All language subtitles for Journey Together. Boulting-1945

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,402 --> 00:00:56,332 4-2-3's still waiting for the 12 long flight. 2 00:00:56,333 --> 00:00:57,131 What the devil? 3 00:00:57,132 --> 00:00:58,130 Who's the duty with? 4 00:00:58,131 --> 00:00:59,249 Corporal Wilton's flight. 5 00:00:59,250 --> 00:01:00,169 Well where the heck is he? 6 00:01:00,170 --> 00:01:01,326 Go and find him. 7 00:01:01,327 --> 00:01:02,685 I don't think it'll do much good, flyer. 8 00:01:02,686 --> 00:01:04,643 Not much good? 9 00:01:04,644 --> 00:01:06,921 Well he's gone up a flight. 10 00:01:06,922 --> 00:01:07,922 Gone up? 11 00:02:02,700 --> 00:02:05,700 Well how did you know the accused was out flying? 12 00:02:05,701 --> 00:02:07,299 Well I saw him, sir. 13 00:02:07,300 --> 00:02:10,018 Zero five was taxing out and well, 14 00:02:11,136 --> 00:02:14,133 the accused, he kind of waved to me, sir. 15 00:02:14,369 --> 00:02:16,889 What do you mean he kind of waved to you? 16 00:02:16,890 --> 00:02:17,889 Show me. 17 00:02:17,890 --> 00:02:19,286 Well sir, he uh... 18 00:02:19,287 --> 00:02:20,807 Show me, show me. 19 00:02:24,642 --> 00:02:26,959 Yes, I see, the victory sign. 20 00:02:28,265 --> 00:02:30,355 Do you wanna question the witness? 21 00:02:30,356 --> 00:02:31,156 No, sir. 22 00:02:31,157 --> 00:02:32,233 You can go, Jay. 23 00:02:32,234 --> 00:02:33,234 About turn. 24 00:02:34,073 --> 00:02:35,670 Quick march. 25 00:02:35,671 --> 00:02:37,110 Right wheel, halt. 26 00:02:37,506 --> 00:02:40,226 Well, have you anything to say for yourself? 27 00:02:40,227 --> 00:02:41,424 No, sir. 28 00:02:41,425 --> 00:02:43,502 You realize this is a very serious matter. 29 00:02:43,503 --> 00:02:47,218 Yes sir, but, well I, I never had the chance to fly before, sir. 30 00:02:47,219 --> 00:02:48,656 Well if you're so keen on flying, 31 00:02:48,657 --> 00:02:50,335 why didn't you join the air crew in the first place? 32 00:02:50,336 --> 00:02:51,693 I did sir. 33 00:02:51,694 --> 00:02:53,851 Oh, selection board turn you down? 34 00:02:53,852 --> 00:02:55,370 No sir, they told me at recruiting center 35 00:02:55,371 --> 00:02:57,728 I didn't stand a chance with the educational standards. 36 00:02:57,729 --> 00:02:58,967 Well where were you educated? 37 00:02:58,968 --> 00:03:00,764 Elementary school sir, I left when I was 14. 38 00:03:00,765 --> 00:03:03,602 Well what made you master as a wireless electrical mechanic? 39 00:03:03,603 --> 00:03:05,280 Well, when I left school, I went into my father's 40 00:03:05,281 --> 00:03:07,237 wireless shop and I stayed there for about... 41 00:03:07,238 --> 00:03:08,397 All right, all right, 42 00:03:08,398 --> 00:03:10,594 we don't want to hear your whole life history. 43 00:03:10,595 --> 00:03:12,831 I should have thought instead of taking illicit joy rides 44 00:03:12,832 --> 00:03:15,071 in ensigns, you would have been better employed 45 00:03:15,072 --> 00:03:16,429 in your spare time filling up the gaps 46 00:03:16,430 --> 00:03:18,706 in your education with the education officer. 47 00:03:18,707 --> 00:03:19,825 Yes, sir. 48 00:03:19,826 --> 00:03:21,543 But, what do you mean, yes sir? 49 00:03:21,544 --> 00:03:25,780 Well, I-I mean that's what I do sir in my spare time. 50 00:03:25,781 --> 00:03:29,935 Oh, oh well the fact remains that you've committed a very serious offense. 51 00:03:29,936 --> 00:03:32,612 I shall remand you to the commanding officer for punishment. 52 00:03:32,613 --> 00:03:35,809 Escort the accused, right turn, quick march. 53 00:03:35,810 --> 00:03:36,810 Right wheel. 54 00:03:40,844 --> 00:03:41,844 Flight. 55 00:03:41,845 --> 00:03:43,321 Sir. 56 00:03:43,322 --> 00:03:44,958 Make a note of that boy's name, will you? 57 00:03:44,959 --> 00:03:46,598 In what connection, sir? 58 00:03:46,599 --> 00:03:48,917 Interview for the air crew. 59 00:03:52,353 --> 00:03:55,907 Now tell me, what makes you want to fly? 60 00:03:55,908 --> 00:03:59,305 Well, I don't know sir, I just want to, that's all. 61 00:03:59,306 --> 00:04:03,779 I'm afraid you didn't do too well in your exams, corporal, how is that? 62 00:04:03,780 --> 00:04:06,298 Well I think it was the time limit, sir. 63 00:04:06,299 --> 00:04:08,176 I'm afraid I got a bit nervy. 64 00:04:08,177 --> 00:04:11,533 A member of air crew shouldn't suffer from nerves. 65 00:04:11,534 --> 00:04:14,968 But, it's a different sort of nerves, sir. 66 00:04:14,969 --> 00:04:15,769 Is it? 67 00:04:15,770 --> 00:04:19,085 Supposing you were in a bomber coming back from Germany 68 00:04:19,086 --> 00:04:21,362 over the north sea somewhere. 69 00:04:21,363 --> 00:04:24,239 And the captain had decided to ditch the aircraft. 70 00:04:24,240 --> 00:04:28,354 Now he'd tell the navigator to work up the exact position for the SOS. 71 00:04:28,355 --> 00:04:32,671 And he might give as a time limit say as little as 30 seconds. 72 00:04:32,672 --> 00:04:34,948 Supposing you were that navigator? 73 00:04:34,949 --> 00:04:37,745 Oh, I-I wanna be a pilot sir, not a navigator. 74 00:04:37,746 --> 00:04:39,223 I'm sure you do. 75 00:04:39,224 --> 00:04:42,980 90% of the men who come before this board want to be pilots. 76 00:04:42,981 --> 00:04:45,378 But you must realize that it's up to those who train you 77 00:04:45,379 --> 00:04:48,415 to decide what you're best fitted for. 78 00:04:48,762 --> 00:04:51,572 I can see you think that's going to be pilot. 79 00:04:51,573 --> 00:04:53,171 I know it is, sir. 80 00:04:53,497 --> 00:04:56,047 All right, corporal, we'll recommend you 81 00:04:56,048 --> 00:05:00,521 for air crew duties to the category of navigator, pilot, or air bomber. 82 00:05:00,522 --> 00:05:01,522 Oh boy, I, 83 00:05:03,280 --> 00:05:05,599 I mean thanks very much, sir. 84 00:05:14,829 --> 00:05:16,067 How much, sir? 85 00:05:16,068 --> 00:05:16,906 63. 86 00:05:16,907 --> 00:05:17,985 There we go. 87 00:05:23,940 --> 00:05:25,177 Hey. 88 00:05:25,178 --> 00:05:26,336 Been here before? 89 00:05:26,337 --> 00:05:28,813 Oh no, I used to go to the white city. 90 00:05:28,814 --> 00:05:29,734 Do any good there? 91 00:05:29,735 --> 00:05:30,971 Well I've got a system. 92 00:05:30,972 --> 00:05:32,968 My double traps one six on each race. 93 00:05:32,969 --> 00:05:34,168 Well do you make any money, eh? 94 00:05:34,169 --> 00:05:36,286 Well not exactly, but it's suppose to be a cracking good system. 95 00:05:36,287 --> 00:05:37,286 Hello, fill it in there. 96 00:05:37,287 --> 00:05:38,123 Name? 97 00:05:38,124 --> 00:05:38,963 Aynesworth. 98 00:05:38,964 --> 00:05:39,802 Christian names? 99 00:05:39,803 --> 00:05:40,761 John Arthur Fitzhoward. 100 00:05:40,762 --> 00:05:41,561 F-I-T-Z? 101 00:05:41,562 --> 00:05:42,799 That's right. 102 00:05:42,800 --> 00:05:44,357 Right-o, fill that in in there, 103 00:05:44,358 --> 00:05:46,755 and when you're done there hand it to the refs over there. 104 00:05:46,756 --> 00:05:47,595 Name? 105 00:05:47,596 --> 00:05:50,552 Smith, S-M-I-T-H. 106 00:05:53,309 --> 00:05:56,106 There's four, next. 107 00:05:56,107 --> 00:05:57,144 That's five. 108 00:05:57,145 --> 00:05:57,905 That's nice material. 109 00:05:57,906 --> 00:05:59,662 Is it, next. 110 00:06:05,286 --> 00:06:06,776 A little big, isn't it? 111 00:06:06,777 --> 00:06:08,533 You'll grow, next. 112 00:06:08,534 --> 00:06:09,973 Hype, attention! 113 00:06:17,365 --> 00:06:18,923 Sit down, please. 114 00:06:24,517 --> 00:06:28,073 Firstly, I want to welcome you to the Royal Air Force. 115 00:06:28,074 --> 00:06:32,229 Many of you have waited a long while for this day, now it's arrived. 116 00:06:32,315 --> 00:06:35,145 The training you will receive will be the best 117 00:06:35,146 --> 00:06:38,622 that human science and ingenuity can make it. 118 00:06:38,623 --> 00:06:41,339 You'll only be at this center for a few days, 119 00:06:41,340 --> 00:06:43,697 but those days will be devoted to the first requisite 120 00:06:43,698 --> 00:06:46,853 of flying training, physical fitness. 121 00:06:46,854 --> 00:06:51,009 Out, together, out, together, out, together, wake up! 122 00:06:51,010 --> 00:06:54,766 Out, together, out, together, out, together, out. 123 00:06:54,767 --> 00:06:57,522 Now with your arms raising and lowering sideways, 124 00:06:57,523 --> 00:07:01,240 ready, change, and stretch your fingers, slap your thighs. 125 00:07:01,241 --> 00:07:03,037 Out, together, out. 126 00:07:03,038 --> 00:07:04,475 Come on, that's not good enough. 127 00:07:04,476 --> 00:07:07,352 I'll keep you here til next Tuesday fortnight. 128 00:07:07,353 --> 00:07:08,831 Until we get it right. 129 00:07:29,771 --> 00:07:30,810 Oh! 130 00:08:28,797 --> 00:08:30,587 Not such a bad looking crowd. 131 00:08:30,588 --> 00:08:32,506 No, pretty well outstanding I'd say, sir. 132 00:08:32,507 --> 00:08:35,063 I say old brute, jolly good show the old alma mater 133 00:08:35,064 --> 00:08:37,821 put up in the boat race today, one, one, one. 134 00:08:37,822 --> 00:08:40,778 Good gracious, Mr. Aynesworth this is a surprise. 135 00:08:40,779 --> 00:08:41,936 How are you, sir? 136 00:08:41,937 --> 00:08:43,135 Very well, thanks old boy Wideway. 137 00:08:43,136 --> 00:08:45,812 Except that I feel like a fresher again. 138 00:08:45,813 --> 00:08:48,930 I trust you'll be coming back to us sir after this trouble is over. 139 00:08:48,931 --> 00:08:52,205 I hope so, Wideway, depends how long the trouble lasts. 140 00:08:52,206 --> 00:08:53,206 Yes, sir. 141 00:09:00,118 --> 00:09:01,118 May I see it? 142 00:09:01,119 --> 00:09:02,637 Yeah, if you like. 143 00:09:06,392 --> 00:09:08,308 Charming, are you married? 144 00:09:08,309 --> 00:09:09,908 No, but we're gonna be when this lot's over. 145 00:09:09,909 --> 00:09:11,626 May be a long time, you know. 146 00:09:11,627 --> 00:09:13,185 We don't mind waiting. 147 00:09:13,186 --> 00:09:14,383 Better stir clear of the Canadian wafts 148 00:09:14,384 --> 00:09:17,020 when you get over to the other side. 149 00:09:17,021 --> 00:09:21,018 Good lord, our beds were hard but not as hard as this. 150 00:09:27,966 --> 00:09:30,966 Um, how many undergrads were in a room like this? 151 00:09:30,967 --> 00:09:32,564 Only one, as a matter of fact we had two rooms, 152 00:09:32,565 --> 00:09:34,523 a bedroom and a sitting room. 153 00:09:34,524 --> 00:09:35,524 Gosh. 154 00:09:36,177 --> 00:09:39,357 You know, you make me feel like a bloated plutocrat. 