Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,790 --> 00:00:51,800
Yale... Princeton... Harvard...
2
00:00:51,880 --> 00:00:52,970
maybe Brown...
3
00:00:53,090 --> 00:00:54,760
I guess I have quite
a few options open,
4
00:00:54,840 --> 00:00:56,470
I mean, Dad was Ivy League
5
00:00:56,590 --> 00:00:57,840
but I don't want
to go some place
6
00:00:57,930 --> 00:01:00,720
where I'm just the President's
son, you know?
7
00:01:00,810 --> 00:01:02,810
Why not go somewhere
with regular people,
8
00:01:01,810 --> 00:01:03,810
like you guys?
9
00:01:02,810 --> 00:01:04,850
[laughs]
10
00:01:04,980 --> 00:01:07,350
Can you guys hold on
for just one second?
11
00:01:07,350 --> 00:01:09,360
Hey, wait up!
12
00:01:09,440 --> 00:01:11,440
Where are you going?
13
00:01:10,440 --> 00:01:12,070
Our ride's about
to get here!
14
00:01:12,070 --> 00:01:13,400
Are you sure you don't
want to stay here
15
00:01:13,490 --> 00:01:14,570
with the regular people?
16
00:01:14,650 --> 00:01:16,360
You know what I meant
by that.
17
00:01:16,450 --> 00:01:19,780
You haven't changed one bit,
Andrew.
18
00:01:19,870 --> 00:01:21,030
[horn]
19
00:01:21,120 --> 00:01:24,500
Oh my god.
20
00:01:24,620 --> 00:01:26,750
I can't believe that thing
still runs!
21
00:01:30,500 --> 00:01:51,020
[Hums national anthem]
22
00:02:09,750 --> 00:02:10,830
[Phone Ringing]
23
00:02:10,880 --> 00:02:12,090
[Coughing]
24
00:02:12,090 --> 00:02:15,800
[Phone Ringing]
25
00:02:15,880 --> 00:02:17,510
Who hates me now?
26
00:02:17,590 --> 00:02:19,130
Turn on your computer.
27
00:02:19,220 --> 00:02:20,470
I'm busy, why?
28
00:02:20,550 --> 00:02:22,800
Celia, turn on your
computer!
29
00:02:29,440 --> 00:02:31,690
Is this a joke?
30
00:02:31,730 --> 00:02:34,070
The signal's definitely
extrasolar,
31
00:02:34,150 --> 00:02:36,490
we're getting it
from two directions...
32
00:02:36,490 --> 00:02:39,280
it seems like something
is receiving the signal
33
00:02:39,280 --> 00:02:40,450
and sending it back.
34
00:02:40,530 --> 00:02:41,990
What kind of something?
35
00:02:42,070 --> 00:02:43,910
I don't know, but
there's a spike right
36
00:02:43,990 --> 00:02:45,910
near your neighbourhood.
37
00:02:46,040 --> 00:02:48,830
Look, I'm going to head into
Moose Ridge and I'll...
38
00:02:48,910 --> 00:02:51,080
Celia...
39
00:02:51,170 --> 00:02:53,790
careful.
40
00:02:53,880 --> 00:02:55,460
I'm going to Moose Ridge.
41
00:02:55,550 --> 00:03:01,590
Come on, come on, come on,
42
00:03:01,640 --> 00:03:04,430
Come on, come on, dammit!
43
00:03:12,600 --> 00:03:13,940
Pretty as a picture, hey?
44
00:03:13,980 --> 00:03:15,900
Yeah.
45
00:03:15,940 --> 00:03:17,980
Think Sam's gonna make
it this year?
46
00:03:18,070 --> 00:03:20,360
Well, three years running he's
cancelled so...
47
00:03:20,450 --> 00:03:22,450
Hey, come on.
48
00:03:21,530 --> 00:03:23,320
Your brother is running
the free world,
49
00:03:23,410 --> 00:03:24,950
cut him some slack.
50
00:03:25,030 --> 00:03:26,160
[Phone rings]
51
00:03:26,240 --> 00:03:27,370
Speak of the devil.
52
00:03:27,450 --> 00:03:29,450
I'll catch up with you.
53
00:03:28,370 --> 00:03:29,580
Alright.
54
00:03:29,660 --> 00:03:31,660
Hello?
55
00:03:30,620 --> 00:03:31,960
This is a White House operator,
56
00:03:32,000 --> 00:03:35,170
please hold for the President
of the United States.
57
00:03:39,300 --> 00:03:41,430
Brubaker, military spending
has gone up twice
58
00:03:41,510 --> 00:03:42,760
on my watch.
59
00:03:42,840 --> 00:03:44,800
Frankly, I don't want to
spend the fourth of July
60
00:03:44,890 --> 00:03:46,970
debating defense policy
with my own VP!
61
00:03:47,100 --> 00:03:49,560
Mr. President, respectfully,
I was in Washington
62
00:03:49,640 --> 00:03:51,640
while you were still
chasing skirts in college
63
00:03:51,730 --> 00:03:53,310
and taking Poli-Sci 101.
64
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
Respectfully?
65
00:03:54,350 --> 00:03:56,350
Sam, look.
66
00:03:55,230 --> 00:03:56,270
If I was in your position...
67
00:03:56,270 --> 00:03:57,400
You're not in my
position, Dennis,
68
00:03:57,400 --> 00:03:59,070
that's the point.
69
00:03:59,150 --> 00:04:00,650
Hang on.
70
00:04:00,650 --> 00:04:03,200
You are now connected with the
President of the United States.
71
00:04:03,280 --> 00:04:04,870
Guess what?
72
00:04:04,950 --> 00:04:07,700
Uh, you decided to annex
Canada?
73
00:04:07,780 --> 00:04:09,660
Abolish the metric system?
74
00:04:09,700 --> 00:04:11,700
Close.
75
00:04:10,620 --> 00:04:12,620
I'm invading my hometown.
76
00:04:12,660 --> 00:04:15,040
Yeah, I'll believe it when I
see it.
77
00:04:15,130 --> 00:04:17,090
My boy staying out
of trouble?
78
00:04:17,170 --> 00:04:20,050
Well...
79
00:04:20,130 --> 00:04:22,550
to be determined I'd say.
80
00:04:22,630 --> 00:04:24,630
Keep an eye on him.
81
00:04:23,630 --> 00:04:25,340
I gotta run.
82
00:04:25,470 --> 00:04:27,220
Well, that's what the Secret
Service is for, Sam.
83
00:04:27,300 --> 00:04:29,180
I'm not a baby sitter.
84
00:04:29,180 --> 00:04:30,220
Your connection has been
terminated.
85
00:04:30,310 --> 00:04:32,680
Hello?
86
00:04:33,690 --> 00:04:34,900
Hey, hey!
87
00:04:34,980 --> 00:04:36,060
Hey, Uncle Pete!
88
00:04:36,060 --> 00:04:37,270
Remember Betty?
89
00:04:37,360 --> 00:04:38,480
You used to love riding up
in the front seat!
90
00:04:38,570 --> 00:04:39,650
Yeah, well I was six.
91
00:04:39,730 --> 00:04:41,730
Oh yeah?
92
00:04:40,570 --> 00:04:41,940
You're a big man now?
93
00:04:42,030 --> 00:04:43,950
Too cool?
94
00:04:44,030 --> 00:04:45,070
Where's Nick?
95
00:04:45,160 --> 00:04:46,240
Nick?
96
00:04:46,240 --> 00:04:48,030
Nick Miller?
97
00:04:48,120 --> 00:04:49,370
Why?
98
00:04:49,410 --> 00:04:52,040
There was a raffle at school
to meet the President.
99
00:04:52,120 --> 00:04:54,120
He won.
100
00:04:52,750 --> 00:04:54,750
Wait, wait, wait!!
101
00:04:53,540 --> 00:04:55,790
Woah, woah!
102
00:04:57,040 --> 00:04:59,040
Betty?!
103
00:04:57,710 --> 00:04:59,040
Sweet!
104
00:04:59,090 --> 00:05:01,090
Yeah, yeah.
105
00:04:59,590 --> 00:05:01,050
Hey, guys!
106
00:05:01,090 --> 00:05:02,210
A raffle?
107
00:05:02,210 --> 00:05:04,210
Better lucky than smart,
I always say!
108
00:05:03,130 --> 00:05:04,630
Who wants to ring the bell?
109
00:05:04,720 --> 00:05:06,380
Come on!
110
00:05:06,470 --> 00:05:08,470
Really?
111
00:05:07,260 --> 00:05:09,260
Yeah.
112
00:05:08,140 --> 00:05:09,600
Ok.
113
00:05:11,430 --> 00:05:13,600
It's gonna be a long day.
114
00:05:40,290 --> 00:05:43,130
You're meeting the President,
and you're wearing that?
115
00:05:43,130 --> 00:05:45,130
What?
116
00:05:43,800 --> 00:05:45,630
It's patriotic!
117
00:05:45,630 --> 00:05:48,090
Hey look, here they come.
118
00:05:50,430 --> 00:05:52,510
They actually made it.
119
00:05:52,600 --> 00:05:54,310
[ground rumbling]
120
00:05:54,310 --> 00:05:56,690
Woah.
121
00:05:58,690 --> 00:06:01,020
Wait, where are they going?
122
00:06:03,940 --> 00:06:05,610
Lieutenant, what's
happening?
123
00:06:05,610 --> 00:06:06,650
We're being re-routed
to Dixon Air Base.
124
00:06:06,740 --> 00:06:08,820
What? Why?
125
00:06:13,660 --> 00:06:21,380
[Screaming]
126
00:06:21,460 --> 00:06:24,420
Let's go, move, move, move!
127
00:06:24,500 --> 00:06:31,600
[Screaming]
128
00:06:42,020 --> 00:06:47,190
What the hell is that?
129
00:06:47,190 --> 00:06:49,530
Stay here.
130
00:06:49,610 --> 00:06:51,110
Wait! Where are you going?
131
00:06:51,200 --> 00:06:52,370
Just stick close to the
Secret Service, don't panic.
132
00:06:52,450 --> 00:06:54,120
But...
133
00:07:01,290 --> 00:07:03,460
How about now?
134
00:07:11,130 --> 00:07:12,970
Oh my god.
135
00:07:12,970 --> 00:07:14,180
Stay with the agents,
alright?
136
00:07:14,220 --> 00:07:16,220
You'll be safe.
137
00:07:14,850 --> 00:07:15,890
Not with us!
138
00:07:15,890 --> 00:07:17,180
Rendezvous at Dixon Air Base.
139
00:07:17,270 --> 00:07:19,270
Hey, hey!
140
00:07:18,270 --> 00:07:20,270
What're you doing?
141
00:07:19,230 --> 00:07:20,350
The area's not secure.
142
00:07:20,440 --> 00:07:21,520
Yeah, so take them with you!
143
00:07:21,600 --> 00:07:22,650
Not our responsibility.
144
00:07:22,730 --> 00:07:25,150
Listen, they're kids!
145
00:07:25,190 --> 00:07:27,230
Listen. I gotta get
back to my town.
146
00:07:27,230 --> 00:07:28,530
Are you really telling
me you want to put them
147
00:07:28,570 --> 00:07:30,490
in harm's way?
148
00:07:32,860 --> 00:07:34,820
Get in the car.
149
00:07:50,800 --> 00:07:52,590
Sam, can you hear me?
150
00:07:52,680 --> 00:07:54,680
Yeah, I'm here.
151
00:07:53,510 --> 00:07:54,550
Uh...
152
00:07:54,640 --> 00:07:57,220
I'm seeing some
uh... projectiles.
153
00:07:57,310 --> 00:07:59,180
They're um...
154
00:07:59,220 --> 00:08:00,270
I can't really describe them.
155
00:08:00,270 --> 00:08:04,770
They're coming out of the sky
156
00:08:04,770 --> 00:08:06,230
Do you have him?
157
00:08:06,270 --> 00:08:08,270
Mr. President, this
is General Moore.
158
00:08:07,360 --> 00:08:08,730
Are you alright, Sir?
159
00:08:08,820 --> 00:08:10,320
Are you hurt in any way?
160
00:08:10,400 --> 00:08:12,400
No, I'm fine.
161
00:08:11,280 --> 00:08:13,280
I'm fine.
162
00:08:12,320 --> 00:08:13,860
General, what the hell
is going on?
163
00:08:13,910 --> 00:08:16,240
Sir, NORAD is tracking
unidentified contacts
164
00:08:16,320 --> 00:08:18,830
at nine different locations
in American air space.
165
00:08:18,910 --> 00:08:20,080
Listen, I'm looking right
at them.
166
00:08:20,160 --> 00:08:22,160
They're ships of some kind.
167
00:08:22,160 --> 00:08:23,670
Where the hell did
they come from?
168
00:08:23,670 --> 00:08:24,750
Unknown.
169
00:08:24,790 --> 00:08:26,790
They just appeared
on our radar.
170
00:08:25,710 --> 00:08:27,420
How is that even possible?
171
00:08:31,460 --> 00:08:34,590
across the United States.
172
00:08:34,630 --> 00:08:36,550
There's at least a dozen
more in Europe,
173
00:08:36,640 --> 00:08:39,010
Asia and Africa.
174
00:08:39,100 --> 00:08:40,520
Alright, let's talk to
our allies.
175
00:08:40,600 --> 00:08:42,480
Let's find out what these things
are and where they came from.
176
00:08:42,560 --> 00:08:44,350
Yes, Sir.
177
00:08:44,350 --> 00:08:45,730
General.
178
00:08:45,810 --> 00:08:49,360
Are we under attack?
