All language subtitles for Independence Daysaster 2013 1080p SYFY WEB-DL X264 AAC SNAKE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,790 --> 00:00:51,800 Yale... Princeton... Harvard... 2 00:00:51,880 --> 00:00:52,970 maybe Brown... 3 00:00:53,090 --> 00:00:54,760 I guess I have quite a few options open, 4 00:00:54,840 --> 00:00:56,470 I mean, Dad was Ivy League 5 00:00:56,590 --> 00:00:57,840 but I don't want to go some place 6 00:00:57,930 --> 00:01:00,720 where I'm just the President's son, you know? 7 00:01:00,810 --> 00:01:02,810 Why not go somewhere with regular people, 8 00:01:01,810 --> 00:01:03,810 like you guys? 9 00:01:02,810 --> 00:01:04,850 [laughs] 10 00:01:04,980 --> 00:01:07,350 Can you guys hold on for just one second? 11 00:01:07,350 --> 00:01:09,360 Hey, wait up! 12 00:01:09,440 --> 00:01:11,440 Where are you going? 13 00:01:10,440 --> 00:01:12,070 Our ride's about to get here! 14 00:01:12,070 --> 00:01:13,400 Are you sure you don't want to stay here 15 00:01:13,490 --> 00:01:14,570 with the regular people? 16 00:01:14,650 --> 00:01:16,360 You know what I meant by that. 17 00:01:16,450 --> 00:01:19,780 You haven't changed one bit, Andrew. 18 00:01:19,870 --> 00:01:21,030 [horn] 19 00:01:21,120 --> 00:01:24,500 Oh my god. 20 00:01:24,620 --> 00:01:26,750 I can't believe that thing still runs! 21 00:01:30,500 --> 00:01:51,020 [Hums national anthem] 22 00:02:09,750 --> 00:02:10,830 [Phone Ringing] 23 00:02:10,880 --> 00:02:12,090 [Coughing] 24 00:02:12,090 --> 00:02:15,800 [Phone Ringing] 25 00:02:15,880 --> 00:02:17,510 Who hates me now? 26 00:02:17,590 --> 00:02:19,130 Turn on your computer. 27 00:02:19,220 --> 00:02:20,470 I'm busy, why? 28 00:02:20,550 --> 00:02:22,800 Celia, turn on your computer! 29 00:02:29,440 --> 00:02:31,690 Is this a joke? 30 00:02:31,730 --> 00:02:34,070 The signal's definitely extrasolar, 31 00:02:34,150 --> 00:02:36,490 we're getting it from two directions... 32 00:02:36,490 --> 00:02:39,280 it seems like something is receiving the signal 33 00:02:39,280 --> 00:02:40,450 and sending it back. 34 00:02:40,530 --> 00:02:41,990 What kind of something? 35 00:02:42,070 --> 00:02:43,910 I don't know, but there's a spike right 36 00:02:43,990 --> 00:02:45,910 near your neighbourhood. 37 00:02:46,040 --> 00:02:48,830 Look, I'm going to head into Moose Ridge and I'll... 38 00:02:48,910 --> 00:02:51,080 Celia... 39 00:02:51,170 --> 00:02:53,790 careful. 40 00:02:53,880 --> 00:02:55,460 I'm going to Moose Ridge. 41 00:02:55,550 --> 00:03:01,590 Come on, come on, come on, 42 00:03:01,640 --> 00:03:04,430 Come on, come on, dammit! 43 00:03:12,600 --> 00:03:13,940 Pretty as a picture, hey? 44 00:03:13,980 --> 00:03:15,900 Yeah. 45 00:03:15,940 --> 00:03:17,980 Think Sam's gonna make it this year? 46 00:03:18,070 --> 00:03:20,360 Well, three years running he's cancelled so... 47 00:03:20,450 --> 00:03:22,450 Hey, come on. 48 00:03:21,530 --> 00:03:23,320 Your brother is running the free world, 49 00:03:23,410 --> 00:03:24,950 cut him some slack. 50 00:03:25,030 --> 00:03:26,160 [Phone rings] 51 00:03:26,240 --> 00:03:27,370 Speak of the devil. 52 00:03:27,450 --> 00:03:29,450 I'll catch up with you. 53 00:03:28,370 --> 00:03:29,580 Alright. 54 00:03:29,660 --> 00:03:31,660 Hello? 55 00:03:30,620 --> 00:03:31,960 This is a White House operator, 56 00:03:32,000 --> 00:03:35,170 please hold for the President of the United States. 57 00:03:39,300 --> 00:03:41,430 Brubaker, military spending has gone up twice 58 00:03:41,510 --> 00:03:42,760 on my watch. 59 00:03:42,840 --> 00:03:44,800 Frankly, I don't want to spend the fourth of July 60 00:03:44,890 --> 00:03:46,970 debating defense policy with my own VP! 61 00:03:47,100 --> 00:03:49,560 Mr. President, respectfully, I was in Washington 62 00:03:49,640 --> 00:03:51,640 while you were still chasing skirts in college 63 00:03:51,730 --> 00:03:53,310 and taking Poli-Sci 101. 64 00:03:53,400 --> 00:03:55,400 Respectfully? 65 00:03:54,350 --> 00:03:56,350 Sam, look. 66 00:03:55,230 --> 00:03:56,270 If I was in your position... 67 00:03:56,270 --> 00:03:57,400 You're not in my position, Dennis, 68 00:03:57,400 --> 00:03:59,070 that's the point. 69 00:03:59,150 --> 00:04:00,650 Hang on. 70 00:04:00,650 --> 00:04:03,200 You are now connected with the President of the United States. 71 00:04:03,280 --> 00:04:04,870 Guess what? 72 00:04:04,950 --> 00:04:07,700 Uh, you decided to annex Canada? 73 00:04:07,780 --> 00:04:09,660 Abolish the metric system? 74 00:04:09,700 --> 00:04:11,700 Close. 75 00:04:10,620 --> 00:04:12,620 I'm invading my hometown. 76 00:04:12,660 --> 00:04:15,040 Yeah, I'll believe it when I see it. 77 00:04:15,130 --> 00:04:17,090 My boy staying out of trouble? 78 00:04:17,170 --> 00:04:20,050 Well... 79 00:04:20,130 --> 00:04:22,550 to be determined I'd say. 80 00:04:22,630 --> 00:04:24,630 Keep an eye on him. 81 00:04:23,630 --> 00:04:25,340 I gotta run. 82 00:04:25,470 --> 00:04:27,220 Well, that's what the Secret Service is for, Sam. 83 00:04:27,300 --> 00:04:29,180 I'm not a baby sitter. 84 00:04:29,180 --> 00:04:30,220 Your connection has been terminated. 85 00:04:30,310 --> 00:04:32,680 Hello? 86 00:04:33,690 --> 00:04:34,900 Hey, hey! 87 00:04:34,980 --> 00:04:36,060 Hey, Uncle Pete! 88 00:04:36,060 --> 00:04:37,270 Remember Betty? 89 00:04:37,360 --> 00:04:38,480 You used to love riding up in the front seat! 90 00:04:38,570 --> 00:04:39,650 Yeah, well I was six. 91 00:04:39,730 --> 00:04:41,730 Oh yeah? 92 00:04:40,570 --> 00:04:41,940 You're a big man now? 93 00:04:42,030 --> 00:04:43,950 Too cool? 94 00:04:44,030 --> 00:04:45,070 Where's Nick? 95 00:04:45,160 --> 00:04:46,240 Nick? 96 00:04:46,240 --> 00:04:48,030 Nick Miller? 97 00:04:48,120 --> 00:04:49,370 Why? 98 00:04:49,410 --> 00:04:52,040 There was a raffle at school to meet the President. 99 00:04:52,120 --> 00:04:54,120 He won. 100 00:04:52,750 --> 00:04:54,750 Wait, wait, wait!! 101 00:04:53,540 --> 00:04:55,790 Woah, woah! 102 00:04:57,040 --> 00:04:59,040 Betty?! 103 00:04:57,710 --> 00:04:59,040 Sweet! 104 00:04:59,090 --> 00:05:01,090 Yeah, yeah. 105 00:04:59,590 --> 00:05:01,050 Hey, guys! 106 00:05:01,090 --> 00:05:02,210 A raffle? 107 00:05:02,210 --> 00:05:04,210 Better lucky than smart, I always say! 108 00:05:03,130 --> 00:05:04,630 Who wants to ring the bell? 109 00:05:04,720 --> 00:05:06,380 Come on! 110 00:05:06,470 --> 00:05:08,470 Really? 111 00:05:07,260 --> 00:05:09,260 Yeah. 112 00:05:08,140 --> 00:05:09,600 Ok. 113 00:05:11,430 --> 00:05:13,600 It's gonna be a long day. 114 00:05:40,290 --> 00:05:43,130 You're meeting the President, and you're wearing that? 115 00:05:43,130 --> 00:05:45,130 What? 116 00:05:43,800 --> 00:05:45,630 It's patriotic! 117 00:05:45,630 --> 00:05:48,090 Hey look, here they come. 118 00:05:50,430 --> 00:05:52,510 They actually made it. 119 00:05:52,600 --> 00:05:54,310 [ground rumbling] 120 00:05:54,310 --> 00:05:56,690 Woah. 121 00:05:58,690 --> 00:06:01,020 Wait, where are they going? 122 00:06:03,940 --> 00:06:05,610 Lieutenant, what's happening? 123 00:06:05,610 --> 00:06:06,650 We're being re-routed to Dixon Air Base. 124 00:06:06,740 --> 00:06:08,820 What? Why? 125 00:06:13,660 --> 00:06:21,380 [Screaming] 126 00:06:21,460 --> 00:06:24,420 Let's go, move, move, move! 127 00:06:24,500 --> 00:06:31,600 [Screaming] 128 00:06:42,020 --> 00:06:47,190 What the hell is that? 129 00:06:47,190 --> 00:06:49,530 Stay here. 130 00:06:49,610 --> 00:06:51,110 Wait! Where are you going? 131 00:06:51,200 --> 00:06:52,370 Just stick close to the Secret Service, don't panic. 132 00:06:52,450 --> 00:06:54,120 But... 133 00:07:01,290 --> 00:07:03,460 How about now? 134 00:07:11,130 --> 00:07:12,970 Oh my god. 135 00:07:12,970 --> 00:07:14,180 Stay with the agents, alright? 136 00:07:14,220 --> 00:07:16,220 You'll be safe. 137 00:07:14,850 --> 00:07:15,890 Not with us! 138 00:07:15,890 --> 00:07:17,180 Rendezvous at Dixon Air Base. 139 00:07:17,270 --> 00:07:19,270 Hey, hey! 140 00:07:18,270 --> 00:07:20,270 What're you doing? 141 00:07:19,230 --> 00:07:20,350 The area's not secure. 142 00:07:20,440 --> 00:07:21,520 Yeah, so take them with you! 143 00:07:21,600 --> 00:07:22,650 Not our responsibility. 144 00:07:22,730 --> 00:07:25,150 Listen, they're kids! 145 00:07:25,190 --> 00:07:27,230 Listen. I gotta get back to my town. 146 00:07:27,230 --> 00:07:28,530 Are you really telling me you want to put them 147 00:07:28,570 --> 00:07:30,490 in harm's way? 148 00:07:32,860 --> 00:07:34,820 Get in the car. 149 00:07:50,800 --> 00:07:52,590 Sam, can you hear me? 150 00:07:52,680 --> 00:07:54,680 Yeah, I'm here. 151 00:07:53,510 --> 00:07:54,550 Uh... 152 00:07:54,640 --> 00:07:57,220 I'm seeing some uh... projectiles. 153 00:07:57,310 --> 00:07:59,180 They're um... 154 00:07:59,220 --> 00:08:00,270 I can't really describe them. 155 00:08:00,270 --> 00:08:04,770 They're coming out of the sky 156 00:08:04,770 --> 00:08:06,230 Do you have him? 157 00:08:06,270 --> 00:08:08,270 Mr. President, this is General Moore. 158 00:08:07,360 --> 00:08:08,730 Are you alright, Sir? 159 00:08:08,820 --> 00:08:10,320 Are you hurt in any way? 160 00:08:10,400 --> 00:08:12,400 No, I'm fine. 161 00:08:11,280 --> 00:08:13,280 I'm fine. 162 00:08:12,320 --> 00:08:13,860 General, what the hell is going on? 163 00:08:13,910 --> 00:08:16,240 Sir, NORAD is tracking unidentified contacts 164 00:08:16,320 --> 00:08:18,830 at nine different locations in American air space. 165 00:08:18,910 --> 00:08:20,080 Listen, I'm looking right at them. 166 00:08:20,160 --> 00:08:22,160 They're ships of some kind. 167 00:08:22,160 --> 00:08:23,670 Where the hell did they come from? 168 00:08:23,670 --> 00:08:24,750 Unknown. 169 00:08:24,790 --> 00:08:26,790 They just appeared on our radar. 170 00:08:25,710 --> 00:08:27,420 How is that even possible? 171 00:08:31,460 --> 00:08:34,590 across the United States. 172 00:08:34,630 --> 00:08:36,550 There's at least a dozen more in Europe, 173 00:08:36,640 --> 00:08:39,010 Asia and Africa. 174 00:08:39,100 --> 00:08:40,520 Alright, let's talk to our allies. 175 00:08:40,600 --> 00:08:42,480 Let's find out what these things are and where they came from. 176 00:08:42,560 --> 00:08:44,350 Yes, Sir. 177 00:08:44,350 --> 00:08:45,730 General. 178 00:08:45,810 --> 00:08:49,360 Are we under attack? 