155 00:09:39,358 --> 00:09:41,355 Sorry, I didn't mean to. 156 00:09:41,356 --> 00:09:43,593 Anyway, we're all in the same boat now. 157 00:09:43,594 --> 00:09:47,229 Weft, W-E-F-T, weft. 158 00:09:47,230 --> 00:09:50,626 Wings, engines, fuselage, tailplane. 159 00:09:50,627 --> 00:09:53,105 Now let me see, you Aynesworth. 160 00:09:54,743 --> 00:09:57,659 Yes, you Aynesworth, what's that one? 161 00:09:57,660 --> 00:09:58,660 109. 162 00:10:00,497 --> 00:10:02,254 It's uh, uh 111 sir. 163 00:10:06,571 --> 00:10:07,609 Aynesworth, 164 00:10:09,168 --> 00:10:11,645 did you get that last sentence? 165 00:10:12,725 --> 00:10:14,883 Yes sir, I think so, sir. 166 00:10:16,201 --> 00:10:17,480 Yes sir, I have. 167 00:10:17,904 --> 00:10:22,154 The prime minister concluded his remarks with a quotation from Horace. 168 00:10:22,155 --> 00:10:23,513 Is that correct sir? 169 00:10:23,514 --> 00:10:25,231 Quite correct, Aynesworth. 170 00:10:25,232 --> 00:10:27,189 Good work, Wilton. 171 00:10:27,949 --> 00:10:28,949 Carry on, Cole. 172 00:11:10,032 --> 00:11:12,382 Hey Dave, isn't it time you took over 173 00:11:12,383 --> 00:11:14,661 instead of lying there like, like Cleopatra. 174 00:11:14,662 --> 00:11:16,258 Oh I'd love to Johnny old boy, 175 00:11:16,259 --> 00:11:18,536 only you're so much better with that pole than I am. 176 00:11:18,537 --> 00:11:20,494 You wouldn't want me to pour in the pond, would you John? 177 00:11:20,495 --> 00:11:24,091 Oh all right you lazy son of a, but don't go to sleep. 178 00:11:24,092 --> 00:11:26,368 I'll give you some wingspans. 179 00:11:26,369 --> 00:11:27,607 What's a 109? 180 00:11:27,608 --> 00:11:28,645 32. 181 00:11:28,646 --> 00:11:29,725 And a 1-1-0? 182 00:11:29,726 --> 00:11:31,123 53? 183 00:11:31,124 --> 00:11:32,842 Sure wish I had your memory. 184 00:11:32,843 --> 00:11:34,440 No, it's my brains you want, chum. 185 00:11:34,441 --> 00:11:37,117 Oh rot, it's not brains that make a pilot. 186 00:11:37,118 --> 00:11:38,756 It's blokes like me. 187 00:11:38,757 --> 00:11:40,194 Bet you I make a better pilot than you do. 188 00:11:40,195 --> 00:11:41,912 Don't make me laugh. 189 00:11:41,913 --> 00:11:42,713 How much you like to bet? 190 00:11:42,714 --> 00:11:43,512 Anything you like. 191 00:11:43,513 --> 00:11:44,371 An even quid? 192 00:11:44,372 --> 00:11:45,230 All right. 193 00:11:45,231 --> 00:11:46,268 Who'll be the judge? 194 00:11:46,269 --> 00:11:48,585 You won't need a judge, it'll be pretty obvious, I'll tell you that now. 195 00:11:48,586 --> 00:11:51,264 All right then, an even quid that I make a better pilot than you. 196 00:11:54,157 --> 00:11:56,697 Hey Johnny, what the devil are you doing? 197 00:11:56,698 --> 00:11:58,095 I was thinking about tomorrow's navigation exam. 198 00:11:58,096 --> 00:11:59,894 If I'm not sitting next to you, I'm sunk. 199 00:11:59,895 --> 00:12:01,372 Well there's no need to sink the boat. 200 00:12:01,373 --> 00:12:02,812 I'm stretching wood. 201 00:12:02,813 --> 00:12:06,247 You've only got about 10 feet of ruddy wood in your hand John. 202 00:12:06,248 --> 00:12:09,364 Good lord, so I have. 203 00:12:09,365 --> 00:12:10,244 Hey John. 204 00:12:10,245 --> 00:12:11,244 Huh? 205 00:12:12,282 --> 00:12:13,441 Rather nice. 206 00:12:28,905 --> 00:12:30,423 Sit down, please. 207 00:12:32,262 --> 00:12:33,659 Uh no, let me see. 208 00:12:33,660 --> 00:12:36,257 I think perhaps we better have you in alphabetical order. 209 00:12:36,258 --> 00:12:39,853 Aynesworth, will you take this desk here? 210 00:12:39,854 --> 00:12:42,851 The rest of you, sort yourselves out. 211 00:12:53,777 --> 00:12:56,597 You'd better get it into your head right away 212 00:12:56,598 --> 00:12:58,994 that good navigation's essential for any pilot. 213 00:12:58,995 --> 00:13:01,311 Fighter, bomber, or crystal. 214 00:13:01,312 --> 00:13:02,709 Yes, sir. 215 00:13:02,710 --> 00:13:04,468 I hope you won't fail me, sir. 216 00:13:04,469 --> 00:13:07,586 If you let me through, I'll do everything to get up to scratch. 217 00:13:07,587 --> 00:13:10,901 All right Aynesworth, we'll accept your promise and give you a pass. 218 00:13:10,902 --> 00:13:12,180 But if you let me down... 219 00:13:12,181 --> 00:13:13,618 I won't, sir. 220 00:13:13,619 --> 00:13:16,135 I promise from now on I'll spend all my spare time on navigation. 221 00:13:16,136 --> 00:13:17,435 You're a friend of young Wilton's aren't you? 222 00:13:17,436 --> 00:13:18,535 Yes, sir. 223 00:13:18,536 --> 00:13:20,892 Now he's worked really hard in his navigation. 224 00:13:20,893 --> 00:13:22,450 Did us a damn good paper. 225 00:13:22,451 --> 00:13:23,809 Why didn't you copy him? 226 00:13:23,810 --> 00:13:26,247 Well I think he did try, sir. 227 00:13:33,823 --> 00:13:37,993 While you're here, you'll receive between seven to 12 hours flying. 228 00:13:37,994 --> 00:13:40,073 Then your ability as a pilot will be carefully assessed 229 00:13:40,074 --> 00:13:42,270 on a system of marks. 230 00:13:42,271 --> 00:13:44,507 Right, are there any questions? 231 00:13:44,508 --> 00:13:46,465 Excuse me sir, what happens if some of these other chaps 232 00:13:46,466 --> 00:13:48,822 don't go solo, does it mean they won't be pilots? 233 00:13:48,823 --> 00:13:51,740 By no means, they'll have a better chance, that's all. 234 00:13:51,741 --> 00:13:53,500 That goes for you too. 235 00:14:03,089 --> 00:14:06,966 Watch your airspeed Smith, watch your airspeed. 236 00:14:08,124 --> 00:14:10,800 Just put your googles down, will you. 237 00:14:10,801 --> 00:14:13,798 Keep her nose on the horizon, keep her steady. 238 00:14:13,799 --> 00:14:16,594 Watch your airspeed, Smith. 239 00:14:16,595 --> 00:14:19,351 Keep your nose on the horizon, keep it on the horizon. 240 00:14:19,352 --> 00:14:20,950 Watch your airspeed. 241 00:14:23,070 --> 00:14:24,987 Your airspeed, watch it. 242 00:14:33,219 --> 00:14:34,219 Sir! 243 00:14:43,208 --> 00:14:44,208 Sir! 244 00:14:53,517 --> 00:14:54,517 Smith. 245 00:14:54,518 --> 00:14:55,374 Yes sir. 246 00:14:55,375 --> 00:14:56,595 Pull those googles down, will you? 247 00:14:56,596 --> 00:14:57,793 Yes sir. 248 00:14:57,794 --> 00:14:59,351 Now, do you know why that happened just now? 249 00:14:59,352 --> 00:15:00,450 No sir. 250 00:15:00,451 --> 00:15:02,907 You don't think it might have been due to your pulling the nose up? 251 00:15:02,908 --> 00:15:04,785 Pulling the nose up, sir? 252 00:15:04,786 --> 00:15:06,343 Yes Smith, pulling the nose up. 253 00:15:06,344 --> 00:15:08,582 Is that what I did, sir? 254 00:15:08,583 --> 00:15:10,379 Yes Smith, that is what you did. 255 00:15:10,380 --> 00:15:12,977 Well, well, glory be. 256 00:15:12,978 --> 00:15:15,534 As you say Smith, glory be. 257 00:15:15,535 --> 00:15:17,812 Could we just try it once again? 258 00:15:17,813 --> 00:15:21,169 And Smith put those googles down will you! 259 00:15:36,273 --> 00:15:38,552 That was a pretty nice turn, Wilton. 260 00:15:38,553 --> 00:15:40,789 Now try and make another landing by yourself. 261 00:15:40,790 --> 00:15:43,786 If you remember what I told you, you'll find it's quite easy. 262 00:15:43,787 --> 00:15:45,145 All right, sir. 263 00:16:05,459 --> 00:16:08,399 Never mind Wilton, it happens to the best of us. 264 00:16:08,400 --> 00:16:09,759 You made a good recovery. 265 00:16:09,760 --> 00:16:11,758 Have another crack at it. 266 00:16:14,290 --> 00:16:17,990 Well apart from Smith they seem to be coming along all right. 267 00:16:17,991 --> 00:16:19,348 Wilton's a bit of a puzzle, sir. 268 00:16:19,349 --> 00:16:20,868 Oh, how's that? 269 00:16:20,869 --> 00:16:23,105 Well I don't know, he's a good lad, very quick and keen. 270 00:16:23,106 --> 00:16:26,142 I like him a lot but his landings are still ruddy awful. 271 00:16:26,143 --> 00:16:27,420 Well I'll see him when I test him. 272 00:16:27,421 --> 00:16:28,341 What about the other chap? 273 00:16:28,342 --> 00:16:29,060 Aynesworth? 274 00:16:29,061 --> 00:16:30,137 Yes. 275 00:16:30,138 --> 00:16:31,058 Oh he's absolutely crackerjack. 276 00:16:31,059 --> 00:16:33,934 I've only given him 5 1/2 hours and I want you to test him for solo. 277 00:16:33,935 --> 00:16:37,132 You're just shooting a line, go away. 278 00:16:43,247 --> 00:16:46,401 Oh uh, by the way sir, is there any chance yet 279 00:16:46,402 --> 00:16:48,640 of my being put into a squadron? 280 00:16:48,641 --> 00:16:51,197 How many times have you asked me that in the last six months? 281 00:16:51,198 --> 00:16:53,555 Oh about, about three times sir. 282 00:16:53,556 --> 00:16:57,270 Six times a week at least I'd say, and the answer's still no. 283 00:16:57,271 --> 00:16:58,949 Get back back to that crackerjack pupil of yours, 284 00:16:58,950 --> 00:17:02,066 I'll be seeing him in the morning. 285 00:17:02,067 --> 00:17:03,067 Yes sir. 286 00:17:14,898 --> 00:17:18,528 Come on sir, let's go before he sees you've been watching. 287 00:17:18,529 --> 00:17:19,529 Okay. 288 00:17:34,832 --> 00:17:36,752 Good work, Johnny boy. 289 00:17:36,753 --> 00:17:39,946 Where are Fergi and the CFI, I thought they were watching. 290 00:17:39,947 --> 00:17:42,743 The went into tea quite a time ago. 291 00:17:42,744 --> 00:17:44,422 Good lord, do you mean to say they didn't even see it? 292 00:17:44,423 --> 00:17:46,660 What do think, you silly clod? 293 00:17:46,661 --> 00:17:47,461 Oh. 294 00:17:47,462 --> 00:17:49,657 I'll give 'em tea. 295 00:17:49,658 --> 00:17:51,375 Looks as though my quid's in danger. 296 00:17:51,376 --> 00:17:52,103 Oh that's all right, 297 00:17:52,104 --> 00:17:54,212 Fergie's always holding you up as an example of how to fly. 298 00:17:54,213 --> 00:17:55,012 No kidding? 299 00:17:55,013 --> 00:17:56,209 No kidding. 300 00:17:56,210 --> 00:17:57,889 My landings are so ruddy awful. 301 00:17:57,890 --> 00:18:00,406 Don't you worry, they'll be all right. 302 00:18:11,236 --> 00:18:12,513 God bless you. 303 00:18:12,514 --> 00:18:13,313 Colby. 304 00:18:13,314 --> 00:18:14,113 Goodbye, sir. 305 00:18:14,114 --> 00:18:14,670 Good luck. 306 00:18:14,671 --> 00:18:15,911 Well goodbye sir, and thank you very much. 307 00:18:15,912 --> 00:18:17,269 All the best. 308 00:18:17,270 --> 00:18:19,467 Before we go sir, couldn't you really tell us how we've done sir? 309 00:18:19,468 --> 00:18:20,725 No, you'll hear soon enough at the distribution center. 