179
00:08:49,440 --> 00:08:51,110
Sir, I recommend we
scramble Air Force units
180
00:08:51,110 --> 00:08:53,740
and go immediately
to DefCon Three.
181
00:08:53,780 --> 00:08:55,700
Do it.
182
00:08:55,780 --> 00:08:57,530
Get me an update on my son.
183
00:08:57,620 --> 00:09:00,040
Yes, Sir.
184
00:09:09,090 --> 00:09:10,500
I can't get through to anyone!
185
00:09:10,500 --> 00:09:13,340
Cell service is probably down.
186
00:09:13,340 --> 00:09:15,340
Where's my dad?
187
00:09:14,340 --> 00:09:15,680
The President is fine.
188
00:09:15,760 --> 00:09:17,760
You'll be with him soon.
189
00:09:16,800 --> 00:09:18,260
What were those things?!
190
00:09:18,300 --> 00:09:20,300
Russians!
191
00:09:19,300 --> 00:09:20,350
They've been developing
192
00:09:20,470 --> 00:09:22,470
underground
single-fighters since...
193
00:09:21,310 --> 00:09:22,350
They're not Russians, Nick.
194
00:09:22,350 --> 00:09:23,480
How do you know?
195
00:09:23,560 --> 00:09:25,520
They've got secret factories
in Siberia.
196
00:09:25,600 --> 00:09:27,980
Google it.
197
00:09:29,400 --> 00:09:30,610
Why are we going
to an air base?
198
00:09:30,650 --> 00:09:32,110
Cause they can secure the
surrounding air space.
199
00:09:32,150 --> 00:09:33,900
Once it's safe,
they'll fly us out.
200
00:09:33,990 --> 00:09:35,150
What about my family?!
201
00:09:35,200 --> 00:09:37,280
If the authorities
follow protocol,
202
00:09:37,320 --> 00:09:40,200
they'll call on
the National Guard.
203
00:09:41,370 --> 00:09:42,660
This is so...
204
00:09:42,740 --> 00:09:44,700
awesome.
205
00:09:52,670 --> 00:09:54,670
Hey, hey!
206
00:09:53,670 --> 00:09:54,710
Stop!
207
00:09:54,800 --> 00:09:56,090
Woah!
208
00:10:02,810 --> 00:10:03,890
Are you crazy?!
209
00:10:03,890 --> 00:10:05,890
I could have killed you!
210
00:10:04,850 --> 00:10:06,230
Did you see them?!
211
00:10:06,310 --> 00:10:08,310
They came out of nowhere!
212
00:10:07,140 --> 00:10:08,390
This is a full-scale invasion!
213
00:10:08,480 --> 00:10:09,520
Ma'am, listen to me.
214
00:10:09,600 --> 00:10:10,770
You need to get back
in your vehicle,
215
00:10:12,020 --> 00:10:13,360
An act of god wouldn't
get that thing working again
216
00:10:13,440 --> 00:10:15,440
Then...
217
00:10:14,070 --> 00:10:15,190
walk!
218
00:10:15,240 --> 00:10:18,860
I'm sorry, but Moose Ridge
isn't safe.
219
00:10:18,950 --> 00:10:20,070
What're you doing?
220
00:10:20,160 --> 00:10:21,870
Moose Ridge is exactly
where I need to go!
221
00:10:21,910 --> 00:10:22,950
I'm coming with you!
222
00:10:22,950 --> 00:10:24,950
No, no.
223
00:10:23,790 --> 00:10:25,790
You're not.
224
00:10:24,580 --> 00:10:26,580
I work for SETI.
225
00:10:25,410 --> 00:10:26,660
It's an agency.
226
00:10:26,700 --> 00:10:28,000
It's the Search for Extra
Terrestrial...
227
00:10:28,000 --> 00:10:29,540
I know, I know what SETI is,
ok?
228
00:10:29,670 --> 00:10:31,210
I look for intelligent life
beyond this planet!
229
00:10:31,290 --> 00:10:32,630
I think this qualifies!
230
00:10:32,630 --> 00:10:34,630
Listen!
231
00:10:33,670 --> 00:10:35,670
Lady, you need to
get outta here,
232
00:10:34,710 --> 00:10:35,840
leave this equipment behind.
233
00:10:35,880 --> 00:10:38,340
Then you'll have to run me
over.
234
00:10:43,720 --> 00:10:46,060
Do you know what's
going on here?
235
00:10:48,890 --> 00:10:50,600
Get in.
236
00:10:50,730 --> 00:10:52,730
Great!
237
00:10:51,560 --> 00:10:53,770
Help me with my stuff!
238
00:11:03,950 --> 00:11:05,490
Sir, they're everywhere.
239
00:11:05,580 --> 00:11:08,410
Unknown origin,
highly advanced design.
240
00:11:08,500 --> 00:11:10,040
From what intelligence
we do have,
241
00:11:10,080 --> 00:11:13,330
they are chewing their way
up out of the ground.
242
00:11:13,420 --> 00:11:14,960
It looks like
some kind of drill.
243
00:11:14,960 --> 00:11:16,920
Who could build that?
244
00:11:17,010 --> 00:11:18,880
Until today, I would have said
no one.
245
00:11:18,920 --> 00:11:22,640
We don't have anything close
to this level of technology.
246
00:11:22,720 --> 00:11:24,680
No one on Earth does.
247
00:11:24,680 --> 00:11:27,560
That's what you're telling me,
isn't it, General?
248
00:11:27,560 --> 00:11:29,230
I realize how that sounds,
Sir.
249
00:11:29,270 --> 00:11:30,810
But we have eliminated
all possibilities
250
00:11:30,810 --> 00:11:32,400
and the simplest answers.
251
00:11:32,400 --> 00:11:34,360
The airborne contacts
are clustered
252
00:11:34,440 --> 00:11:37,320
around these larger machines.
253
00:11:37,320 --> 00:11:39,070
They're coordinated.
254
00:11:39,070 --> 00:11:40,570
Mr. Vice President,
your helicopter is ready.
255
00:11:40,570 --> 00:11:42,360
We'll be taking off
on the capital.
256
00:11:42,450 --> 00:11:44,120
Continuity of operations
is in effect.
257
00:11:44,120 --> 00:11:46,490
We'll be on our way to Mount
Pemberton in minutes, Sam.
258
00:11:46,580 --> 00:11:48,120
Good.
259
00:11:48,240 --> 00:11:49,700
and what they're doing,
and if necessary,
260
00:11:49,790 --> 00:11:51,330
how to stop them.
261
00:11:51,410 --> 00:11:53,290
Understood.
262
00:11:59,550 --> 00:12:01,420
This is Pete Garsette,
can anyone hear me?
263
00:12:01,510 --> 00:12:03,010
Please respond.
264
00:12:03,090 --> 00:12:04,930
It could be interference.
265
00:12:05,010 --> 00:12:07,810
Those ships?
266
00:12:07,890 --> 00:12:09,930
What the hell?
267
00:12:32,830 --> 00:12:35,040
Incredible!
268
00:12:38,590 --> 00:12:41,590
You know, that was my home.
269
00:12:46,970 --> 00:12:48,970
I'm going to look
for survivors.
270
00:12:47,970 --> 00:12:49,760
Pete.
271
00:12:49,850 --> 00:12:51,850
There's no one left.
272
00:12:50,850 --> 00:12:52,850
You don't know that,
alright.
273
00:12:51,520 --> 00:12:52,640
You don't know that!
274
00:12:52,640 --> 00:12:57,480
They didn't come here
to make friends!
275
00:12:57,520 --> 00:13:01,190
Yeah, well, I thought
you people loved aliens.
276
00:13:01,280 --> 00:13:03,950
I'm not exactly SETI's
employee of the month.
277
00:13:04,030 --> 00:13:07,570
I work out of a van.
278
00:13:21,750 --> 00:13:24,420
They're drilling.
279
00:13:29,220 --> 00:13:30,310
We don't even know
what we're dealing with!
280
00:13:30,310 --> 00:13:31,510
We know exactly
what we're dealing with!
281
00:13:31,600 --> 00:13:32,680
It's an invasion!
282
00:13:32,770 --> 00:13:34,770
By who?
283
00:13:33,520 --> 00:13:35,520
From where?!
284
00:13:34,230 --> 00:13:36,230
We need intel.
285
00:13:35,350 --> 00:13:36,850
I want to make a
calculated strike,
286
00:13:36,940 --> 00:13:39,560
not some pot shot in the dark!
287
00:13:39,690 --> 00:13:40,860
No one, I mean no one,
288
00:13:40,940 --> 00:13:43,360
engages those ships
without my direct order.
289
00:13:43,400 --> 00:13:44,900
Sam, you're making
a mistake.
290
00:13:44,990 --> 00:13:46,740
Look...
291
00:13:49,740 --> 00:13:51,990
Everybody out!
292
00:13:52,080 --> 00:13:54,700
Get them out!
293
00:14:00,000 --> 00:14:02,670
What're you doing?
294
00:14:02,670 --> 00:14:04,090
Get in the truck!
295
00:14:04,210 --> 00:14:06,470
I've got to get a reading
off this thing!
296
00:14:09,590 --> 00:14:11,590
Come on, let's go!
297
00:14:10,010 --> 00:14:12,010
Now!
298
00:14:10,760 --> 00:14:12,760
Come on!
299
00:14:12,850 --> 00:14:14,850
Victor?
300
00:14:13,890 --> 00:14:16,230
General?!
301
00:14:19,940 --> 00:14:22,570
Get us outta here!
302
00:14:22,650 --> 00:14:24,030
Mayday, Mayday!
303
00:14:24,110 --> 00:14:25,190
We're going down!
304
00:14:25,280 --> 00:14:26,610
Wait, what did it say?!
305
00:14:26,610 --> 00:14:27,990
Dad?
306
00:14:28,110 --> 00:14:38,710
[Explosions]
307
00:15:00,770 --> 00:15:02,770
We gotta go! Let's go!!!
308
00:15:01,810 --> 00:15:03,810
Come on!
309
00:15:02,650 --> 00:15:03,690
I just need...
310
00:15:03,690 --> 00:15:05,020
We gotta move, now!
311
00:15:05,110 --> 00:15:09,650
[Sirens]
312
00:15:09,740 --> 00:15:12,700
Come on!
313
00:15:12,780 --> 00:15:14,780
Pete!
314
00:15:14,870 --> 00:15:18,960
Pete, it's gone!
315
00:15:19,000 --> 00:15:22,210
It came out of the ground
and disappeared!
316
00:15:22,210 --> 00:15:24,710
The whole thing's gone!
317
00:15:27,260 --> 00:15:28,550
We've gotta find cover!
318
00:15:28,550 --> 00:15:29,720
The aliens are coming!
319
00:15:29,800 --> 00:15:31,130
Get back!
320
00:15:31,220 --> 00:15:33,550
[Explosion]
321
00:15:33,640 --> 00:15:37,060
[screams]
322
00:15:41,690 --> 00:15:42,730
Come on!
323
00:15:42,810 --> 00:15:44,810
Wait!
324
00:15:43,860 --> 00:15:45,860
What are you doing?
Leave it!
325
00:15:44,650 --> 00:15:46,440
Let's go!
326
00:16:06,040 --> 00:16:07,250
Go, go, go!
327
00:16:07,250 --> 00:16:08,590
Right away, Sir!
328
00:16:15,050 --> 00:16:18,350
Sir, we got a mayday from
the President's helicopter.
329
00:16:18,430 --> 00:16:20,850
They were going down.
330
00:16:36,870 --> 00:16:38,870
This is Pete Garsette
out of Moose Ridge,
331
00:16:37,780 --> 00:16:39,040
can anyone read me?
332
00:16:39,120 --> 00:16:41,000
I repeat, this is Pete Garsette
out of Moose Ridge,
333
00:16:41,080 --> 00:16:42,160
can anyone read me?
334
00:16:42,250 --> 00:16:44,540
I think we're clear.
335
00:16:44,580 --> 00:16:46,290
Can anyone read me,
hello?
336
00:16:46,380 --> 00:16:48,090
Hello?
337
00:16:48,170 --> 00:16:49,920
Dammit!
338
00:17:04,230 --> 00:17:06,150
This is Pete Garsette
out of Moose Ridge.
339
00:17:06,230 --> 00:17:07,730
Can anyone hear me?
340
00:17:07,770 --> 00:17:09,480
Pete?
341
00:17:11,900 --> 00:17:13,240
This is Pete Garsette
out of Moose Ridge,
342
00:17:13,320 --> 00:17:15,320
can anyone hear me?
343
00:17:14,360 --> 00:17:16,360
Anyone at all?
344
00:17:15,150 --> 00:17:16,160
Pete? Pete?
345
00:17:16,160 --> 00:17:18,160
Hello, this is Pete
Garsette...
346
00:17:17,070 --> 00:17:19,240
What?
347
00:17:19,280 --> 00:17:26,960
I just wanted to thank you
for saving my life.
348
00:17:27,040 --> 00:17:29,420
Yeah. Don't mention it.
349
00:17:30,840 --> 00:17:33,090
I'm sorry about your friend.
350
00:17:42,180 --> 00:17:43,430
Alright, listen.
351
00:17:43,470 --> 00:17:46,390
You said you know
what's happening, right?
352
00:17:46,480 --> 00:17:48,400
So what are those things?
353
00:17:48,480 --> 00:17:49,730
This morning we
detected a signal,
354
00:17:49,810 --> 00:17:51,020
a phonon burst
355
00:17:51,110 --> 00:17:53,110
that seems to have triggered
these machines...
356
00:17:53,190 --> 00:17:54,400
A what-on burst?
357
00:17:54,490 --> 00:17:57,110
Phonon.
