Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,548 --> 00:00:51,351
There wasn't always a war
with the Centauri.
2
00:00:51,472 --> 00:00:54,967
But in my lifetime,
it's all I've ever known.
3
00:00:55,117 --> 00:00:56,907
By the year 2050,
3
00:00:57,117 --> 00:00:59,507
six years after the first attack,
4
00:00:59,785 --> 00:01:02,818
we'd lost so many things.
5
00:01:03,069 --> 00:01:06,066
We'd lost the sky
to electromagnetic domes
6
00:01:06,195 --> 00:01:09,500
to shield the Earth
from frequent air raids.
7
00:01:15,673 --> 00:01:19,463
We'd lost the uncovered cities
that the government forgot.
8
00:01:19,626 --> 00:01:22,752
We'd lost democracy
to global leadership.
9
00:01:22,887 --> 00:01:25,500
We didn't expect peace anymore
with the Centauri,
9
00:01:25,550 --> 00:01:28,633
because we came to see
that peace wasn't their goal.
10
00:01:28,879 --> 00:01:30,726
Their goal was Earth.
11
00:01:30,806 --> 00:01:34,322
The ultimate land war,
with no boundaries.
12
00:01:38,236 --> 00:01:41,000
When I was a boy, I built toy rockets.
13
00:01:41,867 --> 00:01:45,551
I wanted to explore space
and discover new worlds.
14
00:01:45,710 --> 00:01:50,031
I've never seen a Centauri,
but I knew what my father told me.
15
00:01:50,217 --> 00:01:56,000
I knew they were genetically superior,
and they came after us with no mercy.
16
00:01:57,702 --> 00:02:01,832
I also knew they were
the last thing my father saw.
17
00:02:09,341 --> 00:02:11,651
I stopped building rockets.
18
00:02:12,599 --> 00:02:14,209
There was no need for them.
19
00:02:17,069 --> 00:02:20,000
I build weapons instead.
20
00:02:28,117 --> 00:02:30,943
And I know my salvation.
21
00:02:36,277 --> 00:02:40,160
Her name is Maya.
24
00:03:50,814 --> 00:03:52,000
A little hotter.
25
00:03:53,928 --> 00:03:57,000
That's good. Music on.
26
00:03:58,916 --> 00:04:01,127
No, no. Something else.
27
00:04:02,714 --> 00:04:04,329
Hooker, John Lee.
28
00:04:05,603 --> 00:04:07,291
Ah, that's good!
29
00:04:10,666 --> 00:04:12,691
Go, Johnny Lee!
30
00:04:26,066 --> 00:04:27,239
Put TV on.
31
00:04:31,017 --> 00:04:34,445
- Watch the news for me, will you?
- News 3.
32
00:04:34,593 --> 00:04:37,100
Hoping to catch a glimpse
of their beloved leader,
33
00:04:37,200 --> 00:04:39,800
hundreds of people have thronged
the Ballard Space Port
33
00:04:39,850 --> 00:04:41,500
- as citywide preparations are made
- Spence!
34
00:04:41,550 --> 00:04:44,000
- for the Chancellor's arrival.
- It's on!
34
00:04:44,500 --> 00:04:46,098
Music off.
35
00:04:46,317 --> 00:04:48,000
Water off.
36
00:04:48,200 --> 00:04:52,580
...last week's brutal Centauri attack
on the Tolstoy Colony of Asteroid X-83.
37
00:04:52,768 --> 00:04:53,800
What did I miss?
37
00:04:53,900 --> 00:04:57,243
Alighting from a recent briefing
with high-ranking officials at Sector 8,
38
00:04:57,435 --> 00:05:01,354
the Chancellor visits our region for a
secret meeting with government scientists.
39
00:05:01,523 --> 00:05:04,151
- Some secret.
- Tolstoy colony
40
00:05:04,264 --> 00:05:07,910
was a bastion of peace and free
expression in this grievous time of war.
41
00:05:07,976 --> 00:05:10,431
- Those who live there...
- Why do they leak these things?
42
00:05:10,511 --> 00:05:13,458
They want us to think that she's
Joan of Arc and not some warmonger.
43
00:05:13,498 --> 00:05:16,500
Tonight, we'll both be shaking
hands with that warmonger.
44
00:05:16,600 --> 00:05:18,000
With one deadly strike,
44
00:05:18,400 --> 00:05:21,503
Centauri stormtroopers annihilated
this idyllic community.
45
00:05:22,030 --> 00:05:25,879
- Well, I hope she likes talking politics.
- This heinous act,
46
00:05:26,772 --> 00:05:31,281
this war crime will be avenged.
47
00:05:31,605 --> 00:05:34,200
Firefighter robots have finally
extinguished the blaze,
47
00:05:34,300 --> 00:05:36,668
which has devastated Sutton Wood.
48
00:05:36,885 --> 00:05:39,506
Over 600 acres of forest were razed
49
00:05:39,619 --> 00:05:43,874
and authorities have closed off
the area to all hikers and picnickers.
50
00:05:44,057 --> 00:05:46,225
The cause of the fire is unknown,
51
00:05:46,319 --> 00:05:49,500
but careless campers
are most likely to blame.
52
00:05:56,792 --> 00:06:00,000
- Good morning, Mr. Siegel.
- Morning, Spence.
53
00:06:01,321 --> 00:06:03,200
I don't think they'll get
through the dome today.
53
00:06:03,400 --> 00:06:06,300
They can, and they will, sir.
54
00:06:06,981 --> 00:06:09,400
They can and they will.
55
00:06:16,200 --> 00:06:20,700
A mob of raucous anti-war protesters
clashed with military troops,
55
00:06:20,800 --> 00:06:22,786
leading to 50 arrests.
56
00:06:23,039 --> 00:06:25,750
The poorly organized factions
expressed opposition
56
00:06:25,800 --> 00:06:28,429
to the Chancellor's strategic
response initiatives...
57
00:07:03,587 --> 00:07:08,626
Veterans Plaza.
This station is Veterans Plaza.
58
00:07:39,891 --> 00:07:42,200
- I'll see you tonight.
- All right.
60
00:08:16,660 --> 00:08:17,710
Morning.
61
00:08:23,462 --> 00:08:26,927
- Good morning, Nelson. How're you doing?
- I am "high quality".
62
00:08:27,076 --> 00:08:30,026
- So tonight's the big night, huh?
- Huge. Nervous?
63
00:08:30,153 --> 00:08:32,713
- No.
- Decided what you're gonna wear tonight?
64
00:08:32,824 --> 00:08:35,349
- No.
- Don't overthink it. Relax.
65
00:08:35,458 --> 00:08:38,502
I'll give you a tip.
She likes to be called "Chancie".
66
00:08:38,633 --> 00:08:40,433
And when you get right up next to her,
67
00:08:40,511 --> 00:08:44,500
cup her right buttock in your hand
and jiggle it really fast. She loves that.
68
00:08:47,926 --> 00:08:51,924
- Tight security this morning.
- I guess Chancie's a little paranoid.
69
00:08:52,097 --> 00:08:55,825
- So, how's my favorite girl?
- She's beautiful as ever.
70
00:08:55,985 --> 00:08:59,300
We went camping this weekend
up in Sutton Woods. She loved it.