310 00:18:20,726 --> 00:18:21,811 But Wesley when I had my final test 311 00:18:21,812 --> 00:18:23,982 the CFI told me he'd never seen anything at all like it in my life sir. 312 00:18:23,983 --> 00:18:24,782 Did he really say that? 313 00:18:24,783 --> 00:18:25,582 Yes. 314 00:18:25,583 --> 00:18:27,378 Well, well well. 315 00:18:27,379 --> 00:18:28,536 Well goodbye sir, we'll be seeing you. 316 00:18:28,537 --> 00:18:29,776 - Goodbye, sir. - Goodbye. 317 00:18:29,777 --> 00:18:30,777 Goodbye. 318 00:18:38,095 --> 00:18:39,245 Well so long, sir. 319 00:18:39,246 --> 00:18:40,525 Drop me a line, will you boys? 320 00:18:40,526 --> 00:18:41,963 - Yeah, - We will, sir. 321 00:18:41,964 --> 00:18:45,200 I bet the next lot won't be as good as uh, we were sir. 322 00:18:45,201 --> 00:18:46,759 Thanks boys. 323 00:18:46,760 --> 00:18:49,196 So long fellows. 324 00:18:49,197 --> 00:18:53,193 9-8-1-2-5-9-0, Saunders, D.N., air bomber. 325 00:18:54,872 --> 00:18:58,826 9-8-5-7-6-5-4, Aynesworth, J.A.F. 326 00:18:58,827 --> 00:18:59,726 Sir! 327 00:18:59,727 --> 00:19:00,626 Pilot. 328 00:19:01,664 --> 00:19:05,300 9-8-3-2-4-6-7, Cartwright, R.O. 329 00:19:05,301 --> 00:19:06,099 Sir! 330 00:19:06,100 --> 00:19:07,777 Navigator. 331 00:19:07,778 --> 00:19:11,254 9-8-4-6-3-2-1, Smith, A.D. 332 00:19:11,255 --> 00:19:12,652 Sir! 333 00:19:12,653 --> 00:19:14,450 Air bomber. 334 00:19:14,451 --> 00:19:16,649 9-8-4-3-2-6-5... Must be bloody well crazy. 335 00:19:16,650 --> 00:19:17,727 Harrison, J. 336 00:19:17,728 --> 00:19:18,527 Sir! 337 00:19:18,528 --> 00:19:20,044 Pilot. 338 00:19:20,045 --> 00:19:23,641 9-8-7-8-9-6-3, Wilton, D.W. 339 00:19:23,642 --> 00:19:24,562 Sir! 340 00:19:24,563 --> 00:19:26,358 Pilot. 341 00:19:26,359 --> 00:19:28,716 9-8-5-6-5-9-1, Stop that. 342 00:19:28,717 --> 00:19:30,155 Royston, S.O. 343 00:19:30,156 --> 00:19:31,114 Sir! 344 00:19:31,115 --> 00:19:32,074 Pilot. 345 00:19:33,000 --> 00:19:35,470 The men whose names I have just read out 346 00:19:35,471 --> 00:19:37,987 and those previously selected as pilots 347 00:19:37,988 --> 00:19:40,304 will leave these sunny shores and proceed 348 00:19:40,305 --> 00:19:42,182 to the United States for training. 349 00:19:42,183 --> 00:19:44,139 Navigators and air bombers will go to Canada. 350 00:19:44,140 --> 00:19:45,899 California here I come. 351 00:20:52,807 --> 00:20:55,467 If there's anything you don't understand, 352 00:20:55,468 --> 00:20:58,424 for heaven sake don't be afraid to ask questions. 353 00:20:58,425 --> 00:21:01,822 That's what we're here for, to help you. 354 00:21:01,823 --> 00:21:03,659 Well fellows, when I call your names out, 355 00:21:03,660 --> 00:21:07,176 leave the ranks and join your instructors over here. 356 00:21:07,177 --> 00:21:09,773 Cadets Johnson, Caper, Lorning, and Mills. 357 00:21:09,774 --> 00:21:11,931 Instructor John Larimore. 358 00:21:11,932 --> 00:21:15,647 Lloyd, Thompson, Shaw, and Keeble, Instructor Bill Bryant. 359 00:21:16,773 --> 00:21:18,803 Well my name is Dean MacWilliams. 360 00:21:18,804 --> 00:21:21,040 Just soon as you can get used to it I want you to call me Dean. 361 00:21:21,041 --> 00:21:22,400 Yes sir, I mean yes... 362 00:21:22,401 --> 00:21:23,201 Dean. 363 00:21:23,202 --> 00:21:24,318 Yes, Dean. 364 00:21:24,319 --> 00:21:25,757 Now come on, we'll have a look at the ship. 365 00:21:25,758 --> 00:21:28,314 Oh uh, course you fellows say aircraft. 366 00:21:29,114 --> 00:21:30,311 No, aircraft. 367 00:21:30,312 --> 00:21:34,268 Oh, I'm sorry, come on. 368 00:21:38,544 --> 00:21:41,340 Well here she is, whatever we call her. 369 00:21:41,341 --> 00:21:45,416 And that's the tail, this is the wings, that's the fuselage. 370 00:21:45,417 --> 00:21:49,852 And that twisted thing up there in the front, that's a prop. 371 00:21:49,853 --> 00:21:51,769 Kind of elementary, eh son? 372 00:21:51,770 --> 00:21:54,847 Well we've, we have seen an aircraft before, you know. 373 00:21:54,848 --> 00:21:58,204 Well then what would you say was the function of the fuselage? 374 00:21:58,205 --> 00:22:01,002 Well I suppose it's, well I mean, 375 00:22:03,599 --> 00:22:05,996 well I suppose I don't know. 376 00:22:05,997 --> 00:22:07,554 Well what is its function? 377 00:22:07,555 --> 00:22:10,605 To keep the wings from touching the tail I'd say. 378 00:22:10,606 --> 00:22:12,188 How long should it be before we go solo, sir? 379 00:22:12,189 --> 00:22:14,547 Well a minimum of eight hours dual. 380 00:22:14,548 --> 00:22:17,983 Eight hours, but I've, well some of us have already gone solo. 381 00:22:17,984 --> 00:22:20,340 Well then you, some of you, shouldn't find it difficult 382 00:22:20,341 --> 00:22:21,699 to make it in the time. 383 00:22:21,700 --> 00:22:23,257 The maximum is 10 hours. 384 00:22:23,258 --> 00:22:25,016 Well what happens if we don't make it, sir? 385 00:22:25,017 --> 00:22:29,013 Don't worry, you'll make it all right. 386 00:22:51,150 --> 00:22:52,308 Come on, David. 387 00:23:03,703 --> 00:23:07,093 We don't seem to be able to get those landings of yours 388 00:23:07,094 --> 00:23:08,332 right yet, do we David? 389 00:23:08,333 --> 00:23:09,530 No, I'm sorry Dean. 390 00:23:09,531 --> 00:23:11,328 Well cheer up and don't look so worried. 391 00:23:11,329 --> 00:23:12,448 Sorry. 392 00:23:12,449 --> 00:23:14,325 And don't be so sorry about everything. 393 00:23:14,326 --> 00:23:15,605 No I'm so, no. 394 00:23:18,122 --> 00:23:22,037 Uh tell me uh, do you ever get away from camp? 395 00:23:22,038 --> 00:23:22,958 Well... 396 00:23:22,959 --> 00:23:25,154 Go out and enjoy yourself? 397 00:23:25,155 --> 00:23:26,953 No, not much. 398 00:23:26,954 --> 00:23:30,428 Well what about coming down to my ranch this weekend, meet the wife? 399 00:23:30,429 --> 00:23:31,988 Well yeah, I'd like to. 400 00:23:31,989 --> 00:23:33,426 As a matter of fact, we always adopt a couple 401 00:23:33,427 --> 00:23:35,065 of you fellows on each course, 402 00:23:35,066 --> 00:23:37,462 just like the rest of the folks do around here. 403 00:23:37,463 --> 00:23:39,979 How would you like me as a foster parent? 404 00:23:39,980 --> 00:23:41,817 Well I'd like it very much. 405 00:23:41,818 --> 00:23:43,496 Okay then, I'm it. 406 00:23:44,696 --> 00:23:47,412 Now uh, who else shall we adopt? 407 00:23:47,413 --> 00:23:49,569 Have you got any particular pal? 408 00:23:49,570 --> 00:23:52,246 Well yes, there is someone I'd rather like to bring along. 409 00:23:52,247 --> 00:23:53,446 That is if it's all right with you. 410 00:23:53,447 --> 00:23:55,603 Of course it's all right, who is it? 411 00:23:55,604 --> 00:23:58,440 Well it's John Aynesworth. 412 00:23:58,441 --> 00:24:00,519 Oh, well uh, tell me uh, 413 00:24:02,343 --> 00:24:05,833 do I get in that guy's hair as much as he gets into mine? 414 00:24:05,834 --> 00:24:08,630 Well, he, he's all right when you get to know him. 415 00:24:08,631 --> 00:24:10,389 At least I like him. 416 00:24:10,390 --> 00:24:13,984 Well we've all gotta make our little sacrifices I guess. 417 00:24:13,985 --> 00:24:17,501 I'll adopt the little rat. 418 00:24:17,502 --> 00:24:19,139 Yeah, Oliver, that was his name. 419 00:24:19,140 --> 00:24:22,136 Got the DSO for that low level raid on Amein. 420 00:24:22,137 --> 00:24:24,173 Uh 21 course I think it wa, uh, 421 00:24:24,174 --> 00:24:26,413 will you stop bobbing up and down like that. 422 00:24:26,414 --> 00:24:29,010 Sit down John, pay no attention to that husband of mine. 423 00:24:29,011 --> 00:24:30,568 He never did have any manners of his own. 424 00:24:30,569 --> 00:24:31,847 Oh is that so? 425 00:24:31,848 --> 00:24:33,925 Yes darling, that is so. 426 00:24:35,643 --> 00:24:38,080 David, pass down the cheese, will you? 427 00:24:38,081 --> 00:24:39,519 Yeah, sure. 428 00:24:39,520 --> 00:24:41,237 Well uh, this Oliver kid was flying solo one day, 429 00:24:41,238 --> 00:24:44,034 he had just about three hours to his cre, 430 00:24:44,035 --> 00:24:45,193 what's the matter with the cheese? 431 00:24:45,194 --> 00:24:46,751 Oh nothing, nothing at all. 432 00:24:46,752 --> 00:24:48,309 Well don't you want any? 433 00:24:48,310 --> 00:24:50,628 Yes sir, I'd love some after I finish my pie. 434 00:24:50,629 --> 00:24:52,027 Well why after? 435 00:24:53,426 --> 00:24:56,740 Isn't that the orthodox way of eating cheese? 436 00:24:56,741 --> 00:25:00,179 Here John, you try some, it's awful good. 437 00:25:03,335 --> 00:25:06,571 Oh I see, this is the orthodox way. 438 00:25:06,572 --> 00:25:10,287 You know kid, you give me one hell of an inferiority complex. 439 00:25:10,288 --> 00:25:11,846 You know you give me one to. 440 00:25:11,847 --> 00:25:12,847 Do I? 441 00:25:13,525 --> 00:25:15,041 Is that so? 442 00:25:15,042 --> 00:25:17,160 Well, well, what do you know about that? 443 00:25:17,161 --> 00:25:19,078 Well. 444 00:25:19,079 --> 00:25:20,916 Don't look so pleased about it, honey. 445 00:25:20,917 --> 00:25:22,795 Go on about Oliver. 446 00:25:22,796 --> 00:25:25,312 Oh yeah, well this Oliver kid was flying solo one day 447 00:25:25,313 --> 00:25:26,950 when his fuel started to give out. 448 00:25:26,951 --> 00:25:27,790 Good, isn't it? 449 00:25:27,791 --> 00:25:28,947 Uh Mary, give him some more. 450 00:25:28,948 --> 00:25:31,027 Well what do you think this Oliver kid did? 451 00:25:31,028 --> 00:25:32,944 Well he cut off his engine, called up the control tower 452 00:25:32,945 --> 00:25:34,982 and said, "What do I do now?" 453 00:25:35,696 --> 00:25:39,736 Well if you all will excuse me, I really must go wash those dishes. 454 00:25:39,737 --> 00:25:40,936 Oh I'll come and help you. 455 00:25:40,937 --> 00:25:42,294 Oh sit down, you can't wash dishes. 456 00:25:42,295 --> 00:25:43,693 Oh rot, I wash a very pretty dish. 457 00:25:43,694 --> 00:25:45,291 That's right John, you come along and help. 458 00:25:45,292 --> 00:25:47,889 Just ignore this husband of mine. 459 00:25:49,128 --> 00:25:51,445 Well can you beat that? 460 00:25:51,446 --> 00:25:54,202 His lordship volunteering to wash dishes. 461 00:25:54,203 --> 00:25:55,232 You know David you were right, 462 00:25:55,233 --> 00:25:56,879 he's not such a bad guy once you get to know him. 463 00:25:56,880 --> 00:25:58,157 Yeah I knew you'd like him. 464 00:25:58,158 --> 00:25:59,516 Swell pilot too. 465 00:25:59,517 --> 00:26:00,636 Is he really? 466 00:26:00,637 --> 00:26:03,354 Yeah, but don't tell him I said so. 467 00:26:03,355 --> 00:26:05,667 He'll be better still when he learns that the more 468 00:26:05,668 --> 00:26:08,028 you learn about flying, the more you have to learn. 