179 00:08:49,440 --> 00:08:51,110 Sir, I recommend we scramble Air Force units 180 00:08:51,110 --> 00:08:53,740 and go immediately to DefCon Three. 181 00:08:53,780 --> 00:08:55,700 Do it. 182 00:08:55,780 --> 00:08:57,530 Get me an update on my son. 183 00:08:57,620 --> 00:09:00,040 Yes, Sir. 184 00:09:09,090 --> 00:09:10,500 I can't get through to anyone! 185 00:09:10,500 --> 00:09:13,340 Cell service is probably down. 186 00:09:13,340 --> 00:09:15,340 Where's my dad? 187 00:09:14,340 --> 00:09:15,680 The President is fine. 188 00:09:15,760 --> 00:09:17,760 You'll be with him soon. 189 00:09:16,800 --> 00:09:18,260 What were those things?! 190 00:09:18,300 --> 00:09:20,300 Russians! 191 00:09:19,300 --> 00:09:20,350 They've been developing 192 00:09:20,470 --> 00:09:22,470 underground single-fighters since... 193 00:09:21,310 --> 00:09:22,350 They're not Russians, Nick. 194 00:09:22,350 --> 00:09:23,480 How do you know? 195 00:09:23,560 --> 00:09:25,520 They've got secret factories in Siberia. 196 00:09:25,600 --> 00:09:27,980 Google it. 197 00:09:29,400 --> 00:09:30,610 Why are we going to an air base? 198 00:09:30,650 --> 00:09:32,110 Cause they can secure the surrounding air space. 199 00:09:32,150 --> 00:09:33,900 Once it's safe, they'll fly us out. 200 00:09:33,990 --> 00:09:35,150 What about my family?! 201 00:09:35,200 --> 00:09:37,280 If the authorities follow protocol, 202 00:09:37,320 --> 00:09:40,200 they'll call on the National Guard. 203 00:09:41,370 --> 00:09:42,660 This is so... 204 00:09:42,740 --> 00:09:44,700 awesome. 205 00:09:52,670 --> 00:09:54,670 Hey, hey! 206 00:09:53,670 --> 00:09:54,710 Stop! 207 00:09:54,800 --> 00:09:56,090 Woah! 208 00:10:02,810 --> 00:10:03,890 Are you crazy?! 209 00:10:03,890 --> 00:10:05,890 I could have killed you! 210 00:10:04,850 --> 00:10:06,230 Did you see them?! 211 00:10:06,310 --> 00:10:08,310 They came out of nowhere! 212 00:10:07,140 --> 00:10:08,390 This is a full-scale invasion! 213 00:10:08,480 --> 00:10:09,520 Ma'am, listen to me. 214 00:10:09,600 --> 00:10:10,770 You need to get back in your vehicle, 215 00:10:12,020 --> 00:10:13,360 An act of god wouldn't get that thing working again 216 00:10:13,440 --> 00:10:15,440 Then... 217 00:10:14,070 --> 00:10:15,190 walk! 218 00:10:15,240 --> 00:10:18,860 I'm sorry, but Moose Ridge isn't safe. 219 00:10:18,950 --> 00:10:20,070 What're you doing? 220 00:10:20,160 --> 00:10:21,870 Moose Ridge is exactly where I need to go! 221 00:10:21,910 --> 00:10:22,950 I'm coming with you! 222 00:10:22,950 --> 00:10:24,950 No, no. 223 00:10:23,790 --> 00:10:25,790 You're not. 224 00:10:24,580 --> 00:10:26,580 I work for SETI. 225 00:10:25,410 --> 00:10:26,660 It's an agency. 226 00:10:26,700 --> 00:10:28,000 It's the Search for Extra Terrestrial... 227 00:10:28,000 --> 00:10:29,540 I know, I know what SETI is, ok? 228 00:10:29,670 --> 00:10:31,210 I look for intelligent life beyond this planet! 229 00:10:31,290 --> 00:10:32,630 I think this qualifies! 230 00:10:32,630 --> 00:10:34,630 Listen! 231 00:10:33,670 --> 00:10:35,670 Lady, you need to get outta here, 232 00:10:34,710 --> 00:10:35,840 leave this equipment behind. 233 00:10:35,880 --> 00:10:38,340 Then you'll have to run me over. 234 00:10:43,720 --> 00:10:46,060 Do you know what's going on here? 235 00:10:48,890 --> 00:10:50,600 Get in. 236 00:10:50,730 --> 00:10:52,730 Great! 237 00:10:51,560 --> 00:10:53,770 Help me with my stuff! 238 00:11:03,950 --> 00:11:05,490 Sir, they're everywhere. 239 00:11:05,580 --> 00:11:08,410 Unknown origin, highly advanced design. 240 00:11:08,500 --> 00:11:10,040 From what intelligence we do have, 241 00:11:10,080 --> 00:11:13,330 they are chewing their way up out of the ground. 242 00:11:13,420 --> 00:11:14,960 It looks like some kind of drill. 243 00:11:14,960 --> 00:11:16,920 Who could build that? 244 00:11:17,010 --> 00:11:18,880 Until today, I would have said no one. 245 00:11:18,920 --> 00:11:22,640 We don't have anything close to this level of technology. 246 00:11:22,720 --> 00:11:24,680 No one on Earth does. 247 00:11:24,680 --> 00:11:27,560 That's what you're telling me, isn't it, General? 248 00:11:27,560 --> 00:11:29,230 I realize how that sounds, Sir. 249 00:11:29,270 --> 00:11:30,810 But we have eliminated all possibilities 250 00:11:30,810 --> 00:11:32,400 and the simplest answers. 251 00:11:32,400 --> 00:11:34,360 The airborne contacts are clustered 252 00:11:34,440 --> 00:11:37,320 around these larger machines. 253 00:11:37,320 --> 00:11:39,070 They're coordinated. 254 00:11:39,070 --> 00:11:40,570 Mr. Vice President, your helicopter is ready. 255 00:11:40,570 --> 00:11:42,360 We'll be taking off on the capital. 256 00:11:42,450 --> 00:11:44,120 Continuity of operations is in effect. 257 00:11:44,120 --> 00:11:46,490 We'll be on our way to Mount Pemberton in minutes, Sam. 258 00:11:46,580 --> 00:11:48,120 Good. 259 00:11:48,240 --> 00:11:49,700 and what they're doing, and if necessary, 260 00:11:49,790 --> 00:11:51,330 how to stop them. 261 00:11:51,410 --> 00:11:53,290 Understood. 262 00:11:59,550 --> 00:12:01,420 This is Pete Garsette, can anyone hear me? 263 00:12:01,510 --> 00:12:03,010 Please respond. 264 00:12:03,090 --> 00:12:04,930 It could be interference. 265 00:12:05,010 --> 00:12:07,810 Those ships? 266 00:12:07,890 --> 00:12:09,930 What the hell? 267 00:12:32,830 --> 00:12:35,040 Incredible! 268 00:12:38,590 --> 00:12:41,590 You know, that was my home. 269 00:12:46,970 --> 00:12:48,970 I'm going to look for survivors. 270 00:12:47,970 --> 00:12:49,760 Pete. 271 00:12:49,850 --> 00:12:51,850 There's no one left. 272 00:12:50,850 --> 00:12:52,850 You don't know that, alright. 273 00:12:51,520 --> 00:12:52,640 You don't know that! 274 00:12:52,640 --> 00:12:57,480 They didn't come here to make friends! 275 00:12:57,520 --> 00:13:01,190 Yeah, well, I thought you people loved aliens. 276 00:13:01,280 --> 00:13:03,950 I'm not exactly SETI's employee of the month. 277 00:13:04,030 --> 00:13:07,570 I work out of a van. 278 00:13:21,750 --> 00:13:24,420 They're drilling. 279 00:13:29,220 --> 00:13:30,310 We don't even know what we're dealing with! 280 00:13:30,310 --> 00:13:31,510 We know exactly what we're dealing with! 281 00:13:31,600 --> 00:13:32,680 It's an invasion! 282 00:13:32,770 --> 00:13:34,770 By who? 283 00:13:33,520 --> 00:13:35,520 From where?! 284 00:13:34,230 --> 00:13:36,230 We need intel. 285 00:13:35,350 --> 00:13:36,850 I want to make a calculated strike, 286 00:13:36,940 --> 00:13:39,560 not some pot shot in the dark! 287 00:13:39,690 --> 00:13:40,860 No one, I mean no one, 288 00:13:40,940 --> 00:13:43,360 engages those ships without my direct order. 289 00:13:43,400 --> 00:13:44,900 Sam, you're making a mistake. 290 00:13:44,990 --> 00:13:46,740 Look... 291 00:13:49,740 --> 00:13:51,990 Everybody out! 292 00:13:52,080 --> 00:13:54,700 Get them out! 293 00:14:00,000 --> 00:14:02,670 What're you doing? 294 00:14:02,670 --> 00:14:04,090 Get in the truck! 295 00:14:04,210 --> 00:14:06,470 I've got to get a reading off this thing! 296 00:14:09,590 --> 00:14:11,590 Come on, let's go! 297 00:14:10,010 --> 00:14:12,010 Now! 298 00:14:10,760 --> 00:14:12,760 Come on! 299 00:14:12,850 --> 00:14:14,850 Victor? 300 00:14:13,890 --> 00:14:16,230 General?! 301 00:14:19,940 --> 00:14:22,570 Get us outta here! 302 00:14:22,650 --> 00:14:24,030 Mayday, Mayday! 303 00:14:24,110 --> 00:14:25,190 We're going down! 304 00:14:25,280 --> 00:14:26,610 Wait, what did it say?! 305 00:14:26,610 --> 00:14:27,990 Dad? 306 00:14:28,110 --> 00:14:38,710 [Explosions] 307 00:15:00,770 --> 00:15:02,770 We gotta go! Let's go!!! 308 00:15:01,810 --> 00:15:03,810 Come on! 309 00:15:02,650 --> 00:15:03,690 I just need... 310 00:15:03,690 --> 00:15:05,020 We gotta move, now! 311 00:15:05,110 --> 00:15:09,650 [Sirens] 312 00:15:09,740 --> 00:15:12,700 Come on! 313 00:15:12,780 --> 00:15:14,780 Pete! 314 00:15:14,870 --> 00:15:18,960 Pete, it's gone! 315 00:15:19,000 --> 00:15:22,210 It came out of the ground and disappeared! 316 00:15:22,210 --> 00:15:24,710 The whole thing's gone! 317 00:15:27,260 --> 00:15:28,550 We've gotta find cover! 318 00:15:28,550 --> 00:15:29,720 The aliens are coming! 319 00:15:29,800 --> 00:15:31,130 Get back! 320 00:15:31,220 --> 00:15:33,550 [Explosion] 321 00:15:33,640 --> 00:15:37,060 [screams] 322 00:15:41,690 --> 00:15:42,730 Come on! 323 00:15:42,810 --> 00:15:44,810 Wait! 324 00:15:43,860 --> 00:15:45,860 What are you doing? Leave it! 325 00:15:44,650 --> 00:15:46,440 Let's go! 326 00:16:06,040 --> 00:16:07,250 Go, go, go! 327 00:16:07,250 --> 00:16:08,590 Right away, Sir! 328 00:16:15,050 --> 00:16:18,350 Sir, we got a mayday from the President's helicopter. 329 00:16:18,430 --> 00:16:20,850 They were going down. 330 00:16:36,870 --> 00:16:38,870 This is Pete Garsette out of Moose Ridge, 331 00:16:37,780 --> 00:16:39,040 can anyone read me? 332 00:16:39,120 --> 00:16:41,000 I repeat, this is Pete Garsette out of Moose Ridge, 333 00:16:41,080 --> 00:16:42,160 can anyone read me? 334 00:16:42,250 --> 00:16:44,540 I think we're clear. 335 00:16:44,580 --> 00:16:46,290 Can anyone read me, hello? 336 00:16:46,380 --> 00:16:48,090 Hello? 337 00:16:48,170 --> 00:16:49,920 Dammit! 338 00:17:04,230 --> 00:17:06,150 This is Pete Garsette out of Moose Ridge. 339 00:17:06,230 --> 00:17:07,730 Can anyone hear me? 340 00:17:07,770 --> 00:17:09,480 Pete? 341 00:17:11,900 --> 00:17:13,240 This is Pete Garsette out of Moose Ridge, 342 00:17:13,320 --> 00:17:15,320 can anyone hear me? 343 00:17:14,360 --> 00:17:16,360 Anyone at all? 344 00:17:15,150 --> 00:17:16,160 Pete? Pete? 345 00:17:16,160 --> 00:17:18,160 Hello, this is Pete Garsette... 346 00:17:17,070 --> 00:17:19,240 What? 347 00:17:19,280 --> 00:17:26,960 I just wanted to thank you for saving my life. 348 00:17:27,040 --> 00:17:29,420 Yeah. Don't mention it. 349 00:17:30,840 --> 00:17:33,090 I'm sorry about your friend. 350 00:17:42,180 --> 00:17:43,430 Alright, listen. 351 00:17:43,470 --> 00:17:46,390 You said you know what's happening, right? 352 00:17:46,480 --> 00:17:48,400 So what are those things? 353 00:17:48,480 --> 00:17:49,730 This morning we detected a signal, 354 00:17:49,810 --> 00:17:51,020 a phonon burst 355 00:17:51,110 --> 00:17:53,110 that seems to have triggered these machines... 356 00:17:53,190 --> 00:17:54,400 A what-on burst? 