70
00:08:59,400 --> 00:09:00,687
Lucky you missed the fire.
71
00:09:00,889 --> 00:09:03,479
Who says we missed the fire?
74
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Whatever med specs you give them,
74
00:09:13,100 --> 00:09:14,900
I want you to double the dosages
on your order estimates.
74
00:09:14,950 --> 00:09:15,900
Yes, Doctor.
75
00:09:15,958 --> 00:09:18,631
And I want a nurse standing by
until he stabilizes.
76
00:09:18,729 --> 00:09:20,743
- Yes.
- How're we doing on synth plasma?
77
00:09:20,830 --> 00:09:22,650
SR's still waiting.
78
00:09:22,999 --> 00:09:25,000
Okay, well, I'll just have to
contact Central Supply
78
00:09:25,050 --> 00:09:26,537
and see if they send some
in the next month.
79
00:09:26,689 --> 00:09:28,600
We're way over capacity, Dr. Olham.
80
00:09:28,700 --> 00:09:29,950
If you want to keep inviting
more wounded,
80
00:09:30,000 --> 00:09:32,063
we're gonna to have to move
the party to your place.
81
00:09:32,198 --> 00:09:35,018
Dr. Carone, and I'm barely awake.
82
00:09:35,140 --> 00:09:38,454
Rumor has it there's another evac
on its way here from Tolstoy.
83
00:09:38,714 --> 00:09:41,098
I'd like to know why you told them
we could handle them.
84
00:09:41,184 --> 00:09:43,941
- What do you suggest I do?
- We could ask evac to reroute.
85
00:09:43,960 --> 00:09:47,535
- Oh, to a worse hospital! Forget it.
- I am all for the war effort.
86
00:09:47,689 --> 00:09:49,265
I'm not interested in the war effort.
87
00:09:49,333 --> 00:09:51,839
I just care about saving as many
wounded as I possibly can.
88
00:09:51,948 --> 00:09:56,090
- Good morning Dr. Olham. Please enter.
- What do you care about?
89
00:09:56,268 --> 00:09:59,528
This morning I'm saying good-bye to my
youngest, and he says, I swear to God,
90
00:09:59,668 --> 00:10:03,397
"Dada, when I grow up,
I wanna be in waste management."
91
00:10:03,558 --> 00:10:07,000
- You tell me, should I worry?
- Little Joey's on the slow side, isn't he?
92
00:10:07,050 --> 00:10:10,000
You know, I pray nights he marries well.
93
00:10:27,519 --> 00:10:29,036
There she is.
94
00:10:29,102 --> 00:10:31,542
Three years of hard labor.
95
00:10:31,647 --> 00:10:35,500
And you are now the proud father
of an 80-ton baby girl.
96
00:10:36,540 --> 00:10:41,370
- July 16th, 1945, 05:29 a.m.
- What?
97
00:10:42,312 --> 00:10:47,000
Oppenheimer tests the first atomic bomb
in Alamogordo, New Mexico.
98
00:10:47,854 --> 00:10:49,321
3 weeks later,
99
00:10:49,385 --> 00:10:51,561
the weapon hits "ground zero"
in Hiroshima, Japan,
100
00:10:51,655 --> 00:10:54,546
wiping out 140,000 people.
101
00:10:54,670 --> 00:10:56,863
Oppenheimer sees the madness,
102
00:10:56,958 --> 00:11:00,921
and urges the UN to gain control
of thermonuclear development.
103
00:11:01,092 --> 00:11:05,000
The government turns around and
calls him a Communist sympathizer.
104
00:11:05,191 --> 00:11:09,321
And when it was all over, Einstein said,
105
00:11:09,817 --> 00:11:15,089
"Only two things are infinite,
the universe and human stupidity.
106
00:11:15,315 --> 00:11:18,745
"And not sure about the the universe."
107
00:11:22,639 --> 00:11:24,281
What's the matter with you?
108
00:11:26,784 --> 00:11:28,000
Nothing.
108
00:11:29,400 --> 00:11:31,560
I'd say it's ambivalence.
109
00:11:31,765 --> 00:11:34,655
I don't have that luxury, myself,
110
00:11:34,780 --> 00:11:38,554
but then again, I see
our people die every day.
111
00:11:38,716 --> 00:11:43,469
- Have we met?
- This weapon is a godsend.
112
00:11:43,673 --> 00:11:47,808
It will ensure the preservation
of our race and our faith.
113
00:11:47,986 --> 00:11:52,301
Right, right. Do we know each other?
114
00:11:54,265 --> 00:11:58,731
- I work for the ESA.
- The ESA?
115
00:11:58,923 --> 00:12:01,539
You're here because of the Chancellor.
116
00:12:03,215 --> 00:12:05,435
I'm Major Hathaway.
117
00:12:05,531 --> 00:12:09,080
Special Unit Enemy Infiltration.
118
00:12:10,862 --> 00:12:13,000
What's this about?
119
00:12:25,078 --> 00:12:26,410
- Spence!
- I got it.
120
00:12:26,468 --> 00:12:27,500
What the hell are you doing?!
120
00:12:27,600 --> 00:12:29,000
- Are you insane?
- Let's go.
120
00:12:29,100 --> 00:12:31,000
Do you know who this is?
121
00:12:31,468 --> 00:12:33,501
- Get off me! You're dead!
- Take him away.
122
00:12:33,589 --> 00:12:35,029
Are you insane?!
123
00:12:36,400 --> 00:12:39,549
Hey, Spence, who are you?
124
00:12:45,859 --> 00:12:47,469
You know who this is?
125
00:12:52,799 --> 00:12:55,249
I got it, I got it. Take him.
126
00:13:40,345 --> 00:13:43,500
Good. You've come around.
I've been waiting on you.
127
00:13:46,700 --> 00:13:48,500
You'll be thankful for those drugs.
128
00:13:52,789 --> 00:13:56,000
Spencer Olham was a genius.
129
00:13:56,506 --> 00:13:59,696
At 15 he'd mastered differential
and integral calculus.
130
00:13:59,833 --> 00:14:02,913
Harvard, M.I.T.,
Ph.D. in biochemical engineering,
131
00:14:03,045 --> 00:14:06,046
Cavendish Laboratory,
top subatomic physicist,
132
00:14:06,176 --> 00:14:08,222
and all by the age of 23.
133
00:14:08,310 --> 00:14:09,310
Outstanding.
134
00:14:09,900 --> 00:14:13,577
No military record. Father John Olham,
fighter pilot, distinguished service.
135
00:14:13,736 --> 00:14:17,489
Ship went down in historic Z-12 dogfight.
136
00:14:17,650 --> 00:14:22,068
M.I.A. case until they found his body
at a Centauri P.O.W. camp.
137
00:14:22,258 --> 00:14:24,833
He'd been flayed alive.
138
00:14:24,990 --> 00:14:28,533
Young Spencer was eight years old.
139
00:14:28,686 --> 00:14:32,368
Spencer Olham was a driven man.
140
00:14:32,528 --> 00:14:36,041
I'm not happy about losing him.
141
00:14:36,192 --> 00:14:40,285
And when I'm not happy, nobody's happy.
142
00:14:41,593 --> 00:14:42,717
Wha...
