:51:01,700 --> 00:51:05,500 Selain itu, Kang Byung Taek dari "Mad Dog" 1081 00:51:05,500 --> 00:51:07,270 dan Sutradara Hwang Ki Young. 1082 00:51:07,439 --> 00:51:09,370 Terima kasih telah senantiasa memercayaiku. 1083 00:51:09,509 --> 00:51:11,540 Serta terima kasih banyak kepada Penulis Kim Soo In 1084 00:51:11,540 --> 00:51:13,839 karena memercayai Min Jun. 1085 00:51:13,839 --> 00:51:17,049 Aku hanya bisa mengucapkan terima kasih 1086 00:51:17,450 --> 00:51:18,950 untuk semua staf 1087 00:51:19,219 --> 00:51:21,020 yang sering terjaga saat malam 1088 00:51:21,520 --> 00:51:23,089 dan melewatkan makan 1089 00:51:23,549 --> 00:51:26,520 untuk membuat karya besar 1090 00:51:26,520 --> 00:51:30,560 selama 100 hari. 1091 00:51:30,660 --> 00:51:32,830 Jeong Bo Seok. 1092 00:51:33,100 --> 00:51:35,069 Yu Ji Tae dan Cho Jae Hyun. 1093 00:51:36,299 --> 00:51:39,270 Choi Hyun Young dan Gong Seung Yeon. 1094 00:51:39,969 --> 00:51:42,140 Serta Hae Sung dan Hwa Young. 1095 00:51:44,239 --> 00:51:46,609 Aku bisa bersenang-senang di depan kamera 1096 00:51:46,779 --> 00:51:49,310 berkat mereka. 1097 00:51:50,410 --> 00:51:54,149 Selain itu, pasangan terbaikku, keluarga Key East. 1098 00:51:54,149 --> 00:51:56,890 Ketua Bae Sung Won, Shin Pil Seung 1099 00:51:56,890 --> 00:51:59,419 Yang Ga Eun dan Eksekutif Woong Min Gi. 1100 00:51:59,419 --> 00:52:01,730 Soo Hyun, Hye Yeon dan Sang Suk. 1101 00:52:01,890 --> 00:52:04,290 Kyung Bin, Jung Hwa dan Hae Rang. Terima kasih. 1102 00:52:05,500 --> 00:52:09,000 Aku ingin berterima kasih kepada penggemar yang paling mencintai 1103 00:52:09,200 --> 00:52:11,129 "Mad Dog". 1104 00:52:12,200 --> 00:52:15,569 Aku sudah banyak memikirkannya. 1105 00:52:17,270 --> 00:52:19,410 Aku akan menjadi aktor yang bisa terkait dengan orang-orang. 1106 00:52:19,410 --> 00:52:22,810 Seseorang yang lebih dahulu 1107 00:52:22,810 --> 00:52:23,980 memedulikan orang. 1108 00:52:24,919 --> 00:52:26,719 Terima kasih telah mendengarkan pidato panjangku. 1109 00:52:26,719 --> 00:52:27,779 Selamat Tahun Baru. 1110 00:52:28,450 --> 00:52:29,850 - Selamat. - Selamat. 1111 00:52:31,120 --> 00:52:32,419 Selamat. 1112 00:52:32,419 --> 00:52:35,189 Silakan lanjutkan dengan Anugerah Aktris Pendatang baru Terbaik. 1113 00:52:36,359 --> 00:52:39,500 Mari kita temui nomine Anugerah Aktris Pendatang baru Terbaik. 1114 00:52:41,270 --> 00:52:43,600 Anugerah Drama KBS. 1115 00:52:43,770 --> 00:52:45,270 Kandidat Anugerah Aktris Pendatang baru Terbaik. 1116 00:52:45,270 --> 00:52:47,169 "Anugerah Aktris Pendatang Baru Terbaik" 1117 00:52:48,069 --> 00:52:50,270 Kim Se Jeong dari "School 2017". 1118 00:52:50,270 --> 00:52:51,339 Universitas Hankuk. 1119 00:52:51,879 --> 00:52:53,080 Aku tidak melakukan kesalahan. 1120 00:52:53,879 --> 00:52:56,080 Aku akan berhenti sekolah. 1121 00:52:56,950 --> 00:52:58,279 Mengapa? Apa aku manis? 1122 00:52:59,080 --> 00:53:01,350 Aku kesal saat kamu seperti ini. 1123 00:53:01,350 --> 00:53:02,390 "Kim Se Jeong dari 'School 2017'" 1124 00:53:03,620 --> 00:53:04,819 Ryu Hwa Young dari "Father is Strange" 1125 00:53:04,819 --> 00:53:06,319 dan "Mad Dog". 1126 00:53:06,319 --> 00:53:08,629 Apa orang pekerjakan wanita penjual yoghurt berdasarkan penampilan? 1127 00:53:08,629 --> 00:53:09,790 Pergi. 1128 00:53:09,790 --> 00:53:10,790 Hei. 1129 00:53:11,230 --> 00:53:14,529 Kamu harus selalu membayar bahkan jika kamu seorang polisi. 1130 00:53:14,529 --> 00:53:15,529 Benar? 1131 00:53:15,529 --> 00:53:17,100 Berengsek. 1132 00:53:17,100 --> 00:53:18,640 Dia benar-benar pergi. 1133 00:53:19,299 --> 00:53:20,370 Hei. 1134 00:53:20,370 --> 00:53:21,910 Bona dari "Girls' Generation 1979 " 1135 00:53:21,910 --> 00:53:23,569 dan "The Best Hit". 1136 00:53:23,569 --> 00:53:25,239 "Bona dari 'Girls' Generation 1979'" 1137 00:53:25,239 --> 00:53:28,350 Kupikir kamu tidak datang. 1138 00:53:28,350 --> 00:53:29,950 "Bona dari 'The Best Hit'" 1139 00:53:29,950 --> 00:53:30,980 Aku sangat senang. 1140 00:53:31,850 --> 00:53:34,689 Aku bisa mati hari ini. 1141 00:53:35,950 --> 00:53:38,089 Seo Eun Soo dari "My Golden Life". 1142 00:53:38,089 --> 00:53:40,390 Dia tahu caranya tersenyum. 1143 00:53:40,520 --> 00:53:43,290 Ji An adalah putrimu? 1144 00:53:43,290 --> 00:53:45,330 Lantas mengapa kamu mengirim Ji An ke mereka? 1145 00:53:45,460 --> 00:53:48,469 Kamu mengirim Ji An karena dia adalah putri kandungmu. 1146 00:53:48,469 --> 00:53:50,969 "Seo Eun Soo dari 'My Golden Life'" 1147 00:53:50,969 --> 00:53:52,169 Wanita sial. 1148 00:53:52,500 --> 00:53:53,799 Bijaklah. 1149 00:53:53,799 --> 00:53:55,640 Lim Hwa Young dari "Chief Kim". 1150 00:53:55,969 --> 00:53:57,509 Aku mencintaimu. 1151 00:53:57,509 --> 00:53:59,609 "Lim Hwa Young dari 'Chief Kim'" 1152 00:53:59,609 --> 00:54:02,350 Hati mencuat dari mataku 1153 00:54:02,350 --> 00:54:06,850 Jika kamu tidak menerimaku, aku tidak punya tempat tujuan. 1154 00:54:09,620 --> 00:54:10,750 Pyo Ye Jin dari "Hate to Love You" 1155 00:54:10,850 --> 00:54:12,859 dan "Fight For My Way". 1156 00:54:12,859 --> 00:54:14,060 Jangan gunakan emosiku. 1157 00:54:14,060 --> 00:54:15,230 Manajer. 1158 00:54:15,230 --> 00:54:16,960 "Pyo Ye Jin dari 'Hate to Love You'" 1159 00:54:16,960 --> 00:54:18,529 Kamu bisa pergi untuk minum. 1160 00:54:18,529 --> 00:54:20,960 "Pyo Ye Jin dari 'Fight For My Way'" 1161 00:54:20,960 --> 00:54:23,770 Bagaimana kamu bisa... 1162 00:54:24,330 --> 00:54:29,239 "Anugerah Aktris Pendatang baru Terbaik" 1163 00:54:40,480 --> 00:54:42,750 Nomine untuk Anugerah Aktris Pendatang Baru Terbaik 1164 00:54:42,750 --> 00:54:45,020 menunjukkan akting yang tegas. 1165 00:54:45,020 --> 00:54:47,160 Tolong umumkan pemenangnya, Doo Joon. 1166 00:54:47,259 --> 00:54:49,930 Pemenang Anugerah Hiburan KBS 2017, 1167 00:54:49,930 --> 00:54:51,660 Anugerah Aktris Pendatang baru Terbaik 1168 00:54:55,100 --> 00:54:56,669 Kita pun punya dua pemenang. 1169 00:54:56,669 --> 00:54:57,870 "Anugerah Aktris Pendatang baru Terbaik" 1170 00:54:57,870 --> 00:55:00,239 Selamat kepada Kim Se Jeong dan Ryu Hwa Young. 1171 00:55:00,239 --> 00:55:01,310 Selamat. 1172 00:55:01,310 --> 00:55:03,169 - Selamat. - Selamat 1173 00:55:03,169 --> 00:55:05,680 Kim Se Jeong dari "School 2017". 1174 00:55:05,879 --> 00:55:07,680 Selain itu, Ryu Hwa Young dari "Father is Strange". 1175 00:55:07,680 --> 00:55:09,580 - Ya. - Selamat. 1176 00:55:10,250 --> 00:55:11,819 Di "School 2017", Kim Se Jeong 1177 00:55:11,819 --> 00:55:14,520 memerankan Ra Eun Ho, tokoh optimis, 1178 00:55:14,689 --> 00:55:16,890 dan dipuji bahwa dirinya sukses 1179 00:55:16,890 --> 00:55:20,189 memerankan peran utama pertamanya. 1180 00:55:20,890 --> 00:55:22,430 Lewat "Father Is Strange" 1181 00:55:22,430 --> 00:55:24,460 dan "Mad Dog", Ryu Hwa Young 1182 00:55:24,460 --> 00:55:27,259 berakting melawan dua tokoh yang berlawanan dengan sempurna 1183 00:55:27,399 --> 00:55:30,169 dan membuktikan dirinya sebagai aktris berbakat. 1184 00:55:30,270 --> 00:55:32,299 Selamat. Mohon tepuk tangannya. 1185 00:55:34,669 --> 00:55:37,509 Selamat. 1186 00:55:37,939 --> 00:55:39,279 Beri tahu kami perasaanmu. 1187 00:55:39,910 --> 00:55:41,649 - Tolong pidato anugerahnya. - Dimulai dengan Se Jeong. 1188 00:55:41,649 --> 00:55:46,180 "Anugerah Aktris Pendatang baru Terbaik" 1189 00:55:47,549 --> 00:55:48,689 Aku cenderung gugup 1190 00:55:49,350 --> 00:55:52,790 di depan mikrofon, 1191 00:55:52,790 --> 00:55:55,189 maka aku memegang catatan ini yang bertuliskan nama 1192 00:55:55,189 --> 00:55:58,230 sepanjang waktu. 1193 00:55:58,629 --> 00:55:59,859 Aku sangat gugup. 1194 00:56:00,830 --> 00:56:03,500 Terima kasih telah mengizinkanku membuka catatan ini. 1195 00:56:03,500 --> 00:56:04,569 Tolong tunggu sebentar. 1196 00:56:07,439 --> 00:56:10,540 Aku berutang kepada semua orang yang tertulis di sini 1197 00:56:10,540 --> 00:56:12,779 untuk menerima anugerah ini. 1198 00:56:12,779 --> 00:56:15,910 Aku benar-benar ingin membacakan semua namanya. 1199 00:56:15,910 --> 00:56:18,080 Aku benar-benar bersyukur. 1200 00:56:18,950 --> 00:56:21,390 Sutradara Park Jin Seok dan Song Min Hyeok 1201 00:56:21,390 --> 00:56:23,520 dari "School 2017". 1202 00:56:23,520 --> 00:56:25,919 Moon Chang Su, Kim Jae Han, dan Kim Kwang Soo 1203 00:56:25,919 --> 00:56:28,129 yang telah membuatku terlihat cantik di layar. 1204 00:56:28,129 --> 00:56:30,089 Aku tahu panel reflektif dibutuhkan 1205 00:56:30,089 --> 00:56:31,899 karena aku berkulit gelap. 1206 00:56:31,899 --> 00:56:33,859 Aku benar-benar bersyukur 1207 00:56:33,859 --> 00:56:35,399 pada tim pencahayaan, tim suara, dan tim properti set. 1208 00:56:35,430 --> 00:56:37,399 Dan aku ingin berterima kasih kepada Woong Jin, 1209 00:56:37,399 --> 00:56:39,200 Seung Min, Dong Wook, Young Woo, 1210 00:56:39,200 --> 00:56:41,169 Dae In, Seong Ho, 1211 00:56:41,169 --> 00:56:42,310 dan Seong Woong. 1212 00:56:42,310 --> 00:56:44,239 Dan aku berharap semuanya berjalan dengan baik 1213 00:56:44,239 --> 00:56:45,980 untuk teman-teman sekelasku di kelas 2-1. 1214 00:56:45,980 --> 00:56:47,710 Dan aku mengirimkan cintaku kepada keluarganya Eun Ho. 1215 00:56:47,710 --> 00:56:50,080 Aku telah belajar begitu banyak dari para senior. 1216 00:56:50,080 --> 00:56:53,180 Kurasa aku telah sampai sejauh ini karena Yeom Dong Jin. 1217 00:56:54,219 --> 00:56:55,290 Baiklah. 1218 00:56:55,620 --> 00:56:59,020 Aku selalu melupakan orang-orang penting ketika gugup. 1219 00:56:59,020 --> 00:57:02,529 Orang-orang yang tertulis di sini 1220 00:57:02,529 --> 00:57:04,390 adalah alasan aku bisa berdiri di sini. 1221 00:57:04,390 --> 00:57:06,560 Aku akan melakukan yang terbaik untuk menjadi aktris 1222 00:57:06,560 --> 00:57:10,029 yang tidak menyebabkan masalah bagi drama mana pun. 1223 00:57:10,029 --> 00:57:12,899 Dan aku berterima kasih kepada para anggota Gugudan-ku 1224 00:57:12,899 --> 00:57:14,370 karena telah menungguku selama ini. 1225 00:57:18,109 --> 00:57:20,439 Aku mencintai keluargaku yang akan menontonku di TV. 1226 00:57:20,439 --> 00:57:21,850 Selamat Tahun Baru. 1227 00:57:22,009 --> 00:57:25,379 Dia berhati hangat. 1228 00:57:25,620 --> 00:57:27,049 Kecurangan macam itu boleh saja. 1229 00:57:27,049 --> 00:57:29,620 Sekarang giliranmu, Hwa Young. 1230 00:57:29,620 --> 00:57:31,759 Dia menangis di belakang. 1231 00:57:33,960 --> 00:57:36,589 Aku gugup sekali. 1232 00:57:36,859 --> 00:57:39,529 Aku tidak tahu apakah aku layak menerima ini. 1233 00:57:40,330 --> 00:57:43,230 Sutradara Lee Jae Sang dari "Father is Strange". 1234 00:57:45,839 --> 00:57:48,540 Penulis Lee Jung Sun. 1235 00:57:49,569 --> 00:57:50,640 Sutradara Hwang 1236 00:57:50,640 --> 00:57:53,310 dan Han Jae Yeol dari tim kamera. 1237 00:57:53,580 --> 00:57:54,680 Dan... 1238 00:57:57,710 --> 00:58:00,020 Ayahku Kim Young Chul, 1239 00:58:00,480 --> 00:58:02,549 kakakku Yu Ri, aku cinta kalian semua. 1240 00:58:02,950 --> 00:58:04,089 Dan aku benar-benar bersyukur 1241 00:58:04,689 --> 00:58:06,819 kepada Jung So Min. 1242 00:58:07,120 --> 00:58:10,029 Dan Lee Joon yang sedang cuti. 1243 00:58:10,589 --> 00:58:13,230 Terima kasih semua yang telah hadir. 1244 00:58:14,430 --> 00:58:15,569 Kemarin... 1245 00:58:16,299 --> 00:58:18,799 Kurasa tangisan menular. 1246 00:58:19,399 --> 00:58:21,410 Aku dapat anugerah ini, Yu Ri. 1247 00:58:22,040 --> 00:58:24,640 Maaf, ini akan panjang. 