Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,402 --> 00:00:56,332
4-2-3's still waiting
for the 12 long flight.
2
00:00:56,333 --> 00:00:57,131
What the devil?
3
00:00:57,132 --> 00:00:58,130
Who's the duty with?
4
00:00:58,131 --> 00:00:59,249
Corporal Wilton's flight.
5
00:00:59,250 --> 00:01:00,169
Well where the heck is he?
6
00:01:00,170 --> 00:01:01,326
Go and find him.
7
00:01:01,327 --> 00:01:02,685
I don't think it'll
do much good, flyer.
8
00:01:02,686 --> 00:01:04,643
Not much good?
9
00:01:04,644 --> 00:01:06,921
Well he's gone up a flight.
10
00:01:06,922 --> 00:01:07,922
Gone up?
11
00:02:02,700 --> 00:02:05,700
Well how did you know
the accused was out flying?
12
00:02:05,701 --> 00:02:07,299
Well I saw him, sir.
13
00:02:07,300 --> 00:02:10,018
Zero five was taxing out and well,
14
00:02:11,136 --> 00:02:14,133
the accused, he kind
of waved to me, sir.
15
00:02:14,369 --> 00:02:16,889
What do you mean he
kind of waved to you?
16
00:02:16,890 --> 00:02:17,889
Show me.
17
00:02:17,890 --> 00:02:19,286
Well sir, he uh...
18
00:02:19,287 --> 00:02:20,807
Show me, show me.
19
00:02:24,642 --> 00:02:26,959
Yes, I see, the victory sign.
20
00:02:28,265 --> 00:02:30,355
Do you wanna question the witness?
21
00:02:30,356 --> 00:02:31,156
No, sir.
22
00:02:31,157 --> 00:02:32,233
You can go, Jay.
23
00:02:32,234 --> 00:02:33,234
About turn.
24
00:02:34,073 --> 00:02:35,670
Quick march.
25
00:02:35,671 --> 00:02:37,110
Right wheel, halt.
26
00:02:37,506 --> 00:02:40,226
Well, have you anything
to say for yourself?
27
00:02:40,227 --> 00:02:41,424
No, sir.
28
00:02:41,425 --> 00:02:43,502
You realize this is
a very serious matter.
29
00:02:43,503 --> 00:02:47,218
Yes sir, but, well I, I never
had the chance to fly before, sir.
30
00:02:47,219 --> 00:02:48,656
Well if you're so keen on flying,
31
00:02:48,657 --> 00:02:50,335
why didn't you join the air
crew in the first place?
32
00:02:50,336 --> 00:02:51,693
I did sir.
33
00:02:51,694 --> 00:02:53,851
Oh, selection board turn you down?
34
00:02:53,852 --> 00:02:55,370
No sir, they told me
at recruiting center
35
00:02:55,371 --> 00:02:57,728
I didn't stand a chance with
the educational standards.
36
00:02:57,729 --> 00:02:58,967
Well where were you educated?
37
00:02:58,968 --> 00:03:00,764
Elementary school sir,
I left when I was 14.
38
00:03:00,765 --> 00:03:03,602
Well what made you master as
a wireless electrical mechanic?
39
00:03:03,603 --> 00:03:05,280
Well, when I left school,
I went into my father's
40
00:03:05,281 --> 00:03:07,237
wireless shop and I
stayed there for about...
41
00:03:07,238 --> 00:03:08,397
All right, all right,
42
00:03:08,398 --> 00:03:10,594
we don't want to hear
your whole life history.
43
00:03:10,595 --> 00:03:12,831
I should have thought instead
of taking illicit joy rides
44
00:03:12,832 --> 00:03:15,071
in ensigns, you would
have been better employed
45
00:03:15,072 --> 00:03:16,429
in your spare time
filling up the gaps
46
00:03:16,430 --> 00:03:18,706
in your education with
the education officer.
47
00:03:18,707 --> 00:03:19,825
Yes, sir.
48
00:03:19,826 --> 00:03:21,543
But, what do you mean, yes sir?
49
00:03:21,544 --> 00:03:25,780
Well, I-I mean that's what
I do sir in my spare time.
50
00:03:25,781 --> 00:03:29,935
Oh, oh well the fact remains that
you've committed a very serious offense.
51
00:03:29,936 --> 00:03:32,612
I shall remand you to the
commanding officer for punishment.
52
00:03:32,613 --> 00:03:35,809
Escort the accused,
right turn, quick march.
53
00:03:35,810 --> 00:03:36,810
Right wheel.
54
00:03:40,844 --> 00:03:41,844
Flight.
55
00:03:41,845 --> 00:03:43,321
Sir.
56
00:03:43,322 --> 00:03:44,958
Make a note of that
boy's name, will you?
57
00:03:44,959 --> 00:03:46,598
In what connection, sir?
58
00:03:46,599 --> 00:03:48,917
Interview for the air crew.
59
00:03:52,353 --> 00:03:55,907
Now tell me, what
makes you want to fly?
60
00:03:55,908 --> 00:03:59,305
Well, I don't know sir,
I just want to, that's all.
61
00:03:59,306 --> 00:04:03,779
I'm afraid you didn't do too well in
your exams, corporal, how is that?
62
00:04:03,780 --> 00:04:06,298
Well I think it was
the time limit, sir.
63
00:04:06,299 --> 00:04:08,176
I'm afraid I got a bit nervy.
64
00:04:08,177 --> 00:04:11,533
A member of air crew
shouldn't suffer from nerves.
65
00:04:11,534 --> 00:04:14,968
But, it's a different
sort of nerves, sir.
66
00:04:14,969 --> 00:04:15,769
Is it?
67
00:04:15,770 --> 00:04:19,085
Supposing you were in a bomber
coming back from Germany
68
00:04:19,086 --> 00:04:21,362
over the north sea somewhere.
69
00:04:21,363 --> 00:04:24,239
And the captain had decided
to ditch the aircraft.
70
00:04:24,240 --> 00:04:28,354
Now he'd tell the navigator to work
up the exact position for the SOS.
71
00:04:28,355 --> 00:04:32,671
And he might give as a time
limit say as little as 30 seconds.
72
00:04:32,672 --> 00:04:34,948
Supposing you were that navigator?
73
00:04:34,949 --> 00:04:37,745
Oh, I-I wanna be a pilot
sir, not a navigator.
74
00:04:37,746 --> 00:04:39,223
I'm sure you do.
75
00:04:39,224 --> 00:04:42,980
90% of the men who come
before this board want to be pilots.
76
00:04:42,981 --> 00:04:45,378
But you must realize that
it's up to those who train you
77
00:04:45,379 --> 00:04:48,415
to decide what you're
best fitted for.
78
00:04:48,762 --> 00:04:51,572
I can see you think
that's going to be pilot.
79
00:04:51,573 --> 00:04:53,171
I know it is, sir.
80
00:04:53,497 --> 00:04:56,047
All right, corporal,
we'll recommend you
81
00:04:56,048 --> 00:05:00,521
for air crew duties to the category
of navigator, pilot, or air bomber.
82
00:05:00,522 --> 00:05:01,522
Oh boy, I,
83
00:05:03,280 --> 00:05:05,599
I mean thanks very much, sir.
84
00:05:14,829 --> 00:05:16,067
How much, sir?
85
00:05:16,068 --> 00:05:16,906
63.
86
00:05:16,907 --> 00:05:17,985
There we go.
87
00:05:23,940 --> 00:05:25,177
Hey.
88
00:05:25,178 --> 00:05:26,336
Been here before?
89
00:05:26,337 --> 00:05:28,813
Oh no, I used to
go to the white city.
90
00:05:28,814 --> 00:05:29,734
Do any good there?
91
00:05:29,735 --> 00:05:30,971
Well I've got a system.
92
00:05:30,972 --> 00:05:32,968
My double traps one
six on each race.
93
00:05:32,969 --> 00:05:34,168
Well do you make any money, eh?
94
00:05:34,169 --> 00:05:36,286
Well not exactly, but it's suppose
to be a cracking good system.
95
00:05:36,287 --> 00:05:37,286
Hello, fill it in there.
96
00:05:37,287 --> 00:05:38,123
Name?
97
00:05:38,124 --> 00:05:38,963
Aynesworth.
98
00:05:38,964 --> 00:05:39,802
Christian names?
99
00:05:39,803 --> 00:05:40,761
John Arthur Fitzhoward.
100
00:05:40,762 --> 00:05:41,561
F-I-T-Z?
101
00:05:41,562 --> 00:05:42,799
That's right.
102
00:05:42,800 --> 00:05:44,357
Right-o, fill that in in there,
103
00:05:44,358 --> 00:05:46,755
and when you're done there
hand it to the refs over there.
104
00:05:46,756 --> 00:05:47,595
Name?
105
00:05:47,596 --> 00:05:50,552
Smith, S-M-I-T-H.
106
00:05:53,309 --> 00:05:56,106
There's four, next.
107
00:05:56,107 --> 00:05:57,144
That's five.
108
00:05:57,145 --> 00:05:57,905
That's nice material.
109
00:05:57,906 --> 00:05:59,662
Is it, next.
110
00:06:05,286 --> 00:06:06,776
A little big, isn't it?
111
00:06:06,777 --> 00:06:08,533
You'll grow, next.
112
00:06:08,534 --> 00:06:09,973
Hype, attention!
113
00:06:17,365 --> 00:06:18,923
Sit down, please.
114
00:06:24,517 --> 00:06:28,073
Firstly, I want to welcome
you to the Royal Air Force.
115
00:06:28,074 --> 00:06:32,229
Many of you have waited a long
while for this day, now it's arrived.
116
00:06:32,315 --> 00:06:35,145
The training you will
receive will be the best
117
00:06:35,146 --> 00:06:38,622
that human science and
ingenuity can make it.
118
00:06:38,623 --> 00:06:41,339
You'll only be at this
center for a few days,
119
00:06:41,340 --> 00:06:43,697
but those days will be
devoted to the first requisite
120
00:06:43,698 --> 00:06:46,853
of flying training,
physical fitness.
121
00:06:46,854 --> 00:06:51,009
Out, together, out, together,
out, together, wake up!
122
00:06:51,010 --> 00:06:54,766
Out, together, out,
together, out, together, out.
123
00:06:54,767 --> 00:06:57,522
Now with your arms raising
and lowering sideways,
124
00:06:57,523 --> 00:07:01,240
ready, change, and stretch
your fingers, slap your thighs.
125
00:07:01,241 --> 00:07:03,037
Out, together, out.
126
00:07:03,038 --> 00:07:04,475
Come on, that's not good enough.
127
00:07:04,476 --> 00:07:07,352
I'll keep you here til
next Tuesday fortnight.
128
00:07:07,353 --> 00:07:08,831
Until we get it right.
129
00:07:29,771 --> 00:07:30,810
Oh!
130
00:08:28,797 --> 00:08:30,587
Not such a bad looking crowd.
131
00:08:30,588 --> 00:08:32,506
No, pretty well
outstanding I'd say, sir.
132
00:08:32,507 --> 00:08:35,063
I say old brute, jolly
good show the old alma mater
133
00:08:35,064 --> 00:08:37,821
put up in the boat race
today, one, one, one.
134
00:08:37,822 --> 00:08:40,778
Good gracious, Mr. Aynesworth
this is a surprise.
135
00:08:40,779 --> 00:08:41,936
How are you, sir?
136
00:08:41,937 --> 00:08:43,135
Very well, thanks old boy Wideway.
137
00:08:43,136 --> 00:08:45,812
Except that I feel
like a fresher again.
138
00:08:45,813 --> 00:08:48,930
I trust you'll be coming back to
us sir after this trouble is over.
139
00:08:48,931 --> 00:08:52,205
I hope so, Wideway, depends
how long the trouble lasts.
140
00:08:52,206 --> 00:08:53,206
Yes, sir.
141
00:09:00,118 --> 00:09:01,118
May I see it?
142
00:09:01,119 --> 00:09:02,637
Yeah, if you like.
143
00:09:06,392 --> 00:09:08,308
Charming, are you married?
144
00:09:08,309 --> 00:09:09,908
No, but we're gonna
be when this lot's over.
145
00:09:09,909 --> 00:09:11,626
May be a long time, you know.
146
00:09:11,627 --> 00:09:13,185
We don't mind waiting.
147
00:09:13,186 --> 00:09:14,383
Better stir clear
of the Canadian wafts
148
00:09:14,384 --> 00:09:17,020
when you get over
to the other side.
149
00:09:17,021 --> 00:09:21,018
Good lord, our beds were
hard but not as hard as this.
150
00:09:27,966 --> 00:09:30,966
Um, how many undergrads
were in a room like this?
151
00:09:30,967 --> 00:09:32,564
Only one, as a matter
of fact we had two rooms,
152
00:09:32,565 --> 00:09:34,523
a bedroom and a sitting room.
153
00:09:34,524 --> 00:09:35,524
Gosh.
154
00:09:36,177 --> 00:09:39,357
You know, you make me feel
like a bloated plutocrat.
155
00:09:39,358 --> 00:09:41,355
Sorry, I didn't mean to.
156
00:09:41,356 --> 00:09:43,593
Anyway, we're all
in the same boat now.
157
00:09:43,594 --> 00:09:47,229
Weft, W-E-F-T, weft.