143
00:14:42,767 --> 00:14:45,549
Do you like jokes? I have a joke for you.
144
00:14:45,669 --> 00:14:48,289
- Knock, knock.
- Why are you doing this?
145
00:14:48,402 --> 00:14:50,248
I'll say it one more time.
146
00:14:50,328 --> 00:14:52,857
Knock, knock.
147
00:14:54,402 --> 00:14:58,616
- Who's there?
- Not Spencer Olham.
148
00:15:07,957 --> 00:15:13,756
Three days ago our Special Ops team
intercepted a Centauri Intelligence courier.
149
00:15:15,208 --> 00:15:17,378
This was on its body.
150
00:15:19,356 --> 00:15:22,055
Centauri, your native tongue.
151
00:15:22,996 --> 00:15:24,945
Sounds like a wild boar on the make.
152
00:15:25,029 --> 00:15:27,000
Anyway, we muddled through it
152
00:15:27,100 --> 00:15:30,110
and decoded your plan
to infiltrate our installations
153
00:15:30,328 --> 00:15:32,076
using humanoid robots.
154
00:15:32,152 --> 00:15:34,214
What? I'm a scientist.
155
00:15:34,304 --> 00:15:37,744
You're a scientist. You know,
you things are really something.
156
00:15:37,892 --> 00:15:40,761
It's not a mechanical robot at all,
157
00:15:40,884 --> 00:15:44,591
but a genetic cyborg,
evolved from synthetic DNA.
158
00:15:44,751 --> 00:15:47,521
It breathes, sweats, bleeds,
159
00:15:47,641 --> 00:15:50,057
but right here, right now,
160
00:15:50,161 --> 00:15:54,368
it seems to have no idea what it is.
161
00:15:54,549 --> 00:15:57,000
Now this will really excite you.
162
00:15:58,708 --> 00:16:01,368
A Centauri hit list.
163
00:16:03,195 --> 00:16:06,351
Humans targeted for murder
and then replication.
164
00:16:06,487 --> 00:16:09,622
This morning we found your target,
Olham's name, on that list.
165
00:16:12,000 --> 00:16:15,067
Wait a minute. This is a mistake. Now, I...
166
00:16:15,295 --> 00:16:18,700
I know you think you know
what's going on here,
166
00:16:18,750 --> 00:16:20,230
but I can clear this up very quickly.
167
00:16:20,442 --> 00:16:21,850
- We have tests.
- "We"?
168
00:16:21,900 --> 00:16:25,000
Methods. You can run
a spiral core PET scan...
169
00:16:25,050 --> 00:16:27,400
- "We". We who?
- or DNA amplification using a...
169
00:16:27,500 --> 00:16:29,500
- Oh, I see you've learned to patronize, as well.
- Please, please.
170
00:16:29,550 --> 00:16:34,511
- Listen to me. DNA amplification--
- Your needle ship penetrated our outer dome.
171
00:16:34,724 --> 00:16:37,600
You murdered Spencer Olham
when he was most vulnerable.
171
00:16:37,650 --> 00:16:39,014
Somewhere outside the city.
172
00:16:39,198 --> 00:16:41,483
- Somewhere unrestricted. Where?
- This is insane.
173
00:16:41,582 --> 00:16:43,835
- Where is your ship?!
- Please listen to me.
174
00:16:43,933 --> 00:16:46,348
- I know you're a tool for assassination.
- You have no proof.
175
00:16:46,452 --> 00:16:49,181
Your meeting tonight with the Chancellor,
that's when you would detonate.
176
00:16:49,299 --> 00:16:53,079
I am Spencer Olham, you crazy fuck!
177
00:17:00,108 --> 00:17:03,008
Do you know when my dog
pleases me most?
178
00:17:03,133 --> 00:17:07,000
It's when he displays human qualities.
179
00:17:07,265 --> 00:17:10,200
Sometimes he cocks his head, puzzled.
180
00:17:10,560 --> 00:17:12,000
You're not the prototype.
181
00:17:13,000 --> 00:17:16,600
We found this Cyborg trying
to pass himself off
181
00:17:16,650 --> 00:17:19,752
as an engineer at one of our Mars bases.
182
00:17:19,958 --> 00:17:24,755
I'm telling you, my name is Jack Stoller!
You're making a mistake!
183
00:17:24,962 --> 00:17:27,522
I got a wife and two kids!
Please don't do this, I'm begging you.
184
00:17:27,602 --> 00:17:30,808
Please don't do this! I am Jack Stoller!
185
00:17:30,946 --> 00:17:35,188
You're making a mistake!
My name is Jack Stoller!
186
00:17:35,371 --> 00:17:38,454
My name is Jack Stoller! Stop!
187
00:17:38,586 --> 00:17:41,802
Please stop! No, no, no!
188
00:17:53,275 --> 00:17:57,000
The Centauri U-bomb. Annoying, isn't it?
189
00:18:02,179 --> 00:18:05,322
If I could blow us all to hell,
then what are you doing here?
190
00:18:05,458 --> 00:18:07,300
You're not close enough to your target.
190
00:18:07,400 --> 00:18:10,746
The U-bomb is programmed
to coalesce at trigger phase.
191
00:18:10,972 --> 00:18:15,534
Right now, you're just a useless curiosity.
192
00:18:27,050 --> 00:18:31,000
Nelson. Jesus Christ, don't let them do this.
193
00:18:32,381 --> 00:18:34,600
Please, tell them it's me.
194
00:18:34,803 --> 00:18:38,432
You know it's me, Nelson.
195
00:18:39,320 --> 00:18:41,950
Remember my wedding?
196
00:18:42,063 --> 00:18:45,276
You got piss-drunk. You hit on Maya
197
00:18:45,415 --> 00:18:48,657
and you begged her not to tell me.
Well she told me, Nelson.
198
00:18:48,796 --> 00:18:52,016
I never brought it up. I forgave you.
199
00:18:53,096 --> 00:18:56,147
And when Josh had
an emergency appendectomy,
200
00:18:56,278 --> 00:18:57,812
I sat with you all night,
201
00:18:57,879 --> 00:19:02,300
and I asked you if you ever regretted
having kids in this miserable war,
202
00:19:02,350 --> 00:19:07,000
and you said, "No, because
they made it all bearable.
203
00:19:07,872 --> 00:19:10,462
"They made it all worth it."
204
00:19:12,341 --> 00:19:13,968
It's me, Nelson.
205
00:19:15,646 --> 00:19:20,521
It's me. Please, help me.
206
00:19:24,287 --> 00:19:28,100
Memories, senses, knowledge,
207
00:19:28,200 --> 00:19:31,308
you pilfered them all.
208
00:19:31,544 --> 00:19:34,174
But there was one thing you couldn't
take from Spencer Olham.
209
00:19:34,287 --> 00:19:36,200
Do you know what that is?
210
00:19:37,542 --> 00:19:42,595
"When the solution is simple,
God is answering." I quote...
212
00:19:43,236 --> 00:19:47,690
- Einstein.
- I know who said it, I want the answer.
213
00:19:47,882 --> 00:19:51,763
Can God give you the answer?
214
00:19:51,930 --> 00:19:57,318
What was it that you couldn't take
from Spencer's body? Hmm?