358
00:17:57,200 --> 00:17:59,320
Look, it's not important.
359
00:17:59,370 --> 00:18:02,080
The point is we detected
a signal.
360
00:18:02,080 --> 00:18:04,330
A distinct signal, not
some random sound,
361
00:18:04,410 --> 00:18:06,710
that couldn't have possibly
come from around here.
362
00:18:06,790 --> 00:18:07,830
So they sent me to investigate,
363
00:18:07,830 --> 00:18:12,170
my van broke down,
and then we met.
364
00:18:12,250 --> 00:18:14,250
A signal.
365
00:18:13,000 --> 00:18:14,760
That's all you've got?
366
00:18:14,840 --> 00:18:17,380
Well, I have theories...
367
00:18:17,380 --> 00:18:19,760
Look!
368
00:18:19,840 --> 00:18:21,140
Where are you going?
369
00:18:21,180 --> 00:18:23,220
Dixon Air Base, that's where
the kids are headed.
370
00:18:23,310 --> 00:18:25,390
Are you coming?
371
00:18:38,450 --> 00:18:40,070
[crying]
Nick?!
372
00:18:40,160 --> 00:18:42,030
Nick!
373
00:18:42,070 --> 00:18:44,070
Where are you, buddy?
374
00:18:42,910 --> 00:18:44,410
Nick!
375
00:18:44,410 --> 00:18:45,490
Nick, where are you?!
376
00:18:45,580 --> 00:18:48,330
NICK!
377
00:18:48,410 --> 00:18:51,210
Nick!
378
00:18:51,290 --> 00:18:54,170
Nick, Nick, Nick!
379
00:18:54,250 --> 00:18:55,840
Can you hear me?
380
00:18:55,880 --> 00:18:58,050
Am I dead?
381
00:18:58,050 --> 00:19:00,050
No!
382
00:19:00,090 --> 00:19:01,930
Nick!
383
00:19:06,430 --> 00:19:08,430
Is there anyone else?
384
00:19:07,140 --> 00:19:09,230
Any survivors?
385
00:19:09,230 --> 00:19:12,020
No, just us.
386
00:19:18,900 --> 00:19:20,070
Aaah!
387
00:19:20,070 --> 00:19:25,080
I admit it, it probably wasn't
the Russians.
388
00:19:25,160 --> 00:19:27,910
We gotta get to the air base.
389
00:19:28,000 --> 00:19:29,120
You need a doctor,
390
00:19:29,250 --> 00:19:31,420
and these things could
come back at any second.
391
00:19:31,500 --> 00:19:33,380
Sound like a plan?
392
00:19:33,460 --> 00:19:35,250
Andrew, your dad.
393
00:19:35,380 --> 00:19:39,130
Don't worry about him, let's
just get to the rendezvous.
394
00:19:43,260 --> 00:19:45,260
Washington.
395
00:19:44,260 --> 00:19:46,260
London.
396
00:19:44,930 --> 00:19:46,930
Beijing.
397
00:19:45,550 --> 00:19:46,970
Paris.
398
00:19:46,970 --> 00:19:49,520
All gone.
399
00:19:49,600 --> 00:19:51,100
Communications?
400
00:19:51,230 --> 00:19:53,520
We have a patchwork linking
into our military networks,
401
00:19:53,600 --> 00:19:57,610
but we've completely lost
contact with our allies.
402
00:19:57,690 --> 00:19:59,190
Who made it out of D.C.?
403
00:19:59,280 --> 00:20:01,360
General Moore got out in time,
he's on his way
404
00:20:01,450 --> 00:20:03,410
to the emergency
operations center now.
405
00:20:03,450 --> 00:20:05,990
And so is the house
majority leader.
406
00:20:06,080 --> 00:20:09,040
Most of the cabinet
is still missing.
407
00:20:09,040 --> 00:20:10,450
And the President?
408
00:20:10,540 --> 00:20:11,750
Nothing, Sir.
409
00:20:11,830 --> 00:20:13,460
After the President's
initial mayday,
410
00:20:13,540 --> 00:20:17,040
it's been dead quiet.
411
00:20:17,130 --> 00:20:20,010
Keep looking.
412
00:20:20,630 --> 00:20:26,930
The bastards decapitated us
in a single stroke.
413
00:20:26,970 --> 00:20:29,430
Our satellites picked up a
distinct wave form coming in,
414
00:20:29,470 --> 00:20:31,930
but we picked up the same
signal going back up.
415
00:20:31,980 --> 00:20:34,940
Even if the signal
came from deep space,
416
00:20:34,940 --> 00:20:39,320
there was clearly something
here to bounce it back, so...
417
00:20:39,400 --> 00:20:44,950
So what?
418
00:20:45,030 --> 00:20:46,950
How is that possible?
419
00:20:47,030 --> 00:20:48,950
Humans are a very
young species,
420
00:20:48,990 --> 00:20:52,250
they could have been here
for millennia.
421
00:20:55,120 --> 00:20:56,500
I don't care if you
have to row out
422
00:20:56,580 --> 00:20:59,300
to the middle of the Atlantic
and knock on the damned hatch!
423
00:20:59,340 --> 00:21:04,050
I need every missile sub
combat-ready and accounted for!
424
00:21:04,130 --> 00:21:06,130
Anything?
425
00:21:05,130 --> 00:21:07,130
No sir.
426
00:21:06,140 --> 00:21:08,510
Not even a transponder.
427
00:21:14,020 --> 00:21:16,940
We can't wait any longer.
428
00:21:16,940 --> 00:21:18,310
I'll address the nation
as soon as we land.
429
00:21:18,360 --> 00:21:22,570
People need to know
there's someone in charge.
430
00:21:22,570 --> 00:21:25,610
Yes, sir!
431
00:21:27,070 --> 00:21:28,950
I'm sorry, Sam.
432
00:21:52,060 --> 00:21:55,770
Hello?
433
00:21:55,890 --> 00:21:57,890
Lieutenant?!
434
00:22:13,870 --> 00:22:15,540
Dammit.
435
00:22:40,310 --> 00:22:42,310
Andrew?
436
00:22:41,150 --> 00:22:42,810
Nick?
437
00:22:42,940 --> 00:22:44,820
No sign of them out there.
438
00:22:50,160 --> 00:22:54,740
Those are Secret Service agents
in the wreckage.
439
00:22:54,830 --> 00:22:58,160
Wherever the kids are,
they're on foot.
440
00:23:07,590 --> 00:23:13,010
How do you know kids with Secret
Service protection, anyway?
441
00:23:13,010 --> 00:23:16,140
My nephew, Andrew.
442
00:23:16,180 --> 00:23:18,180
You're that Garsette?
443
00:23:17,180 --> 00:23:20,190
As in President Garsette?
444
00:23:20,310 --> 00:23:21,440
Yeah.
445
00:23:21,520 --> 00:23:25,110
That's my brother.
446
00:23:25,190 --> 00:23:26,480
Alright, the air base is
that way.
447
00:23:26,520 --> 00:23:28,150
That's where they would have
headed.
448
00:23:28,190 --> 00:23:30,950
Come on!
449
00:23:41,620 --> 00:23:44,710
Maybe this is my heroic origin.
450
00:23:44,830 --> 00:23:47,300
I think I got hurt
by the aliens.
451
00:23:47,300 --> 00:23:48,880
Nick, are you ok?
452
00:23:48,880 --> 00:23:51,970
And then I gain
their superpowers!
453
00:23:52,050 --> 00:23:53,340
And fall in love with
a Vice reporter!
454
00:23:53,340 --> 00:23:54,390
Nick!
455
00:23:54,430 --> 00:23:56,680
Oh god, Nick!
456
00:23:59,600 --> 00:24:01,560
I'm not feeling so hot...
457
00:24:01,690 --> 00:24:05,900
Oh my...
458
00:24:05,980 --> 00:24:07,900
It's not as bad as it looks,
just breathe.
459
00:24:07,940 --> 00:24:11,400
Give me your bandana.
460
00:24:11,490 --> 00:24:13,490
Shhh, it's ok buddy.
461
00:24:12,240 --> 00:24:17,910
[Groans in pain]
462
00:24:17,990 --> 00:24:19,330
Shh, it's ok.
463
00:24:19,410 --> 00:24:22,210
Just breathe.
464
00:24:32,420 --> 00:24:34,420
Andrew.
465
00:24:33,260 --> 00:24:35,220
Hold on.
466
00:24:35,260 --> 00:24:37,550
Hey!
467
00:24:37,550 --> 00:24:38,760
Hey, over here!
468
00:24:38,810 --> 00:24:41,220
Wait, wait, there they are!
469
00:24:57,950 --> 00:24:59,120
Uncle Pete!
470
00:24:59,160 --> 00:25:01,160
You alright?
471
00:24:59,740 --> 00:25:01,740
Yeah.
472
00:25:00,370 --> 00:25:02,370
You ok?
473
00:25:01,200 --> 00:25:04,080
Yeah, yeah I'm fine.
474
00:25:04,120 --> 00:25:07,000
Nick's hurt pretty bad,
though.
475
00:25:07,130 --> 00:25:08,960
Listen, there's a kit
in the back of my truck.
476
00:25:08,960 --> 00:25:10,130
Hey, you alright?
477
00:25:10,250 --> 00:25:12,460
You ok bud?
478
00:25:12,510 --> 00:25:14,090
Breathe, alright?
479
00:25:14,130 --> 00:25:17,090
Just one second.
480
00:25:18,140 --> 00:25:21,140
Better lucky than smart,
huh?
481
00:25:21,180 --> 00:25:23,640
Totally!
482
00:25:23,730 --> 00:25:26,310
Alright, this is gonna sting
a little, ok?
483
00:25:31,480 --> 00:25:33,280
They said my dad's chopper
went down.
484
00:25:33,320 --> 00:25:34,650
Andrew, listen to me.
485
00:25:34,740 --> 00:25:37,160
Your dad has the best pilots
in the world flying him.
486
00:25:37,240 --> 00:25:39,160
Ok?
487
00:25:39,200 --> 00:25:42,160
If anyone can get him down
safely, it's them.
488
00:25:42,160 --> 00:25:45,660
Mr. Garsette, what happened
in Moose Ridge?
489
00:25:53,960 --> 00:25:58,130
It's gone, sweetie.
490
00:25:58,130 --> 00:26:00,010
I'm sorry.
491
00:26:00,090 --> 00:26:02,970
But right now, we gotta get
him off the road.
492
00:26:03,010 --> 00:26:04,310
Here, come on guys.
493
00:26:04,350 --> 00:26:07,140
Let's go.
494
00:26:16,400 --> 00:26:18,490
Easy, easy.
495
00:26:23,200 --> 00:26:25,200
Come on, let's go.
496
00:26:23,700 --> 00:26:25,540
Come on!
497
00:26:25,660 --> 00:26:27,460
You alright?
498
00:26:33,210 --> 00:26:35,670
They're all gone.
499
00:26:37,550 --> 00:26:39,220
Look...
500
00:26:39,340 --> 00:26:42,180
Eliza, sweetie,
we gotta go ok?
501
00:26:42,180 --> 00:26:44,180
I'm sorry.
502
00:26:42,680 --> 00:26:44,680
Let's go.
503
00:26:43,680 --> 00:26:45,100
Hey, hey!
504
00:26:45,180 --> 00:26:47,180
Listen to me.
505
00:26:46,270 --> 00:26:47,390
We're gonna find your dad,
alright?
506
00:26:47,480 --> 00:26:49,640
We're gonna find your dad,
I promise.
507
00:26:49,730 --> 00:26:51,730
Right now, I gotta
keep you safe.
508
00:26:51,770 --> 00:26:53,730
I gotta get him to
a hospital, ok?
509
00:26:53,820 --> 00:26:55,020
We're gonna get to the base,
510
00:26:55,110 --> 00:26:57,070
and we're gonna get answers.
Both of us.
511
00:26:57,110 --> 00:26:59,110
Alright.
512
00:26:57,690 --> 00:26:59,690
Let's go.
513
00:26:58,400 --> 00:27:00,740
Come on, let's go.
514
00:27:05,950 --> 00:27:07,080
Search teams are
back at the base,
515
00:27:07,160 --> 00:27:08,250
they'll stay on high alert.
516
00:27:08,250 --> 00:27:10,210
Good enough, what about
our allies?
517
00:27:10,250 --> 00:27:12,210
The British Prime
Minister is missing,
518
00:27:12,250 --> 00:27:13,750
the President of France
is confirmed dead.
519
00:27:13,840 --> 00:27:15,000
Most of these countries
are running around
520
00:27:15,090 --> 00:27:17,090
without a head of state.
521
00:27:16,090 --> 00:27:17,170
I know the feeling.
522
00:27:17,260 --> 00:27:18,670
Prep the emergency
broadcast system,
523
00:27:18,760 --> 00:27:20,470
let me know the second I
can address the nation.
524
00:27:20,550 --> 00:27:22,930
Yes, Sir.
525
00:27:26,470 --> 00:27:29,270
Miss Spears, good to see
you.
526
00:27:29,310 --> 00:27:32,060
Why the hell did you pull back
the President's search teams?
527
00:27:32,100 --> 00:27:34,100
Our resources are limited,
528
00:27:33,150 --> 00:27:34,560
and we don't even know
if he's alive.
529
00:27:34,610 --> 00:27:35,770
I won't spend time and material
530
00:27:35,820 --> 00:27:37,320
on a potentially
hopeless mission.
531
00:27:37,440 --> 00:27:40,610
That is not your call to make,
Mr. Vice President!
532
00:27:40,610 --> 00:27:42,530
The President is nowhere
to be found!