357 00:17:54,490 --> 00:17:57,110 Phonon. 358 00:17:57,200 --> 00:17:59,320 Look, it's not important. 359 00:17:59,370 --> 00:18:02,080 The point is we detected a signal. 360 00:18:02,080 --> 00:18:04,330 A distinct signal, not some random sound, 361 00:18:04,410 --> 00:18:06,710 that couldn't have possibly come from around here. 362 00:18:06,790 --> 00:18:07,830 So they sent me to investigate, 363 00:18:07,830 --> 00:18:12,170 my van broke down, and then we met. 364 00:18:12,250 --> 00:18:14,250 A signal. 365 00:18:13,000 --> 00:18:14,760 That's all you've got? 366 00:18:14,840 --> 00:18:17,380 Well, I have theories... 367 00:18:17,380 --> 00:18:19,760 Look! 368 00:18:19,840 --> 00:18:21,140 Where are you going? 369 00:18:21,180 --> 00:18:23,220 Dixon Air Base, that's where the kids are headed. 370 00:18:23,310 --> 00:18:25,390 Are you coming? 371 00:18:38,450 --> 00:18:40,070 [crying] Nick?! 372 00:18:40,160 --> 00:18:42,030 Nick! 373 00:18:42,070 --> 00:18:44,070 Where are you, buddy? 374 00:18:42,910 --> 00:18:44,410 Nick! 375 00:18:44,410 --> 00:18:45,490 Nick, where are you?! 376 00:18:45,580 --> 00:18:48,330 NICK! 377 00:18:48,410 --> 00:18:51,210 Nick! 378 00:18:51,290 --> 00:18:54,170 Nick, Nick, Nick! 379 00:18:54,250 --> 00:18:55,840 Can you hear me? 380 00:18:55,880 --> 00:18:58,050 Am I dead? 381 00:18:58,050 --> 00:19:00,050 No! 382 00:19:00,090 --> 00:19:01,930 Nick! 383 00:19:06,430 --> 00:19:08,430 Is there anyone else? 384 00:19:07,140 --> 00:19:09,230 Any survivors? 385 00:19:09,230 --> 00:19:12,020 No, just us. 386 00:19:18,900 --> 00:19:20,070 Aaah! 387 00:19:20,070 --> 00:19:25,080 I admit it, it probably wasn't the Russians. 388 00:19:25,160 --> 00:19:27,910 We gotta get to the air base. 389 00:19:28,000 --> 00:19:29,120 You need a doctor, 390 00:19:29,250 --> 00:19:31,420 and these things could come back at any second. 391 00:19:31,500 --> 00:19:33,380 Sound like a plan? 392 00:19:33,460 --> 00:19:35,250 Andrew, your dad. 393 00:19:35,380 --> 00:19:39,130 Don't worry about him, let's just get to the rendezvous. 394 00:19:43,260 --> 00:19:45,260 Washington. 395 00:19:44,260 --> 00:19:46,260 London. 396 00:19:44,930 --> 00:19:46,930 Beijing. 397 00:19:45,550 --> 00:19:46,970 Paris. 398 00:19:46,970 --> 00:19:49,520 All gone. 399 00:19:49,600 --> 00:19:51,100 Communications? 400 00:19:51,230 --> 00:19:53,520 We have a patchwork linking into our military networks, 401 00:19:53,600 --> 00:19:57,610 but we've completely lost contact with our allies. 402 00:19:57,690 --> 00:19:59,190 Who made it out of D.C.? 403 00:19:59,280 --> 00:20:01,360 General Moore got out in time, he's on his way 404 00:20:01,450 --> 00:20:03,410 to the emergency operations center now. 405 00:20:03,450 --> 00:20:05,990 And so is the house majority leader. 406 00:20:06,080 --> 00:20:09,040 Most of the cabinet is still missing. 407 00:20:09,040 --> 00:20:10,450 And the President? 408 00:20:10,540 --> 00:20:11,750 Nothing, Sir. 409 00:20:11,830 --> 00:20:13,460 After the President's initial mayday, 410 00:20:13,540 --> 00:20:17,040 it's been dead quiet. 411 00:20:17,130 --> 00:20:20,010 Keep looking. 412 00:20:20,630 --> 00:20:26,930 The bastards decapitated us in a single stroke. 413 00:20:26,970 --> 00:20:29,430 Our satellites picked up a distinct wave form coming in, 414 00:20:29,470 --> 00:20:31,930 but we picked up the same signal going back up. 415 00:20:31,980 --> 00:20:34,940 Even if the signal came from deep space, 416 00:20:34,940 --> 00:20:39,320 there was clearly something here to bounce it back, so... 417 00:20:39,400 --> 00:20:44,950 So what? 418 00:20:45,030 --> 00:20:46,950 How is that possible? 419 00:20:47,030 --> 00:20:48,950 Humans are a very young species, 420 00:20:48,990 --> 00:20:52,250 they could have been here for millennia. 421 00:20:55,120 --> 00:20:56,500 I don't care if you have to row out 422 00:20:56,580 --> 00:20:59,300 to the middle of the Atlantic and knock on the damned hatch! 423 00:20:59,340 --> 00:21:04,050 I need every missile sub combat-ready and accounted for! 424 00:21:04,130 --> 00:21:06,130 Anything? 425 00:21:05,130 --> 00:21:07,130 No sir. 426 00:21:06,140 --> 00:21:08,510 Not even a transponder. 427 00:21:14,020 --> 00:21:16,940 We can't wait any longer. 428 00:21:16,940 --> 00:21:18,310 I'll address the nation as soon as we land. 429 00:21:18,360 --> 00:21:22,570 People need to know there's someone in charge. 430 00:21:22,570 --> 00:21:25,610 Yes, sir! 431 00:21:27,070 --> 00:21:28,950 I'm sorry, Sam. 432 00:21:52,060 --> 00:21:55,770 Hello? 433 00:21:55,890 --> 00:21:57,890 Lieutenant?! 434 00:22:13,870 --> 00:22:15,540 Dammit. 435 00:22:40,310 --> 00:22:42,310 Andrew? 436 00:22:41,150 --> 00:22:42,810 Nick? 437 00:22:42,940 --> 00:22:44,820 No sign of them out there. 438 00:22:50,160 --> 00:22:54,740 Those are Secret Service agents in the wreckage. 439 00:22:54,830 --> 00:22:58,160 Wherever the kids are, they're on foot. 440 00:23:07,590 --> 00:23:13,010 How do you know kids with Secret Service protection, anyway? 441 00:23:13,010 --> 00:23:16,140 My nephew, Andrew. 442 00:23:16,180 --> 00:23:18,180 You're that Garsette? 443 00:23:17,180 --> 00:23:20,190 As in President Garsette? 444 00:23:20,310 --> 00:23:21,440 Yeah. 445 00:23:21,520 --> 00:23:25,110 That's my brother. 446 00:23:25,190 --> 00:23:26,480 Alright, the air base is that way. 447 00:23:26,520 --> 00:23:28,150 That's where they would have headed. 448 00:23:28,190 --> 00:23:30,950 Come on! 449 00:23:41,620 --> 00:23:44,710 Maybe this is my heroic origin. 450 00:23:44,830 --> 00:23:47,300 I think I got hurt by the aliens. 451 00:23:47,300 --> 00:23:48,880 Nick, are you ok? 452 00:23:48,880 --> 00:23:51,970 And then I gain their superpowers! 453 00:23:52,050 --> 00:23:53,340 And fall in love with a Vice reporter! 454 00:23:53,340 --> 00:23:54,390 Nick! 455 00:23:54,430 --> 00:23:56,680 Oh god, Nick! 456 00:23:59,600 --> 00:24:01,560 I'm not feeling so hot... 457 00:24:01,690 --> 00:24:05,900 Oh my... 458 00:24:05,980 --> 00:24:07,900 It's not as bad as it looks, just breathe. 459 00:24:07,940 --> 00:24:11,400 Give me your bandana. 460 00:24:11,490 --> 00:24:13,490 Shhh, it's ok buddy. 461 00:24:12,240 --> 00:24:17,910 [Groans in pain] 462 00:24:17,990 --> 00:24:19,330 Shh, it's ok. 463 00:24:19,410 --> 00:24:22,210 Just breathe. 464 00:24:32,420 --> 00:24:34,420 Andrew. 465 00:24:33,260 --> 00:24:35,220 Hold on. 466 00:24:35,260 --> 00:24:37,550 Hey! 467 00:24:37,550 --> 00:24:38,760 Hey, over here! 468 00:24:38,810 --> 00:24:41,220 Wait, wait, there they are! 469 00:24:57,950 --> 00:24:59,120 Uncle Pete! 470 00:24:59,160 --> 00:25:01,160 You alright? 471 00:24:59,740 --> 00:25:01,740 Yeah. 472 00:25:00,370 --> 00:25:02,370 You ok? 473 00:25:01,200 --> 00:25:04,080 Yeah, yeah I'm fine. 474 00:25:04,120 --> 00:25:07,000 Nick's hurt pretty bad, though. 475 00:25:07,130 --> 00:25:08,960 Listen, there's a kit in the back of my truck. 476 00:25:08,960 --> 00:25:10,130 Hey, you alright? 477 00:25:10,250 --> 00:25:12,460 You ok bud? 478 00:25:12,510 --> 00:25:14,090 Breathe, alright? 479 00:25:14,130 --> 00:25:17,090 Just one second. 480 00:25:18,140 --> 00:25:21,140 Better lucky than smart, huh? 481 00:25:21,180 --> 00:25:23,640 Totally! 482 00:25:23,730 --> 00:25:26,310 Alright, this is gonna sting a little, ok? 483 00:25:31,480 --> 00:25:33,280 They said my dad's chopper went down. 484 00:25:33,320 --> 00:25:34,650 Andrew, listen to me. 485 00:25:34,740 --> 00:25:37,160 Your dad has the best pilots in the world flying him. 486 00:25:37,240 --> 00:25:39,160 Ok? 487 00:25:39,200 --> 00:25:42,160 If anyone can get him down safely, it's them. 488 00:25:42,160 --> 00:25:45,660 Mr. Garsette, what happened in Moose Ridge? 489 00:25:53,960 --> 00:25:58,130 It's gone, sweetie. 490 00:25:58,130 --> 00:26:00,010 I'm sorry. 491 00:26:00,090 --> 00:26:02,970 But right now, we gotta get him off the road. 492 00:26:03,010 --> 00:26:04,310 Here, come on guys. 493 00:26:04,350 --> 00:26:07,140 Let's go. 494 00:26:16,400 --> 00:26:18,490 Easy, easy. 495 00:26:23,200 --> 00:26:25,200 Come on, let's go. 496 00:26:23,700 --> 00:26:25,540 Come on! 497 00:26:25,660 --> 00:26:27,460 You alright? 498 00:26:33,210 --> 00:26:35,670 They're all gone. 499 00:26:37,550 --> 00:26:39,220 Look... 500 00:26:39,340 --> 00:26:42,180 Eliza, sweetie, we gotta go ok? 501 00:26:42,180 --> 00:26:44,180 I'm sorry. 502 00:26:42,680 --> 00:26:44,680 Let's go. 503 00:26:43,680 --> 00:26:45,100 Hey, hey! 504 00:26:45,180 --> 00:26:47,180 Listen to me. 505 00:26:46,270 --> 00:26:47,390 We're gonna find your dad, alright? 506 00:26:47,480 --> 00:26:49,640 We're gonna find your dad, I promise. 507 00:26:49,730 --> 00:26:51,730 Right now, I gotta keep you safe. 508 00:26:51,770 --> 00:26:53,730 I gotta get him to a hospital, ok? 509 00:26:53,820 --> 00:26:55,020 We're gonna get to the base, 510 00:26:55,110 --> 00:26:57,070 and we're gonna get answers. Both of us. 511 00:26:57,110 --> 00:26:59,110 Alright. 512 00:26:57,690 --> 00:26:59,690 Let's go. 513 00:26:58,400 --> 00:27:00,740 Come on, let's go. 514 00:27:05,950 --> 00:27:07,080 Search teams are back at the base, 515 00:27:07,160 --> 00:27:08,250 they'll stay on high alert. 516 00:27:08,250 --> 00:27:10,210 Good enough, what about our allies? 517 00:27:10,250 --> 00:27:12,210 The British Prime Minister is missing, 518 00:27:12,250 --> 00:27:13,750 the President of France is confirmed dead. 519 00:27:13,840 --> 00:27:15,000 Most of these countries are running around 520 00:27:15,090 --> 00:27:17,090 without a head of state. 521 00:27:16,090 --> 00:27:17,170 I know the feeling. 522 00:27:17,260 --> 00:27:18,670 Prep the emergency broadcast system, 523 00:27:18,760 --> 00:27:20,470 let me know the second I can address the nation. 524 00:27:20,550 --> 00:27:22,930 Yes, Sir. 525 00:27:26,470 --> 00:27:29,270 Miss Spears, good to see you. 526 00:27:29,310 --> 00:27:32,060 Why the hell did you pull back the President's search teams? 527 00:27:32,100 --> 00:27:34,100 Our resources are limited, 528 00:27:33,150 --> 00:27:34,560 and we don't even know if he's alive. 529 00:27:34,610 --> 00:27:35,770 I won't spend time and material 530 00:27:35,820 --> 00:27:37,320 on a potentially hopeless mission. 531 00:27:37,440 --> 00:27:40,610 That is not your call to make, Mr. Vice President! 532 00:27:40,610 --> 00:27:42,530 The President is nowhere to be found! 