215
00:20:00,742 --> 00:20:02,929
His soul.
216
00:20:16,347 --> 00:20:19,694
I forgave you, you son of a bitch.
217
00:20:20,378 --> 00:20:22,776
Gentlemen, let's ge started.
218
00:20:35,943 --> 00:20:38,579
That's right, let's get started.
219
00:20:39,281 --> 00:20:41,632
Hathaway's a bit on the slow side, isn't he?
220
00:20:41,734 --> 00:20:45,632
Oh, too bad, he's a little dim!
221
00:20:45,800 --> 00:20:49,025
Hey, I got a joke for you.
Here's my joke for the day.
222
00:20:49,164 --> 00:20:53,696
Knock, knock. Who's there?
Hathaway. Hathaway who?
223
00:20:53,891 --> 00:20:57,135
Hathaway, the real target.
224
00:20:57,274 --> 00:20:59,535
You thought it was the Chancellor.
225
00:20:59,633 --> 00:21:01,674
Fatal error.
226
00:21:04,834 --> 00:21:07,416
Trigger phase activated.
Countdown, 30 seconds.
227
00:21:07,528 --> 00:21:11,026
Tick, tock. Tick, tock. Tick, tock.
228
00:21:11,476 --> 00:21:15,660
When the solution is simple,
God is answering.
229
00:21:15,840 --> 00:21:18,300
Strap him in the Vivisec.
230
00:21:20,469 --> 00:21:24,000
That's right, you drill me.
You drill me real good.
230
00:21:24,100 --> 00:21:28,103
We'll all go out in a blaze of glory!
232
00:21:28,204 --> 00:21:30,708
Long live the Centauri.
233
00:21:30,816 --> 00:21:33,000
Target lock. Kaboom!
234
00:21:33,050 --> 00:21:36,178
He's playing with you.
He's trained to do that.
235
00:21:36,347 --> 00:21:39,495
Strap in the robot. Watch your fingers.
236
00:21:39,631 --> 00:21:43,357
10, 9, 8...
237
00:22:03,153 --> 00:22:04,735
Get back! Put the gun down!
238
00:22:04,803 --> 00:22:06,209
- Get back!
- Clear the room.
239
00:22:06,270 --> 00:22:07,320
Get back!
240
00:22:19,258 --> 00:22:23,188
Attention, all ESA units.
Enemy infiltration in progress.
241
00:22:23,357 --> 00:22:26,607
Enemy infiltration in progress.
242
00:22:43,895 --> 00:22:47,000
- I don't see anything!
- Come on, move! Run around that corner!
243
00:23:00,702 --> 00:23:03,392
- Double-check that quadrant!
- Yes, sir.
244
00:23:08,814 --> 00:23:13,134
- All clear at 19-6!
- Move back over here! Move back!
245
00:23:51,228 --> 00:23:53,538
Omega Six, status.
246
00:23:57,139 --> 00:24:00,639
Omega Two-Niner-Six, status.
247
00:24:08,700 --> 00:24:10,032
He's on his way to the surface.
248
00:24:10,090 --> 00:24:12,582
Nelson, Nelson!
249
00:24:20,650 --> 00:24:21,700
Hold on.
250
00:24:21,908 --> 00:24:26,458
You're gonna be all right. Listen.
Listen to me. You're not gonna die.
251
00:25:03,782 --> 00:25:05,828
Veterans Hospital.
How may I direct your call?
252
00:25:05,916 --> 00:25:09,373
- Olham, Maya Olham.
- I'll transfer you.
253
00:25:11,343 --> 00:25:12,992
- Maya...
- Hi, this is Dr. Olham
254
00:25:13,063 --> 00:25:14,914
at Veterans Hospital.
Please leave a message.
255
00:25:14,995 --> 00:25:18,000
If this is a medical emergency
enter code 2112.
255
00:25:18,100 --> 00:25:20,476
You'll have 30 seconds after the symbol.
256
00:25:20,711 --> 00:25:23,652
Maya, Christ, I need to know...
257
00:25:24,730 --> 00:25:29,308
- Spence?
- Maya! God! Are you all right?
258
00:25:29,505 --> 00:25:32,010
What did they do to you?
Where are you?
259
00:25:32,118 --> 00:25:35,242
- Tell me what they told you, the ESA.
- They told me that you've been arrested
260
00:25:35,377 --> 00:25:36,897
- for treason.
- They think I'm someone else.
261
00:25:36,942 --> 00:25:38,356
- They said that you're a spy.
- Maya, please listen to me.
262
00:25:38,417 --> 00:25:40,707
- Why you?
- They want me dead!
263
00:25:42,736 --> 00:25:46,400
Listen. There is a test in the hospital.
263
00:25:46,450 --> 00:25:47,900
It's something they missed.
I took it three years ago.
264
00:25:47,950 --> 00:25:50,100
- A test? What does this have to do with?
- If I can run another one,
264
00:25:50,200 --> 00:25:52,000
a comparative for proof, they'll see that...
265
00:25:52,100 --> 00:25:54,900
- It's comprehensive. It's undeniable.
- You can't come. You can't.
265
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
You can't come here.
266
00:25:58,289 --> 00:26:02,322
You're not listening to them, are you?
267
00:26:02,495 --> 00:26:04,400
- It's not safe.
- Locking down sectors
267
00:26:04,500 --> 00:26:07,000
- 1-Gamma through 19-Epsilon.
- Spence,
268
00:26:07,100 --> 00:26:10,000
I need to know where you are.
I'll come to you.
269
00:26:10,100 --> 00:26:12,000
- Initiating lockdown
- I'll find you.
269
00:26:12,100 --> 00:26:14,984
tunnels 20-Kansas through 19-Nevada.
270
00:26:46,297 --> 00:26:49,027
You'll be thankful for those drugs.
273
00:28:29,079 --> 00:28:30,411
So...
274
00:28:30,469 --> 00:28:32,984
The first question I have for you,
Major, is this.
275
00:28:33,092 --> 00:28:36,659
- Why are we having this conversation?
- I take full responsibility.
276
00:28:36,813 --> 00:28:40,854
Effective immediately, I'll hand
the matter over to Captain Burke.
277
00:28:41,028 --> 00:28:43,937
- He's a good man.
- Pick up your weapon Major.
278
00:28:44,062 --> 00:28:47,352
A good man is not what I need.
279
00:28:57,709 --> 00:29:00,837
- Is the replicant still pursuing its target?
- We don't know.
280
00:29:00,972 --> 00:29:03,178
- What is the range of the bomb?
- We don't know.
281
00:29:03,273 --> 00:29:05,932
- Is there a secondary trigger?
- We don't know.
282
00:29:06,047 --> 00:29:10,587
Given that the Chancellor is landing
in 4 hours, is there anything you do know?
283
00:29:10,782 --> 00:29:14,000
We know it's either in the evac tunnels
or out in the Zone.
283
00:29:14,100 --> 00:29:15,967
I recommend you evacuate
the city immediately.
284
00:29:16,190 --> 00:29:17,963
You recommend
285
00:29:18,040 --> 00:29:20,585
that I set off a mass panic,
286
00:29:20,695 --> 00:29:24,054
and you can't even show me an X-ray?