469 00:26:08,029 --> 00:26:10,585 Yeah but John's a natural pilot, isn't he? 470 00:26:10,586 --> 00:26:14,421 I mean well he doesn't have to swallow it all up out of books like I do. 471 00:26:14,422 --> 00:26:18,218 Oh he could do with a bit more of the book for all that. 472 00:26:18,219 --> 00:26:20,370 You know, John and I have got a bet on 473 00:26:20,371 --> 00:26:22,295 about who's gonna be the best pilot. 474 00:26:23,333 --> 00:26:24,333 Yeah? 475 00:26:25,891 --> 00:26:28,007 Which do you think? 476 00:26:29,407 --> 00:26:32,284 Well, that'll teach Mary a lesson. 477 00:26:35,460 --> 00:26:36,709 What do you say, Marshall? 478 00:26:36,710 --> 00:26:37,959 You've flown with him. 479 00:26:37,960 --> 00:26:40,395 Well, I'd say the same, sir. 480 00:26:40,396 --> 00:26:42,712 The boy has the makings of a first class pilot. 481 00:26:42,713 --> 00:26:44,910 His landings are rough because he thinks too much about 'em. 482 00:26:44,911 --> 00:26:47,428 Flies too much with his brain, doesn't use his instinct enough. 483 00:26:47,429 --> 00:26:49,425 You don't think the trouble might be something more organic? 484 00:26:49,426 --> 00:26:50,664 Well Dean doesn't think so. 485 00:26:50,665 --> 00:26:52,302 That can only be a hunch, Dean. 486 00:26:52,303 --> 00:26:55,419 Well sure, but my hunches aren't usually all that wrong. 487 00:26:55,420 --> 00:26:57,139 No, they're not. 488 00:26:57,140 --> 00:26:59,576 All right then, what do you suggest? 489 00:26:59,577 --> 00:27:01,813 Let me give him another half hour's duo. 490 00:27:01,814 --> 00:27:04,850 He's only got that left anyway, what then? 491 00:27:04,851 --> 00:27:06,408 Then we send him solo. 492 00:27:06,409 --> 00:27:08,606 Supposing he doesn't improve in that half hour? 493 00:27:08,607 --> 00:27:11,203 Well I want you to let me send him solo anyway. 494 00:27:11,204 --> 00:27:13,760 Well that's a risk Dean I'm not too keen to take. 495 00:27:13,761 --> 00:27:16,797 Well he recovers well, his airmanship is first class, 496 00:27:16,798 --> 00:27:19,195 he doesn't lose his head. 497 00:27:19,196 --> 00:27:21,394 You haven't answered my objection, Dean. 498 00:27:21,395 --> 00:27:24,151 Well, look sir, here's the way it is. 499 00:27:24,152 --> 00:27:27,466 I hate to see first class pilot material go to waste. 500 00:27:27,467 --> 00:27:30,864 This is a case where I think a slight risk is justified. 501 00:27:30,865 --> 00:27:33,461 In my opinion the kid is suffering from just one thing, 502 00:27:33,462 --> 00:27:35,178 lack of confidence. 503 00:27:35,179 --> 00:27:36,937 And the only way you and I or anybody else 504 00:27:36,938 --> 00:27:39,735 can give it to him, is to send him solo. 505 00:27:39,736 --> 00:27:40,614 What do you think, Marshall? 506 00:27:40,615 --> 00:27:41,814 I agree, sir. 507 00:27:43,651 --> 00:27:47,647 All right Dean, provided you pay for a new steerman. 508 00:27:59,276 --> 00:28:02,031 Okay David, feel like taking her up alone? 509 00:28:02,032 --> 00:28:03,910 Oh thanks, thanks a lot Dean. 510 00:28:03,911 --> 00:28:05,268 Well do a circuit and come in again. 511 00:28:05,269 --> 00:28:06,427 Uh, let me know how you get on, 512 00:28:06,428 --> 00:28:08,425 I'll be having a cup of coffee in the canteen. 513 00:28:08,426 --> 00:28:09,585 Yeah, I know. 514 00:28:36,196 --> 00:28:37,636 Ready for me now, Dean? 515 00:28:37,637 --> 00:28:38,555 What? 516 00:28:38,556 --> 00:28:41,231 Oh uh, you take 0-3 on your own. 517 00:28:41,232 --> 00:28:42,749 Do half an hour circuits and bumps. 518 00:28:42,750 --> 00:28:43,750 Okay. 519 00:28:45,828 --> 00:28:47,547 How did David get on? 520 00:28:54,816 --> 00:28:56,656 Why don't you taxi like that? 521 00:28:56,657 --> 00:28:57,936 Too impatient. 522 00:29:35,377 --> 00:29:37,015 Damn good takeoff. 523 00:31:07,324 --> 00:31:11,174 Well at least he's opened up again, most of 'em don't do that. 524 00:33:32,175 --> 00:33:33,175 You okay? 525 00:33:33,176 --> 00:33:34,612 Yeah I think so. 526 00:33:34,613 --> 00:33:36,050 Take it easy, don't hurt yourself David. 527 00:33:36,051 --> 00:33:37,130 You're darn lucky to get away with this so easy. 528 00:33:37,131 --> 00:33:38,010 You're not kiddin'. 529 00:33:38,011 --> 00:33:39,847 Dave, you big twerp. 530 00:33:39,848 --> 00:33:41,166 I'm sorry, sir. 531 00:33:41,167 --> 00:33:42,724 No, forget it, you all right? 532 00:33:42,725 --> 00:33:44,083 Well yeah, I think so sir. 533 00:33:44,084 --> 00:33:45,881 Well why didn't you go around again? 534 00:33:45,882 --> 00:33:48,759 Well I, I had to go down sometime. 535 00:33:49,525 --> 00:33:51,075 Well he's not hurt, sir. 536 00:33:51,076 --> 00:33:53,872 Good, what about that hunch of yours now, Dean? 537 00:33:53,873 --> 00:33:55,470 All right, when the MO's okayed him, 538 00:33:55,471 --> 00:33:57,390 take him up again, give him a good workout. 539 00:33:57,391 --> 00:33:58,588 Very well sir. 540 00:33:58,589 --> 00:34:02,105 Come on son, we're going for a little joy ride. 541 00:34:06,907 --> 00:34:09,337 There's nothing wrong with your nerve. 542 00:34:09,338 --> 00:34:10,257 Good. 543 00:34:10,258 --> 00:34:13,053 No, it's not good at all. 544 00:34:13,054 --> 00:34:15,490 I thought your trouble was under-confidence. 545 00:34:15,491 --> 00:34:16,491 I was wrong. 546 00:34:18,129 --> 00:34:20,605 What is my trouble then? 547 00:34:20,606 --> 00:34:21,844 I don't know. 548 00:34:23,084 --> 00:34:26,680 All I know is it's something that I can't cure. 549 00:34:27,758 --> 00:34:30,435 Do you mind if I have a cigarette, please. 550 00:34:30,436 --> 00:34:31,994 Here, have one of mine. 551 00:34:31,995 --> 00:34:33,273 Oh, thank you. 552 00:34:34,159 --> 00:34:36,349 Dean, what you're trying to tell me 553 00:34:36,350 --> 00:34:38,026 is that I'm never gonna make a flyer, huh? 554 00:34:38,027 --> 00:34:42,277 Oh no, you'll make a flyer all right, but uh, you won't make a pilot. 555 00:34:44,662 --> 00:34:46,658 I only wanna be a pilot. 556 00:34:46,659 --> 00:34:47,777 There are other things. 557 00:34:47,778 --> 00:34:49,535 I don't care about other things. 558 00:34:49,536 --> 00:34:50,536 Here. 559 00:34:52,813 --> 00:34:56,570 Now look David, you have no judgment of height. 560 00:34:58,927 --> 00:35:03,117 And that's one thing a pilot's just got to have if he wants to live. 561 00:35:03,808 --> 00:35:06,318 I'm sorry kid but that's the way it is. 562 00:35:06,319 --> 00:35:07,636 Couldn't you put me on the next course? 563 00:35:07,637 --> 00:35:13,112 Oh sure but it'd be just a waste of your government's money and my time. 564 00:35:24,061 --> 00:35:27,297 Sorry kid, I know just how you feel. 565 00:35:27,298 --> 00:35:30,414 I wanted to be a pilot more than I've ever wanted anything in my life. 566 00:35:30,415 --> 00:35:33,131 Say, what's all this pilot stuff anyway? 567 00:35:33,132 --> 00:35:35,888 Whoever said being a pilot was such a wonderful thing? 568 00:35:35,889 --> 00:35:37,088 You're a pilot aren't you? 569 00:35:37,089 --> 00:35:40,123 Yeah but heck, that was in the last war, it was different then. 570 00:35:40,124 --> 00:35:43,000 The pilot was king, the rest was nobody, but now, 571 00:35:43,001 --> 00:35:46,238 well what is a pilot but just a darn chauffer anyway? 572 00:35:46,239 --> 00:35:47,917 Say, if I had my chance again, do you know 573 00:35:47,918 --> 00:35:50,314 what I'd rather be even more than a pilot? 574 00:35:50,315 --> 00:35:51,752 Do you know? 575 00:35:51,753 --> 00:35:52,632 What? 576 00:35:52,633 --> 00:35:53,829 A navigator. 577 00:35:53,830 --> 00:35:55,429 Sure, I'm not kidding. 578 00:35:55,430 --> 00:35:58,944 It's the navigator in these big ships who gets all the medals these days. 579 00:35:58,945 --> 00:36:01,461 Oh but hell, every member of a bomber crew 580 00:36:01,462 --> 00:36:04,738 is just as important as the pilot, you oughta know that. 581 00:36:04,739 --> 00:36:07,896 That's what they told me at my selection board. 582 00:36:07,897 --> 00:36:10,573 Well they mighta been right, son. 583 00:36:10,574 --> 00:36:12,330 Did you ever think of that? 584 00:36:12,331 --> 00:36:14,650 No, no I'm afraid I didn't. 585 00:36:15,605 --> 00:36:18,125 I was pretty sure I was gonna be a pilot. 586 00:36:18,126 --> 00:36:20,244 Sure got 30 minutes solo, Dean. 587 00:36:20,245 --> 00:36:21,245 Oh sorry. 588 00:36:24,200 --> 00:36:26,157 I quit, Johnny. 589 00:36:46,617 --> 00:36:47,617 Dave! 590 00:36:48,935 --> 00:36:49,935 Just made it. 591 00:36:49,936 --> 00:36:51,092 I thought you were flying. 592 00:36:51,093 --> 00:36:54,248 Well I am, at least I'm suppose to be. 593 00:36:54,249 --> 00:36:56,526 Well now, just thought I'd come see you off, Dave. 594 00:36:56,527 --> 00:36:58,283 Thanks Johnny. 595 00:36:58,284 --> 00:36:59,723 Well, goodbye. 596 00:36:59,724 --> 00:37:02,520 Hey now, wait a second, I have got that address you gave me, haven't I? 597 00:37:02,521 --> 00:37:04,238 Yeah, I wrote it down for you about five times. 598 00:37:04,239 --> 00:37:05,837 Well that's good, I've got it somewhere. 599 00:37:05,838 --> 00:37:07,315 Now remember Dave on the way home, 600 00:37:07,316 --> 00:37:08,872 I'm coming to have that drink with you in Toronto. 601 00:37:08,873 --> 00:37:09,793 If you get the chance. 602 00:37:09,794 --> 00:37:11,272 Oh we'll fix that all right. 603 00:37:11,273 --> 00:37:14,553 Hey buddy, you wanna miss that train it's okay by me. 604 00:37:16,465 --> 00:37:17,404 Bye Johnny. 605 00:37:17,405 --> 00:37:18,344 So long, Dave. 606 00:37:18,345 --> 00:37:20,382 Be a good little navigator. 607 00:37:22,940 --> 00:37:26,297 Oh I almost forgot, it's what I owe you. 608 00:37:27,416 --> 00:37:29,493 Don't spend it all at once. 609 00:37:54,509 --> 00:37:57,503 First of all, the master unit. 610 00:37:57,504 --> 00:38:01,020 Now this is stowed usually near the tail 611 00:38:01,021 --> 00:38:04,257 in heavy aircraft so that it's as far away as possible 612 00:38:04,258 --> 00:38:07,734 from the magnetic influences of the engine 613 00:38:07,735 --> 00:38:10,770 and other metal parts of the fuselage. 614 00:38:11,930 --> 00:38:15,286 Now another important point is the fact that 615 00:38:15,287 --> 00:38:19,282 being jiral controlled, the compass is unaffected by bank, 616 00:38:19,777 --> 00:38:23,837 and you can get an immediate reading on the repeaters when turning. 