533 00:27:42,610 --> 00:27:46,240 It's exactly my call to make. 534 00:27:55,540 --> 00:27:57,300 General. 535 00:27:57,300 --> 00:27:59,300 Glad you made it. 536 00:27:58,050 --> 00:27:59,260 You too, Mr. Vice President. 537 00:27:59,300 --> 00:28:01,300 Miss Spears. 538 00:28:00,300 --> 00:28:02,300 General. 539 00:28:01,380 --> 00:28:03,590 They've invaded cities, countrysides, 540 00:28:03,640 --> 00:28:05,300 remote locations all over the world. 541 00:28:05,430 --> 00:28:07,430 Even Antarctica. 542 00:28:06,260 --> 00:28:07,970 What's the pattern? 543 00:28:08,060 --> 00:28:09,810 It's not just population centers. 544 00:28:09,850 --> 00:28:11,480 Military targets. 545 00:28:11,560 --> 00:28:15,150 It's as if they're attacking the Earth itself. 546 00:28:15,270 --> 00:28:17,270 Have they tried to communicate? 547 00:28:16,230 --> 00:28:18,270 Not by any means we can detect. 548 00:28:18,360 --> 00:28:20,360 Lieutenant. 549 00:28:18,820 --> 00:28:20,490 Yes, sir. 550 00:28:34,250 --> 00:28:38,840 Whatever it is they want, it's causing global chaos. 551 00:28:43,340 --> 00:28:45,260 How long until our forces are in position? 552 00:28:45,340 --> 00:28:46,640 Minutes away. 553 00:28:46,680 --> 00:28:48,890 The President explicitly ordered us not to engage. 554 00:28:48,970 --> 00:28:52,770 If we wait, we may never get a chance to engage at all. 555 00:29:00,270 --> 00:29:01,860 Prepare the attack. 556 00:29:01,940 --> 00:29:03,700 Tell me when it's done. 557 00:29:27,720 --> 00:29:30,350 Hello? 558 00:29:34,560 --> 00:29:36,390 Is anybody here? 559 00:29:36,520 --> 00:29:37,600 [knocking] 560 00:29:37,730 --> 00:29:39,110 Hello? 561 00:29:39,110 --> 00:29:42,900 What? 562 00:29:43,030 --> 00:29:45,030 [knocking] 563 00:29:44,070 --> 00:29:45,240 Can you please open this door? 564 00:29:45,320 --> 00:29:48,570 ...freaking alien invasion. 565 00:29:53,080 --> 00:29:55,080 My helicopter went down. 566 00:29:54,120 --> 00:29:56,750 I need to use your phone. 567 00:29:56,790 --> 00:29:58,580 You're the President. 568 00:29:58,620 --> 00:30:00,920 Yes. 569 00:30:00,960 --> 00:30:02,800 Yeah. Of course! 570 00:30:02,920 --> 00:30:04,920 Mr... 571 00:30:03,590 --> 00:30:07,590 Mr. President. Sir. 572 00:30:07,630 --> 00:30:09,630 Come... Come on in. 573 00:30:08,470 --> 00:30:10,640 Thank you. 574 00:30:10,720 --> 00:30:11,800 Uh, do you want to sit down or something? 575 00:30:11,930 --> 00:30:13,310 Uh, no, I'm fine. 576 00:30:13,310 --> 00:30:15,310 I really just need your phone. 577 00:30:14,430 --> 00:30:16,890 I'm sorry the place is such a mess. 578 00:30:16,980 --> 00:30:21,110 My parents are in Orlando, it hasn't been hit yet, thank god. 579 00:30:21,230 --> 00:30:23,230 The power's out in the house, 580 00:30:22,270 --> 00:30:24,820 but I have a genny in here so... 581 00:30:24,940 --> 00:30:28,610 [static] 582 00:30:28,700 --> 00:30:31,450 Can you turn that up for me please? 583 00:30:34,660 --> 00:30:38,540 ...The attack has come from beyond outer space. 584 00:30:38,620 --> 00:30:40,620 This threat to our nation, the world, 585 00:30:40,620 --> 00:30:43,960 and indeed the entire universe, will not go unanswered. 586 00:30:44,000 --> 00:30:45,210 As your new Commander in Chief, 587 00:30:45,300 --> 00:30:48,130 I have authorized a complete military mobilization. 588 00:30:48,170 --> 00:30:50,180 These aliens and their machines of mass destruction 589 00:30:50,180 --> 00:30:53,800 will soon feel the full might of our armed forces. 590 00:30:53,850 --> 00:30:54,970 So please. 591 00:30:55,060 --> 00:30:57,060 Remain calm. 592 00:30:55,930 --> 00:30:57,180 Stay in your homes. 593 00:30:57,310 --> 00:30:59,480 And be assured that we will end this conflict 594 00:30:59,480 --> 00:31:01,980 as quickly as possible. 595 00:31:01,980 --> 00:31:04,820 God bless America. 596 00:31:04,820 --> 00:31:08,740 I thought you were the Commander in Chief. 597 00:31:08,820 --> 00:31:10,490 So did I. 598 00:31:20,000 --> 00:31:21,500 This isn't working. 599 00:31:21,580 --> 00:31:26,550 Uh, civilian traffic has shunted through continental hubs... 600 00:31:26,630 --> 00:31:27,880 between the infrastructure damage 601 00:31:27,960 --> 00:31:32,510 and the amount of traffic, it's impossible. 602 00:31:32,550 --> 00:31:34,550 I mean, when they laid down the grid, 603 00:31:33,510 --> 00:31:34,640 they weren't expecting... 604 00:31:34,680 --> 00:31:36,600 You said you were blogging. 605 00:31:36,680 --> 00:31:38,850 How are you still online? 606 00:31:40,850 --> 00:31:42,140 Let me show you something. 607 00:31:42,190 --> 00:31:43,850 Come on, come on! 608 00:31:52,990 --> 00:31:54,870 Come on! 609 00:32:04,120 --> 00:32:06,710 Welcome to my kingdom. 610 00:32:09,710 --> 00:32:14,390 I've got uh... satellites, fibre, 611 00:32:14,430 --> 00:32:16,890 3G, 4G, all meshing together. 612 00:32:16,930 --> 00:32:20,020 I kinda designed this really cool way that they um... 613 00:32:20,060 --> 00:32:21,230 it doesn't matter. 614 00:32:21,270 --> 00:32:23,890 Um, if it's possible to be online, I am. 615 00:32:23,980 --> 00:32:27,730 Alright, I need to reach the White House. 616 00:32:27,820 --> 00:32:30,860 Oh, wow. 617 00:32:30,940 --> 00:32:34,200 Uh, Washington DC was wiped out. 618 00:32:34,280 --> 00:32:38,240 The White House kinda doesn't exist... 619 00:32:38,370 --> 00:32:42,080 anymore. 620 00:32:42,080 --> 00:32:44,080 I just um... 621 00:32:42,960 --> 00:32:46,080 I thought you knew. 622 00:32:52,210 --> 00:32:54,880 Alright, connect me with the nearest military base. 623 00:32:54,930 --> 00:32:57,090 I can reconnect with command and control there. 624 00:32:57,220 --> 00:32:59,430 I can try, but um... 625 00:32:59,430 --> 00:33:03,100 a bunch of bases got hit, too, and any still standing 626 00:33:03,140 --> 00:33:06,440 will have major firewalls. 627 00:33:11,320 --> 00:33:12,940 A credit to you guys on that one, too. 628 00:33:12,940 --> 00:33:17,200 You've got some quality nerds at the Pentagon doing security. 629 00:33:17,280 --> 00:33:18,700 Quality nerds, huh? 630 00:33:18,780 --> 00:33:23,120 I can hook you up, it just might take... 631 00:33:23,120 --> 00:33:26,790 a felony. 632 00:33:26,920 --> 00:33:29,250 Or two. 633 00:33:30,750 --> 00:33:33,670 Aliens have invaded the Earth, Todd. 634 00:33:33,760 --> 00:33:35,760 So... thumbs up to the felonies then. 635 00:33:35,800 --> 00:33:37,800 Yeah, thumbs up to felonies. 636 00:33:36,630 --> 00:33:38,260 Right, yes, ok. 637 00:33:38,300 --> 00:33:40,300 Yes, Sir, Mr. President. 638 00:33:40,300 --> 00:33:41,970 I just need some back-up. 639 00:33:42,010 --> 00:33:44,310 Ok. 640 00:33:48,810 --> 00:33:50,190 If those ships come back, 641 00:33:50,190 --> 00:33:54,440 we're going to need a way to defend ourselves. 642 00:33:54,490 --> 00:33:55,990 Tell me more about this device of yours. 643 00:33:56,030 --> 00:33:57,200 What is that? 644 00:33:57,320 --> 00:33:58,450 It's a phonon emitter, 645 00:33:58,530 --> 00:34:00,990 same type of device the aliens used. 646 00:34:01,080 --> 00:34:03,870 A photon emitter, so like a light? 647 00:34:03,870 --> 00:34:06,160 Dude, a light emitter would be called a flashlight. 648 00:34:06,250 --> 00:34:08,420 It's a phonon, not photon. 649 00:34:08,500 --> 00:34:11,170 Quanti's notation for atomic lattice vibrations. 650 00:34:17,220 --> 00:34:20,140 What? I like physics. 651 00:34:20,220 --> 00:34:21,680 It's like standing next to the speaker 652 00:34:21,720 --> 00:34:23,010 at a heavy metal concert. 653 00:34:23,060 --> 00:34:24,350 You don't just hear the sound, 654 00:34:24,430 --> 00:34:27,310 you also feel the base vibrate through your whole body. 655 00:34:27,350 --> 00:34:30,730 Phonons are that vibration. 656 00:34:30,730 --> 00:34:32,650 Couldn't have said it better myself. 657 00:34:32,730 --> 00:34:34,360 So how loud does that thing get? 658 00:34:34,440 --> 00:34:35,990 How do you mean? 659 00:34:36,070 --> 00:34:38,700 Well, I mean if a speaker at a concert gets loud enough 660 00:34:38,780 --> 00:34:40,910 you can go deaf, right? 661 00:34:40,990 --> 00:34:42,200 Is there any chance that thing can do the same 662 00:34:42,200 --> 00:34:43,370 to these aliens? 663 00:34:43,370 --> 00:34:44,700 Do some damage? 664 00:34:44,740 --> 00:34:46,870 Maybe. 665 00:34:48,250 --> 00:34:49,460 It's them! 666 00:34:49,540 --> 00:34:51,750 No, that's the good guys! 667 00:35:17,610 --> 00:35:18,990 We've committed everything we have 668 00:35:19,070 --> 00:35:20,900 and you have no idea what these aliens can do 669 00:35:20,950 --> 00:35:22,910 or how they will respond. 670 00:35:22,950 --> 00:35:24,070 On your order, Sir. 671 00:35:24,120 --> 00:35:25,740 This is not what the President wanted. 672 00:35:25,740 --> 00:35:26,910 I am the President! 673 00:35:26,950 --> 00:35:29,120 Commence the attack. 674 00:35:30,750 --> 00:35:32,880 All team leaders, engage. 675 00:35:44,430 --> 00:35:48,140 We have a visual, target confirmed. 676 00:35:48,270 --> 00:35:49,930 Roger that. 677 00:35:58,400 --> 00:36:02,030 Team, maintain flank, coming by 225. 678 00:36:02,030 --> 00:36:04,780 Roger, Roger 225, maintaining altitude. 679 00:36:04,820 --> 00:36:06,450 We're going in hot. 680 00:36:19,130 --> 00:36:21,470 We have missile launch. 681 00:36:24,890 --> 00:36:26,890 Roger. 682 00:36:25,800 --> 00:36:28,140 We have engaged the targets. 683 00:36:28,140 --> 00:36:30,970 Confirmed, we have multiple bogies down! 684 00:36:37,440 --> 00:36:38,650 Confirmed! 685 00:36:38,650 --> 00:36:40,320 We have multiple bogies down, confirmed! 686 00:36:40,320 --> 00:36:44,150 Stand by for assessment. 687 00:36:44,240 --> 00:36:45,910 We need to send teams to the crash site, 688 00:36:45,990 --> 00:36:48,530 salvage any wreckage, find out what we're dealing with here. 689 00:36:48,660 --> 00:36:49,910 Do it! 690 00:36:49,990 --> 00:36:51,660 They picked the wrong day to mess with us. 691 00:36:51,700 --> 00:36:54,500 Coming around to 316. 692 00:37:06,180 --> 00:37:08,220 Something's wrong. 693 00:37:12,930 --> 00:37:14,350 There's too many of them, get them off! 694 00:37:14,390 --> 00:37:19,150 Cover my flank! 695 00:37:19,230 --> 00:37:21,230 They're on my tail !!! 696 00:37:20,070 --> 00:37:21,110 Go left, go left! 697 00:37:21,190 --> 00:37:22,480 I can't track them! 698 00:37:22,530 --> 00:37:24,030 Get them out of there! 