Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,290 --> 00:00:16,006
(Episode 6)
2
00:00:20,830 --> 00:00:21,905
Gong...
3
00:00:25,170 --> 00:00:26,345
Goodbye.
4
00:00:27,541 --> 00:00:28,615
Bye.
5
00:01:09,180 --> 00:01:11,250
Hey. Can you not do this
late at night?
6
00:01:11,250 --> 00:01:14,150
You exhaust me
whenever you're like this.
7
00:01:14,150 --> 00:01:15,860
The reason you're exhausted...
8
00:01:15,860 --> 00:01:18,036
isn't me but Yoon Hee Su.
9
00:01:19,290 --> 00:01:20,465
It's not.
10
00:01:22,260 --> 00:01:23,536
It is to me.
11
00:01:24,501 --> 00:01:27,846
You know that witch
mocked your friend of 29 years!
12
00:01:29,170 --> 00:01:30,376
Don't.
13
00:01:30,801 --> 00:01:32,640
What 29 years?
14
00:01:32,640 --> 00:01:35,115
You should take off
at least 20 years.
15
00:01:35,170 --> 00:01:37,741
You... You got suspended,
16
00:01:37,741 --> 00:01:40,555
and you have time to read
things like this?
17
00:01:41,551 --> 00:01:44,096
Then what? Should I dig a hole
because I'm depressed?
18
00:01:49,120 --> 00:01:51,135
Did you worry about me a little?
19
00:01:51,920 --> 00:01:53,365
I didn't think much of you.
20
00:01:53,661 --> 00:01:56,301
Why are you here?
Do you have business with me?
21
00:01:56,301 --> 00:01:57,605
Business with you?
22
00:01:59,060 --> 00:02:00,900
- No!
- Okay.
23
00:02:00,900 --> 00:02:02,505
I was on my way home.
24
00:02:02,741 --> 00:02:04,745
After seeing the worst sight.
25
00:02:14,711 --> 00:02:18,896
He has such ordinary and shallow
standards when it comes to women.
26
00:02:21,751 --> 00:02:25,595
(Into The Ring)
27
00:02:26,760 --> 00:02:31,200
1, 2, 3, 4 digits.
28
00:02:31,200 --> 00:02:32,230
2,000.
29
00:02:32,230 --> 00:02:33,371
(Balance: 2,000)
30
00:02:33,371 --> 00:02:34,371
That's it.
31
00:02:34,371 --> 00:02:38,715
(Balance: 2 dollars)
32
00:02:43,080 --> 00:02:45,185
What relationship?
They're 100 percent flirting.
33
00:02:46,550 --> 00:02:49,125
I take that and double the bet
that they're flirting.
34
00:02:49,251 --> 00:02:50,426
200 percent.
35
00:02:51,351 --> 00:02:54,465
Your friend who saw
the tragedy from afar...
36
00:02:54,520 --> 00:02:55,890
loves him alone.
37
00:02:55,890 --> 00:02:57,796
Is it unrequited love?
38
00:03:02,561 --> 00:03:06,206
No, those two are just friends.
39
00:03:08,830 --> 00:03:09,971
If they're really friends,
40
00:03:09,971 --> 00:03:12,710
whether the guy dates
a witch or a cougar...
41
00:03:12,710 --> 00:03:14,946
wouldn't upset the girl that much.
42
00:03:19,550 --> 00:03:22,926
She has been feeling
a bit lonely lately.
43
00:03:23,351 --> 00:03:25,326
Tell her to eat bread, then.
44
00:03:25,851 --> 00:03:28,396
Loneliness can be cured with carbs.
45
00:03:31,321 --> 00:03:34,006
Darn it. It's not unrequited love!
46
00:03:34,460 --> 00:03:36,935
Whatever. Darn it.
47
00:03:38,230 --> 00:03:40,546
It's not. It is not.
48
00:03:42,101 --> 00:03:43,745
Shoot.
49
00:03:47,240 --> 00:03:48,615
I'll make money.
50
00:03:50,341 --> 00:03:52,215
I'll do all sorts of jobs.
51
00:04:00,121 --> 00:04:01,766
Tell her to eat bread, then.
52
00:04:02,450 --> 00:04:05,065
Loneliness can be cured with carbs.
53
00:04:05,721 --> 00:04:07,006
Darn it.
54
00:04:07,990 --> 00:04:10,076
How much bread must I eat?
55
00:04:13,501 --> 00:04:16,875
Can't you make some toast
and ask me to have some bite?
56
00:04:21,971 --> 00:04:23,140
Where's Mom?
57
00:04:23,140 --> 00:04:25,356
A member of her gathering
is in hospital.
58
00:04:28,510 --> 00:04:31,956
So she offered to watch their store
for a few months.
59
00:04:37,561 --> 00:04:40,136
Is the district assembly work
manageable?
60
00:04:41,191 --> 00:04:42,390
What?
61
00:04:42,390 --> 00:04:44,876
Since when did you
care about my career?
62
00:04:45,131 --> 00:04:46,275
Darn you.
63
00:04:46,931 --> 00:04:48,506
- Shoot.
- Darn it.
64
00:04:52,100 --> 00:04:53,616
Darn.
65
00:05:00,751 --> 00:05:02,456
You get paid on the 20th, right?
66
00:05:02,850 --> 00:05:05,020
Start paying rent again.
67
00:05:05,020 --> 00:05:06,390
How could you?
68
00:05:06,390 --> 00:05:07,496
No?
69
00:05:07,821 --> 00:05:10,335
Then move out! Leave my house!
70
00:05:13,460 --> 00:05:15,291
Everyone's kicking me out.
71
00:05:15,291 --> 00:05:16,830
I'm being ditched big time.
72
00:05:16,830 --> 00:05:19,076
Don't try to talk your way out.
73
00:05:19,330 --> 00:05:20,475
And...
74
00:05:21,600 --> 00:05:24,140
starting tonight,
I decided to exercise.
75
00:05:24,140 --> 00:05:25,876
Tell Mom that when you see her.
76
00:05:26,340 --> 00:05:27,970
Eat fried eggs too.
77
00:05:27,970 --> 00:05:29,816
I have to eat carbs!
78
00:05:40,850 --> 00:05:42,066
He...
79
00:05:42,821 --> 00:05:43,996
likes her.
80
00:05:44,520 --> 00:05:45,835
No...
81
00:05:47,561 --> 00:05:48,965
way.
82
00:05:49,760 --> 00:05:52,105
No way, Gong Myung.
83
00:05:52,330 --> 00:05:54,246
As if.
84
00:06:03,840 --> 00:06:05,985
Forget the keep. I deleted it.
85
00:06:08,350 --> 00:06:09,795
She remembers.
86
00:06:24,931 --> 00:06:27,646
How did you find out, Ms. Yoon?
87
00:06:28,270 --> 00:06:32,415
Who threw away their votes
on issuing the municipal bonds.
88
00:06:33,241 --> 00:06:35,116
- I don't know.
- Pardon?
89
00:06:35,970 --> 00:06:39,010
You asked if I were curious
as to who cast the spoilt votes.
90
00:06:39,010 --> 00:06:41,456
It was a question.
I never said I knew.
91
00:06:43,950 --> 00:06:46,120
Do you know
you're quite easy to tease?
92
00:06:46,121 --> 00:06:47,366
I don't know.
93
00:06:50,020 --> 00:06:51,861
Gong Myung. Why...
94
00:06:51,861 --> 00:06:54,206
- I'll call you back.
- What? Okay.
95
00:06:56,061 --> 00:06:57,405
Goodbye, then.
96
00:07:08,010 --> 00:07:09,215
Goodbye.
97
00:07:30,660 --> 00:07:32,405
Darn it, my knee.
98
00:07:41,010 --> 00:07:43,085
You said we don't work overtime.
99
00:07:43,840 --> 00:07:45,655
Generally speaking.
100
00:07:46,010 --> 00:07:49,821
Does Ms. Yoon usually request
so much research?
101
00:07:49,821 --> 00:07:52,251
She decided to take a pay cut,
102
00:07:52,251 --> 00:07:54,795
and she's even working harder too.
103
00:07:55,821 --> 00:07:57,035
How about...
104
00:07:57,621 --> 00:07:59,866
we share the workload?
105
00:08:01,890 --> 00:08:03,876
This attitude is frowned upon.
106
00:08:04,260 --> 00:08:05,636
I'm your senior.
107
00:08:06,801 --> 00:08:09,371
But still, I'm a deputy...
108
00:08:09,371 --> 00:08:10,816
I'm suddenly so annoyed!
109
00:08:11,941 --> 00:08:13,316
I'm a deputy...
110
00:08:14,741 --> 00:08:16,415
My gosh.
111
00:08:18,080 --> 00:08:20,126
I'm a deputy director.
112
00:08:20,850 --> 00:08:22,056
Shoot.
113
00:08:23,621 --> 00:08:25,025
Darn it.
114
00:08:26,150 --> 00:08:27,366
Gosh.
115
00:08:34,660 --> 00:08:37,561
Take the freight elevator,
not the staff elevator.
116
00:08:37,561 --> 00:08:38,905
Oh, okay.
117
00:08:41,900 --> 00:08:43,775
Did you have a drink last night?
118
00:08:44,500 --> 00:08:46,116
Yes, a little.
