All language subtitles for Intelligence.US.S01E03.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,883 --> 00:00:19,753 - Mary, boardroom now. 2 00:00:19,786 --> 00:00:21,121 Jerry, Joseph. 3 00:00:23,156 --> 00:00:24,457 Quickly. 4 00:00:24,491 --> 00:00:25,425 We haven't got long. 5 00:00:25,458 --> 00:00:28,294 (percussion music) 6 00:00:29,763 --> 00:00:32,265 Whenever you're ready, gentlemen. 7 00:00:34,167 --> 00:00:35,535 - So how's everyone doing, huh? 8 00:00:35,568 --> 00:00:36,569 Are we all okay? 9 00:00:36,603 --> 00:00:38,271 Wow, you're tight. 10 00:00:38,304 --> 00:00:40,674 Chris, can we get some bagels and maybe some pastries? 11 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 Also, I'd love a little pot of honey 12 00:00:42,742 --> 00:00:44,444 and some pasta arrabiata. 13 00:00:44,477 --> 00:00:45,645 - Do you want another coffee? - No, I'd better not. 14 00:00:45,679 --> 00:00:47,213 - Okay, so first of all, 15 00:00:47,247 --> 00:00:48,548 I would just like to thank all of you 16 00:00:48,581 --> 00:00:49,649 for staying through the night. 17 00:00:49,683 --> 00:00:51,217 - No, I love it like this. 18 00:00:51,251 --> 00:00:52,352 You know, some of the best decisions 19 00:00:52,385 --> 00:00:53,586 I've ever made were at night. 20 00:00:53,620 --> 00:00:54,554 Let's do this. 21 00:00:54,587 --> 00:00:55,622 I will have some coffee. 22 00:00:55,655 --> 00:00:56,623 - Sit. 23 00:00:56,656 --> 00:00:58,358 Okay, so as you are aware, 24 00:00:58,391 --> 00:01:01,261 currently all key NHS systems are down as a result 25 00:01:01,294 --> 00:01:03,563 of what Tuva has identified as a polymorphic virus. 26 00:01:03,596 --> 00:01:04,564 Tuva. 27 00:01:04,597 --> 00:01:06,199 - It's polymorphic virus. 28 00:01:07,300 --> 00:01:08,768 - Thank you. 29 00:01:08,802 --> 00:01:11,404 In short, we have detected the destructive subsection 30 00:01:11,438 --> 00:01:14,474 of malware which has infiltrated the entire NHS network, 31 00:01:14,507 --> 00:01:16,242 preventing all doctors and nurses 32 00:01:16,276 --> 00:01:18,645 from accessing patient records across the country. 33 00:01:18,678 --> 00:01:20,413 - Just as a little tip, 34 00:01:20,447 --> 00:01:22,716 you might want to take a breath every now and then. 35 00:01:22,749 --> 00:01:26,252 So how big a deal is this, I mean really? 36 00:01:26,286 --> 00:01:27,687 - Huge. 37 00:01:27,721 --> 00:01:30,623 Approximately one in three Britons uses the NHS every day. 38 00:01:30,657 --> 00:01:32,759 In five hours, it'll be chaos. 39 00:01:32,792 --> 00:01:34,561 - Well, I mean, if it's just three people, 40 00:01:34,594 --> 00:01:36,429 I could probably treat them myself. 41 00:01:36,463 --> 00:01:37,664 - I said one in three. 42 00:01:37,697 --> 00:01:39,432 - Even so. 43 00:01:39,466 --> 00:01:41,634 Why are those same people using the NHS every day? 44 00:01:41,668 --> 00:01:44,304 See, that's the problem with free health care. 45 00:01:44,337 --> 00:01:45,472 Boom, mic drop. 46 00:01:47,307 --> 00:01:49,642 (radio chatter) 47 00:01:53,380 --> 00:01:55,782 - If this gets out, there will be mass panic. 48 00:01:55,815 --> 00:01:57,717 Mary, what's the variance analysis? 49 00:01:57,751 --> 00:01:59,853 - Well, there's good news and bad news. 50 00:01:59,886 --> 00:02:01,354 Which would you like first? 51 00:02:01,388 --> 00:02:02,756 - I don't care. - The good news. 52 00:02:02,789 --> 00:02:04,624 No, you should always deliver the good news first. 53 00:02:04,657 --> 00:02:06,226 That way there's a chance that the person 54 00:02:06,259 --> 00:02:07,527 might not even hear the bad news. 55 00:02:07,560 --> 00:02:09,329 - I completely agree with that, actually. 56 00:02:09,362 --> 00:02:11,598 I was once singing Happy Birthday at a friend's party 57 00:02:11,631 --> 00:02:14,467 so loud no one even heard that the building was on fire. 58 00:02:14,501 --> 00:02:15,468 Is that what you meant? - Nope. 59 00:02:15,502 --> 00:02:16,336 - Nope. 60 00:02:16,369 --> 00:02:17,337 - Mary, please continue. 61 00:02:17,370 --> 00:02:18,705 We are on a ticking clock here. 62 00:02:18,738 --> 00:02:21,508 - Okay, so the good news is that the virus 63 00:02:21,541 --> 00:02:23,576 is definitely running from a single source, 64 00:02:23,610 --> 00:02:25,545 and I've managed to narrow down 65 00:02:25,578 --> 00:02:28,581 which codes we need to go through to debug the system. 66 00:02:28,615 --> 00:02:29,482 - How many? 67 00:02:29,516 --> 00:02:30,350 Approximately? 68 00:02:30,383 --> 00:02:32,652 - About 50,000? 69 00:02:32,686 --> 00:02:33,520 - Right. 70 00:02:34,621 --> 00:02:35,822 And the bad news? 71 00:02:35,855 --> 00:02:38,224 - Wait, whoa, that wasn't the bad news? 72 00:02:38,258 --> 00:02:40,226 - Because the virus is so unstable, 73 00:02:40,260 --> 00:02:43,363 there's no way of us handling the output digitally. 