158
00:09:47,230 --> 00:09:50,626
Wings, engines,
fuselage, tailplane.
159
00:09:50,627 --> 00:09:53,105
Now let me see, you Aynesworth.
160
00:09:54,743 --> 00:09:57,659
Yes, you Aynesworth,
what's that one?
161
00:09:57,660 --> 00:09:58,660
109.
162
00:10:00,497 --> 00:10:02,254
It's uh, uh 111 sir.
163
00:10:06,571 --> 00:10:07,609
Aynesworth,
164
00:10:09,168 --> 00:10:11,645
did you get that last sentence?
165
00:10:12,725 --> 00:10:14,883
Yes sir, I think so, sir.
166
00:10:16,201 --> 00:10:17,480
Yes sir, I have.
167
00:10:17,904 --> 00:10:22,154
The prime minister concluded his
remarks with a quotation from Horace.
168
00:10:22,155 --> 00:10:23,513
Is that correct sir?
169
00:10:23,514 --> 00:10:25,231
Quite correct, Aynesworth.
170
00:10:25,232 --> 00:10:27,189
Good work, Wilton.
171
00:10:27,949 --> 00:10:28,949
Carry on, Cole.
172
00:11:10,032 --> 00:11:12,382
Hey Dave, isn't it
time you took over
173
00:11:12,383 --> 00:11:14,661
instead of lying there
like, like Cleopatra.
174
00:11:14,662 --> 00:11:16,258
Oh I'd love to Johnny old boy,
175
00:11:16,259 --> 00:11:18,536
only you're so much better
with that pole than I am.
176
00:11:18,537 --> 00:11:20,494
You wouldn't want me to pour
in the pond, would you John?
177
00:11:20,495 --> 00:11:24,091
Oh all right you lazy son of a,
but don't go to sleep.
178
00:11:24,092 --> 00:11:26,368
I'll give you some wingspans.
179
00:11:26,369 --> 00:11:27,607
What's a 109?
180
00:11:27,608 --> 00:11:28,645
32.
181
00:11:28,646 --> 00:11:29,725
And a 1-1-0?
182
00:11:29,726 --> 00:11:31,123
53?
183
00:11:31,124 --> 00:11:32,842
Sure wish I had your memory.
184
00:11:32,843 --> 00:11:34,440
No, it's my brains you want, chum.
185
00:11:34,441 --> 00:11:37,117
Oh rot, it's not
brains that make a pilot.
186
00:11:37,118 --> 00:11:38,756
It's blokes like me.
187
00:11:38,757 --> 00:11:40,194
Bet you I make a better
pilot than you do.
188
00:11:40,195 --> 00:11:41,912
Don't make me laugh.
189
00:11:41,913 --> 00:11:42,713
How much you like to bet?
190
00:11:42,714 --> 00:11:43,512
Anything you like.
191
00:11:43,513 --> 00:11:44,371
An even quid?
192
00:11:44,372 --> 00:11:45,230
All right.
193
00:11:45,231 --> 00:11:46,268
Who'll be the judge?
194
00:11:46,269 --> 00:11:48,585
You won't need a judge, it'll be
pretty obvious, I'll tell you that now.
195
00:11:48,586 --> 00:11:51,264
All right then, an even quid
that I make a better pilot than you.
196
00:11:54,157 --> 00:11:56,697
Hey Johnny, what the
devil are you doing?
197
00:11:56,698 --> 00:11:58,095
I was thinking about
tomorrow's navigation exam.
198
00:11:58,096 --> 00:11:59,894
If I'm not sitting
next to you, I'm sunk.
199
00:11:59,895 --> 00:12:01,372
Well there's no
need to sink the boat.
200
00:12:01,373 --> 00:12:02,812
I'm stretching wood.
201
00:12:02,813 --> 00:12:06,247
You've only got about 10 feet
of ruddy wood in your hand John.
202
00:12:06,248 --> 00:12:09,364
Good lord, so I have.
203
00:12:09,365 --> 00:12:10,244
Hey John.
204
00:12:10,245 --> 00:12:11,244
Huh?
205
00:12:12,282 --> 00:12:13,441
Rather nice.
206
00:12:28,905 --> 00:12:30,423
Sit down, please.
207
00:12:32,262 --> 00:12:33,659
Uh no, let me see.
208
00:12:33,660 --> 00:12:36,257
I think perhaps we better have
you in alphabetical order.
209
00:12:36,258 --> 00:12:39,853
Aynesworth, will you
take this desk here?
210
00:12:39,854 --> 00:12:42,851
The rest of you,
sort yourselves out.
211
00:12:53,777 --> 00:12:56,597
You'd better get it
into your head right away
212
00:12:56,598 --> 00:12:58,994
that good navigation's
essential for any pilot.
213
00:12:58,995 --> 00:13:01,311
Fighter, bomber, or crystal.
214
00:13:01,312 --> 00:13:02,709
Yes, sir.
215
00:13:02,710 --> 00:13:04,468
I hope you won't fail me, sir.
216
00:13:04,469 --> 00:13:07,586
If you let me through,
I'll do everything to get up to scratch.
217
00:13:07,587 --> 00:13:10,901
All right Aynesworth, we'll accept
your promise and give you a pass.
218
00:13:10,902 --> 00:13:12,180
But if you let me down...
219
00:13:12,181 --> 00:13:13,618
I won't, sir.
220
00:13:13,619 --> 00:13:16,135
I promise from now on I'll spend
all my spare time on navigation.
221
00:13:16,136 --> 00:13:17,435
You're a friend of
young Wilton's aren't you?
222
00:13:17,436 --> 00:13:18,535
Yes, sir.
223
00:13:18,536 --> 00:13:20,892
Now he's worked really
hard in his navigation.
224
00:13:20,893 --> 00:13:22,450
Did us a damn good paper.
225
00:13:22,451 --> 00:13:23,809
Why didn't you copy him?
226
00:13:23,810 --> 00:13:26,247
Well I think he did try, sir.
227
00:13:33,823 --> 00:13:37,993
While you're here, you'll receive
between seven to 12 hours flying.
228
00:13:37,994 --> 00:13:40,073
Then your ability as a pilot
will be carefully assessed
229
00:13:40,074 --> 00:13:42,270
on a system of marks.
230
00:13:42,271 --> 00:13:44,507
Right, are there any questions?
231
00:13:44,508 --> 00:13:46,465
Excuse me sir, what happens
if some of these other chaps
232
00:13:46,466 --> 00:13:48,822
don't go solo, does it
mean they won't be pilots?
233
00:13:48,823 --> 00:13:51,740
By no means, they'll have
a better chance, that's all.
234
00:13:51,741 --> 00:13:53,500
That goes for you too.
235
00:14:03,089 --> 00:14:06,966
Watch your airspeed
Smith, watch your airspeed.
236
00:14:08,124 --> 00:14:10,800
Just put your googles
down, will you.
237
00:14:10,801 --> 00:14:13,798
Keep her nose on the
horizon, keep her steady.
238
00:14:13,799 --> 00:14:16,594
Watch your airspeed, Smith.
239
00:14:16,595 --> 00:14:19,351
Keep your nose on the horizon,
keep it on the horizon.
240
00:14:19,352 --> 00:14:20,950
Watch your airspeed.
241
00:14:23,070 --> 00:14:24,987
Your airspeed, watch it.
242
00:14:33,219 --> 00:14:34,219
Sir!
243
00:14:43,208 --> 00:14:44,208
Sir!
244
00:14:53,517 --> 00:14:54,517
Smith.
245
00:14:54,518 --> 00:14:55,374
Yes sir.
246
00:14:55,375 --> 00:14:56,595
Pull those googles down, will you?
247
00:14:56,596 --> 00:14:57,793
Yes sir.
248
00:14:57,794 --> 00:14:59,351
Now, do you know why
that happened just now?
249
00:14:59,352 --> 00:15:00,450
No sir.
250
00:15:00,451 --> 00:15:02,907
You don't think it might have been
due to your pulling the nose up?
251
00:15:02,908 --> 00:15:04,785
Pulling the nose up, sir?
252
00:15:04,786 --> 00:15:06,343
Yes Smith, pulling the nose up.
253
00:15:06,344 --> 00:15:08,582
Is that what I did, sir?
254
00:15:08,583 --> 00:15:10,379
Yes Smith, that is what you did.
255
00:15:10,380 --> 00:15:12,977
Well, well, glory be.
256
00:15:12,978 --> 00:15:15,534
As you say Smith, glory be.
257
00:15:15,535 --> 00:15:17,812
Could we just try it once again?
258
00:15:17,813 --> 00:15:21,169
And Smith put those
googles down will you!
259
00:15:36,273 --> 00:15:38,552
That was a pretty
nice turn, Wilton.
260
00:15:38,553 --> 00:15:40,789
Now try and make another
landing by yourself.
261
00:15:40,790 --> 00:15:43,786
If you remember what I told you,
you'll find it's quite easy.
262
00:15:43,787 --> 00:15:45,145
All right, sir.
263
00:16:05,459 --> 00:16:08,399
Never mind Wilton, it
happens to the best of us.
264
00:16:08,400 --> 00:16:09,759
You made a good recovery.
265
00:16:09,760 --> 00:16:11,758
Have another crack at it.
266
00:16:14,290 --> 00:16:17,990
Well apart from Smith they
seem to be coming along all right.
267
00:16:17,991 --> 00:16:19,348
Wilton's a bit of a puzzle, sir.
268
00:16:19,349 --> 00:16:20,868
Oh, how's that?
269
00:16:20,869 --> 00:16:23,105
Well I don't know, he's a
good lad, very quick and keen.
270
00:16:23,106 --> 00:16:26,142
I like him a lot but his
landings are still ruddy awful.
271
00:16:26,143 --> 00:16:27,420
Well I'll see him when I test him.
272
00:16:27,421 --> 00:16:28,341
What about the other chap?
273
00:16:28,342 --> 00:16:29,060
Aynesworth?
274
00:16:29,061 --> 00:16:30,137
Yes.
275
00:16:30,138 --> 00:16:31,058
Oh he's absolutely crackerjack.
276
00:16:31,059 --> 00:16:33,934
I've only given him 5 1/2 hours
and I want you to test him for solo.
277
00:16:33,935 --> 00:16:37,132
You're just shooting
a line, go away.
278
00:16:43,247 --> 00:16:46,401
Oh uh, by the way sir,
is there any chance yet
279
00:16:46,402 --> 00:16:48,640
of my being put into a squadron?
280
00:16:48,641 --> 00:16:51,197
How many times have you asked
me that in the last six months?
281
00:16:51,198 --> 00:16:53,555
Oh about, about three times sir.
282
00:16:53,556 --> 00:16:57,270
Six times a week at least I'd say,
and the answer's still no.
283
00:16:57,271 --> 00:16:58,949
Get back back to that
crackerjack pupil of yours,
284
00:16:58,950 --> 00:17:02,066
I'll be seeing him in the morning.
285
00:17:02,067 --> 00:17:03,067
Yes sir.
286
00:17:14,898 --> 00:17:18,528
Come on sir, let's go before
he sees you've been watching.
287
00:17:18,529 --> 00:17:19,529
Okay.
288
00:17:34,832 --> 00:17:36,752
Good work, Johnny boy.
289
00:17:36,753 --> 00:17:39,946
Where are Fergi and the CFI,
I thought they were watching.
290
00:17:39,947 --> 00:17:42,743
The went into tea quite a time ago.
291
00:17:42,744 --> 00:17:44,422
Good lord, do you mean to
say they didn't even see it?
292
00:17:44,423 --> 00:17:46,660
What do think, you silly clod?
293
00:17:46,661 --> 00:17:47,461
Oh.
294
00:17:47,462 --> 00:17:49,657
I'll give 'em tea.
295
00:17:49,658 --> 00:17:51,375
Looks as though my
quid's in danger.
296
00:17:51,376 --> 00:17:52,103
Oh that's all right,
297
00:17:52,104 --> 00:17:54,212
Fergie's always holding you up
as an example of how to fly.
298
00:17:54,213 --> 00:17:55,012
No kidding?
299
00:17:55,013 --> 00:17:56,209
No kidding.
300
00:17:56,210 --> 00:17:57,889
My landings are so ruddy awful.
301
00:17:57,890 --> 00:18:00,406
Don't you worry,
they'll be all right.
302
00:18:11,236 --> 00:18:12,513
God bless you.
303
00:18:12,514 --> 00:18:13,313
Colby.
304
00:18:13,314 --> 00:18:14,113
Goodbye, sir.
305
00:18:14,114 --> 00:18:14,670
Good luck.
306
00:18:14,671 --> 00:18:15,911
Well goodbye sir, and
thank you very much.
307
00:18:15,912 --> 00:18:17,269
All the best.
308
00:18:17,270 --> 00:18:19,467
Before we go sir, couldn't you
really tell us how we've done sir?
309
00:18:19,468 --> 00:18:20,725
No, you'll hear soon enough
at the distribution center.
310
00:18:20,726 --> 00:18:21,811
But Wesley when I had my final test
311
00:18:21,812 --> 00:18:23,982
the CFI told me he'd never seen
anything at all like it in my life sir.
312
00:18:23,983 --> 00:18:24,782
Did he really say that?
313
00:18:24,783 --> 00:18:25,582
Yes.
314
00:18:25,583 --> 00:18:27,378
Well, well well.