119
00:08:48,511 --> 00:08:50,811
Wild parsley detoxes your liver
and cures hangovers.
120
00:08:50,811 --> 00:08:51,880
No, thanks.
121
00:08:51,880 --> 00:08:53,151
Take a sip.
122
00:08:53,151 --> 00:08:54,551
Not when I'm at work.
123
00:08:54,551 --> 00:08:55,626
Go on.
124
00:08:57,051 --> 00:08:58,250
It tastes okay, right?
125
00:08:58,250 --> 00:08:59,250
I like it.
126
00:08:59,250 --> 00:09:00,551
Right? This drink...
127
00:09:00,551 --> 00:09:03,466
This is employment fraud.
128
00:09:03,561 --> 00:09:05,736
How can I clean all five floors?
129
00:09:06,460 --> 00:09:09,405
Darn it. Just my luck.
130
00:09:16,671 --> 00:09:18,775
Ma'am, wait for me.
131
00:09:19,811 --> 00:09:21,445
The door is closing.
132
00:09:23,080 --> 00:09:24,155
Shoot.
133
00:09:27,080 --> 00:09:28,825
Good shot.
134
00:09:29,250 --> 00:09:30,795
The door is opening.
135
00:09:33,850 --> 00:09:34,925
What?
136
00:09:35,090 --> 00:09:36,535
The door is closing.
137
00:09:37,860 --> 00:09:39,236
Darn you.
138
00:09:42,960 --> 00:09:44,336
Mom?
139
00:09:45,000 --> 00:09:46,136
Se Ra?
140
00:09:47,730 --> 00:09:49,876
- The door is closing.
- This is crazy.
141
00:09:51,641 --> 00:09:52,716
- Oh, dear.
- Ouch.
142
00:09:53,470 --> 00:09:56,315
- It hurts.
- Goodness. You little...
143
00:10:08,720 --> 00:10:10,396
Stop it.
144
00:10:11,860 --> 00:10:13,136
You're hurting my neck.
145
00:10:13,590 --> 00:10:14,935
Unclench your fists.
146
00:10:17,460 --> 00:10:20,675
There you go. Well done.
147
00:10:22,470 --> 00:10:23,716
Mom.
148
00:10:26,311 --> 00:10:30,911
I worked like a dog...
149
00:10:30,911 --> 00:10:34,256
to help my daughter
have a successful life.
150
00:10:34,750 --> 00:10:36,126
But my daughter ended up...
151
00:10:36,450 --> 00:10:38,126
Ended up what?
152
00:10:39,151 --> 00:10:40,825
I'm selling a lot of
green vegetable juice.
153
00:10:41,291 --> 00:10:43,661
Besides, did you expect me
to have a successful life with that?
154
00:10:43,661 --> 00:10:44,866
I did!
155
00:10:45,720 --> 00:10:48,230
You went through all that trouble to
become a district representative...
156
00:10:48,230 --> 00:10:49,535
who can't even get paid.
157
00:10:52,000 --> 00:10:53,246
Darn 50,000 dollars.
158
00:10:54,130 --> 00:10:57,146
I completely fell for that number.
159
00:11:01,511 --> 00:11:02,945
Don't tell your dad.
160
00:11:03,681 --> 00:11:04,815
Okay?
161
00:11:06,950 --> 00:11:10,055
Okay. Of course.
162
00:11:13,620 --> 00:11:16,795
Oh, right. I'll be coming home late
because of a part-time job.
163
00:11:17,220 --> 00:11:18,521
He started exercising too.
164
00:11:18,521 --> 00:11:21,535
What's the point of exercising
so late in his life?
165
00:11:22,791 --> 00:11:26,476
He's been exercising here and there.
He seems excited these days.
166
00:11:29,071 --> 00:11:31,746
What kind of part-time job
are you doing at night?
167
00:11:35,311 --> 00:11:37,155
Ma'am, have a good day!
168
00:11:39,080 --> 00:11:40,350
- Hey.
- You can do it.
169
00:11:40,350 --> 00:11:42,480
Come back here.
What's your part-time job?
170
00:11:42,480 --> 00:11:43,596
Hey!
171
00:11:49,220 --> 00:11:50,295
Answer the call.
172
00:11:51,391 --> 00:11:52,466
Hello?
173
00:11:53,261 --> 00:11:54,330
Hello?
174
00:11:54,330 --> 00:11:56,191
Sir, did you call for a chauffeur?
175
00:11:56,191 --> 00:11:57,435
- Hey.
- Yes.
176
00:11:57,860 --> 00:12:01,075
No, I'm not a chauffeur.
I got promoted.
177
00:12:01,801 --> 00:12:03,031
Where's your car?
178
00:12:03,031 --> 00:12:05,146
- I'm a manager now. Manager Kim.
- Your car keys.
179
00:12:09,141 --> 00:12:10,815
Put on your seatbelt.
180
00:12:12,610 --> 00:12:15,325
I want to go for a drive.
181
00:12:40,571 --> 00:12:43,146
Starting tonight,
I decided to exercise.
182
00:12:43,210 --> 00:12:44,681
Tell mom that when you see her.
183
00:12:44,681 --> 00:12:47,580
What's the point of exercising
so late in his life?
184
00:12:47,580 --> 00:12:50,455
He's been exercising here and there.
He seems excited these days.
185
00:12:51,521 --> 00:12:52,695
He betrayed us.
186
00:13:06,230 --> 00:13:07,376
Drive...
187
00:13:29,691 --> 00:13:30,766
Darn it.
188
00:13:32,521 --> 00:13:33,766
You came to the wrong house.
189
00:13:39,765 --> 00:13:44,765
[Kocowa Ver] KBS2 E11 'Into the Ring / Memorials'
"The Urgent Complaint"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
190
00:13:51,110 --> 00:13:53,350
- Thank you. Go home safely.
- Okay.
191
00:13:53,350 --> 00:13:55,256
Bye. Get home safely.
192
00:14:03,120 --> 00:14:04,336
Se Ra. You...
193
00:14:13,931 --> 00:14:15,346
Aren't you scared
to drive a man home?
194
00:14:16,000 --> 00:14:18,499
- Have you gone mad?
- You turned? Why did you turn?
195
00:14:18,500 --> 00:14:19,876
Where did we turn?
196
00:14:20,240 --> 00:14:21,911
- We're going for a drive.
- I see.
197
00:14:21,911 --> 00:14:23,415
I see. A drive.
198
00:14:23,811 --> 00:14:26,116
Is this exercising? Is it?
199
00:14:26,240 --> 00:14:28,726
This is a side job for me.
200
00:14:29,181 --> 00:14:30,850
And you're never going
to do this again. Never!
201
00:14:30,850 --> 00:14:31,880
You told me to pay you rent.
202
00:14:31,880 --> 00:14:33,896
- That's a lame excuse.
- It's not an excuse!
203
00:14:34,191 --> 00:14:35,720
Sir, it's not an excuse.
204
00:14:35,720 --> 00:14:37,321
I really did my best.
205
00:14:37,321 --> 00:14:40,205
Sir. I'm serious. This is so unfair.
206
00:14:40,990 --> 00:14:42,106
Gosh.
207
00:14:43,330 --> 00:14:45,376
You ought to behave accordingly
based on your job.
208
00:14:45,531 --> 00:14:48,106
Don't you know
people love to gossip?
209
00:14:48,571 --> 00:14:49,905
And you know what your mother said?
210
00:14:52,071 --> 00:14:54,511
She called all of her buddies
in her club...
211
00:14:54,511 --> 00:14:56,840
and bragged how you're working
for the district assembly.
212
00:14:56,840 --> 00:14:58,285
She talked you up to her friends.
213
00:14:58,610 --> 00:15:00,080
If she finds out
this is what you're doing at night,
214
00:15:00,080 --> 00:15:01,555
she'll pass out.
215
00:15:02,551 --> 00:15:04,655
- Before that, she'll hit me first.
- You did this when you knew that?
216
00:15:05,580 --> 00:15:06,750
I'll pull over there.
217
00:15:06,750 --> 00:15:08,295
You can get a taxi and go home.
218
00:15:08,450 --> 00:15:11,561
And don't tell your mother
about this.
219
00:15:11,561 --> 00:15:13,636
- Okay?
- Okay. Of course.
220
00:15:13,730 --> 00:15:15,405
Of course.
221
00:15:17,230 --> 00:15:19,775
Darn it. Come on.
222
00:15:22,801 --> 00:15:24,175
They are so affectionate.
223
00:15:25,240 --> 00:15:26,815
They are worried about each other.
224
00:15:29,571 --> 00:15:30,710
How romantic.
225
00:15:30,710 --> 00:15:33,986
I need to find another job now.
226
00:15:36,380 --> 00:15:39,025
Se Ra, you had a visitor.
227
00:15:39,421 --> 00:15:40,990
- For me?
- It was the first visitor...
228
00:15:40,990 --> 00:15:42,996
to the Office of Mawon-gu
District Representative Goo Se Ra.
229
00:15:45,860 --> 00:15:48,031
(Urgent Complaint,
304 Jeongeui-dong, Mawon-gu)
230
00:15:48,031 --> 00:15:49,266
"Urgent Complaint"?
231
00:15:59,340 --> 00:16:01,246
There are three security cameras.
232
00:16:07,911 --> 00:16:09,386
What? This is automatic?