1248 00:58:25,109 --> 00:58:26,640 Kemarin di MBC... 1249 00:58:27,910 --> 00:58:31,319 Saudari kembarku Hyo Yeong ada di MBC kemarin, 1250 00:58:31,319 --> 00:58:32,649 tapi dia tidak memenangi anugerah. 1251 00:58:32,649 --> 00:58:34,989 Tapi aku ingin melengkapi kejayaan ini kepada saudariku. 1252 00:58:35,719 --> 00:58:37,649 Dan aku bersyukur kepada ibu dan ayahku 1253 00:58:37,649 --> 00:58:40,219 yang akan menontonku di TV di rumah. 1254 00:58:40,319 --> 00:58:41,790 Aku cinta kamu, Ji Yeon. 1255 00:58:41,790 --> 00:58:44,489 Kim Cham dan He Yi yang duduk di sebelah sana 1256 00:58:44,489 --> 00:58:47,500 percaya kepadaku 1257 00:58:47,500 --> 00:58:49,600 dan berkata bahwa aku bisa melakukan ini. 1258 00:58:49,600 --> 00:58:50,969 Aku benar-benar bersyukur. 1259 00:58:54,870 --> 00:58:57,410 Menakjubkan bagaimana dia berpidato sambil menangis. 1260 00:58:59,109 --> 00:59:00,239 Mari beri tepuk tangan meriah untuknya. 1261 00:59:02,750 --> 00:59:05,620 Kurasa penata riasnya mungkin juga menangis. 1262 00:59:05,620 --> 00:59:06,680 Dan 1263 00:59:06,919 --> 00:59:10,489 aku ingin berterima kasih kepada CEO-ku Byun Jong Eun. 1264 00:59:10,489 --> 00:59:14,020 Dan Min Ji-ku tersayang, 1265 00:59:14,020 --> 00:59:16,830 aku menantikan tomat-tomatmu. 1266 00:59:17,899 --> 00:59:20,160 Aku akan bekerja lebih giat agar sepadan dengan hadiah ini. 1267 00:59:20,160 --> 00:59:23,399 Aku akan mengupayakan segalanya untuk menjadi aktris yang baik. 1268 00:59:24,430 --> 00:59:27,040 Itu air mata yang indah. 1269 00:59:27,040 --> 00:59:29,569 Terima kasih untuk kalian berdua. 1270 00:59:29,569 --> 00:59:30,669 Selamat. 1271 00:59:31,480 --> 00:59:34,810 Kamu hanya bisa dapatkan anugerah ini sekali dalam hidupmu. 1272 00:59:34,810 --> 00:59:36,250 Itu merupakan kehormatan besar. 1273 00:59:36,279 --> 00:59:38,980 Banyak orang mungkin ingin melihat 1274 00:59:38,980 --> 00:59:41,219 para aktor dan aktris di lokasi syuting. 1275 00:59:41,219 --> 00:59:44,719 Jadi, aku akan memanggil juniorku 1276 00:59:45,020 --> 00:59:47,960 yang muncul dalam banyak drama. 1277 00:59:47,960 --> 00:59:49,890 Di mana kamu, Heo Kyung Hwan? 1278 00:59:50,759 --> 00:59:53,000 Aku di sini. Kamu bisa melihatku? 1279 00:59:53,100 --> 00:59:55,700 Halo, aku ada di sini sebagai MC auditorium 1280 00:59:56,069 --> 00:59:57,529 untuk Anugerah Drama KBS. 1281 00:59:57,529 --> 01:00:00,040 Aku Heo Kyung Hwan, pria tampan 1282 01:00:00,040 --> 01:00:01,839 yang mewakili para komedian, tapi aku bukan apa-apa di sini. 1283 01:00:01,839 --> 01:00:06,210 Kuputuskan untuk tidak pulang 1284 01:00:06,210 --> 01:00:08,680 karena aku benar-benar ingin bertemu semua selebritas. 1285 01:00:08,680 --> 01:00:13,080 Mari kita jumpai tim "Chief Kim" terlebih dahulu. 1286 01:00:13,080 --> 01:00:15,020 Halo, senang melihatmu. 1287 01:00:15,020 --> 01:00:16,750 Silakan pegang mikrofon ini. 1288 01:00:16,989 --> 01:00:18,160 Hai, Jun Ho. 1289 01:00:18,589 --> 01:00:19,660 Baiklah. 1290 01:00:20,689 --> 01:00:22,460 Apakah di belakang sana itu keluargamu? 1291 01:00:22,460 --> 01:00:23,489 - Jun Ho! - Baiklah. 1292 01:00:23,930 --> 01:00:26,899 Ingat bahwa bersorak dan berteriak itu berbeda. 1293 01:00:26,899 --> 01:00:28,069 - Jadi, Jun Ho. - Ya. 1294 01:00:28,069 --> 01:00:31,700 Apa perbedaan antara 1295 01:00:32,000 --> 01:00:33,540 Jun Ho sebagai 2PM, 1296 01:00:34,239 --> 01:00:35,509 dan Jun Ho sebagai aktor? 1297 01:00:35,509 --> 01:00:37,839 Aku tidak tahu posisi apa yang kutempati di sini. 1298 01:00:37,839 --> 01:00:39,810 Karena biasanya pada jam ini, 1299 01:00:39,810 --> 01:00:42,509 aku ada di Festival Musik MBC. 1300 01:00:42,509 --> 01:00:44,779 Aku merasa agak gugup dan tertekan 1301 01:00:44,779 --> 01:00:47,620 datang kemari 1302 01:00:47,620 --> 01:00:48,850 sebagai aktor. 1303 01:00:48,850 --> 01:00:50,890 Sulit untuk menilai diri sendiri. 1304 01:00:50,890 --> 01:00:53,560 Jadi, Hwa Young, bisa kamu ceritakan kepada kami 1305 01:00:53,560 --> 01:00:56,129 tentang Jun Ho sebagai 2PM dan Jun Ho sebagai aktor? 1306 01:00:56,129 --> 01:00:57,689 Bagaimana perasaanmu tentang dia? 1307 01:00:58,060 --> 01:01:00,930 Tidak jadi soal siapa yang berbicara. 1308 01:01:02,469 --> 01:01:03,930 Pertama, 1309 01:01:04,529 --> 01:01:06,700 mari bahas Jun Ho sebagai 2PM. 1310 01:01:07,370 --> 01:01:09,910 Seluruh kru "Chief Kim" 1311 01:01:09,910 --> 01:01:12,939 pergi ke konsernya. 1312 01:01:13,239 --> 01:01:14,609 Dia 1313 01:01:15,279 --> 01:01:16,879 - luar biasa seksi, - Seksi. 1314 01:01:16,879 --> 01:01:18,580 - menawan, - Menawan. 1315 01:01:19,350 --> 01:01:21,520 - dan penuh bakat. - Penuh bakat. 1316 01:01:21,520 --> 01:01:24,049 - Jun Ho sebagai aktor - Ya? 1317 01:01:24,319 --> 01:01:26,359 - sangat karismatik, - Begitu rupanya. 1318 01:01:26,819 --> 01:01:29,089 dan sangat fokus. 1319 01:01:29,960 --> 01:01:32,330 - Itu pendapatku. - Apa kamu penggemarnya 2PM? 1320 01:01:33,000 --> 01:01:34,930 Kurasa memang begitu. 1321 01:01:34,930 --> 01:01:36,870 Aku suka setiap kru "Chief Kim". 1322 01:01:36,870 --> 01:01:37,969 - Jadi, kamu suka mereka. - Ya. 1323 01:01:37,969 --> 01:01:40,540 Namkoong Min adalah MC malam ini, 1324 01:01:41,270 --> 01:01:42,569 dan apa pendapatmu? 1325 01:01:43,370 --> 01:01:46,279 Kamu melakukan pekerjaan hebat. 1326 01:01:46,279 --> 01:01:48,580 Jun Ho harus angkat bicara tentang Namkoong Min. 1327 01:01:48,580 --> 01:01:51,480 - Separuh sudah lewat. - Baiklah. 1328 01:01:51,480 --> 01:01:52,580 Apa pendapatmu? 1329 01:01:52,580 --> 01:01:54,020 Aku merasa diyakinkan. 1330 01:01:54,020 --> 01:01:55,489 "Chief Kim" bisa bersinar 1331 01:01:55,489 --> 01:01:57,589 berkat Min. 1332 01:01:57,589 --> 01:02:00,160 Bagaimana kalau kamu menyerukan berapa skornya dari 10? 1333 01:02:00,160 --> 01:02:02,830 Sebagai Jun Ho dari 2PM. 1334 01:02:02,960 --> 01:02:05,399 10 poin dari 10. 1335 01:02:06,330 --> 01:02:07,529 Terima kasih. 1336 01:02:08,270 --> 01:02:11,870 Lee II Hwa, kamu memenangi anugerah 1337 01:02:11,870 --> 01:02:13,469 selagi kamu bekerja secara aktif 1338 01:02:13,469 --> 01:02:15,509 dalam "Chief Kim" maupun "Witch's Court". 1339 01:02:15,509 --> 01:02:17,770 Aku akan bergegas berhubung waktunya terbatas. 1340 01:02:17,770 --> 01:02:19,239 "Chief Kim" atau "Witch's Court"? 1341 01:02:19,239 --> 01:02:20,739 Satu, dua, tiga... 1342 01:02:23,980 --> 01:02:25,180 Apa aku harus memilih? 1343 01:02:25,180 --> 01:02:27,649 Ya, harus. 1344 01:02:27,649 --> 01:02:29,250 "Chief Kim" atau "Witch's Court". 1345 01:02:29,250 --> 01:02:30,790 Satu, dua, tiga... 1346 01:02:31,919 --> 01:02:33,819 Dia bilang dua-duanya. 1347 01:02:34,160 --> 01:02:36,730 Begitu rupanya. Aku agak terkejut. 1348 01:02:36,730 --> 01:02:39,299 Sekarang giliranmu, Jung Ryeo Won. 1349 01:02:39,430 --> 01:02:43,330 Ini tim "Witch's Court". 1350 01:02:43,330 --> 01:02:44,669 Aku punya pertanyaan untuk tim "Witch's Court". 1351 01:02:46,839 --> 01:02:48,069 Yoon Hyun Min, apa saja kesamaan 1352 01:02:48,069 --> 01:02:49,839 antara jaksa Ma I Deum 1353 01:02:49,839 --> 01:02:52,509 dan aktris Jung Ryeo Won? 1354 01:02:53,279 --> 01:02:55,350 Mungkin kepribadian? 1355 01:02:56,149 --> 01:02:58,020 Satu-satunya hal yang mirip 1356 01:02:58,020 --> 01:02:59,549 adalah mereka cantik. 1357 01:02:59,549 --> 01:03:00,750 Hanya kecantikan. 1358 01:03:00,750 --> 01:03:02,549 Lalu apa perbedaannya? 1359 01:03:03,620 --> 01:03:05,020 Perbedaan? 1360 01:03:05,020 --> 01:03:07,520 Jaksa Ma I Deum adalah 1361 01:03:07,989 --> 01:03:09,759 seorang wanita yang kuat 1362 01:03:09,759 --> 01:03:11,529 dan ambisius. 1363 01:03:11,529 --> 01:03:15,230 Kurasa itu berbeda dari bagaimana dia sesungguhnya. 1364 01:03:15,230 --> 01:03:17,669 Apa pendapatmu tentang apa yang dia katakan? 1365 01:03:17,669 --> 01:03:20,100 Kurasa dia benar. 1366 01:03:20,100 --> 01:03:21,169 Yoon Hyun Min, 1367 01:03:21,710 --> 01:03:23,370 aku tahu bahwa kamu menyanyikan 1368 01:03:23,770 --> 01:03:26,210 "That You Loved Me" 1369 01:03:26,210 --> 01:03:28,250 di dalam drama itu. 1370 01:03:28,850 --> 01:03:31,080 Bisa tolong nyanyikan sedikit? 1371 01:03:33,049 --> 01:03:34,049 Silakan. 1372 01:03:37,250 --> 01:03:38,790 Bisa cepat sedikit? 1373 01:03:38,989 --> 01:03:43,089 "Aku yakin kita telah mencintai" 1374 01:03:43,089 --> 01:03:46,460 "Bahkan kepedihan itu sampai sekarang hanya cinta" 1375 01:03:46,460 --> 01:03:50,399 "Setelah semua air mata tercucurkan" 1376 01:03:50,399 --> 01:03:53,839 "Semuanya akan baik-baik saja" 1377 01:03:53,899 --> 01:03:55,969 Itu hebat. 1378 01:03:56,439 --> 01:03:59,839 Dia aktor dan penyanyi yang baik. 1379 01:03:59,839 --> 01:04:01,549 Selanjutnya 1380 01:04:02,149 --> 01:04:04,620 yang dianggap sebagai drama kehidupan. 1381 01:04:04,620 --> 01:04:06,049 Adalah "Go Back Couple". 1382 01:04:06,049 --> 01:04:08,919 Jang Na Ra, Son Ho Jun, dan Jang Ki Yong ada di sini. 1383 01:04:09,350 --> 01:04:10,489 Jang Na Ra, 1384 01:04:10,950 --> 01:04:12,960 kamu memainkan peran seseorang yang berusia 20 tahun. 1385 01:04:15,230 --> 01:04:16,960 - Berusia 20 tahun... - Maaf. 1386 01:04:18,660 --> 01:04:19,859 Jang Na Ra, 1387 01:04:19,859 --> 01:04:21,629 bisakah kamu memainkan peran yang usianya lebih muda dari 20? 1388 01:04:21,629 --> 01:04:23,230 Aku tidak bisa. 1389 01:04:23,230 --> 01:04:26,500 Kalau begitu, 20 tahun adalah batasmu? 1390 01:04:26,640 --> 01:04:28,169 Itu sebenarnya juga mustahil, 1391 01:04:28,169 --> 01:04:31,540 tapi orang-orang mendukungku dengan hati hangat. 1392 01:04:31,540 --> 01:04:34,379 Kurasa banyak orang ingin tahu 1393 01:04:34,580 --> 01:04:37,450 apakah kamu punya rahasia untuk terlihat begitu muda. 1394 01:04:40,680 --> 01:04:41,890 Aku tidak punya. 1395 01:04:42,689 --> 01:04:44,149 - Riasan. - Riasan. 1396 01:04:44,620 --> 01:04:46,419 - Penata riasmu? - Ya. 1397 01:04:46,419 --> 01:04:48,259 - Dan... - Terima kasih 1398 01:04:48,259 --> 01:04:49,359 kepada Jung Saem Mool. 1399 01:04:50,060 --> 01:04:53,859 Kurasa rahasianya adalah senyumannya. 1400 01:04:53,859 --> 01:04:56,270 Lalu Son Ho Jun. 1401 01:04:56,930 --> 01:04:59,100 Menurutmu apa rahasia Jang Na Ra 1402 01:04:59,469 --> 01:05:01,509 untuk terlihat begitu muda? 1403 01:05:01,509 --> 01:05:03,609 Kamu pernah melihatnya mendapatkan perawatan kulit? 1404 01:05:03,839 --> 01:05:07,640 - Menurutku, - Ya? 1405 01:05:07,640 --> 01:05:09,879 - dia terlahir seperti itu. - Sejak lahir? 1406 01:05:09,879 --> 01:05:11,009 Begitu rupanya. 1407 01:05:11,009 --> 01:05:12,980 Itu... 1408 01:05:12,980 --> 01:05:14,719 Kurasa semua orang terlihat muda ketika mereka lahir. 1409 01:05:16,689 --> 01:05:18,390 Merupakan misteri bahwa dia melihatnya waktu dia lahir. 1410 01:05:18,390 --> 01:05:20,719 Mungkin beberapa orang lahir terlihat tua? 1411 01:05:20,960 --> 01:05:24,730 Aku bertemu seseorang kemarin. 1412 01:05:24,730 --> 01:05:27,899 Dia Yoo Yeon Seok. 1413 01:05:27,899 --> 01:05:30,500 Kubilang kepadanya aku akan bertemu dengannya hari ini, 1414 01:05:30,930 --> 01:05:32,370 dan dia memberitahuku bahwa tipe idealnya adalah 1415 01:05:32,939 --> 01:05:35,710 seseorang yang menggemaskan dan mungil. 1416 01:05:36,569 --> 01:05:37,739 Bagaimana dengan Jang Na Ra? 1417 01:05:40,910 --> 01:05:43,310 - Dia hebat, tapi - Begitu rupanya. 1418 01:05:43,310 --> 01:05:45,850 - Tapi? - dia tidak akan berminat. 1419 01:05:46,379 --> 01:05:48,950 Bukankah kamu suka 1420 01:05:48,950 --> 01:05:51,089 seseorang yang pendek dan menggemaskan seperti Na Ra? 1421 01:05:51,290 --> 01:05:53,390 Ya. Aku sangat suka Na Ra. 1422 01:05:53,719 --> 01:05:55,359 Bagaimana denganku? Aku juga pendek dan menggemaskan. 