315
00:18:27,379 --> 00:18:28,536
Well goodbye sir,
we'll be seeing you.
316
00:18:28,537 --> 00:18:29,776
- Goodbye, sir.
- Goodbye.
317
00:18:29,777 --> 00:18:30,777
Goodbye.
318
00:18:38,095 --> 00:18:39,245
Well so long, sir.
319
00:18:39,246 --> 00:18:40,525
Drop me a line, will you boys?
320
00:18:40,526 --> 00:18:41,963
- Yeah,
- We will, sir.
321
00:18:41,964 --> 00:18:45,200
I bet the next lot won't be
as good as uh, we were sir.
322
00:18:45,201 --> 00:18:46,759
Thanks boys.
323
00:18:46,760 --> 00:18:49,196
So long fellows.
324
00:18:49,197 --> 00:18:53,193
9-8-1-2-5-9-0, Saunders,
D.N., air bomber.
325
00:18:54,872 --> 00:18:58,826
9-8-5-7-6-5-4,
Aynesworth, J.A.F.
326
00:18:58,827 --> 00:18:59,726
Sir!
327
00:18:59,727 --> 00:19:00,626
Pilot.
328
00:19:01,664 --> 00:19:05,300
9-8-3-2-4-6-7,
Cartwright, R.O.
329
00:19:05,301 --> 00:19:06,099
Sir!
330
00:19:06,100 --> 00:19:07,777
Navigator.
331
00:19:07,778 --> 00:19:11,254
9-8-4-6-3-2-1, Smith, A.D.
332
00:19:11,255 --> 00:19:12,652
Sir!
333
00:19:12,653 --> 00:19:14,450
Air bomber.
334
00:19:14,451 --> 00:19:16,649
9-8-4-3-2-6-5...
Must be bloody well crazy.
335
00:19:16,650 --> 00:19:17,727
Harrison, J.
336
00:19:17,728 --> 00:19:18,527
Sir!
337
00:19:18,528 --> 00:19:20,044
Pilot.
338
00:19:20,045 --> 00:19:23,641
9-8-7-8-9-6-3, Wilton, D.W.
339
00:19:23,642 --> 00:19:24,562
Sir!
340
00:19:24,563 --> 00:19:26,358
Pilot.
341
00:19:26,359 --> 00:19:28,716
9-8-5-6-5-9-1, Stop that.
342
00:19:28,717 --> 00:19:30,155
Royston, S.O.
343
00:19:30,156 --> 00:19:31,114
Sir!
344
00:19:31,115 --> 00:19:32,074
Pilot.
345
00:19:33,000 --> 00:19:35,470
The men whose names
I have just read out
346
00:19:35,471 --> 00:19:37,987
and those previously
selected as pilots
347
00:19:37,988 --> 00:19:40,304
will leave these sunny
shores and proceed
348
00:19:40,305 --> 00:19:42,182
to the United States for training.
349
00:19:42,183 --> 00:19:44,139
Navigators and air
bombers will go to Canada.
350
00:19:44,140 --> 00:19:45,899
California here I come.
351
00:20:52,807 --> 00:20:55,467
If there's anything
you don't understand,
352
00:20:55,468 --> 00:20:58,424
for heaven sake don't be
afraid to ask questions.
353
00:20:58,425 --> 00:21:01,822
That's what we're
here for, to help you.
354
00:21:01,823 --> 00:21:03,659
Well fellows, when I
call your names out,
355
00:21:03,660 --> 00:21:07,176
leave the ranks and join
your instructors over here.
356
00:21:07,177 --> 00:21:09,773
Cadets Johnson, Caper,
Lorning, and Mills.
357
00:21:09,774 --> 00:21:11,931
Instructor John Larimore.
358
00:21:11,932 --> 00:21:15,647
Lloyd, Thompson, Shaw,
and Keeble, Instructor Bill Bryant.
359
00:21:16,773 --> 00:21:18,803
Well my name is Dean MacWilliams.
360
00:21:18,804 --> 00:21:21,040
Just soon as you can get used
to it I want you to call me Dean.
361
00:21:21,041 --> 00:21:22,400
Yes sir, I mean yes...
362
00:21:22,401 --> 00:21:23,201
Dean.
363
00:21:23,202 --> 00:21:24,318
Yes, Dean.
364
00:21:24,319 --> 00:21:25,757
Now come on, we'll
have a look at the ship.
365
00:21:25,758 --> 00:21:28,314
Oh uh, course you
fellows say aircraft.
366
00:21:29,114 --> 00:21:30,311
No, aircraft.
367
00:21:30,312 --> 00:21:34,268
Oh, I'm sorry, come on.
368
00:21:38,544 --> 00:21:41,340
Well here she is,
whatever we call her.
369
00:21:41,341 --> 00:21:45,416
And that's the tail, this is the wings,
that's the fuselage.
370
00:21:45,417 --> 00:21:49,852
And that twisted thing up there
in the front, that's a prop.
371
00:21:49,853 --> 00:21:51,769
Kind of elementary, eh son?
372
00:21:51,770 --> 00:21:54,847
Well we've, we have seen
an aircraft before, you know.
373
00:21:54,848 --> 00:21:58,204
Well then what would you say
was the function of the fuselage?
374
00:21:58,205 --> 00:22:01,002
Well I suppose it's, well I mean,
375
00:22:03,599 --> 00:22:05,996
well I suppose I don't know.
376
00:22:05,997 --> 00:22:07,554
Well what is its function?
377
00:22:07,555 --> 00:22:10,605
To keep the wings from
touching the tail I'd say.
378
00:22:10,606 --> 00:22:12,188
How long should it be
before we go solo, sir?
379
00:22:12,189 --> 00:22:14,547
Well a minimum of eight hours dual.
380
00:22:14,548 --> 00:22:17,983
Eight hours, but I've,
well some of us have already gone solo.
381
00:22:17,984 --> 00:22:20,340
Well then you, some of you,
shouldn't find it difficult
382
00:22:20,341 --> 00:22:21,699
to make it in the time.
383
00:22:21,700 --> 00:22:23,257
The maximum is 10 hours.
384
00:22:23,258 --> 00:22:25,016
Well what happens if
we don't make it, sir?
385
00:22:25,017 --> 00:22:29,013
Don't worry, you'll make
it all right.
386
00:22:51,150 --> 00:22:52,308
Come on, David.
387
00:23:03,703 --> 00:23:07,093
We don't seem to be able to
get those landings of yours
388
00:23:07,094 --> 00:23:08,332
right yet, do we David?
389
00:23:08,333 --> 00:23:09,530
No, I'm sorry Dean.
390
00:23:09,531 --> 00:23:11,328
Well cheer up and
don't look so worried.
391
00:23:11,329 --> 00:23:12,448
Sorry.
392
00:23:12,449 --> 00:23:14,325
And don't be so
sorry about everything.
393
00:23:14,326 --> 00:23:15,605
No I'm so, no.
394
00:23:18,122 --> 00:23:22,037
Uh tell me uh, do you
ever get away from camp?
395
00:23:22,038 --> 00:23:22,958
Well...
396
00:23:22,959 --> 00:23:25,154
Go out and enjoy yourself?
397
00:23:25,155 --> 00:23:26,953
No, not much.
398
00:23:26,954 --> 00:23:30,428
Well what about coming down to
my ranch this weekend, meet the wife?
399
00:23:30,429 --> 00:23:31,988
Well yeah, I'd like to.
400
00:23:31,989 --> 00:23:33,426
As a matter of fact,
we always adopt a couple
401
00:23:33,427 --> 00:23:35,065
of you fellows on each course,
402
00:23:35,066 --> 00:23:37,462
just like the rest of
the folks do around here.
403
00:23:37,463 --> 00:23:39,979
How would you like me
as a foster parent?
404
00:23:39,980 --> 00:23:41,817
Well I'd like it very much.
405
00:23:41,818 --> 00:23:43,496
Okay then, I'm it.
406
00:23:44,696 --> 00:23:47,412
Now uh, who else shall we adopt?
407
00:23:47,413 --> 00:23:49,569
Have you got any particular pal?
408
00:23:49,570 --> 00:23:52,246
Well yes, there is someone
I'd rather like to bring along.
409
00:23:52,247 --> 00:23:53,446
That is if it's all right with you.
410
00:23:53,447 --> 00:23:55,603
Of course it's
all right, who is it?
411
00:23:55,604 --> 00:23:58,440
Well it's John Aynesworth.
412
00:23:58,441 --> 00:24:00,519
Oh, well uh, tell me uh,
413
00:24:02,343 --> 00:24:05,833
do I get in that guy's hair
as much as he gets into mine?
414
00:24:05,834 --> 00:24:08,630
Well, he, he's all right
when you get to know him.
415
00:24:08,631 --> 00:24:10,389
At least I like him.
416
00:24:10,390 --> 00:24:13,984
Well we've all gotta make
our little sacrifices I guess.
417
00:24:13,985 --> 00:24:17,501
I'll adopt the little rat.
418
00:24:17,502 --> 00:24:19,139
Yeah, Oliver, that was his name.
419
00:24:19,140 --> 00:24:22,136
Got the DSO for that
low level raid on Amein.
420
00:24:22,137 --> 00:24:24,173
Uh 21 course I think it wa, uh,
421
00:24:24,174 --> 00:24:26,413
will you stop bobbing
up and down like that.
422
00:24:26,414 --> 00:24:29,010
Sit down John, pay no
attention to that husband of mine.
423
00:24:29,011 --> 00:24:30,568
He never did have any
manners of his own.
424
00:24:30,569 --> 00:24:31,847
Oh is that so?
425
00:24:31,848 --> 00:24:33,925
Yes darling, that is so.
426
00:24:35,643 --> 00:24:38,080
David, pass
down the cheese, will you?
427
00:24:38,081 --> 00:24:39,519
Yeah, sure.
428
00:24:39,520 --> 00:24:41,237
Well uh, this Oliver kid
was flying solo one day,
429
00:24:41,238 --> 00:24:44,034
he had just about
three hours to his cre,
430
00:24:44,035 --> 00:24:45,193
what's the matter with the cheese?
431
00:24:45,194 --> 00:24:46,751
Oh nothing, nothing at all.
432
00:24:46,752 --> 00:24:48,309
Well don't you want any?
433
00:24:48,310 --> 00:24:50,628
Yes sir, I'd love some
after I finish my pie.
434
00:24:50,629 --> 00:24:52,027
Well why after?
435
00:24:53,426 --> 00:24:56,740
Isn't that the orthodox
way of eating cheese?
436
00:24:56,741 --> 00:25:00,179
Here John, you try
some, it's awful good.
437
00:25:03,335 --> 00:25:06,571
Oh I see, this is the orthodox way.
438
00:25:06,572 --> 00:25:10,287
You know kid, you give me
one hell of an inferiority complex.
439
00:25:10,288 --> 00:25:11,846
You know you give me one to.
440
00:25:11,847 --> 00:25:12,847
Do I?
441
00:25:13,525 --> 00:25:15,041
Is that so?
442
00:25:15,042 --> 00:25:17,160
Well, well, what
do you know about that?
443
00:25:17,161 --> 00:25:19,078
Well.
444
00:25:19,079 --> 00:25:20,916
Don't look so pleased
about it, honey.
445
00:25:20,917 --> 00:25:22,795
Go on about Oliver.
446
00:25:22,796 --> 00:25:25,312
Oh yeah, well this Oliver
kid was flying solo one day
447
00:25:25,313 --> 00:25:26,950
when his fuel started to give out.
448
00:25:26,951 --> 00:25:27,790
Good, isn't it?
449
00:25:27,791 --> 00:25:28,947
Uh Mary, give him some more.
450
00:25:28,948 --> 00:25:31,027
Well what do you think
this Oliver kid did?
451
00:25:31,028 --> 00:25:32,944
Well he cut off his engine,
called up the control tower
452
00:25:32,945 --> 00:25:34,982
and said, "What do I do now?"
453
00:25:35,696 --> 00:25:39,736
Well if you all will excuse me,
I really must go wash those dishes.
454
00:25:39,737 --> 00:25:40,936
Oh I'll come and help you.
455
00:25:40,937 --> 00:25:42,294
Oh sit down, you can't wash dishes.
456
00:25:42,295 --> 00:25:43,693
Oh rot, I wash a very pretty dish.
457
00:25:43,694 --> 00:25:45,291
That's right John,
you come along and help.
458
00:25:45,292 --> 00:25:47,889
Just ignore this husband of mine.
459
00:25:49,128 --> 00:25:51,445
Well can you beat that?
460
00:25:51,446 --> 00:25:54,202
His lordship volunteering
to wash dishes.
461
00:25:54,203 --> 00:25:55,232
You know David you were right,
462
00:25:55,233 --> 00:25:56,879
he's not such a bad guy
once you get to know him.
463
00:25:56,880 --> 00:25:58,157
Yeah I knew you'd like him.
464
00:25:58,158 --> 00:25:59,516
Swell pilot too.
465
00:25:59,517 --> 00:26:00,636
Is he really?
466
00:26:00,637 --> 00:26:03,354
Yeah, but don't tell him I said so.
467
00:26:03,355 --> 00:26:05,667
He'll be better still when
he learns that the more
468
00:26:05,668 --> 00:26:08,028
you learn about flying,
the more you have to learn.