233
00:16:11,220 --> 00:16:12,821
Hello. I'm...
234
00:16:12,821 --> 00:16:14,925
- Put on a helmet.
- Pardon?
235
00:16:15,220 --> 00:16:16,295
Put this on.
236
00:16:18,661 --> 00:16:19,795
Gosh.
237
00:16:31,370 --> 00:16:32,646
Do you live alone?
238
00:16:40,750 --> 00:16:41,886
Ma'am.
239
00:16:41,980 --> 00:16:45,356
I did come here
after getting a note.
240
00:16:45,450 --> 00:16:46,950
You can't just write down...
241
00:16:46,950 --> 00:16:49,466
the address without specifying
the nature of the complaint.
242
00:16:51,191 --> 00:16:54,236
And you shouldn't let strangers
into your home either.
243
00:16:56,661 --> 00:16:58,336
I wouldn't say
we're complete strangers.
244
00:17:07,870 --> 00:17:09,415
Don't I look better in person?
245
00:17:10,740 --> 00:17:12,955
That's enough chitchat.
246
00:17:14,011 --> 00:17:15,185
You know what?
247
00:17:15,850 --> 00:17:19,755
I believed this guy that
he was going to take care of this.
248
00:17:20,620 --> 00:17:21,826
But I can't reach him.
249
00:17:24,021 --> 00:17:25,536
"Representative Yang Nae Sung..."
250
00:17:26,390 --> 00:17:27,765
"of Mawon-gu District Assembly".
251
00:17:35,701 --> 00:17:38,015
So I went to...
252
00:17:38,170 --> 00:17:40,616
a pretty district representative.
253
00:17:41,110 --> 00:17:43,046
Her last name was Yoon.
254
00:17:43,211 --> 00:17:45,915
She said she'd look into it,
but I still haven't heard anything.
255
00:17:46,080 --> 00:17:47,955
- Bye.
- Yoon?
256
00:17:49,380 --> 00:17:50,626
Yoon Hee Su?
257
00:17:52,650 --> 00:17:55,396
I've worked with her.
She's awful.
258
00:17:56,120 --> 00:17:57,396
You can tell me.
259
00:17:57,590 --> 00:17:59,765
I'm Representative Yang's
replacement.
260
00:18:03,660 --> 00:18:05,376
- Do you see them over there?
- What?
261
00:18:09,201 --> 00:18:10,715
My gosh, it's so heavy.
262
00:18:12,071 --> 00:18:14,286
My goodness! Ma'am.
263
00:18:15,541 --> 00:18:17,741
Ma'am, are you all right?
264
00:18:17,741 --> 00:18:19,255
I'm all right.
265
00:18:28,850 --> 00:18:30,796
What did I tell you?
I told you to put it on.
266
00:18:31,590 --> 00:18:33,296
They all came from that side.
267
00:18:39,461 --> 00:18:41,106
Those jerks!
268
00:18:42,731 --> 00:18:45,201
You know, about the complaint...
269
00:18:45,201 --> 00:18:47,316
regarding the golf driving range
in Jeongeui-dong...
270
00:18:47,410 --> 00:18:48,985
The agency told us...
271
00:18:49,670 --> 00:18:52,041
that replacing the nets
with holes...
272
00:18:52,041 --> 00:18:55,026
is actually very complicated.
273
00:18:56,380 --> 00:18:58,380
Luckily, no one got hurt from it.
274
00:18:58,380 --> 00:18:59,556
Look.
275
00:19:01,590 --> 00:19:03,566
I only brought samples.
276
00:19:03,821 --> 00:19:07,430
And considering
how I almost got hit with a ball,
277
00:19:07,430 --> 00:19:10,160
there must have been
at least 108 death threats.
278
00:19:10,160 --> 00:19:13,276
Right. You "almost" got hit.
279
00:19:14,130 --> 00:19:17,301
I'm trying to tell you
to settle this amicably.
280
00:19:17,301 --> 00:19:21,185
My gosh, you didn't have to bring
them here. They are so heavy.
281
00:19:21,340 --> 00:19:23,271
Then, I should come back
with a broken head!
282
00:19:23,271 --> 00:19:25,386
I'll wrap the bandage
around my head.
283
00:19:25,940 --> 00:19:27,386
Will you take responsibility for it?
284
00:19:27,481 --> 00:19:29,350
How? How will you do that?
285
00:19:29,350 --> 00:19:30,556
How?
286
00:19:35,090 --> 00:19:36,995
My gosh, Ms. Goo.
287
00:19:37,961 --> 00:19:39,495
- There are people here.
- How...
288
00:19:40,021 --> 00:19:42,665
- Oh, no.
- My goodness.
289
00:19:42,830 --> 00:19:44,435
- Please.
- Oh, no.
290
00:19:47,271 --> 00:19:49,900
- This is so annoying.
- It's annoying for me too.
291
00:19:49,900 --> 00:19:52,376
Gosh, there are so many people here.
292
00:19:57,680 --> 00:19:59,011
You're back.
293
00:19:59,011 --> 00:20:00,481
- Welcome.
- Hello.
294
00:20:00,481 --> 00:20:02,280
- Hello.
- Did you get some rest?
295
00:20:02,281 --> 00:20:03,695
Why did you do that?
296
00:20:03,721 --> 00:20:05,481
Come on, stop being angry at me.
297
00:20:05,481 --> 00:20:06,620
Don't hold a grudge.
298
00:20:06,620 --> 00:20:07,721
- You better not do that again.
- Come on.
299
00:20:07,721 --> 00:20:09,021
Of course.
300
00:20:09,021 --> 00:20:10,420
- I really mean it.
- Okay.
301
00:20:10,420 --> 00:20:12,195
- I really felt insulted.
- Okay.
302
00:20:12,521 --> 00:20:13,791
It was just a three-day suspension.
303
00:20:13,791 --> 00:20:15,536
Why are they welcoming him
so warmly?
304
00:20:16,590 --> 00:20:18,536
That's all local politics.
It's fine.
305
00:20:32,340 --> 00:20:34,225
I'm very sorry.
306
00:20:34,251 --> 00:20:36,826
It's 10:30 a.m.
Let's begin the meeting.
307
00:20:39,350 --> 00:20:40,465
Goodness.
308
00:20:41,551 --> 00:20:42,796
That little...
309
00:20:44,821 --> 00:20:46,296
I'm sorry.
310
00:20:47,690 --> 00:20:49,336
Please excuse me.
311
00:20:53,701 --> 00:20:55,869
Why did I have to
bump into him there?
312
00:20:55,870 --> 00:20:57,376
Darn.
313
00:21:02,410 --> 00:21:04,816
What is he doing here?
314
00:21:07,811 --> 00:21:11,126
The complaint about the
Jeongeui-dong golf driving range.
315
00:21:13,650 --> 00:21:15,425
Mawon-gu District Assembly...
316
00:21:15,920 --> 00:21:17,836
received that complaint
several times.
317
00:21:18,021 --> 00:21:19,120
But there's a reason why...
318
00:21:19,120 --> 00:21:21,090
it's not been fixed and people
pretend not to know about it.
319
00:21:21,090 --> 00:21:22,866
So what about the reason?
320
00:21:23,430 --> 00:21:25,975
There's a reason I'm here too.
321
00:21:28,201 --> 00:21:29,576
(Golf Ball Lady)
322
00:21:36,271 --> 00:21:38,440
I reported it to the Mawon-gu Office
service center today.
323
00:21:38,440 --> 00:21:39,586
I can't hear you.
324
00:21:40,110 --> 00:21:41,180
Mawon-gu Office.
325
00:21:41,180 --> 00:21:42,455
I can't hear you!
326
00:21:42,551 --> 00:21:45,695
I'm at Mawon-gu Office,
and I told them off about it!
327
00:21:49,120 --> 00:21:53,096
Yes, the office. Mawon-gu Office!
328
00:21:55,890 --> 00:21:59,000
You'll ask Ms. Goo to join
our party when she returns?
329
00:21:59,001 --> 00:22:00,336
Before that,
330
00:22:00,430 --> 00:22:04,515
I want you to meet her
and apologize.
331
00:22:04,870 --> 00:22:06,541
I believe...
332
00:22:06,541 --> 00:22:09,586
you are different from Mr. Go.
333
00:22:09,910 --> 00:22:11,386
You should've stopped her.
334
00:22:11,541 --> 00:22:15,225
I don't understand why you're
caring for Ms. Goo so much.
335
00:22:15,551 --> 00:22:18,725
Like she told us, she merely
ran for office for the money,
336
00:22:18,981 --> 00:22:20,620
and after becoming elected
by pure luck,
337
00:22:20,620 --> 00:22:22,396
she's only motivated by money.
338
00:22:22,821 --> 00:22:23,920
And she also...
339
00:22:23,920 --> 00:22:26,465
voted yes for the motion to issue
municipal bonds.
340
00:22:31,900 --> 00:22:35,500
Do you remember what I told you
on the first day...
341
00:22:35,501 --> 00:22:37,076
you joined the
Mawon-gu District Assembly?
342
00:22:37,170 --> 00:22:40,100
Those who get into politics...
343
00:22:40,100 --> 00:22:42,245
usually have two types of desires.
344
00:22:43,471 --> 00:22:45,586
Yes, I remember.