1423 01:05:57,730 --> 01:05:58,759 Aku juga suka kamu. 1424 01:05:58,759 --> 01:05:59,830 Tolong jangan di sini. 1425 01:06:00,060 --> 01:06:01,500 - Tidak di sini. - Apa itu berlebihan? 1426 01:06:01,500 --> 01:06:02,770 - Ya. - Apa itu berlebihan? 1427 01:06:02,770 --> 01:06:04,839 - Aku sangat menyesal. - Tidak apa-apa. 1428 01:06:05,439 --> 01:06:07,069 Na Ra, kamu dicintai 1429 01:06:07,069 --> 01:06:08,710 oleh Ki Yong dan Ho Jun di dalam drama itu. 1430 01:06:08,710 --> 01:06:11,069 Sekarang, silakan pegang tangan mereka, 1431 01:06:11,379 --> 01:06:13,609 dan angkat tangan orang 1432 01:06:13,710 --> 01:06:16,649 yang lebih mendekati tipe idealmu pada hitungan ketiga. 1433 01:06:16,649 --> 01:06:19,020 Tipe idealmu. Namun, itu tidak berarti apa-apa. 1434 01:06:19,120 --> 01:06:21,080 Sekarang, satu, dua, tiga. 1435 01:06:21,890 --> 01:06:23,350 Astaga. 1436 01:06:23,350 --> 01:06:24,689 Dia menunjukkan reaksi yang sama. 1437 01:06:24,689 --> 01:06:25,890 Begitu rupanya. 1438 01:06:26,219 --> 01:06:28,089 Dia memegang tanganmu dengan lebih erat, bukan? 1439 01:06:28,730 --> 01:06:30,489 Dia memegang tanganmu dengan lebih erat, bukan? 1440 01:06:30,489 --> 01:06:32,899 Berhubung dia mengangkat tanganku, kukira dia memilihku, 1441 01:06:32,899 --> 01:06:34,600 tapi dia sebenarnya mengangkat tangan kami berdua. 1442 01:06:34,600 --> 01:06:35,899 Agak mengecewakan. 1443 01:06:35,899 --> 01:06:37,500 Begitu rupanya. Terima kasih. 1444 01:06:37,730 --> 01:06:39,600 Sekarang, mari kita lanjut. 1445 01:06:39,600 --> 01:06:41,509 Astaga. Apa yang kamu lakukan di sini? 1446 01:06:42,310 --> 01:06:43,810 Bukankah kamu seharusnya sedang menjual sundae? 1447 01:06:44,540 --> 01:06:46,040 Baiklah. Silakan pegang mikrofon ini. 1448 01:06:46,939 --> 01:06:47,980 Kamu tahu... 1449 01:06:48,149 --> 01:06:49,450 Kamu memenangi anugerah, bukan? 1450 01:06:49,450 --> 01:06:50,649 - Ya. - Bagaimana perasaanmu? 1451 01:06:51,950 --> 01:06:53,779 Kenapa kamu berkeringat saat musim dingin? 1452 01:06:53,779 --> 01:06:56,790 Itu karena aku punya banyak waktu, tapi belum ada orang 1453 01:06:57,020 --> 01:06:58,790 yang memberiku jawaban lucu. 1454 01:06:58,790 --> 01:07:00,520 - Sungguh? - Itu sebabnya aku berkeringat. 1455 01:07:00,520 --> 01:07:02,430 Tolong pahami aku. Maaf, tapi... 1456 01:07:02,430 --> 01:07:04,430 Kamu berkeringat banyak sekali saat ini. 1457 01:07:04,430 --> 01:07:05,560 Silakan nyalakan AC. 1458 01:07:05,560 --> 01:07:07,700 Aku tahu saat ini musim dingin, tapi tolong nyalakan. 1459 01:07:08,200 --> 01:07:09,569 - Baiklah. - Apa pertanyaanmu tadi? 1460 01:07:09,569 --> 01:07:10,770 - Maaf? - Apa pertanyaanmu tadi? 1461 01:07:11,640 --> 01:07:13,839 - Kamu memenangi anugerah... - Benar. 1462 01:07:13,839 --> 01:07:15,509 - Tentu saja aku senang. - Begitu rupanya. 1463 01:07:15,509 --> 01:07:16,710 - Aku senang. - Kamu senang. 1464 01:07:17,339 --> 01:07:19,810 Namun, aku tidak berkeringat seperti dirimu sekarang. 1465 01:07:19,810 --> 01:07:20,810 Maaf aku menyela, tapi kamu memeriahkan suasana 1466 01:07:20,810 --> 01:07:22,980 dengan menunjukkan bagaimana aku berkeringat. 1467 01:07:22,980 --> 01:07:24,210 Aku berterima kasih untuk itu. 1468 01:07:24,210 --> 01:07:26,919 Sekarang, drama mana yang menurutmu merupakan 1469 01:07:26,919 --> 01:07:29,390 saingan berat bagi "Fight For My Way"? 1470 01:07:33,890 --> 01:07:35,989 - "Chief Kim". - "Chief Kim"? 1471 01:07:35,989 --> 01:07:38,560 Kenapa kamu memilihnya dari semua drama yang ada? 1472 01:07:39,759 --> 01:07:42,430 - Aku pengguna tangan kanan. - Begitu rupanya. 1473 01:07:42,430 --> 01:07:44,399 Para pemain duduk di sebelah kananku. 1474 01:07:46,370 --> 01:07:49,109 Dan banyak dari mereka adalah kenalanku. 1475 01:07:51,580 --> 01:07:53,379 - Bisakah kamu longgarkan - Maaf. Aku... 1476 01:07:53,379 --> 01:07:54,750 kepalan tanganmu sedikit? 1477 01:07:54,750 --> 01:07:56,149 Aku merasa seolah-olah kamu akan meninjuku. 1478 01:07:56,279 --> 01:07:58,120 Maafkan aku telah merusak suasana. 1479 01:07:58,120 --> 01:07:59,819 - Aku membuat mereka tertawa... - Maaf, tapi jika kamu tidak bisa 1480 01:08:00,049 --> 01:08:02,219 membuat mereka tertawa, berkeringatlah seperti aku. 1481 01:08:02,649 --> 01:08:04,120 Berkeringat itu penting. 1482 01:08:04,120 --> 01:08:05,660 - Itu strategi yang bagus. - Begitu rupanya. 1483 01:08:05,890 --> 01:08:08,830 - Di sampingku Jae Hong. - Dia tidak di sini. 1484 01:08:09,060 --> 01:08:10,330 Sejak dia menerima anugerah, 1485 01:08:10,330 --> 01:08:11,660 dia sudah menangis di toilet. 1486 01:08:12,029 --> 01:08:13,799 Itu sebabnya dia tidak di sini, jadi, tolong pahami dia. 1487 01:08:13,799 --> 01:08:15,700 Aku melihatnya berfoto bersama orang lain 1488 01:08:15,700 --> 01:08:17,630 di depan toilet. 1489 01:08:17,729 --> 01:08:18,899 Kenapa kamu tidak berfoto bersamanya? 1490 01:08:20,340 --> 01:08:22,269 Maaf, tapi aku sudah selesai mewawancaraimu. 1491 01:08:22,269 --> 01:08:24,540 Lantas kenapa kamu masih memegang mikrofon? 1492 01:08:25,040 --> 01:08:26,679 - Aku hanya... - Maksudku, 1493 01:08:26,910 --> 01:08:29,050 - kamu terlalu lama. - Aku berharap 1494 01:08:29,050 --> 01:08:31,720 pemirsa bisa melihatmu secara langsung sekarang juga. 1495 01:08:31,880 --> 01:08:34,149 Kamu begitu berkeringat. Aku belum pernah melihat 1496 01:08:34,149 --> 01:08:36,450 hal seperti ini dalam hidupku. 1497 01:08:37,389 --> 01:08:38,920 Celana panjangmu juga... Tunggu sebentar. 1498 01:08:39,220 --> 01:08:40,620 Tidak. Celana panjangku 1499 01:08:40,620 --> 01:08:41,630 masih kering. 1500 01:08:41,630 --> 01:08:42,989 - Tidak apa-apa. - Apa yang kalian berdua lakukan? 1501 01:08:43,630 --> 01:08:45,200 - Untuk saat ini... - Apa yang kamu lakukan sekarang? 1502 01:08:45,200 --> 01:08:46,330 Aku tidak bisa meneruskan karena dia. 1503 01:08:46,330 --> 01:08:47,970 Silakan lanjutkan sekarang. 1504 01:08:48,069 --> 01:08:49,500 Aku penggemar "Fight For My Way". 1505 01:08:49,500 --> 01:08:51,739 Baiklah. Hai, Ji Won. 1506 01:08:51,769 --> 01:08:54,470 Mereka memberiku tanda untuk mengakhiri. 1507 01:08:54,470 --> 01:08:56,370 Aku juga ingin mengakhiri. 1508 01:08:56,470 --> 01:08:58,410 Biarkan aku bicara karena mereka memainkan peran utama. 1509 01:08:58,580 --> 01:09:01,450 Pernahkah kalian berdua berpikir 1510 01:09:02,550 --> 01:09:04,250 bahwa kalian bisa menjadi pasangan? 1511 01:09:04,250 --> 01:09:06,050 Pernah jantung kalian berdebar-debar karena satu sama lainnya? 1512 01:09:06,380 --> 01:09:09,319 Jika itu pernah terjadi, silakan angkat tangan kananmu. 1513 01:09:09,319 --> 01:09:11,620 Jika itu semua akting, 1514 01:09:11,620 --> 01:09:12,989 kamu bisa tetap apa adanya. 1515 01:09:12,989 --> 01:09:16,189 Jika jantungmu berdebar, angkat tangan kananmu. 1516 01:09:16,189 --> 01:09:18,330 Jika itu tidak pernah terjadi, 1517 01:09:18,330 --> 01:09:19,800 kalian bisa menggeleng saja. 1518 01:09:19,960 --> 01:09:22,069 Pernahkah jantungmu berdebar? 1519 01:09:22,069 --> 01:09:23,330 Satu, dua, tiga. 1520 01:09:25,899 --> 01:09:27,540 Aku tidak akan mengajukan pertanyaan lagi. 1521 01:09:27,540 --> 01:09:28,710 Aku akhirnya dapat satu yang bagus. 1522 01:09:28,710 --> 01:09:30,040 Ini satu-satunya jawaban bagus yang kudengar. 1523 01:09:30,040 --> 01:09:31,279 - Itu bagus. - Satu-satunya jawaban bagus. 1524 01:09:31,279 --> 01:09:32,609 Baiklah. Kalau begitu, 1525 01:09:32,779 --> 01:09:35,250 aku akan bertanya kepada sang pria dahulu. 1526 01:09:35,250 --> 01:09:37,149 - Seo Jun, - Ya. 1527 01:09:37,410 --> 01:09:38,979 kapan dia membuat jantungmu berdebar? 1528 01:09:39,319 --> 01:09:41,620 Aku menghanyutkan diriku ke dalam peranku selagi syuting. 1529 01:09:41,620 --> 01:09:44,019 Mungkin kamu bisa beri kami sebuah contoh. 1530 01:09:44,019 --> 01:09:46,359 Dalam adegan mana kamu merasa seperti itu? 1531 01:09:47,090 --> 01:09:48,260 - Aku - Ya? 1532 01:09:48,260 --> 01:09:50,489 tidak ingin ada di berita besok. 1533 01:09:52,130 --> 01:09:54,099 Sudah kubilang itu satu-satunya yang bagus. 1534 01:09:54,099 --> 01:09:56,500 Tolong beri tahu aku satu lagi hal yang mengejutkan. 1535 01:09:56,830 --> 01:09:59,439 Menurutku keringatmu adalah hal yang paling mengesankan. 1536 01:10:02,910 --> 01:10:04,910 Astaga. Aku mengerti. Ketika kamu melihatku berkeringat, 1537 01:10:04,910 --> 01:10:07,609 - jantungmu berdebar. - Ya. 1538 01:10:08,410 --> 01:10:10,450 Tolong beri tahu aku sesuatu. Itu terjadi. 1539 01:10:10,609 --> 01:10:12,050 Dia membuat jantungmu berdebar. 1540 01:10:12,250 --> 01:10:13,679 Apa yang dilakukan Seo Jun 1541 01:10:13,679 --> 01:10:14,819 untuk membuat jantungmu berdebar? 1542 01:10:15,720 --> 01:10:19,090 Dia memerankan seorang master seni bela diri. 1543 01:10:19,290 --> 01:10:21,059 Dan dia punya tubuh yang bagus. 1544 01:10:21,059 --> 01:10:23,229 - Itu benar. - Dalam adegan pertarungan, 1545 01:10:23,229 --> 01:10:24,929 dia terlihat menakjubkan. 1546 01:10:24,929 --> 01:10:26,160 Ketika dia melepas kemejanya? 1547 01:10:26,330 --> 01:10:28,229 Tidak penting apakah dia memakai kemejanya atau tidak. 1548 01:10:28,229 --> 01:10:30,830 - Ketika dia sedang berlatih. - Berlatih seni bela diri? 1549 01:10:31,269 --> 01:10:33,800 Seo Jun, apa otot-otot itu masih ada? 1550 01:10:36,639 --> 01:10:37,910 Aku kehilangan banyak darinya. 1551 01:10:37,910 --> 01:10:39,109 - Kamu kehilangan itu? - Ya. 1552 01:10:39,109 --> 01:10:40,840 - Aku mengerti. - Itu terjadi di musim dingin. 1553 01:10:40,840 --> 01:10:42,609 - Aku mengerti. Terima kasih. - Aku mengerti. 1554 01:10:42,609 --> 01:10:44,309 Kupikir aku dapat satu yang bagus, 1555 01:10:44,309 --> 01:10:46,950 tapi aku langsung kehilangan itu setelahnya. 1556 01:10:46,950 --> 01:10:49,649 Terima kasih telah berupaya keras hingga berkeringat. 1557 01:10:49,649 --> 01:10:52,019 - Keringatku mengering sekarang. - Tepat. 1558 01:10:52,019 --> 01:10:55,059 Aku akan kembali di Bagian Dua. Terima kasih. 1559 01:10:55,330 --> 01:10:57,059 Sekarang, bisa kita lanjutkan mempersembahkan anugerah? 1560 01:10:57,059 --> 01:10:59,130 - Baiklah. - Mempersembahkan anugerah ini 1561 01:10:59,130 --> 01:11:01,370 - sangat berarti. - Itu benar. 1562 01:11:02,330 --> 01:11:04,899 Di dalam dramaku, "Father is Strange", 1563 01:11:05,170 --> 01:11:07,399 aku memerankan seorang pengacara yang lugas. 1564 01:11:07,970 --> 01:11:10,970 Jadi, aku mendapat banyak dialog sulit. 1565 01:11:10,970 --> 01:11:11,979 - Itu benar. - Begitu rupanya. 1566 01:11:11,979 --> 01:11:13,210 Aku ingat beberapa dialog hebat 1567 01:11:13,210 --> 01:11:14,750 yang ditulis oleh Penulis Lee Jeong Seon. 1568 01:11:14,750 --> 01:11:16,479 - Benar. - Aku ingat 1569 01:11:16,479 --> 01:11:18,019 bahwa aku punya banyak dialog dalam "Chief Kim" 1570 01:11:18,019 --> 01:11:20,349 yang membuat orang-orang merasa baik. 1571 01:11:20,349 --> 01:11:23,050 Ada begitu banyak dialog legendaris. 1572 01:11:23,050 --> 01:11:25,720 Itu benar. Drama mempunyai banyak dialog yang begitu hebat, 1573 01:11:25,720 --> 01:11:27,929 dan para aktor dan aktris 1574 01:11:27,929 --> 01:11:30,059 - menghidupkannya. - Ya. 1575 01:11:30,059 --> 01:11:31,859 Bisa kita persembahkan anugerah sekarang? 1576 01:11:31,859 --> 01:11:33,630 - Ya. - Anugerah ini 1577 01:11:33,630 --> 01:11:35,700 diberikan kepada para penulis yang menulis 1578 01:11:35,769 --> 01:11:38,739 banyak dialog berkesan dan menciptakan tokoh-tokoh 1579 01:11:38,870 --> 01:11:40,739 yang dicintai oleh pemirsa. 