469
00:26:08,029 --> 00:26:10,585
Yeah but John's a
natural pilot, isn't he?
470
00:26:10,586 --> 00:26:14,421
I mean well he doesn't have to swallow
it all up out of books like I do.
471
00:26:14,422 --> 00:26:18,218
Oh he could do with a bit
more of the book for all that.
472
00:26:18,219 --> 00:26:20,370
You know, John and I have got a bet on
473
00:26:20,371 --> 00:26:22,295
about who's gonna be the best pilot.
474
00:26:23,333 --> 00:26:24,333
Yeah?
475
00:26:25,891 --> 00:26:28,007
Which do you think?
476
00:26:29,407 --> 00:26:32,284
Well, that'll teach Mary a lesson.
477
00:26:35,460 --> 00:26:36,709
What do you say, Marshall?
478
00:26:36,710 --> 00:26:37,959
You've flown with him.
479
00:26:37,960 --> 00:26:40,395
Well, I'd say the same, sir.
480
00:26:40,396 --> 00:26:42,712
The boy has the makings
of a first class pilot.
481
00:26:42,713 --> 00:26:44,910
His landings are rough because
he thinks too much about 'em.
482
00:26:44,911 --> 00:26:47,428
Flies too much with his brain,
doesn't use his instinct enough.
483
00:26:47,429 --> 00:26:49,425
You don't think the trouble
might be something more organic?
484
00:26:49,426 --> 00:26:50,664
Well Dean doesn't think so.
485
00:26:50,665 --> 00:26:52,302
That can only be a hunch, Dean.
486
00:26:52,303 --> 00:26:55,419
Well sure, but my hunches
aren't usually all that wrong.
487
00:26:55,420 --> 00:26:57,139
No, they're not.
488
00:26:57,140 --> 00:26:59,576
All right then,
what do you suggest?
489
00:26:59,577 --> 00:27:01,813
Let me give him
another half hour's duo.
490
00:27:01,814 --> 00:27:04,850
He's only got that
left anyway, what then?
491
00:27:04,851 --> 00:27:06,408
Then we send him solo.
492
00:27:06,409 --> 00:27:08,606
Supposing he doesn't
improve in that half hour?
493
00:27:08,607 --> 00:27:11,203
Well I want you to let
me send him solo anyway.
494
00:27:11,204 --> 00:27:13,760
Well that's a risk Dean
I'm not too keen to take.
495
00:27:13,761 --> 00:27:16,797
Well he recovers well, his
airmanship is first class,
496
00:27:16,798 --> 00:27:19,195
he doesn't lose his head.
497
00:27:19,196 --> 00:27:21,394
You haven't answered
my objection, Dean.
498
00:27:21,395 --> 00:27:24,151
Well, look sir,
here's the way it is.
499
00:27:24,152 --> 00:27:27,466
I hate to see first class
pilot material go to waste.
500
00:27:27,467 --> 00:27:30,864
This is a case where I think
a slight risk is justified.
501
00:27:30,865 --> 00:27:33,461
In my opinion the kid is
suffering from just one thing,
502
00:27:33,462 --> 00:27:35,178
lack of confidence.
503
00:27:35,179 --> 00:27:36,937
And the only way you
and I or anybody else
504
00:27:36,938 --> 00:27:39,735
can give it to him,
is to send him solo.
505
00:27:39,736 --> 00:27:40,614
What do you think, Marshall?
506
00:27:40,615 --> 00:27:41,814
I agree, sir.
507
00:27:43,651 --> 00:27:47,647
All right Dean, provided
you pay for a new steerman.
508
00:27:59,276 --> 00:28:02,031
Okay David, feel like
taking her up alone?
509
00:28:02,032 --> 00:28:03,910
Oh thanks, thanks a lot Dean.
510
00:28:03,911 --> 00:28:05,268
Well do a circuit
and come in again.
511
00:28:05,269 --> 00:28:06,427
Uh, let me know how you get on,
512
00:28:06,428 --> 00:28:08,425
I'll be having a cup of
coffee in the canteen.
513
00:28:08,426 --> 00:28:09,585
Yeah, I know.
514
00:28:36,196 --> 00:28:37,636
Ready for me now, Dean?
515
00:28:37,637 --> 00:28:38,555
What?
516
00:28:38,556 --> 00:28:41,231
Oh uh, you take 0-3 on your own.
517
00:28:41,232 --> 00:28:42,749
Do half an hour circuits and bumps.
518
00:28:42,750 --> 00:28:43,750
Okay.
519
00:28:45,828 --> 00:28:47,547
How did David get on?
520
00:28:54,816 --> 00:28:56,656
Why don't you taxi like that?
521
00:28:56,657 --> 00:28:57,936
Too impatient.
522
00:29:35,377 --> 00:29:37,015
Damn good takeoff.
523
00:31:07,324 --> 00:31:11,174
Well at least he's opened up again,
most of 'em don't do that.
524
00:33:32,175 --> 00:33:33,175
You okay?
525
00:33:33,176 --> 00:33:34,612
Yeah I think so.
526
00:33:34,613 --> 00:33:36,050
Take it easy,
don't hurt yourself David.
527
00:33:36,051 --> 00:33:37,130
You're darn lucky to
get away with this so easy.
528
00:33:37,131 --> 00:33:38,010
You're not kiddin'.
529
00:33:38,011 --> 00:33:39,847
Dave, you big twerp.
530
00:33:39,848 --> 00:33:41,166
I'm sorry, sir.
531
00:33:41,167 --> 00:33:42,724
No, forget it, you all right?
532
00:33:42,725 --> 00:33:44,083
Well yeah, I think so sir.
533
00:33:44,084 --> 00:33:45,881
Well why didn't
you go around again?
534
00:33:45,882 --> 00:33:48,759
Well I, I had to go down sometime.
535
00:33:49,525 --> 00:33:51,075
Well he's not hurt, sir.
536
00:33:51,076 --> 00:33:53,872
Good, what about that
hunch of yours now, Dean?
537
00:33:53,873 --> 00:33:55,470
All right, when the
MO's okayed him,
538
00:33:55,471 --> 00:33:57,390
take him up again, give
him a good workout.
539
00:33:57,391 --> 00:33:58,588
Very well sir.
540
00:33:58,589 --> 00:34:02,105
Come on son, we're going
for a little joy ride.
541
00:34:06,907 --> 00:34:09,337
There's nothing wrong
with your nerve.
542
00:34:09,338 --> 00:34:10,257
Good.
543
00:34:10,258 --> 00:34:13,053
No, it's not good at all.
544
00:34:13,054 --> 00:34:15,490
I thought your trouble
was under-confidence.
545
00:34:15,491 --> 00:34:16,491
I was wrong.
546
00:34:18,129 --> 00:34:20,605
What is my trouble then?
547
00:34:20,606 --> 00:34:21,844
I don't know.
548
00:34:23,084 --> 00:34:26,680
All I know is it's
something that I can't cure.
549
00:34:27,758 --> 00:34:30,435
Do you mind if I have
a cigarette, please.
550
00:34:30,436 --> 00:34:31,994
Here, have one of mine.
551
00:34:31,995 --> 00:34:33,273
Oh, thank you.
552
00:34:34,159 --> 00:34:36,349
Dean, what you're trying to tell me
553
00:34:36,350 --> 00:34:38,026
is that I'm never gonna
make a flyer, huh?
554
00:34:38,027 --> 00:34:42,277
Oh no, you'll make a flyer all right,
but uh, you won't make a pilot.
555
00:34:44,662 --> 00:34:46,658
I only wanna be a pilot.
556
00:34:46,659 --> 00:34:47,777
There are other things.
557
00:34:47,778 --> 00:34:49,535
I don't care about other things.
558
00:34:49,536 --> 00:34:50,536
Here.
559
00:34:52,813 --> 00:34:56,570
Now look David, you have
no judgment of height.
560
00:34:58,927 --> 00:35:03,117
And that's one thing a pilot's
just got to have if he wants to live.
561
00:35:03,808 --> 00:35:06,318
I'm sorry kid but
that's the way it is.
562
00:35:06,319 --> 00:35:07,636
Couldn't you put me
on the next course?
563
00:35:07,637 --> 00:35:13,112
Oh sure but it'd be just a waste of
your government's money and my time.
564
00:35:24,061 --> 00:35:27,297
Sorry kid, I know
just how you feel.
565
00:35:27,298 --> 00:35:30,414
I wanted to be a pilot more than
I've ever wanted anything in my life.
566
00:35:30,415 --> 00:35:33,131
Say, what's all this
pilot stuff anyway?
567
00:35:33,132 --> 00:35:35,888
Whoever said being a pilot
was such a wonderful thing?
568
00:35:35,889 --> 00:35:37,088
You're a pilot aren't you?
569
00:35:37,089 --> 00:35:40,123
Yeah but heck, that was in the last war,
it was different then.
570
00:35:40,124 --> 00:35:43,000
The pilot was king, the
rest was nobody, but now,
571
00:35:43,001 --> 00:35:46,238
well what is a pilot but
just a darn chauffer anyway?
572
00:35:46,239 --> 00:35:47,917
Say, if I had my chance
again, do you know
573
00:35:47,918 --> 00:35:50,314
what I'd rather be
even more than a pilot?
574
00:35:50,315 --> 00:35:51,752
Do you know?
575
00:35:51,753 --> 00:35:52,632
What?
576
00:35:52,633 --> 00:35:53,829
A navigator.
577
00:35:53,830 --> 00:35:55,429
Sure, I'm not kidding.
578
00:35:55,430 --> 00:35:58,944
It's the navigator in these big ships
who gets all the medals these days.
579
00:35:58,945 --> 00:36:01,461
Oh but hell, every
member of a bomber crew
580
00:36:01,462 --> 00:36:04,738
is just as important as the
pilot, you oughta know that.
581
00:36:04,739 --> 00:36:07,896
That's what they told
me at my selection board.
582
00:36:07,897 --> 00:36:10,573
Well they mighta been right, son.
583
00:36:10,574 --> 00:36:12,330
Did you ever think of that?
584
00:36:12,331 --> 00:36:14,650
No, no I'm afraid I didn't.
585
00:36:15,605 --> 00:36:18,125
I was pretty sure I
was gonna be a pilot.
586
00:36:18,126 --> 00:36:20,244
Sure got 30 minutes solo, Dean.
587
00:36:20,245 --> 00:36:21,245
Oh sorry.
588
00:36:24,200 --> 00:36:26,157
I quit, Johnny.
589
00:36:46,617 --> 00:36:47,617
Dave!
590
00:36:48,935 --> 00:36:49,935
Just made it.
591
00:36:49,936 --> 00:36:51,092
I thought you were flying.
592
00:36:51,093 --> 00:36:54,248
Well I am, at least
I'm suppose to be.
593
00:36:54,249 --> 00:36:56,526
Well now, just thought I'd
come see you off, Dave.
594
00:36:56,527 --> 00:36:58,283
Thanks Johnny.
595
00:36:58,284 --> 00:36:59,723
Well, goodbye.
596
00:36:59,724 --> 00:37:02,520
Hey now, wait a second, I have got
that address you gave me, haven't I?
597
00:37:02,521 --> 00:37:04,238
Yeah, I wrote it down
for you about five times.
598
00:37:04,239 --> 00:37:05,837
Well that's good,
I've got it somewhere.
599
00:37:05,838 --> 00:37:07,315
Now remember Dave on the way home,
600
00:37:07,316 --> 00:37:08,872
I'm coming to have that
drink with you in Toronto.
601
00:37:08,873 --> 00:37:09,793
If you get the chance.
602
00:37:09,794 --> 00:37:11,272
Oh we'll fix that all right.
603
00:37:11,273 --> 00:37:14,553
Hey buddy, you wanna miss
that train it's okay by me.
604
00:37:16,465 --> 00:37:17,404
Bye Johnny.
605
00:37:17,405 --> 00:37:18,344
So long, Dave.
606
00:37:18,345 --> 00:37:20,382
Be a good little navigator.
607
00:37:22,940 --> 00:37:26,297
Oh I almost forgot,
it's what I owe you.
608
00:37:27,416 --> 00:37:29,493
Don't spend it all at once.
609
00:37:54,509 --> 00:37:57,503
First of all, the master unit.
610
00:37:57,504 --> 00:38:01,020
Now this is stowed
usually near the tail
611
00:38:01,021 --> 00:38:04,257
in heavy aircraft so that
it's as far away as possible
612
00:38:04,258 --> 00:38:07,734
from the magnetic
influences of the engine
613
00:38:07,735 --> 00:38:10,770
and other metal parts
of the fuselage.
614
00:38:11,930 --> 00:38:15,286
Now another important
point is the fact that
615
00:38:15,287 --> 00:38:19,282
being jiral controlled, the
compass is unaffected by bank,
616
00:38:19,777 --> 00:38:23,837
and you can get an immediate
reading on the repeaters when turning.
617
00:38:23,838 --> 00:38:26,795
Dear Dave, thanks for the letter.
618
00:38:26,796 --> 00:38:28,233
Yesterday we were given our wings,
619
00:38:28,234 --> 00:38:30,390
and now I suppose we can
call ourselves pilots.
620
00:38:30,391 --> 00:38:32,587
Feels pretty good I can tell you.