74 00:02:43,396 --> 00:02:48,268 We're going to have to go through all the entries by hand. 75 00:02:48,301 --> 00:02:49,369 - What the fuck? 76 00:02:49,402 --> 00:02:50,437 - Jerry. 77 00:02:50,470 --> 00:02:51,504 - [Joseph] There's more. 78 00:02:52,539 --> 00:02:53,740 - Right. 79 00:02:53,773 --> 00:02:55,508 Chris, can you and I have a word in private? 80 00:02:55,542 --> 00:02:57,277 - No. 81 00:02:57,310 --> 00:02:58,678 - Okay, then can everyone please cover your ears? 82 00:02:58,712 --> 00:02:59,813 - I'm not listening anyway. 83 00:03:01,681 --> 00:03:04,351 - You know, you could tell me if this is a drill. 84 00:03:04,384 --> 00:03:05,885 - It's not a drill. 85 00:03:05,919 --> 00:03:07,854 We don't run drills through the night. 86 00:03:07,887 --> 00:03:11,324 - With respect, isn't that exactly what you'd say 87 00:03:11,358 --> 00:03:13,493 if this were a drill, though? 88 00:03:13,526 --> 00:03:15,528 - With respect, isn't it also 89 00:03:15,562 --> 00:03:17,731 exactly what I would say if it weren't? 90 00:03:20,600 --> 00:03:22,435 - Sorry, you completely lost me. 91 00:03:22,469 --> 00:03:24,270 - Sorry, is this a drill? 92 00:03:24,304 --> 00:03:24,838 - It's not a drill. 93 00:03:26,773 --> 00:03:28,308 It's not a drill. 94 00:03:28,341 --> 00:03:29,342 - What? 95 00:03:29,376 --> 00:03:29,909 - A drill! - Sorry. 96 00:03:29,943 --> 00:03:31,511 - I think it's a drill. 97 00:03:36,683 --> 00:03:37,884 - [Chris] Okay, well, if we're doing this by hand, 98 00:03:37,917 --> 00:03:38,952 we'd better crack on. 99 00:03:38,985 --> 00:03:40,720 - Surely it'd be quicker 100 00:03:40,754 --> 00:03:43,390 to just go after whoever's responsible 101 00:03:43,423 --> 00:03:45,725 and disable the virus from their own machine? 102 00:03:45,759 --> 00:03:48,428 - MI-5 are already looking into who may be behind this. 103 00:03:48,461 --> 00:03:49,896 - Great, then we should give them a hand. 104 00:03:49,929 --> 00:03:52,565 - Apprehending the culprit isn't our job, I'm afraid. 105 00:03:52,599 --> 00:03:54,701 - You know that I'm trained in profiling 106 00:03:54,734 --> 00:03:56,870 and enhanced interrogation, right? 107 00:03:56,903 --> 00:03:59,873 - Even if we did use those methods over here, 108 00:03:59,906 --> 00:04:01,408 it's not our job. 109 00:04:01,441 --> 00:04:02,375 Shall we make a start? 110 00:04:02,409 --> 00:04:03,576 - Chris, seriously. 111 00:04:03,610 --> 00:04:05,311 I mean, Joseph and I have already 112 00:04:05,345 --> 00:04:08,782 made excellent progress honing in on a suspect. 113 00:04:08,815 --> 00:04:11,317 And I mean from a career point of view, 114 00:04:11,351 --> 00:04:14,454 wouldn't it stand you in good stead for a position at MI-5? 115 00:04:14,487 --> 00:04:15,689 - What makes you think I want to work at MI-5? 116 00:04:15,722 --> 00:04:17,857 - Doesn't everyone here want to work for MI-5? 117 00:04:17,891 --> 00:04:20,360 I just assumed this place was like a holding pen. 118 00:04:20,393 --> 00:04:21,628 - You have two minutes to convince me. 119 00:04:21,661 --> 00:04:22,595 Go. - Excellent. 120 00:04:22,629 --> 00:04:24,431 Joseph, show her what we've got. 121 00:04:24,464 --> 00:04:26,900 - Okay, so I have written a program that, fingers crossed, 122 00:04:26,933 --> 00:04:28,635 should be able to predict whether the person 123 00:04:28,668 --> 00:04:31,338 behind this cyber attack is male or female. 124 00:04:41,781 --> 00:04:44,718 what do you plan to do, knock on each of their doors? 125 00:04:44,751 --> 00:04:45,719 - It's what Santa does. 126 00:04:49,055 --> 00:04:50,824 Sorry, that was a joke, obviously, 127 00:04:50,857 --> 00:04:52,525 just to take the edge off how you're looking at me. 128 00:04:52,559 --> 00:04:55,862 - What Joseph means is now that we have a working program, 129 00:04:55,895 --> 00:04:58,965 we could start to add in all kinds of different parameters. 130 00:04:58,998 --> 00:05:00,533 - Like what? 131 00:05:00,567 --> 00:05:01,534 - Like whether the person behind this 132 00:05:01,568 --> 00:05:02,502 is a known cyber terrorist. 133 00:05:02,535 --> 00:05:03,703 - Surely if we knew that, 134 00:05:03,737 --> 00:05:04,704 we'd know if they were male or female. 135 00:05:04,738 --> 00:05:05,905 - Yeah, that was a bad example. 136 00:05:05,939 --> 00:05:07,640 Sorry, I just really need the loo as well. 137 00:05:07,674 --> 00:05:10,010 - The point is, we're gonna hone in on someone, 138 00:05:10,043 --> 00:05:12,846 and for the record I very much doubt 139 00:05:12,879 --> 00:05:13,913 this is the work of a woman. 140 00:05:13,947 --> 00:05:14,914 - Why? 141 00:05:14,948 --> 00:05:16,049 - I don't know, I just have 142 00:05:16,082 --> 00:05:17,884 really good instincts about women. 