287
00:29:25,708 --> 00:29:27,407
Mr. Secretary,
288
00:29:27,480 --> 00:29:31,508
the Centauri are well ahead of us
in nanotechnology.
289
00:29:31,682 --> 00:29:34,200
The bomb, it eludes standard detection.
289
00:29:34,300 --> 00:29:36,951
The explosive parts coalesce
at trigger phase.
290
00:29:37,177 --> 00:29:38,694
That's when you'd hear a...
291
00:29:38,760 --> 00:29:40,137
big boom!
292
00:29:40,197 --> 00:29:43,205
Don't screw with me, Major!
293
00:29:43,335 --> 00:29:47,052
- Now, tell me how we deactivate it.
- We shoot it.
294
00:29:47,212 --> 00:29:51,860
We can't shoot it,
because you can't contain it.
295
00:29:52,060 --> 00:29:54,016
It believes it is human.
296
00:29:54,100 --> 00:29:57,308
It wants to live. It knows fear.
297
00:29:57,446 --> 00:29:59,443
It will make a mistake.
298
00:29:59,530 --> 00:30:02,491
In the genius lies the defect.
299
00:30:02,619 --> 00:30:05,428
Lucky for us, it bleeds.
300
00:30:05,549 --> 00:30:08,536
And how many innocent men
bled for your mistakes,
301
00:30:08,665 --> 00:30:11,203
before you uncovered the first replicant?
302
00:30:11,312 --> 00:30:13,014
Ten.
303
00:30:13,088 --> 00:30:18,461
You don't lose any sleep over those
dead men do you, Hathaway?
304
00:30:18,692 --> 00:30:22,021
We lost 10 and saved 10,000.
305
00:30:22,164 --> 00:30:25,250
I sleep like a baby, Mr. Secretary.
306
00:30:37,726 --> 00:30:40,348
533rd Street and Tyler Avenue, Old Grid.
307
00:30:40,461 --> 00:30:44,500
Census Bureau reports SimCode
hit on Spencer John Olham.
308
00:30:57,942 --> 00:30:59,923
You shouldn't be here.
309
00:31:00,401 --> 00:31:03,231
I said you shouldn't be here.
310
00:32:21,340 --> 00:32:26,612
Attention, all inhabitants.
You have 30 seconds to comply.
310
00:32:30,700 --> 00:32:34,000
Do not refuse, or you'll be bodily subdued.
310
00:32:34,100 --> 00:32:37,300
Do not run, or you'll be stopped by force.
311
00:32:59,000 --> 00:33:00,500
This man is a prison escapee.
311
00:33:01,100 --> 00:33:04,500
Take a good look at him.
Have you seen him?
312
00:33:30,035 --> 00:33:32,426
- Burke, give me an update!
- Zero read, sir.
313
00:33:32,529 --> 00:33:36,178
Either the masonry's too thick,
or they still have lead paint up there.
314
00:33:36,335 --> 00:33:38,306
All right, bring it out.
315
00:33:38,391 --> 00:33:40,981
- All right, let's go.
- Move out! Move out!
316
00:33:55,926 --> 00:33:57,400
Switch it on.
317
00:34:00,617 --> 00:34:05,000
Sir, we are draining 25% of dome power.
318
00:34:07,398 --> 00:34:10,000
Ready yourself, gentlemen!
319
00:34:10,892 --> 00:34:13,272
One floor at a time, Sergeant.
320
00:34:13,586 --> 00:34:17,656
Burke, we are up, and now
scanning the building.
321
00:34:19,829 --> 00:34:25,289
I make four holdouts ground floor,
and a fifth on the second. Second floor.
322
00:34:25,811 --> 00:34:31,000
Command, this is Alpha T.
We've got the hold-out on the second floor.
323
00:34:31,658 --> 00:34:34,247
I've got another one. Third floor.
324
00:34:44,327 --> 00:34:48,786
Looks like a runner heading upstairs.
78% probability by body mass.
325
00:34:48,978 --> 00:34:53,400
That's fourth floor, Burke.
Identify runner on the fourth floor.
326
00:34:54,207 --> 00:34:56,500
- Fifth floor.
- Go!
327
00:35:03,878 --> 00:35:06,118
Target is not moving.
328
00:35:09,694 --> 00:35:11,300
There must be old motors up there.
329
00:35:11,400 --> 00:35:15,500
- Goddamn it, Sergeant, give me a fix!
- Getting magnetic interference, sir.
330
00:35:23,827 --> 00:35:29,007
It's topped out. Go slow, Burke.
Your target is now on the roof.
331
00:35:34,179 --> 00:35:36,574
Sir, I am picking up...
332
00:35:37,265 --> 00:35:42,375
- Got him! Got him!
- Target-lock, 8 meters east.
333
00:35:42,677 --> 00:35:44,635
Go, go, go, go.
334
00:36:04,421 --> 00:36:05,483
Whoa.
335
00:36:06,924 --> 00:36:08,703
Identify your target, Burke.
336
00:36:08,780 --> 00:36:10,739
Target appears to be...
337
00:36:11,964 --> 00:36:14,249
a little girl, sir.
338
00:36:14,347 --> 00:36:16,027
We're bringing her down.
339
00:36:19,536 --> 00:36:21,636
Next building, gentlemen.
340
00:36:48,500 --> 00:36:50,500
He's hot. He's too hot.
We shouldn't have brought him here.
340
00:36:50,600 --> 00:36:51,550
What are you talking about?
340
00:36:51,600 --> 00:36:53,100
The hotter he is, the bigger the bank,
you know that.
341
00:36:54,015 --> 00:36:55,806
He's wanted by the ESA.
342
00:36:55,883 --> 00:36:59,451
Just let me see if I can trade
something for him, okay?
343
00:37:17,787 --> 00:37:19,863
Spencer, John Olham.
344
00:37:19,952 --> 00:37:22,705
Married. No wants or warrants.
345
00:37:22,824 --> 00:37:27,000
No history of infectious disease.
Work record...
346
00:37:28,000 --> 00:37:29,200
...classified.
347
00:37:29,519 --> 00:37:33,637
Now that jacket and this
full-auto Glock 18 say ESA.
348
00:37:33,879 --> 00:37:36,500
But everything else about you
smells like a shit backed-up civilian
348
00:37:36,550 --> 00:37:38,200
waiting on a heart attack.
349
00:37:39,000 --> 00:37:40,288
Which are you?
350
00:37:40,333 --> 00:37:44,900
Look, those troopers will be back and
they may not miss this place next time.
351
00:37:45,000 --> 00:37:47,613
- If you're smart, you'll just let me go.
- Get up.
352
00:37:47,692 --> 00:37:48,858
Get up!
353
00:37:50,328 --> 00:37:54,195
So where would it go if it was
thinking like Spencer Olham?
354
00:37:54,362 --> 00:37:56,416
- Sir?
- Next quadrant.
355
00:37:56,505 --> 00:37:57,843
Yes sir!
356
00:38:05,721 --> 00:38:09,079
This way. Come on, this way.
357
00:38:13,000 --> 00:38:14,500
This way.
359
00:38:26,649 --> 00:38:28,316
- Border Patrol.
- That's right.
360
00:38:28,389 --> 00:38:30,846
They pay good cash for runners like you.