617 00:38:23,838 --> 00:38:26,795 Dear Dave, thanks for the letter. 618 00:38:26,796 --> 00:38:28,233 Yesterday we were given our wings, 619 00:38:28,234 --> 00:38:30,390 and now I suppose we can call ourselves pilots. 620 00:38:30,391 --> 00:38:32,587 Feels pretty good I can tell you. 621 00:38:32,588 --> 00:38:34,866 We're due to go back to England right away, 622 00:38:34,867 --> 00:38:36,584 but we're getting embarkation leave first, 623 00:38:36,585 --> 00:38:39,541 so you can expect to see me in Toronto quite soon. 624 00:38:39,542 --> 00:38:40,542 Ten! 625 00:38:46,494 --> 00:38:47,494 Come in. 626 00:38:56,592 --> 00:38:58,442 Well Wilton, what do you want? 627 00:38:58,443 --> 00:38:59,880 I'm on flying tonight, sir. 628 00:38:59,881 --> 00:39:01,479 Yeah you're flying with me, aren't you fellow? 629 00:39:01,480 --> 00:39:02,557 Yes sir. 630 00:39:02,558 --> 00:39:04,674 I'd like to swap with somebody who's on tomorrow night sir. 631 00:39:04,675 --> 00:39:05,993 Why? 632 00:39:05,994 --> 00:39:09,031 Well I've got a particular reason for wanting to go to town tonight, sir. 633 00:39:09,032 --> 00:39:10,229 What's she like? 634 00:39:10,230 --> 00:39:12,906 It's not a she sir, it's a pal of mine, he's on embarkation leave. 635 00:39:12,907 --> 00:39:15,105 He's on his way through and it's the only night he's got, sir. 636 00:39:15,106 --> 00:39:17,023 Sorry Wilton, no dice. 637 00:39:18,280 --> 00:39:20,580 Baxter's ready to swap with me, sir. 638 00:39:20,581 --> 00:39:23,735 I know, I know, but supposing flying is scrubbed tomorrow night. 639 00:39:23,736 --> 00:39:26,932 I have a carefully planned program here, I can't afford to take chances. 640 00:39:26,933 --> 00:39:28,731 And besides, you're not well enough advanced in your work 641 00:39:28,732 --> 00:39:30,410 to be fooling around. 642 00:39:32,374 --> 00:39:34,444 All right sir, I'm sorry I asked. 643 00:39:34,445 --> 00:39:36,483 No harm asking. 644 00:39:36,484 --> 00:39:37,484 No sir. 645 00:39:44,400 --> 00:39:47,910 Tell you what, I'm driving to town soon as I've changed, 646 00:39:47,911 --> 00:39:49,989 you can come along with me and we can see this pal of yours 647 00:39:49,990 --> 00:39:52,868 and explain things, what do you say? 648 00:39:55,585 --> 00:39:56,983 Thank you, sir. 649 00:40:07,928 --> 00:40:09,488 Thanks for the lift, sir. 650 00:40:09,489 --> 00:40:11,888 Okay, I'll come in with you. 651 00:40:16,961 --> 00:40:17,961 See him? 652 00:40:17,962 --> 00:40:19,359 No sir. 653 00:40:19,360 --> 00:40:23,570 Well let's sit down over there and have a drink while we're waiting. 654 00:40:25,593 --> 00:40:27,512 Couple of cokes, please. 655 00:40:28,510 --> 00:40:33,146 By the way, I've arranged for your friend to sleep at the camp tonight. 656 00:40:33,984 --> 00:40:35,903 Oh, thank you sir. 657 00:40:35,904 --> 00:40:39,698 Paging Mr. Wheeler, paging Mr. Wheeler. 658 00:40:51,727 --> 00:40:52,924 Cigarette? 659 00:40:52,925 --> 00:40:54,523 Oh, thank you sir. 660 00:40:54,524 --> 00:40:56,601 How long you been over this side? 661 00:40:56,602 --> 00:40:57,919 Oh, nearly six months all together. 662 00:40:57,920 --> 00:41:00,198 Looking forward to getting back I bet. 663 00:41:00,199 --> 00:41:01,596 Not all that much. 664 00:41:01,597 --> 00:41:02,597 How come? 665 00:41:04,540 --> 00:41:07,990 I don't know I, hoped to go back with something up here. 666 00:41:07,991 --> 00:41:09,548 You will. 667 00:41:09,549 --> 00:41:11,449 Yeah, but not what I hoped for. 668 00:41:12,385 --> 00:41:13,385 Johnny! 669 00:41:13,386 --> 00:41:14,582 Hello, Dave. 670 00:41:14,583 --> 00:41:17,179 Oh, good work Johnny, I knew you'd make it. 671 00:41:17,180 --> 00:41:18,180 Sit down. 672 00:41:20,393 --> 00:41:23,893 Oh, Flight Lieutenant Moore, Jo, uh, Sergeant Aynesworth. 673 00:41:23,894 --> 00:41:24,771 How do you do, sir? 674 00:41:24,772 --> 00:41:25,732 Glad to know you, fellow. 675 00:41:25,733 --> 00:41:26,491 You have a coke? 676 00:41:26,492 --> 00:41:27,290 Oh thanks. 677 00:41:27,291 --> 00:41:28,169 Another one, please. 678 00:41:28,170 --> 00:41:30,246 All right, sir. 679 00:41:30,247 --> 00:41:31,725 Feeling cold? 680 00:41:31,726 --> 00:41:33,203 Oh, no sir. 681 00:41:33,204 --> 00:41:35,640 Take off your coat. 682 00:41:35,641 --> 00:41:36,641 Yes. 683 00:41:43,313 --> 00:41:44,313 Johnny. 684 00:41:44,314 --> 00:41:45,831 Yeah. 685 00:41:45,832 --> 00:41:47,029 May I? 686 00:41:47,030 --> 00:41:50,707 Oh, oh yes I suppose they are a bit dazzling. 687 00:41:59,056 --> 00:42:00,056 Thank you, sir. 688 00:42:00,057 --> 00:42:01,455 Just a minute, Aynesworth. 689 00:42:01,456 --> 00:42:04,052 You um, you know this guy Wilton pretty well, don't you? 690 00:42:04,053 --> 00:42:05,250 Yes, yes I do. 691 00:42:05,251 --> 00:42:07,569 Well enough to give him a good hard kick in the seat of his pants? 692 00:42:07,570 --> 00:42:09,726 I think so, sir, why? 693 00:42:09,727 --> 00:42:12,004 He's making a fool of himself over his work here. 694 00:42:12,005 --> 00:42:14,082 It's the old story of the disappointed pilot. 695 00:42:14,083 --> 00:42:16,119 Worst case I've met so far. 696 00:42:16,120 --> 00:42:18,677 Thinks navigating's a sissy job. 697 00:42:19,153 --> 00:42:21,553 All right sir, I'll see what I can do. 698 00:42:21,554 --> 00:42:23,273 Might do more good coming from you. 699 00:42:23,274 --> 00:42:25,911 How bout coming up with us in the ensign tonight, there'll be room. 700 00:42:25,912 --> 00:42:26,669 Thanks, I'd like to sir. 701 00:42:26,670 --> 00:42:27,669 Okay, I'll fix it. 702 00:42:27,670 --> 00:42:28,588 So long. 703 00:42:28,589 --> 00:42:29,826 Cheerio, sir. 704 00:42:40,455 --> 00:42:44,532 3/10ths cloud at 8000, wind at 2000, 240, 15. 705 00:42:46,130 --> 00:42:47,489 At 4000, 250, 20. 706 00:42:48,503 --> 00:42:51,683 Now there's a cold front approaching from the west, 707 00:42:51,684 --> 00:42:53,282 and it's possible that it may reach this area 708 00:42:53,283 --> 00:42:57,957 before the end of the exercise, so be prepared for a recall signal. 709 00:42:57,958 --> 00:43:00,994 This cold front is causing snow flurries and a marked varying in increase 710 00:43:00,995 --> 00:43:03,551 in the strength of the wind at the cold front. 711 00:43:03,552 --> 00:43:04,670 Any questions? 712 00:43:05,990 --> 00:43:08,148 All right, sir, that's all. 713 00:43:10,344 --> 00:43:11,344 All right, sir. 714 00:43:11,345 --> 00:43:13,102 See you later. 715 00:43:18,433 --> 00:43:21,333 You taking a navigation instructor up with you? 716 00:43:21,334 --> 00:43:22,293 No why, scared? 717 00:43:22,294 --> 00:43:24,689 Yeah I certainly will be if you're doing all the navigating. 718 00:43:24,690 --> 00:43:26,087 Ah, don't worry, we won't get lost. 719 00:43:26,088 --> 00:43:27,927 Apart from Moore being the best staff pilot in the station, 720 00:43:27,928 --> 00:43:30,924 we're takin' Instructor Wallace up and the UT Wallace up with us. 721 00:43:30,925 --> 00:43:32,042 We can always get in on a beam. 722 00:43:32,043 --> 00:43:32,842 I'm glad to hear it. 723 00:43:32,843 --> 00:43:34,679 Hello. 724 00:43:34,680 --> 00:43:37,116 Oh hello, Aynesworth. 725 00:43:37,117 --> 00:43:40,554 Ah-ha, very pretty, what's it gonna be, bombers or fighters? 726 00:43:40,555 --> 00:43:41,354 Bombers. 727 00:43:41,355 --> 00:43:42,591 Bombers eh, hm. 728 00:43:42,592 --> 00:43:44,868 Less driving, more of a bore. 729 00:43:44,869 --> 00:43:45,869 Carry on. 730 00:43:46,425 --> 00:43:47,745 Is he flying with us? 731 00:43:47,746 --> 00:43:50,303 Yeah, I always try to fly with old Smith, he does my map reading for me. 732 00:43:50,304 --> 00:43:51,502 Are you mad? 733 00:43:51,503 --> 00:43:53,620 Whatever he was like as a pilot, he's a damn good air bomber. 734 00:43:53,621 --> 00:43:56,378 I'll believe that when I see it. 735 00:43:58,695 --> 00:43:59,735 Hi, Wilton. 736 00:44:01,451 --> 00:44:03,411 What time they say take off was? 737 00:44:03,412 --> 00:44:04,769 Uh, 21:15. 738 00:44:04,770 --> 00:44:05,968 Oh thanks. 739 00:44:05,969 --> 00:44:07,486 Percy's our wireless op tonight, Johnny. 740 00:44:07,487 --> 00:44:08,565 Oh, how do you do? 741 00:44:08,566 --> 00:44:09,923 I'm fine. 742 00:44:09,924 --> 00:44:12,722 Well, must press on, see you later. 743 00:44:13,547 --> 00:44:16,077 It's a wonderful crew you've got, Dave. 744 00:44:16,078 --> 00:44:18,875 Yeah. 745 00:45:27,405 --> 00:45:32,401 Pilot to navigator, recall signal, give me a course for base. 746 00:45:46,212 --> 00:45:48,862 Looks like the weather's closing in on us. 747 00:45:48,863 --> 00:45:49,863 Yeah. 748 00:45:58,654 --> 00:46:02,649 Navigator to pilot, steer course 2-3-1 compass. 749 00:46:03,928 --> 00:46:07,045 Estimated time of arrival base 01:33, 01:33. 750 00:46:11,241 --> 00:46:14,917 Pilot to navigator, ETA base, 01:33. 751 00:46:52,079 --> 00:46:54,995 Hello pilot, navigator calling. 752 00:46:54,996 --> 00:46:57,552 ETA in three minutes time. 753 00:46:57,553 --> 00:46:59,471 Start losing height now. 754 00:47:01,668 --> 00:47:05,665 Hello navigator, pilot answering, going down now. 755 00:47:07,023 --> 00:47:08,502 Maintaining course. 756 00:47:16,974 --> 00:47:19,491 Have you got me that bearing? 757 00:47:21,089 --> 00:47:22,925 Have you got me that bearing? 758 00:47:22,926 --> 00:47:25,365 It's no use son, receiver's US, can't get a thing. 759 00:47:25,366 --> 00:47:29,526 Ah well never mind, we're bound to be pretty well over the airfield. 760 00:47:37,113 --> 00:47:38,311 See anything, sir? 761 00:47:38,312 --> 00:47:39,949 The airfield lights should be dead ahead. 762 00:47:39,950 --> 00:47:44,170 Nothing dead ahead fella except a hell of a lot of rocks and boulders. 763 00:47:58,131 --> 00:48:02,127 It's four minutes past your ETA, what do we do now? 764 00:48:03,925 --> 00:48:06,641 Well the airfield must be dead ahead of us. 765 00:48:06,642 --> 00:48:08,041 I think, sir. 766 00:48:08,042 --> 00:48:11,797 No use just thinking fella, what do you want me to do? 767 00:48:49,598 --> 00:48:52,995 Hello navigator, still nothing to be seen. 768 00:48:52,996 --> 00:48:55,033 Where do we go from here? 769 00:48:56,392 --> 00:48:58,869 Navigator to pilot, carry on. 770 00:49:00,187 --> 00:49:04,184 Next course 2-7-0 compass, 2-7-0 compass. 