143 00:05:17,917 --> 00:05:21,087 For starters, why would a woman hack the NHS? 144 00:05:21,121 --> 00:05:22,689 Huh? 145 00:05:22,722 --> 00:05:23,890 It's just not a very womanly thing to do. 146 00:05:23,923 --> 00:05:25,125 - The fact is, if you're a woman, 147 00:05:25,158 --> 00:05:27,560 you are far less likely to be a terrorist. 148 00:05:27,594 --> 00:05:28,962 - Thank you. See? 149 00:05:28,995 --> 00:05:31,064 - Yeah, but we are not making the same point here. 150 00:05:31,097 --> 00:05:33,933 - I actually once got stopped and searched 151 00:05:33,967 --> 00:05:35,602 whilst wearing a hijab. 152 00:05:35,635 --> 00:05:37,070 - Why were you wearing a hijab? 153 00:05:37,103 --> 00:05:38,872 - I jut got it from a charity shop. 154 00:05:38,905 --> 00:05:40,740 I didn't actually know what it was. 155 00:05:40,774 --> 00:05:41,941 - Isn't that offensive? 156 00:05:41,975 --> 00:05:43,576 - Oh gosh, sorry. 157 00:05:43,610 --> 00:05:45,645 - Don't apologize to me, apologize to Joseph. 158 00:05:46,680 --> 00:05:47,647 - But why? 159 00:05:47,681 --> 00:05:48,915 - Isn't that your area? 160 00:05:48,948 --> 00:05:50,016 - I've never worn a hijab. 161 00:05:50,050 --> 00:05:52,052 - Sorry. - That's all right. 162 00:05:52,085 --> 00:05:53,586 Ah. 163 00:05:53,620 --> 00:05:54,688 Male. 164 00:05:54,721 --> 00:05:55,588 - There you go, see? 165 00:05:55,622 --> 00:05:56,990 I was right. 166 00:05:57,023 --> 00:05:58,658 - Great, so we know the person behind this is a man. 167 00:05:58,692 --> 00:05:59,793 Go and tell MI-5. - Right! 168 00:06:03,029 --> 00:06:04,764 I see what you did there. 169 00:06:04,798 --> 00:06:06,700 - Actually, no, there's a confidence intel on that. 170 00:06:06,733 --> 00:06:09,502 Okay, so there's a 40% chance that it's a man. 171 00:06:09,536 --> 00:06:12,038 - So it's 60% chance it's a woman? 172 00:06:12,072 --> 00:06:13,606 - No, that can't be right. 173 00:06:13,640 --> 00:06:15,041 - Okay, great, so we're looking for a woman now. 174 00:06:15,075 --> 00:06:16,776 - Yeah, I think for absolutely safety, 175 00:06:16,810 --> 00:06:19,779 let's tell MI-5 we're looking for either a woman or a man. 176 00:06:19,813 --> 00:06:21,548 - Or why don't you stop wasting 177 00:06:21,581 --> 00:06:22,949 mine and everyone else's time 178 00:06:22,982 --> 00:06:24,751 and focus on something more tangible. 179 00:06:24,784 --> 00:06:25,985 Shall we? 180 00:06:26,019 --> 00:06:27,520 - Look, Chris, if this is a drill-- 181 00:06:27,554 --> 00:06:28,755 - It's not a drill! 182 00:06:28,788 --> 00:06:29,756 Will you please stop saying that? 183 00:06:29,789 --> 00:06:30,990 - Why is this even happening? 184 00:06:31,024 --> 00:06:35,128 I mean, don't these guys use, what, anti-virus software? 185 00:06:35,161 --> 00:06:36,196 - Joseph? 186 00:06:36,229 --> 00:06:37,997 - What? 187 00:06:38,031 --> 00:06:39,933 - Weren't you meant to be assisting them with that? 188 00:06:39,966 --> 00:06:42,535 After the 2018 NHS systems merge? 189 00:06:43,737 --> 00:06:44,904 - Well, yeah, but they just 190 00:06:44,938 --> 00:06:46,573 never responded to my memos, so I just-- 191 00:06:46,606 --> 00:06:48,641 - I think part of the problem with the way you write 192 00:06:48,675 --> 00:06:51,211 is that people don't believe it comes from a human. 193 00:06:51,244 --> 00:06:52,712 - Okay. 194 00:06:52,746 --> 00:06:54,047 - Surely you could've just installed 195 00:06:54,080 --> 00:06:56,149 the security plug-ins remotely. 196 00:06:56,182 --> 00:06:58,651 That would have been the next obvious step 197 00:06:58,685 --> 00:07:01,154 if you knew that they were making themselves vulnerable. 198 00:07:01,187 --> 00:07:03,023 - I just couldn't think of any new passwords, though, 199 00:07:03,056 --> 00:07:05,158 so mine always end up being the same one. 200 00:07:05,191 --> 00:07:06,693 - Jesus. 201 00:07:06,726 --> 00:07:08,661 - Mine always end up being DameNew69. 202 00:07:08,695 --> 00:07:10,730 - Well, don't be surprised if this gets 203 00:07:10,764 --> 00:07:13,066 called into review in a few months' time. 204 00:07:13,099 --> 00:07:14,601 - I don't know what else to say, I-- 205 00:07:14,634 --> 00:07:16,036 - Well, maybe just don't say anything. 206 00:07:16,069 --> 00:07:17,804 Now can we please get on? 207 00:07:17,837 --> 00:07:20,006 I'm meant to be briefing the health secretary before dawn. 208 00:07:20,040 --> 00:07:20,974 - Hello, everyone. 209 00:07:21,007 --> 00:07:22,008 - Oh, fucking hell, what now? 210 00:07:22,042 --> 00:07:23,710 - So HR have said that you all 211 00:07:23,743 --> 00:07:25,879 need to stop what you're doing and eat for 15 minutes. 212 00:07:25,912 --> 00:07:27,914 - We don't have time for Chinese. 213 00:07:27,947 --> 00:07:29,816 Staff welfare is one thing, 214 00:07:29,849 --> 00:07:32,786 but so are the lives of countless individuals 215 00:07:32,819 --> 00:07:33,987 up and down the country. 