533
00:27:42,610 --> 00:27:46,240
It's exactly my call to make.
534
00:27:55,540 --> 00:27:57,300
General.
535
00:27:57,300 --> 00:27:59,300
Glad you made it.
536
00:27:58,050 --> 00:27:59,260
You too, Mr. Vice President.
537
00:27:59,300 --> 00:28:01,300
Miss Spears.
538
00:28:00,300 --> 00:28:02,300
General.
539
00:28:01,380 --> 00:28:03,590
They've invaded
cities, countrysides,
540
00:28:03,640 --> 00:28:05,300
remote locations all
over the world.
541
00:28:05,430 --> 00:28:07,430
Even Antarctica.
542
00:28:06,260 --> 00:28:07,970
What's the pattern?
543
00:28:08,060 --> 00:28:09,810
It's not just population
centers.
544
00:28:09,850 --> 00:28:11,480
Military targets.
545
00:28:11,560 --> 00:28:15,150
It's as if they're attacking
the Earth itself.
546
00:28:15,270 --> 00:28:17,270
Have they tried to communicate?
547
00:28:16,230 --> 00:28:18,270
Not by any means
we can detect.
548
00:28:18,360 --> 00:28:20,360
Lieutenant.
549
00:28:18,820 --> 00:28:20,490
Yes, sir.
550
00:28:34,250 --> 00:28:38,840
Whatever it is they want,
it's causing global chaos.
551
00:28:43,340 --> 00:28:45,260
How long until our forces
are in position?
552
00:28:45,340 --> 00:28:46,640
Minutes away.
553
00:28:46,680 --> 00:28:48,890
The President explicitly
ordered us not to engage.
554
00:28:48,970 --> 00:28:52,770
If we wait, we may never get
a chance to engage at all.
555
00:29:00,270 --> 00:29:01,860
Prepare the attack.
556
00:29:01,940 --> 00:29:03,700
Tell me when it's done.
557
00:29:27,720 --> 00:29:30,350
Hello?
558
00:29:34,560 --> 00:29:36,390
Is anybody here?
559
00:29:36,520 --> 00:29:37,600
[knocking]
560
00:29:37,730 --> 00:29:39,110
Hello?
561
00:29:39,110 --> 00:29:42,900
What?
562
00:29:43,030 --> 00:29:45,030
[knocking]
563
00:29:44,070 --> 00:29:45,240
Can you please open
this door?
564
00:29:45,320 --> 00:29:48,570
...freaking alien invasion.
565
00:29:53,080 --> 00:29:55,080
My helicopter went down.
566
00:29:54,120 --> 00:29:56,750
I need to use your phone.
567
00:29:56,790 --> 00:29:58,580
You're the President.
568
00:29:58,620 --> 00:30:00,920
Yes.
569
00:30:00,960 --> 00:30:02,800
Yeah. Of course!
570
00:30:02,920 --> 00:30:04,920
Mr...
571
00:30:03,590 --> 00:30:07,590
Mr. President. Sir.
572
00:30:07,630 --> 00:30:09,630
Come... Come on in.
573
00:30:08,470 --> 00:30:10,640
Thank you.
574
00:30:10,720 --> 00:30:11,800
Uh, do you want to sit down
or something?
575
00:30:11,930 --> 00:30:13,310
Uh, no, I'm fine.
576
00:30:13,310 --> 00:30:15,310
I really just need
your phone.
577
00:30:14,430 --> 00:30:16,890
I'm sorry the place
is such a mess.
578
00:30:16,980 --> 00:30:21,110
My parents are in Orlando, it
hasn't been hit yet, thank god.
579
00:30:21,230 --> 00:30:23,230
The power's out in the house,
580
00:30:22,270 --> 00:30:24,820
but I have a genny
in here so...
581
00:30:24,940 --> 00:30:28,610
[static]
582
00:30:28,700 --> 00:30:31,450
Can you turn that up
for me please?
583
00:30:34,660 --> 00:30:38,540
...The attack has come
from beyond outer space.
584
00:30:38,620 --> 00:30:40,620
This threat to our nation,
the world,
585
00:30:40,620 --> 00:30:43,960
and indeed the entire universe,
will not go unanswered.
586
00:30:44,000 --> 00:30:45,210
As your new Commander in Chief,
587
00:30:45,300 --> 00:30:48,130
I have authorized a complete
military mobilization.
588
00:30:48,170 --> 00:30:50,180
These aliens and their machines
of mass destruction
589
00:30:50,180 --> 00:30:53,800
will soon feel the full might
of our armed forces.
590
00:30:53,850 --> 00:30:54,970
So please.
591
00:30:55,060 --> 00:30:57,060
Remain calm.
592
00:30:55,930 --> 00:30:57,180
Stay in your homes.
593
00:30:57,310 --> 00:30:59,480
And be assured that we will end
this conflict
594
00:30:59,480 --> 00:31:01,980
as quickly as possible.
595
00:31:01,980 --> 00:31:04,820
God bless America.
596
00:31:04,820 --> 00:31:08,740
I thought you were
the Commander in Chief.
597
00:31:08,820 --> 00:31:10,490
So did I.
598
00:31:20,000 --> 00:31:21,500
This isn't working.
599
00:31:21,580 --> 00:31:26,550
Uh, civilian traffic has shunted
through continental hubs...
600
00:31:26,630 --> 00:31:27,880
between the infrastructure
damage
601
00:31:27,960 --> 00:31:32,510
and the amount of traffic,
it's impossible.
602
00:31:32,550 --> 00:31:34,550
I mean, when they laid
down the grid,
603
00:31:33,510 --> 00:31:34,640
they weren't expecting...
604
00:31:34,680 --> 00:31:36,600
You said you were blogging.
605
00:31:36,680 --> 00:31:38,850
How are you still online?
606
00:31:40,850 --> 00:31:42,140
Let me show you something.
607
00:31:42,190 --> 00:31:43,850
Come on, come on!
608
00:31:52,990 --> 00:31:54,870
Come on!
609
00:32:04,120 --> 00:32:06,710
Welcome to my kingdom.
610
00:32:09,710 --> 00:32:14,390
I've got uh...
satellites, fibre,
611
00:32:14,430 --> 00:32:16,890
3G, 4G, all meshing together.
612
00:32:16,930 --> 00:32:20,020
I kinda designed this really
cool way that they um...
613
00:32:20,060 --> 00:32:21,230
it doesn't matter.
614
00:32:21,270 --> 00:32:23,890
Um, if it's possible
to be online, I am.
615
00:32:23,980 --> 00:32:27,730
Alright, I need to reach
the White House.
616
00:32:27,820 --> 00:32:30,860
Oh, wow.
617
00:32:30,940 --> 00:32:34,200
Uh, Washington DC
was wiped out.
618
00:32:34,280 --> 00:32:38,240
The White House kinda
doesn't exist...
619
00:32:38,370 --> 00:32:42,080
anymore.
620
00:32:42,080 --> 00:32:44,080
I just um...
621
00:32:42,960 --> 00:32:46,080
I thought you knew.
622
00:32:52,210 --> 00:32:54,880
Alright, connect me with
the nearest military base.
623
00:32:54,930 --> 00:32:57,090
I can reconnect with command
and control there.
624
00:32:57,220 --> 00:32:59,430
I can try, but um...
625
00:32:59,430 --> 00:33:03,100
a bunch of bases got hit, too,
and any still standing
626
00:33:03,140 --> 00:33:06,440
will have major firewalls.
627
00:33:11,320 --> 00:33:12,940
A credit to you guys
on that one, too.
628
00:33:12,940 --> 00:33:17,200
You've got some quality nerds
at the Pentagon doing security.
629
00:33:17,280 --> 00:33:18,700
Quality nerds, huh?
630
00:33:18,780 --> 00:33:23,120
I can hook you up,
it just might take...
631
00:33:23,120 --> 00:33:26,790
a felony.
632
00:33:26,920 --> 00:33:29,250
Or two.
633
00:33:30,750 --> 00:33:33,670
Aliens have invaded
the Earth, Todd.
634
00:33:33,760 --> 00:33:35,760
So... thumbs up to
the felonies then.
635
00:33:35,800 --> 00:33:37,800
Yeah, thumbs up to felonies.
636
00:33:36,630 --> 00:33:38,260
Right, yes, ok.
637
00:33:38,300 --> 00:33:40,300
Yes, Sir, Mr. President.
638
00:33:40,300 --> 00:33:41,970
I just need some back-up.
639
00:33:42,010 --> 00:33:44,310
Ok.
640
00:33:48,810 --> 00:33:50,190
If those ships come back,
641
00:33:50,190 --> 00:33:54,440
we're going to need a way
to defend ourselves.
642
00:33:54,490 --> 00:33:55,990
Tell me more about this device
of yours.
643
00:33:56,030 --> 00:33:57,200
What is that?
644
00:33:57,320 --> 00:33:58,450
It's a phonon emitter,
645
00:33:58,530 --> 00:34:00,990
same type of device
the aliens used.
646
00:34:01,080 --> 00:34:03,870
A photon emitter,
so like a light?
647
00:34:03,870 --> 00:34:06,160
Dude, a light emitter
would be called a flashlight.
648
00:34:06,250 --> 00:34:08,420
It's a phonon, not photon.
649
00:34:08,500 --> 00:34:11,170
Quanti's notation
for atomic lattice vibrations.
650
00:34:17,220 --> 00:34:20,140
What? I like physics.
651
00:34:20,220 --> 00:34:21,680
It's like standing
next to the speaker
652
00:34:21,720 --> 00:34:23,010
at a heavy metal concert.
653
00:34:23,060 --> 00:34:24,350
You don't just hear the sound,
654
00:34:24,430 --> 00:34:27,310
you also feel the base vibrate
through your whole body.
655
00:34:27,350 --> 00:34:30,730
Phonons are that vibration.
656
00:34:30,730 --> 00:34:32,650
Couldn't have said it
better myself.
657
00:34:32,730 --> 00:34:34,360
So how loud does
that thing get?
658
00:34:34,440 --> 00:34:35,990
How do you mean?
659
00:34:36,070 --> 00:34:38,700
Well, I mean if a speaker at
a concert gets loud enough
660
00:34:38,780 --> 00:34:40,910
you can go deaf, right?
661
00:34:40,990 --> 00:34:42,200
Is there any chance that
thing can do the same
662
00:34:42,200 --> 00:34:43,370
to these aliens?
663
00:34:43,370 --> 00:34:44,700
Do some damage?
664
00:34:44,740 --> 00:34:46,870
Maybe.
665
00:34:48,250 --> 00:34:49,460
It's them!
666
00:34:49,540 --> 00:34:51,750
No, that's the good guys!
667
00:35:17,610 --> 00:35:18,990
We've committed everything
we have
668
00:35:19,070 --> 00:35:20,900
and you have no idea
what these aliens can do
669
00:35:20,950 --> 00:35:22,910
or how they will respond.
670
00:35:22,950 --> 00:35:24,070
On your order, Sir.
671
00:35:24,120 --> 00:35:25,740
This is not what
the President wanted.
672
00:35:25,740 --> 00:35:26,910
I am the President!
673
00:35:26,950 --> 00:35:29,120
Commence the attack.
674
00:35:30,750 --> 00:35:32,880
All team leaders, engage.
675
00:35:44,430 --> 00:35:48,140
We have a visual,
target confirmed.
676
00:35:48,270 --> 00:35:49,930
Roger that.
677
00:35:58,400 --> 00:36:02,030
Team, maintain flank,
coming by 225.
678
00:36:02,030 --> 00:36:04,780
Roger, Roger 225,
maintaining altitude.
679
00:36:04,820 --> 00:36:06,450
We're going in hot.
680
00:36:19,130 --> 00:36:21,470
We have missile launch.
681
00:36:24,890 --> 00:36:26,890
Roger.
682
00:36:25,800 --> 00:36:28,140
We have engaged the targets.
683
00:36:28,140 --> 00:36:30,970
Confirmed, we have multiple
bogies down!
684
00:36:37,440 --> 00:36:38,650
Confirmed!
685
00:36:38,650 --> 00:36:40,320
We have multiple bogies down,
confirmed!
686
00:36:40,320 --> 00:36:44,150
Stand by for assessment.
687
00:36:44,240 --> 00:36:45,910
We need to send teams
to the crash site,
688
00:36:45,990 --> 00:36:48,530
salvage any wreckage, find out
what we're dealing with here.
689
00:36:48,660 --> 00:36:49,910
Do it!
690
00:36:49,990 --> 00:36:51,660
They picked the wrong day
to mess with us.
691
00:36:51,700 --> 00:36:54,500
Coming around to 316.
692
00:37:06,180 --> 00:37:08,220
Something's wrong.
693
00:37:12,930 --> 00:37:14,350
There's too many of them,
get them off!
694
00:37:14,390 --> 00:37:19,150
Cover my flank!
695
00:37:19,230 --> 00:37:21,230
They're on my tail !!!
696
00:37:20,070 --> 00:37:21,110
Go left, go left!
697
00:37:21,190 --> 00:37:22,480
I can't track them!
698
00:37:22,530 --> 00:37:24,030
Get them out of there!
699
00:37:24,110 --> 00:37:25,360
Right side, right side!!
700
00:37:25,450 --> 00:37:27,450
I can't see!
701
00:37:26,490 --> 00:37:28,660
Brubaker!
702
00:37:31,160 --> 00:37:33,540
Ejecting, ejecting, ejecting...
703
00:37:33,580 --> 00:37:35,080
All units break off.
704
00:37:35,160 --> 00:37:37,420
I repeat: all
units break off!