1580 01:11:40,840 --> 01:11:42,010 Presenternya adalah 1581 01:11:42,010 --> 01:11:44,370 Jeong Seong Hyo, kepala KBS Drama Center 1582 01:11:44,370 --> 01:11:46,809 dan Aktris Cho Yeo Jeong. 1583 01:11:46,809 --> 01:11:48,450 Silakan sambut mereka dengan tepuk tangan meriah. 1584 01:11:49,550 --> 01:11:54,689 "Anugerah Penulis Terbaik" 1585 01:12:05,529 --> 01:12:08,399 Halo. Aku Jeong Seong Hyo, 1586 01:12:08,399 --> 01:12:09,729 kepala KBS Drama Center. 1587 01:12:09,729 --> 01:12:12,540 "Jeong Seong Hyo, Cho Yeo Jeong" 1588 01:12:12,599 --> 01:12:14,970 Halo. Aku Cho Yeong Jeong. 1589 01:12:17,040 --> 01:12:18,340 Pak Jeong, 1590 01:12:18,479 --> 01:12:22,250 kamu menjumpai sejumlah drama selagi merencanakan 1591 01:12:22,380 --> 01:12:24,179 dan memproduksi drama. 1592 01:12:24,479 --> 01:12:27,620 Para aktor dan aktris yang duduk di sini bekerja keras, 1593 01:12:27,920 --> 01:12:31,220 namun sejak memproduksi drama hingga menayangkannya di TV, 1594 01:12:31,559 --> 01:12:33,489 aku percaya bahwa usaha staf yang sangat besar 1595 01:12:33,489 --> 01:12:35,559 berfungsi sebagai fondasinya. 1596 01:12:37,929 --> 01:12:40,960 Para anggota staf mengerahkan banyak upaya 1597 01:12:40,960 --> 01:12:43,300 terlepas dari kesulitan di balik layar 1598 01:12:43,300 --> 01:12:44,670 untuk menciptakan drama yang bagus. 1599 01:12:44,670 --> 01:12:45,769 Aku bersyukur kepada mereka. 1600 01:12:45,870 --> 01:12:49,970 Aku percaya bahwa khususnya para penulis yang menciptakan 1601 01:12:50,239 --> 01:12:53,380 tokoh-tokoh menawan itu memainkan peranan terpenting. 1602 01:12:54,710 --> 01:12:56,750 Sebagai aktris, ketika aku bermain dalam drama, 1603 01:12:56,910 --> 01:12:59,019 aku melihat bagaimana mereka memperoleh empati pemirsa 1604 01:12:59,019 --> 01:13:01,590 dan membuat kisahnya berhasil. 1605 01:13:01,989 --> 01:13:04,420 Aku bertanya-tanya bagaimana mereka menciptakan tokoh-tokoh unik 1606 01:13:04,590 --> 01:13:06,660 dan menulis banyak dialog yang begitu hebat. 1607 01:13:06,889 --> 01:13:10,130 Aku selalu terkesan dengan para penulis. 1608 01:13:12,099 --> 01:13:14,059 Aku ingin menyampaikan rasa hormatku 1609 01:13:14,059 --> 01:13:16,929 kepada semua penulis yang menulis naskah drama 1610 01:13:16,929 --> 01:13:19,939 dengan segenap kekuatan mereka di garis depan. 1611 01:13:21,439 --> 01:13:22,910 Sang penulis yang memenangi 1612 01:13:22,910 --> 01:13:24,470 hati pemirsa tahun ini, 1613 01:13:24,470 --> 01:13:25,679 membuat pemirsa menangis, 1614 01:13:25,939 --> 01:13:27,439 membuat pemirsa tertawa, 1615 01:13:27,510 --> 01:13:29,179 dan membuat mereka terhubung dengan kisahnya 1616 01:13:29,179 --> 01:13:31,149 dengan sejumlah dialog luar biasa 1617 01:13:31,319 --> 01:13:33,649 akan menerima Anugerah Penulis Terbaik. 1618 01:13:34,080 --> 01:13:35,519 Pak Jeong, silakan umumkan pemenangnya. 1619 01:13:35,750 --> 01:13:39,559 Anugerah Drama KBS. 1620 01:13:39,720 --> 01:13:41,559 Anugerah Penulis Terbaik jatuh kepada 1621 01:13:45,200 --> 01:13:46,800 penulis "My Golden Life", 1622 01:13:47,300 --> 01:13:49,599 Penulis So Hyeon Gyeong. 1623 01:13:49,830 --> 01:13:50,899 Selamat. 1624 01:13:51,399 --> 01:13:53,069 Selamat. 1625 01:13:53,439 --> 01:13:55,639 Berhubung sang penulis tidak hadir karena alasan pribadi, 1626 01:13:55,639 --> 01:13:58,910 Aktris Shin Hye Sun akan menerima anugerah itu untuk mewakilinya. 1627 01:13:59,979 --> 01:14:02,309 Penulis So Hyeon Gyeong yang menulis "My Golden Life", 1628 01:14:02,309 --> 01:14:04,819 drama dengan rating tertinggi di tahun 2017, 1629 01:14:05,050 --> 01:14:06,950 membuat drama itu populer dengan kemampuan menulisnya 1630 01:14:07,050 --> 01:14:08,450 yang luar biasa dan alur cerita cepat. 1631 01:14:08,450 --> 01:14:10,689 Dia berhasil mendapatkan rating sebesar 40 persen 1632 01:14:10,689 --> 01:14:13,359 empat tahun setelah "Seo Yeong, My Daughter". 1633 01:14:13,590 --> 01:14:15,889 Dia menciptakan sebuah drama legendaris lainnya 1634 01:14:15,889 --> 01:14:17,590 dan memamerkan bakatnya. 1635 01:14:20,529 --> 01:14:22,099 Nona So, selamat. 1636 01:14:22,599 --> 01:14:26,200 Nona So tidak dapat hadir karena alasan pribadi, 1637 01:14:26,200 --> 01:14:27,939 dan dia sangat sedih mengenai itu. 1638 01:14:28,040 --> 01:14:31,880 Akan kupastikan untuk menyerahkan anugerah ini kepadanya. 1639 01:14:32,639 --> 01:14:36,450 Dia ingin berterima kasih kepada sutradara, 1640 01:14:36,450 --> 01:14:39,920 para anggota staf yang telah bekerja keras di luar ruangan, 1641 01:14:39,979 --> 01:14:43,319 para aktor dan aktris serta pemirsa 1642 01:14:43,319 --> 01:14:45,790 yang mencintai drama kami. 1643 01:14:45,920 --> 01:14:48,460 Aku berterima kasih kepada mereka semua atas namanya. 1644 01:14:49,660 --> 01:14:51,729 Aku... Kenapa aku gugup? Itu aneh. 1645 01:14:52,330 --> 01:14:56,200 Sebagai penggemarnya, aku ingin mengatakan sesuatu. 1646 01:14:56,529 --> 01:15:01,269 Menjadi penulis sepertinya sangat sulit. 1647 01:15:01,439 --> 01:15:05,179 Para pemain dan anggota staf bekerja bersama di lokasi, 1648 01:15:05,340 --> 01:15:09,849 namun seorang penulis berjuang seorang diri. 1649 01:15:10,010 --> 01:15:13,720 Aku tidak bisa sering bertemu Nona So, 1650 01:15:13,920 --> 01:15:15,819 tapi kali terakhirku bertemu dengannya, 1651 01:15:15,819 --> 01:15:18,090 beratnya sudah susut banyak. 1652 01:15:18,590 --> 01:15:22,290 Bersama naskah yang dibuat dengan usaha kerasnya, 1653 01:15:22,290 --> 01:15:25,830 kami akan memastikan untuk memfilmkan drama dengan baik. 1654 01:15:26,029 --> 01:15:29,029 Nona So, selama ini kamu telah bekerja sangat keras. 1655 01:15:29,470 --> 01:15:31,399 Namun, drama itu tersisa beberapa episode, 1656 01:15:31,399 --> 01:15:33,399 jadi, tolong jaga baik-baik kesehatanmu. 1657 01:15:34,870 --> 01:15:37,939 Pemirsa, tolong terus dukung Nona So, 1658 01:15:37,939 --> 01:15:39,580 dan terus cintai drama kami. 1659 01:15:39,580 --> 01:15:40,979 Nona So, selamat. 1660 01:15:41,550 --> 01:15:43,779 Terima kasih. Hye Sun menunjukkan 1661 01:15:43,779 --> 01:15:46,420 rasa syukurnya yang tulus kepada sang penulis. 1662 01:15:47,080 --> 01:15:48,120 Terima kasih. 1663 01:15:50,050 --> 01:15:52,260 Drama Korea tidak saja disukai di Asia, 1664 01:15:52,260 --> 01:15:55,260 namun mereka juga populer di seluruh dunia. 1665 01:15:56,630 --> 01:15:57,729 Sekarang ini, kamu bisa menonton drama 1666 01:15:57,729 --> 01:15:59,160 dari mana pun dan kapan saja 1667 01:15:59,160 --> 01:16:01,929 di internet atau perangkat mobile. 1668 01:16:01,929 --> 01:16:04,429 Di banyak negara termasuk Tiongkok, 1669 01:16:04,429 --> 01:16:08,170 kamu bisa menonton drama yang ditayangkan di saluran Korea, 1670 01:16:08,609 --> 01:16:10,540 dan banyak orang menonton drama Korea. 1671 01:16:10,540 --> 01:16:12,510 - Itu benar. - Kami ingin berterima kasih 1672 01:16:12,510 --> 01:16:15,349 kepada para pemirsa di negara asing yang menonton 1673 01:16:15,349 --> 01:16:17,149 dan menikmati drama Korea. 1674 01:16:17,779 --> 01:16:18,950 - Terima kasih. - Berikutnya adalah... 1675 01:16:19,550 --> 01:16:20,819 - Apa katamu? - Maaf? 1676 01:16:20,819 --> 01:16:21,849 - Terima kasih. - Katanya, "Terima kasih." 1677 01:16:22,519 --> 01:16:24,050 Sekarang, kami akan persembahkan anugerah spesial 1678 01:16:24,050 --> 01:16:26,319 yang diberikan kepada aktor dan aktris 1679 01:16:26,319 --> 01:16:28,130 yang sangat dicintai para pengguna internet 1680 01:16:28,130 --> 01:16:31,160 melalui drama KBS tahun ini. 1681 01:16:31,500 --> 01:16:33,000 Saatnya menjumpai para calon 1682 01:16:33,000 --> 01:16:34,630 untuk Anugerah Popularitas Warganet 1683 01:16:34,630 --> 01:16:35,970 yang dipilih oleh pemirsa. 1684 01:16:35,970 --> 01:16:37,300 Banyak penggemar 1685 01:16:37,300 --> 01:16:40,470 di negara asing dan juga di Korea 1686 01:16:40,470 --> 01:16:42,410 memberikan suara untuk sang pemenang. 1687 01:16:43,010 --> 01:16:44,210 Presenternya adalah Park Se Ho, 1688 01:16:44,210 --> 01:16:45,939 direktur pemasaran global 1689 01:16:46,010 --> 01:16:49,649 untuk perusahaan aplikasi mobile, Tik Tok, 1690 01:16:49,649 --> 01:16:52,019 yang mewakili penggemar asing di negara-negara Asia 1691 01:16:52,019 --> 01:16:54,420 dan Aktris Jang Na Ra yang tampil luar biasa 1692 01:16:54,420 --> 01:16:56,420 dalam "Go Back Couple". 1693 01:16:57,720 --> 01:17:00,220 Seratus juta pengguna internet 1694 01:17:00,689 --> 01:17:02,489 menggunakan aplikasi itu. 1695 01:17:02,489 --> 01:17:03,960 "Anugerah Popularitas Warganet" 1696 01:17:04,059 --> 01:17:08,300 Sang direktur pemasaran global dan Na Ra 1697 01:17:08,830 --> 01:17:10,130 akan mempersembahkan anugerah itu. 1698 01:17:10,130 --> 01:17:15,470 "Anugerah Popularitas Warganet" 1699 01:17:15,470 --> 01:17:17,439 Halo. Aku Jang Na Ra. 1700 01:17:17,439 --> 01:17:18,439 "Park Se Ho, Jang Na Ra" 1701 01:17:18,439 --> 01:17:19,580 Halo. Aku direktur Tik Tok, 1702 01:17:19,840 --> 01:17:21,609 sebuah aplikasi video global, 1703 01:17:21,609 --> 01:17:22,950 Park Se Ho. 1704 01:17:26,649 --> 01:17:29,849 Pak Park, kamu suka menonton drama? 1705 01:17:29,849 --> 01:17:33,120 Drama KBS mana 1706 01:17:33,120 --> 01:17:35,160 yang berkesan untukmu? 1707 01:17:35,160 --> 01:17:37,559 Aku menikmati "Go Back Couple" 1708 01:17:38,000 --> 01:17:39,700 di mana kamu berperan di dalamnya. 1709 01:17:39,700 --> 01:17:41,330 Karena itu menggambarkan pasangan menikah secara realistis 1710 01:17:41,569 --> 01:17:45,000 dan mengingatkanku pada kenangan-kenangan lamaku, 1711 01:17:45,000 --> 01:17:46,399 aku benar-benar menikmatinya. 1712 01:17:46,599 --> 01:17:47,739 Terutama wajah menggemaskanmu 1713 01:17:47,739 --> 01:17:49,540 yang disebut oleh banyak orang 1714 01:17:49,809 --> 01:17:50,939 sebagai yang terbaik. 1715 01:17:50,939 --> 01:17:52,010 Terima kasih. 1716 01:17:52,010 --> 01:17:53,410 "Anugerah Popularitas Warganet" 1717 01:17:53,410 --> 01:17:57,649 Kuharap kamu akan terus menyukai drama KBS. 1718 01:17:59,479 --> 01:18:01,019 Pemenangnya dipilih 1719 01:18:01,019 --> 01:18:03,750 melalui pemungutan suara di situs web 1720 01:18:03,950 --> 01:18:06,620 Anugerah Drama KBS mulai tanggal 18 Desember 1721 01:18:06,620 --> 01:18:08,529 sampai 25 Desember tengah malam. 1722 01:18:09,660 --> 01:18:13,660 Berhubung pemirsa yang memilih sendiri pemenangnya, 1723 01:18:13,660 --> 01:18:15,370 aku yakin bahwa anugerah ini 1724 01:18:15,370 --> 01:18:17,529 anugerah yang paling didambakan para aktor dan aktris. 1725 01:18:18,170 --> 01:18:20,800 Di antara sepuluh aktor dan sepuluh aktris 1726 01:18:20,800 --> 01:18:22,540 yang telah dinominasikan untuk anugerah ini. 1727 01:18:22,569 --> 01:18:25,679 Siapakah yang menjadi pemenang yang dipilih oleh pemirsa? 1728 01:18:26,279 --> 01:18:27,580 Aku juga ingin memenangi anugerah ini. 1729 01:18:28,149 --> 01:18:29,410 Aku sangat penasaran dengan pemenangnya. 1730 01:18:30,479 --> 01:18:31,819 Sekarang, aku akan mengumumkan pemenangnya. 1731 01:18:32,220 --> 01:18:35,550 Pemenangnya adalah dua aktor dan dua aktris. 1732 01:18:38,760 --> 01:18:41,059 Silakan umumkan sang penerima pria terlebih dahulu. 1733 01:18:42,859 --> 01:18:44,059 Sang penerima pria 1734 01:18:44,059 --> 01:18:45,460 untuk Anugerah Popularitas Warganet adalah 1735 01:18:52,340 --> 01:18:54,500 Park Seo Jun. Selamat. 1736 01:18:54,500 --> 01:18:55,510 Selamat. 