216 00:07:34,020 --> 00:07:36,122 - Chris, don't you have an appraisal soon? 217 00:07:36,156 --> 00:07:37,657 - I'll have the pork balls. 218 00:07:37,691 --> 00:07:40,860 - Can I just ask, is this on TCHQ? 219 00:07:40,894 --> 00:07:44,230 Because Mummy won't let me carry any cash on me. 220 00:07:44,264 --> 00:07:45,965 - Evelyn? 221 00:07:45,999 --> 00:07:46,933 - I can't afford it. 222 00:07:46,966 --> 00:07:48,768 - No, go and check with HR. 223 00:07:48,802 --> 00:07:50,070 - Right, sure. 224 00:07:50,103 --> 00:07:51,638 See you later, everybody. 225 00:07:53,073 --> 00:07:54,874 - Is she usually that perky? 226 00:07:54,908 --> 00:07:57,077 - Wouldn't you be too, if you'd been asleep all day? 227 00:07:57,110 --> 00:07:59,879 Now, for the love of God, can we please get on? 228 00:07:59,913 --> 00:08:01,614 - Yeah, come on, let's do this, people! 229 00:08:01,648 --> 00:08:02,816 I'll have the Chinese menu. 230 00:08:02,849 --> 00:08:04,017 - Oh, yeah, sure. 231 00:08:04,050 --> 00:08:06,886 (percussion music) 232 00:08:15,228 --> 00:08:16,730 (snores) 233 00:08:16,763 --> 00:08:19,265 (percussion music) 234 00:08:28,908 --> 00:08:31,077 - Surely we've got to be getting close. 235 00:08:31,111 --> 00:08:33,013 How long have we been going? 236 00:08:33,046 --> 00:08:34,047 - 20 minutes. 237 00:08:34,080 --> 00:08:34,948 - What? 238 00:08:34,981 --> 00:08:36,216 - Hey, guys. 239 00:08:36,249 --> 00:08:37,951 HR have said everyone can have 240 00:08:37,984 --> 00:08:39,819 up to 10 pounds of the takeaway. 241 00:08:39,853 --> 00:08:40,887 - I'll just take the cash. 242 00:08:40,920 --> 00:08:41,788 - How much? 243 00:08:41,821 --> 00:08:43,023 - Is there sharing? 244 00:08:43,056 --> 00:08:45,658 I can't eat fish or seafood, sadly. 245 00:08:45,692 --> 00:08:48,161 Otherwise my neck really swells up. 246 00:08:48,194 --> 00:08:50,663 - I'd love to see how big it can get one day. 247 00:08:50,697 --> 00:08:53,667 - Oh gosh, okay. 248 00:08:53,700 --> 00:08:55,335 - Can I just get some rice, please, Evelyn? 249 00:08:55,368 --> 00:08:56,936 - What kind? 250 00:08:56,970 --> 00:08:58,104 - Just cooked, thanks. 251 00:08:58,138 --> 00:09:00,273 - And can I have some water chestnuts? 252 00:09:00,306 --> 00:09:01,841 - Mm-hm. 253 00:09:01,875 --> 00:09:03,777 - And a big bag in case I'm sick. 254 00:09:03,810 --> 00:09:05,111 - Okay. 255 00:09:05,145 --> 00:09:06,279 - You know what, I think I'll just have the, 256 00:09:06,312 --> 00:09:07,781 hello? 257 00:09:07,814 --> 00:09:09,849 - Right, Mary, I'm leaving you in charge. 258 00:09:09,883 --> 00:09:10,850 - Wha? 259 00:09:10,884 --> 00:09:12,052 - Oh gosh, really, are you sure? 260 00:09:12,085 --> 00:09:13,353 - I'll only be gone an hour or so. 261 00:09:13,386 --> 00:09:15,121 - Just because last time 262 00:09:15,155 --> 00:09:17,190 I was left fully in charge of Guides, 263 00:09:17,223 --> 00:09:20,326 it cost the parish over 40,000 pounds in damages. 264 00:09:20,360 --> 00:09:23,830 - That sounds like a great night. 265 00:09:23,863 --> 00:09:25,298 - I know we're not technically going around the room, 266 00:09:25,331 --> 00:09:26,933 but just so I said it, you know, 267 00:09:26,966 --> 00:09:28,735 I'm more than happy to throw my hat in the ring 268 00:09:28,768 --> 00:09:32,739 in a kind of lead-from-the-very-back kind of way. 269 00:09:32,772 --> 00:09:34,207 No. 270 00:09:34,240 --> 00:09:36,343 - Look, Chris, I get you giving that responsibility 271 00:09:36,376 --> 00:09:38,712 to the oldest person in the room, 272 00:09:38,745 --> 00:09:41,748 but wouldn't it make more sense leaving me in charge? 273 00:09:41,781 --> 00:09:43,016 - What, so you and Joseph 274 00:09:43,049 --> 00:09:44,250 can get back to your computer games? 275 00:09:44,284 --> 00:09:45,251 No thanks. 276 00:09:45,285 --> 00:09:46,753 - No, wait, wait, wait, come on. 277 00:09:46,786 --> 00:09:48,355 Do you really think I'm going to jeopardize 278 00:09:48,388 --> 00:09:50,323 the lives of, how did you put it, 279 00:09:50,357 --> 00:09:53,159 countless individuals up and down the country 280 00:09:53,193 --> 00:09:55,929 just to prove to you that my way is quicker? 281 00:09:55,962 --> 00:09:58,098 Chris, please, have a little faith 282 00:09:58,131 --> 00:10:00,700 in my respect for your command. 283 00:10:02,168 --> 00:10:03,870 - Fine. 284 00:10:03,903 --> 00:10:05,205 Jerry's in charge. 285 00:10:05,238 --> 00:10:07,874 Everyone keep doing what you're doing. 286 00:10:07,907 --> 00:10:09,409 Call me with any developments. 