771 00:49:12,216 --> 00:49:15,252 Hello wireless operator, still no joy? 772 00:49:15,253 --> 00:49:19,247 Still no luck with the receiver, transmitter's working okay. 773 00:49:19,248 --> 00:49:21,166 Lotta use that is. 774 00:49:21,167 --> 00:49:25,123 Hello navigator, we've exactly 45 minutes fuel left, 775 00:49:26,522 --> 00:49:28,239 45 minutes fuel left. 776 00:49:41,532 --> 00:49:44,302 Yes sir, we've taken several bearings on 'em 777 00:49:44,303 --> 00:49:46,340 and they vary so much, he must be doing a square search 778 00:49:46,341 --> 00:49:48,937 somewhere north of the airfield. 779 00:49:48,938 --> 00:49:51,734 Yes sir, all air drone lights are on. 780 00:49:51,735 --> 00:49:54,131 Okay sir, I'll do that. 781 00:49:54,132 --> 00:49:57,209 Sergeant, send a broadcast to all airfields within a hundred mile radius, 782 00:49:57,210 --> 00:49:58,808 prepare for possible forced landing. 783 00:49:58,809 --> 00:49:59,809 Okay, sir. 784 00:50:00,552 --> 00:50:03,522 Hello, George, George, telephone police will you 785 00:50:03,523 --> 00:50:06,720 and ask them to have their patrol look out for that overdue ensign. 786 00:50:06,721 --> 00:50:07,759 Okay, thanks. 787 00:50:08,758 --> 00:50:09,758 Getting us yet? 788 00:50:09,759 --> 00:50:10,516 No, sir. 789 00:50:10,517 --> 00:50:12,115 Keep on trying, eh? 790 00:50:20,825 --> 00:50:26,299 Hello navigator, 20 minutes fuel left, 20 minutes fuel left. 791 00:50:27,419 --> 00:50:30,216 You still want me to continue course? 792 00:50:31,454 --> 00:50:34,570 Well, I, I-I don't know, sir. 793 00:50:34,571 --> 00:50:36,649 Do whatever you think best. 794 00:50:36,650 --> 00:50:39,167 You're navigator, you know. 795 00:50:39,168 --> 00:50:41,644 Checked your DR again? 796 00:50:41,645 --> 00:50:42,645 Um, yes. 797 00:50:43,562 --> 00:50:45,920 Air plot up to date? 798 00:50:47,757 --> 00:50:48,757 Uh, yes. 799 00:50:49,957 --> 00:50:53,912 Sure you applied variation the right way? 800 00:50:56,429 --> 00:50:58,188 Yes, I'm quite sure. 801 00:50:59,546 --> 00:51:03,662 So we should be over the airfield, shouldn't we? 802 00:51:03,663 --> 00:51:04,980 Yes, sir. 803 00:51:04,981 --> 00:51:07,497 Well we aren't, are we? 804 00:51:07,498 --> 00:51:08,498 No, sir. 805 00:51:10,175 --> 00:51:12,293 What wind are you using? 806 00:51:13,372 --> 00:51:16,409 Uh, uh, 2-4-5-20, sir. 807 00:51:20,084 --> 00:51:21,084 Oh my gosh. 808 00:51:23,202 --> 00:51:26,797 We, we, we had a recall signal, sir. 809 00:51:26,798 --> 00:51:29,394 Really, how very interesting. 810 00:51:29,395 --> 00:51:32,833 Yeah, that's right, we had a recall signal. 811 00:51:34,511 --> 00:51:38,507 Well, well there must have been a change of wind. 812 00:52:02,962 --> 00:52:07,197 Take your time, eh, we've got all of 15 minutes fuel left. 813 00:52:13,869 --> 00:52:17,866 Navigator to pilot, steer 1-7-4 compass, 814 00:52:19,066 --> 00:52:21,622 1-7-4 compass. 815 00:52:21,623 --> 00:52:25,618 1-7-4 it is, I'm climbing, just in case. 816 00:53:14,009 --> 00:53:17,324 Five minutes to go, he'd better be right this time. 817 00:53:17,325 --> 00:53:21,881 Trust your navigator, fellow, it's an old principle of flying. 818 00:53:44,245 --> 00:53:45,695 Lights, dead ahead sir! 819 00:53:45,696 --> 00:53:48,093 All right, no need to panic. 820 00:53:50,452 --> 00:53:52,529 Nice work, navigator. 821 00:53:52,530 --> 00:53:56,525 An hour and 20 minutes past our ETA, but we're home. 822 00:54:17,225 --> 00:54:18,622 You coming, Dave? 823 00:54:18,623 --> 00:54:22,099 Yeah you go on, I'll see you at the interrogation. 824 00:54:24,273 --> 00:54:27,733 Funny, for the first time tonight I felt sick in the air. 825 00:54:27,734 --> 00:54:29,171 I know a bloke who feels sick after every trip 826 00:54:29,172 --> 00:54:31,929 over Germany, he's a navigator too. 827 00:54:32,808 --> 00:54:37,922 It's a hell of a feeling, knowing that everyone's relying on you. 828 00:54:37,923 --> 00:54:39,640 Pilots feel like that too, you know. 829 00:54:39,641 --> 00:54:42,117 Yeah I suppose everyone on an air crew gets it sometime or another. 830 00:54:42,118 --> 00:54:44,674 Only it's worse for the navigator 'cause he gets it all the time 831 00:54:44,675 --> 00:54:47,872 is far worse for the pilot. 832 00:54:47,873 --> 00:54:48,873 What? 833 00:54:50,030 --> 00:54:51,030 The pilot? 834 00:54:51,326 --> 00:54:53,786 What did the pilot do I'd like to know, 835 00:54:53,787 --> 00:54:55,543 except take off, land, and keep on a course? 836 00:54:55,544 --> 00:54:56,863 Any outfit can be taught to do that. 837 00:54:56,864 --> 00:54:58,101 Oh right, you know damn well it's the pilot. 838 00:54:58,102 --> 00:55:00,818 Now you take our Moore tonight, pilot with bags and bags of experience 839 00:55:00,819 --> 00:55:03,017 and what could he do except hold on to the ruddy stick 840 00:55:03,018 --> 00:55:05,094 and say, "Where are we?" 841 00:55:05,095 --> 00:55:06,492 Of course I know he gave me the wind change, 842 00:55:06,493 --> 00:55:08,452 but even so, who got you home? 843 00:55:08,453 --> 00:55:09,291 You did. 844 00:55:09,292 --> 00:55:10,530 That's right. 845 00:55:11,808 --> 00:55:16,043 Oh, well yes I'm, I'm sorry sir, I didn't mean to 846 00:55:16,044 --> 00:55:18,601 shoot a line, only he was shootin' a line about pilots. 847 00:55:18,602 --> 00:55:19,482 Was he? 848 00:55:19,483 --> 00:55:22,238 That's all right, Wilton, guess there's no harm 849 00:55:22,239 --> 00:55:24,555 in being proud of getting us back tonight. 850 00:55:24,556 --> 00:55:26,592 That's your job, after all. 851 00:55:26,593 --> 00:55:29,070 Not a bad thing to be proud of your job. 852 00:55:29,071 --> 00:55:30,988 No sir, I suppose not. 853 00:55:30,989 --> 00:55:33,465 Better get along fellow, they're waiting for you at interrogation. 854 00:55:33,466 --> 00:55:34,466 Yes, sir. 855 00:55:34,833 --> 00:55:36,743 See you in the morning, Johnny. 856 00:55:36,744 --> 00:55:37,462 Okay, get out of here. 857 00:55:37,463 --> 00:55:38,182 Good night, sir. 858 00:55:38,183 --> 00:55:39,260 Good night. 859 00:55:41,140 --> 00:55:45,653 He'll make a navigator all right, just needed showing, that's all. 860 00:55:45,654 --> 00:55:48,930 Bit lucky he had such a shaker tonight, wasn't it? 861 00:55:48,931 --> 00:55:51,408 Yes, I guess it was a bit lucky. 862 00:55:51,409 --> 00:55:54,525 I noticed the fuel after we got down, we had at least half an hour left. 863 00:55:54,526 --> 00:55:57,480 Sure, they always give you a good margin on these trips. 864 00:55:57,481 --> 00:55:58,640 Did you notice anything else? 865 00:55:58,641 --> 00:56:00,157 Was there anything else to notice? 866 00:56:00,158 --> 00:56:03,635 Only a little yellow light on the horizon the first time we came down. 867 00:56:03,636 --> 00:56:06,432 When he seemed so darn confident of hitting the airfield on ETA. 868 00:56:06,433 --> 00:56:07,991 What was it? 869 00:56:07,992 --> 00:56:09,190 The airfield. 870 00:56:10,056 --> 00:56:13,186 This is where I get some sleep, goodnight Sergeant. 871 00:56:13,187 --> 00:56:15,424 Goodnight, sir. 872 00:56:18,261 --> 00:56:19,939 Now smile, hold it. 873 00:56:23,096 --> 00:56:24,293 Thank you. 874 00:57:07,730 --> 00:57:08,730 Johnny! 875 00:57:09,795 --> 00:57:12,325 Good lord, you go on chaps, I'll follow. 876 00:57:12,326 --> 00:57:14,242 Well, well, well it's grand to see you again, Dave. 877 00:57:14,243 --> 00:57:15,043 How are you? 878 00:57:15,044 --> 00:57:16,400 Oh fine, thanks. 879 00:57:16,401 --> 00:57:18,120 Oh Johnny you are a louse really, you might have told me. 880 00:57:18,121 --> 00:57:20,477 Oh well they dish 'em out all over the place these days, you know. 881 00:57:20,478 --> 00:57:21,875 Oh I don't believe that, what happened? 882 00:57:21,876 --> 00:57:23,474 Oh the usual sort of muck up, landed on the wrong airfield 883 00:57:23,475 --> 00:57:25,631 on the way back from Hamburg, and went off the kite. 884 00:57:25,632 --> 00:57:26,829 Well tell me Dave, how's the girlfriend? 885 00:57:26,830 --> 00:57:28,389 Oh she's fine, sends you her love. 886 00:57:28,390 --> 00:57:30,666 That's nice of her, Dave. 887 00:57:30,667 --> 00:57:33,983 Look Dave I, I did try my best to wag you on to the crew but... 888 00:57:33,984 --> 00:57:36,140 Yeah I heard about it from the navigation officer. 889 00:57:36,141 --> 00:57:37,538 Thanks for trying anyway. 890 00:57:37,539 --> 00:57:39,230 You see the trouble is now the fellow's already got 891 00:57:39,231 --> 00:57:41,295 some up experience, and the others, the fellows on the crew... 892 00:57:41,296 --> 00:57:44,852 Oh that's all right Johnny, you don't have to explain. 893 00:57:44,853 --> 00:57:46,050 Look, we're going out to the pub tonight 894 00:57:46,051 --> 00:57:47,409 for a bit of a booze up, how bout coming along? 895 00:57:47,410 --> 00:57:48,567 Yeah, I'd love to. 896 00:57:48,568 --> 00:57:50,047 Good, I'll collect you at the mess. 897 00:57:50,048 --> 00:57:53,362 Well so long Dave, glad the old firm is showing up again. 898 00:57:53,363 --> 00:57:54,363 So am I. 899 00:57:57,826 --> 00:58:00,356 I don't know what you're talking about. 900 00:58:00,357 --> 00:58:02,354 The starboard outer wasn't giving me the correct boost. 901 00:58:02,355 --> 00:58:03,833 We therefore developed a slight sway... 902 00:58:03,834 --> 00:58:05,470 Mack, you mean you're two hand with the rudder. 903 00:58:05,471 --> 00:58:07,308 If you'd look after your ruddy engine as well as I fly 904 00:58:07,309 --> 00:58:08,947 the ruddy guy, there wouldn't be any bother. 905 00:58:08,948 --> 00:58:11,345 Ah, now don't give us that, those guys don't fly themselves. 906 00:58:11,346 --> 00:58:12,743 What a line. 907 00:58:12,744 --> 00:58:13,942 What a lot of ungrateful 908 00:58:13,943 --> 00:58:15,020 - ...you are. - The iceberg man. 909 00:58:15,021 --> 00:58:16,100 Hello, sir. 910 00:58:17,418 --> 00:58:18,418 Hello. 911 00:58:19,024 --> 00:58:21,214 I'm awfully sorry, I'm afraid I... 912 00:58:21,215 --> 00:58:23,812 Wilton, sir, grading school, course 1-3-6. 913 00:58:23,813 --> 00:58:25,411 Good lord, yes of course. 914 00:58:25,412 --> 00:58:27,088 It was that thing that fooled me. 915 00:58:27,089 --> 00:58:29,006 I must say, yeah. 916 00:58:29,007 --> 00:58:30,845 Are you part of this squadron now sir? 917 00:58:30,846 --> 00:58:32,083 Me in a squadron? 918 00:58:32,084 --> 00:58:34,641 No, no occasionally they allow us inspectors 919 00:58:34,642 --> 00:58:37,318 a couple of weeks in an operational station. 920 00:58:37,319 --> 00:58:40,394 We might even get a real trip in a real bomber. 