705
00:37:52,220 --> 00:37:55,020
Multiple targets...
706
00:38:02,270 --> 00:38:04,270
I've lost them!
707
00:38:03,070 --> 00:38:05,490
Turn right, turn right!
708
00:38:05,570 --> 00:38:07,530
I can't see 'em!
709
00:38:11,580 --> 00:38:13,580
Everybody get behind
the truck!
710
00:38:37,390 --> 00:38:39,770
You alright?
711
00:38:45,440 --> 00:38:47,440
It's coming back!
712
00:38:46,570 --> 00:38:47,950
Give me that thing!
713
00:38:48,030 --> 00:38:50,030
Give me the gun!!!
714
00:38:48,950 --> 00:38:50,950
Give me the gun!
715
00:38:50,070 --> 00:38:52,320
Turn it as loud as you can!
716
00:38:52,450 --> 00:38:54,450
You got it?
717
00:38:52,950 --> 00:38:54,950
Uh huh!
718
00:38:53,660 --> 00:38:55,660
You guys get back!
719
00:38:54,620 --> 00:38:56,620
It might not work!
720
00:38:58,080 --> 00:38:59,120
How do I turn this thing on?
721
00:38:59,250 --> 00:39:01,250
Green button!
722
00:38:59,670 --> 00:39:01,670
What?
723
00:39:00,250 --> 00:39:02,130
Green button!
724
00:39:02,130 --> 00:39:04,130
Get back!
725
00:39:15,140 --> 00:39:17,100
[laughs]
726
00:39:34,160 --> 00:39:35,330
One third of our fighter
divisions
727
00:39:35,370 --> 00:39:37,290
are reduced to 10 percent
or less,
728
00:39:37,370 --> 00:39:39,370
another third
wiped out completely.
729
00:39:45,250 --> 00:39:48,510
Regroup for another strike.
730
00:39:48,550 --> 00:39:50,550
Excuse me?
731
00:39:49,550 --> 00:39:51,010
Even if we only
shot down a few,
732
00:39:51,130 --> 00:39:53,180
it proves we can hurt them.
733
00:39:53,220 --> 00:39:54,390
We need to push them back.
734
00:39:54,510 --> 00:39:56,180
With what?!
735
00:39:56,220 --> 00:39:57,350
How many squadrons did
we lose to take down
736
00:39:57,430 --> 00:40:00,680
a dozen of those things?
737
00:40:00,680 --> 00:40:04,060
Sam was right,
we need more intel.
738
00:40:04,190 --> 00:40:09,530
They are coming
from somewhere.
739
00:40:09,570 --> 00:40:11,450
Start looking.
740
00:40:11,530 --> 00:40:14,240
I want a target.
741
00:40:18,240 --> 00:40:20,040
I wanted to do some damage,
but that was impressive!
742
00:40:20,080 --> 00:40:21,710
What can I say?
743
00:40:21,790 --> 00:40:23,670
Science!
744
00:40:26,630 --> 00:40:28,130
What is that, a
rescue mission?
745
00:40:28,210 --> 00:40:30,170
They're not even
paying attention to us!
746
00:40:30,210 --> 00:40:32,210
Let's go see it!
747
00:40:31,210 --> 00:40:33,680
No, no.
748
00:40:33,720 --> 00:40:35,090
We've got a weapon now,
749
00:40:35,180 --> 00:40:37,050
the military needs
to know about it.
750
00:40:37,140 --> 00:40:38,850
Come on, let's go!
751
00:40:41,390 --> 00:40:43,270
Where are they taking it?
752
00:41:00,410 --> 00:41:03,330
[Phone ringing]
753
00:41:03,410 --> 00:41:04,620
Yes?
754
00:41:08,250 --> 00:41:10,090
Put it on the screen.
755
00:41:18,430 --> 00:41:20,600
What is that?
756
00:41:20,600 --> 00:41:22,060
It just emerged
from behind the moon,
757
00:41:22,100 --> 00:41:24,270
heading for Earth.
758
00:41:24,390 --> 00:41:25,560
It's over 12 miles long.
759
00:41:25,600 --> 00:41:26,980
12 miles?
760
00:41:27,060 --> 00:41:32,280
Weapons unknown, defensive
systems unknown.
761
00:41:32,320 --> 00:41:33,440
We could be looking
at something
762
00:41:33,440 --> 00:41:38,070
that could wipe out
the Earth entirely.
763
00:41:38,120 --> 00:41:42,120
All I see is a target.
764
00:41:47,620 --> 00:41:49,000
Where did you get this?
765
00:41:49,000 --> 00:41:53,170
Cell phone footage
somebody uploaded.
766
00:41:53,300 --> 00:41:57,380
Dammit, that is exactly
what I told them not to do.
767
00:41:57,470 --> 00:41:59,640
You said you could put me
in contact with my people,
768
00:41:59,640 --> 00:42:01,010
is that really possible?
769
00:42:01,100 --> 00:42:02,970
Yes, but it's crazy
out there.
770
00:42:03,060 --> 00:42:06,140
Everything's either locked
down or falling apart.
771
00:42:06,190 --> 00:42:07,640
Todd?
772
00:42:07,690 --> 00:42:09,980
The cavalry is here.
773
00:42:10,020 --> 00:42:11,110
This better be good, Todd.
774
00:42:11,110 --> 00:42:12,980
Oh, it is. It is!
775
00:42:18,360 --> 00:42:20,120
Hi.
776
00:42:20,160 --> 00:42:21,740
And I'm President Sam Garsette.
777
00:42:21,830 --> 00:42:25,500
And I need your help to save
the world.
778
00:42:29,170 --> 00:42:30,330
Ok.
779
00:42:30,420 --> 00:42:33,670
Great, thanks.
780
00:42:33,670 --> 00:42:35,670
He's the President!
781
00:42:34,420 --> 00:42:36,050
I know, Todd!
782
00:42:47,310 --> 00:42:49,480
Where is everybody?
783
00:42:59,860 --> 00:43:01,860
Let's look around, alright?
784
00:43:00,450 --> 00:43:02,450
Fast.
785
00:43:01,070 --> 00:43:03,580
Nick!
786
00:43:04,700 --> 00:43:06,700
Stay with her, ok?
787
00:43:05,450 --> 00:43:07,450
Stay here with Nick.
788
00:43:06,200 --> 00:43:07,540
Stay by the truck.
789
00:43:07,660 --> 00:43:09,370
Let's go inside, come on.
790
00:43:11,080 --> 00:43:13,080
It's ok, it's ok.
791
00:43:12,040 --> 00:43:13,210
Here, come on.
792
00:43:13,290 --> 00:43:15,290
Andrew!
793
00:43:13,920 --> 00:43:15,090
Come on, let's go!
794
00:43:18,380 --> 00:43:20,220
Hello?
795
00:43:20,260 --> 00:43:22,050
Hello?
796
00:43:22,090 --> 00:43:24,720
Can anyone hear me? Hello?
797
00:43:24,810 --> 00:43:26,140
Anybody there? Hello?
798
00:43:26,220 --> 00:43:28,060
They sure left in a hurry.
799
00:43:31,230 --> 00:43:33,230
Do you hear that?
800
00:43:38,860 --> 00:43:40,070
Hey, hey, hey, you ok?
801
00:43:40,110 --> 00:43:42,070
Yeah, I'm fine, I'm fine.
802
00:43:42,070 --> 00:43:44,620
Here, come here,
803
00:44:00,420 --> 00:44:02,130
Sweet!
804
00:44:02,130 --> 00:44:04,760
There's gotta be pain killers
in here or something.
805
00:44:04,800 --> 00:44:06,760
[alarm wailing]
806
00:44:06,810 --> 00:44:09,140
Hello?
807
00:44:09,270 --> 00:44:10,480
[alarm wailing]
808
00:44:10,600 --> 00:44:12,100
Hello?
809
00:44:12,100 --> 00:44:16,230
[alarm wailing]
810
00:44:31,250 --> 00:44:33,290
[Voice over speaker]
...it's something else,
811
00:44:33,330 --> 00:44:35,250
it's bigger!
812
00:44:35,290 --> 00:44:36,630
You're breaking up...
hello?
813
00:44:36,710 --> 00:44:38,710
It's a feed from another
base.
814
00:44:37,790 --> 00:44:39,250
...hello?
815
00:44:39,300 --> 00:44:41,380
What do you mean,
they're bigger?
816
00:44:41,380 --> 00:44:43,630
Get the hell outta there,
before it's too late!
817
00:44:43,760 --> 00:44:45,340
Evacuate now!
818
00:44:45,430 --> 00:44:47,300
Go now...
819
00:44:54,310 --> 00:44:57,150
Are you sure she knows
what she's doing?
820
00:44:57,230 --> 00:44:58,320
I remember this one time
we were hacking,
821
00:44:58,440 --> 00:44:59,610
she cracked under pressure.
822
00:44:59,650 --> 00:45:01,320
I was fine, but all the screens
went black...
823
00:45:01,400 --> 00:45:02,820
I can hear you, Todd.
824
00:45:02,860 --> 00:45:04,110
She's the best!
825
00:45:04,200 --> 00:45:08,830
I've never met a server
she couldn't hack.
826
00:45:08,870 --> 00:45:13,330
And it's done!
827
00:45:13,370 --> 00:45:15,330
With all due respect, Sir,
828
00:45:15,420 --> 00:45:17,330
we don't even know it's
defensive capabilities!
829
00:45:17,460 --> 00:45:19,340
Then we'll find out!
830
00:45:19,380 --> 00:45:22,170
But the one option we haven't
got is sitting around!
831
00:45:22,300 --> 00:45:24,680
Is that clear?
832
00:45:24,760 --> 00:45:26,760
Yes, Sir.
833
00:45:25,680 --> 00:45:27,220
Then prepare to launch.
834
00:45:27,300 --> 00:45:28,470
I want a nuclear strike the
second that mother ship
835
00:45:28,470 --> 00:45:32,310
is in range.
836
00:45:32,390 --> 00:45:36,230
[Scrambled noise]
What is that?!
837
00:45:36,350 --> 00:45:37,480
Greetings, Earthlings.
838
00:45:37,480 --> 00:45:41,020
Who the hell are you?
839
00:45:41,110 --> 00:45:43,690
A buddy of mine wants
to talk to you.
840
00:45:43,740 --> 00:45:46,490
How did you g...
841
00:45:46,530 --> 00:45:48,530
Sam!
842
00:45:47,570 --> 00:45:49,570
Mr. President!
843
00:45:48,530 --> 00:45:49,780
Sam!
844
00:45:49,870 --> 00:45:51,030
Thank God!
845
00:45:51,080 --> 00:45:52,290
It's good to see you, too.
846
00:45:52,370 --> 00:45:53,620
Can you bring me up
to speed?
847
00:45:53,700 --> 00:45:56,420
We think we've found
the point of origin.
848
00:45:56,500 --> 00:45:58,750
A massive object has appeared
from behind the moon.
849
00:45:58,830 --> 00:46:00,170
Excellent.
850
00:46:00,250 --> 00:46:01,290
Can we get a line
on their technology?
851
00:46:01,380 --> 00:46:02,920
How do they communicate
with each other?
852
00:46:03,010 --> 00:46:04,880
Uh, we don't know yet, Sir,
but we're working on it.
853
00:46:04,970 --> 00:46:06,630
The attacks have increased
in frequency.
854
00:46:06,720 --> 00:46:07,880
We're getting hammered.
855
00:46:07,930 --> 00:46:09,550
These aliens have
the advantage,
856
00:46:09,640 --> 00:46:11,390
but they're not invincible.
857
00:46:11,470 --> 00:46:13,350
We just need to find
their Achilles Heel.
858
00:46:13,390 --> 00:46:16,230
Yes, Mr. President.
859
00:46:23,860 --> 00:46:28,570
Eliza, I am your father!
860
00:46:28,610 --> 00:46:30,370
Hilarious
861
00:46:32,950 --> 00:46:34,750
What was that?!
862
00:46:37,410 --> 00:46:38,790
On the roof!
863
00:46:38,920 --> 00:46:40,290
Celia, wait!
864
00:46:43,630 --> 00:46:45,050
Celia!
865
00:47:13,950 --> 00:47:15,120
What is that?!
866
00:47:31,800 --> 00:47:40,350
[screams]
Ahhhhhhhh!!!!!!!!!
867
00:47:40,440 --> 00:47:42,440
Come on, let's
get out of here!
868
00:47:41,390 --> 00:47:43,020
Let's go, come on!
869
00:47:55,950 --> 00:47:57,700
Go, go, go!
870
00:48:04,420 --> 00:48:14,470
[Screaming]
Ahhhhhhh!!!!!!!
871
00:48:30,690 --> 00:48:33,070
Nick!
872
00:48:41,830 --> 00:48:43,370
Come on, Eliza,
we've gotta go!
873
00:48:43,420 --> 00:48:45,040
Let's go!
874
00:49:02,180 --> 00:49:03,980
Sam, these things
are everywhere, ok?
875
00:49:04,060 --> 00:49:06,480
We don't have time for
fact-finding missions.
876
00:49:06,560 --> 00:49:10,230
More importantly,
877
00:49:10,360 --> 00:49:12,150
I want more real information.
878
00:49:12,240 --> 00:49:13,740
I don't want to just
fly off the handle
879
00:49:13,780 --> 00:49:15,530
and run attacks
at these things.
880
00:49:15,570 --> 00:49:16,740
We may only have one
chance at this.
881
00:49:16,820 --> 00:49:18,240
Sam, we're running out of
time!
882
00:49:18,240 --> 00:49:21,370
I don't want to put any more
people at risk!