361
00:38:30,952 --> 00:38:32,900
You're gonna turn me in to the ESA.
361
00:38:33,000 --> 00:38:34,655
Life's a tragedy. Move.
362
00:38:34,814 --> 00:38:37,500
Whatever you're gonna trade me for,
whatever you can get, I'll triple it.
362
00:38:37,600 --> 00:38:39,000
It's too late!
363
00:38:39,985 --> 00:38:43,000
House allocation, food rations,
I can get you all of it.
364
00:38:43,100 --> 00:38:44,700
- Come on, help me out.
- Too late!
365
00:38:47,336 --> 00:38:49,304
See that dome right there?
366
00:38:49,389 --> 00:38:52,247
A government program built that after.
367
00:38:52,370 --> 00:38:54,000
We were bombed by the Centauri.
367
00:38:54,300 --> 00:38:57,367
After we got turned into the Dead Zone.
368
00:38:57,582 --> 00:38:59,786
See, that's how you G-freaks
always deliver.
369
00:38:59,881 --> 00:39:02,882
Too goddamn late. Now, get up!
370
00:39:03,012 --> 00:39:04,849
Walk.
371
00:39:05,834 --> 00:39:07,214
Walk.
372
00:39:07,439 --> 00:39:11,109
- Walk!
- I'm not going back to them.
373
00:39:11,267 --> 00:39:13,138
I won't die like that.
374
00:39:14,132 --> 00:39:16,230
You can kill me, but I'm worth
a lot more to you alive.
375
00:39:16,321 --> 00:39:18,475
- You're useless to me.
- Drugs.
376
00:39:18,568 --> 00:39:21,997
Narco-amfetamines, adreno-steroides,
pharmaceuticals grade.
377
00:39:22,145 --> 00:39:24,043
- What?
- Jump, delirium...
378
00:39:24,125 --> 00:39:25,600
- Anything you want.
- So, what you think you got me down?
379
00:39:25,700 --> 00:39:26,600
You think you know me?
379
00:39:26,700 --> 00:39:28,253
- All Zoners are junkies, right? Right?
- No, no, no.
380
00:39:28,354 --> 00:39:30,000
- That's not what I meant. Not you.
- You know, I don't like you.
380
00:39:30,100 --> 00:39:31,550
You keep saying all the wrong things.
381
00:39:31,688 --> 00:39:34,065
Then listen to the words.
I'm not saying "junkie", I'm saying "pay-off".
382
00:39:34,168 --> 00:39:36,688
I'm offering you a real trade!
383
00:39:37,093 --> 00:39:40,841
Punch in this SimCode, 746-218.
384
00:39:41,369 --> 00:39:44,292
Come on. Just do it.
385
00:39:46,257 --> 00:39:47,663
Do it!
386
00:40:00,318 --> 00:40:02,000
Maya June Olham.
387
00:40:02,271 --> 00:40:04,333
Pretty girl.
388
00:40:04,422 --> 00:40:07,984
35. No wants or warrants.
389
00:40:08,137 --> 00:40:11,237
- Associate Director...
- Associate Director, of Veterans Hospital,
390
00:40:11,371 --> 00:40:14,229
Central City Sector. She's my connection.
391
00:40:14,352 --> 00:40:16,388
And she'll do anything...
392
00:40:17,046 --> 00:40:19,959
to get her husband back alive.
393
00:40:20,084 --> 00:40:21,456
Now, I know
394
00:40:21,516 --> 00:40:24,015
that you can run me
into that city underground
395
00:40:24,123 --> 00:40:27,467
and I can get you inside
that hospital supply.
397
00:40:27,556 --> 00:40:30,560
In and out, clean.
398
00:40:32,117 --> 00:40:34,426
So, what is it gonna be?
400
00:40:48,675 --> 00:40:50,174
Dr. Olham...
401
00:40:50,449 --> 00:40:53,747
I'd like to convey my deepest regrets.
402
00:40:54,684 --> 00:40:56,230
I had...
403
00:40:56,298 --> 00:40:58,896
great respect for you husband,
404
00:40:59,008 --> 00:41:00,554
his work.
405
00:41:03,505 --> 00:41:06,305
We all mourn with you.
406
00:41:07,571 --> 00:41:11,561
- I'm Major Hathaway.
- Yes, I know who you are.
407
00:41:14,347 --> 00:41:15,950
We haven't found
408
00:41:16,020 --> 00:41:17,634
your husband's body yet.
409
00:41:17,704 --> 00:41:19,129
But...
410
00:41:19,191 --> 00:41:23,457
every effort is being made to locate
his murderer, this impostor. I believe--
411
00:41:23,640 --> 00:41:28,190
Don't you think I'd know
my own husband, Major?
412
00:41:28,895 --> 00:41:32,853
I think we'd all like to believe
that this never happened.
413
00:41:33,023 --> 00:41:36,524
And when did it happen? This "switch"?
414
00:41:37,413 --> 00:41:40,086
- While we slept? While he showered? When?
- We don't know when.
415
00:41:40,202 --> 00:41:42,869
Oh, so, you don't know
for certain then, do you?
416
00:41:42,984 --> 00:41:48,233
We know that the replicant poses
a real threat to the public, Dr. Olham.
417
00:41:48,458 --> 00:41:51,577
And since it believes it is your husband,
418
00:41:51,712 --> 00:41:54,089
it will likely contact you,
419
00:41:54,191 --> 00:41:59,301
turn to you for assistance,
or may have already.
420
00:42:00,616 --> 00:42:03,282
- Do you have a wife, Major?
- Pardon?
421
00:42:03,397 --> 00:42:06,071
- Do you have a wife?
- Yes.
422
00:42:06,186 --> 00:42:07,800
Does she know you very well?
422
00:42:08,000 --> 00:42:10,423
She knows I'm a human,
if that's what you mean.
423
00:42:10,606 --> 00:42:12,407
And how does she know that?
424
00:42:12,485 --> 00:42:15,498
Because I'm not on a Centauri hit list
425
00:42:15,628 --> 00:42:19,354
and I'm not walking around
with a bomb in my ribcage.
426
00:42:19,514 --> 00:42:22,933
And for every second that
we debate known facts,
427
00:42:23,080 --> 00:42:25,325
we are closer to mass murder.
428
00:42:25,422 --> 00:42:26,557
So...
429
00:42:26,774 --> 00:42:30,743
I need to ask you
a couple of simple questions.
430
00:42:30,914 --> 00:42:33,700
Has it contacted you?
431
00:42:34,250 --> 00:42:35,200
No.
431
00:42:35,250 --> 00:42:37,551
Do you have any idea where it might go?
432
00:42:37,693 --> 00:42:39,200
None.
433
00:42:40,406 --> 00:42:41,500
I'm sure if something occurs to you,
433
00:42:41,600 --> 00:42:45,500
you'll let Lieutenant Burrows
know immediately.
434
00:42:46,012 --> 00:42:49,232
My men will be escorting you home
435
00:42:49,686 --> 00:42:51,848
to grieve.
436
00:42:53,622 --> 00:42:57,203
I have six wards running
at twice capacity, Major.
437
00:42:57,357 --> 00:42:59,900
I'll grieve when my shift is over.