921 00:58:40,395 --> 00:58:44,391 I think they do it to save us from going completely mad. 922 00:58:44,392 --> 00:58:47,468 Tell me what happened to that fellow, that friend of yours? 923 00:58:47,469 --> 00:58:49,006 - Aynesworth? - Yes. 924 00:58:49,007 --> 00:58:50,704 Oh he's here sir, he's captain over Lancaster. 925 00:58:50,705 --> 00:58:52,223 That's why I got myself posted to this squadron. 926 00:58:52,224 --> 00:58:54,861 It's a bit of luck there. 927 00:58:54,862 --> 00:58:56,699 Yes, I suppose it is. 928 00:58:58,657 --> 00:59:00,813 It's like that, is it? 929 00:59:00,814 --> 00:59:03,092 Yes, it's like that. 930 00:59:03,093 --> 00:59:04,290 You see we've got a bloke in the pool now 931 00:59:04,291 --> 00:59:06,448 who's already done a trip or two. 932 00:59:06,449 --> 00:59:08,207 We've no vacancies at the moment, 933 00:59:08,208 --> 00:59:10,764 I suppose we shall just have to stick you in the pool 934 00:59:10,765 --> 00:59:12,682 and you can carry on with your training. 935 00:59:14,680 --> 00:59:16,639 Carry on with my training sir? 936 00:59:16,640 --> 00:59:18,236 I thought all that was over. 937 00:59:18,237 --> 00:59:19,874 Hm, sure you did. 938 00:59:19,875 --> 00:59:22,671 So did I when I first joined the squadron. 939 00:59:22,672 --> 00:59:25,228 Well I'm just completing my second tour of office. 940 00:59:25,229 --> 00:59:26,668 You can take it from me, Wilton, 941 00:59:26,669 --> 00:59:28,785 the training's only over when you're dead. 942 00:59:28,786 --> 00:59:30,544 Not one second before. 943 00:59:33,381 --> 00:59:36,458 Come on, I'll fix you up with some tea. 944 01:00:41,309 --> 01:00:43,789 Last night for the third time this week, 945 01:00:43,790 --> 01:00:46,106 very strong forces of our air bomber command 946 01:00:46,107 --> 01:00:50,462 delivered another concentrated attack upon the inland port of Bramer. 947 01:00:50,463 --> 01:00:55,977 In addition to high explosive bombs, 200,000 incendiaries were sent down. 948 01:00:55,978 --> 01:01:00,411 RAF pilots report that the fires were still visible when they... 949 01:01:04,356 --> 01:01:06,166 Good morning Sergeant Wilton. 950 01:01:06,167 --> 01:01:07,364 Oh good morning, sir. 951 01:01:07,365 --> 01:01:08,523 You're the very bloke I've been looking for. 952 01:01:08,524 --> 01:01:10,361 You're flying with Aynesworth tonight. 953 01:01:10,362 --> 01:01:11,520 What sir? 954 01:01:11,521 --> 01:01:12,998 I'm putting you on Aynesworth's crew. 955 01:01:12,999 --> 01:01:14,918 His navigator stopped a bit of flare the night before last. 956 01:01:14,919 --> 01:01:17,275 Nothing serious, but he'll be out of it for a bit. 957 01:01:17,276 --> 01:01:19,592 Oh thank you sir, thank you very much. 958 01:01:19,593 --> 01:01:22,229 Don't thank me, you're the only spare navigator. 959 01:01:22,230 --> 01:01:23,547 Oh, oh I see sir. 960 01:01:23,548 --> 01:01:24,987 Briefing, 17:45. 961 01:01:24,988 --> 01:01:25,988 Yes, sir. 962 01:01:28,623 --> 01:01:29,862 Good luck. 963 01:01:29,863 --> 01:01:31,262 Thank you, sir. 964 01:01:40,611 --> 01:01:41,611 Johnny. 965 01:01:41,612 --> 01:01:42,808 Hello Dave, how's things? 966 01:01:42,809 --> 01:01:43,648 Oh fine, thanks. 967 01:01:43,649 --> 01:01:44,965 - Hello, sir. - Hello. 968 01:01:44,966 --> 01:01:46,206 Johnny, I'm flying with you tonight. 969 01:01:46,207 --> 01:01:47,206 Are you? 970 01:01:47,844 --> 01:01:50,042 Oh well that, that's fine. 971 01:01:50,043 --> 01:01:52,120 Hey chaps, come over here. 972 01:01:55,284 --> 01:01:57,434 Fellows, you all know David Wilton. 973 01:01:57,435 --> 01:01:58,473 Hi. 974 01:01:59,752 --> 01:02:03,029 Well uh, Dave's navigating for us tonight. 975 01:02:05,746 --> 01:02:06,746 Good show. 976 01:02:09,198 --> 01:02:12,898 Well, well, I better go and get my things together I suppose. 977 01:02:12,899 --> 01:02:13,918 See you at the briefing, Johnny. 978 01:02:13,919 --> 01:02:15,135 Fine. 979 01:02:15,136 --> 01:02:16,095 So long. 980 01:02:16,096 --> 01:02:17,293 So long, kid. 981 01:02:18,973 --> 01:02:20,890 Holy suffering cats. 982 01:02:20,891 --> 01:02:22,727 Where is it tonight, skipper, do you know? 983 01:02:22,728 --> 01:02:24,526 Well I've only heard the rumor. 984 01:02:24,527 --> 01:02:26,404 So have I, that makes it ruddy suicide. 985 01:02:26,405 --> 01:02:28,961 Wish I'd bags and bags more life insurance. 986 01:02:28,962 --> 01:02:30,719 What you all binding about? 987 01:02:30,720 --> 01:02:31,918 I happen to know your skipper's right 988 01:02:31,919 --> 01:02:34,156 when he says he's a crackerjack navigator. 989 01:02:34,157 --> 01:02:36,393 That's all right for you sir, you don't have to fly with him. 990 01:02:36,394 --> 01:02:39,310 No, I don't have to, but I'm going to. 991 01:02:39,311 --> 01:02:43,801 I could've flown with the CO, but I fixed it to fly with you boys instead. 992 01:02:44,906 --> 01:02:48,063 Well, cheerio chaps, I'll see you later. 993 01:02:51,580 --> 01:02:54,296 The pathfinders will be there already. 994 01:02:54,297 --> 01:02:56,534 The weather's good, we hope. 995 01:02:56,535 --> 01:02:59,810 So you should have no difficulty in finding the target. 996 01:02:59,811 --> 01:03:02,648 So bring it, and bring it hard. 997 01:03:02,649 --> 01:03:04,405 As usual, I can't emphasize too much 998 01:03:04,406 --> 01:03:08,242 the importance of sticking bang on track. 999 01:03:08,243 --> 01:03:10,639 For one thing, if you break away from the main body, 1000 01:03:10,640 --> 01:03:13,037 you'll most likely be picked off by fighters. 1001 01:03:13,038 --> 01:03:15,743 And for another, if you vary from this particular course, 1002 01:03:15,744 --> 01:03:18,111 you'll more than likely run into these very highly 1003 01:03:18,112 --> 01:03:21,308 defended areas and get into a lot of trouble, 1004 01:03:21,309 --> 01:03:22,986 which is entirely unnecessary. 1005 01:03:22,987 --> 01:03:25,864 So navigators, keep on the top line. 1006 01:03:27,342 --> 01:03:29,500 I think that's all. 1007 01:03:29,501 --> 01:03:31,658 All right chaps, good luck. 1008 01:04:00,789 --> 01:04:01,807 Oh hell. 1009 01:04:01,808 --> 01:04:02,746 What's the trouble, mate? 1010 01:04:02,747 --> 01:04:03,904 Oh I'm not going. 1011 01:04:03,905 --> 01:04:07,382 It's Berlin, so the ruddy gunnery officer's going to take my place. 1012 01:04:07,383 --> 01:04:09,019 What a nerve that man's got. 1013 01:04:09,020 --> 01:04:10,139 What are you beefing about? 1014 01:04:10,140 --> 01:04:11,457 You don't know when you're in luck. 1015 01:04:11,458 --> 01:04:14,574 Berlin with a navigator as green as my, 1016 01:04:15,732 --> 01:04:18,251 oh that's all right, he didn't hear. 1017 01:04:18,252 --> 01:04:20,808 Anyway, it's not his fault. 1018 01:04:20,809 --> 01:04:22,485 It's just our tough luck, that's all. 1019 01:04:22,486 --> 01:04:23,486 Come on. 1020 01:04:35,512 --> 01:04:36,512 Coming Donnie? 1021 01:04:36,513 --> 01:04:37,669 Look Angus. 1022 01:04:37,670 --> 01:04:40,348 Pull your finger out, skipper? 1023 01:04:56,411 --> 01:04:57,450 Ready Dave? 1024 01:04:59,648 --> 01:05:01,367 Yeah, yeah sure. 1025 01:05:01,368 --> 01:05:03,805 Here, let me give you a hand. 1026 01:05:04,028 --> 01:05:08,198 We should film onto the Palace this week with my girl tomorrow night, 1027 01:05:08,199 --> 01:05:09,516 what do you think? 1028 01:05:09,517 --> 01:05:11,117 Yeah, I'd like to. 1029 01:06:31,834 --> 01:06:35,869 Navigator to pilot, ETA Danish coast, 01:22, 01:22. 1030 01:06:40,546 --> 01:06:42,384 ETA Danish coast 01:22. 1031 01:07:22,888 --> 01:07:26,418 Wireless op to pilot, lighters have just gone off the air. 1032 01:07:26,419 --> 01:07:28,016 Good show. 1033 01:07:28,017 --> 01:07:30,733 Pilot to all positions, we are approaching the enemy coast. 1034 01:07:30,734 --> 01:07:34,504 Keep a sharp lookout for fighters and report anything you see. 1035 01:08:11,053 --> 01:08:15,050 Not much chance of seeing anything in this murky weather. 1036 01:08:35,308 --> 01:08:38,105 Air bomber to pilot, testing intercom. 1037 01:08:38,106 --> 01:08:42,102 1-2-3-4-5-6-7 all good air bombers go to heaven. 1038 01:08:43,500 --> 01:08:45,577 Can you hear me with that? 1039 01:08:46,817 --> 01:08:49,413 I hear you sonny boy. 1040 01:08:49,414 --> 01:08:51,652 Okay skipper. 1041 01:08:54,315 --> 01:08:57,205 Hello navigator, 'fraid I still can't give you 1042 01:08:57,206 --> 01:09:00,362 a pinpoint, can't see a ruddy thing down below. 1043 01:09:00,363 --> 01:09:02,479 Okay air bomber, thanks. 1044 01:09:02,480 --> 01:09:03,759 How's it coming, nav? 1045 01:09:03,760 --> 01:09:05,437 All right, I think. 1046 01:09:22,341 --> 01:09:25,695 Navigator to pilot, steer course 1-3-0 compass, 1047 01:09:25,696 --> 01:09:29,693 1-2-5 true, 1-3-0 compass, 1-2-5 true. 1048 01:09:31,771 --> 01:09:35,767 Okay, navigator, course 1-3-0 compass, 1049 01:09:38,244 --> 01:09:40,402 1-2-5 true it is. 1050 01:10:17,204 --> 01:10:21,120 Reception committee's out over Berlin all right. 1051 01:10:29,658 --> 01:10:31,668 Hell of a lot of stuff coming up. 1052 01:10:31,669 --> 01:10:34,709 We've got stuff going down too by the look of it. 1053 01:10:45,656 --> 01:10:47,214 Bomb door's open. 1054 01:11:01,239 --> 01:11:05,473 Fighter flares above us, fighter coming in port quarter, skipper. 1055 01:11:11,269 --> 01:11:12,948 I got him, I got him. 1056 01:11:19,181 --> 01:11:20,420 Go on, Curly. 1057 01:11:25,015 --> 01:11:26,612 Left, left, skipper. 1058 01:11:27,972 --> 01:11:29,889 Left a little more. 1059 01:11:38,801 --> 01:11:41,757 More, hold it there, skipper. 1060 01:11:41,758 --> 01:11:44,675 Steady, right a little more, skipper. 1061 01:11:47,152 --> 01:11:48,869 Hold it there. 1062 01:11:48,870 --> 01:11:50,710 Keep it there, skipper. 1063 01:11:51,908 --> 01:11:54,545 Bombs going in a second, skipper. 1064 01:11:55,864 --> 01:11:56,864 Steady. 1065 01:11:58,381 --> 01:12:00,818 Hold it there, skipper. 1066 01:12:00,819 --> 01:12:01,819 Steady. 1067 01:12:06,293 --> 01:12:07,293 Bomb's gone. 1068 01:12:12,926 --> 01:12:15,243 Port half engine's on fire. 1069 01:12:24,441 --> 01:12:26,351 There's still a fire, skipper. 1070 01:12:26,352 --> 01:12:27,152 I know. 1071 01:12:27,153 --> 01:12:28,548 Monitor all positions. 1072 01:12:28,549 --> 01:12:32,386 Engine on fire, I'm gonna try and put it out by diving. 1073 01:12:50,927 --> 01:12:53,364 It's out, it's out, skipper. 