287 00:10:09,442 --> 00:10:10,777 I'll be back before dawn. 288 00:10:16,383 --> 00:10:18,852 - Okay, drop this shit, let's go. 289 00:10:18,885 --> 00:10:19,753 - Oh my God. 290 00:10:21,321 --> 00:10:22,856 - Listen up. 291 00:10:22,889 --> 00:10:24,090 My gut is telling me we're looking 292 00:10:24,124 --> 00:10:25,892 for someone who used to work for the NHS. 293 00:10:25,925 --> 00:10:28,128 Maybe a disgruntled former employee. 294 00:10:28,161 --> 00:10:29,362 Check that against anyone 295 00:10:29,396 --> 00:10:31,264 with a strong background in computer engineering. 296 00:10:31,297 --> 00:10:32,365 - Yeah, yeah, on it. 297 00:10:32,399 --> 00:10:33,333 - Tuva, talk to me. 298 00:10:33,366 --> 00:10:34,868 - Why are you wearing a headset? 299 00:10:34,901 --> 00:10:36,036 - It helps me focus. 300 00:10:36,069 --> 00:10:37,804 Now come on, people, let's do this. 301 00:10:37,837 --> 00:10:39,873 We're on a clock here. 302 00:10:39,906 --> 00:10:42,742 (percussion music) 303 00:10:45,078 --> 00:10:46,146 - What does that say? 304 00:10:46,179 --> 00:10:47,380 Mary. - Yeah. 305 00:10:47,414 --> 00:10:49,149 - Will you just take a look at this? 306 00:10:49,182 --> 00:10:50,350 - Anything? 307 00:10:50,383 --> 00:10:51,251 - [Mary] No. 308 00:10:53,853 --> 00:10:54,854 - What's the NHS stand for? 309 00:10:54,888 --> 00:10:56,056 - National Health Service. 310 00:10:56,089 --> 00:10:58,925 (percussion music) 311 00:10:59,993 --> 00:11:01,227 (snores) 312 00:11:01,261 --> 00:11:02,262 - You okay? 313 00:11:02,295 --> 00:11:03,096 - Mm. 314 00:11:06,066 --> 00:11:07,033 - Anything? 315 00:11:07,067 --> 00:11:07,934 - [Joseph] No, nothing useful. 316 00:11:09,269 --> 00:11:11,271 (mutters) 317 00:11:13,373 --> 00:11:14,407 - Anything? - Oh, God. 318 00:11:14,441 --> 00:11:15,408 No, not yet. 319 00:11:15,442 --> 00:11:20,280 Sorry, Jerry. - Goddammit. 320 00:11:21,815 --> 00:11:22,482 - So look, we narrowed it down to, 321 00:11:22,515 --> 00:11:25,085 that's 400 people, basically. 322 00:11:25,118 --> 00:11:26,486 - What's the motive for the crime? 323 00:11:26,519 --> 00:11:28,321 Motive for the crime? 324 00:11:28,355 --> 00:11:29,856 - Are you allowed to say that? 325 00:11:31,291 --> 00:11:33,293 - You are my number one. 326 00:11:35,095 --> 00:11:37,430 - Oh God, I can't wait to get out of these old clothes. 327 00:11:37,464 --> 00:11:38,331 - Me too. 328 00:11:38,365 --> 00:11:40,200 - Oh gosh, Quentin. 329 00:11:41,368 --> 00:11:42,969 Didn't know you were still here. 330 00:11:43,003 --> 00:11:44,838 - I'm always here. 331 00:11:44,871 --> 00:11:48,341 Some phrentic profiles for cross-referencing purposes. 332 00:11:48,375 --> 00:11:49,309 Nice to see you again. 333 00:11:50,510 --> 00:11:51,411 Night-night. 334 00:11:51,444 --> 00:11:52,245 - Night. 335 00:11:57,450 --> 00:11:59,853 - There's a spare bed in the basement. 336 00:11:59,886 --> 00:12:01,955 In case you get sleepy. 337 00:12:01,988 --> 00:12:04,324 - No, no, that's okay. 338 00:12:14,000 --> 00:12:16,169 - [Joseph] Oh, golly gosh. 339 00:12:16,202 --> 00:12:19,072 - Did you manage to go to the toilet yet? 340 00:12:19,105 --> 00:12:20,573 - No, I got about as far as the second floor 341 00:12:20,607 --> 00:12:22,042 and then I had to turn back. 342 00:12:22,075 --> 00:12:23,510 It is so scary with it being dark. 343 00:12:23,543 --> 00:12:25,278 - Oh, I know. 344 00:12:25,311 --> 00:12:28,148 I once saw the ghost of Alan Turing in the car park. 345 00:12:28,181 --> 00:12:29,115 - [Joseph] Really? 346 00:12:29,149 --> 00:12:30,350 - Was he looking for a space? 347 00:12:30,383 --> 00:12:31,317 - I've got something. 348 00:12:35,188 --> 00:12:37,557 Okay, so one of the things I've started to realize 349 00:12:37,590 --> 00:12:39,926 is that it's much easier doing this 350 00:12:39,959 --> 00:12:41,928 when you have color photos. 351 00:12:41,961 --> 00:12:44,264 - Gosh, that's a very diverse bunch, isn't it? 352 00:12:44,297 --> 00:12:45,465 - Thank you. 353 00:12:45,498 --> 00:12:46,966 - I worry it's a bit too diverse. 354 00:12:47,000 --> 00:12:48,401 - Okay, so what I've done here 355 00:12:48,435 --> 00:12:51,204 is assimilate all the data from the program 356 00:12:51,237 --> 00:12:53,373 along with Tuva's trace matches 357 00:12:53,406 --> 00:12:55,041 and combined that with an algorithm 358 00:12:55,075 --> 00:12:57,377 that basically mimics my own gut instincts. 359 00:12:57,410 --> 00:12:59,546 Anyway, taking all of that into account, 360 00:12:59,579 --> 00:13:02,949 these are our top six suspects. 361 00:13:02,982 --> 00:13:05,118 - You know two of these are the same person? 362 00:13:07,954 --> 00:13:09,055 - Yeah, it was a test. 363 00:13:09,089 --> 00:13:09,589 You passed. 364 00:13:11,424 --> 00:13:13,993 Anyone have a preference as to which photo we use? 365 00:13:14,027 --> 00:13:15,962 - Maybe the one where he's smiling? 366 00:13:15,995 --> 00:13:17,030 I know you shouldn't say it, 367 00:13:17,063 --> 00:13:18,231 but I always think it must be 368 00:13:18,264 --> 00:13:20,200 quite stressful being a terrorist. 