345
00:22:45,610 --> 00:22:48,650
And I also told you that...
346
00:22:48,650 --> 00:22:52,026
You said you saw clearly
that I had both desires within me.
347
00:22:52,180 --> 00:22:53,356
Right.
348
00:22:54,291 --> 00:22:55,465
But...
349
00:22:56,521 --> 00:22:58,261
I don't see...
350
00:22:58,261 --> 00:23:01,465
either of those desires in Ms. Goo.
351
00:23:17,541 --> 00:23:18,685
Hold on.
352
00:23:18,811 --> 00:23:19,886
Wait.
353
00:23:20,011 --> 00:23:22,811
Rookies are usually in charge of
sorting out mail.
354
00:23:22,811 --> 00:23:24,826
- Since you're a rookie here.
- What?
355
00:23:26,481 --> 00:23:28,490
There are so many things
a rookie needs to do.
356
00:23:28,491 --> 00:23:29,920
I know, right?
357
00:23:29,920 --> 00:23:32,261
This country is so obsessed
with hierarchy.
358
00:23:32,261 --> 00:23:33,935
That has to change someday.
359
00:23:34,590 --> 00:23:37,306
Anyhow, don't forget to deliver them
by the end of today.
360
00:23:42,001 --> 00:23:44,576
I saw Ms. Goo earlier.
Why did she come?
361
00:23:49,011 --> 00:23:51,610
Well... I'll go deliver some mails.
362
00:23:51,610 --> 00:23:52,856
Okay.
363
00:24:04,090 --> 00:24:05,435
I doubted it was you.
364
00:24:05,690 --> 00:24:07,935
Don't people usually take time
to self-reflect?
365
00:24:08,090 --> 00:24:11,001
Self-reflecting is for
higher-ups who caused troubles...
366
00:24:11,001 --> 00:24:12,501
or celebrities.
367
00:24:12,501 --> 00:24:14,776
Busy citizens like me
don't have time for that.
368
00:24:16,231 --> 00:24:18,001
Do you remember
the elder lady wearing a helmet...
369
00:24:18,001 --> 00:24:20,245
who submitted a complaint
about the driving range?
370
00:24:21,211 --> 00:24:22,386
I'm not sure.
371
00:24:22,410 --> 00:24:24,011
You should remember her.
372
00:24:24,011 --> 00:24:26,715
It's hard to forget
with that impression she leaves.
373
00:24:28,180 --> 00:24:30,326
Did you just ignore it
because it was bothersome?
374
00:24:31,481 --> 00:24:33,596
Jeongeui-dong isn't even
my jurisdiction,
375
00:24:33,620 --> 00:24:35,796
but I delivered the complaint
to the service center.
376
00:24:35,920 --> 00:24:37,321
What more can I do?
377
00:24:37,321 --> 00:24:38,465
You need to do more.
378
00:24:38,791 --> 00:24:40,731
You need to take care of it fully...
379
00:24:40,731 --> 00:24:42,265
with a sense of responsibility.
380
00:24:43,360 --> 00:24:44,830
Why don't you take care of it then,
381
00:24:44,830 --> 00:24:46,576
since you are
the queen of complaints?
382
00:24:50,471 --> 00:24:53,515
Excuse me, this mail came for you.
383
00:24:58,640 --> 00:24:59,886
What are you doing here?
384
00:25:05,880 --> 00:25:08,096
(Invitation: District Representative
Yoon Hee Su, please come!)
385
00:25:10,721 --> 00:25:11,935
Do you want to go with me?
386
00:25:12,491 --> 00:25:13,491
Sorry?
387
00:25:13,491 --> 00:25:14,665
Hold on.
388
00:25:15,190 --> 00:25:18,036
(Director of Council Secretariat)
389
00:25:24,100 --> 00:25:26,915
Director, it's Yoon Hee Su.
390
00:25:27,311 --> 00:25:30,515
I need to visit
a local study room tomorrow,
391
00:25:30,610 --> 00:25:33,640
and I'd like Deputy Director Seo
to accompany me.
392
00:25:33,640 --> 00:25:34,650
Is that possible?
393
00:25:34,650 --> 00:25:36,685
Of course, it's possible.
394
00:25:36,711 --> 00:25:38,026
Thank you.
395
00:25:39,551 --> 00:25:41,965
Did you hear that? I'll call you.
396
00:25:44,491 --> 00:25:47,165
Good luck on taking care of
that complaint.
397
00:25:53,330 --> 00:25:54,576
What are you doing here?
398
00:25:55,900 --> 00:25:57,675
Why can't I be here?
399
00:25:59,100 --> 00:26:01,116
Darn it, seriously.
400
00:26:03,110 --> 00:26:04,215
What the...
401
00:26:12,620 --> 00:26:15,120
(Golf World Indoor Driving Range)
402
00:26:15,120 --> 00:26:17,190
The parking lot is packed
even on a weekday,
403
00:26:17,190 --> 00:26:18,536
and this place is raking in money.
404
00:26:18,620 --> 00:26:21,536
Why is it so hard to pay
the repair costs?
405
00:26:23,690 --> 00:26:26,505
I'll show that arrogant Yoon Hee Su.
406
00:26:26,600 --> 00:26:29,505
I'll take care of this
with my ability...
407
00:26:30,100 --> 00:26:31,245
at all costs.
408
00:26:31,670 --> 00:26:34,685
(Golf World Indoor Driving Range)
409
00:26:43,580 --> 00:26:44,896
Is your boss here?
410
00:26:46,920 --> 00:26:49,396
You can't just come in here
like this.
411
00:26:49,521 --> 00:26:51,695
I called beforehand.
I'm Goo Se Ra.
412
00:26:51,920 --> 00:26:54,306
I'm a district representative
of Mawon-gu District Assembly.
413
00:26:55,061 --> 00:26:56,061
We received a complaint...
414
00:26:56,061 --> 00:26:58,036
because of the golf balls
that were hit from here.
415
00:26:58,801 --> 00:27:00,076
Well...
416
00:27:00,701 --> 00:27:02,405
Okay, wait a second.
417
00:27:10,440 --> 00:27:12,155
Oh, my goodness.
418
00:27:12,180 --> 00:27:13,415
My gosh!
419
00:27:14,211 --> 00:27:15,650
Mister!
420
00:27:15,650 --> 00:27:16,985
(Golf World Indoor Driving Range)
421
00:27:18,521 --> 00:27:20,096
Darn it!
422
00:27:20,120 --> 00:27:22,566
My gosh, my green vegetable juice.
423
00:27:22,751 --> 00:27:24,521
What if they're all damaged?
424
00:27:24,521 --> 00:27:27,190
Gosh, this is so annoying.
425
00:27:27,190 --> 00:27:28,360
How much is it for all of that?
426
00:27:28,360 --> 00:27:29,435
What?
427
00:27:38,440 --> 00:27:40,640
It's 189.6 dollars, sir.
428
00:27:40,640 --> 00:27:42,110
I accept credit cards,
429
00:27:42,110 --> 00:27:44,180
and a month of green vegetable juice
costs 48 dollars...
430
00:27:44,180 --> 00:27:45,255
It's okay.
431
00:27:48,110 --> 00:27:50,920
I guess you barged in here too
about the complaint...
432
00:27:50,920 --> 00:27:52,896
and was kicked out.
433
00:27:54,920 --> 00:27:57,495
Gosh, no matter how much you try,
nothing will change.
434
00:27:58,521 --> 00:28:00,066
Even though you got lucky...
435
00:28:00,390 --> 00:28:02,860
and got yourself that nice job,
436
00:28:02,860 --> 00:28:04,675
all things are the same.
437
00:28:06,501 --> 00:28:09,445
When you sell green vegetable juice
under the scorching sun,
438
00:28:09,600 --> 00:28:11,501
we receive VIP vouchers...
439
00:28:11,501 --> 00:28:13,415
and hit golf balls
in air-conditioned ranges.
440
00:28:13,501 --> 00:28:14,869
This world is...
441
00:28:14,870 --> 00:28:19,241
That will be 2.1 dollars, and
here's your change, 47.9 dollars.
442
00:28:19,241 --> 00:28:20,826
Thank you.
443
00:28:23,251 --> 00:28:25,026
My goodness.
444
00:28:26,721 --> 00:28:28,265
I really hate him.
445
00:28:28,650 --> 00:28:31,165
Oh, my gosh. I hate him even more.
446
00:28:31,890 --> 00:28:33,195
Oh, my.
447
00:28:33,390 --> 00:28:34,761
Does he think he's good-looking
or something?
448
00:28:34,761 --> 00:28:36,731
My gosh, look at this face.
449
00:28:36,731 --> 00:28:39,001
You better consider yourself lucky.
450
00:28:39,001 --> 00:28:40,636
Since I'm nice enough to...
451
00:28:42,330 --> 00:28:44,471
Throw your trash in the trashcan!
452
00:28:44,471 --> 00:28:46,445
That piece of trash.
453
00:28:46,600 --> 00:28:47,610
Darn it.
454
00:28:47,610 --> 00:28:50,110
When you sell green vegetable juice
under the scorching sun,
455
00:28:50,110 --> 00:28:51,910
we receive VIP vouchers...
456
00:28:51,910 --> 00:28:53,909
and hit golf balls
in air-conditioned ranges.