1737 01:18:57,639 --> 01:18:58,679 Dan... 1738 01:18:59,080 --> 01:19:02,609 Silakan umumkan sang penerima wanita. Silakan naik. 1739 01:19:03,010 --> 01:19:05,019 Sang penerima wanita adalah 1740 01:19:06,420 --> 01:19:07,620 Kim Ji Won. 1741 01:19:07,620 --> 01:19:08,689 - Selamat. - Itu Kim Ji Won. 1742 01:19:09,819 --> 01:19:11,859 Aktor dan aktris pemeran utama "Fight For My Way" 1743 01:19:11,859 --> 01:19:12,920 memenangi Anugerah Popularitas Warganet. 1744 01:19:13,389 --> 01:19:15,590 - Mereka dapat suara terbanyak. - Seo Jun 1745 01:19:15,590 --> 01:19:17,960 menunjukkan pesona beragam 1746 01:19:17,960 --> 01:19:19,859 melalui "Hwarang The Poet Warrior Youth" 1747 01:19:19,859 --> 01:19:21,130 dan "Fight For My Way" 1748 01:19:21,130 --> 01:19:23,130 yang mencakup luasnya gaya akting. 1749 01:19:23,269 --> 01:19:25,139 Dan demikianlah dia dipilih oleh para pengguna internet. 1750 01:19:25,840 --> 01:19:27,870 Melalui "Fight For My Way", Ji Won menunjukkan 1751 01:19:27,870 --> 01:19:30,069 - sisi dirinya yang manis - Berikan tepuk tangan. 1752 01:19:30,470 --> 01:19:32,679 hingga mendapatkan empati pemirsa 1753 01:19:32,809 --> 01:19:34,849 dengan menggambarkan kesulitan anak muda. 1754 01:19:34,880 --> 01:19:37,349 Oleh karena itu, dia telah memenangi Anugerah Popularitas Warganet. 1755 01:19:37,349 --> 01:19:39,019 "Anugerah Popularitas Warganet" 1756 01:19:39,019 --> 01:19:40,080 Terima kasih. 1757 01:19:40,550 --> 01:19:42,120 Silakan sampaikan pidato penerimaanmu. 1758 01:19:46,389 --> 01:19:48,260 Kurasa yang ini akan lebih baik bagiku. 1759 01:19:48,760 --> 01:19:53,700 Di Anugerah Drama KBS tahun lalu, 1760 01:19:54,260 --> 01:19:55,970 aku bertemu Ji Won untuk kali pertamanya. 1761 01:19:56,670 --> 01:19:58,870 Aku merupakan presenter 1762 01:19:58,870 --> 01:20:01,000 dari anugerah yang dia menangi. 1763 01:20:01,410 --> 01:20:04,679 Aku tidak tahu akan beradu akting bersamanya 1764 01:20:04,679 --> 01:20:07,239 dalam "Fight For My Way". 1765 01:20:07,679 --> 01:20:10,710 - Itu sudah ditakdirkan. - Setahun telah berlalu. 1766 01:20:11,179 --> 01:20:14,819 Kurasa Anugerah Popularitas Warganet merupakan anugerah 1767 01:20:16,220 --> 01:20:18,720 yang tersulit untuk dimenangi dari beberapa segi. 1768 01:20:20,189 --> 01:20:21,729 Dan aku bersyukur untuk ini. 1769 01:20:21,729 --> 01:20:26,260 Berkat para penggemar yang mencintai dramaku, 1770 01:20:26,960 --> 01:20:29,130 aku bisa memenangi ini. 1771 01:20:29,330 --> 01:20:30,800 Jadi, aku sangat bersyukur. 1772 01:20:31,700 --> 01:20:35,609 Tahun lalu, maksudku, tahun ini, 1773 01:20:35,609 --> 01:20:38,910 aku bermain dalam "Hwarang The Poet Warrior Youth" 1774 01:20:39,080 --> 01:20:40,979 dan "Fight For My Way". 1775 01:20:41,750 --> 01:20:45,479 Aku ingin berterima kasih kepada penggemar kedua drama itu. 1776 01:20:46,179 --> 01:20:49,319 Terutama melalui "Fight For My Way", 1777 01:20:49,920 --> 01:20:51,620 aku sangat dicintai. 1778 01:20:55,689 --> 01:20:59,559 Tanpa Ae Ra, Dong Man tidak akan ada. 1779 01:20:59,960 --> 01:21:02,500 Aku ingin berterima kasih kepada sang penulis dan sutradara 1780 01:21:02,500 --> 01:21:04,229 yang menciptakan drama hebat. 1781 01:21:04,229 --> 01:21:06,200 - Terima kasih. - Selamat. 1782 01:21:07,069 --> 01:21:09,210 Ji Won, silakan sampaikan pidato penerimaanmu. 1783 01:21:09,210 --> 01:21:11,979 "Anugerah Popularitas Warganet" 1784 01:21:12,439 --> 01:21:14,510 Halo. Aku Kim Ji Won. 1785 01:21:14,510 --> 01:21:16,880 "Kim Ji Won, pemenang Anugerah Popularitas Warganet" 1786 01:21:16,880 --> 01:21:19,649 Aku senang sekali 1787 01:21:19,649 --> 01:21:21,649 bisa memenangi anugerah yang begitu hebat. 1788 01:21:22,750 --> 01:21:27,120 Namun, aku percaya aku bisa menerimanya 1789 01:21:27,790 --> 01:21:31,729 berkat para pemirsa yang mencintai drama itu. 1790 01:21:31,729 --> 01:21:34,529 Sutradara, penulis, 1791 01:21:34,529 --> 01:21:36,269 dan para aktor dan aktris 1792 01:21:36,269 --> 01:21:38,340 yang bekerja bersamaku untuk menciptakan drama hebat itu, 1793 01:21:38,340 --> 01:21:40,139 terima kasih banyak. 1794 01:21:40,200 --> 01:21:43,870 Aku juga berpikir bahwa tanpa Dong Man, 1795 01:21:43,870 --> 01:21:46,340 aku tidak akan mungkin membuat Ae Ra 1796 01:21:46,340 --> 01:21:48,149 menjadi tokoh yang begitu menawan. 1797 01:21:48,710 --> 01:21:51,319 Aku akan terus berusaha sebaik mungkin 1798 01:21:51,319 --> 01:21:52,450 untuk menjadi aktris yang baik. 1799 01:21:52,450 --> 01:21:53,479 Terima kasih. 1800 01:21:54,349 --> 01:21:56,090 Menyenangkan melihat mereka saling peduli. 1801 01:21:57,349 --> 01:21:58,760 Aku mengucapkan selamat kepada kalian berdua. 1802 01:21:59,359 --> 01:22:01,359 Ini menegaskan bahwa jumlah penggemar 1803 01:22:01,359 --> 01:22:04,260 di seluruh dunia makin banyak. 1804 01:22:04,260 --> 01:22:05,899 - Itu benar. - Itu luar biasa. 1805 01:22:06,200 --> 01:22:08,470 Anugerah berikutnya adalah... 1806 01:22:08,529 --> 01:22:11,300 Berhubung aku sangat suka menonton TV, 1807 01:22:11,300 --> 01:22:14,569 setiap serial singkat atau satu adegan drama 1808 01:22:14,569 --> 01:22:16,970 ditayangkan di KBS, 1809 01:22:16,970 --> 01:22:18,309 aku selalu menonton siaran aslinya. 1810 01:22:18,309 --> 01:22:20,080 - Sungguh? - Ya. Aku sangat menyukainya. 1811 01:22:20,340 --> 01:22:23,849 Aku bermain dalam "Drama Special" tahun lalu. 1812 01:22:23,849 --> 01:22:27,179 Itu drama satu adegan, namun memiliki pesan kuat. 1813 01:22:27,319 --> 01:22:30,389 Aku sangat menikmati memfilmkan drama itu, 1814 01:22:30,389 --> 01:22:32,260 dan drama itu meninggalkan kesan kuat bagiku. 1815 01:22:32,260 --> 01:22:35,630 Awal tahun ini, setelah "Chief Kim" berakhir, 1816 01:22:35,729 --> 01:22:38,599 aku memainkan peran cameo dalam drama, 1817 01:22:38,599 --> 01:22:40,260 "You Are Closer Than I Think". 1818 01:22:40,330 --> 01:22:43,200 Itu membuatku makin penasaran dengan para pemenang anugerah ini 1819 01:22:43,200 --> 01:22:46,870 dan banyak drama mereka. 1820 01:22:46,870 --> 01:22:49,309 KBS memiliki sejarah panjang untuk tipe drama ini. 1821 01:22:49,309 --> 01:22:51,580 Ini Anugerah Drama Singkat Satu Adegan. 1822 01:22:52,210 --> 01:22:54,239 Presenternya adalah Aktor Yoon Hyun Min 1823 01:22:54,239 --> 01:22:57,550 dan tamu istimewa yang datang 1824 01:22:57,550 --> 01:23:00,349 ke Anugerah Drama KBS, Kim Sook. 1825 01:23:00,349 --> 01:23:01,950 Sook juga ada di sini. 1826 01:23:02,489 --> 01:23:03,989 Selamat datang. Silakan keluar. 1827 01:23:09,760 --> 01:23:12,800 Hyun Min dan Sook berjalan keluar 1828 01:23:13,399 --> 01:23:14,429 dengan mengaitkan lengan mereka. 1829 01:23:14,429 --> 01:23:16,330 Sook tersenyum begitu gembira. 1830 01:23:17,200 --> 01:23:18,769 Kamu menjalani hidupmu sepenuhnya. Bagus. 1831 01:23:19,970 --> 01:23:21,269 Akhirnya, hari seperti hari ini telah datang. 1832 01:23:22,170 --> 01:23:23,410 Sudah kuduga kamu akan berhasil. 1833 01:23:25,010 --> 01:23:26,979 Halo. Aku Yoon Hyun Min. 1834 01:23:26,979 --> 01:23:29,050 "Yoon Hyun Min, Kim Sook" 1835 01:23:29,050 --> 01:23:31,779 Halo. Aku Kim Sook, komedian wanita yang cantik. 1836 01:23:34,080 --> 01:23:35,319 Kamu sangat populer. 1837 01:23:37,319 --> 01:23:40,059 Kamu memenangi Anugerah DJ Radio kemarin. 1838 01:23:40,059 --> 01:23:41,590 - Selamat. - Terima kasih. 1839 01:23:41,590 --> 01:23:44,189 Berdiri di sini bersamamu membuat jantungku berdebar. 1840 01:23:45,660 --> 01:23:48,099 Perasaanku sama. Aku merasa seperti sedang menonton TV. 1841 01:23:48,099 --> 01:23:51,000 Aku juga merasa seperti sedang menonton TV ketika melihat mereka. 1842 01:23:51,000 --> 01:23:52,870 Aku benar-benar menikmati "Witch's Court". 1843 01:23:52,870 --> 01:23:55,239 - Terima kasih. - Kamu jual mahal. 1844 01:23:56,109 --> 01:23:58,739 Jantungku berdebar-debar untuk pertama kalinya dalam 40 tahun. 1845 01:23:58,739 --> 01:24:00,979 Terima kasih. Ryeo Won mengimbangi aktingku dengan baik. 1846 01:24:03,250 --> 01:24:04,979 Sekarang, kami akan mempersembahkan anugerah. 1847 01:24:05,819 --> 01:24:07,950 "Drama Special" adalah sebuah acara 1848 01:24:07,950 --> 01:24:11,120 yang menemukan para penulis baru melalui kontes skenario 1849 01:24:11,120 --> 01:24:12,859 dan menciptakan drama dalam berbagai genre 1850 01:24:12,859 --> 01:24:15,389 dengan topik-topik eksperimental dan orisinal. 1851 01:24:15,889 --> 01:24:18,000 Tahun ini, acara ini juga menciptakan drama 1852 01:24:18,000 --> 01:24:20,160 dengan gambar indah dan topik unik 1853 01:24:20,160 --> 01:24:21,599 dan sangat diakui untuk kualitas. 1854 01:24:22,500 --> 01:24:24,470 Aku tidak tahu banyak tentangnya, 1855 01:24:24,470 --> 01:24:26,639 tapi kurasa bermain dalam drama satu adegan 1856 01:24:26,639 --> 01:24:30,170 bisa agak menantang bahkan untuk aktor. 1857 01:24:30,170 --> 01:24:32,109 Itu benar. Kalau dipikir-pikir, 1858 01:24:32,109 --> 01:24:34,950 kamu memerankan gadis SMA dalam "The Best Hit". 1859 01:24:35,149 --> 01:24:38,519 - Bagaimana kalau kamu tampil - Kenapa kamu berkata begitu? 1860 01:24:38,519 --> 01:24:40,250 dalam drama satu adegan? 1861 01:24:40,950 --> 01:24:43,220 Untuk tampil dalam drama, 1862 01:24:43,220 --> 01:24:45,359 aku perlu aktor untuk beradu akting. 1863 01:24:45,889 --> 01:24:48,489 Jika salah satu aktor di sini beradu akting denganku, 1864 01:24:48,489 --> 01:24:51,029 aku akan mencobanya. Adakah orang seseorang 1865 01:24:51,029 --> 01:24:52,599 yang bersedia beradu akting denganku? 1866 01:24:52,599 --> 01:24:54,630 - Beradu akting denganmu? - Ya. 1867 01:24:54,630 --> 01:24:56,099 - Sekarang, kami akan... - Tidak ada? 1868 01:24:56,700 --> 01:25:00,399 - Anugerah Drama KBS. - Mari dengar mereka sampai selesai. 1869 01:25:00,639 --> 01:25:01,910 Mari dengar mereka sampai selesai. 1870 01:25:01,910 --> 01:25:04,069 Sebagian dari mereka pasti ragu-ragu. 1871 01:25:04,069 --> 01:25:07,410 Percaya dirilah, dan angkat tanganmu. 1872 01:25:07,410 --> 01:25:10,309 - Kalau begitu aku akan... - Anugerah Drama KBS. 1873 01:25:10,309 --> 01:25:11,920 - Satu Adegan... - Mereka begitu tidak berperasaan. 1874 01:25:12,979 --> 01:25:14,790 Mereka kejam sekali. 1875 01:25:14,790 --> 01:25:17,220 Mari kita lihat para calon pria terlebih dahulu. 1876 01:25:19,460 --> 01:25:21,830 Anugerah Drama KBS. 1877 01:25:21,889 --> 01:25:24,059 Para calon pria untuk Anugerah Drama Singkat Satu Adegan. 1878 01:25:24,290 --> 01:25:25,460 Bisakah kamu klik "Suka"? 1879 01:25:25,460 --> 01:25:27,830 Gong Myung dari "The Happy Loner". 1880 01:25:28,399 --> 01:25:31,130 Kenapa kamu terus memikirkanku? Kenapa? 1881 01:25:31,130 --> 01:25:33,639 Apakah sesulit itu memintaku agar jangan pergi? 1882 01:25:34,099 --> 01:25:35,170 Apa kamu bersungguh-sungguh? 1883 01:25:35,170 --> 01:25:38,580 "Gong Myung, 'The Happy Loner'" 1884 01:25:38,580 --> 01:25:39,840 Tolong aku. 1885 01:25:39,840 --> 01:25:41,979 Kwak Dong Yeon dari "Slow" 1886 01:25:41,979 --> 01:25:43,210 di "Drama Special". 1887 01:25:43,679 --> 01:25:45,580 - Pertandingan hari ini... - Dan kupikir 1888 01:25:45,580 --> 01:25:47,250 memukul bola adalah segalanya. 1889 01:25:48,090 --> 01:25:50,620 Namun, aku tidak yakin soal itu sekarang. 1890 01:25:51,319 --> 01:25:52,420 Ambil waktumu 1891 01:25:53,989 --> 01:25:55,130 untuk memikirkannya. 1892 01:25:56,130 --> 01:25:58,229 Seo Young Ju dari "Girls' Generation 1979". 1893 01:25:59,500 --> 01:26:01,399 Apa kamu mencemaskanku? 