369 00:13:20,233 --> 00:13:21,167 - Yeah. - Okay. 370 00:13:23,003 --> 00:13:25,205 - Oh, God, isn't that thingie from the Doritos commercial? 371 00:13:27,073 --> 00:13:28,008 - [All] Oh, yeah. 372 00:13:28,041 --> 00:13:28,608 - Isn't he? 373 00:13:28,641 --> 00:13:29,476 You know the one I mean? 374 00:13:29,509 --> 00:13:31,277 - So no? 375 00:13:31,311 --> 00:13:32,512 - We'd probably have to go through his agent anyway. 376 00:13:32,545 --> 00:13:34,147 - Who exactly are we looking at here, then? 377 00:13:34,180 --> 00:13:35,048 - Right. 378 00:13:35,081 --> 00:13:35,582 So 379 00:13:37,117 --> 00:13:41,321 my money is on Abdullah blah blah blah. 380 00:13:41,354 --> 00:13:43,423 - And he's a resident in the UK? 381 00:13:43,456 --> 00:13:45,191 - Yeah. 382 00:13:45,225 --> 00:13:47,060 I guess as much as Joseph is resident in the UK. 383 00:13:47,093 --> 00:13:48,495 - I am resident in the UK. 384 00:13:48,528 --> 00:13:50,463 So, sorry, did he work for the NHS as well, then? 385 00:13:50,497 --> 00:13:52,632 - Yes, he's a licensed chiropractor. 386 00:13:52,665 --> 00:13:55,201 Which, as we all know, is not a real thing. 387 00:13:55,235 --> 00:13:58,104 So immediately I was like, wah wah wah wah. 388 00:13:58,138 --> 00:14:00,140 - What about Jenny Taylor? 389 00:14:00,173 --> 00:14:03,510 She worked for the NHS for 20 years, 390 00:14:03,543 --> 00:14:07,547 was made redundant in 2017 after the cuts. 391 00:14:07,580 --> 00:14:10,083 The following year she lost her husband 392 00:14:10,116 --> 00:14:12,118 when he was accidentally prescribed 393 00:14:12,152 --> 00:14:15,021 the wrong medication for eczema, oh gosh, 394 00:14:15,055 --> 00:14:18,158 plus she has a PhD in computer science 395 00:14:18,191 --> 00:14:22,996 and hasn't been seen for the last three weeks. 396 00:14:23,396 --> 00:14:23,997 - Well. 397 00:14:28,702 --> 00:14:30,470 - Yeah, I don't know. 398 00:14:30,503 --> 00:14:34,474 I keep being drawn back to Abdullah for some reason. 399 00:14:35,508 --> 00:14:37,210 - Isn't that Farouk al Hakshah? 400 00:14:37,243 --> 00:14:39,245 - I don't know, depends what you just said. 401 00:14:39,279 --> 00:14:40,313 - That is Farouk. 402 00:14:40,347 --> 00:14:41,514 But it won't be him. 403 00:14:41,548 --> 00:14:45,352 He sadly blew his brains out in prison in 2014. 404 00:14:45,385 --> 00:14:46,252 - Right. 405 00:14:46,286 --> 00:14:47,253 - Did he die? 406 00:14:47,287 --> 00:14:49,322 - Okay, so this is great. 407 00:14:49,356 --> 00:14:52,459 We're slowly narrowing it down to Abdullah. 408 00:14:52,492 --> 00:14:54,194 - Who is Margaret? 409 00:14:54,227 --> 00:14:57,297 - I thought it could be her too, but she's been sectioned. 410 00:14:57,330 --> 00:14:59,265 - What, like cut up into pieces? 411 00:14:59,299 --> 00:15:00,533 - No, committed? 412 00:15:00,567 --> 00:15:01,434 - Even better. 413 00:15:01,468 --> 00:15:02,736 Bye-bye, Maggie. 414 00:15:02,769 --> 00:15:04,304 So I guess I was right. 415 00:15:04,337 --> 00:15:06,072 Abdullah's our guy. 416 00:15:06,106 --> 00:15:09,642 - But he doesn't have quite as strong a motive as Jenny. 417 00:15:09,676 --> 00:15:10,577 - Yeah, but look at him. 418 00:15:10,610 --> 00:15:12,112 Does he really need one? 419 00:15:12,145 --> 00:15:13,380 - Yeah, but motive's your thing, right? 420 00:15:13,413 --> 00:15:14,280 I mean, that's what you've been saying, 421 00:15:14,314 --> 00:15:15,382 it's all about motive. 422 00:15:17,083 --> 00:15:18,184 - Wait a minute. 423 00:15:18,218 --> 00:15:20,086 Are you guys honestly telling me 424 00:15:20,120 --> 00:15:24,524 that behind the face of this sweet, respectable white lady 425 00:15:24,557 --> 00:15:26,326 is the monster we're looking for? 426 00:15:27,327 --> 00:15:28,194 Jesus! 427 00:15:28,228 --> 00:15:28,728 - Oh my God. 428 00:15:30,363 --> 00:15:31,398 When did she come in? 429 00:15:31,431 --> 00:15:34,100 (clears throat) 430 00:15:35,602 --> 00:15:37,303 - Please tell me this isn't what it looks like. 431 00:15:37,337 --> 00:15:39,439 - Why? What does it look like? 432 00:15:39,472 --> 00:15:42,275 - That you've undermined my authority, 433 00:15:42,308 --> 00:15:45,512 putting your own ego ahead of GCHQ procedure to pursue 434 00:15:45,545 --> 00:15:49,582 an agenda fueled by ignorance and racial prejudice? 435 00:15:54,254 --> 00:15:57,424 - Maybe you're the racist for assuming I'm racist 436 00:15:59,259 --> 00:16:03,530 when Jenny here clearly has the requisite background, 437 00:16:03,563 --> 00:16:07,500 education, and motive to hack the NHS. 438 00:16:07,534 --> 00:16:09,636 Shame on you, Chris. 439 00:16:09,669 --> 00:16:10,637 And you're welcome. 