1074 01:13:01,992 --> 01:13:06,032 Pilot to all teams, fire's out, we've only two good engines left. 1075 01:13:06,033 --> 01:13:08,349 That's okay, did you see that 1-1-0 go down? 1076 01:13:08,350 --> 01:13:09,827 You bet I did. 1077 01:13:09,828 --> 01:13:12,943 Bloody marvelous wasn't it? 1078 01:13:12,944 --> 01:13:15,461 Angus, how's our fuel? 1079 01:13:15,462 --> 01:13:16,781 Not so good, skipper. 1080 01:13:16,782 --> 01:13:18,259 Looks like the tank's been holed. 1081 01:13:18,260 --> 01:13:19,378 Have we enough to get us back? 1082 01:13:19,379 --> 01:13:21,215 Just about, it depends of course. 1083 01:13:21,216 --> 01:13:24,172 Okay, we've two engines and just enough fuel. 1084 01:13:24,173 --> 01:13:25,610 I'm taking yon home, boys. 1085 01:13:25,611 --> 01:13:26,970 Good for you, Johnny. 1086 01:13:26,971 --> 01:13:30,491 Okay skipper, that's the stuff, I've got a date tonight. 1087 01:13:55,947 --> 01:13:58,817 We'll be out of this stack in a second, chaps. 1088 01:13:58,818 --> 01:14:00,256 What's the damage? 1089 01:14:01,615 --> 01:14:04,611 Wireless has copped out, skipper, no joy at all. 1090 01:14:04,612 --> 01:14:06,169 Transmitter working? 1091 01:14:06,170 --> 01:14:07,488 I think so. 1092 01:14:07,489 --> 01:14:09,047 At least I hope so. 1093 01:14:10,207 --> 01:14:12,523 The nav aids have gone as well. 1094 01:14:12,524 --> 01:14:14,121 Then we'll just have to run on our navigator. 1095 01:14:14,122 --> 01:14:15,760 It's lucky we got such a good one. 1096 01:14:15,761 --> 01:14:19,115 Holy suffering cats. 1097 01:14:19,116 --> 01:14:23,073 Keep your eyes open for pinpoints, Curly. 1098 01:14:43,650 --> 01:14:45,330 Curly's been hit, skipper. 1099 01:14:45,331 --> 01:14:47,767 Is he badly hurt? 1100 01:14:47,768 --> 01:14:49,605 It doesn't look too bad but he's unconscious 1101 01:14:49,606 --> 01:14:51,204 and he's bleeding pretty heavily. 1102 01:14:51,205 --> 01:14:53,202 I think we better bring him up top. 1103 01:14:53,203 --> 01:14:55,519 Right, I'll be relying on you, Dave. 1104 01:14:55,520 --> 01:14:57,337 Give me a direct course to the nearest landing field. 1105 01:14:57,338 --> 01:14:58,517 Okay, skipper. 1106 01:16:53,080 --> 01:16:54,279 Where are we? 1107 01:16:57,156 --> 01:16:58,474 How's the fuel? 1108 01:17:02,831 --> 01:17:04,189 How's the fuel? 1109 01:17:05,428 --> 01:17:07,384 45 minutes at the most. 1110 01:17:07,385 --> 01:17:10,302 Engine temperatures are climbing too. 1111 01:17:12,537 --> 01:17:15,297 We've only 45 minutes fuel left at the most. 1112 01:17:15,298 --> 01:17:16,934 What's your ETA? 1113 01:17:16,935 --> 01:17:18,774 Tell you in a minute. 1114 01:17:34,078 --> 01:17:37,995 It doesn't look too good, we're losing height steadily. 1115 01:17:40,432 --> 01:17:42,189 How's Curly? 1116 01:17:42,190 --> 01:17:44,987 Fairly comfortable. 1117 01:18:23,674 --> 01:18:25,944 Dinghy, dinghy prepare for ditching. 1118 01:18:25,945 --> 01:18:28,222 We've only three minutes chaps, pack up. 1119 01:18:28,223 --> 01:18:29,620 Rear gunner to pilot. 1120 01:18:29,621 --> 01:18:31,339 Right mid upper to pilot, okay chief. 1121 01:18:31,340 --> 01:18:33,856 Wireless op to pilot, message received and understood. 1122 01:18:33,857 --> 01:18:35,974 Navigator, get weaving and work out our position. 1123 01:18:35,975 --> 01:18:37,651 And for Pete sake get it right. 1124 01:18:37,652 --> 01:18:40,450 Navigator to pilot, okay skipper. 1125 01:19:26,283 --> 01:19:28,561 How's it going, Dave? 1126 01:19:28,562 --> 01:19:30,559 Just finished, skipper. 1127 01:20:19,190 --> 01:20:23,065 My mother always said I had to get my feet wet. 1128 01:20:35,613 --> 01:20:40,048 Navigator to pilot, surface wind 2-6-0-20, 2-6-0-20. 1129 01:20:40,049 --> 01:20:41,049 Right. 1130 01:20:46,082 --> 01:20:48,559 Ditching stations, ditching stations. 1131 01:21:19,186 --> 01:21:21,166 Wireless op to ditching station. 1132 01:21:21,167 --> 01:21:24,722 Okay skip, wireless op to ditching station. 1133 01:22:05,229 --> 01:22:07,319 Hold tight fellows, here it comes. 1134 01:22:07,320 --> 01:22:10,675 Brace for ditching! 1135 01:23:03,022 --> 01:23:04,379 Here get this, Pete. 1136 01:23:04,380 --> 01:23:05,738 Okay chap, I've got it. 1137 01:23:05,739 --> 01:23:06,936 Get his arm, Angus. 1138 01:23:06,937 --> 01:23:09,497 Okay skipper, coming up. 1139 01:23:10,294 --> 01:23:11,294 All right. 1140 01:23:11,295 --> 01:23:12,531 I've got him. 1141 01:23:12,532 --> 01:23:14,610 Get inside and hurry, chaps. 1142 01:23:14,611 --> 01:23:15,728 What do you got in there? 1143 01:23:15,729 --> 01:23:18,446 Here, here, over here. 1144 01:23:19,753 --> 01:23:21,603 Hurry up mates, this is going. 1145 01:23:21,604 --> 01:23:22,962 Hey, wait for me, fellas. 1146 01:23:22,963 --> 01:23:24,759 Come on boys, we'll all be. 1147 01:23:24,760 --> 01:23:25,970 Hey look out Angus! 1148 01:23:26,918 --> 01:23:28,116 Grab that vest. 1149 01:23:28,117 --> 01:23:29,035 Use your hand, mateys. 1150 01:23:29,036 --> 01:23:29,935 Got him? 1151 01:23:29,936 --> 01:23:30,835 Yeah, okay? 1152 01:23:31,901 --> 01:23:33,111 Cut him free, Dave. 1153 01:23:33,112 --> 01:23:34,469 Okay, skip. 1154 01:24:24,740 --> 01:24:26,737 How you feeling, Curly? 1155 01:24:29,654 --> 01:24:31,131 Where are we? 1156 01:24:31,132 --> 01:24:34,768 Well that's just it Curly boy, where the hell are we? 1157 01:24:34,769 --> 01:24:36,486 Dave's got it all worked out, Curly. 1158 01:24:36,487 --> 01:24:38,325 Haven't you Dave? 1159 01:24:38,326 --> 01:24:40,002 Yeah, sure. 1160 01:24:40,003 --> 01:24:42,839 I've changed it again, we're in exactly the same position to about half a mile. 1161 01:24:42,840 --> 01:24:45,077 Yeah see rescue chaps'll be here any minute now. 1162 01:24:45,078 --> 01:24:46,995 Heck they'd better be, I've got a date with the AOC 1163 01:24:46,996 --> 01:24:48,714 tomorrow about my commission. 1164 01:24:48,715 --> 01:24:52,269 Air marshals get awful mad if you keep 'em waiting. 1165 01:24:52,270 --> 01:24:54,268 Well that's one air marshal booked for the looney bin. 1166 01:24:54,269 --> 01:24:56,066 Oh for god sake Angus shut up. 1167 01:24:56,067 --> 01:24:57,864 If you want to be gloomy go and talk to the fishes. 1168 01:24:57,865 --> 01:24:59,943 All right, all right, can't you take a joke? 1169 01:24:59,944 --> 01:25:01,900 No, not Scotch ones I can't. 1170 01:25:01,901 --> 01:25:03,058 Now Dave, take a look at the bag, 1171 01:25:03,059 --> 01:25:04,657 it doesn't seem to be leaving much of a trail. 1172 01:25:04,658 --> 01:25:05,658 Yeah, okay. 1173 01:25:12,850 --> 01:25:14,327 Well that's better. 1174 01:25:14,328 --> 01:25:17,548 You're suppose to be able to see that 10 miles away. 1175 01:25:30,340 --> 01:25:31,790 What's today, Tuesday? 1176 01:25:31,791 --> 01:25:35,385 Aye, it should be, if we haven't drifted over the international date line. 1177 01:25:35,386 --> 01:25:37,584 Good lord, did someone say it was Tuesday? 1178 01:25:37,585 --> 01:25:40,380 I was suppose to be going on a gunnery leader's course this afternoon. 1179 01:25:40,381 --> 01:25:42,659 Relax bud, they won't start without you. 1180 01:25:42,660 --> 01:25:44,297 Well I hope they do. 1181 01:25:44,298 --> 01:25:46,854 Tonight of all night's I've got me a red hot date. 1182 01:25:46,855 --> 01:25:48,013 Redhead? 1183 01:25:48,014 --> 01:25:50,614 You bet, with a temper like a rattlesnake. 1184 01:25:50,615 --> 01:25:53,728 I muff it this time, our navigator'll have to do the explaining. 1185 01:25:53,729 --> 01:25:55,845 Hear that, Dave? 1186 01:25:55,846 --> 01:25:57,443 Sure. 1187 01:25:57,444 --> 01:25:59,281 What about me, chaps? 1188 01:26:00,008 --> 01:26:02,038 I'm getting married on Thursday. 1189 01:26:02,039 --> 01:26:03,317 - Married? - You are? 1190 01:26:03,318 --> 01:26:04,418 - You're kidding. - Go on with you. 1191 01:26:04,419 --> 01:26:05,875 Harry, that's serious. 1192 01:26:05,876 --> 01:26:07,593 You wouldn't be pulling our legs by any chance? 1193 01:26:07,594 --> 01:26:10,029 No, cross my heart. 1194 01:26:10,030 --> 01:26:12,867 Looks like the wee wifey's gonna be awful lonely on her wedding night. 1195 01:26:12,868 --> 01:26:14,867 Shut up, Angus. 1196 01:26:18,222 --> 01:26:20,380 I'm sorry, bub. 1197 01:26:20,381 --> 01:26:21,778 Sorry, for what? 1198 01:26:21,779 --> 01:26:25,529 You can all come to my wedding feast, if the rations hold out. 1199 01:26:31,277 --> 01:26:33,367 Keep grinding on that radio, Pete. 1200 01:26:33,368 --> 01:26:36,084 Not much use without the cart ariel, skipper. 1201 01:26:36,085 --> 01:26:38,002 Well keep on trying anyway, you never know. 1202 01:26:38,003 --> 01:26:39,602 Okay, skip. 1203 01:27:47,251 --> 01:27:50,089 Stop grinding that machine, Pete. 1204 01:27:54,125 --> 01:27:55,125 Is that a? 1205 01:28:07,351 --> 01:28:08,351 My god it is. 1206 01:28:14,064 --> 01:28:17,220 Quickly Angus, fire that flaring pistol. 1207 01:28:40,118 --> 01:28:43,634 Hey Pete, they're signaling. 1208 01:28:46,711 --> 01:28:47,711 Rescue 1209 01:28:48,550 --> 01:28:49,550 launch 1210 01:28:50,228 --> 01:28:51,228 here 1211 01:28:52,225 --> 01:28:53,784 in 1212 01:28:53,785 --> 01:28:54,785 two hours. 1213 01:28:55,662 --> 01:28:57,802 That's the stuff, nice work chaps. 1214 01:28:59,737 --> 01:29:02,136 They're still signaling, Pete. 1215 01:29:04,814 --> 01:29:05,814 Navigator 1216 01:29:06,611 --> 01:29:07,968 pretty 1217 01:29:07,969 --> 01:29:08,969 well 1218 01:29:10,048 --> 01:29:11,048 dead on 1219 01:29:12,125 --> 01:29:13,362 fix. 1220 01:29:13,363 --> 01:29:14,442 That's all skipper. 1221 01:29:14,443 --> 01:29:16,400 Good show, Dave. 1222 01:29:16,401 --> 01:29:17,419 Well done, Dave. 1223 01:29:17,420 --> 01:29:19,837 Hey, it looks like we'll have to hang on to this navigator, skipper. 1224 01:29:19,838 --> 01:29:22,114 Maybe who were ditched in the Pacific. 1225 01:29:22,115 --> 01:29:24,351 You miserable blat, you. 1226 01:29:24,352 --> 01:29:25,791 Nice navigating, Dave. 1227 01:29:25,792 --> 01:29:27,669 Well that's all right, you got us down in one piece. 1228 01:29:27,670 --> 01:29:28,469 The old firm, eh? 1229 01:29:28,470 --> 01:29:29,906 Yeah, the old firm. 1230 01:29:29,907 --> 01:29:31,345 Hey wait a moment. 1231 01:29:31,346 --> 01:29:34,820 What about me, don't I get any credit for having helped train you both? 1232 01:29:34,821 --> 01:29:37,061 - Certainly not? - What for? 1233 01:29:38,659 --> 01:29:41,815 Well you, you couple of ungrateful...90237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.