1894 01:26:01,399 --> 01:26:02,769 Aku tidak bisa pergi seperti ini. 1895 01:26:03,200 --> 01:26:05,069 Beri tahu Jung Hye dengan jujur. 1896 01:26:06,099 --> 01:26:07,399 Kita teman, bukan? 1897 01:26:08,370 --> 01:26:09,769 Aku tidak mau jadi temanmu lagi. 1898 01:26:10,210 --> 01:26:11,840 Aku akan melakukan yang terbaik. 1899 01:26:11,840 --> 01:26:14,239 Son Ho Jun dari "Let Us Meet" 1900 01:26:14,239 --> 01:26:15,410 di "Drama Special". 1901 01:26:15,580 --> 01:26:17,779 Tidak ada pria yang akan menyukai seorang wanita yang menikah 1902 01:26:17,779 --> 01:26:19,080 untuk membenahi hidupnya. 1903 01:26:19,080 --> 01:26:20,120 Makcomblang? 1904 01:26:20,519 --> 01:26:23,290 Kamu harus bersyukur bertemu pria seperti dia. 1905 01:26:23,290 --> 01:26:24,989 Kamu berada di tingkat terendah. 1906 01:26:24,989 --> 01:26:26,359 Tingkat terendah. 1907 01:26:27,760 --> 01:26:30,429 Yeo Hoi Hyeon dari "Girls' Generation 1979" 1908 01:26:30,429 --> 01:26:31,599 dan "Dancing the Waltz Alone" 1909 01:26:31,599 --> 01:26:33,700 - di "Drama Special". - Maukah kamu menerima cintaku? 1910 01:26:34,130 --> 01:26:36,700 Satu, dua, tiga. Dua, dua, tiga. 1911 01:26:37,830 --> 01:26:39,300 Lantas, kenapa kamu berkencan denganku sampai sekarang? 1912 01:26:39,300 --> 01:26:42,040 Kamu seharusnya putus denganku! Ini menyedihkan! 1913 01:26:42,370 --> 01:26:43,569 Seandainya aku pria hebat... 1914 01:26:43,569 --> 01:26:46,109 Im Ji Kyu dari "The Reason We Can't Sleep" 1915 01:26:46,109 --> 01:26:47,109 di "Drama Special". 1916 01:26:47,109 --> 01:26:48,750 Memikirkan wanita yang kusukai membuatku tersenyum. 1917 01:26:48,750 --> 01:26:50,149 Apa kamu juga akan menyebut itu payah? 1918 01:26:50,149 --> 01:26:51,679 Kenapa ini begitu rumit? 1919 01:26:51,679 --> 01:26:53,019 "Im Ji Kyu" 1920 01:26:53,019 --> 01:26:54,380 "The Reason We Can't Sleep" 1921 01:26:54,380 --> 01:26:57,720 Aku akan memelukmu erat-erat sehingga kamu tidak bisa kembali. 1922 01:26:59,260 --> 01:27:01,689 Jang Dong Yoon dari "If We Were a Season" 1923 01:27:01,689 --> 01:27:02,830 di "Drama Special". 1924 01:27:02,830 --> 01:27:03,960 Mereka mencium satu sama lain. 1925 01:27:03,960 --> 01:27:06,160 Jika bukan itu, kenapa kamu mendorongku pergi? 1926 01:27:06,160 --> 01:27:07,970 Jika kita hanya teman! 1927 01:27:07,970 --> 01:27:10,870 Bagaimana aku bisa baik ketika aku berpura-pura tidak mengenalmu? 1928 01:27:10,870 --> 01:27:12,269 Mari akhiri semuanya dengan satu pelukan. 1929 01:27:13,840 --> 01:27:14,870 Dengan hangat. 1930 01:27:15,210 --> 01:27:20,380 "Anugerah Drama Singkat Satu Adegan" 1931 01:27:22,010 --> 01:27:23,880 Selagi aku menonton video para calon, 1932 01:27:23,880 --> 01:27:26,550 masing-masing drama itu sepertinya luar biasa. 1933 01:27:26,550 --> 01:27:27,989 Aku yakin performa bagus para calon 1934 01:27:27,989 --> 01:27:30,349 membuat drama-drama itu bahkan lebih menonjol. 1935 01:27:30,349 --> 01:27:33,260 Sook, silakan umumkan pemenangnya. 1936 01:27:33,260 --> 01:27:34,760 Baiklah. Aku akan mengumumkan pemenangnya. 1937 01:27:34,760 --> 01:27:37,260 Anugerah Drama KBS. 1938 01:27:37,260 --> 01:27:39,229 Anugerah Drama Singkat Satu Adegan. 1939 01:27:39,460 --> 01:27:40,899 Para penerima pria adalah 1940 01:27:40,899 --> 01:27:41,899 "Son Ho Jun, Seo Young Ju" 1941 01:27:41,899 --> 01:27:42,899 "Kwak Dong Yeon, Gong Myung" 1942 01:27:42,899 --> 01:27:45,800 "Yeo Hoi Hyeon, Im Ji Kyu, Jang Dong Yoon" 1943 01:27:45,800 --> 01:27:49,309 "Anugerah Drama Singkat Satu Adegan" 1944 01:27:49,309 --> 01:27:51,040 Yeo Hoi Hyeon. 1945 01:27:51,840 --> 01:27:53,809 Yeo Hoi Hyeon dari "Girls' Generation 1979" 1946 01:27:53,809 --> 01:27:56,380 dan "Dancing the Waltz Alone" di "Drama Special". 1947 01:27:57,309 --> 01:27:58,450 Selamat. 1948 01:27:59,149 --> 01:28:01,989 Melalui "Girls' Generation 1979" dan 1949 01:28:02,120 --> 01:28:04,450 "Dancing the Waltz Alone", Hoi Hyeon memerankan 1950 01:28:04,450 --> 01:28:07,059 cinta pertama yang manis dan pacar dalam kehidupan nyata. 1951 01:28:07,059 --> 01:28:08,660 Dengan menggambarkan sepenuhnya tokoh-tokoh berbeda, 1952 01:28:08,790 --> 01:28:10,189 dia membuat kesan mendalam 1953 01:28:10,189 --> 01:28:12,630 bagi pemirsa sebagai aktor tampan generasi berikutnya. 1954 01:28:13,260 --> 01:28:15,300 Silakan berikan tepuk tangan meriah untuknya lagi. 1955 01:28:15,300 --> 01:28:17,599 - Selamat. - Silakan sampaikan pidatomu. 1956 01:28:20,899 --> 01:28:23,170 Hai. Ini... 1957 01:28:24,340 --> 01:28:27,279 "Yeo Hoi Hyeon, Pemenang Anugerah Drama Singkat Satu Adegan" 1958 01:28:27,279 --> 01:28:28,679 Aku gugup sekali 1959 01:28:29,010 --> 01:28:32,050 sampai tidak tahu harus mengatakan apa. 1960 01:28:32,319 --> 01:28:35,019 Terima kasih banyak. 1961 01:28:35,019 --> 01:28:36,120 Pertama, 1962 01:28:37,620 --> 01:28:39,859 ada begitu banyak orang kepada siapa aku ingin berterima kasih. 1963 01:28:40,460 --> 01:28:41,859 Mereka ada banyak sekali, 1964 01:28:42,929 --> 01:28:46,260 jadi aku tidak bisa menyebutkan semuanya di sini. 1965 01:28:46,260 --> 01:28:49,599 Aku berterima kasih kepada para sutradara dan penulis 1966 01:28:49,599 --> 01:28:52,040 karena telah memercayaiku dan memberiku peran yang begitu bagus. 1967 01:28:52,269 --> 01:28:54,710 Para pemain dan anggota staf yang melalui 1968 01:28:54,710 --> 01:28:57,769 kesulitan bersamaku selagi memfilmkan drama, 1969 01:28:58,109 --> 01:28:59,279 terima kasih banyak. 1970 01:28:59,279 --> 01:29:01,910 Aku akan memastikan untuk menelepon kalian semua nanti. 1971 01:29:02,410 --> 01:29:06,050 Dan aku juga ingin berterima kasih kepada orang tuaku 1972 01:29:07,050 --> 01:29:08,420 karena telah membesarkanku 1973 01:29:08,420 --> 01:29:11,319 menjadi begitu tampan dan hebat. 1974 01:29:11,319 --> 01:29:14,830 Aku ingin bilang bahwa aku sangat menyayangi keluargaku. 1975 01:29:16,090 --> 01:29:17,899 Aku tidak menduga ini. 1976 01:29:17,899 --> 01:29:20,559 Aku bahkan tidak dapat membayangkan bahwa aku akan memenangkan 1977 01:29:22,800 --> 01:29:27,700 anugerah yang begitu hebat dalam waktu yang begitu singkat. 1978 01:29:29,939 --> 01:29:31,580 Aku merasa penuh dengan sukacita. 1979 01:29:32,139 --> 01:29:34,410 Aku menyadari bahwa piala ini sangat berat. 1980 01:29:34,580 --> 01:29:37,050 Seberat apa yang kurasakan, 1981 01:29:37,050 --> 01:29:40,479 aku akan bekerja keras 1982 01:29:40,479 --> 01:29:43,189 untuk menjadi aktor yang matang. 1983 01:29:43,189 --> 01:29:46,859 Aku akan menjadi aktor yang lebih baik tahun depan. 1984 01:29:46,859 --> 01:29:48,260 Selamat Tahun Baru. Terima kasih. 1985 01:29:48,389 --> 01:29:50,460 - Selamat. - Selamat. 1986 01:29:51,300 --> 01:29:54,300 Silakan umumkan sang penerima wanita. 1987 01:29:54,300 --> 01:29:57,630 Inilah para calon wanita 1988 01:29:57,630 --> 01:29:58,899 untuk Anugerah Drama Singkat Satu Adegan. 1989 01:30:00,470 --> 01:30:03,010 Anugerah Drama KBS. 1990 01:30:03,010 --> 01:30:05,210 Para calon wanita untuk Anugerah Drama Singkat Satu Adegan. 1991 01:30:06,609 --> 01:30:07,880 Kim So Hye 1992 01:30:07,880 --> 01:30:09,450 dalam "Kang Deok Sun's Love History" 1993 01:30:09,450 --> 01:30:10,450 di "Drama Special". 1994 01:30:10,450 --> 01:30:12,679 Aku merasa seperti akan mati. 1995 01:30:13,080 --> 01:30:14,519 Bukankah kita hidup di dunia 1996 01:30:14,519 --> 01:30:16,389 di tempat kita bahkan tidak boleh menangis apa pun yang terjadi? 1997 01:30:16,389 --> 01:30:18,260 Aku ingin membayarnya untuk diriku sendiri. 1998 01:30:18,460 --> 01:30:22,189 Kamu baru saja mematahkan hatiku yang sudah patah. 1999 01:30:23,590 --> 01:30:24,859 Ra Mi Ran 2000 01:30:24,859 --> 01:30:26,529 dari "Madam Jeong's One Last Week" 2001 01:30:26,529 --> 01:30:27,599 di "Drama Special". 2002 01:30:27,599 --> 01:30:28,870 Aku ini agen rahasia. 2003 01:30:28,870 --> 01:30:30,300 Aku memohon padamu. 2004 01:30:30,300 --> 01:30:32,170 Kamu tidak boleh mengirimnya pulang. 2005 01:30:32,170 --> 01:30:33,340 Dia akan dapat masalah besar. 2006 01:30:33,739 --> 01:30:36,309 Kamu tahu, bukan? Aku agen rahasia. 2007 01:30:38,380 --> 01:30:41,179 Mun Ka Young dari "Dancing the Waltz Alone" 2008 01:30:41,179 --> 01:30:42,309 di "Drama Special". 2009 01:30:42,450 --> 01:30:43,809 Katamu kamu tidak membawa dompetmu. 2010 01:30:43,809 --> 01:30:45,880 Apa kamu begitu benci menghabiskan uang untukku? 2011 01:30:45,880 --> 01:30:47,620 Akankah itu mungkin tahun depan? 2012 01:30:47,620 --> 01:30:49,790 Kalau tidak, maukah kita 2013 01:30:50,590 --> 01:30:52,519 bunuh diri saja bersama? 2014 01:30:54,120 --> 01:30:56,130 Min Hyo Rin dari 2015 01:30:56,130 --> 01:30:57,359 "Individualist Ms. Ji Young". 2016 01:30:57,559 --> 01:30:59,399 Aku tidak pernah mencintai siapa pun. 2017 01:31:00,399 --> 01:31:02,370 Aku bahkan tidak pernah merindukan siapa pun. 2018 01:31:02,599 --> 01:31:05,000 Dia orang yang membuatku merasa bahagia 2019 01:31:05,300 --> 01:31:07,399 untuk kali pertama dalam hidupku. 2020 01:31:07,769 --> 01:31:09,439 Aku merindukan dirinya. 2021 01:31:11,239 --> 01:31:13,239 Bona dari "Girls' Generation 1979". 2022 01:31:13,239 --> 01:31:14,649 Apa katamu barusan? 2023 01:31:15,050 --> 01:31:16,950 - Mari kita bunuh diri saja. - Ibu. Hentikan. 2024 01:31:16,950 --> 01:31:18,080 Aku akan... 2025 01:31:18,080 --> 01:31:20,080 "Bona, 'Girls' Generation 1979'" 2026 01:31:20,080 --> 01:31:22,389 Aku akan menjadi luar biasa sukses 2027 01:31:22,849 --> 01:31:25,420 dan menikahi seorang pria yang akan menyiapkan upacara pemakaman. 2028 01:31:25,819 --> 01:31:28,189 Bisakah aku menikah di dunia ini? 2029 01:31:28,189 --> 01:31:30,489 Cho Bo Ah dari "Let Us Meet" 2030 01:31:30,489 --> 01:31:31,529 di "Drama Special". 2031 01:31:31,529 --> 01:31:33,059 Aku bisa menemukan pria ke mana pun aku pergi. 2032 01:31:33,059 --> 01:31:35,830 Apa kamu sungguh tidak tahu apa yang ingin kulakukan 2033 01:31:35,830 --> 01:31:37,000 dan dengan siapa aku ingin bertemu hari ini? 2034 01:31:37,000 --> 01:31:38,439 Tidakkah kamu tahu bahwa wanita zaman sekarang 2035 01:31:38,439 --> 01:31:39,899 berkata tidak ketika mereka ingin berkata ya? 2036 01:31:39,899 --> 01:31:41,639 Aku sedang berkata bahwa aku menyukaimu. 2037 01:31:43,109 --> 01:31:45,609 Chae Soo Bin dari "If We Were a Season" 2038 01:31:45,609 --> 01:31:46,880 di "Drama Special". 2039 01:31:46,880 --> 01:31:48,779 Kamu gila? Apa kamu salah minum obat? 2040 01:31:49,109 --> 01:31:50,979 Jangan perlakukan aku seolah-olah aku selingkuh darimu. 2041 01:31:50,979 --> 01:31:53,950 Kuharap kamu akan memelukku ketika ini berakhir. 2042 01:31:53,950 --> 01:31:56,090 Rasanya seperti kita sudah benar-benar selesai. 2043 01:31:56,090 --> 01:31:57,750 Sudah lama sekali. 2044 01:31:58,319 --> 01:32:03,029 "Anugerah Drama Singkat Satu Adegan" 2045 01:32:05,500 --> 01:32:06,929 Kita sudah melihat 2046 01:32:06,929 --> 01:32:11,170 para calon wanita yang semuanya aktris hebat. 2047 01:32:11,170 --> 01:32:13,769 - Mereka semua luar biasa. - Itu benar. 2048 01:32:13,769 --> 01:32:16,309 Kim So Hye, Ra Mi Ran, 2049 01:32:16,540 --> 01:32:19,340 Mun Ka Young, Min Hyo Rin, 2050 01:32:19,609 --> 01:32:23,580 Bona, Cho Bo Ah, dan Chae Soo Bin. 2051 01:32:23,580 --> 01:32:27,019 Kita melihat tujuh calon ini. 2052 01:32:27,019 --> 01:32:29,489 Aku terkejut 2053 01:32:29,489 --> 01:32:31,489 banyak dari mereka merupakan temanku. 2054 01:32:31,489 --> 01:32:32,660 - Begitukah? - Ya. 2055 01:32:33,059 --> 01:32:34,929 Aku penasaran siapa pemenangnya. 