621
00:38:32,588 --> 00:38:34,866
We're due to go back
to England right away,
622
00:38:34,867 --> 00:38:36,584
but we're getting
embarkation leave first,
623
00:38:36,585 --> 00:38:39,541
so you can expect to see
me in Toronto quite soon.
624
00:38:39,542 --> 00:38:40,542
Ten!
625
00:38:46,494 --> 00:38:47,494
Come in.
626
00:38:56,592 --> 00:38:58,442
Well Wilton, what do you want?
627
00:38:58,443 --> 00:38:59,880
I'm on flying tonight, sir.
628
00:38:59,881 --> 00:39:01,479
Yeah you're flying with
me, aren't you fellow?
629
00:39:01,480 --> 00:39:02,557
Yes sir.
630
00:39:02,558 --> 00:39:04,674
I'd like to swap with somebody
who's on tomorrow night sir.
631
00:39:04,675 --> 00:39:05,993
Why?
632
00:39:05,994 --> 00:39:09,031
Well I've got a particular reason
for wanting to go to town tonight, sir.
633
00:39:09,032 --> 00:39:10,229
What's she like?
634
00:39:10,230 --> 00:39:12,906
It's not a she sir, it's a pal of mine,
he's on embarkation leave.
635
00:39:12,907 --> 00:39:15,105
He's on his way through and
it's the only night he's got, sir.
636
00:39:15,106 --> 00:39:17,023
Sorry Wilton, no dice.
637
00:39:18,280 --> 00:39:20,580
Baxter's ready to
swap with me, sir.
638
00:39:20,581 --> 00:39:23,735
I know, I know, but supposing
flying is scrubbed tomorrow night.
639
00:39:23,736 --> 00:39:26,932
I have a carefully planned program here,
I can't afford to take chances.
640
00:39:26,933 --> 00:39:28,731
And besides, you're not well
enough advanced in your work
641
00:39:28,732 --> 00:39:30,410
to be fooling around.
642
00:39:32,374 --> 00:39:34,444
All right sir, I'm sorry I asked.
643
00:39:34,445 --> 00:39:36,483
No harm asking.
644
00:39:36,484 --> 00:39:37,484
No sir.
645
00:39:44,400 --> 00:39:47,910
Tell you what, I'm driving
to town soon as I've changed,
646
00:39:47,911 --> 00:39:49,989
you can come along with me and
we can see this pal of yours
647
00:39:49,990 --> 00:39:52,868
and explain things,
what do you say?
648
00:39:55,585 --> 00:39:56,983
Thank you, sir.
649
00:40:07,928 --> 00:40:09,488
Thanks for the lift, sir.
650
00:40:09,489 --> 00:40:11,888
Okay, I'll come in with you.
651
00:40:16,961 --> 00:40:17,961
See him?
652
00:40:17,962 --> 00:40:19,359
No sir.
653
00:40:19,360 --> 00:40:23,570
Well let's sit down over there and
have a drink while we're waiting.
654
00:40:25,593 --> 00:40:27,512
Couple of cokes, please.
655
00:40:28,510 --> 00:40:33,146
By the way, I've arranged for your
friend to sleep at the camp tonight.
656
00:40:33,984 --> 00:40:35,903
Oh, thank you sir.
657
00:40:35,904 --> 00:40:39,698
Paging Mr. Wheeler,
paging Mr. Wheeler.
658
00:40:51,727 --> 00:40:52,924
Cigarette?
659
00:40:52,925 --> 00:40:54,523
Oh, thank you sir.
660
00:40:54,524 --> 00:40:56,601
How long you been over this side?
661
00:40:56,602 --> 00:40:57,919
Oh, nearly six months all together.
662
00:40:57,920 --> 00:41:00,198
Looking forward to
getting back I bet.
663
00:41:00,199 --> 00:41:01,596
Not all that much.
664
00:41:01,597 --> 00:41:02,597
How come?
665
00:41:04,540 --> 00:41:07,990
I don't know I, hoped to go
back with something up here.
666
00:41:07,991 --> 00:41:09,548
You will.
667
00:41:09,549 --> 00:41:11,449
Yeah, but not what I hoped for.
668
00:41:12,385 --> 00:41:13,385
Johnny!
669
00:41:13,386 --> 00:41:14,582
Hello, Dave.
670
00:41:14,583 --> 00:41:17,179
Oh, good work Johnny,
I knew you'd make it.
671
00:41:17,180 --> 00:41:18,180
Sit down.
672
00:41:20,393 --> 00:41:23,893
Oh, Flight Lieutenant Moore,
Jo, uh, Sergeant Aynesworth.
673
00:41:23,894 --> 00:41:24,771
How do you do, sir?
674
00:41:24,772 --> 00:41:25,732
Glad to know you, fellow.
675
00:41:25,733 --> 00:41:26,491
You have a coke?
676
00:41:26,492 --> 00:41:27,290
Oh thanks.
677
00:41:27,291 --> 00:41:28,169
Another one, please.
678
00:41:28,170 --> 00:41:30,246
All right, sir.
679
00:41:30,247 --> 00:41:31,725
Feeling cold?
680
00:41:31,726 --> 00:41:33,203
Oh, no sir.
681
00:41:33,204 --> 00:41:35,640
Take off your coat.
682
00:41:35,641 --> 00:41:36,641
Yes.
683
00:41:43,313 --> 00:41:44,313
Johnny.
684
00:41:44,314 --> 00:41:45,831
Yeah.
685
00:41:45,832 --> 00:41:47,029
May I?
686
00:41:47,030 --> 00:41:50,707
Oh, oh yes I suppose
they are a bit dazzling.
687
00:41:59,056 --> 00:42:00,056
Thank you, sir.
688
00:42:00,057 --> 00:42:01,455
Just a minute, Aynesworth.
689
00:42:01,456 --> 00:42:04,052
You um, you know this guy
Wilton pretty well, don't you?
690
00:42:04,053 --> 00:42:05,250
Yes, yes I do.
691
00:42:05,251 --> 00:42:07,569
Well enough to give him a good
hard kick in the seat of his pants?
692
00:42:07,570 --> 00:42:09,726
I think so, sir, why?
693
00:42:09,727 --> 00:42:12,004
He's making a fool of
himself over his work here.
694
00:42:12,005 --> 00:42:14,082
It's the old story of
the disappointed pilot.
695
00:42:14,083 --> 00:42:16,119
Worst case I've met so far.
696
00:42:16,120 --> 00:42:18,677
Thinks navigating's a sissy job.
697
00:42:19,153 --> 00:42:21,553
All right sir, I'll
see what I can do.
698
00:42:21,554 --> 00:42:23,273
Might do more good coming from you.
699
00:42:23,274 --> 00:42:25,911
How bout coming up with us in
the ensign tonight, there'll be room.
700
00:42:25,912 --> 00:42:26,669
Thanks, I'd like to sir.
701
00:42:26,670 --> 00:42:27,669
Okay, I'll fix it.
702
00:42:27,670 --> 00:42:28,588
So long.
703
00:42:28,589 --> 00:42:29,826
Cheerio, sir.
704
00:42:40,455 --> 00:42:44,532
3/10ths cloud at 8000,
wind at 2000, 240, 15.
705
00:42:46,130 --> 00:42:47,489
At 4000, 250, 20.
706
00:42:48,503 --> 00:42:51,683
Now there's a cold front
approaching from the west,
707
00:42:51,684 --> 00:42:53,282
and it's possible that
it may reach this area
708
00:42:53,283 --> 00:42:57,957
before the end of the exercise,
so be prepared for a recall signal.
709
00:42:57,958 --> 00:43:00,994
This cold front is causing snow flurries
and a marked varying in increase
710
00:43:00,995 --> 00:43:03,551
in the strength of the
wind at the cold front.
711
00:43:03,552 --> 00:43:04,670
Any questions?
712
00:43:05,990 --> 00:43:08,148
All right, sir, that's all.
713
00:43:10,344 --> 00:43:11,344
All right, sir.
714
00:43:11,345 --> 00:43:13,102
See you later.
715
00:43:18,433 --> 00:43:21,333
You taking a navigation
instructor up with you?
716
00:43:21,334 --> 00:43:22,293
No why, scared?
717
00:43:22,294 --> 00:43:24,689
Yeah I certainly will be if
you're doing all the navigating.
718
00:43:24,690 --> 00:43:26,087
Ah, don't worry, we won't get lost.
719
00:43:26,088 --> 00:43:27,927
Apart from Moore being the best
staff pilot in the station,
720
00:43:27,928 --> 00:43:30,924
we're takin' Instructor Wallace
up and the UT Wallace up with us.
721
00:43:30,925 --> 00:43:32,042
We can always get in on a beam.
722
00:43:32,043 --> 00:43:32,842
I'm glad to hear it.
723
00:43:32,843 --> 00:43:34,679
Hello.
724
00:43:34,680 --> 00:43:37,116
Oh hello, Aynesworth.
725
00:43:37,117 --> 00:43:40,554
Ah-ha, very pretty, what's it
gonna be, bombers or fighters?
726
00:43:40,555 --> 00:43:41,354
Bombers.
727
00:43:41,355 --> 00:43:42,591
Bombers eh, hm.
728
00:43:42,592 --> 00:43:44,868
Less driving, more of a bore.
729
00:43:44,869 --> 00:43:45,869
Carry on.
730
00:43:46,425 --> 00:43:47,745
Is he flying with us?
731
00:43:47,746 --> 00:43:50,303
Yeah, I always try to fly with old
Smith, he does my map reading for me.
732
00:43:50,304 --> 00:43:51,502
Are you mad?
733
00:43:51,503 --> 00:43:53,620
Whatever he was like as a pilot,
he's a damn good air bomber.
734
00:43:53,621 --> 00:43:56,378
I'll believe that when I see it.
735
00:43:58,695 --> 00:43:59,735
Hi, Wilton.
736
00:44:01,451 --> 00:44:03,411
What time they say take off was?
737
00:44:03,412 --> 00:44:04,769
Uh, 21:15.
738
00:44:04,770 --> 00:44:05,968
Oh thanks.
739
00:44:05,969 --> 00:44:07,486
Percy's our wireless
op tonight, Johnny.
740
00:44:07,487 --> 00:44:08,565
Oh, how do you do?
741
00:44:08,566 --> 00:44:09,923
I'm fine.
742
00:44:09,924 --> 00:44:12,722
Well, must press on, see you later.
743
00:44:13,547 --> 00:44:16,077
It's a wonderful
crew you've got, Dave.
744
00:44:16,078 --> 00:44:18,875
Yeah.
745
00:45:27,405 --> 00:45:32,401
Pilot to navigator, recall signal,
give me a course for base.
746
00:45:46,212 --> 00:45:48,862
Looks like the weather's
closing in on us.
747
00:45:48,863 --> 00:45:49,863
Yeah.
748
00:45:58,654 --> 00:46:02,649
Navigator to pilot,
steer course 2-3-1 compass.
749
00:46:03,928 --> 00:46:07,045
Estimated time of arrival
base 01:33, 01:33.
750
00:46:11,241 --> 00:46:14,917
Pilot to
navigator, ETA base, 01:33.
751
00:46:52,079 --> 00:46:54,995
Hello pilot, navigator calling.
752
00:46:54,996 --> 00:46:57,552
ETA in three minutes time.
753
00:46:57,553 --> 00:46:59,471
Start losing height now.
754
00:47:01,668 --> 00:47:05,665
Hello navigator, pilot
answering, going down now.
755
00:47:07,023 --> 00:47:08,502
Maintaining course.
756
00:47:16,974 --> 00:47:19,491
Have you got me that bearing?
757
00:47:21,089 --> 00:47:22,925
Have you got me that bearing?
758
00:47:22,926 --> 00:47:25,365
It's no use son, receiver's
US, can't get a thing.
759
00:47:25,366 --> 00:47:29,526
Ah well never mind, we're bound
to be pretty well over the airfield.
760
00:47:37,113 --> 00:47:38,311
See anything, sir?
761
00:47:38,312 --> 00:47:39,949
The airfield lights
should be dead ahead.
762
00:47:39,950 --> 00:47:44,170
Nothing dead ahead fella except
a hell of a lot of rocks and boulders.
763
00:47:58,131 --> 00:48:02,127
It's four minutes past your
ETA, what do we do now?
764
00:48:03,925 --> 00:48:06,641
Well the airfield must
be dead ahead of us.
765
00:48:06,642 --> 00:48:08,041
I think, sir.
766
00:48:08,042 --> 00:48:11,797
No use just thinking fella,
what do you want me to do?
767
00:48:49,598 --> 00:48:52,995
Hello navigator, still
nothing to be seen.
768
00:48:52,996 --> 00:48:55,033
Where do we go from here?
769
00:48:56,392 --> 00:48:58,869
Navigator to pilot, carry on.
770
00:49:00,187 --> 00:49:04,184
Next course 2-7-0
compass, 2-7-0 compass.
771
00:49:12,216 --> 00:49:15,252
Hello wireless
operator, still no joy?
772
00:49:15,253 --> 00:49:19,247
Still no luck with the receiver,
transmitter's working okay.
773
00:49:19,248 --> 00:49:21,166
Lotta use that is.
774
00:49:21,167 --> 00:49:25,123
Hello navigator, we've
exactly 45 minutes fuel left,
775
00:49:26,522 --> 00:49:28,239
45 minutes fuel left.