438
00:43:00,055 --> 00:43:02,676
Nelson Gittes is dead.
439
00:43:04,827 --> 00:43:09,416
Murdered by the replicant,
along with two of my men.
440
00:43:09,613 --> 00:43:12,358
Oh, I'm sorry for them too.
441
00:43:32,200 --> 00:43:34,049
Take off your jacket.
442
00:43:45,400 --> 00:43:47,300
There is a big difference
between you and me.
442
00:43:47,500 --> 00:43:50,500
And I'm not talking about the obvious.
443
00:43:50,700 --> 00:43:54,048
See, me, I ghost in, I ghost out of the city.
You...
444
00:43:54,186 --> 00:43:57,499
The ESA will pick you off
at the first census post.
445
00:43:57,642 --> 00:44:02,160
- You're gonna strip my SimCode?
- Like I said, take it off.
446
00:44:02,354 --> 00:44:05,480
He's gonna need a knockout.
I don't have that much.
447
00:44:05,615 --> 00:44:08,415
Whatever you got, keep it topical.
448
00:44:09,269 --> 00:44:12,629
Already got enough shit in me
to embalm a horse.
449
00:44:12,600 --> 00:44:15,000
Government-issue Mercury Pentothal,
my guess.
449
00:44:15,100 --> 00:44:18,945
Mmm, powerful drug.
Give you bad dreams.
450
00:44:19,210 --> 00:44:20,776
Yeah, I've noticed.
451
00:44:20,844 --> 00:44:24,084
- You got anything to flush it with?
- Adrenozine, maybe,
452
00:44:24,223 --> 00:44:27,627
but if we had that
this would be a real hospital, and...
453
00:44:27,774 --> 00:44:29,349
I'd be a real doctor.
454
00:44:29,418 --> 00:44:32,000
Watch his spinal cord.
455
00:44:32,679 --> 00:44:34,700
You sure you don't want to be out for this?
455
00:44:35,500 --> 00:44:37,000
This hurts.
456
00:44:40,589 --> 00:44:44,789
Well, now nobody's gonna know you
when you're visiting.
457
00:45:20,000 --> 00:45:24,500
Hey, put this on.
And get rid of that G-coat.
458
00:45:24,860 --> 00:45:27,990
No, I'll hold on to it.
459
00:45:28,500 --> 00:45:30,485
Could be useful.
460
00:45:31,000 --> 00:45:32,500
What did she do with the SimCode?
461
00:45:33,000 --> 00:45:36,200
Don't worry about the SimCode.
She'll shred it. Now let's go.
461
00:45:36,400 --> 00:45:39,090
I'd like to keep it.
462
00:45:40,700 --> 00:45:42,100
Souvenir.
464
00:46:11,588 --> 00:46:12,684
Hey.
465
00:46:15,250 --> 00:46:16,654
Wait here.
466
00:46:18,146 --> 00:46:20,249
Wait right here.
467
00:47:17,413 --> 00:47:20,511
I think you've got some things
you forgot to share with me,
468
00:47:20,644 --> 00:47:22,002
- Spencer.
- What did they tell you?
469
00:47:22,061 --> 00:47:24,500
Because if we don't have honesty
in our relationship,
469
00:47:24,600 --> 00:47:27,013
we have a dead relationship.
470
00:47:27,226 --> 00:47:30,065
- I'm not what they say I am.
- Then what are you?
471
00:47:30,188 --> 00:47:32,849
- Just tell me what they said.
- No, I want you to tell me.
472
00:47:32,964 --> 00:47:35,859
I want to hear it from you. You tell me!
473
00:47:37,139 --> 00:47:39,133
They told you...
474
00:47:39,219 --> 00:47:41,967
that they couldn't surface,
because it's too hot up there.
475
00:47:42,086 --> 00:47:44,508
There's too many military
looking for someone
476
00:47:44,612 --> 00:47:48,200
- with my face and my name.
- And what else?
476
00:47:48,700 --> 00:47:50,200
What else?!
477
00:47:50,692 --> 00:47:53,835
Doesn't this seem a little off?
Your friends...
478
00:47:53,970 --> 00:47:57,881
know I'm public enemy number one,
that I'm worth something,
479
00:47:58,050 --> 00:48:00,874
and then they just walk away?
480
00:48:00,995 --> 00:48:03,401
Does it seem like your friends?
481
00:48:31,356 --> 00:48:35,000
How about a trade, Cale?
Let's talk trade.
482
00:49:23,075 --> 00:49:24,410
Safety.
483
00:50:26,856 --> 00:50:29,446
Where did you learn to fight like that?
484
00:50:34,223 --> 00:50:36,188
What's your name?
485
00:50:39,874 --> 00:50:41,283
Cale.
486
00:50:42,430 --> 00:50:44,810
Is there anything else you wanna know?
487
00:50:46,000 --> 00:50:46,950
No.
487
00:50:47,000 --> 00:50:49,427
Well, being that we've become
so goddamn friendly,
488
00:50:49,569 --> 00:50:53,000
why don't you tell me what I wanna know?
489
00:50:53,345 --> 00:50:55,093
All right, Cale.
490
00:50:56,584 --> 00:51:00,118
The ESA think I'm a Centauri robot.
491
00:51:00,617 --> 00:51:03,553
They think I have a bomb inside my heart
492
00:51:03,680 --> 00:51:07,400
and that I've been programmed
to kill the Chancellor.
493
00:51:15,257 --> 00:51:16,788
Let's get moving.
496
00:52:15,692 --> 00:52:16,895
Let's go.
498
00:53:08,206 --> 00:53:12,022
Through this plaza, swing east,
another few blocks, we're there.
499
00:53:12,186 --> 00:53:16,176
You know, when you say it fast
like that it doesn't sound so bad.
500
00:53:34,442 --> 00:53:36,000
- He sees me.
- Easy, easy.
500
00:53:36,050 --> 00:53:37,000
He sees me!
501
00:54:04,909 --> 00:54:07,223
Come on, get up. Get up.
502
00:54:07,754 --> 00:54:08,663
Get up.
503
00:54:10,159 --> 00:54:11,989
Get up.
504
00:54:32,355 --> 00:54:34,062
What the hell is happening to you?
505
00:54:34,137 --> 00:54:38,076
- It's the drugs. The ESA gave me psychotropics.
- I can't carry you.
506
00:54:38,245 --> 00:54:40,431
I need to hear that you're with me.
507
00:54:40,526 --> 00:54:42,527
I can't trust my own mind.
508
00:54:42,613 --> 00:54:45,000
They've gotten in my mind.
I can't tell what's real.
508
00:54:45,100 --> 00:54:46,534
They want you to think that.
509
00:54:46,703 --> 00:54:51,000
They're wrong about me.
I've done nothing. I'm a good man.
510
00:54:55,516 --> 00:54:58,503
I didn't know he was in there.
511
00:54:59,648 --> 00:55:01,729
My best friend.
512
00:55:03,727 --> 00:55:05,952
The doors opened...
513
00:55:13,505 --> 00:55:16,211
I think I killed my friend.
514
00:55:27,058 --> 00:55:31,888
- How many do you see? ESA?
- Exactly eight too many.
515
00:55:40,013 --> 00:55:42,022
I'll just be a minute.