883
00:49:21,410 --> 00:49:24,250
Sam, listen...
884
00:49:24,330 --> 00:49:27,290
Mr. President!
885
00:49:27,380 --> 00:49:29,630
You're breaking up.
886
00:49:29,710 --> 00:49:32,420
My son, is he safe?
887
00:49:32,460 --> 00:49:34,050
We're searching for him,
sir.
888
00:49:34,130 --> 00:49:35,510
Look, we're prepped
for a nuclear strike
889
00:49:35,590 --> 00:49:37,090
against the aliens'
mother ship.
890
00:49:37,220 --> 00:49:38,260
End this right now!
891
00:49:38,390 --> 00:49:40,930
No. Don't do it.
892
00:49:41,010 --> 00:49:42,680
We don't have enough
information.
893
00:49:42,770 --> 00:49:44,270
We don't know what it'll do.
894
00:49:44,350 --> 00:49:46,230
We need to launch immediately!
895
00:49:46,270 --> 00:49:48,270
Do you concur?
896
00:49:47,150 --> 00:49:48,400
Sam?
897
00:49:48,440 --> 00:49:51,190
No, I don't concur...
898
00:49:51,280 --> 00:49:52,570
Sam!
899
00:49:52,570 --> 00:49:54,070
Brubaker!
900
00:49:54,070 --> 00:49:56,070
What happened?
901
00:49:54,740 --> 00:49:55,780
Where did he go?
902
00:49:55,860 --> 00:49:58,490
Another server's down,
I lost the signal.
903
00:49:58,620 --> 00:50:01,120
Swiss cheese.
904
00:50:01,160 --> 00:50:02,240
It's the aliens.
905
00:50:02,330 --> 00:50:03,580
The more holes they
make in the Earth,
906
00:50:03,580 --> 00:50:05,120
the more the network degrades.
907
00:50:05,160 --> 00:50:07,420
Get him back!
908
00:50:07,460 --> 00:50:09,290
Back?
909
00:50:09,380 --> 00:50:10,630
Put a trace on that signal!
910
00:50:10,710 --> 00:50:12,960
If we don't act immediately,
it will be too late!
911
00:50:13,090 --> 00:50:15,300
He just gave you
a direct order!
912
00:50:15,300 --> 00:50:16,630
The man's in a barn in
the middle of nowhere
913
00:50:16,720 --> 00:50:20,180
with no reliable communications
and we're running out of time!
914
00:50:20,260 --> 00:50:22,510
If it's impossible for him
to give commands,
915
00:50:22,640 --> 00:50:26,060
then he's hardly
the Commander in Chief.
916
00:50:28,770 --> 00:50:32,320
Prepare the launch.
917
00:50:49,210 --> 00:50:51,670
It's almost like
they lay dormant.
918
00:50:51,750 --> 00:50:57,550
Waiting.
919
00:50:57,550 --> 00:50:59,840
They seed a planet
eons in advance,
920
00:50:59,890 --> 00:51:02,430
and they wait for
the colony to arrive.
921
00:51:02,510 --> 00:51:08,350
They send a signal,
they wake up, and then...
922
00:51:08,390 --> 00:51:10,190
terraforming.
923
00:51:10,310 --> 00:51:12,690
No, this is an all out war.
924
00:51:12,690 --> 00:51:15,650
No, it's not war.
925
00:51:15,690 --> 00:51:18,610
It's extermination.
926
00:51:32,380 --> 00:51:34,670
It's all alone,
now's our chance.
927
00:51:34,710 --> 00:51:35,880
Get the emitter!
928
00:51:36,000 --> 00:51:37,170
It's charging, it
won't be at full power...
929
00:51:37,170 --> 00:51:38,510
I don't care, just get it!
930
00:51:38,550 --> 00:51:40,550
...but...
931
00:51:39,340 --> 00:51:41,340
Just do it, alright?!
932
00:51:40,380 --> 00:51:42,340
We're gonna create
a diversion.
933
00:51:42,340 --> 00:51:44,390
Are you serious?
934
00:51:48,810 --> 00:51:50,100
Ok, listen.
935
00:51:50,190 --> 00:51:51,810
I'm going to try to draw
it in, ok?
936
00:51:51,900 --> 00:51:54,400
As soon as he gets in range,
you guys blast it.
937
00:51:54,480 --> 00:51:57,440
Just... wait behind that bush.
938
00:51:57,570 --> 00:51:59,570
Ok.
939
00:51:58,530 --> 00:52:02,570
Come on, careful, careful.
940
00:52:07,330 --> 00:52:09,250
You're gonna love this.
941
00:52:09,370 --> 00:52:11,210
Come on.
942
00:52:13,250 --> 00:52:16,750
i knew there would be
fireworks tonight.
943
00:52:22,720 --> 00:52:24,720
Stay.
944
00:52:23,760 --> 00:52:25,760
You got it?
945
00:52:24,640 --> 00:52:26,850
Yeah.
946
00:52:26,930 --> 00:52:29,060
Get back a little bit.
947
00:52:36,770 --> 00:52:40,240
Here it comes!
948
00:52:40,240 --> 00:52:59,420
[Fireworks explode]
949
00:52:59,420 --> 00:53:01,300
Oh, no!!!!
950
00:53:09,430 --> 00:53:11,270
Come on, dammit!
951
00:53:11,310 --> 00:53:13,310
Get it, get it!
952
00:53:11,930 --> 00:53:14,060
Ok, gotcha!
953
00:53:24,990 --> 00:53:26,490
It worked!
954
00:53:26,490 --> 00:53:28,450
[cheers]
955
00:53:28,450 --> 00:53:30,330
Welcome to America!
956
00:53:37,540 --> 00:53:39,380
Find a new IP address
to find us a new server...
957
00:53:39,460 --> 00:53:40,840
I'm going through
a government proxy.
958
00:53:40,840 --> 00:53:42,800
Well, that's not gonna work,
Leni, ok?
959
00:53:42,800 --> 00:53:44,800
It's gonna work!
960
00:53:43,840 --> 00:53:45,840
Can you not touch that?!
961
00:53:44,840 --> 00:53:45,880
I'm not doing anything!
962
00:53:45,880 --> 00:53:46,970
You're kind of in my space
right now!
963
00:53:47,050 --> 00:53:48,510
Can you help us out
before the world ends?
964
00:53:48,550 --> 00:53:50,470
Stressing me out does not
speed me up, Todd!
965
00:53:50,510 --> 00:53:53,680
Yeah, ok.
966
00:53:53,770 --> 00:53:55,770
Shut the front door.
967
00:53:54,600 --> 00:53:56,690
What happened?
968
00:53:56,770 --> 00:54:00,520
I can't get on the internet.
969
00:54:00,610 --> 00:54:03,530
Ok, we just need to talk
to the satellites directly.
970
00:54:03,650 --> 00:54:04,820
Great, how?
971
00:54:04,900 --> 00:54:07,360
I've got some gak at my place,
it could do the trick.
972
00:54:07,450 --> 00:54:09,200
I thought you said you had
no power?
973
00:54:09,280 --> 00:54:10,870
We can bring it here,
Todd.
974
00:54:10,870 --> 00:54:13,700
Come on, let's go.
975
00:54:13,790 --> 00:54:15,960
Leni...
976
00:54:17,710 --> 00:54:19,540
Alright, we've probably
got a couple minutes
977
00:54:19,580 --> 00:54:20,710
before they come back
and salvage that one.
978
00:54:20,750 --> 00:54:21,840
Yeah, well, we're not going
anywhere.
979
00:54:21,840 --> 00:54:23,090
We're not?
980
00:54:23,210 --> 00:54:26,680
No, we're going to go say hi
to our new friend, ok?
981
00:54:26,720 --> 00:54:28,050
You guys stay here.
982
00:54:28,140 --> 00:54:29,510
You see anything, you call
me on the radio, alright?
983
00:54:29,550 --> 00:54:31,050
Anything.
984
00:54:42,400 --> 00:54:45,030
Hold on a second,
alright?
985
00:54:50,570 --> 00:54:52,910
Is there any juice left
in that thing?
986
00:54:55,750 --> 00:54:59,370
Nope.
987
00:54:59,370 --> 00:55:03,210
Alright, just... stay here, ok?
988
00:55:07,590 --> 00:55:10,390
There's no windows,
no hatch.
989
00:55:15,560 --> 00:55:18,020
This thing's damn near solid.
990
00:55:20,810 --> 00:55:24,730
There's no cockpit, no pilot...
991
00:55:24,730 --> 00:55:28,400
no alien.
992
00:55:28,450 --> 00:55:32,450
They're drones.
993
00:55:32,490 --> 00:55:34,580
Remote controlled?
994
00:55:34,620 --> 00:55:35,950
That's why the emitter
works so well.
995
00:55:35,990 --> 00:55:38,410
It disrupts the connection
to the mothership.
996
00:55:38,460 --> 00:55:39,750
They just...
997
00:55:39,750 --> 00:55:41,880
shut down.
998
00:55:41,960 --> 00:55:43,590
Ok, so if we can shut down
the mothership,
999
00:55:43,670 --> 00:55:46,050
then all the other
ships will shut down?
1000
00:55:46,130 --> 00:55:48,380
No more invasion?
1001
00:55:54,470 --> 00:55:56,220
What is that?
1002
00:56:13,160 --> 00:56:14,660
We can't stay here!
1003
00:56:14,700 --> 00:56:16,830
Not like this,
1004
00:56:16,950 --> 00:56:18,830
We'll die...
1005
00:56:22,670 --> 00:56:24,170
...just gonna die, just...
1006
00:56:34,590 --> 00:56:38,850
I'm glad you're here.
1007
00:56:38,850 --> 00:56:41,140
Me too.
1008
00:57:02,040 --> 00:57:04,370
It's cold.
1009
00:57:17,550 --> 00:57:21,890
It's a power source.
1010
00:57:21,980 --> 00:57:24,900
It's how they're transferring
power to the drills.
1011
00:57:35,360 --> 00:57:37,320
Uncle Pete, they're right
on top of us!
1012
00:57:42,660 --> 00:57:46,040
There's too many of them,
it's not their charge!
1013
00:57:59,510 --> 00:58:01,680
Give me that thing
I've got an idea.
1014
00:58:20,120 --> 00:58:21,910
[Laughing]
1015
00:58:21,910 --> 00:58:23,290
Whooo!
1016
00:58:36,050 --> 00:58:37,590
We're tracking a small swarm
of alien craft
1017
00:58:37,680 --> 00:58:40,470
headed towards Springview.
1018
00:58:40,590 --> 00:58:41,760
Sam!
1019
00:58:41,850 --> 00:58:43,510
Yes, Sir.
1020
00:58:43,510 --> 00:58:46,520
Shall I prep an extraction
team?
1021
00:58:48,560 --> 00:58:51,110
We just can't devote
the resources.
1022
00:58:51,110 --> 00:58:52,900
Sir, by not doing anything
1023
00:58:52,980 --> 00:58:54,110
we would be putting
the President directly...
1024
00:58:54,190 --> 00:58:56,320
I understand the risks.
1025
00:58:58,990 --> 00:59:03,450
[Arguing all at once]
1026
00:59:03,530 --> 00:59:07,000
I've got an idea, listen to me.
1027
00:59:07,000 --> 00:59:10,460
Listen! America
is under attack!
1028
00:59:10,540 --> 00:59:14,960
On the fourth of July!
1029
00:59:15,050 --> 00:59:16,210
Now I don't know
about you guys,
1030
00:59:16,300 --> 00:59:20,760
but I'm tired of running
from these damn things.
1031
00:59:20,800 --> 00:59:21,890
And...
1032
00:59:21,970 --> 00:59:23,970
I think I know how we can
beat them.
1033
00:59:22,970 --> 00:59:26,640
I just, I need you
to fix this.
1034
00:59:26,680 --> 00:59:28,680
Fix?
1035
00:59:27,140 --> 00:59:29,980
Yeah.
1036
00:59:30,060 --> 00:59:32,520
Fix?!
1037
00:59:36,860 --> 00:59:38,860
Alright, listen.
1038
00:59:37,860 --> 00:59:40,530
We're going to build
a Trojan Horse.
1039
00:59:40,650 --> 00:59:42,320
Ok.
1040
00:59:42,410 --> 00:59:43,700
We get the emitter
and that power core
1041
00:59:43,820 --> 00:59:45,620
to the mothership and bang!
1042
00:59:45,700 --> 00:59:49,040
We the connection to any ship
on this Earth.
1043
00:59:49,160 --> 00:59:52,750
To the mothership.
1044
00:59:52,830 --> 00:59:53,880
In space.
1045
00:59:53,960 --> 00:59:55,500
How exactly do you plan
on doing that?
1046
00:59:55,590 --> 00:59:56,800
Well, that's it.
1047
00:59:56,840 --> 00:59:59,170
We don't have to,
they're going to do it for us.
1048
01:00:04,850 --> 01:00:06,720
The salvaged drones.
1049
01:00:06,850 --> 01:00:07,930
That's right.
1050
01:00:08,020 --> 01:00:10,020
I mean, listen.
1051
01:00:08,930 --> 01:00:10,640
We have the power core,
right?
1052
01:00:10,680 --> 01:00:11,890
We know they want it back.
1053
01:00:11,890 --> 01:00:14,310
So let's give it to them,
with the emitter.
1054
01:00:14,360 --> 01:00:18,320
All the way up to
the ship.
1055
01:00:18,400 --> 01:00:21,280
It took me six months
to build this prototype,
1056
01:00:21,360 --> 01:00:22,660
I'm supposed to fix it
1057
01:00:22,740 --> 01:00:25,740
with just some stuff I can
find in a small town?!