776
00:49:41,532 --> 00:49:44,302
Yes sir, we've taken
several bearings on 'em
777
00:49:44,303 --> 00:49:46,340
and they vary so much, he
must be doing a square search
778
00:49:46,341 --> 00:49:48,937
somewhere north of the airfield.
779
00:49:48,938 --> 00:49:51,734
Yes sir, all air
drone lights are on.
780
00:49:51,735 --> 00:49:54,131
Okay sir, I'll do that.
781
00:49:54,132 --> 00:49:57,209
Sergeant, send a broadcast to all
airfields within a hundred mile radius,
782
00:49:57,210 --> 00:49:58,808
prepare for possible
forced landing.
783
00:49:58,809 --> 00:49:59,809
Okay, sir.
784
00:50:00,552 --> 00:50:03,522
Hello, George, George,
telephone police will you
785
00:50:03,523 --> 00:50:06,720
and ask them to have their patrol
look out for that overdue ensign.
786
00:50:06,721 --> 00:50:07,759
Okay, thanks.
787
00:50:08,758 --> 00:50:09,758
Getting us yet?
788
00:50:09,759 --> 00:50:10,516
No, sir.
789
00:50:10,517 --> 00:50:12,115
Keep on trying, eh?
790
00:50:20,825 --> 00:50:26,299
Hello navigator, 20 minutes fuel left,
20 minutes fuel left.
791
00:50:27,419 --> 00:50:30,216
You still want me
to continue course?
792
00:50:31,454 --> 00:50:34,570
Well, I, I-I don't know, sir.
793
00:50:34,571 --> 00:50:36,649
Do whatever you think best.
794
00:50:36,650 --> 00:50:39,167
You're navigator, you know.
795
00:50:39,168 --> 00:50:41,644
Checked your DR again?
796
00:50:41,645 --> 00:50:42,645
Um, yes.
797
00:50:43,562 --> 00:50:45,920
Air plot up to date?
798
00:50:47,757 --> 00:50:48,757
Uh, yes.
799
00:50:49,957 --> 00:50:53,912
Sure you applied
variation the right way?
800
00:50:56,429 --> 00:50:58,188
Yes, I'm quite sure.
801
00:50:59,546 --> 00:51:03,662
So we should be over the
airfield, shouldn't we?
802
00:51:03,663 --> 00:51:04,980
Yes, sir.
803
00:51:04,981 --> 00:51:07,497
Well we aren't, are we?
804
00:51:07,498 --> 00:51:08,498
No, sir.
805
00:51:10,175 --> 00:51:12,293
What wind are you using?
806
00:51:13,372 --> 00:51:16,409
Uh, uh, 2-4-5-20, sir.
807
00:51:20,084 --> 00:51:21,084
Oh my gosh.
808
00:51:23,202 --> 00:51:26,797
We, we, we had a
recall signal, sir.
809
00:51:26,798 --> 00:51:29,394
Really, how very interesting.
810
00:51:29,395 --> 00:51:32,833
Yeah, that's right, we
had a recall signal.
811
00:51:34,511 --> 00:51:38,507
Well, well there must
have been a change of wind.
812
00:52:02,962 --> 00:52:07,197
Take your time, eh,
we've got all of 15 minutes fuel left.
813
00:52:13,869 --> 00:52:17,866
Navigator to pilot,
steer 1-7-4 compass,
814
00:52:19,066 --> 00:52:21,622
1-7-4 compass.
815
00:52:21,623 --> 00:52:25,618
1-7-4 it is, I'm
climbing, just in case.
816
00:53:14,009 --> 00:53:17,324
Five minutes to go, he'd
better be right this time.
817
00:53:17,325 --> 00:53:21,881
Trust your navigator, fellow,
it's an old principle of flying.
818
00:53:44,245 --> 00:53:45,695
Lights, dead ahead sir!
819
00:53:45,696 --> 00:53:48,093
All right, no need to panic.
820
00:53:50,452 --> 00:53:52,529
Nice work, navigator.
821
00:53:52,530 --> 00:53:56,525
An hour and 20 minutes past
our ETA, but we're home.
822
00:54:17,225 --> 00:54:18,622
You coming, Dave?
823
00:54:18,623 --> 00:54:22,099
Yeah you go on, I'll see
you at the interrogation.
824
00:54:24,273 --> 00:54:27,733
Funny, for the first time
tonight I felt sick in the air.
825
00:54:27,734 --> 00:54:29,171
I know a bloke who feels
sick after every trip
826
00:54:29,172 --> 00:54:31,929
over Germany, he's a navigator too.
827
00:54:32,808 --> 00:54:37,922
It's a hell of a feeling,
knowing that everyone's relying on you.
828
00:54:37,923 --> 00:54:39,640
Pilots feel like
that too, you know.
829
00:54:39,641 --> 00:54:42,117
Yeah I suppose everyone on an
air crew gets it sometime or another.
830
00:54:42,118 --> 00:54:44,674
Only it's worse for the navigator
'cause he gets it all the time
831
00:54:44,675 --> 00:54:47,872
is far worse for the pilot.
832
00:54:47,873 --> 00:54:48,873
What?
833
00:54:50,030 --> 00:54:51,030
The pilot?
834
00:54:51,326 --> 00:54:53,786
What did the pilot
do I'd like to know,
835
00:54:53,787 --> 00:54:55,543
except take off, land,
and keep on a course?
836
00:54:55,544 --> 00:54:56,863
Any outfit can be
taught to do that.
837
00:54:56,864 --> 00:54:58,101
Oh right, you know
damn well it's the pilot.
838
00:54:58,102 --> 00:55:00,818
Now you take our Moore tonight,
pilot with bags and bags of experience
839
00:55:00,819 --> 00:55:03,017
and what could he do except
hold on to the ruddy stick
840
00:55:03,018 --> 00:55:05,094
and say, "Where are we?"
841
00:55:05,095 --> 00:55:06,492
Of course I know he
gave me the wind change,
842
00:55:06,493 --> 00:55:08,452
but even so, who got you home?
843
00:55:08,453 --> 00:55:09,291
You did.
844
00:55:09,292 --> 00:55:10,530
That's right.
845
00:55:11,808 --> 00:55:16,043
Oh, well yes I'm, I'm
sorry sir, I didn't mean to
846
00:55:16,044 --> 00:55:18,601
shoot a line, only he was
shootin' a line about pilots.
847
00:55:18,602 --> 00:55:19,482
Was he?
848
00:55:19,483 --> 00:55:22,238
That's all right, Wilton,
guess there's no harm
849
00:55:22,239 --> 00:55:24,555
in being proud of
getting us back tonight.
850
00:55:24,556 --> 00:55:26,592
That's your job, after all.
851
00:55:26,593 --> 00:55:29,070
Not a bad thing to
be proud of your job.
852
00:55:29,071 --> 00:55:30,988
No sir, I suppose not.
853
00:55:30,989 --> 00:55:33,465
Better get along fellow, they're
waiting for you at interrogation.
854
00:55:33,466 --> 00:55:34,466
Yes, sir.
855
00:55:34,833 --> 00:55:36,743
See you in the morning, Johnny.
856
00:55:36,744 --> 00:55:37,462
Okay, get out of here.
857
00:55:37,463 --> 00:55:38,182
Good night, sir.
858
00:55:38,183 --> 00:55:39,260
Good night.
859
00:55:41,140 --> 00:55:45,653
He'll make a navigator all right,
just needed showing, that's all.
860
00:55:45,654 --> 00:55:48,930
Bit lucky he had such a
shaker tonight, wasn't it?
861
00:55:48,931 --> 00:55:51,408
Yes, I guess it was a bit lucky.
862
00:55:51,409 --> 00:55:54,525
I noticed the fuel after we got down,
we had at least half an hour left.
863
00:55:54,526 --> 00:55:57,480
Sure, they always give you
a good margin on these trips.
864
00:55:57,481 --> 00:55:58,640
Did you notice anything else?
865
00:55:58,641 --> 00:56:00,157
Was there anything else to notice?
866
00:56:00,158 --> 00:56:03,635
Only a little yellow light on the
horizon the first time we came down.
867
00:56:03,636 --> 00:56:06,432
When he seemed so darn confident
of hitting the airfield on ETA.
868
00:56:06,433 --> 00:56:07,991
What was it?
869
00:56:07,992 --> 00:56:09,190
The airfield.
870
00:56:10,056 --> 00:56:13,186
This is where I get some
sleep, goodnight Sergeant.
871
00:56:13,187 --> 00:56:15,424
Goodnight, sir.
872
00:56:18,261 --> 00:56:19,939
Now smile, hold it.
873
00:56:23,096 --> 00:56:24,293
Thank you.
874
00:57:07,730 --> 00:57:08,730
Johnny!
875
00:57:09,795 --> 00:57:12,325
Good lord, you go
on chaps, I'll follow.
876
00:57:12,326 --> 00:57:14,242
Well, well, well it's grand
to see you again, Dave.
877
00:57:14,243 --> 00:57:15,043
How are you?
878
00:57:15,044 --> 00:57:16,400
Oh fine, thanks.
879
00:57:16,401 --> 00:57:18,120
Oh Johnny you are a louse
really, you might have told me.
880
00:57:18,121 --> 00:57:20,477
Oh well they dish 'em out all over
the place these days, you know.
881
00:57:20,478 --> 00:57:21,875
Oh I don't believe
that, what happened?
882
00:57:21,876 --> 00:57:23,474
Oh the usual sort of muck up,
landed on the wrong airfield
883
00:57:23,475 --> 00:57:25,631
on the way back from Hamburg,
and went off the kite.
884
00:57:25,632 --> 00:57:26,829
Well tell me Dave,
how's the girlfriend?
885
00:57:26,830 --> 00:57:28,389
Oh she's fine, sends you her love.
886
00:57:28,390 --> 00:57:30,666
That's nice of her, Dave.
887
00:57:30,667 --> 00:57:33,983
Look Dave I, I did try my best
to wag you on to the crew but...
888
00:57:33,984 --> 00:57:36,140
Yeah I heard about it
from the navigation officer.
889
00:57:36,141 --> 00:57:37,538
Thanks for trying anyway.
890
00:57:37,539 --> 00:57:39,230
You see the trouble is now
the fellow's already got
891
00:57:39,231 --> 00:57:41,295
some up experience, and the others,
the fellows on the crew...
892
00:57:41,296 --> 00:57:44,852
Oh that's all right Johnny,
you don't have to explain.
893
00:57:44,853 --> 00:57:46,050
Look, we're going
out to the pub tonight
894
00:57:46,051 --> 00:57:47,409
for a bit of a booze up,
how bout coming along?
895
00:57:47,410 --> 00:57:48,567
Yeah, I'd love to.
896
00:57:48,568 --> 00:57:50,047
Good, I'll collect you at the mess.
897
00:57:50,048 --> 00:57:53,362
Well so long Dave, glad the
old firm is showing up again.
898
00:57:53,363 --> 00:57:54,363
So am I.
899
00:57:57,826 --> 00:58:00,356
I don't know what
you're talking about.
900
00:58:00,357 --> 00:58:02,354
The starboard outer wasn't
giving me the correct boost.
901
00:58:02,355 --> 00:58:03,833
We therefore developed
a slight sway...
902
00:58:03,834 --> 00:58:05,470
Mack, you mean you're
two hand with the rudder.
903
00:58:05,471 --> 00:58:07,308
If you'd look after your
ruddy engine as well as I fly
904
00:58:07,309 --> 00:58:08,947
the ruddy guy, there
wouldn't be any bother.
905
00:58:08,948 --> 00:58:11,345
Ah, now don't give us that,
those guys don't fly themselves.
906
00:58:11,346 --> 00:58:12,743
What a line.
907
00:58:12,744 --> 00:58:13,942
What a lot of ungrateful
908
00:58:13,943 --> 00:58:15,020
- ...you are.
- The iceberg man.
909
00:58:15,021 --> 00:58:16,100
Hello, sir.
910
00:58:17,418 --> 00:58:18,418
Hello.
911
00:58:19,024 --> 00:58:21,214
I'm awfully sorry, I'm afraid I...
912
00:58:21,215 --> 00:58:23,812
Wilton, sir, grading
school, course 1-3-6.
913
00:58:23,813 --> 00:58:25,411
Good lord, yes of course.
914
00:58:25,412 --> 00:58:27,088
It was that thing that fooled me.
915
00:58:27,089 --> 00:58:29,006
I must say, yeah.
916
00:58:29,007 --> 00:58:30,845
Are you part of this
squadron now sir?
917
00:58:30,846 --> 00:58:32,083
Me in a squadron?
918
00:58:32,084 --> 00:58:34,641
No, no occasionally
they allow us inspectors
919
00:58:34,642 --> 00:58:37,318
a couple of weeks in
an operational station.
920
00:58:37,319 --> 00:58:40,394
We might even get a real
trip in a real bomber.
921
00:58:40,395 --> 00:58:44,391
I think they do it to save
us from going completely mad.
922
00:58:44,392 --> 00:58:47,468
Tell me what happened to that fellow,
that friend of yours?
923
00:58:47,469 --> 00:58:49,006
- Aynesworth?
- Yes.
924
00:58:49,007 --> 00:58:50,704
Oh he's here sir, he's
captain over Lancaster.
925
00:58:50,705 --> 00:58:52,223
That's why I got myself
posted to this squadron.