699 00:37:24,110 --> 00:37:25,360 Right side, right side!! 700 00:37:25,450 --> 00:37:27,450 I can't see! 701 00:37:26,490 --> 00:37:28,660 Brubaker! 702 00:37:31,160 --> 00:37:33,540 Ejecting, ejecting, ejecting... 703 00:37:33,580 --> 00:37:35,080 All units break off. 704 00:37:35,160 --> 00:37:37,420 I repeat: all units break off! 705 00:37:52,220 --> 00:37:55,020 Multiple targets... 706 00:38:02,270 --> 00:38:04,270 I've lost them! 707 00:38:03,070 --> 00:38:05,490 Turn right, turn right! 708 00:38:05,570 --> 00:38:07,530 I can't see 'em! 709 00:38:11,580 --> 00:38:13,580 Everybody get behind the truck! 710 00:38:37,390 --> 00:38:39,770 You alright? 711 00:38:45,440 --> 00:38:47,440 It's coming back! 712 00:38:46,570 --> 00:38:47,950 Give me that thing! 713 00:38:48,030 --> 00:38:50,030 Give me the gun!!! 714 00:38:48,950 --> 00:38:50,950 Give me the gun! 715 00:38:50,070 --> 00:38:52,320 Turn it as loud as you can! 716 00:38:52,450 --> 00:38:54,450 You got it? 717 00:38:52,950 --> 00:38:54,950 Uh huh! 718 00:38:53,660 --> 00:38:55,660 You guys get back! 719 00:38:54,620 --> 00:38:56,620 It might not work! 720 00:38:58,080 --> 00:38:59,120 How do I turn this thing on? 721 00:38:59,250 --> 00:39:01,250 Green button! 722 00:38:59,670 --> 00:39:01,670 What? 723 00:39:00,250 --> 00:39:02,130 Green button! 724 00:39:02,130 --> 00:39:04,130 Get back! 725 00:39:15,140 --> 00:39:17,100 [laughs] 726 00:39:34,160 --> 00:39:35,330 One third of our fighter divisions 727 00:39:35,370 --> 00:39:37,290 are reduced to 10 percent or less, 728 00:39:37,370 --> 00:39:39,370 another third wiped out completely. 729 00:39:45,250 --> 00:39:48,510 Regroup for another strike. 730 00:39:48,550 --> 00:39:50,550 Excuse me? 731 00:39:49,550 --> 00:39:51,010 Even if we only shot down a few, 732 00:39:51,130 --> 00:39:53,180 it proves we can hurt them. 733 00:39:53,220 --> 00:39:54,390 We need to push them back. 734 00:39:54,510 --> 00:39:56,180 With what?! 735 00:39:56,220 --> 00:39:57,350 How many squadrons did we lose to take down 736 00:39:57,430 --> 00:40:00,680 a dozen of those things? 737 00:40:00,680 --> 00:40:04,060 Sam was right, we need more intel. 738 00:40:04,190 --> 00:40:09,530 They are coming from somewhere. 739 00:40:09,570 --> 00:40:11,450 Start looking. 740 00:40:11,530 --> 00:40:14,240 I want a target. 741 00:40:18,240 --> 00:40:20,040 I wanted to do some damage, but that was impressive! 742 00:40:20,080 --> 00:40:21,710 What can I say? 743 00:40:21,790 --> 00:40:23,670 Science! 744 00:40:26,630 --> 00:40:28,130 What is that, a rescue mission? 745 00:40:28,210 --> 00:40:30,170 They're not even paying attention to us! 746 00:40:30,210 --> 00:40:32,210 Let's go see it! 747 00:40:31,210 --> 00:40:33,680 No, no. 748 00:40:33,720 --> 00:40:35,090 We've got a weapon now, 749 00:40:35,180 --> 00:40:37,050 the military needs to know about it. 750 00:40:37,140 --> 00:40:38,850 Come on, let's go! 751 00:40:41,390 --> 00:40:43,270 Where are they taking it? 752 00:41:00,410 --> 00:41:03,330 [Phone ringing] 753 00:41:03,410 --> 00:41:04,620 Yes? 754 00:41:08,250 --> 00:41:10,090 Put it on the screen. 755 00:41:18,430 --> 00:41:20,600 What is that? 756 00:41:20,600 --> 00:41:22,060 It just emerged from behind the moon, 757 00:41:22,100 --> 00:41:24,270 heading for Earth. 758 00:41:24,390 --> 00:41:25,560 It's over 12 miles long. 759 00:41:25,600 --> 00:41:26,980 12 miles? 760 00:41:27,060 --> 00:41:32,280 Weapons unknown, defensive systems unknown. 761 00:41:32,320 --> 00:41:33,440 We could be looking at something 762 00:41:33,440 --> 00:41:38,070 that could wipe out the Earth entirely. 763 00:41:38,120 --> 00:41:42,120 All I see is a target. 764 00:41:47,620 --> 00:41:49,000 Where did you get this? 765 00:41:49,000 --> 00:41:53,170 Cell phone footage somebody uploaded. 766 00:41:53,300 --> 00:41:57,380 Dammit, that is exactly what I told them not to do. 767 00:41:57,470 --> 00:41:59,640 You said you could put me in contact with my people, 768 00:41:59,640 --> 00:42:01,010 is that really possible? 769 00:42:01,100 --> 00:42:02,970 Yes, but it's crazy out there. 770 00:42:03,060 --> 00:42:06,140 Everything's either locked down or falling apart. 771 00:42:06,190 --> 00:42:07,640 Todd? 772 00:42:07,690 --> 00:42:09,980 The cavalry is here. 773 00:42:10,020 --> 00:42:11,110 This better be good, Todd. 774 00:42:11,110 --> 00:42:12,980 Oh, it is. It is! 775 00:42:18,360 --> 00:42:20,120 Hi. 776 00:42:20,160 --> 00:42:21,740 And I'm President Sam Garsette. 777 00:42:21,830 --> 00:42:25,500 And I need your help to save the world. 778 00:42:29,170 --> 00:42:30,330 Ok. 779 00:42:30,420 --> 00:42:33,670 Great, thanks. 780 00:42:33,670 --> 00:42:35,670 He's the President! 781 00:42:34,420 --> 00:42:36,050 I know, Todd! 782 00:42:47,310 --> 00:42:49,480 Where is everybody? 783 00:42:59,860 --> 00:43:01,860 Let's look around, alright? 784 00:43:00,450 --> 00:43:02,450 Fast. 785 00:43:01,070 --> 00:43:03,580 Nick! 786 00:43:04,700 --> 00:43:06,700 Stay with her, ok? 787 00:43:05,450 --> 00:43:07,450 Stay here with Nick. 788 00:43:06,200 --> 00:43:07,540 Stay by the truck. 789 00:43:07,660 --> 00:43:09,370 Let's go inside, come on. 790 00:43:11,080 --> 00:43:13,080 It's ok, it's ok. 791 00:43:12,040 --> 00:43:13,210 Here, come on. 792 00:43:13,290 --> 00:43:15,290 Andrew! 793 00:43:13,920 --> 00:43:15,090 Come on, let's go! 794 00:43:18,380 --> 00:43:20,220 Hello? 795 00:43:20,260 --> 00:43:22,050 Hello? 796 00:43:22,090 --> 00:43:24,720 Can anyone hear me? Hello? 797 00:43:24,810 --> 00:43:26,140 Anybody there? Hello? 798 00:43:26,220 --> 00:43:28,060 They sure left in a hurry. 799 00:43:31,230 --> 00:43:33,230 Do you hear that? 800 00:43:38,860 --> 00:43:40,070 Hey, hey, hey, you ok? 801 00:43:40,110 --> 00:43:42,070 Yeah, I'm fine, I'm fine. 802 00:43:42,070 --> 00:43:44,620 Here, come here, 803 00:44:00,420 --> 00:44:02,130 Sweet! 804 00:44:02,130 --> 00:44:04,760 There's gotta be pain killers in here or something. 805 00:44:04,800 --> 00:44:06,760 [alarm wailing] 806 00:44:06,810 --> 00:44:09,140 Hello? 807 00:44:09,270 --> 00:44:10,480 [alarm wailing] 808 00:44:10,600 --> 00:44:12,100 Hello? 809 00:44:12,100 --> 00:44:16,230 [alarm wailing] 810 00:44:31,250 --> 00:44:33,290 [Voice over speaker] ...it's something else, 811 00:44:33,330 --> 00:44:35,250 it's bigger! 812 00:44:35,290 --> 00:44:36,630 You're breaking up... hello? 813 00:44:36,710 --> 00:44:38,710 It's a feed from another base. 814 00:44:37,790 --> 00:44:39,250 ...hello? 815 00:44:39,300 --> 00:44:41,380 What do you mean, they're bigger? 816 00:44:41,380 --> 00:44:43,630 Get the hell outta there, before it's too late! 817 00:44:43,760 --> 00:44:45,340 Evacuate now! 818 00:44:45,430 --> 00:44:47,300 Go now... 819 00:44:54,310 --> 00:44:57,150 Are you sure she knows what she's doing? 820 00:44:57,230 --> 00:44:58,320 I remember this one time we were hacking, 821 00:44:58,440 --> 00:44:59,610 she cracked under pressure. 822 00:44:59,650 --> 00:45:01,320 I was fine, but all the screens went black... 823 00:45:01,400 --> 00:45:02,820 I can hear you, Todd. 824 00:45:02,860 --> 00:45:04,110 She's the best! 825 00:45:04,200 --> 00:45:08,830 I've never met a server she couldn't hack. 826 00:45:08,870 --> 00:45:13,330 And it's done! 827 00:45:13,370 --> 00:45:15,330 With all due respect, Sir, 828 00:45:15,420 --> 00:45:17,330 we don't even know it's defensive capabilities! 829 00:45:17,460 --> 00:45:19,340 Then we'll find out! 830 00:45:19,380 --> 00:45:22,170 But the one option we haven't got is sitting around! 831 00:45:22,300 --> 00:45:24,680 Is that clear? 832 00:45:24,760 --> 00:45:26,760 Yes, Sir. 833 00:45:25,680 --> 00:45:27,220 Then prepare to launch. 834 00:45:27,300 --> 00:45:28,470 I want a nuclear strike the second that mother ship 835 00:45:28,470 --> 00:45:32,310 is in range. 836 00:45:32,390 --> 00:45:36,230 [Scrambled noise] What is that?! 837 00:45:36,350 --> 00:45:37,480 Greetings, Earthlings. 838 00:45:37,480 --> 00:45:41,020 Who the hell are you? 839 00:45:41,110 --> 00:45:43,690 A buddy of mine wants to talk to you. 840 00:45:43,740 --> 00:45:46,490 How did you g... 841 00:45:46,530 --> 00:45:48,530 Sam! 842 00:45:47,570 --> 00:45:49,570 Mr. President! 843 00:45:48,530 --> 00:45:49,780 Sam! 844 00:45:49,870 --> 00:45:51,030 Thank God! 845 00:45:51,080 --> 00:45:52,290 It's good to see you, too. 846 00:45:52,370 --> 00:45:53,620 Can you bring me up to speed? 847 00:45:53,700 --> 00:45:56,420 We think we've found the point of origin. 848 00:45:56,500 --> 00:45:58,750 A massive object has appeared from behind the moon. 849 00:45:58,830 --> 00:46:00,170 Excellent. 850 00:46:00,250 --> 00:46:01,290 Can we get a line on their technology? 851 00:46:01,380 --> 00:46:02,920 How do they communicate with each other? 852 00:46:03,010 --> 00:46:04,880 Uh, we don't know yet, Sir, but we're working on it. 853 00:46:04,970 --> 00:46:06,630 The attacks have increased in frequency. 854 00:46:06,720 --> 00:46:07,880 We're getting hammered. 855 00:46:07,930 --> 00:46:09,550 These aliens have the advantage, 856 00:46:09,640 --> 00:46:11,390 but they're not invincible. 857 00:46:11,470 --> 00:46:13,350 We just need to find their Achilles Heel. 858 00:46:13,390 --> 00:46:16,230 Yes, Mr. President. 859 00:46:23,860 --> 00:46:28,570 Eliza, I am your father! 860 00:46:28,610 --> 00:46:30,370 Hilarious 861 00:46:32,950 --> 00:46:34,750 What was that?! 862 00:46:37,410 --> 00:46:38,790 On the roof! 863 00:46:38,920 --> 00:46:40,290 Celia, wait! 864 00:46:43,630 --> 00:46:45,050 Celia! 865 00:47:13,950 --> 00:47:15,120 What is that?! 866 00:47:31,800 --> 00:47:40,350 [screams] Ahhhhhhhh!!!!!!!!! 867 00:47:40,440 --> 00:47:42,440 Come on, let's get out of here! 868 00:47:41,390 --> 00:47:43,020 Let's go, come on! 869 00:47:55,950 --> 00:47:57,700 Go, go, go! 870 00:48:04,420 --> 00:48:14,470 [Screaming] Ahhhhhhh!!!!!!! 871 00:48:30,690 --> 00:48:33,070 Nick! 872 00:48:41,830 --> 00:48:43,370 Come on, Eliza, we've gotta go! 873 00:48:43,420 --> 00:48:45,040 Let's go! 874 00:49:02,180 --> 00:49:03,980 Sam, these things are everywhere, ok? 875 00:49:04,060 --> 00:49:06,480 We don't have time for fact-finding missions. 876 00:49:06,560 --> 00:49:10,230 More importantly, 877 00:49:10,360 --> 00:49:12,150 I want more real information. 