457
00:28:53,910 --> 00:28:54,985
"We"?
458
00:28:56,281 --> 00:28:58,755
As in people who receive
VIP vouchers?
459
00:29:01,491 --> 00:29:03,066
Don't you have a car?
460
00:29:04,461 --> 00:29:06,791
How can we bring a car
into a narrow alley...
461
00:29:06,791 --> 00:29:08,190
where a handcart can barely
fit into?
462
00:29:08,190 --> 00:29:10,935
We can't disturb residents
who pass through here.
463
00:29:12,600 --> 00:29:15,175
You must haven't worked out,
getting exhausted already.
464
00:29:16,001 --> 00:29:17,576
I'm disappointed.
465
00:29:17,640 --> 00:29:18,715
What?
466
00:29:23,870 --> 00:29:25,316
Hi.
467
00:29:26,511 --> 00:29:27,755
Good job.
468
00:29:28,451 --> 00:29:30,011
- Here.
- Thank you.
469
00:29:30,011 --> 00:29:31,126
Next.
470
00:29:32,451 --> 00:29:33,896
Good job.
471
00:29:37,021 --> 00:29:38,761
Due to the budget cuts
in social welfare,
472
00:29:38,761 --> 00:29:41,165
the money study rooms received
from the local government...
473
00:29:41,360 --> 00:29:43,036
will be cut starting this month.
474
00:29:43,531 --> 00:29:45,975
Things would've been better
if the municipal bonds were issued.
475
00:29:48,071 --> 00:29:50,276
But weren't you opposed to?
476
00:29:52,001 --> 00:29:53,701
I'm a member of
the progressive party.
477
00:29:53,701 --> 00:29:55,215
I must follow the party's view.
478
00:29:57,580 --> 00:29:59,215
Even if the bonds were issued,
479
00:29:59,380 --> 00:30:01,386
that just means more debts to repay.
480
00:30:02,511 --> 00:30:03,955
That was our pretext.
481
00:30:04,981 --> 00:30:08,326
But who do you think
is the first to suffer?
482
00:30:24,971 --> 00:30:26,975
This is Mawon-gu's
council secretariat.
483
00:30:27,041 --> 00:30:28,786
Do you know
Representative Heo Deok Gu?
484
00:30:29,610 --> 00:30:32,180
He instructed
the council secretariat...
485
00:30:32,180 --> 00:30:35,356
to organize the extension of
the VIP memberships.
486
00:30:35,380 --> 00:30:38,195
I'd like to check
which representatives are members.
487
00:30:43,890 --> 00:30:44,965
Yes.
488
00:30:45,991 --> 00:30:48,536
Si Dan Gyu and...
489
00:30:49,761 --> 00:30:51,136
Yes, Heo Deok Gu.
490
00:30:52,561 --> 00:30:53,776
Okay.
491
00:30:56,801 --> 00:30:57,975
Okay.
492
00:31:01,271 --> 00:31:05,616
How much of a discount do VIPs...
493
00:31:07,951 --> 00:31:11,126
Oh, it's all free? Thank you.
494
00:31:14,620 --> 00:31:15,850
(Cho Maeng Duk, Shim Jang Yang,
Jang Ha Woon, Si Dan Gyu,)
495
00:31:15,850 --> 00:31:17,120
(Heo Deok Gu, Lee Eun Tae,
Park Jong Yoon, Kim Seung Hyun,)
496
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
(Choi Won,
Go Dong Chan, Yoon Hee Su)
497
00:31:18,120 --> 00:31:19,866
I knew it.
498
00:31:20,360 --> 00:31:21,890
She doesn't seem like,
499
00:31:21,890 --> 00:31:23,360
but she accepted every gift.
500
00:31:23,360 --> 00:31:25,276
(Yoon Hee Su)
501
00:31:25,801 --> 00:31:27,806
On my first day at Mawon-gu,
502
00:31:28,670 --> 00:31:32,146
I visited someone I respected
and was indebted for a long time.
503
00:31:33,271 --> 00:31:34,816
He said,
504
00:31:35,571 --> 00:31:37,880
"Those who get into politics..."
505
00:31:37,880 --> 00:31:39,816
"usually have two desires."
506
00:31:42,580 --> 00:31:43,925
"The desire to flaunt,"
507
00:31:44,580 --> 00:31:47,455
"and the desire to change things."
508
00:31:49,390 --> 00:31:51,195
"Which desire takes over..."
509
00:31:51,561 --> 00:31:53,435
"determines which path
the person takes."
510
00:32:09,170 --> 00:32:10,346
What do you think?
511
00:32:11,910 --> 00:32:13,015
Of me?
512
00:32:14,180 --> 00:32:15,255
Pardon?
513
00:32:16,650 --> 00:32:17,955
Which type do you think I am?
514
00:32:20,721 --> 00:32:21,925
Do I want to flaunt?
515
00:32:22,491 --> 00:32:24,935
Or do I want to change things?
516
00:32:26,190 --> 00:32:27,705
I think it's both.
517
00:32:30,791 --> 00:32:32,005
You gave me the same answer.
518
00:32:33,761 --> 00:32:37,776
I wanted to ask you what you think.
519
00:32:46,910 --> 00:32:48,026
What...
520
00:32:50,150 --> 00:32:51,856
(Very well done!)
521
00:32:53,509 --> 00:32:55,713
You two are adults!
522
00:33:03,837 --> 00:33:06,041
You two are adults!
523
00:33:15,969 --> 00:33:18,643
You can't act like preschoolers.
524
00:33:20,368 --> 00:33:21,683
Especially you.
525
00:33:22,179 --> 00:33:23,209
What about me?
526
00:33:23,209 --> 00:33:24,314
What about you?
527
00:33:24,479 --> 00:33:26,554
This. This!
528
00:33:26,749 --> 00:33:28,893
You are way too rude.
529
00:33:29,479 --> 00:33:31,764
We don't have to
worry about being polite.
530
00:33:32,118 --> 00:33:33,118
Can you...
531
00:33:33,118 --> 00:33:34,593
- Just a moment.
- Butt out!
532
00:33:35,788 --> 00:33:37,159
Representative Yoon.
533
00:33:37,159 --> 00:33:39,863
You never wanted to take care of
the driving range complaint.
534
00:33:40,229 --> 00:33:44,159
You even accepted a VIP membership
for being a district representative.
535
00:33:44,159 --> 00:33:46,004
Do you think I'm the only one?
536
00:33:46,328 --> 00:33:48,568
Someone even pledged to revoke
the driving range's license,
537
00:33:48,568 --> 00:33:49,969
then didn't after getting elected.
538
00:33:49,969 --> 00:33:51,413
Oh, who's that?
539
00:33:55,179 --> 00:33:56,653
Do you think I'll tell you?
540
00:33:56,939 --> 00:33:58,679
There's nothing you can do.
541
00:33:58,679 --> 00:34:00,149
Don't get emotionally involved...
542
00:34:00,149 --> 00:34:02,794
and act like a stubborn preschooler
when you're an adult.
543
00:34:03,378 --> 00:34:04,524
- You say...
- You say...
544
00:34:04,989 --> 00:34:06,264
- who's the problem.
- who's the problem.
545
00:34:10,419 --> 00:34:12,103
Both of you are.
546
00:34:12,889 --> 00:34:16,133
You for accepting a freebie
from the business in question,
547
00:34:16,259 --> 00:34:18,969
and you for demanding
an uninvolved third party...
548
00:34:18,969 --> 00:34:20,268
take responsibility.
549
00:34:20,268 --> 00:34:21,838
Are you King Solomon or what?
550
00:34:21,838 --> 00:34:23,514
I didn't ask for facts.
551
00:34:52,298 --> 00:34:54,803
Why do you come to
my neighborhood so often?
552
00:34:57,168 --> 00:34:58,714
Ask Yoon Hee Su...
553
00:34:59,739 --> 00:35:02,378
who pledged to revoke
the driving range's license...
554
00:35:02,378 --> 00:35:04,384
and then did nothing.
555
00:35:04,978 --> 00:35:06,384
As if she'd say.
556
00:35:07,878 --> 00:35:10,123
She'd be so willing to tell you.
557
00:35:14,489 --> 00:35:15,763
(Golf Ball Lady)
558
00:35:18,159 --> 00:35:20,429
I went to the driving range today.
559
00:35:20,429 --> 00:35:22,358
I can't hear you. I can't.
560
00:35:22,358 --> 00:35:24,573
I went to the driving range!
561
00:35:27,998 --> 00:35:29,814
- Hey.
- I can't hear you.
562
00:35:31,239 --> 00:35:33,384
Ma'am...
563
00:35:36,679 --> 00:35:38,478
Save on the text message fee,
564
00:35:38,478 --> 00:35:41,777
so text me just once a day.
565
00:35:41,778 --> 00:35:43,594
Good night!
566
00:35:51,759 --> 00:35:53,163
Darn it.
567
00:36:04,869 --> 00:36:06,044
What?
568
00:36:07,668 --> 00:36:10,114
I'm not seeing Ms. Yoon.
569
00:36:10,179 --> 00:36:11,683
There's no relationship at all.
570
00:36:12,148 --> 00:36:13,254
No?
571
00:36:16,978 --> 00:36:19,588
How thoughtful of you
to come back and explain.
572
00:36:19,588 --> 00:36:21,123
I don't want to be misunderstood.