1058
01:00:25,830 --> 01:00:27,910
Yeah, well I thought you were
a genius?
1059
01:00:34,830 --> 01:00:36,630
Well, we still have
to figure out a way
1060
01:00:36,710 --> 01:00:40,130
to remotely trigger
the emitter.
1061
01:00:40,210 --> 01:00:43,550
Well, just one miracle
at a time, ok?
1062
01:01:05,360 --> 01:01:08,280
I remember when your dad
gave you that watch.
1063
01:01:11,450 --> 01:01:13,460
What happened with you two?
1064
01:01:23,800 --> 01:01:25,590
You did.
1065
01:01:29,310 --> 01:01:32,770
Your dad was on a campaign trail
for senate a long time ago
1066
01:01:32,770 --> 01:01:35,770
and you were staying with me.
1067
01:01:35,850 --> 01:01:41,610
It was my job to keep you
safe, and...
1068
01:01:41,610 --> 01:01:46,110
Uncle Pete...?
1069
01:01:46,160 --> 01:01:51,620
There was an accident.
1070
01:01:51,660 --> 01:01:54,660
You almost died
because of me.
1071
01:02:01,840 --> 01:02:04,720
You know, the bottom line is
I let you down,
1072
01:02:04,800 --> 01:02:09,680
and I let him down and...
1073
01:02:09,800 --> 01:02:14,140
I don't know.
1074
01:02:14,220 --> 01:02:17,310
Well, you saved my life
more than once today.
1075
01:02:17,390 --> 01:02:19,810
For that, I'm sure
he'd be grateful.
1076
01:02:22,820 --> 01:02:26,150
I know I am.
1077
01:02:28,740 --> 01:02:30,070
Look out!
1078
01:02:34,240 --> 01:02:35,660
Did you see that?
1079
01:02:47,880 --> 01:02:49,880
Sam?
1080
01:02:48,380 --> 01:02:51,720
Pete!
1081
01:02:51,800 --> 01:02:53,800
Andrew!
1082
01:02:52,260 --> 01:02:53,720
Dad!
1083
01:02:54,930 --> 01:02:56,930
You ok?
1084
01:02:55,520 --> 01:02:57,520
Yeah!
1085
01:02:56,180 --> 01:02:57,690
Yeah?
1086
01:02:59,810 --> 01:03:01,810
You alright?
1087
01:03:00,520 --> 01:03:03,020
Thanks for keeping him safe.
1088
01:03:05,230 --> 01:03:07,230
You ok?
1089
01:03:06,030 --> 01:03:07,190
What're you doing here?
1090
01:03:07,190 --> 01:03:08,280
Well, uh, we're going
to save the world
1091
01:03:08,360 --> 01:03:09,950
from inside this barn
if you can believe it.
1092
01:03:10,030 --> 01:03:11,410
Hey, listen, we can help
with that alright?
1093
01:03:11,410 --> 01:03:12,870
We've got an idea.
1094
01:03:12,950 --> 01:03:14,030
We've already taken out
a few of these bastards,
1095
01:03:14,120 --> 01:03:15,200
thanks to her.
1096
01:03:15,290 --> 01:03:16,750
Uh, sorry, Celia,
this is my brother.
1097
01:03:16,830 --> 01:03:18,830
Sam.
1098
01:03:17,410 --> 01:03:19,410
Hi.
1099
01:03:18,210 --> 01:03:20,210
Thank you.
1100
01:03:19,250 --> 01:03:20,710
Eliza, how're you doing,
sweetie?
1101
01:03:20,790 --> 01:03:21,830
Uh, this is Todd...
1102
01:03:21,920 --> 01:03:23,920
Happy Independence Day!
1103
01:03:22,960 --> 01:03:25,090
...this is Leni.
1104
01:03:31,890 --> 01:03:33,890
Hey.
1105
01:03:32,890 --> 01:03:34,810
Ok.
1106
01:03:34,890 --> 01:03:35,970
but we need to fix
this thing first.
1107
01:03:36,060 --> 01:03:37,470
I hardly think the barn's
gonna cut it.
1108
01:03:37,470 --> 01:03:38,980
I need tools, I need
circuit boards,
1109
01:03:39,060 --> 01:03:43,560
I need transistors,
computers...
1110
01:03:45,070 --> 01:03:47,900
Woah.
1111
01:03:47,990 --> 01:03:49,240
Let's get to it.
1112
01:03:49,320 --> 01:03:51,110
I'll get the emitter!
1113
01:04:01,790 --> 01:04:03,330
So, here's the plan, right?
1114
01:04:03,330 --> 01:04:06,340
Take the power core emitter
out of town, we dump it.
1115
01:04:06,420 --> 01:04:08,420
Now, these salvage drones,
1116
01:04:07,500 --> 01:04:08,760
they don't leave
anything behind.
1117
01:04:08,800 --> 01:04:10,880
And, from what I've seen,
everything they pick up
1118
01:04:10,920 --> 01:04:12,800
they take right back
up to the mothership.
1119
01:04:12,890 --> 01:04:15,470
Alright, let's say this
Trojan Horse idea works
1120
01:04:15,550 --> 01:04:17,850
and we get this device
up to this mothership,
1121
01:04:17,930 --> 01:04:19,430
how are we going to trigger it?
1122
01:04:19,430 --> 01:04:20,600
The SETI installation.
1123
01:04:20,600 --> 01:04:23,480
We've got transmitters
and our own power source.
1124
01:04:23,560 --> 01:04:25,560
If the aliens haven't
gotten to it,
1125
01:04:24,440 --> 01:04:26,940
it should do the job.
1126
01:04:27,020 --> 01:04:28,980
Ok, what do you need
from me?
1127
01:04:29,070 --> 01:04:32,860
Ok, this Trojan Horse only buys
us a small window of time.
1128
01:04:32,950 --> 01:04:34,870
When that happens,
and the signal hits it,
1129
01:04:34,950 --> 01:04:37,200
you need to send everything
you've got at it.
1130
01:04:37,200 --> 01:04:39,790
That's just assuming I can
still make contact.
1131
01:04:39,870 --> 01:04:42,920
Doubt not the master,
it'll be done.
1132
01:04:42,960 --> 01:04:46,880
Yeah, but when?
1133
01:04:46,880 --> 01:04:49,840
The master works
on her own time.
1134
01:04:55,930 --> 01:04:59,390
The gasses and energy being
released by these giant drills
1135
01:04:59,470 --> 01:05:03,560
are fundamentally
changing our atmosphere.
1136
01:05:03,640 --> 01:05:06,900
Rate of growth is exponential.
1137
01:05:06,980 --> 01:05:08,980
In a matter of days,
1138
01:05:08,070 --> 01:05:11,320
the air will be toxic
to human life.
1139
01:05:14,860 --> 01:05:18,410
So they don't even need
to press the attack.
1140
01:05:18,490 --> 01:05:23,500
They can just...
1141
01:05:23,580 --> 01:05:26,170
sit back and watch us die.
1142
01:05:30,340 --> 01:05:33,170
Brubaker was right.
1143
01:05:33,260 --> 01:05:35,340
We can't wait.
1144
01:05:35,430 --> 01:05:37,890
Finally, someone talking sense
around here.
1145
01:05:37,970 --> 01:05:39,930
Prepare the assault
on the mothership.
1146
01:05:40,010 --> 01:05:42,010
Yes, Sir.
1147
01:05:40,640 --> 01:05:42,640
You can't do that.
1148
01:05:41,560 --> 01:05:43,600
And what's your suggestion?
1149
01:05:49,060 --> 01:05:51,060
Do it.
1150
01:05:49,650 --> 01:05:51,730
Yes, Sir.
1151
01:06:00,240 --> 01:06:02,200
If whatever you have at SETI
has a strong enough signal,
1152
01:06:02,290 --> 01:06:04,080
this'll trigger that widget
of yours.
1153
01:06:04,160 --> 01:06:05,710
Good stuff.
1154
01:06:09,130 --> 01:06:10,630
That's great.
1155
01:06:16,220 --> 01:06:17,720
How's that?
1156
01:06:25,060 --> 01:06:27,060
Good to go.
1157
01:06:26,060 --> 01:06:28,770
I think we're done.
1158
01:06:28,850 --> 01:06:34,400
There's just a few more
tweaks...
1159
01:06:34,480 --> 01:06:36,400
ICBM is ready for launch.
1160
01:06:36,400 --> 01:06:37,740
Look.
1161
01:06:37,740 --> 01:06:42,080
Give us a fighting chance.
1162
01:06:42,080 --> 01:06:44,080
Fire.
1163
01:06:44,120 --> 01:06:45,700
Launch.
1164
01:06:45,790 --> 01:06:47,790
Yes!
1165
01:06:46,500 --> 01:06:48,500
What?
1166
01:06:47,120 --> 01:06:48,170
Look at this!
1167
01:06:48,250 --> 01:06:49,920
Battery operated,
mobile, wireless!
1168
01:06:50,000 --> 01:06:51,460
Communications are up!
1169
01:06:51,460 --> 01:06:53,630
The master is ready,
and with one strike...
1170
01:06:53,750 --> 01:06:56,050
[crash sounds]
1171
01:06:56,090 --> 01:06:57,260
They're here!
1172
01:06:57,260 --> 01:06:59,220
[crash sounds]
1173
01:06:59,260 --> 01:07:01,260
Alright, out.
1174
01:07:00,140 --> 01:07:01,600
Everybody out, let's go!
1175
01:07:01,680 --> 01:07:03,430
Come on, we gotta get back
on the road.
1176
01:07:03,430 --> 01:07:05,350
Pack it up, Leni
1177
01:07:05,430 --> 01:07:07,810
Seriously?
1178
01:07:14,360 --> 01:07:16,900
Brubaker's attacking
the mothership.
1179
01:07:16,990 --> 01:07:19,200
They'll never get past
the drones.
1180
01:07:19,200 --> 01:07:20,990
Let's go, come on,
let's move!
1181
01:07:20,990 --> 01:07:23,700
Come on, come on!
1182
01:07:23,780 --> 01:07:25,780
Wait, dad?
1183
01:07:24,530 --> 01:07:25,830
Um...
1184
01:07:25,910 --> 01:07:27,450
I'm gonna go
with Uncle Pete.
1185
01:07:27,450 --> 01:07:29,210
What?
1186
01:07:29,290 --> 01:07:31,080
I can help Eliza with
the signal at SETI.
1187
01:07:31,170 --> 01:07:33,170
No, I want you to stay
with me.
1188
01:07:32,210 --> 01:07:33,670
I want you to be safe!
1189
01:07:33,670 --> 01:07:36,340
I want to see this through.
1190
01:07:41,720 --> 01:07:43,470
Ok.
1191
01:07:45,680 --> 01:07:48,390
Come on. Let's go.
1192
01:07:50,390 --> 01:07:52,230
Try to contact Brubaker
on the way.
1193
01:07:52,310 --> 01:07:53,360
Listen, if we get split up,
let's meet at SETI.
1194
01:07:53,440 --> 01:07:54,480
Alright.
1195
01:07:54,480 --> 01:07:55,650
Take care of Andrew,
and yourself.
1196
01:07:55,690 --> 01:07:57,480
You too, bud.
1197
01:07:59,320 --> 01:08:01,320
Leni!
1198
01:08:00,150 --> 01:08:02,150
What?
1199
01:08:00,820 --> 01:08:02,410
He's the President!
1200
01:08:53,710 --> 01:08:54,830
They found us!
1201
01:08:54,920 --> 01:08:57,040
Now they know
we're a threat.
1202
01:09:07,390 --> 01:09:09,220
Ahhhh!!!!!
1203
01:09:11,220 --> 01:09:13,060
Todd...
1204
01:09:13,140 --> 01:09:15,150
I can't keep the signal!
1205
01:09:21,570 --> 01:09:23,240
It's beautiful.
1206
01:09:36,250 --> 01:09:37,960
Come on.
1207
01:09:41,590 --> 01:09:43,590
I got it!
1208
01:09:42,590 --> 01:09:44,590
The signal?
1209
01:09:43,510 --> 01:09:44,630
Yes!
1210
01:09:44,760 --> 01:09:46,760
Ok, stop!
1211
01:09:45,590 --> 01:09:47,090
We can't!
1212
01:09:59,860 --> 01:10:01,690
It's right on top of us!
1213
01:10:07,450 --> 01:10:09,620
Copy that, all systems
are looking good...
1214
01:10:27,130 --> 01:10:29,140
contact has not been made...
1215
01:10:38,350 --> 01:10:39,520
we have been defeated...
1216
01:10:39,520 --> 01:10:41,520
Dammit.
1217
01:10:40,480 --> 01:10:41,650
Keep firing!
1218
01:10:41,690 --> 01:10:44,820
target has not been
affected...
1219
01:10:44,900 --> 01:10:46,900
Keep firing!
1220
01:10:45,900 --> 01:10:47,650
There's nothing left
to fire!
1221
01:10:47,700 --> 01:10:48,820
Everything is offline.
1222
01:10:48,910 --> 01:10:50,910
Get it online, then!
1223
01:10:49,820 --> 01:10:51,820
Keep firing!
1224
01:10:50,490 --> 01:10:52,200
It didn't work!
1225
01:11:21,730 --> 01:11:23,060
Hang on!
1226
01:11:27,780 --> 01:11:29,780
Stop the car.
1227
01:11:28,360 --> 01:11:30,360
What?
1228
01:11:29,240 --> 01:11:30,700
Stop the car, stop the car!
1229
01:11:30,740 --> 01:11:32,280
Pete, stop the car!
1230
01:11:32,370 --> 01:11:34,370
Why?!