926
00:58:52,224 --> 00:58:54,861
It's a bit of luck there.
927
00:58:54,862 --> 00:58:56,699
Yes, I suppose it is.
928
00:58:58,657 --> 00:59:00,813
It's like that, is it?
929
00:59:00,814 --> 00:59:03,092
Yes, it's like that.
930
00:59:03,093 --> 00:59:04,290
You see we've
got a bloke in the pool now
931
00:59:04,291 --> 00:59:06,448
who's already done a trip or two.
932
00:59:06,449 --> 00:59:08,207
We've no vacancies at the moment,
933
00:59:08,208 --> 00:59:10,764
I suppose we shall just have
to stick you in the pool
934
00:59:10,765 --> 00:59:12,682
and you can carry on with your training.
935
00:59:14,680 --> 00:59:16,639
Carry on with my training sir?
936
00:59:16,640 --> 00:59:18,236
I thought all that was over.
937
00:59:18,237 --> 00:59:19,874
Hm, sure you did.
938
00:59:19,875 --> 00:59:22,671
So did I when I first
joined the squadron.
939
00:59:22,672 --> 00:59:25,228
Well I'm just completing
my second tour of office.
940
00:59:25,229 --> 00:59:26,668
You can take it from me, Wilton,
941
00:59:26,669 --> 00:59:28,785
the training's only
over when you're dead.
942
00:59:28,786 --> 00:59:30,544
Not one second before.
943
00:59:33,381 --> 00:59:36,458
Come on, I'll fix
you up with some tea.
944
01:00:41,309 --> 01:00:43,789
Last night for
the third time this week,
945
01:00:43,790 --> 01:00:46,106
very strong forces of
our air bomber command
946
01:00:46,107 --> 01:00:50,462
delivered another concentrated
attack upon the inland port of Bramer.
947
01:00:50,463 --> 01:00:55,977
In addition to high explosive bombs,
200,000 incendiaries were sent down.
948
01:00:55,978 --> 01:01:00,411
RAF pilots report that the fires
were still visible when they...
949
01:01:04,356 --> 01:01:06,166
Good morning Sergeant Wilton.
950
01:01:06,167 --> 01:01:07,364
Oh good morning, sir.
951
01:01:07,365 --> 01:01:08,523
You're the very bloke
I've been looking for.
952
01:01:08,524 --> 01:01:10,361
You're flying with
Aynesworth tonight.
953
01:01:10,362 --> 01:01:11,520
What sir?
954
01:01:11,521 --> 01:01:12,998
I'm putting you on
Aynesworth's crew.
955
01:01:12,999 --> 01:01:14,918
His navigator stopped a bit of
flare the night before last.
956
01:01:14,919 --> 01:01:17,275
Nothing serious, but he'll
be out of it for a bit.
957
01:01:17,276 --> 01:01:19,592
Oh thank you sir,
thank you very much.
958
01:01:19,593 --> 01:01:22,229
Don't thank me, you're
the only spare navigator.
959
01:01:22,230 --> 01:01:23,547
Oh, oh I see sir.
960
01:01:23,548 --> 01:01:24,987
Briefing, 17:45.
961
01:01:24,988 --> 01:01:25,988
Yes, sir.
962
01:01:28,623 --> 01:01:29,862
Good luck.
963
01:01:29,863 --> 01:01:31,262
Thank you, sir.
964
01:01:40,611 --> 01:01:41,611
Johnny.
965
01:01:41,612 --> 01:01:42,808
Hello Dave, how's things?
966
01:01:42,809 --> 01:01:43,648
Oh fine, thanks.
967
01:01:43,649 --> 01:01:44,965
- Hello, sir.
- Hello.
968
01:01:44,966 --> 01:01:46,206
Johnny, I'm flying
with you tonight.
969
01:01:46,207 --> 01:01:47,206
Are you?
970
01:01:47,844 --> 01:01:50,042
Oh well that, that's fine.
971
01:01:50,043 --> 01:01:52,120
Hey chaps, come over here.
972
01:01:55,284 --> 01:01:57,434
Fellows, you all know David Wilton.
973
01:01:57,435 --> 01:01:58,473
Hi.
974
01:01:59,752 --> 01:02:03,029
Well uh, Dave's
navigating for us tonight.
975
01:02:05,746 --> 01:02:06,746
Good show.
976
01:02:09,198 --> 01:02:12,898
Well, well, I better go and get
my things together I suppose.
977
01:02:12,899 --> 01:02:13,918
See you at the briefing, Johnny.
978
01:02:13,919 --> 01:02:15,135
Fine.
979
01:02:15,136 --> 01:02:16,095
So long.
980
01:02:16,096 --> 01:02:17,293
So long, kid.
981
01:02:18,973 --> 01:02:20,890
Holy suffering cats.
982
01:02:20,891 --> 01:02:22,727
Where is it tonight,
skipper, do you know?
983
01:02:22,728 --> 01:02:24,526
Well I've only heard the rumor.
984
01:02:24,527 --> 01:02:26,404
So have I, that
makes it ruddy suicide.
985
01:02:26,405 --> 01:02:28,961
Wish I'd bags and bags
more life insurance.
986
01:02:28,962 --> 01:02:30,719
What you all binding about?
987
01:02:30,720 --> 01:02:31,918
I happen to know
your skipper's right
988
01:02:31,919 --> 01:02:34,156
when he says he's a
crackerjack navigator.
989
01:02:34,157 --> 01:02:36,393
That's all right for you sir,
you don't have to fly with him.
990
01:02:36,394 --> 01:02:39,310
No, I don't have
to, but I'm going to.
991
01:02:39,311 --> 01:02:43,801
I could've flown with the CO, but I
fixed it to fly with you boys instead.
992
01:02:44,906 --> 01:02:48,063
Well, cheerio chaps,
I'll see you later.
993
01:02:51,580 --> 01:02:54,296
The pathfinders
will be there already.
994
01:02:54,297 --> 01:02:56,534
The weather's good, we hope.
995
01:02:56,535 --> 01:02:59,810
So you should have no difficulty
in finding the target.
996
01:02:59,811 --> 01:03:02,648
So bring it, and bring it hard.
997
01:03:02,649 --> 01:03:04,405
As usual, I can't
emphasize too much
998
01:03:04,406 --> 01:03:08,242
the importance of
sticking bang on track.
999
01:03:08,243 --> 01:03:10,639
For one thing, if you break
away from the main body,
1000
01:03:10,640 --> 01:03:13,037
you'll most likely be
picked off by fighters.
1001
01:03:13,038 --> 01:03:15,743
And for another,
if you vary from this particular course,
1002
01:03:15,744 --> 01:03:18,111
you'll more than likely
run into these very highly
1003
01:03:18,112 --> 01:03:21,308
defended areas and get
into a lot of trouble,
1004
01:03:21,309 --> 01:03:22,986
which is entirely unnecessary.
1005
01:03:22,987 --> 01:03:25,864
So navigators, keep
on the top line.
1006
01:03:27,342 --> 01:03:29,500
I think that's all.
1007
01:03:29,501 --> 01:03:31,658
All right chaps, good luck.
1008
01:04:00,789 --> 01:04:01,807
Oh hell.
1009
01:04:01,808 --> 01:04:02,746
What's the trouble, mate?
1010
01:04:02,747 --> 01:04:03,904
Oh I'm not going.
1011
01:04:03,905 --> 01:04:07,382
It's Berlin, so the ruddy gunnery
officer's going to take my place.
1012
01:04:07,383 --> 01:04:09,019
What a nerve that man's got.
1013
01:04:09,020 --> 01:04:10,139
What are you beefing about?
1014
01:04:10,140 --> 01:04:11,457
You don't know when you're in luck.
1015
01:04:11,458 --> 01:04:14,574
Berlin with a navigator
as green as my,
1016
01:04:15,732 --> 01:04:18,251
oh that's all right,
he didn't hear.
1017
01:04:18,252 --> 01:04:20,808
Anyway, it's not his fault.
1018
01:04:20,809 --> 01:04:22,485
It's just our tough
luck, that's all.
1019
01:04:22,486 --> 01:04:23,486
Come on.
1020
01:04:35,512 --> 01:04:36,512
Coming Donnie?
1021
01:04:36,513 --> 01:04:37,669
Look Angus.
1022
01:04:37,670 --> 01:04:40,348
Pull your finger out, skipper?
1023
01:04:56,411 --> 01:04:57,450
Ready Dave?
1024
01:04:59,648 --> 01:05:01,367
Yeah, yeah sure.
1025
01:05:01,368 --> 01:05:03,805
Here, let me give you a hand.
1026
01:05:04,028 --> 01:05:08,198
We should film onto the Palace
this week with my girl tomorrow night,
1027
01:05:08,199 --> 01:05:09,516
what do you think?
1028
01:05:09,517 --> 01:05:11,117
Yeah, I'd like to.
1029
01:06:31,834 --> 01:06:35,869
Navigator to pilot, ETA
Danish coast, 01:22, 01:22.
1030
01:06:40,546 --> 01:06:42,384
ETA Danish coast 01:22.
1031
01:07:22,888 --> 01:07:26,418
Wireless op to pilot, lighters
have just gone off the air.
1032
01:07:26,419 --> 01:07:28,016
Good show.
1033
01:07:28,017 --> 01:07:30,733
Pilot to all positions,
we are approaching the enemy coast.
1034
01:07:30,734 --> 01:07:34,504
Keep a sharp lookout for fighters
and report anything you see.
1035
01:08:11,053 --> 01:08:15,050
Not much chance of seeing
anything in this murky weather.
1036
01:08:35,308 --> 01:08:38,105
Air bomber to pilot,
testing intercom.
1037
01:08:38,106 --> 01:08:42,102
1-2-3-4-5-6-7 all good
air bombers go to heaven.
1038
01:08:43,500 --> 01:08:45,577
Can you hear me with that?
1039
01:08:46,817 --> 01:08:49,413
I hear you sonny boy.
1040
01:08:49,414 --> 01:08:51,652
Okay skipper.
1041
01:08:54,315 --> 01:08:57,205
Hello navigator, 'fraid
I still can't give you
1042
01:08:57,206 --> 01:09:00,362
a pinpoint, can't see a
ruddy thing down below.
1043
01:09:00,363 --> 01:09:02,479
Okay air bomber, thanks.
1044
01:09:02,480 --> 01:09:03,759
How's it coming, nav?
1045
01:09:03,760 --> 01:09:05,437
All right, I think.
1046
01:09:22,341 --> 01:09:25,695
Navigator to pilot, steer
course 1-3-0 compass,
1047
01:09:25,696 --> 01:09:29,693
1-2-5 true, 1-3-0
compass, 1-2-5 true.
1048
01:09:31,771 --> 01:09:35,767
Okay, navigator,
course 1-3-0 compass,
1049
01:09:38,244 --> 01:09:40,402
1-2-5 true it is.
1050
01:10:17,204 --> 01:10:21,120
Reception committee's
out over Berlin all right.
1051
01:10:29,658 --> 01:10:31,668
Hell of a lot of stuff coming up.
1052
01:10:31,669 --> 01:10:34,709
We've got stuff going
down too by the look of it.
1053
01:10:45,656 --> 01:10:47,214
Bomb door's open.
1054
01:11:01,239 --> 01:11:05,473
Fighter flares above us,
fighter coming in port quarter, skipper.
1055
01:11:11,269 --> 01:11:12,948
I got him, I got him.
1056
01:11:19,181 --> 01:11:20,420
Go on, Curly.
1057
01:11:25,015 --> 01:11:26,612
Left, left, skipper.
1058
01:11:27,972 --> 01:11:29,889
Left a little more.
1059
01:11:38,801 --> 01:11:41,757
More, hold it there, skipper.
1060
01:11:41,758 --> 01:11:44,675
Steady, right a
little more, skipper.
1061
01:11:47,152 --> 01:11:48,869
Hold it there.
1062
01:11:48,870 --> 01:11:50,710
Keep it there, skipper.
1063
01:11:51,908 --> 01:11:54,545
Bombs going in a second, skipper.
1064
01:11:55,864 --> 01:11:56,864
Steady.
1065
01:11:58,381 --> 01:12:00,818
Hold it there, skipper.
1066
01:12:00,819 --> 01:12:01,819
Steady.
1067
01:12:06,293 --> 01:12:07,293
Bomb's gone.
1068
01:12:12,926 --> 01:12:15,243
Port half engine's on fire.
1069
01:12:24,441 --> 01:12:26,351
There's still a fire, skipper.
1070
01:12:26,352 --> 01:12:27,152
I know.
1071
01:12:27,153 --> 01:12:28,548
Monitor all positions.
1072
01:12:28,549 --> 01:12:32,386
Engine on fire, I'm gonna
try and put it out by diving.
1073
01:12:50,927 --> 01:12:53,364
It's out, it's out, skipper.
1074
01:13:01,992 --> 01:13:06,032
Pilot to all teams, fire's out,
we've only two good engines left.
1075
01:13:06,033 --> 01:13:08,349
That's okay, did you
see that 1-1-0 go down?
1076
01:13:08,350 --> 01:13:09,827
You bet I did.
1077
01:13:09,828 --> 01:13:12,943
Bloody marvelous wasn't it?
1078
01:13:12,944 --> 01:13:15,461
Angus, how's our fuel?