2056 01:32:34,929 --> 01:32:37,389 Siapakah pemenang anugerah ini? 2057 01:32:37,389 --> 01:32:39,599 Hyun MIn, silakan umumkan pemenangnya. 2058 01:32:40,029 --> 01:32:41,899 Anugerah Drama KBS. 2059 01:32:41,899 --> 01:32:43,830 Anugerah Drama Singkat Satu Adegan. 2060 01:32:43,830 --> 01:32:45,200 Sang penerima wanita adalah... 2061 01:32:46,269 --> 01:32:49,609 "Anugerah Drama Singkat Satu Adegan" 2062 01:32:49,609 --> 01:32:51,779 Selamat, Ra Mi Ran. 2063 01:32:52,080 --> 01:32:53,639 Mi Ran dari 2064 01:32:53,639 --> 01:32:56,080 "Madam Jeong's One Last Week". 2065 01:32:56,080 --> 01:32:57,950 Sook tersenyum gembira. 2066 01:32:57,950 --> 01:33:02,250 Berhubung pemenangnya adalah teman dekatnya, 2067 01:33:02,590 --> 01:33:04,450 dia pasti lebih gembira lagi mempersembahkan anugerah itu. 2068 01:33:04,889 --> 01:33:07,260 Dalam "Madam Jeong's One Last Week", 2069 01:33:07,260 --> 01:33:09,189 Mi Ran memerankan 2070 01:33:09,189 --> 01:33:11,130 Madam Jeong yang tinggal dalam persembunyian 2071 01:33:11,130 --> 01:33:12,460 karena sekantong uang. 2072 01:33:12,460 --> 01:33:14,200 Performanya yang unggul 2073 01:33:14,200 --> 01:33:15,470 membuktikan bahwa dia adalah salah satu 2074 01:33:15,470 --> 01:33:17,630 aktris terhebat sama seperti dulu. 2075 01:33:17,630 --> 01:33:18,970 Silakan berikan tepuk tangan meriah untuknya. 2076 01:33:19,200 --> 01:33:21,939 - Selamat. - Lihat mereka. 2077 01:33:21,939 --> 01:33:23,840 "Anugerah Drama Singkat Satu Adegan" 2078 01:33:23,840 --> 01:33:25,880 Silakan sampaikan pidato penerimaanmu. 2079 01:33:28,479 --> 01:33:31,050 Aku dulu datang ke seremoni ini sebagai presenter anugerah. 2080 01:33:31,720 --> 01:33:34,120 Memfilmkan drama satu adegan ini 2081 01:33:34,689 --> 01:33:37,220 sangat menyenangkan. 2082 01:33:37,220 --> 01:33:41,529 Aku merasa seolah-olah sedang bermain film. 2083 01:33:42,090 --> 01:33:44,229 Kuharap stasiun televisi tidak akan berhenti 2084 01:33:44,229 --> 01:33:47,500 memberi dukungan penuh untuk drama satu adegan. 2085 01:33:47,800 --> 01:33:49,769 Berhubung itu drama debut 2086 01:33:49,769 --> 01:33:50,899 Sutradara Kang Min Gyeong, 2087 01:33:50,899 --> 01:33:55,139 aku khawatir aku mungkin merepotkan. 2088 01:33:55,309 --> 01:33:57,239 Namun, drama itu mendapat peringkat tinggi, 2089 01:33:57,239 --> 01:33:59,109 jadi aku bisa makan daging gratis. Itu menyenangkan. 2090 01:34:00,510 --> 01:34:02,750 Juga, selagi memfilmkan drama ini, 2091 01:34:02,750 --> 01:34:05,849 aku belajar banyak dari aktris bernama 2092 01:34:05,849 --> 01:34:07,889 Shin Rin A ini. 2093 01:34:08,050 --> 01:34:10,290 Selagi tampil dengannya, 2094 01:34:10,519 --> 01:34:13,819 aku tidak bisa mengimbanginya. 2095 01:34:13,819 --> 01:34:18,899 Jadi, aku ingin berterima kasih pada Rin A. 2096 01:34:18,899 --> 01:34:21,370 Aku masih nomor satu, bukan, Rin A? 2097 01:34:21,700 --> 01:34:23,099 Kamu pasti ada di tempat lain. Hai. 2098 01:34:24,130 --> 01:34:27,910 Semuanya, terima kasih atas kerja keras kalian. 2099 01:34:27,910 --> 01:34:30,210 Selagi menonton para calon lainnya, 2100 01:34:30,210 --> 01:34:33,809 aku berpikir banyak dari mereka layak menerima anugerah ini. 2101 01:34:34,210 --> 01:34:37,109 Maaf bahwa aku yang menerima anugerah ini dan bukan kalian. 2102 01:34:37,550 --> 01:34:40,679 Aku sangat bersyukur. Terima kasih. 2103 01:34:41,250 --> 01:34:43,750 - Selamat. - Selamat. 2104 01:34:46,790 --> 01:34:49,130 Anugerah berikutnya yang akan kami persembahkan adalah 2105 01:34:49,429 --> 01:34:51,660 sebuah anugerah istimewa 2106 01:34:51,660 --> 01:34:53,960 yang disiapkan Anugerah Drama KBS. 2107 01:34:54,500 --> 01:34:58,500 Dia mendedikasikan dirinya pada karier aktingnya 2108 01:34:58,500 --> 01:35:00,569 dan menjalani hidupnya demi akting selama 46 tahun. 2109 01:35:00,939 --> 01:35:02,540 Untuk menghormati pencapaian-pencapaiannya, 2110 01:35:02,540 --> 01:35:05,540 Anugerah Drama KBS akan memberikan kepadanya 2111 01:35:05,540 --> 01:35:07,679 sebuah anugerah istimewa. 2112 01:35:08,010 --> 01:35:09,309 Presenternya adalah 2113 01:35:09,309 --> 01:35:11,010 Choi Kang Hee dan Lee Dong Gun 2114 01:35:11,010 --> 01:35:14,279 yang memiliki ikatan khusus dengan penerima anugerah. 2115 01:35:17,849 --> 01:35:19,989 Mari sambut mereka dengan tepuk tangan meriah. 2116 01:35:23,130 --> 01:35:27,899 "Anugerah Pencapaian Istimewa" 2117 01:35:32,399 --> 01:35:34,439 Halo. Aku Choi Kang Hee. 2118 01:35:35,239 --> 01:35:36,710 Halo. Aku Lee Dong Gun. 2119 01:35:39,109 --> 01:35:42,380 Hari ini, aku di sini untuk memperkenalkan seseorang 2120 01:35:42,380 --> 01:35:43,910 yang telah mempertahankan satu jalur karier 2121 01:35:43,910 --> 01:35:45,279 sebagai seorang aktris selama 46 tahun. 2122 01:35:45,349 --> 01:35:46,720 Aku akan memperkenalkan dirinya. 2123 01:35:47,450 --> 01:35:49,220 Bagiku, 2124 01:35:49,220 --> 01:35:52,620 dia sekuntum bunga yang tidak akan pernah layu. 2125 01:35:53,720 --> 01:35:54,859 Dan juga bagiku, 2126 01:35:55,790 --> 01:35:59,460 dia seorang wanita istimewa yang tidak pernah bisa kulupakan. 2127 01:36:01,029 --> 01:36:04,269 Selama hidupnya, dia menggugah dan menyenangkan kita 2128 01:36:04,769 --> 01:36:07,269 dengan performanya yang realistis. 2129 01:36:08,139 --> 01:36:11,580 Dia telah bersama drama KBS selama lebih dari 31 tahun. 2130 01:36:12,679 --> 01:36:14,410 Saat itu 31 tahun yang lalu, 2131 01:36:14,910 --> 01:36:19,080 di Anugerah Drama KBS, pada tahun 1987. 2132 01:36:19,380 --> 01:36:21,689 Aku masih ingat 2133 01:36:21,689 --> 01:36:23,620 senyumnya yang cerah. 2134 01:36:25,120 --> 01:36:28,960 "Aktris Kim Young Ae" 2135 01:36:28,960 --> 01:36:31,630 Anugerah Akting Unggulan Terbaik jatuh kepada 2136 01:36:31,929 --> 01:36:33,359 "Beginning of Love", 2137 01:36:33,359 --> 01:36:34,359 "Anugerah Drama KBS 1987" 2138 01:36:34,359 --> 01:36:36,069 Kim Young Ae. 2139 01:36:37,170 --> 01:36:39,139 Kim Young Ae, selamat! 2140 01:36:39,139 --> 01:36:40,300 "Di Anugerah Drama KBS yang pertama" 2141 01:36:40,300 --> 01:36:42,540 "Anugerah Akting Unggulan Terbaik" 2142 01:36:42,540 --> 01:36:45,239 Anugerah Drama KBS, 2143 01:36:45,239 --> 01:36:46,679 Anugerah Akting Unggulan Terbaik untuk Aktris... 2144 01:36:46,679 --> 01:36:49,779 Aku tidak tahu apakah aku layak untuk anugerah ini. 2145 01:36:52,779 --> 01:36:54,220 Pada hari aku mendapatkan skenarionya, 2146 01:36:55,250 --> 01:36:57,319 aku berpikir jika aku tidak bisa 2147 01:36:57,960 --> 01:37:01,960 melakukannya dengan benar, sebaiknya aku berhenti berakting. 2148 01:37:02,130 --> 01:37:03,760 Namun, aku tidak bisa berhenti 2149 01:37:03,760 --> 01:37:05,260 meskipun aku tidak cukup bagus. 2150 01:37:06,460 --> 01:37:08,769 Terima kasih banyak. Terima kasih. 2151 01:37:12,569 --> 01:37:14,540 Ada banyak dari karya-karyanya, 2152 01:37:15,109 --> 01:37:17,370 yang indah dan mengharukan. 2153 01:37:17,769 --> 01:37:20,210 Dia meninggalkan warisan yang luar biasa 2154 01:37:20,639 --> 01:37:22,580 khususnya dalam sejarah drama KBS. 2155 01:37:23,380 --> 01:37:26,319 Dari peran Empress Myeongseong, 2156 01:37:27,649 --> 01:37:29,720 dia memainkan peran sebagai ibu yang berhati hangat. 2157 01:37:30,420 --> 01:37:34,290 Dia kadang hanya seorang wanita yang menawan. 2158 01:37:35,389 --> 01:37:38,830 Dia memainkan segala macam peran di seluruh genre. 2159 01:37:39,760 --> 01:37:43,630 Sepertinya peran-perannya selalu cemerlang. 2160 01:37:49,870 --> 01:37:51,479 Di antara banyak karya, 2161 01:37:51,739 --> 01:37:54,410 dia memilih drama ini sebagai karya terbaiknya. 2162 01:37:54,710 --> 01:37:55,950 Itu adalah "Hwang Jini". 2163 01:37:58,059 --> 01:37:59,670 Karena posisiku yang rendah, 2164 01:38:00,700 --> 01:38:02,970 kamu beranggapan bakatku juga rendah? 2165 01:38:04,040 --> 01:38:05,210 Tarianku... 2166 01:38:05,970 --> 01:38:08,040 Tarianku belum usai. 2167 01:38:12,149 --> 01:38:14,609 Aku suka menjadi aktris. 2168 01:38:15,819 --> 01:38:17,179 Jika mungkin, 2169 01:38:17,849 --> 01:38:19,420 ketika aku dilahirkan kembali, 2170 01:38:19,849 --> 01:38:21,660 aku ingin menjadi aktris lagi. 2171 01:38:23,889 --> 01:38:27,660 Di sini, selama ini aku telah bekerja 2172 01:38:29,899 --> 01:38:32,029 dan menua. 2173 01:38:33,370 --> 01:38:34,529 Itu luar biasa. 2174 01:38:34,529 --> 01:38:36,500 Aku sangat nyaman di depan kamera. 2175 01:38:41,979 --> 01:38:46,109 "Sang aktris, yang baginya akting merupakan segalanya..." 2176 01:38:46,109 --> 01:38:50,479 "Mendiang Kim Young Ae" 2177 01:38:58,760 --> 01:39:00,689 Aku bertemu dengannya 2178 01:39:00,830 --> 01:39:03,660 pada tahun 2009, di "Goodbye Mom" 2179 01:39:03,830 --> 01:39:06,569 sebagai ibu dan putri dalam film itu. 2180 01:39:07,330 --> 01:39:09,370 Kami pergi ke toko buku bersama 2181 01:39:09,739 --> 01:39:11,870 dan membaca buku di jalanan juga. 2182 01:39:13,670 --> 01:39:16,380 Pada suatu saat, kami menjadi teman dekat. 2183 01:39:17,880 --> 01:39:20,979 Suatu hari, dia bersandar pada birai, 2184 01:39:21,210 --> 01:39:23,250 dia menyanyikan lagunya Baek Z Young 2185 01:39:23,250 --> 01:39:24,620 "Like Being Hit by a Bullet". 2186 01:39:25,120 --> 01:39:26,349 Jadi, aku pun bertanya, 2187 01:39:26,349 --> 01:39:27,420 "Ibu, 2188 01:39:27,420 --> 01:39:30,689 apa Ibu masih merasa terluka sama seperti lagu itu 2189 01:39:30,689 --> 01:39:31,760 di usiamu sekarang?" 2190 01:39:33,460 --> 01:39:36,300 Dia berkata, "Ibu hanya semakin tua." 2191 01:39:36,830 --> 01:39:38,200 "Itu sama." 2192 01:39:39,670 --> 01:39:42,069 Dia awet muda 2193 01:39:42,470 --> 01:39:43,939 bagaikan malaikat. 2194 01:39:45,109 --> 01:39:46,910 Dia seorang wanita cantik 2195 01:39:46,910 --> 01:39:49,979 yang berkata bahwa jantungnya selalu berdebar-debar 2196 01:39:50,340 --> 01:39:51,679 seolah itu kali pertamanya berakting. 2197 01:39:56,420 --> 01:40:00,750 "Di 'The Gentlemen of Wolgyesu Tailor Shop'" 2198 01:40:00,750 --> 01:40:02,160 Bagiku juga, 2199 01:40:03,359 --> 01:40:06,059 dia meninggalkan kenangan khusus. 2200 01:40:06,059 --> 01:40:07,630 Aku mengerjakan karya terakhirnya bersama. 2201 01:40:08,130 --> 01:40:10,260 Merupakan suatu kehormatan bagiku 2202 01:40:12,470 --> 01:40:14,529 untuk memainkan peran sebagai putranya di karya terakhirnya. 2203 01:40:14,769 --> 01:40:16,970 Jadi, aku merasa menyesal tentang itu. 2204 01:40:18,510 --> 01:40:20,910 Setelah dia menemukan bahwa umurnya tidak panjang lagi, 2205 01:40:20,910 --> 01:40:22,809 dia tetap melakukan yang terbaik dengan penuh semangat 2206 01:40:22,809 --> 01:40:25,380 sampai episode terakhir drama. 2207 01:40:25,979 --> 01:40:27,349 Ketika melihat kembali, 2208 01:40:27,380 --> 01:40:30,550 aku masih tidak bisa memercayainya. 2209 01:40:30,550 --> 01:40:32,590 Mungkin, akting memang 2210 01:40:33,489 --> 01:40:36,260 segalanya baginya. 2211 01:40:39,359 --> 01:40:42,929 "Di 'The Gentlemen of Wolgyesu Tailor Shop'" 2212 01:40:42,929 --> 01:40:45,370 Pelan-pelan. Perutmu akan sakit. 2213 01:40:46,200 --> 01:40:48,239 Sebaiknya aku menyerah saja 2214 01:40:48,500 --> 01:40:49,870 dan kembali padamu, Ibu. 2215 01:40:51,269 --> 01:40:53,040 "'Jika tidak melakukan ini, aku akan sudah menyerah.'" 2216 01:40:53,040 --> 01:40:54,809 "'Demi akting, aku memaksakan diri makan untuk bertahan.'" 2217 01:40:54,809 --> 01:40:56,410 Makanlah. 2218 01:40:56,410 --> 01:40:57,739 "Mendiang Kim Young Ae" 2219 01:40:57,739 --> 01:40:58,950 Makan. 2220 01:41:11,189 --> 01:41:13,189 Kini dia menjadi bintang abadi. 