440 00:16:16,543 --> 00:16:17,477 - Follow me. 441 00:16:17,510 --> 00:16:18,278 Chop chop. 442 00:16:23,516 --> 00:16:26,486 Specifically said carry on doing exactly what you-- 443 00:16:26,519 --> 00:16:28,221 - [Jerry] You want to do this now? 444 00:16:28,254 --> 00:16:29,289 You want to do this now when we could be catching-- 445 00:16:29,322 --> 00:16:30,156 - [Chris] Why not? 446 00:16:30,190 --> 00:16:31,157 - [Jerry] Oh-- 447 00:16:31,191 --> 00:16:31,825 - [Chris] For God's sake. 448 00:16:31,858 --> 00:16:33,393 - This is, this is crazy. 449 00:16:33,426 --> 00:16:34,594 - Oh really? - You need to focus. 450 00:16:34,627 --> 00:16:36,396 - Oh, that's Yankee bullshit. 451 00:16:36,429 --> 00:16:37,831 - Oh, come on, Chris. 452 00:16:37,864 --> 00:16:39,799 We're always gonna have a different approach. 453 00:16:39,833 --> 00:16:42,435 We're like Han Solo and Jabba the Hutt. 454 00:16:42,469 --> 00:16:43,770 Anyway, it worked, right? 455 00:16:43,803 --> 00:16:45,405 We have a suspect now. 456 00:16:45,438 --> 00:16:47,273 - And what if you're wrong? 457 00:16:47,307 --> 00:16:49,309 - Yeah, I don't think that's physically possible. 458 00:16:49,342 --> 00:16:50,577 But either way, we're outta time. 459 00:16:50,610 --> 00:16:51,478 - Yes. 460 00:16:51,511 --> 00:16:52,445 Because of you! 461 00:16:52,479 --> 00:16:53,780 - Listen, if this is because 462 00:16:53,813 --> 00:16:55,815 we ended up honing in on a woman, 463 00:16:55,849 --> 00:16:58,818 believe me, I'm as disappointed as you are. 464 00:16:58,852 --> 00:17:01,721 But for right now all I need is for you to turn a blind eye 465 00:17:01,755 --> 00:17:05,258 so I can hack into Jenny's home computer. 466 00:17:05,291 --> 00:17:06,493 - No. 467 00:17:06,526 --> 00:17:07,594 That's not how we do things here. 468 00:17:07,627 --> 00:17:08,661 (knocking on door) What? 469 00:17:09,829 --> 00:17:11,664 - Hi, update from Whitehall. 470 00:17:11,698 --> 00:17:13,700 Both Chelsea Hospital and Royal Holloway 471 00:17:13,733 --> 00:17:15,301 are unable to proceed with any surgery 472 00:17:15,335 --> 00:17:17,237 and dozens admitted last night 473 00:17:17,270 --> 00:17:18,471 are now in a critical state because they haven't 474 00:17:18,505 --> 00:17:20,240 been able to access any medical records. 475 00:17:20,273 --> 00:17:23,376 Also, I don't quite know how to say this, 476 00:17:23,410 --> 00:17:27,414 but the food's gonna be another 30 minutes. 477 00:17:27,447 --> 00:17:28,815 - Leave! 478 00:17:28,848 --> 00:17:29,516 - Sorry. 479 00:17:32,485 --> 00:17:33,887 - Do what you have to do. 480 00:17:33,920 --> 00:17:36,823 But this conversation never happened. 481 00:17:36,856 --> 00:17:37,757 - Right. 482 00:17:37,791 --> 00:17:38,658 Understood. 483 00:17:39,893 --> 00:17:41,628 - Why are you winking? 484 00:17:41,661 --> 00:17:42,495 - What do you mean? 485 00:17:42,529 --> 00:17:43,563 No one's winking here. 486 00:17:45,365 --> 00:17:47,500 - Can you stop winking? 487 00:17:47,534 --> 00:17:50,370 - Okay, I'd appreciate, as a general rule, 488 00:17:50,403 --> 00:17:53,340 if you didn't say out loud when I'm winking, okay? 489 00:17:53,373 --> 00:17:54,441 Let's try that again. 490 00:17:54,474 --> 00:17:55,275 - Absolutely not. 491 00:17:55,308 --> 00:17:56,710 - Fine. 492 00:17:56,743 --> 00:17:59,579 (percussion music) 493 00:18:00,880 --> 00:18:02,615 How long before we know if Jenny's our guy? 494 00:18:02,649 --> 00:18:03,850 - It depends. - On what? 495 00:18:03,883 --> 00:18:05,151 - On whether you're going to stop talking. 496 00:18:09,289 --> 00:18:09,956 - [Mary] You okay? 497 00:18:09,989 --> 00:18:11,424 Do you still need the toilet? 498 00:18:11,458 --> 00:18:12,392 - Yeah, I tried pushing really hard, 499 00:18:12,425 --> 00:18:13,393 but now I just feel too guilty. 500 00:18:13,426 --> 00:18:14,861 - Why? 501 00:18:14,894 --> 00:18:16,363 - I don't know, just maybe if I had done my job properly 502 00:18:16,396 --> 00:18:17,564 none of this would have happened. 503 00:18:17,597 --> 00:18:18,898 - No, no, you can't think like that. 504 00:18:18,932 --> 00:18:20,633 That's like me feeling guilty about the war in Iraq. 505 00:18:20,667 --> 00:18:22,535 - You really think Christine would give you a job 506 00:18:22,569 --> 00:18:24,804 that was important to national security? 507 00:18:26,306 --> 00:18:27,307 - That's true. 508 00:18:28,742 --> 00:18:30,343 Oh, what a gorgeous doggie. 509 00:18:30,377 --> 00:18:31,444 - [Tuva] I'm in. 510 00:18:31,478 --> 00:18:32,379 - Is it her? 511 00:18:32,412 --> 00:18:33,513 - Not sure. 512 00:18:33,546 --> 00:18:35,915 I can't find, yes, it's her. 513 00:18:35,949 --> 00:18:37,650 - Yes! I knew it was her. 514 00:18:37,684 --> 00:18:39,319 - Anything? 515 00:18:39,352 --> 00:18:40,587 - It's her. 516 00:18:40,620 --> 00:18:42,455 Let me see if I can disable the virus. 