1079
01:13:15,462 --> 01:13:16,781
Not so good, skipper.
1080
01:13:16,782 --> 01:13:18,259
Looks like the tank's been holed.
1081
01:13:18,260 --> 01:13:19,378
Have we enough to get us back?
1082
01:13:19,379 --> 01:13:21,215
Just about, it depends of course.
1083
01:13:21,216 --> 01:13:24,172
Okay, we've two engines
and just enough fuel.
1084
01:13:24,173 --> 01:13:25,610
I'm taking yon home, boys.
1085
01:13:25,611 --> 01:13:26,970
Good for you, Johnny.
1086
01:13:26,971 --> 01:13:30,491
Okay skipper, that's the stuff,
I've got a date tonight.
1087
01:13:55,947 --> 01:13:58,817
We'll be out of this
stack in a second, chaps.
1088
01:13:58,818 --> 01:14:00,256
What's the damage?
1089
01:14:01,615 --> 01:14:04,611
Wireless has copped out,
skipper, no joy at all.
1090
01:14:04,612 --> 01:14:06,169
Transmitter working?
1091
01:14:06,170 --> 01:14:07,488
I think so.
1092
01:14:07,489 --> 01:14:09,047
At least I hope so.
1093
01:14:10,207 --> 01:14:12,523
The nav aids have gone as well.
1094
01:14:12,524 --> 01:14:14,121
Then we'll just have
to run on our navigator.
1095
01:14:14,122 --> 01:14:15,760
It's lucky we got such a good one.
1096
01:14:15,761 --> 01:14:19,115
Holy suffering cats.
1097
01:14:19,116 --> 01:14:23,073
Keep your eyes
open for pinpoints, Curly.
1098
01:14:43,650 --> 01:14:45,330
Curly's been hit, skipper.
1099
01:14:45,331 --> 01:14:47,767
Is he badly hurt?
1100
01:14:47,768 --> 01:14:49,605
It doesn't look too
bad but he's unconscious
1101
01:14:49,606 --> 01:14:51,204
and he's bleeding pretty heavily.
1102
01:14:51,205 --> 01:14:53,202
I think we better bring him up top.
1103
01:14:53,203 --> 01:14:55,519
Right, I'll be
relying on you, Dave.
1104
01:14:55,520 --> 01:14:57,337
Give me a direct course to
the nearest landing field.
1105
01:14:57,338 --> 01:14:58,517
Okay, skipper.
1106
01:16:53,080 --> 01:16:54,279
Where are we?
1107
01:16:57,156 --> 01:16:58,474
How's the fuel?
1108
01:17:02,831 --> 01:17:04,189
How's the fuel?
1109
01:17:05,428 --> 01:17:07,384
45 minutes at the most.
1110
01:17:07,385 --> 01:17:10,302
Engine temperatures
are climbing too.
1111
01:17:12,537 --> 01:17:15,297
We've only 45 minutes
fuel left at the most.
1112
01:17:15,298 --> 01:17:16,934
What's your ETA?
1113
01:17:16,935 --> 01:17:18,774
Tell you in a minute.
1114
01:17:34,078 --> 01:17:37,995
It doesn't look too good,
we're losing height steadily.
1115
01:17:40,432 --> 01:17:42,189
How's Curly?
1116
01:17:42,190 --> 01:17:44,987
Fairly comfortable.
1117
01:18:23,674 --> 01:18:25,944
Dinghy,
dinghy prepare for ditching.
1118
01:18:25,945 --> 01:18:28,222
We've only three minutes chaps,
pack up.
1119
01:18:28,223 --> 01:18:29,620
Rear gunner to pilot.
1120
01:18:29,621 --> 01:18:31,339
Right mid upper to pilot,
okay chief.
1121
01:18:31,340 --> 01:18:33,856
Wireless op to pilot,
message received and understood.
1122
01:18:33,857 --> 01:18:35,974
Navigator,
get weaving and work out our position.
1123
01:18:35,975 --> 01:18:37,651
And for Pete sake get it right.
1124
01:18:37,652 --> 01:18:40,450
Navigator to pilot, okay skipper.
1125
01:19:26,283 --> 01:19:28,561
How's it going, Dave?
1126
01:19:28,562 --> 01:19:30,559
Just finished, skipper.
1127
01:20:19,190 --> 01:20:23,065
My mother always said
I had to get my feet wet.
1128
01:20:35,613 --> 01:20:40,048
Navigator to pilot,
surface wind 2-6-0-20, 2-6-0-20.
1129
01:20:40,049 --> 01:20:41,049
Right.
1130
01:20:46,082 --> 01:20:48,559
Ditching stations,
ditching stations.
1131
01:21:19,186 --> 01:21:21,166
Wireless op to ditching station.
1132
01:21:21,167 --> 01:21:24,722
Okay skip, wireless
op to ditching station.
1133
01:22:05,229 --> 01:22:07,319
Hold tight fellows, here it comes.
1134
01:22:07,320 --> 01:22:10,675
Brace for ditching!
1135
01:23:03,022 --> 01:23:04,379
Here get this, Pete.
1136
01:23:04,380 --> 01:23:05,738
Okay chap, I've got it.
1137
01:23:05,739 --> 01:23:06,936
Get his arm, Angus.
1138
01:23:06,937 --> 01:23:09,497
Okay skipper, coming up.
1139
01:23:10,294 --> 01:23:11,294
All right.
1140
01:23:11,295 --> 01:23:12,531
I've got him.
1141
01:23:12,532 --> 01:23:14,610
Get inside and hurry, chaps.
1142
01:23:14,611 --> 01:23:15,728
What do you got in there?
1143
01:23:15,729 --> 01:23:18,446
Here, here, over here.
1144
01:23:19,753 --> 01:23:21,603
Hurry up mates, this is going.
1145
01:23:21,604 --> 01:23:22,962
Hey, wait for me, fellas.
1146
01:23:22,963 --> 01:23:24,759
Come on boys, we'll all be.
1147
01:23:24,760 --> 01:23:25,970
Hey look out Angus!
1148
01:23:26,918 --> 01:23:28,116
Grab that vest.
1149
01:23:28,117 --> 01:23:29,035
Use your hand, mateys.
1150
01:23:29,036 --> 01:23:29,935
Got him?
1151
01:23:29,936 --> 01:23:30,835
Yeah, okay?
1152
01:23:31,901 --> 01:23:33,111
Cut him free, Dave.
1153
01:23:33,112 --> 01:23:34,469
Okay, skip.
1154
01:24:24,740 --> 01:24:26,737
How you feeling, Curly?
1155
01:24:29,654 --> 01:24:31,131
Where are we?
1156
01:24:31,132 --> 01:24:34,768
Well that's just it Curly
boy, where the hell are we?
1157
01:24:34,769 --> 01:24:36,486
Dave's got it all
worked out, Curly.
1158
01:24:36,487 --> 01:24:38,325
Haven't you Dave?
1159
01:24:38,326 --> 01:24:40,002
Yeah, sure.
1160
01:24:40,003 --> 01:24:42,839
I've changed it again, we're in exactly
the same position to about half a mile.
1161
01:24:42,840 --> 01:24:45,077
Yeah see rescue chaps'll
be here any minute now.
1162
01:24:45,078 --> 01:24:46,995
Heck they'd better be,
I've got a date with the AOC
1163
01:24:46,996 --> 01:24:48,714
tomorrow about my commission.
1164
01:24:48,715 --> 01:24:52,269
Air marshals get awful mad
if you keep 'em waiting.
1165
01:24:52,270 --> 01:24:54,268
Well that's one air marshal
booked for the looney bin.
1166
01:24:54,269 --> 01:24:56,066
Oh for god sake Angus shut up.
1167
01:24:56,067 --> 01:24:57,864
If you want to be gloomy
go and talk to the fishes.
1168
01:24:57,865 --> 01:24:59,943
All right, all right,
can't you take a joke?
1169
01:24:59,944 --> 01:25:01,900
No, not Scotch ones I can't.
1170
01:25:01,901 --> 01:25:03,058
Now Dave, take a look at the bag,
1171
01:25:03,059 --> 01:25:04,657
it doesn't seem to be
leaving much of a trail.
1172
01:25:04,658 --> 01:25:05,658
Yeah, okay.
1173
01:25:12,850 --> 01:25:14,327
Well that's better.
1174
01:25:14,328 --> 01:25:17,548
You're suppose to be able
to see that 10 miles away.
1175
01:25:30,340 --> 01:25:31,790
What's today, Tuesday?
1176
01:25:31,791 --> 01:25:35,385
Aye, it should be, if we haven't drifted
over the international date line.
1177
01:25:35,386 --> 01:25:37,584
Good lord, did someone
say it was Tuesday?
1178
01:25:37,585 --> 01:25:40,380
I was suppose to be going on a
gunnery leader's course this afternoon.
1179
01:25:40,381 --> 01:25:42,659
Relax bud, they won't
start without you.
1180
01:25:42,660 --> 01:25:44,297
Well I hope they do.
1181
01:25:44,298 --> 01:25:46,854
Tonight of all night's
I've got me a red hot date.
1182
01:25:46,855 --> 01:25:48,013
Redhead?
1183
01:25:48,014 --> 01:25:50,614
You bet, with a temper
like a rattlesnake.
1184
01:25:50,615 --> 01:25:53,728
I muff it this time, our navigator'll
have to do the explaining.
1185
01:25:53,729 --> 01:25:55,845
Hear that, Dave?
1186
01:25:55,846 --> 01:25:57,443
Sure.
1187
01:25:57,444 --> 01:25:59,281
What about me, chaps?
1188
01:26:00,008 --> 01:26:02,038
I'm getting married on Thursday.
1189
01:26:02,039 --> 01:26:03,317
- Married?
- You are?
1190
01:26:03,318 --> 01:26:04,418
- You're kidding.
- Go on with you.
1191
01:26:04,419 --> 01:26:05,875
Harry, that's serious.
1192
01:26:05,876 --> 01:26:07,593
You wouldn't be pulling
our legs by any chance?
1193
01:26:07,594 --> 01:26:10,029
No, cross my heart.
1194
01:26:10,030 --> 01:26:12,867
Looks like the wee wifey's gonna
be awful lonely on her wedding night.
1195
01:26:12,868 --> 01:26:14,867
Shut up, Angus.
1196
01:26:18,222 --> 01:26:20,380
I'm sorry, bub.
1197
01:26:20,381 --> 01:26:21,778
Sorry, for what?
1198
01:26:21,779 --> 01:26:25,529
You can all come to my wedding feast,
if the rations hold out.
1199
01:26:31,277 --> 01:26:33,367
Keep grinding on that radio, Pete.
1200
01:26:33,368 --> 01:26:36,084
Not much use without
the cart ariel, skipper.
1201
01:26:36,085 --> 01:26:38,002
Well keep on trying
anyway, you never know.
1202
01:26:38,003 --> 01:26:39,602
Okay, skip.
1203
01:27:47,251 --> 01:27:50,089
Stop grinding that machine, Pete.
1204
01:27:54,125 --> 01:27:55,125
Is that a?
1205
01:28:07,351 --> 01:28:08,351
My god it is.
1206
01:28:14,064 --> 01:28:17,220
Quickly Angus, fire
that flaring pistol.
1207
01:28:40,118 --> 01:28:43,634
Hey Pete, they're signaling.
1208
01:28:46,711 --> 01:28:47,711
Rescue
1209
01:28:48,550 --> 01:28:49,550
launch
1210
01:28:50,228 --> 01:28:51,228
here
1211
01:28:52,225 --> 01:28:53,784
in
1212
01:28:53,785 --> 01:28:54,785
two hours.
1213
01:28:55,662 --> 01:28:57,802
That's the stuff, nice work chaps.
1214
01:28:59,737 --> 01:29:02,136
They're still signaling, Pete.
1215
01:29:04,814 --> 01:29:05,814
Navigator
1216
01:29:06,611 --> 01:29:07,968
pretty
1217
01:29:07,969 --> 01:29:08,969
well
1218
01:29:10,048 --> 01:29:11,048
dead on
1219
01:29:12,125 --> 01:29:13,362
fix.
1220
01:29:13,363 --> 01:29:14,442
That's all skipper.
1221
01:29:14,443 --> 01:29:16,400
Good show, Dave.
1222
01:29:16,401 --> 01:29:17,419
Well done, Dave.
1223
01:29:17,420 --> 01:29:19,837
Hey, it looks like we'll have to
hang on to this navigator, skipper.
1224
01:29:19,838 --> 01:29:22,114
Maybe who were
ditched in the Pacific.
1225
01:29:22,115 --> 01:29:24,351
You miserable blat, you.
1226
01:29:24,352 --> 01:29:25,791
Nice navigating, Dave.
1227
01:29:25,792 --> 01:29:27,669
Well that's all right, you
got us down in one piece.
1228
01:29:27,670 --> 01:29:28,469
The old firm, eh?
1229
01:29:28,470 --> 01:29:29,906
Yeah, the old firm.
1230
01:29:29,907 --> 01:29:31,345
Hey wait a moment.
1231
01:29:31,346 --> 01:29:34,820
What about me, don't I get any
credit for having helped train you both?
1232
01:29:34,821 --> 01:29:37,061
- Certainly not?
- What for?
1233
01:29:38,659 --> 01:29:41,815
Well you, you couple
of ungrateful...90237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.