1231
01:11:32,950 --> 01:11:34,950
Stop, stop it!
1232
01:11:33,660 --> 01:11:36,790
[tires screeching]
1233
01:11:36,870 --> 01:11:39,370
Get to SETI, make sure
you send the signal!
1234
01:11:39,410 --> 01:11:41,410
Celia, wait!
1235
01:11:40,370 --> 01:11:42,250
Celia! Hey!
1236
01:11:46,550 --> 01:11:48,800
Celia, wait! Hey!!!!
1237
01:13:03,960 --> 01:13:05,210
They've hit the base,
we have to go!
1238
01:13:05,290 --> 01:13:07,290
We have to go!
1239
01:13:06,130 --> 01:13:09,090
[Explosions]
1240
01:13:22,520 --> 01:13:23,560
This can't be safe.
1241
01:13:23,640 --> 01:13:24,850
Todd, Todd!
1242
01:13:24,940 --> 01:13:26,310
Right there, right there.
1243
01:13:28,310 --> 01:13:30,310
Yeah?
1244
01:13:28,980 --> 01:13:30,980
We're in, we're in.
1245
01:13:34,030 --> 01:13:36,360
Can anybody hear me?
1246
01:13:36,450 --> 01:13:38,830
Can anybody hear me?
1247
01:13:39,870 --> 01:13:41,660
Can anybody hear me?
1248
01:13:45,500 --> 01:13:47,000
Sam, I'm here!
1249
01:13:47,080 --> 01:13:49,080
I'm here, Sam!
1250
01:13:48,170 --> 01:13:50,170
Spears!
1251
01:13:49,250 --> 01:13:50,340
Spears!
1252
01:13:50,420 --> 01:13:52,050
Listen to me.
1253
01:13:52,170 --> 01:13:53,920
I need you to prepare
a nuclear launch.
1254
01:13:53,920 --> 01:13:55,130
We tried, it failed!
1255
01:13:55,220 --> 01:13:56,760
They intercepted the missiles!
1256
01:13:56,760 --> 01:13:58,010
Listen to me, Spears...
1257
01:13:58,050 --> 01:14:00,260
It's too late, we're
under attack!
1258
01:14:00,350 --> 01:14:03,520
[Explosions]
1259
01:14:09,520 --> 01:14:11,440
Where's Spears?
1260
01:14:13,150 --> 01:14:14,440
Go!
1261
01:14:16,070 --> 01:14:17,910
Good luck!
1262
01:14:21,450 --> 01:14:23,410
Ahhhh!!!!!!
1263
01:14:27,210 --> 01:14:30,920
Help me!
1264
01:14:31,000 --> 01:14:33,250
Just, hang in there!
1265
01:14:37,630 --> 01:14:39,630
You've got to launch
from the silos directly!
1266
01:14:38,590 --> 01:14:44,140
Sam, we can't launch them here.
1267
01:14:44,140 --> 01:14:46,100
Find another way!
1268
01:14:46,180 --> 01:14:47,190
Can you hear me?
1269
01:14:47,270 --> 01:14:48,690
You're breaking up.
1270
01:14:48,770 --> 01:14:51,230
Launch from the silos directly!
1271
01:14:51,360 --> 01:14:52,480
Come on, we've gotta
get out of here!
1272
01:14:52,570 --> 01:14:54,570
Come on!
1273
01:14:53,230 --> 01:14:55,230
Spears?
1274
01:14:58,150 --> 01:15:01,070
Come on!
1275
01:15:01,160 --> 01:15:03,410
What's going on there?!
1276
01:15:03,490 --> 01:15:06,040
Spears!
1277
01:15:06,120 --> 01:15:08,120
Help me!
1278
01:15:07,160 --> 01:15:09,620
Help me!
1279
01:15:09,710 --> 01:15:11,210
I'm sorry!
1280
01:15:11,290 --> 01:15:13,290
Wait!
1281
01:15:27,680 --> 01:15:29,560
Spears!
1282
01:15:34,110 --> 01:15:39,030
We lost them.
1283
01:15:39,110 --> 01:15:41,110
Alright, so what do you
wanna do?
1284
01:15:40,150 --> 01:15:41,490
What's the plan?
1285
01:15:41,490 --> 01:15:42,700
That's it.
1286
01:15:42,780 --> 01:15:43,950
We're gonna get out of here,
1287
01:15:43,950 --> 01:15:44,990
we're gonna find some
place to hole up,
1288
01:15:45,080 --> 01:15:46,290
we're gonna find others...
1289
01:15:46,370 --> 01:15:48,370
What about the missiles?
1290
01:15:47,330 --> 01:15:49,040
We have no way
to launch those.
1291
01:15:49,040 --> 01:15:51,040
What are you talking about?
1292
01:15:50,000 --> 01:15:52,210
Listen to yourself!
1293
01:15:55,420 --> 01:16:00,220
You left this town to serve
your country.
1294
01:16:00,300 --> 01:16:01,630
The people of this
nation believe in you
1295
01:16:01,720 --> 01:16:06,060
and what you stand for.
1296
01:16:06,060 --> 01:16:08,060
So you know what?
1297
01:16:06,510 --> 01:16:07,520
No.
1298
01:16:07,600 --> 01:16:09,100
You don't get
to just walk away.
1299
01:16:09,180 --> 01:16:11,560
Quit.
1300
01:16:11,560 --> 01:16:16,110
It's your job to lead,
so man up and do your job.
1301
01:16:19,190 --> 01:16:24,030
You always did like
kicking my ass.
1302
01:16:24,160 --> 01:16:26,780
Yeah, I still do.
1303
01:16:26,830 --> 01:16:30,960
Wait, how are we gonna launch
these missiles?
1304
01:16:30,960 --> 01:16:33,540
I think we can help
with that.
1305
01:16:33,540 --> 01:16:35,330
We gotta stay put though.
1306
01:16:35,380 --> 01:16:36,750
'Cause getting a stable
signal from a moving car
1307
01:16:36,840 --> 01:16:38,460
is just impossible.
1308
01:16:38,500 --> 01:16:39,760
Even for the master.
1309
01:16:39,840 --> 01:16:42,260
You'll need this.
1310
01:16:43,550 --> 01:16:46,260
you guys get those missiles
in the air, alright?
1311
01:16:46,350 --> 01:16:48,260
Hey!
1312
01:16:48,350 --> 01:16:50,520
Give 'em hell.
1313
01:16:50,600 --> 01:16:52,690
You too.
1314
01:17:01,190 --> 01:17:03,450
Ok guys, what's the progress?
1315
01:17:03,450 --> 01:17:06,700
Uh, the central command
lines are all down,
1316
01:17:06,780 --> 01:17:09,160
so we're searching
for individual silos.
1317
01:17:09,160 --> 01:17:11,080
Which aren't on
the usual networks.
1318
01:17:11,160 --> 01:17:12,580
Because the government
doesn't want hackers
1319
01:17:12,660 --> 01:17:14,540
launching ICBMs.
1320
01:17:14,580 --> 01:17:16,420
Which is what we're
trying to do!
1321
01:17:16,500 --> 01:17:18,290
So...
1322
01:17:18,380 --> 01:17:20,710
But there are people manning
those sites, you know.
1323
01:17:20,710 --> 01:17:22,760
I could talk to one of them.
1324
01:17:22,760 --> 01:17:25,130
They do work for me.
1325
01:17:25,220 --> 01:17:27,470
Good point.
1326
01:17:44,240 --> 01:17:46,320
Place looks locked up!
1327
01:17:46,410 --> 01:17:47,570
I got this.
1328
01:17:55,290 --> 01:17:57,290
Hey!
1329
01:17:55,920 --> 01:17:57,290
Woah, woah, no, no!
1330
01:17:57,420 --> 01:17:58,580
What're you doing?
1331
01:17:58,630 --> 01:17:59,960
Give me this.
1332
01:18:11,470 --> 01:18:16,350
[Electronic signals]
1333
01:18:16,440 --> 01:18:18,440
Ok.
1334
01:18:16,890 --> 01:18:18,440
Yeah?
1335
01:18:18,520 --> 01:18:19,770
Alright, then.
1336
01:18:19,860 --> 01:18:22,980
Let's uh, let's do this.
1337
01:18:31,620 --> 01:18:33,790
Sir!
1338
01:18:33,870 --> 01:18:37,920
Who am I speaking to?
1339
01:18:37,920 --> 01:18:39,540
Major Addison Preston,
Sir.
1340
01:18:39,630 --> 01:18:42,170
Major Preston,
I need your help.
1341
01:18:42,250 --> 01:18:44,760
Course, Mr. President.
1342
01:18:44,800 --> 01:18:49,640
I need you to launch
some missiles for me.
1343
01:18:49,760 --> 01:18:52,680
Prepare for
authentication codes.
1344
01:18:56,520 --> 01:18:57,890
Here!
1345
01:19:08,320 --> 01:19:09,660
Ok.
1346
01:19:09,740 --> 01:19:16,950
A little help?
1347
01:19:16,950 --> 01:19:18,290
Sure you know
what you're doing?
1348
01:19:18,330 --> 01:19:19,540
I think I got the gist of it.
1349
01:19:19,620 --> 01:19:21,130
The gist?!
1350
01:19:21,170 --> 01:19:23,290
You sure you know
what you're doing?
1351
01:19:23,380 --> 01:19:25,210
Ivy League, remember?
1352
01:19:25,210 --> 01:19:26,630
That's your dad.
1353
01:19:26,710 --> 01:19:29,380
Same thing.
1354
01:19:36,430 --> 01:19:37,640
Alright?
1355
01:19:37,680 --> 01:19:39,850
Sir, the chances of success...
1356
01:19:39,940 --> 01:19:41,440
I understand.
1357
01:19:41,520 --> 01:19:44,440
Major, it may seem dark now,
it may seem impossible.
1358
01:19:44,440 --> 01:19:47,860
But our country was founded
against odds like this.
1359
01:19:47,940 --> 01:19:49,240
That's who we are.
1360
01:19:49,320 --> 01:19:50,860
That's what we do as Americans.
1361
01:19:50,950 --> 01:19:52,240
We won't give up.
1362
01:19:52,320 --> 01:19:53,530
We can't give up.
1363
01:19:53,530 --> 01:19:55,370
And we will win.
1364
01:19:55,450 --> 01:19:58,830
Here and now, on
this fourth of July,
1365
01:19:58,910 --> 01:20:02,380
we will make a stand.
1366
01:20:02,460 --> 01:20:04,290
Yes, Sir.
1367
01:20:04,290 --> 01:20:08,510
For America, and the world.
1368
01:20:12,430 --> 01:20:14,430
Ok!
1369
01:20:13,220 --> 01:20:14,890
The dish is in position.
1370
01:20:16,600 --> 01:20:17,810
Alright, Sir.
1371
01:20:17,810 --> 01:20:24,020
Delta, four, one, three.
1372
01:20:28,530 --> 01:20:30,900
Target and coordinates
are entered, Sir.
1373
01:20:30,990 --> 01:20:33,240
Good job, soldier.
1374
01:20:35,620 --> 01:20:37,370
Man.
1375
01:20:37,410 --> 01:20:40,960
I feel really bad
for not voting.
1376
01:20:47,750 --> 01:20:51,760
Three, two, one.
1377
01:20:51,800 --> 01:20:55,680
[Missiles launching]
1378
01:21:04,100 --> 01:21:06,100
What was that?
1379
01:21:05,020 --> 01:21:08,440
Shh.
1380
01:21:08,520 --> 01:21:10,400
You hear that?
1381
01:21:10,440 --> 01:21:11,990
You guys hear that?
1382
01:21:15,570 --> 01:21:18,450
Relentless bastards,
aren't they?
1383
01:21:18,530 --> 01:21:20,530
Wait, what are we gonna do?
1384
01:21:19,410 --> 01:21:21,950
We gotta launch
this thing now!
1385
01:21:22,000 --> 01:21:23,620
Um...
1386
01:21:27,460 --> 01:21:29,460
Ok, listen.
1387
01:21:28,460 --> 01:21:29,840
As soon as the power
comes back on,
1388
01:21:29,920 --> 01:21:31,800
you guys send the signal.
1389
01:21:31,840 --> 01:21:33,840
What?
1390
01:21:32,550 --> 01:21:34,470
Just send the signal!
1391
01:21:34,470 --> 01:21:36,010
Where are you going?!
1392
01:22:13,170 --> 01:22:15,130
Come on.
1393
01:22:15,170 --> 01:22:17,050
There's gotta be like a breaker
or something.
1394
01:22:17,130 --> 01:22:19,130
Yeah.
1395
01:22:17,760 --> 01:22:19,760
Uh, anything?
1396
01:22:18,340 --> 01:22:20,300
No.
1397
01:22:49,630 --> 01:23:10,100
[siren wailing]
1398
01:23:10,100 --> 01:23:14,440
My favourite part of the fourth
of July...BBQ.
1399
01:23:54,400 --> 01:23:55,940
Come on, baby.
1400
01:24:12,170 --> 01:24:13,670
It's back!
1401
01:24:17,800 --> 01:24:19,800
Set.
1402
01:24:18,800 --> 01:24:20,340
Do it!
1403
01:24:51,080 --> 01:24:53,670
They did it.
1404
01:24:53,790 --> 01:24:58,550
Mr. President,
happy fourth, Sir.
1405
01:25:14,190 --> 01:25:19,020
How do you like
the fireworks?
1406
01:25:19,070 --> 01:25:22,780
Happy fourth of July,
Uncle Pete.
1407
01:25:22,860 --> 01:25:28,120
Happy fourth, buddy.
84904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.