573
00:36:28,329 --> 00:36:29,473
Now, go home.
574
00:36:50,378 --> 00:36:52,163
Get a grip, Goo Se Ra.
575
00:36:52,588 --> 00:36:53,989
This can be...
576
00:36:53,989 --> 00:36:57,094
a temporary emotion
derived from loneliness.
577
00:36:57,619 --> 00:37:01,134
Check if your pounding heartbeat
is real or fake.
578
00:37:33,628 --> 00:37:36,073
I only ordered one serving.
579
00:37:47,369 --> 00:37:49,013
You're eating late.
580
00:37:49,239 --> 00:37:51,683
I was about to start
intermittent fasting thanks to you.
581
00:37:51,778 --> 00:37:53,823
Enjoy your meal.
582
00:38:05,628 --> 00:38:07,103
Get a grip, Goo Se Ra.
583
00:38:08,259 --> 00:38:11,473
You may think your heart's empty
when it's just your stomach.
584
00:38:12,199 --> 00:38:15,373
Check if this hunger
is real or fake.
585
00:38:26,949 --> 00:38:27,978
Have you been starving for days?
586
00:38:27,978 --> 00:38:29,194
Not at all.
587
00:38:32,918 --> 00:38:35,893
Gosh. Drink this.
588
00:38:45,228 --> 00:38:46,344
By the way,
589
00:38:47,199 --> 00:38:49,473
that night you came to my
neighborhood with that comic book.
590
00:38:51,139 --> 00:38:52,413
Why did you come?
591
00:38:58,108 --> 00:38:59,183
Well...
592
00:39:00,509 --> 00:39:01,893
I wanted to thank you for buying...
593
00:39:03,548 --> 00:39:04,648
a subscription of
green vegetable juice.
594
00:39:04,648 --> 00:39:06,248
You even sold beef to me.
595
00:39:06,248 --> 00:39:07,794
You want to sell
green vegetable juice now?
596
00:39:10,289 --> 00:39:12,533
- It wasn't you?
- What do you mean?
597
00:39:16,559 --> 00:39:18,774
- Never mind.
- Never mind what?
598
00:39:40,818 --> 00:39:42,364
I don't buy just words.
599
00:39:43,019 --> 00:39:44,464
Write down something.
600
00:39:44,889 --> 00:39:49,674
That guy last time
also had such a slick tongue.
601
00:39:49,858 --> 00:39:51,259
My family actually got into
trouble for signing a name,
602
00:39:51,259 --> 00:39:52,803
so I don't sign things recklessly.
603
00:39:54,068 --> 00:39:56,139
You should finish the business...
604
00:39:56,139 --> 00:39:57,873
your predecessor left behind.
605
00:40:09,579 --> 00:40:12,294
Why did this get mixed up in here?
606
00:40:14,519 --> 00:40:15,663
Darn.
607
00:40:16,989 --> 00:40:19,404
(Yang Nae Sung)
608
00:40:20,528 --> 00:40:22,404
I need to give this back.
609
00:40:24,798 --> 00:40:26,599
(October Schedule)
610
00:40:26,599 --> 00:40:28,714
(November Schedule)
611
00:40:31,599 --> 00:40:33,239
(Golf driving range complaint)
612
00:40:33,239 --> 00:40:34,743
(Won So Jung's pledge)
613
00:40:36,608 --> 00:40:37,783
Won So Jung?
614
00:40:40,949 --> 00:40:42,223
Chief Won?
615
00:40:58,059 --> 00:40:59,174
Ma'am.
616
00:41:00,429 --> 00:41:02,444
Besides Mr. Yang or me,
617
00:41:02,469 --> 00:41:05,199
did someone else give you
a business card for the campaign...
618
00:41:05,199 --> 00:41:06,544
or promise you something?
619
00:41:06,938 --> 00:41:08,013
Like who?
620
00:41:08,838 --> 00:41:09,984
The Mawon-gu Office chief?
621
00:41:11,478 --> 00:41:12,478
(Canceling the license
of a driving range...)
622
00:41:12,478 --> 00:41:13,478
(that harms the safety
of the residents)
623
00:41:13,478 --> 00:41:15,823
The Office of Mawon-gu
District Representative Goo Se Ra.
624
00:41:16,349 --> 00:41:18,024
Oh, I see.
625
00:41:18,619 --> 00:41:20,194
She's always away from
the office, that darned...
626
00:41:21,588 --> 00:41:23,834
- Anyway.
- It's been a week as of today.
627
00:41:24,259 --> 00:41:26,634
It happens every time
the helmet lady sends a text.
628
00:41:26,688 --> 00:41:28,734
7 times 3 is 21.
629
00:41:29,228 --> 00:41:31,259
So it means
the chief refused to see her...
630
00:41:31,259 --> 00:41:33,274
for the 21st time already.
631
00:41:33,929 --> 00:41:35,103
I've made up my mind.
632
00:41:35,469 --> 00:41:38,498
I'm going to ask a favor to someone
who has a tiny, tiny bit...
633
00:41:38,498 --> 00:41:39,909
more influence than me.
634
00:41:39,909 --> 00:41:42,314
Do you even have a close
district representative?
635
00:41:42,838 --> 00:41:45,723
Well, we've talked a few times.
636
00:41:47,849 --> 00:41:48,953
See you.
637
00:41:54,088 --> 00:41:55,864
You don't look like someone
who's asking for a favor.
638
00:41:56,318 --> 00:41:58,263
Arms crossed,
and leaning on one foot?
639
00:42:03,929 --> 00:42:05,033
How's this?
640
00:42:06,068 --> 00:42:08,203
Please handle the complaint
for the driving range again.
641
00:42:09,398 --> 00:42:11,814
Why would I?
It's a battle that I can't win.
642
00:42:12,139 --> 00:42:13,283
Yes, Chief Won.
643
00:42:13,438 --> 00:42:14,838
You have a dinner appointment
at 5 p.m. today...
644
00:42:14,838 --> 00:42:16,309
at Sodamjeong Restaurant.
645
00:42:16,309 --> 00:42:17,453
Yes, ma'am.
646
00:42:18,338 --> 00:42:20,584
I had my doubts, but I knew it!
647
00:42:21,349 --> 00:42:22,623
Did you say that to me?
648
00:42:23,019 --> 00:42:25,254
No, I was talking to myself.
649
00:42:25,688 --> 00:42:26,893
I'll take care of it.
650
00:42:33,858 --> 00:42:34,964
Goodness.
651
00:42:35,559 --> 00:42:37,404
There's so much to eat here.
652
00:42:39,498 --> 00:42:42,674
Did Ms. Goo call you today too?
653
00:42:42,938 --> 00:42:45,513
Se Ra is so tactless sometimes.
654
00:42:45,809 --> 00:42:47,509
Can't she understand by now?
655
00:42:47,509 --> 00:42:49,013
It's something
that's out of her league.
656
00:42:49,139 --> 00:42:51,183
That driving range seems
very brazen though.
657
00:42:51,608 --> 00:42:54,024
Do they have some sort of
powerful connection...
658
00:42:54,248 --> 00:42:56,323
that can even annul
rules of daily complaints?
659
00:42:58,789 --> 00:43:00,864
You really don't know anything,
do you?
660
00:43:07,889 --> 00:43:09,504
- Representative Heo.
- Heo?
661
00:43:10,929 --> 00:43:12,444
He's not that powerful.
662
00:43:13,269 --> 00:43:15,774
But Chief Won
backs up Representative Heo.
663
00:43:16,998 --> 00:43:18,708
The owner of that driving range...
664
00:43:18,708 --> 00:43:20,344
is also Representative Heo's
high school friend.
665
00:43:20,469 --> 00:43:22,183
He received a lot of help
during the election too.
666
00:43:22,838 --> 00:43:24,608
Since Chief Won is
Mr. Heo's sister-in-law,
667
00:43:24,608 --> 00:43:27,223
she just canceled her pledge
and turned a blind eye.
668
00:43:28,378 --> 00:43:30,893
No matter how determined Se Ra is,
669
00:43:31,619 --> 00:43:33,524
she's no match for Chief Won.
670
00:43:34,048 --> 00:43:35,294
It's game over.
671
00:43:43,059 --> 00:43:44,303
Hello.
672
00:43:46,798 --> 00:43:48,228
It was so hard to see you
in the office,
673
00:43:48,228 --> 00:43:49,614
so I came here like this.
674
00:43:51,969 --> 00:43:53,413
- Sit.
- Okay.
675
00:43:55,679 --> 00:43:56,783
So...
676
00:43:58,809 --> 00:44:02,024
How did you know I'd be here?
677
00:44:03,878 --> 00:44:06,094
I was just standing somewhere,
and I overheard it.
678
00:44:09,418 --> 00:44:11,818
Since you're meeting someone
and have to eat,
679
00:44:11,818 --> 00:44:13,734
let me cut straight to the chase.
680
00:44:14,358 --> 00:44:16,134
Do you know the driving range
in Jeongeui-dong?
681
00:44:16,858 --> 00:44:18,998
Golf balls from that place
fly over...
682
00:44:18,998 --> 00:44:20,568
to an elder lady's home nearby,
683
00:44:20,568 --> 00:44:22,938
and she submitted more than
32 complaints...