878 00:49:12,240 --> 00:49:13,740 I don't want to just fly off the handle 879 00:49:13,780 --> 00:49:15,530 and run attacks at these things. 880 00:49:15,570 --> 00:49:16,740 We may only have one chance at this. 881 00:49:16,820 --> 00:49:18,240 Sam, we're running out of time! 882 00:49:18,240 --> 00:49:21,370 I don't want to put any more people at risk! 883 00:49:21,410 --> 00:49:24,250 Sam, listen... 884 00:49:24,330 --> 00:49:27,290 Mr. President! 885 00:49:27,380 --> 00:49:29,630 You're breaking up. 886 00:49:29,710 --> 00:49:32,420 My son, is he safe? 887 00:49:32,460 --> 00:49:34,050 We're searching for him, sir. 888 00:49:34,130 --> 00:49:35,510 Look, we're prepped for a nuclear strike 889 00:49:35,590 --> 00:49:37,090 against the aliens' mother ship. 890 00:49:37,220 --> 00:49:38,260 End this right now! 891 00:49:38,390 --> 00:49:40,930 No. Don't do it. 892 00:49:41,010 --> 00:49:42,680 We don't have enough information. 893 00:49:42,770 --> 00:49:44,270 We don't know what it'll do. 894 00:49:44,350 --> 00:49:46,230 We need to launch immediately! 895 00:49:46,270 --> 00:49:48,270 Do you concur? 896 00:49:47,150 --> 00:49:48,400 Sam? 897 00:49:48,440 --> 00:49:51,190 No, I don't concur... 898 00:49:51,280 --> 00:49:52,570 Sam! 899 00:49:52,570 --> 00:49:54,070 Brubaker! 900 00:49:54,070 --> 00:49:56,070 What happened? 901 00:49:54,740 --> 00:49:55,780 Where did he go? 902 00:49:55,860 --> 00:49:58,490 Another server's down, I lost the signal. 903 00:49:58,620 --> 00:50:01,120 Swiss cheese. 904 00:50:01,160 --> 00:50:02,240 It's the aliens. 905 00:50:02,330 --> 00:50:03,580 The more holes they make in the Earth, 906 00:50:03,580 --> 00:50:05,120 the more the network degrades. 907 00:50:05,160 --> 00:50:07,420 Get him back! 908 00:50:07,460 --> 00:50:09,290 Back? 909 00:50:09,380 --> 00:50:10,630 Put a trace on that signal! 910 00:50:10,710 --> 00:50:12,960 If we don't act immediately, it will be too late! 911 00:50:13,090 --> 00:50:15,300 He just gave you a direct order! 912 00:50:15,300 --> 00:50:16,630 The man's in a barn in the middle of nowhere 913 00:50:16,720 --> 00:50:20,180 with no reliable communications and we're running out of time! 914 00:50:20,260 --> 00:50:22,510 If it's impossible for him to give commands, 915 00:50:22,640 --> 00:50:26,060 then he's hardly the Commander in Chief. 916 00:50:28,770 --> 00:50:32,320 Prepare the launch. 917 00:50:49,210 --> 00:50:51,670 It's almost like they lay dormant. 918 00:50:51,750 --> 00:50:57,550 Waiting. 919 00:50:57,550 --> 00:50:59,840 They seed a planet eons in advance, 920 00:50:59,890 --> 00:51:02,430 and they wait for the colony to arrive. 921 00:51:02,510 --> 00:51:08,350 They send a signal, they wake up, and then... 922 00:51:08,390 --> 00:51:10,190 terraforming. 923 00:51:10,310 --> 00:51:12,690 No, this is an all out war. 924 00:51:12,690 --> 00:51:15,650 No, it's not war. 925 00:51:15,690 --> 00:51:18,610 It's extermination. 926 00:51:32,380 --> 00:51:34,670 It's all alone, now's our chance. 927 00:51:34,710 --> 00:51:35,880 Get the emitter! 928 00:51:36,000 --> 00:51:37,170 It's charging, it won't be at full power... 929 00:51:37,170 --> 00:51:38,510 I don't care, just get it! 930 00:51:38,550 --> 00:51:40,550 ...but... 931 00:51:39,340 --> 00:51:41,340 Just do it, alright?! 932 00:51:40,380 --> 00:51:42,340 We're gonna create a diversion. 933 00:51:42,340 --> 00:51:44,390 Are you serious? 934 00:51:48,810 --> 00:51:50,100 Ok, listen. 935 00:51:50,190 --> 00:51:51,810 I'm going to try to draw it in, ok? 936 00:51:51,900 --> 00:51:54,400 As soon as he gets in range, you guys blast it. 937 00:51:54,480 --> 00:51:57,440 Just... wait behind that bush. 938 00:51:57,570 --> 00:51:59,570 Ok. 939 00:51:58,530 --> 00:52:02,570 Come on, careful, careful. 940 00:52:07,330 --> 00:52:09,250 You're gonna love this. 941 00:52:09,370 --> 00:52:11,210 Come on. 942 00:52:13,250 --> 00:52:16,750 i knew there would be fireworks tonight. 943 00:52:22,720 --> 00:52:24,720 Stay. 944 00:52:23,760 --> 00:52:25,760 You got it? 945 00:52:24,640 --> 00:52:26,850 Yeah. 946 00:52:26,930 --> 00:52:29,060 Get back a little bit. 947 00:52:36,770 --> 00:52:40,240 Here it comes! 948 00:52:40,240 --> 00:52:59,420 [Fireworks explode] 949 00:52:59,420 --> 00:53:01,300 Oh, no!!!! 950 00:53:09,430 --> 00:53:11,270 Come on, dammit! 951 00:53:11,310 --> 00:53:13,310 Get it, get it! 952 00:53:11,930 --> 00:53:14,060 Ok, gotcha! 953 00:53:24,990 --> 00:53:26,490 It worked! 954 00:53:26,490 --> 00:53:28,450 [cheers] 955 00:53:28,450 --> 00:53:30,330 Welcome to America! 956 00:53:37,540 --> 00:53:39,380 Find a new IP address to find us a new server... 957 00:53:39,460 --> 00:53:40,840 I'm going through a government proxy. 958 00:53:40,840 --> 00:53:42,800 Well, that's not gonna work, Leni, ok? 959 00:53:42,800 --> 00:53:44,800 It's gonna work! 960 00:53:43,840 --> 00:53:45,840 Can you not touch that?! 961 00:53:44,840 --> 00:53:45,880 I'm not doing anything! 962 00:53:45,880 --> 00:53:46,970 You're kind of in my space right now! 963 00:53:47,050 --> 00:53:48,510 Can you help us out before the world ends? 964 00:53:48,550 --> 00:53:50,470 Stressing me out does not speed me up, Todd! 965 00:53:50,510 --> 00:53:53,680 Yeah, ok. 966 00:53:53,770 --> 00:53:55,770 Shut the front door. 967 00:53:54,600 --> 00:53:56,690 What happened? 968 00:53:56,770 --> 00:54:00,520 I can't get on the internet. 969 00:54:00,610 --> 00:54:03,530 Ok, we just need to talk to the satellites directly. 970 00:54:03,650 --> 00:54:04,820 Great, how? 971 00:54:04,900 --> 00:54:07,360 I've got some gak at my place, it could do the trick. 972 00:54:07,450 --> 00:54:09,200 I thought you said you had no power? 973 00:54:09,280 --> 00:54:10,870 We can bring it here, Todd. 974 00:54:10,870 --> 00:54:13,700 Come on, let's go. 975 00:54:13,790 --> 00:54:15,960 Leni... 976 00:54:17,710 --> 00:54:19,540 Alright, we've probably got a couple minutes 977 00:54:19,580 --> 00:54:20,710 before they come back and salvage that one. 978 00:54:20,750 --> 00:54:21,840 Yeah, well, we're not going anywhere. 979 00:54:21,840 --> 00:54:23,090 We're not? 980 00:54:23,210 --> 00:54:26,680 No, we're going to go say hi to our new friend, ok? 981 00:54:26,720 --> 00:54:28,050 You guys stay here. 982 00:54:28,140 --> 00:54:29,510 You see anything, you call me on the radio, alright? 983 00:54:29,550 --> 00:54:31,050 Anything. 984 00:54:42,400 --> 00:54:45,030 Hold on a second, alright? 985 00:54:50,570 --> 00:54:52,910 Is there any juice left in that thing? 986 00:54:55,750 --> 00:54:59,370 Nope. 987 00:54:59,370 --> 00:55:03,210 Alright, just... stay here, ok? 988 00:55:07,590 --> 00:55:10,390 There's no windows, no hatch. 989 00:55:15,560 --> 00:55:18,020 This thing's damn near solid. 990 00:55:20,810 --> 00:55:24,730 There's no cockpit, no pilot... 991 00:55:24,730 --> 00:55:28,400 no alien. 992 00:55:28,450 --> 00:55:32,450 They're drones. 993 00:55:32,490 --> 00:55:34,580 Remote controlled? 994 00:55:34,620 --> 00:55:35,950 That's why the emitter works so well. 995 00:55:35,990 --> 00:55:38,410 It disrupts the connection to the mothership. 996 00:55:38,460 --> 00:55:39,750 They just... 997 00:55:39,750 --> 00:55:41,880 shut down. 998 00:55:41,960 --> 00:55:43,590 Ok, so if we can shut down the mothership, 999 00:55:43,670 --> 00:55:46,050 then all the other ships will shut down? 1000 00:55:46,130 --> 00:55:48,380 No more invasion? 1001 00:55:54,470 --> 00:55:56,220 What is that? 1002 00:56:13,160 --> 00:56:14,660 We can't stay here! 1003 00:56:14,700 --> 00:56:16,830 Not like this, 1004 00:56:16,950 --> 00:56:18,830 We'll die... 1005 00:56:22,670 --> 00:56:24,170 ...just gonna die, just... 1006 00:56:34,590 --> 00:56:38,850 I'm glad you're here. 1007 00:56:38,850 --> 00:56:41,140 Me too. 1008 00:57:02,040 --> 00:57:04,370 It's cold. 1009 00:57:17,550 --> 00:57:21,890 It's a power source. 1010 00:57:21,980 --> 00:57:24,900 It's how they're transferring power to the drills. 1011 00:57:35,360 --> 00:57:37,320 Uncle Pete, they're right on top of us! 1012 00:57:42,660 --> 00:57:46,040 There's too many of them, it's not their charge! 1013 00:57:59,510 --> 00:58:01,680 Give me that thing I've got an idea. 1014 00:58:20,120 --> 00:58:21,910 [Laughing] 1015 00:58:21,910 --> 00:58:23,290 Whooo! 1016 00:58:36,050 --> 00:58:37,590 We're tracking a small swarm of alien craft 1017 00:58:37,680 --> 00:58:40,470 headed towards Springview. 1018 00:58:40,590 --> 00:58:41,760 Sam! 1019 00:58:41,850 --> 00:58:43,510 Yes, Sir. 1020 00:58:43,510 --> 00:58:46,520 Shall I prep an extraction team? 1021 00:58:48,560 --> 00:58:51,110 We just can't devote the resources. 1022 00:58:51,110 --> 00:58:52,900 Sir, by not doing anything 1023 00:58:52,980 --> 00:58:54,110 we would be putting the President directly... 1024 00:58:54,190 --> 00:58:56,320 I understand the risks. 1025 00:58:58,990 --> 00:59:03,450 [Arguing all at once] 1026 00:59:03,530 --> 00:59:07,000 I've got an idea, listen to me. 1027 00:59:07,000 --> 00:59:10,460 Listen! America is under attack! 1028 00:59:10,540 --> 00:59:14,960 On the fourth of July! 1029 00:59:15,050 --> 00:59:16,210 Now I don't know about you guys, 1030 00:59:16,300 --> 00:59:20,760 but I'm tired of running from these damn things. 1031 00:59:20,800 --> 00:59:21,890 And... 1032 00:59:21,970 --> 00:59:23,970 I think I know how we can beat them. 1033 00:59:22,970 --> 00:59:26,640 I just, I need you to fix this. 1034 00:59:26,680 --> 00:59:28,680 Fix? 1035 00:59:27,140 --> 00:59:29,980 Yeah. 1036 00:59:30,060 --> 00:59:32,520 Fix?! 1037 00:59:36,860 --> 00:59:38,860 Alright, listen. 1038 00:59:37,860 --> 00:59:40,530 We're going to build a Trojan Horse. 1039 00:59:40,650 --> 00:59:42,320 Ok. 1040 00:59:42,410 --> 00:59:43,700 We get the emitter and that power core 1041 00:59:43,820 --> 00:59:45,620 to the mothership and bang! 1042 00:59:45,700 --> 00:59:49,040 We the connection to any ship on this Earth. 1043 00:59:49,160 --> 00:59:52,750 To the mothership. 1044 00:59:52,830 --> 00:59:53,880 In space. 1045 00:59:53,960 --> 00:59:55,500 How exactly do you plan on doing that? 1046 00:59:55,590 --> 00:59:56,800 Well, that's it. 1047 00:59:56,840 --> 00:59:59,170 We don't have to, they're going to do it for us. 1048 01:00:04,850 --> 01:00:06,720 The salvaged drones. 1049 01:00:06,850 --> 01:00:07,930 That's right. 1050 01:00:08,020 --> 01:00:10,020 I mean, listen. 