517 00:18:42,489 --> 00:18:43,923 - Come on, come on, you got this, Tuva. 518 00:18:43,957 --> 00:18:46,760 What do you guys do to celebrate after a crisis? 519 00:18:46,793 --> 00:18:48,395 - Move on to the next crisis. 520 00:18:48,428 --> 00:18:49,529 - Because at the NSA we like 521 00:18:49,562 --> 00:18:51,664 to set off a bunch of fireworks. 522 00:18:51,698 --> 00:18:54,467 Although the CIA recently asked us to stop 523 00:18:54,501 --> 00:18:56,936 because it was becoming too obvious whenever we got a lead. 524 00:18:56,970 --> 00:18:58,505 - We've got that lovely central 525 00:18:58,538 --> 00:18:59,739 grassy area which would be perfect, 526 00:18:59,773 --> 00:19:01,841 but HR said they've seen hedgehogs mating. 527 00:19:01,875 --> 00:19:03,576 - Let's put a pin in any 528 00:19:03,610 --> 00:19:04,844 potential celebrations for now, don't you think? 529 00:19:04,878 --> 00:19:05,979 Come on, focus. 530 00:19:06,012 --> 00:19:07,547 - Come on, Tuva. 531 00:19:07,580 --> 00:19:08,515 - Come on, Tuva. - You can do this. 532 00:19:08,548 --> 00:19:09,849 - We're running out of time. 533 00:19:09,883 --> 00:19:10,650 - My poor bum. 534 00:19:11,785 --> 00:19:12,719 Can you feel it vibrate? 535 00:19:12,752 --> 00:19:13,720 - Yes, I can. 536 00:19:15,588 --> 00:19:16,423 (computer chiming) 537 00:19:16,456 --> 00:19:17,457 - Huh. 538 00:19:17,490 --> 00:19:18,958 - Oh, God. - Well done. 539 00:19:18,992 --> 00:19:19,793 - What did-- - I'm off to the toilet. 540 00:19:19,826 --> 00:19:21,561 - Is that it? 541 00:19:21,594 --> 00:19:22,862 Wait, wait, no, no, no, hey, hey, come back here. 542 00:19:22,896 --> 00:19:24,431 Come here, come here. 543 00:19:24,464 --> 00:19:25,699 I know you Brits don't touch, but come on. 544 00:19:25,732 --> 00:19:27,367 Group hug, right now. 545 00:19:27,400 --> 00:19:28,034 Bring it in. 546 00:19:28,068 --> 00:19:29,903 Tuva! Tuva! Tuva! Tuva! 547 00:19:31,571 --> 00:19:32,339 Yes, woo! 548 00:19:33,873 --> 00:19:35,575 Okay, now lift me up. 549 00:19:36,843 --> 00:19:37,844 Guys, I'm... 550 00:19:38,978 --> 00:19:41,815 (percussion music) 551 00:19:51,825 --> 00:19:52,592 Hey. 552 00:19:54,861 --> 00:19:55,662 - Hey. 553 00:19:57,697 --> 00:19:58,498 - Hey. 554 00:20:01,835 --> 00:20:03,069 I'm waiting. 555 00:20:03,103 --> 00:20:04,571 - What for? 556 00:20:04,604 --> 00:20:06,606 - Come on, come on. 557 00:20:06,639 --> 00:20:07,507 You can say it. 558 00:20:07,540 --> 00:20:08,575 I did good, right? 559 00:20:08,608 --> 00:20:09,642 It worked. 560 00:20:09,676 --> 00:20:11,411 - Yes. 561 00:20:11,444 --> 00:20:15,882 Despite breaking a hundred different rules, you did good. 562 00:20:16,916 --> 00:20:18,018 Well done. 563 00:20:18,051 --> 00:20:18,918 - Thank you. 564 00:20:20,553 --> 00:20:21,688 - Shame it was all a drill, really. 565 00:20:22,922 --> 00:20:23,723 - What? 566 00:20:25,658 --> 00:20:26,793 You're kidding. 567 00:20:26,826 --> 00:20:28,028 - Sorry. 568 00:20:28,061 --> 00:20:28,928 Couldn't say. 569 00:20:28,962 --> 00:20:29,829 Obvious reasons. 570 00:20:31,698 --> 00:20:33,566 - Oh, fucking hell! 571 00:20:33,600 --> 00:20:37,003 I said it was a drill, like, three times! 572 00:20:37,037 --> 00:20:39,506 Oh, fucking bullshit! 573 00:20:39,539 --> 00:20:40,507 God... 574 00:20:40,540 --> 00:20:41,675 Joseph! 575 00:20:41,708 --> 00:20:43,109 - Yeah? - It was a drill! 576 00:20:43,143 --> 00:20:45,011 - What? - Yeah! She lied! 577 00:20:46,613 --> 00:20:48,882 - Sorry, it was a drill? 578 00:20:48,915 --> 00:20:50,717 - Of course it wasn't. 579 00:20:50,750 --> 00:20:51,885 Go back to sleep. 580 00:20:51,918 --> 00:20:53,653 - [Jerry] That was dirty, man! 581 00:20:53,687 --> 00:20:54,788 I mean, come... 582 00:20:56,089 --> 00:20:56,956 (bell dinging) 583 00:20:56,990 --> 00:20:57,891 You timing this? 584 00:20:57,924 --> 00:20:59,125 - Yeah. 585 00:20:59,159 --> 00:21:00,727 - [Jerry] Okay, give her the shrimp. 586 00:21:00,760 --> 00:21:02,495 - Ready? - Yes. 587 00:21:02,529 --> 00:21:04,698 - [Jerry] What's the biggest your neck's ever got? 588 00:21:05,965 --> 00:21:06,933 - [Joseph] And what does the measurement say? 589 00:21:06,966 --> 00:21:08,735 * Hurray, hurray, hurray 590 00:21:08,768 --> 00:21:10,570 * Misery's on the way 591 00:21:10,603 --> 00:21:14,574 * There are bad times just around the corner * 592 00:21:14,607 --> 00:21:18,078 * There are dark clouds hurtling through the sky * 593 00:21:18,111 --> 00:21:20,647 * It's as clear as crystal 594 00:21:20,680 --> 00:21:22,515 * From Bridlington to Bristol 595 00:21:22,549 --> 00:21:26,019 * That we can't save democracy and we don't much care * 596 00:21:26,052 --> 00:21:30,557 * We'd better all learn the lyrics of the old Red Flag * 597 00:21:30,590 --> 00:21:34,527 * But wait till we drop down dead * 42000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.