684
00:44:22,938 --> 00:44:25,783
for the last three years,
but it still hasn't been solved.
685
00:44:25,969 --> 00:44:29,509
And what is the reason
you came all the way here...
686
00:44:29,509 --> 00:44:31,654
to tell me that?
687
00:44:37,748 --> 00:44:39,723
Since it was part of your pledge.
688
00:44:39,789 --> 00:44:40,818
You said if you were elected,
689
00:44:40,818 --> 00:44:42,834
you would cancel
the license of that driving range.
690
00:44:47,088 --> 00:44:48,203
(Communication, Consideration,
Unity!)
691
00:44:49,159 --> 00:44:50,674
(Won So Jung)
692
00:44:50,858 --> 00:44:52,944
It's been a long time
since I saw this.
693
00:44:55,228 --> 00:44:56,938
(Canceling the license of
a driving range...)
694
00:44:56,938 --> 00:44:58,674
(that harms the safety
of the residents)
695
00:44:59,509 --> 00:45:01,283
I meant this back then.
696
00:45:07,509 --> 00:45:09,953
But now, it's different.
697
00:45:10,548 --> 00:45:12,323
Shall I say
it's a political decision?
698
00:45:13,519 --> 00:45:14,694
Ms. Goo.
699
00:45:14,949 --> 00:45:16,993
Don't try too hard.
700
00:45:17,458 --> 00:45:18,794
It's a hassle for both of us.
701
00:45:19,588 --> 00:45:20,933
There won't be a problem.
702
00:45:22,798 --> 00:45:26,274
If there wasn't a problem until now,
there won't ever be.
703
00:45:37,438 --> 00:45:39,183
You came at the perfect timing.
704
00:45:41,608 --> 00:45:43,019
Mr. Kim,
705
00:45:43,019 --> 00:45:46,393
why don't you show Ms. Goo
her way out?
706
00:45:47,489 --> 00:45:48,933
In case she gets lost.
707
00:45:52,059 --> 00:45:53,234
How can I get lost?
708
00:45:53,989 --> 00:45:55,564
I'll just go out the way I came in.
709
00:46:20,389 --> 00:46:21,794
I told you before.
710
00:46:22,148 --> 00:46:23,763
Did you feel pity for me?
711
00:46:26,389 --> 00:46:27,464
The green vegetable juice.
712
00:46:28,728 --> 00:46:30,004
It's you who ordered it.
713
00:46:32,668 --> 00:46:34,643
I just reached out to help you...
714
00:46:35,599 --> 00:46:37,243
within my ability.
715
00:46:37,769 --> 00:46:40,108
No, you crossed the line,
716
00:46:40,108 --> 00:46:41,344
and to me,
717
00:46:42,938 --> 00:46:45,384
just pretending not to know
is helpful enough.
718
00:46:51,418 --> 00:46:52,964
Someone else will handle
your delivery.
719
00:46:53,648 --> 00:46:54,864
That's it.
720
00:46:55,918 --> 00:46:56,993
Goodbye.
721
00:46:57,659 --> 00:46:59,203
Can't you be more easygoing?
722
00:47:00,958 --> 00:47:02,373
Can't you just loosen up
a little bit?
723
00:47:09,838 --> 00:47:11,139
Do you remember how I answered...
724
00:47:11,139 --> 00:47:13,913
every time you used to say that?
725
00:47:16,239 --> 00:47:17,654
I said thank you.
726
00:47:19,449 --> 00:47:21,283
I thought you were worried...
727
00:47:22,318 --> 00:47:23,993
that I'd be bashed around
here and there.
728
00:47:25,119 --> 00:47:27,493
I just thought
you were being considerate.
729
00:47:28,588 --> 00:47:31,234
But I'm not thankful at all now.
730
00:47:34,088 --> 00:47:35,663
I'll take care of my own life.
731
00:48:01,719 --> 00:48:02,918
I'm sorry.
732
00:48:02,918 --> 00:48:06,504
Darn it.
Drive properly, my goodness.
733
00:48:10,829 --> 00:48:12,203
Drive properly.
734
00:48:13,699 --> 00:48:15,044
I'm sorry.
735
00:48:19,639 --> 00:48:21,944
No matter how determined Se Ra is,
736
00:48:22,338 --> 00:48:24,254
she's no match for Chief Won.
737
00:48:24,579 --> 00:48:25,783
It's game over.
738
00:48:30,716 --> 00:48:35,716
[Kocowa Ver] KBS2 E12 'Into the Ring / Memorials'
"The Urgent Complaint 2"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
739
00:48:39,759 --> 00:48:42,004
Who do you think you are?
740
00:48:42,728 --> 00:48:43,728
What...
741
00:48:43,728 --> 00:48:46,174
I said give it back!
742
00:48:47,099 --> 00:48:48,869
Give it to me right now.
743
00:48:48,869 --> 00:48:50,714
I can't give you your car key.
744
00:48:52,409 --> 00:48:56,584
It's my car and I will drive it.
745
00:48:56,838 --> 00:48:59,608
I live just around the corner.
Give me my car key.
746
00:48:59,608 --> 00:49:01,683
Just turning the corner
is drunk driving.
747
00:49:02,579 --> 00:49:05,053
Just going over a speed bump
is drink driving.
748
00:49:05,418 --> 00:49:08,188
Just taking the steering wheel
is drink driving.
749
00:49:08,188 --> 00:49:10,964
How dare you try to lecture me?
750
00:49:15,489 --> 00:49:16,973
Why not me?
751
00:49:19,469 --> 00:49:20,904
Why not me?
752
00:49:23,539 --> 00:49:25,073
Why does everyone...
753
00:49:26,568 --> 00:49:29,584
Why does everyone ignore what I say?
754
00:49:32,108 --> 00:49:36,094
How dare you talk to me like that?
755
00:49:46,688 --> 00:49:48,303
My gosh...
756
00:49:51,398 --> 00:49:52,803
I'm drunk.
757
00:50:23,829 --> 00:50:25,573
Do something about your hair.
758
00:50:31,568 --> 00:50:33,384
Why were you angry?
759
00:50:34,039 --> 00:50:35,143
Because...
760
00:50:35,239 --> 00:50:37,838
he was drunk and
insisted on driving.
761
00:50:37,838 --> 00:50:39,114
I'd already said no.
762
00:50:41,708 --> 00:50:44,123
Does the old lady keep texting you?
763
00:50:46,389 --> 00:50:47,924
You told her to...
764
00:50:48,248 --> 00:50:51,993
not waste money
and text you once a day.
765
00:50:56,128 --> 00:50:58,373
Yes. I said that.
766
00:50:59,128 --> 00:51:00,568
Because I felt bad.
767
00:51:00,568 --> 00:51:02,573
I had told her
that I'd solve the problem.
768
00:51:02,938 --> 00:51:04,739
Everyone says you can't do it,
769
00:51:04,739 --> 00:51:06,183
and is that why you're angry?
770
00:51:06,239 --> 00:51:08,044
Yes, that's why.
771
00:51:09,278 --> 00:51:12,009
My job, the complaint, my feelings.
772
00:51:12,009 --> 00:51:13,984
I'm not in control of
a single thing.
773
00:51:14,478 --> 00:51:17,194
Do you want to comment?
Go ahead. Go for it.
774
00:51:19,949 --> 00:51:22,088
"There's a reason
everyone turns a blind eye."
775
00:51:22,088 --> 00:51:23,533
"Just be easygoing."
776
00:51:24,818 --> 00:51:26,803
Being easygoing isn't you.
777
00:51:36,838 --> 00:51:39,174
You always go over the top.
778
00:51:39,469 --> 00:51:40,584
And so...
779
00:51:41,039 --> 00:51:44,254
you won't give up on
the driving range complaint.
780
00:52:06,199 --> 00:52:09,814
Shall we go somewhere
and grab a bite?
781
00:52:11,438 --> 00:52:13,238
I have to stay up all night.
782
00:52:13,239 --> 00:52:14,739
Someone got me another task.
783
00:52:14,739 --> 00:52:16,314
Let's eat first, then.
784
00:52:17,838 --> 00:52:19,524
Eating makes me drowsy.
785
00:52:21,548 --> 00:52:22,654
You should...
786
00:52:23,949 --> 00:52:25,123
eat something.
787
00:52:32,858 --> 00:52:34,303
Darn it.
788
00:52:35,088 --> 00:52:37,103
Why does he keep bothering me...
789
00:52:37,728 --> 00:52:39,234
by getting bothered about me?
790
00:52:50,679 --> 00:52:51,754
(Goo Se Ra)
791
00:53:02,449 --> 00:53:03,564
(Goo Se Ra)
792
00:53:18,298 --> 00:53:19,913
(Goo Se Ra)
793
00:53:42,389 --> 00:53:43,703
(Goo Se Ra)
794
00:54:01,248 --> 00:54:02,584
Good morning.
795
00:54:02,719 --> 00:54:05,524
This is my favorite place
that only I know.
796
00:54:18,699 --> 00:54:19,904
Hello?
797
00:54:27,708 --> 00:54:30,413
She fell and fractured her knee.
798
00:54:30,539 --> 00:54:33,924
She needs surgery, but she
kept saying that she has no family.
799
00:54:34,009 --> 00:54:35,748
I checked her phone,
800
00:54:35,748 --> 00:54:38,719
and you were the only person
she was in touch with recently.