1051 01:00:08,930 --> 01:00:10,640 We have the power core, right? 1052 01:00:10,680 --> 01:00:11,890 We know they want it back. 1053 01:00:11,890 --> 01:00:14,310 So let's give it to them, with the emitter. 1054 01:00:14,360 --> 01:00:18,320 All the way up to the ship. 1055 01:00:18,400 --> 01:00:21,280 It took me six months to build this prototype, 1056 01:00:21,360 --> 01:00:22,660 I'm supposed to fix it 1057 01:00:22,740 --> 01:00:25,740 with just some stuff I can find in a small town?! 1058 01:00:25,830 --> 01:00:27,910 Yeah, well I thought you were a genius? 1059 01:00:34,830 --> 01:00:36,630 Well, we still have to figure out a way 1060 01:00:36,710 --> 01:00:40,130 to remotely trigger the emitter. 1061 01:00:40,210 --> 01:00:43,550 Well, just one miracle at a time, ok? 1062 01:01:05,360 --> 01:01:08,280 I remember when your dad gave you that watch. 1063 01:01:11,450 --> 01:01:13,460 What happened with you two? 1064 01:01:23,800 --> 01:01:25,590 You did. 1065 01:01:29,310 --> 01:01:32,770 Your dad was on a campaign trail for senate a long time ago 1066 01:01:32,770 --> 01:01:35,770 and you were staying with me. 1067 01:01:35,850 --> 01:01:41,610 It was my job to keep you safe, and... 1068 01:01:41,610 --> 01:01:46,110 Uncle Pete...? 1069 01:01:46,160 --> 01:01:51,620 There was an accident. 1070 01:01:51,660 --> 01:01:54,660 You almost died because of me. 1071 01:02:01,840 --> 01:02:04,720 You know, the bottom line is I let you down, 1072 01:02:04,800 --> 01:02:09,680 and I let him down and... 1073 01:02:09,800 --> 01:02:14,140 I don't know. 1074 01:02:14,220 --> 01:02:17,310 Well, you saved my life more than once today. 1075 01:02:17,390 --> 01:02:19,810 For that, I'm sure he'd be grateful. 1076 01:02:22,820 --> 01:02:26,150 I know I am. 1077 01:02:28,740 --> 01:02:30,070 Look out! 1078 01:02:34,240 --> 01:02:35,660 Did you see that? 1079 01:02:47,880 --> 01:02:49,880 Sam? 1080 01:02:48,380 --> 01:02:51,720 Pete! 1081 01:02:51,800 --> 01:02:53,800 Andrew! 1082 01:02:52,260 --> 01:02:53,720 Dad! 1083 01:02:54,930 --> 01:02:56,930 You ok? 1084 01:02:55,520 --> 01:02:57,520 Yeah! 1085 01:02:56,180 --> 01:02:57,690 Yeah? 1086 01:02:59,810 --> 01:03:01,810 You alright? 1087 01:03:00,520 --> 01:03:03,020 Thanks for keeping him safe. 1088 01:03:05,230 --> 01:03:07,230 You ok? 1089 01:03:06,030 --> 01:03:07,190 What're you doing here? 1090 01:03:07,190 --> 01:03:08,280 Well, uh, we're going to save the world 1091 01:03:08,360 --> 01:03:09,950 from inside this barn if you can believe it. 1092 01:03:10,030 --> 01:03:11,410 Hey, listen, we can help with that alright? 1093 01:03:11,410 --> 01:03:12,870 We've got an idea. 1094 01:03:12,950 --> 01:03:14,030 We've already taken out a few of these bastards, 1095 01:03:14,120 --> 01:03:15,200 thanks to her. 1096 01:03:15,290 --> 01:03:16,750 Uh, sorry, Celia, this is my brother. 1097 01:03:16,830 --> 01:03:18,830 Sam. 1098 01:03:17,410 --> 01:03:19,410 Hi. 1099 01:03:18,210 --> 01:03:20,210 Thank you. 1100 01:03:19,250 --> 01:03:20,710 Eliza, how're you doing, sweetie? 1101 01:03:20,790 --> 01:03:21,830 Uh, this is Todd... 1102 01:03:21,920 --> 01:03:23,920 Happy Independence Day! 1103 01:03:22,960 --> 01:03:25,090 ...this is Leni. 1104 01:03:31,890 --> 01:03:33,890 Hey. 1105 01:03:32,890 --> 01:03:34,810 Ok. 1106 01:03:34,890 --> 01:03:35,970 but we need to fix this thing first. 1107 01:03:36,060 --> 01:03:37,470 I hardly think the barn's gonna cut it. 1108 01:03:37,470 --> 01:03:38,980 I need tools, I need circuit boards, 1109 01:03:39,060 --> 01:03:43,560 I need transistors, computers... 1110 01:03:45,070 --> 01:03:47,900 Woah. 1111 01:03:47,990 --> 01:03:49,240 Let's get to it. 1112 01:03:49,320 --> 01:03:51,110 I'll get the emitter! 1113 01:04:01,790 --> 01:04:03,330 So, here's the plan, right? 1114 01:04:03,330 --> 01:04:06,340 Take the power core emitter out of town, we dump it. 1115 01:04:06,420 --> 01:04:08,420 Now, these salvage drones, 1116 01:04:07,500 --> 01:04:08,760 they don't leave anything behind. 1117 01:04:08,800 --> 01:04:10,880 And, from what I've seen, everything they pick up 1118 01:04:10,920 --> 01:04:12,800 they take right back up to the mothership. 1119 01:04:12,890 --> 01:04:15,470 Alright, let's say this Trojan Horse idea works 1120 01:04:15,550 --> 01:04:17,850 and we get this device up to this mothership, 1121 01:04:17,930 --> 01:04:19,430 how are we going to trigger it? 1122 01:04:19,430 --> 01:04:20,600 The SETI installation. 1123 01:04:20,600 --> 01:04:23,480 We've got transmitters and our own power source. 1124 01:04:23,560 --> 01:04:25,560 If the aliens haven't gotten to it, 1125 01:04:24,440 --> 01:04:26,940 it should do the job. 1126 01:04:27,020 --> 01:04:28,980 Ok, what do you need from me? 1127 01:04:29,070 --> 01:04:32,860 Ok, this Trojan Horse only buys us a small window of time. 1128 01:04:32,950 --> 01:04:34,870 When that happens, and the signal hits it, 1129 01:04:34,950 --> 01:04:37,200 you need to send everything you've got at it. 1130 01:04:37,200 --> 01:04:39,790 That's just assuming I can still make contact. 1131 01:04:39,870 --> 01:04:42,920 Doubt not the master, it'll be done. 1132 01:04:42,960 --> 01:04:46,880 Yeah, but when? 1133 01:04:46,880 --> 01:04:49,840 The master works on her own time. 1134 01:04:55,930 --> 01:04:59,390 The gasses and energy being released by these giant drills 1135 01:04:59,470 --> 01:05:03,560 are fundamentally changing our atmosphere. 1136 01:05:03,640 --> 01:05:06,900 Rate of growth is exponential. 1137 01:05:06,980 --> 01:05:08,980 In a matter of days, 1138 01:05:08,070 --> 01:05:11,320 the air will be toxic to human life. 1139 01:05:14,860 --> 01:05:18,410 So they don't even need to press the attack. 1140 01:05:18,490 --> 01:05:23,500 They can just... 1141 01:05:23,580 --> 01:05:26,170 sit back and watch us die. 1142 01:05:30,340 --> 01:05:33,170 Brubaker was right. 1143 01:05:33,260 --> 01:05:35,340 We can't wait. 1144 01:05:35,430 --> 01:05:37,890 Finally, someone talking sense around here. 1145 01:05:37,970 --> 01:05:39,930 Prepare the assault on the mothership. 1146 01:05:40,010 --> 01:05:42,010 Yes, Sir. 1147 01:05:40,640 --> 01:05:42,640 You can't do that. 1148 01:05:41,560 --> 01:05:43,600 And what's your suggestion? 1149 01:05:49,060 --> 01:05:51,060 Do it. 1150 01:05:49,650 --> 01:05:51,730 Yes, Sir. 1151 01:06:00,240 --> 01:06:02,200 If whatever you have at SETI has a strong enough signal, 1152 01:06:02,290 --> 01:06:04,080 this'll trigger that widget of yours. 1153 01:06:04,160 --> 01:06:05,710 Good stuff. 1154 01:06:09,130 --> 01:06:10,630 That's great. 1155 01:06:16,220 --> 01:06:17,720 How's that? 1156 01:06:25,060 --> 01:06:27,060 Good to go. 1157 01:06:26,060 --> 01:06:28,770 I think we're done. 1158 01:06:28,850 --> 01:06:34,400 There's just a few more tweaks... 1159 01:06:34,480 --> 01:06:36,400 ICBM is ready for launch. 1160 01:06:36,400 --> 01:06:37,740 Look. 1161 01:06:37,740 --> 01:06:42,080 Give us a fighting chance. 1162 01:06:42,080 --> 01:06:44,080 Fire. 1163 01:06:44,120 --> 01:06:45,700 Launch. 1164 01:06:45,790 --> 01:06:47,790 Yes! 1165 01:06:46,500 --> 01:06:48,500 What? 1166 01:06:47,120 --> 01:06:48,170 Look at this! 1167 01:06:48,250 --> 01:06:49,920 Battery operated, mobile, wireless! 1168 01:06:50,000 --> 01:06:51,460 Communications are up! 1169 01:06:51,460 --> 01:06:53,630 The master is ready, and with one strike... 1170 01:06:53,750 --> 01:06:56,050 [crash sounds] 1171 01:06:56,090 --> 01:06:57,260 They're here! 1172 01:06:57,260 --> 01:06:59,220 [crash sounds] 1173 01:06:59,260 --> 01:07:01,260 Alright, out. 1174 01:07:00,140 --> 01:07:01,600 Everybody out, let's go! 1175 01:07:01,680 --> 01:07:03,430 Come on, we gotta get back on the road. 1176 01:07:03,430 --> 01:07:05,350 Pack it up, Leni 1177 01:07:05,430 --> 01:07:07,810 Seriously? 1178 01:07:14,360 --> 01:07:16,900 Brubaker's attacking the mothership. 1179 01:07:16,990 --> 01:07:19,200 They'll never get past the drones. 1180 01:07:19,200 --> 01:07:20,990 Let's go, come on, let's move! 1181 01:07:20,990 --> 01:07:23,700 Come on, come on! 1182 01:07:23,780 --> 01:07:25,780 Wait, dad? 1183 01:07:24,530 --> 01:07:25,830 Um... 1184 01:07:25,910 --> 01:07:27,450 I'm gonna go with Uncle Pete. 1185 01:07:27,450 --> 01:07:29,210 What? 1186 01:07:29,290 --> 01:07:31,080 I can help Eliza with the signal at SETI. 1187 01:07:31,170 --> 01:07:33,170 No, I want you to stay with me. 1188 01:07:32,210 --> 01:07:33,670 I want you to be safe! 1189 01:07:33,670 --> 01:07:36,340 I want to see this through. 1190 01:07:41,720 --> 01:07:43,470 Ok. 1191 01:07:45,680 --> 01:07:48,390 Come on. Let's go. 1192 01:07:50,390 --> 01:07:52,230 Try to contact Brubaker on the way. 1193 01:07:52,310 --> 01:07:53,360 Listen, if we get split up, let's meet at SETI. 1194 01:07:53,440 --> 01:07:54,480 Alright. 1195 01:07:54,480 --> 01:07:55,650 Take care of Andrew, and yourself. 1196 01:07:55,690 --> 01:07:57,480 You too, bud. 1197 01:07:59,320 --> 01:08:01,320 Leni! 1198 01:08:00,150 --> 01:08:02,150 What? 1199 01:08:00,820 --> 01:08:02,410 He's the President! 1200 01:08:53,710 --> 01:08:54,830 They found us! 1201 01:08:54,920 --> 01:08:57,040 Now they know we're a threat. 1202 01:09:07,390 --> 01:09:09,220 Ahhhh!!!!! 1203 01:09:11,220 --> 01:09:13,060 Todd... 1204 01:09:13,140 --> 01:09:15,150 I can't keep the signal! 1205 01:09:21,570 --> 01:09:23,240 It's beautiful. 1206 01:09:36,250 --> 01:09:37,960 Come on. 1207 01:09:41,590 --> 01:09:43,590 I got it! 1208 01:09:42,590 --> 01:09:44,590 The signal? 1209 01:09:43,510 --> 01:09:44,630 Yes! 1210 01:09:44,760 --> 01:09:46,760 Ok, stop! 1211 01:09:45,590 --> 01:09:47,090 We can't! 1212 01:09:59,860 --> 01:10:01,690 It's right on top of us! 1213 01:10:07,450 --> 01:10:09,620 Copy that, all systems are looking good... 1214 01:10:27,130 --> 01:10:29,140 contact has not been made... 1215 01:10:38,350 --> 01:10:39,520 we have been defeated... 1216 01:10:39,520 --> 01:10:41,520 Dammit. 1217 01:10:40,480 --> 01:10:41,650 Keep firing! 1218 01:10:41,690 --> 01:10:44,820 target has not been affected... 1219 01:10:44,900 --> 01:10:46,900 Keep firing! 1220 01:10:45,900 --> 01:10:47,650 There's nothing left to fire! 1221 01:10:47,700 --> 01:10:48,820 Everything is offline. 1222 01:10:48,910 --> 01:10:50,910 Get it online, then! 1223 01:10:49,820 --> 01:10:51,820 Keep firing! 