2221 01:41:14,189 --> 01:41:16,760 Sang aktris, mendiang Kim Young Ae... 2222 01:41:16,960 --> 01:41:20,929 Di Anugerah Drama KBS yang ke-31, 2223 01:41:21,069 --> 01:41:22,540 kami mendedikasikan ini padamu, 2224 01:41:22,870 --> 01:41:25,069 Anugerah Pencapaian Istimewa. 2225 01:41:25,170 --> 01:41:28,179 "Anugerah Pencapaian Istimewa Anugerah Drama KBS" 2226 01:41:28,179 --> 01:41:30,540 Banyak aktor dan aktris 2227 01:41:30,540 --> 01:41:32,109 yang meneteskan air mata. 2228 01:41:32,649 --> 01:41:35,080 Lee Min Woo, putra mendiang Kim Young Ae, 2229 01:41:35,420 --> 01:41:36,779 akan menerimanya atas nama beliau. 2230 01:41:36,779 --> 01:41:38,149 Semua aktor 2231 01:41:38,450 --> 01:41:39,920 berdiri bertepuk tangan. 2232 01:41:40,849 --> 01:41:43,160 Mendiang Kim Young Ae akan 2233 01:41:43,160 --> 01:41:44,960 melihat ini dari atas. 2234 01:41:55,840 --> 01:41:57,569 Ini putranya. 2235 01:41:58,809 --> 01:42:00,439 Silakan, berpidatolah. 2236 01:42:04,439 --> 01:42:05,649 Halo. 2237 01:42:05,849 --> 01:42:08,179 Aku menerima mewakili ibuku. 2238 01:42:08,179 --> 01:42:09,550 Aku putranya, Lee Min Woo. 2239 01:42:10,679 --> 01:42:12,090 Kali ini adalah 2240 01:42:12,620 --> 01:42:14,819 kali ketiga atau keempat 2241 01:42:14,819 --> 01:42:18,389 menerima anugerah atas nama ibuku. 2242 01:42:21,059 --> 01:42:24,700 Kapanpun aku berpidato atas namanya, 2243 01:42:26,269 --> 01:42:29,569 aku selalu berterima kasih pada orang-orang 2244 01:42:30,399 --> 01:42:32,939 yang telah mencintai karyanya 2245 01:42:32,939 --> 01:42:34,510 dan mendukungnya. 2246 01:42:39,010 --> 01:42:42,880 Kurasa aku belum berterima kasih pada mereka yang telah 2247 01:42:42,880 --> 01:42:46,349 bekerja dengannya sampai hari terakhirnya. 2248 01:42:47,349 --> 01:42:48,519 Hari ini, 2249 01:42:50,489 --> 01:42:54,059 kepada mereka yang telah bersamanya 2250 01:42:57,700 --> 01:43:01,540 dan kepada staf di kantor manajemennya, 2251 01:43:02,769 --> 01:43:05,069 aku ingin mengucapkan terima kasih. 2252 01:43:07,739 --> 01:43:10,439 Terima kasih telah mengingatnya 2253 01:43:11,239 --> 01:43:13,380 dan menghargainya bersama. 2254 01:43:14,580 --> 01:43:15,819 Terima kasih. 2255 01:43:18,389 --> 01:43:20,519 Kepada semua orang, 2256 01:43:20,590 --> 01:43:23,859 dia menunjukkan semangat aktingnya. 2257 01:43:23,859 --> 01:43:25,160 Kepada mendiang Kim Young Ae, 2258 01:43:25,290 --> 01:43:27,729 kita berdiri bertepuk tangan sekali lagi. 2259 01:43:29,399 --> 01:43:32,000 Dia mungkin sedang melihat kita dari atas. 2260 01:43:33,670 --> 01:43:35,840 Silakan duduk, semua. 2261 01:43:36,739 --> 01:43:39,309 Anugerah Drama KBS... 2262 01:43:39,309 --> 01:43:42,210 Sekarang, mari ubah suasananya. 2263 01:43:42,210 --> 01:43:44,510 Aku mendengar bahwa 2264 01:43:44,910 --> 01:43:48,010 ada banyak orang di luar 2265 01:43:48,450 --> 01:43:50,279 yang sedang menonton Anugerah Drama KBS saat ini. 2266 01:43:50,279 --> 01:43:51,550 Di lokasi, 2267 01:43:51,649 --> 01:43:53,590 cinta pertama kita, 2268 01:43:53,590 --> 01:43:55,420 - Suzy, - Sungguh? 2269 01:43:55,420 --> 01:43:57,859 ada di luar sana. 2270 01:43:57,859 --> 01:43:59,130 - Benarkah itu? - Ya. 2271 01:43:59,389 --> 01:44:00,529 Kalau begitu, 2272 01:44:00,729 --> 01:44:03,599 tolong panggil Suzy, yang kamu cintai, Soo Hong. 2273 01:44:03,599 --> 01:44:05,170 Aku? 2274 01:44:05,170 --> 01:44:06,269 Baik. 2275 01:44:08,840 --> 01:44:10,040 Suzy! 2276 01:44:11,099 --> 01:44:12,239 Suzy! 2277 01:44:12,239 --> 01:44:13,939 "Aula KBS, Di depan Jamsil L Tower" 2278 01:44:14,979 --> 01:44:17,739 Apakah kamu terkejut 2279 01:44:17,739 --> 01:44:19,550 aku bukan Suzy? 2280 01:44:19,550 --> 01:44:21,720 Aku ingin dicintai oleh Namkoong Min. 2281 01:44:21,720 --> 01:44:24,349 Aku komedian, Lee Su Ji. Senang bertemu denganmu. 2282 01:44:24,550 --> 01:44:26,389 Di Jamsil saat ini, 2283 01:44:26,389 --> 01:44:28,120 meskipun cuacanya dingin, 2284 01:44:28,160 --> 01:44:29,760 ada banyak orang 2285 01:44:29,760 --> 01:44:31,859 yang merayakan Tahun Baru. 2286 01:44:31,859 --> 01:44:33,529 Senang bertemu kalian, semuanya! 2287 01:44:34,389 --> 01:44:35,630 Terima kasih. 2288 01:44:35,630 --> 01:44:38,099 Sekarang, aku akan mengundang warga satu per satu 2289 01:44:38,099 --> 01:44:40,399 untuk diwawancarai. Ayo naik. 2290 01:44:40,569 --> 01:44:41,870 Senang bertemu denganmu. 2291 01:44:41,870 --> 01:44:43,370 Bahkan dalam cuaca dingin ini... 2292 01:44:43,370 --> 01:44:45,470 Apa kalian satu keluarga? 2293 01:44:45,470 --> 01:44:46,710 Ya, benar. 2294 01:44:46,710 --> 01:44:49,309 Bagaimana kalian bisa berkunjung kemari? 2295 01:44:49,309 --> 01:44:52,250 Kami di sini untuk menonton konser hitung mundur. 2296 01:44:52,349 --> 01:44:55,479 Jadi, keluargamu di sini untuk merayakan Tahun Baru. 2297 01:44:55,479 --> 01:44:58,550 Apa harapan Tahun Baru kamu untuk 2018? 2298 01:44:59,519 --> 01:45:01,250 - Dia anakku. - Halo. 2299 01:45:02,420 --> 01:45:05,489 Aku ingin semua orang bahagia. 2300 01:45:05,729 --> 01:45:08,559 Kamu berbicara dengan sangat baik. Terima kasih. 2301 01:45:08,559 --> 01:45:10,529 Kalian boleh pergi. Kebahagiaan untuk semua orang... 2302 01:45:10,529 --> 01:45:11,830 Tertawalah! 2303 01:45:11,830 --> 01:45:14,529 Dia berharap untuk satu tahun dengan senyuman. 2304 01:45:14,630 --> 01:45:16,500 Mari hadirkan orang berikutnya. 2305 01:45:16,970 --> 01:45:18,170 Mereka terlihat mengerikan. 2306 01:45:18,170 --> 01:45:19,910 Lihat betapa eratnya mereka bergandengan tangan. 2307 01:45:19,910 --> 01:45:21,479 Perbesar tangan mereka di sana. 2308 01:45:21,479 --> 01:45:22,510 Kelihatannya mengerikan. 2309 01:45:22,510 --> 01:45:23,979 Apa kalian pasangan? 2310 01:45:23,979 --> 01:45:25,309 Senang bertemu denganmu. 2311 01:45:25,309 --> 01:45:27,979 Anugerah Drama KBS sedang dilangsungkan 2312 01:45:27,979 --> 01:45:29,580 di Yeouido saat ini. 2313 01:45:29,649 --> 01:45:32,950 Siapa yang kamu harapkan untuk memenangkan Anugerah Utama? 2314 01:45:34,290 --> 01:45:36,389 Aku ingin Chon Ho Jin dari "My Golden Life" 2315 01:45:36,389 --> 01:45:38,790 untuk menerima anugerah itu. 2316 01:45:38,790 --> 01:45:40,260 Chon Ho Jin dari "My Golden Life"... 2317 01:45:40,260 --> 01:45:42,429 Kamu pasti menyukai drama itu. 2318 01:45:43,160 --> 01:45:45,899 Apa harapanmu di tahun yang baru ini? 2319 01:45:47,069 --> 01:45:50,540 Aku ingin sukses berdiet. 2320 01:45:50,599 --> 01:45:52,939 Apa kamu mempermainkanku? 2321 01:45:52,939 --> 01:45:55,340 Kenapa kamu akan membahas soal diet sekarang? 2322 01:45:55,340 --> 01:45:56,609 Baiklah. Lalu 2323 01:45:56,609 --> 01:45:59,010 kita punya Anugerah Pasangan Terbaik 2324 01:45:59,010 --> 01:46:01,309 yang merupakan kembang Anugerah Drama. 2325 01:46:01,309 --> 01:46:03,679 Menurutmu siapa yang akan menjadi pemenangnya? 2326 01:46:04,279 --> 01:46:06,250 Aku benar-benar suka "Go Back Couple". 2327 01:46:06,250 --> 01:46:08,019 Jadi, kurasa Jang Na Ra dan Son Ho Jun. 2328 01:46:08,260 --> 01:46:10,660 Kamu ingin yang menang Jang Na Ra dan Son Ho Jun 2329 01:46:10,660 --> 01:46:12,429 yang seperti pasangan sungguhan. 2330 01:46:12,429 --> 01:46:15,399 Mereka sama menakjubkannya seperti kalian. 2331 01:46:15,500 --> 01:46:17,160 Maafkan aku, 2332 01:46:17,229 --> 01:46:20,370 tapi aku harus menanyakan ini. 2333 01:46:20,470 --> 01:46:21,970 Jika kamu harus memilih antara Son Ho Jun dan 2334 01:46:22,170 --> 01:46:24,000 Park Seo Jun untuk Anugerah Pasangan Terbaik denganku, 2335 01:46:24,000 --> 01:46:26,370 siapakah itu menurutmu? 2336 01:46:26,809 --> 01:46:27,910 Park Seo Jun. 2337 01:46:27,910 --> 01:46:30,340 Kamu ingat kalimatnya dengan sangat baik. 2338 01:46:30,340 --> 01:46:31,750 Kamu melakukan tepat seperti kataku. 2339 01:46:31,849 --> 01:46:33,510 Apa kamu sedang mendengarkan, Seo Jun? 2340 01:46:34,109 --> 01:46:36,349 Aku tidak sedang berpura-pura menggemaskan. 2341 01:46:36,880 --> 01:46:39,050 Aku memang menggemaskan. 2342 01:46:39,050 --> 01:46:41,620 Bisakah kamu memikirkanku setidaknya sekali? 2343 01:46:42,460 --> 01:46:43,819 Kutebak jawabannya tidak. 2344 01:46:43,819 --> 01:46:45,160 Itu sudah jelas. 2345 01:46:45,330 --> 01:46:48,059 Baiklah. Semoga 2346 01:46:48,059 --> 01:46:50,399 pasangan yang kalian dukung 2347 01:46:50,399 --> 01:46:51,899 memenangkan anugerah itu, 2348 01:46:51,899 --> 01:46:53,399 dan orang yang kalian harapkan 2349 01:46:53,399 --> 01:46:55,399 akan memenangi Anugerah Utama. 2350 01:46:55,399 --> 01:46:56,899 Semoga sukses dengan dietmu. 2351 01:46:56,899 --> 01:46:58,340 Ya. Terima kasih. 2352 01:46:58,340 --> 01:47:00,870 Siapa yang lebih seksi antara Seo Jun dan pacarmu? 2353 01:47:01,939 --> 01:47:03,040 Pacarku. 2354 01:47:03,040 --> 01:47:05,479 Baiklah. Turunlah. 2355 01:47:05,479 --> 01:47:07,809 Terima kasih. Silakan terus menonton 2356 01:47:07,809 --> 01:47:09,550 siapa yang memenangkan 2357 01:47:09,550 --> 01:47:11,349 Anugerah Utama 2017. 2358 01:47:11,349 --> 01:47:14,349 Aku akan kirimkan mikrofon ini kepada Namkoong Min 2359 01:47:14,349 --> 01:47:17,059 di Yeouido dengan cinta. 2360 01:47:17,989 --> 01:47:19,359 Silakan diambil. 2361 01:47:19,359 --> 01:47:21,700 "Aula KBS, Jamsil L Tower" 2362 01:47:21,700 --> 01:47:23,960 Terima kasih, Su Ji. Aku juga. 2363 01:47:24,899 --> 01:47:26,200 - Apa kamu mengambilnya? - Ya. 2364 01:47:27,170 --> 01:47:28,639 Kamu tidak boleh begitu mudah mengambilnya. 2365 01:47:28,639 --> 01:47:30,639 - Sungguh? Kenapa? - Entah apa yang akan terjadi. 2366 01:47:30,639 --> 01:47:31,710 Baiklah. 2367 01:47:31,710 --> 01:47:32,870 - Saat ini, - Ya. 2368 01:47:32,939 --> 01:47:37,040 waktu menunjukkan pukul 23.10 pada tanggal 31. 2369 01:47:37,040 --> 01:47:40,250 Tahun 2017 hanya tinggal kurang dari satu jam. 2370 01:47:40,809 --> 01:47:42,880 Di Bagian Dua, 2371 01:47:42,880 --> 01:47:45,849 masih ada Anugerah Unggulan, 2372 01:47:45,849 --> 01:47:47,689 Anugerah Unggulan Terbaik dalam berbagai genre, 2373 01:47:47,689 --> 01:47:49,189 dan Anugerah Utama. 2374 01:47:49,220 --> 01:47:52,260 Kami masih punya banyak anugerah yang tersisa untuk para aktor 2375 01:47:52,290 --> 01:47:55,260 dan aktris yang telah melakukan pekerjaan hebat di tahun 2017. 2376 01:47:55,359 --> 01:47:57,500 Silakan tetap menyaksikan. 2377 01:47:58,769 --> 01:48:00,330 Tamu-tamu istimewa 2378 01:48:00,370 --> 01:48:02,470 menunggu untuk merayakan dengan kita. 2379 01:48:03,040 --> 01:48:05,739 Jika para aktor di sini berjuang untuk memikat 2380 01:48:05,739 --> 01:48:09,510 hati penonton lewat akting, 2381 01:48:09,510 --> 01:48:13,279 orang-orang ini bekerja keras 2382 01:48:13,279 --> 01:48:15,519 untuk memikat hati penonton lewat menyanyi. 2383 01:48:16,149 --> 01:48:18,349 Inilah the Unit. 2384 01:48:19,819 --> 01:48:20,889 Silakan tepuk tangan. 2385 01:48:23,090 --> 01:48:31,000 "Pertunjukan perayaan oleh the Unit" 2386 01:49:20,679 --> 01:49:28,050 "'That's What I Like' oleh the Unit" 2387 01:50:38,929 --> 01:50:45,399 "'My Turn' oleh the Unit" 2388 01:52:31,340 --> 01:52:39,349 "Anugerah Drama KBS Bagian Dua akan berlanjut" 2389 01:54:04,800 --> 01:54:11,340 "Anugerah Drama KBS Bagian Dua akan berlanjut" 2390 01:54:31,389 --> 01:54:33,029 "Anugerah Drama KBS" 2391 01:54:38,569 --> 01:54:39,569 "Siapakah" 2392 01:54:40,870 --> 01:54:42,069 "Pemenang" 2393 01:54:43,399 --> 01:54:44,500 "Anugerah Utama?" 2394 01:54:46,639 --> 01:54:48,679 "Pemenangnya akan segera terungkap"173962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.