801
00:54:38,719 --> 00:54:41,464
(Call history:
District representative Goo Se Ra)
802
00:54:42,688 --> 00:54:43,993
(District representative Goo Se Ra)
803
00:54:49,759 --> 00:54:51,073
Why are you looking into
someone else's phone?
804
00:54:52,099 --> 00:54:54,103
I got emotional for nothing.
805
00:54:55,228 --> 00:54:56,338
You're just fine.
806
00:54:56,338 --> 00:54:58,573
I hurt my leg, not my hands.
807
00:54:59,708 --> 00:55:01,243
Why did you fall?
808
00:55:01,809 --> 00:55:03,314
Were you avoiding golf balls?
809
00:55:10,918 --> 00:55:12,648
Why text me when I'm here?
810
00:55:12,648 --> 00:55:13,924
In case you forget.
811
00:55:14,949 --> 00:55:16,364
Due is the end of the month.
812
00:55:16,619 --> 00:55:19,364
You can just move away.
813
00:55:19,588 --> 00:55:21,329
Giving up, or rather,
814
00:55:21,329 --> 00:55:22,588
avoiding the problem...
815
00:55:22,588 --> 00:55:24,203
Where can I afford to move to?
816
00:55:24,599 --> 00:55:26,303
Until I die,
817
00:55:27,628 --> 00:55:28,869
I can't leave Mawon-gu.
818
00:55:28,869 --> 00:55:30,674
You can find a cheap place.
819
00:55:30,739 --> 00:55:33,039
It's not as if this neighborhood
is a great place to live.
820
00:55:33,039 --> 00:55:35,084
I take care of it until the end.
821
00:55:35,369 --> 00:55:37,654
Take care of what? You live alone.
822
00:55:39,849 --> 00:55:42,723
Darn it. That hurts.
823
00:56:03,298 --> 00:56:06,544
(Chief Won So Jung's active service,
Washing the Elderly's Feet)
824
00:56:11,079 --> 00:56:12,553
Why did you bring me here?
825
00:56:12,708 --> 00:56:14,809
We're busy setting things up
for tomorrow's event.
826
00:56:14,809 --> 00:56:16,107
What time is it at?
827
00:56:16,108 --> 00:56:17,747
It says right there, 9 a.m.
828
00:56:17,748 --> 00:56:21,024
Then you, Gong Myung,
can come in at 6 a.m.
829
00:56:22,389 --> 00:56:26,033
Hey. I support
your just and fair actions.
830
00:56:26,088 --> 00:56:28,128
If you cause another ruckus...
831
00:56:28,128 --> 00:56:30,803
Do you want to find out?
Then be here by 6 a.m.
832
00:56:31,528 --> 00:56:32,969
Six... o'clock...
833
00:56:32,969 --> 00:56:34,103
(Mawon's Special Era)
834
00:56:38,539 --> 00:56:39,714
Six o'clock.
835
00:56:48,509 --> 00:56:50,318
Gosh.
836
00:56:50,318 --> 00:56:51,453
(Let's all make Mawon
an attractive city.)
837
00:56:58,088 --> 00:56:59,904
This is as far as we go.
838
00:57:03,498 --> 00:57:05,504
Hey. Hey.
839
00:57:05,858 --> 00:57:07,004
Good luck!
840
00:57:07,469 --> 00:57:09,127
Darn it.
841
00:57:09,128 --> 00:57:10,674
How am I supposed to...
842
00:57:27,019 --> 00:57:28,524
Good morning.
843
00:57:33,559 --> 00:57:34,663
I would like to...
844
00:57:35,458 --> 00:57:37,004
retire due to age.
845
00:57:37,559 --> 00:57:38,803
I support that.
846
00:57:42,769 --> 00:57:43,913
Get that.
847
00:57:49,239 --> 00:57:50,838
- Yes.
- I'm squinting.
848
00:57:50,838 --> 00:57:52,278
It's just lovely.
849
00:57:52,278 --> 00:57:53,853
What a sunny day.
850
00:57:54,509 --> 00:57:56,084
(Washing the Elderly's Feet)
851
00:58:10,458 --> 00:58:14,743
Mawon-gu's Chief Won So Jung
actively serves the community.
852
00:58:15,199 --> 00:58:18,774
We'll begin the Washing
the Elderly's Feet event.
853
00:58:19,809 --> 00:58:21,544
(Mawon-gu, a happy
and great place to live in)
854
00:58:23,478 --> 00:58:24,953
Thank you.
855
00:58:26,509 --> 00:58:27,584
Let's begin.
856
00:58:29,918 --> 00:58:31,849
Won So Jung will promise you.
857
00:58:31,849 --> 00:58:34,318
If you elect me
to the chief of Mawon-gu Office,
858
00:58:34,318 --> 00:58:35,449
- the first thing I'll do...
- Why is that...
859
00:58:35,449 --> 00:58:39,393
is canceling the license
of the driving range...
860
00:58:40,028 --> 00:58:41,187
that harms your safety.
861
00:58:41,188 --> 00:58:42,289
Trust me...
862
00:58:42,289 --> 00:58:43,798
- and support me,
- Why is that playing?
863
00:58:43,798 --> 00:58:47,573
and I, Won So Jung,
will make it come true!
864
00:58:49,739 --> 00:58:51,913
What's that?
Why did you play that now?
865
00:58:53,068 --> 00:58:54,884
What's happening?
866
00:59:04,048 --> 00:59:05,323
(Chief Won So Jung's active service,
Washing the Elderly's Feet)
867
00:59:06,278 --> 00:59:07,418
- What's this?
- Are they golf balls?
868
00:59:07,418 --> 00:59:09,933
Aren't they golf balls, right?
869
00:59:22,329 --> 00:59:24,298
Numerous complaints were lodged,
870
00:59:24,298 --> 00:59:26,909
but none of them
seemed to reach you,
871
00:59:26,909 --> 00:59:29,614
so I prepared an event where
you can experience things yourself.
872
00:59:30,338 --> 00:59:34,584
In private, you ignore complaints
from an elderly who lives alone,
873
00:59:35,079 --> 00:59:37,119
and in public,
you bring the elderly on a podium...
874
00:59:37,119 --> 00:59:39,254
to wash their feet.
875
00:59:39,748 --> 00:59:41,389
Is that the stupid kind of...
876
00:59:41,389 --> 00:59:43,964
active service that
Mawon-gu Office is into?
877
00:59:45,059 --> 00:59:47,603
(Chief Won So Jung's active service,
Washing the Elderly's Feet)
878
00:59:55,168 --> 00:59:56,898
- Oh, no.
- What's she doing?
879
00:59:56,898 --> 00:59:58,344
Is she crazy?
880
01:00:02,809 --> 01:00:04,013
Oh, dear!
881
01:00:06,679 --> 01:00:07,783
(Mawon's Special Era,
The residents are chief.)
882
01:00:11,418 --> 01:00:12,553
Gosh.
883
01:00:13,389 --> 01:00:15,964
(Mawon's Special Era,
The residents are chief.)
884
01:00:18,958 --> 01:00:20,134
A bull's-eye.
885
01:00:25,929 --> 01:00:27,103
My next target...
886
01:00:28,869 --> 01:00:30,214
is you, chief.
887
01:00:54,159 --> 01:00:55,334
Oh, no.
888
01:01:12,009 --> 01:01:13,353
I like him.
889
01:01:14,849 --> 01:01:15,953
I don't.
890
01:01:17,418 --> 01:01:18,694
I like him.
891
01:01:20,619 --> 01:01:21,723
I don't.
892
01:01:43,539 --> 01:01:44,814
I like him.
893
01:01:51,719 --> 01:01:52,823
Good morning.
894
01:01:52,878 --> 01:01:55,524
This is my favorite place
that only I know.
895
01:01:56,489 --> 01:01:58,694
Is it a quiz for a good morning?
896
01:01:59,829 --> 01:02:01,404
(Goo Se Ra)
897
01:02:06,059 --> 01:02:07,803
(Save as screen)
898
01:02:34,188 --> 01:02:37,429
(Into The Ring)
899
01:02:37,429 --> 01:02:39,699
I plan to reinstate
some of the social welfare budget.
900
01:02:39,699 --> 01:02:42,398
There's three, but
I get the feeling there's just one.
901
01:02:42,398 --> 01:02:44,699
This is the only thing
they do on sports day.
902
01:02:44,699 --> 01:02:45,898
They always lose,
903
01:02:45,898 --> 01:02:47,269
and we still have to do this.
904
01:02:47,269 --> 01:02:48,438
At the revised
supplementary budget vote,
905
01:02:48,438 --> 01:02:49,978
- vote yes.
- Let's do this.
906
01:02:49,978 --> 01:02:52,208
I'll vote yes if Mawon-gu wins.
907
01:02:52,208 --> 01:02:54,579
Yikes. Was it a mistake, Ms. Yoon?
908
01:02:54,579 --> 01:02:56,009
No, I don't mistakes.
909
01:02:56,009 --> 01:02:57,094
Neither do I.
910
01:02:58,119 --> 01:02:59,619
You're on the same side!
911
01:02:59,619 --> 01:03:00,989
The current score is 2 to 2.
912
01:03:00,989 --> 01:03:03,294
The last event decides who wins!
63014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.