1224 01:10:50,490 --> 01:10:52,200 It didn't work! 1225 01:11:21,730 --> 01:11:23,060 Hang on! 1226 01:11:27,780 --> 01:11:29,780 Stop the car. 1227 01:11:28,360 --> 01:11:30,360 What? 1228 01:11:29,240 --> 01:11:30,700 Stop the car, stop the car! 1229 01:11:30,740 --> 01:11:32,280 Pete, stop the car! 1230 01:11:32,370 --> 01:11:34,370 Why?! 1231 01:11:32,950 --> 01:11:34,950 Stop, stop it! 1232 01:11:33,660 --> 01:11:36,790 [tires screeching] 1233 01:11:36,870 --> 01:11:39,370 Get to SETI, make sure you send the signal! 1234 01:11:39,410 --> 01:11:41,410 Celia, wait! 1235 01:11:40,370 --> 01:11:42,250 Celia! Hey! 1236 01:11:46,550 --> 01:11:48,800 Celia, wait! Hey!!!! 1237 01:13:03,960 --> 01:13:05,210 They've hit the base, we have to go! 1238 01:13:05,290 --> 01:13:07,290 We have to go! 1239 01:13:06,130 --> 01:13:09,090 [Explosions] 1240 01:13:22,520 --> 01:13:23,560 This can't be safe. 1241 01:13:23,640 --> 01:13:24,850 Todd, Todd! 1242 01:13:24,940 --> 01:13:26,310 Right there, right there. 1243 01:13:28,310 --> 01:13:30,310 Yeah? 1244 01:13:28,980 --> 01:13:30,980 We're in, we're in. 1245 01:13:34,030 --> 01:13:36,360 Can anybody hear me? 1246 01:13:36,450 --> 01:13:38,830 Can anybody hear me? 1247 01:13:39,870 --> 01:13:41,660 Can anybody hear me? 1248 01:13:45,500 --> 01:13:47,000 Sam, I'm here! 1249 01:13:47,080 --> 01:13:49,080 I'm here, Sam! 1250 01:13:48,170 --> 01:13:50,170 Spears! 1251 01:13:49,250 --> 01:13:50,340 Spears! 1252 01:13:50,420 --> 01:13:52,050 Listen to me. 1253 01:13:52,170 --> 01:13:53,920 I need you to prepare a nuclear launch. 1254 01:13:53,920 --> 01:13:55,130 We tried, it failed! 1255 01:13:55,220 --> 01:13:56,760 They intercepted the missiles! 1256 01:13:56,760 --> 01:13:58,010 Listen to me, Spears... 1257 01:13:58,050 --> 01:14:00,260 It's too late, we're under attack! 1258 01:14:00,350 --> 01:14:03,520 [Explosions] 1259 01:14:09,520 --> 01:14:11,440 Where's Spears? 1260 01:14:13,150 --> 01:14:14,440 Go! 1261 01:14:16,070 --> 01:14:17,910 Good luck! 1262 01:14:21,450 --> 01:14:23,410 Ahhhh!!!!!! 1263 01:14:27,210 --> 01:14:30,920 Help me! 1264 01:14:31,000 --> 01:14:33,250 Just, hang in there! 1265 01:14:37,630 --> 01:14:39,630 You've got to launch from the silos directly! 1266 01:14:38,590 --> 01:14:44,140 Sam, we can't launch them here. 1267 01:14:44,140 --> 01:14:46,100 Find another way! 1268 01:14:46,180 --> 01:14:47,190 Can you hear me? 1269 01:14:47,270 --> 01:14:48,690 You're breaking up. 1270 01:14:48,770 --> 01:14:51,230 Launch from the silos directly! 1271 01:14:51,360 --> 01:14:52,480 Come on, we've gotta get out of here! 1272 01:14:52,570 --> 01:14:54,570 Come on! 1273 01:14:53,230 --> 01:14:55,230 Spears? 1274 01:14:58,150 --> 01:15:01,070 Come on! 1275 01:15:01,160 --> 01:15:03,410 What's going on there?! 1276 01:15:03,490 --> 01:15:06,040 Spears! 1277 01:15:06,120 --> 01:15:08,120 Help me! 1278 01:15:07,160 --> 01:15:09,620 Help me! 1279 01:15:09,710 --> 01:15:11,210 I'm sorry! 1280 01:15:11,290 --> 01:15:13,290 Wait! 1281 01:15:27,680 --> 01:15:29,560 Spears! 1282 01:15:34,110 --> 01:15:39,030 We lost them. 1283 01:15:39,110 --> 01:15:41,110 Alright, so what do you wanna do? 1284 01:15:40,150 --> 01:15:41,490 What's the plan? 1285 01:15:41,490 --> 01:15:42,700 That's it. 1286 01:15:42,780 --> 01:15:43,950 We're gonna get out of here, 1287 01:15:43,950 --> 01:15:44,990 we're gonna find some place to hole up, 1288 01:15:45,080 --> 01:15:46,290 we're gonna find others... 1289 01:15:46,370 --> 01:15:48,370 What about the missiles? 1290 01:15:47,330 --> 01:15:49,040 We have no way to launch those. 1291 01:15:49,040 --> 01:15:51,040 What are you talking about? 1292 01:15:50,000 --> 01:15:52,210 Listen to yourself! 1293 01:15:55,420 --> 01:16:00,220 You left this town to serve your country. 1294 01:16:00,300 --> 01:16:01,630 The people of this nation believe in you 1295 01:16:01,720 --> 01:16:06,060 and what you stand for. 1296 01:16:06,060 --> 01:16:08,060 So you know what? 1297 01:16:06,510 --> 01:16:07,520 No. 1298 01:16:07,600 --> 01:16:09,100 You don't get to just walk away. 1299 01:16:09,180 --> 01:16:11,560 Quit. 1300 01:16:11,560 --> 01:16:16,110 It's your job to lead, so man up and do your job. 1301 01:16:19,190 --> 01:16:24,030 You always did like kicking my ass. 1302 01:16:24,160 --> 01:16:26,780 Yeah, I still do. 1303 01:16:26,830 --> 01:16:30,960 Wait, how are we gonna launch these missiles? 1304 01:16:30,960 --> 01:16:33,540 I think we can help with that. 1305 01:16:33,540 --> 01:16:35,330 We gotta stay put though. 1306 01:16:35,380 --> 01:16:36,750 'Cause getting a stable signal from a moving car 1307 01:16:36,840 --> 01:16:38,460 is just impossible. 1308 01:16:38,500 --> 01:16:39,760 Even for the master. 1309 01:16:39,840 --> 01:16:42,260 You'll need this. 1310 01:16:43,550 --> 01:16:46,260 you guys get those missiles in the air, alright? 1311 01:16:46,350 --> 01:16:48,260 Hey! 1312 01:16:48,350 --> 01:16:50,520 Give 'em hell. 1313 01:16:50,600 --> 01:16:52,690 You too. 1314 01:17:01,190 --> 01:17:03,450 Ok guys, what's the progress? 1315 01:17:03,450 --> 01:17:06,700 Uh, the central command lines are all down, 1316 01:17:06,780 --> 01:17:09,160 so we're searching for individual silos. 1317 01:17:09,160 --> 01:17:11,080 Which aren't on the usual networks. 1318 01:17:11,160 --> 01:17:12,580 Because the government doesn't want hackers 1319 01:17:12,660 --> 01:17:14,540 launching ICBMs. 1320 01:17:14,580 --> 01:17:16,420 Which is what we're trying to do! 1321 01:17:16,500 --> 01:17:18,290 So... 1322 01:17:18,380 --> 01:17:20,710 But there are people manning those sites, you know. 1323 01:17:20,710 --> 01:17:22,760 I could talk to one of them. 1324 01:17:22,760 --> 01:17:25,130 They do work for me. 1325 01:17:25,220 --> 01:17:27,470 Good point. 1326 01:17:44,240 --> 01:17:46,320 Place looks locked up! 1327 01:17:46,410 --> 01:17:47,570 I got this. 1328 01:17:55,290 --> 01:17:57,290 Hey! 1329 01:17:55,920 --> 01:17:57,290 Woah, woah, no, no! 1330 01:17:57,420 --> 01:17:58,580 What're you doing? 1331 01:17:58,630 --> 01:17:59,960 Give me this. 1332 01:18:11,470 --> 01:18:16,350 [Electronic signals] 1333 01:18:16,440 --> 01:18:18,440 Ok. 1334 01:18:16,890 --> 01:18:18,440 Yeah? 1335 01:18:18,520 --> 01:18:19,770 Alright, then. 1336 01:18:19,860 --> 01:18:22,980 Let's uh, let's do this. 1337 01:18:31,620 --> 01:18:33,790 Sir! 1338 01:18:33,870 --> 01:18:37,920 Who am I speaking to? 1339 01:18:37,920 --> 01:18:39,540 Major Addison Preston, Sir. 1340 01:18:39,630 --> 01:18:42,170 Major Preston, I need your help. 1341 01:18:42,250 --> 01:18:44,760 Course, Mr. President. 1342 01:18:44,800 --> 01:18:49,640 I need you to launch some missiles for me. 1343 01:18:49,760 --> 01:18:52,680 Prepare for authentication codes. 1344 01:18:56,520 --> 01:18:57,890 Here! 1345 01:19:08,320 --> 01:19:09,660 Ok. 1346 01:19:09,740 --> 01:19:16,950 A little help? 1347 01:19:16,950 --> 01:19:18,290 Sure you know what you're doing? 1348 01:19:18,330 --> 01:19:19,540 I think I got the gist of it. 1349 01:19:19,620 --> 01:19:21,130 The gist?! 1350 01:19:21,170 --> 01:19:23,290 You sure you know what you're doing? 1351 01:19:23,380 --> 01:19:25,210 Ivy League, remember? 1352 01:19:25,210 --> 01:19:26,630 That's your dad. 1353 01:19:26,710 --> 01:19:29,380 Same thing. 1354 01:19:36,430 --> 01:19:37,640 Alright? 1355 01:19:37,680 --> 01:19:39,850 Sir, the chances of success... 1356 01:19:39,940 --> 01:19:41,440 I understand. 1357 01:19:41,520 --> 01:19:44,440 Major, it may seem dark now, it may seem impossible. 1358 01:19:44,440 --> 01:19:47,860 But our country was founded against odds like this. 1359 01:19:47,940 --> 01:19:49,240 That's who we are. 1360 01:19:49,320 --> 01:19:50,860 That's what we do as Americans. 1361 01:19:50,950 --> 01:19:52,240 We won't give up. 1362 01:19:52,320 --> 01:19:53,530 We can't give up. 1363 01:19:53,530 --> 01:19:55,370 And we will win. 1364 01:19:55,450 --> 01:19:58,830 Here and now, on this fourth of July, 1365 01:19:58,910 --> 01:20:02,380 we will make a stand. 1366 01:20:02,460 --> 01:20:04,290 Yes, Sir. 1367 01:20:04,290 --> 01:20:08,510 For America, and the world. 1368 01:20:12,430 --> 01:20:14,430 Ok! 1369 01:20:13,220 --> 01:20:14,890 The dish is in position. 1370 01:20:16,600 --> 01:20:17,810 Alright, Sir. 1371 01:20:17,810 --> 01:20:24,020 Delta, four, one, three. 1372 01:20:28,530 --> 01:20:30,900 Target and coordinates are entered, Sir. 1373 01:20:30,990 --> 01:20:33,240 Good job, soldier. 1374 01:20:35,620 --> 01:20:37,370 Man. 1375 01:20:37,410 --> 01:20:40,960 I feel really bad for not voting. 1376 01:20:47,750 --> 01:20:51,760 Three, two, one. 1377 01:20:51,800 --> 01:20:55,680 [Missiles launching] 1378 01:21:04,100 --> 01:21:06,100 What was that? 1379 01:21:05,020 --> 01:21:08,440 Shh. 1380 01:21:08,520 --> 01:21:10,400 You hear that? 1381 01:21:10,440 --> 01:21:11,990 You guys hear that? 1382 01:21:15,570 --> 01:21:18,450 Relentless bastards, aren't they? 1383 01:21:18,530 --> 01:21:20,530 Wait, what are we gonna do? 1384 01:21:19,410 --> 01:21:21,950 We gotta launch this thing now! 1385 01:21:22,000 --> 01:21:23,620 Um... 1386 01:21:27,460 --> 01:21:29,460 Ok, listen. 1387 01:21:28,460 --> 01:21:29,840 As soon as the power comes back on, 1388 01:21:29,920 --> 01:21:31,800 you guys send the signal. 1389 01:21:31,840 --> 01:21:33,840 What? 1390 01:21:32,550 --> 01:21:34,470 Just send the signal! 1391 01:21:34,470 --> 01:21:36,010 Where are you going?! 1392 01:22:13,170 --> 01:22:15,130 Come on. 1393 01:22:15,170 --> 01:22:17,050 There's gotta be like a breaker or something. 1394 01:22:17,130 --> 01:22:19,130 Yeah. 1395 01:22:17,760 --> 01:22:19,760 Uh, anything? 1396 01:22:18,340 --> 01:22:20,300 No. 1397 01:22:49,630 --> 01:23:10,100 [siren wailing] 1398 01:23:10,100 --> 01:23:14,440 My favourite part of the fourth of July...BBQ. 1399 01:23:54,400 --> 01:23:55,940 Come on, baby. 1400 01:24:12,170 --> 01:24:13,670 It's back! 1401 01:24:17,800 --> 01:24:19,800 Set. 1402 01:24:18,800 --> 01:24:20,340 Do it! 1403 01:24:51,080 --> 01:24:53,670 They did it. 1404 01:24:53,790 --> 01:24:58,550 Mr. President, happy fourth, Sir. 1405 01:25:14,190 --> 01:25:19,020 How do you like the fireworks? 1406 01:25:19,070 --> 01:25:22,780 Happy fourth of July, Uncle Pete. 1407 01:25:22,860 --> 01:25:28,120 Happy fourth, buddy. 84904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.