516
00:55:42,109 --> 00:55:43,429
Olham!
517
00:55:43,486 --> 00:55:47,093
- Check the log.
- Negative, no outgoing transmissions.
518
00:55:47,248 --> 00:55:48,967
How about incoming?
519
00:55:53,718 --> 00:55:57,579
- One incoming within project sector.
- Going back how far?
520
00:55:57,745 --> 00:56:00,560
Data confirmed as of 0700 hours.
521
00:56:00,681 --> 00:56:06,000
All right, it's time to jerk the leash.
I want a house arrest, with a 24/7 watch.
522
00:56:08,500 --> 00:56:12,500
No, no, no. You keep all your men
in place until you hear from me.
523
00:56:18,639 --> 00:56:23,609
I'm telling you, it's still prime
stomping ground if it still believes...
524
00:56:24,377 --> 00:56:25,808
...it's Dr. Olham.
525
00:56:39,070 --> 00:56:42,000
Census Bureau reporting new hit.
Veterans Plaza.
525
00:56:42,100 --> 00:56:44,818
South Sector Promenade.
SimCode number four-niner-seven.
526
00:56:45,065 --> 00:56:47,189
- That's behind us.
- Affirmative, Major.
527
00:56:47,281 --> 00:56:49,450
- How long ago? Which direction?
- Stand by, Major.
528
00:56:49,500 --> 00:56:50,450
Patch it through to Burke.
528
00:56:50,500 --> 00:56:52,500
Tell him to get over here, and turn
and burn some bodies immediately.
528
00:56:52,600 --> 00:56:53,700
Get me Burke.
530
00:57:11,155 --> 00:57:13,000
- I got him close. I just wanted--
- Listen to me.
530
00:57:13,100 --> 00:57:14,504
I don't care if you're crazy,
531
00:57:14,648 --> 00:57:17,508
dopped up, or you want to bust somebody,
because they hurt your feelings.
532
00:57:17,632 --> 00:57:19,296
I got you here, remember that.
533
00:57:19,368 --> 00:57:21,300
I put everything on the line for you
and I want my end.
533
00:57:21,350 --> 00:57:22,300
You'll get it.
534
00:57:22,386 --> 00:57:25,100
- Olham--
- Look, I said you'll get it.
535
00:57:25,493 --> 00:57:29,334
You know, I'm beginning to think
that the ESA got it right.
536
00:57:29,500 --> 00:57:35,000
- What do you mean?
- I mean maybe you are a bomb.
537
00:57:36,500 --> 00:57:39,600
Just don't blow up in my face.
538
00:57:39,922 --> 00:57:44,270
Comm Center. I'm at Post 4-9-7.
I need an update.
539
00:57:44,456 --> 00:57:48,300
Census Bureau reports target
crossing your location 20 seconds ago.
539
00:57:48,400 --> 00:57:49,777
Target heading south.
540
00:57:50,006 --> 00:57:53,748
Lieutenant, take your men 1,000
meters south from here. Go!
541
00:57:53,909 --> 00:57:56,500
You told me the hospital would be clean.
542
00:57:57,710 --> 00:58:01,357
- Just wait.
- Why don't we just do what you did?
543
00:58:01,514 --> 00:58:05,000
Bump up against them
and ask them to dance.
544
00:58:05,510 --> 00:58:07,570
Just give it a minute.
547
00:58:20,669 --> 00:58:22,300
Okay, so now you got me interested.
547
00:58:22,500 --> 00:58:25,379
And I won't work half blind,
so tell me right now.
548
00:58:25,581 --> 00:58:27,541
What's in there for you?
549
00:58:30,148 --> 00:58:31,444
Proof.
550
00:58:37,287 --> 00:58:40,000
They even have a name
for where we are now?
551
00:58:40,353 --> 00:58:42,313
It's called "Re-allocation".
552
00:58:43,181 --> 00:58:46,971
The military took finishing funds
away from the hospital.
553
00:58:47,134 --> 00:58:48,648
Come on, this way.
554
00:59:09,203 --> 00:59:12,490
Attention, all available
emergency personnel.
555
00:59:12,632 --> 00:59:18,818
Code 3-3-3. Emergent Medivac Unit
arrival imminent on Med Dock 5.
556
00:59:19,084 --> 00:59:22,415
Countdown, 5 minutes. Stand by.
557
00:59:23,019 --> 00:59:25,000
I got another way.
557
00:59:30,200 --> 00:59:31,200
Okay.
558
00:59:36,579 --> 00:59:39,341
Second level, east side. Go!
559
00:59:39,579 --> 00:59:44,630
- Comm Center, I am now at Post 4-9-6!
- Stand by, Major.
560
00:59:44,847 --> 00:59:49,854
- I need men up on the east side roof.
- Target passed your position 15 seconds ago.
561
00:59:50,070 --> 00:59:52,000
- Here?
- Affirmative, Major.
562
00:59:52,100 --> 00:59:53,400
It's here.
563
00:59:55,741 --> 00:59:57,487
It's right here.
564
01:00:00,446 --> 01:00:04,300
Emergent Medivac Unit arrival
imminent on Med Dock 5.
565
01:00:04,466 --> 01:00:05,936
Medivac Arrival.
566
01:00:06,700 --> 01:00:08,991
- Clear landing platform.
- No, go back!
569
01:01:30,578 --> 01:01:33,500
Anybody got a top sheet on this one?
570
01:01:50,974 --> 01:01:53,546
Keep all your men in place
until you hear from me.
571
01:01:53,657 --> 01:01:55,406
Target crossing your location
20 seconds ago.
572
01:01:55,482 --> 01:01:58,871
It's still prime stomping ground
It still believes it's Dr. Olham.
573
01:01:59,017 --> 01:02:01,537
Target crossing your position
15 seconds ago.
575
01:02:36,147 --> 01:02:37,514
Hey, Olham.
576
01:02:37,777 --> 01:02:39,764
- Olham.
- What?
577
01:02:39,850 --> 01:02:41,957
Make me a giraffe.
578
01:02:47,053 --> 01:02:49,300
Somebody's coming.
579
01:02:52,711 --> 01:02:54,089
Come on!
580
01:02:54,149 --> 01:02:56,295
Hurry up!
581
01:03:00,866 --> 01:03:02,130
Come on.
582
01:03:05,162 --> 01:03:08,200
Good evening, Dr. Hall. Please enter.<.i>
583
01:03:10,115 --> 01:03:11,598
Come on.
584
01:03:22,457 --> 01:03:26,447
Only now would I call this a good day.
585
01:03:32,122 --> 01:03:37,000
Get what you need, and get out.
You don't wanna be here inside 5 minutes.
586
01:03:46,188 --> 01:03:48,970
Cale, don't waste your time there.
587
01:03:49,090 --> 01:03:51,181
The stuff you want is on the third level.
588
01:03:51,271 --> 01:03:55,096
You're into the immunomeds now.
That's all...
589
01:03:55,261 --> 01:03:57,392
macro antibiotics.
590
01:03:58,506 --> 01:04:00,000
I heard you.
591
01:04:00,200 --> 01:04:04,588
Yeah well, that stuff's worth nothing
to you, unless you got Thaipox.
592
01:04:13,638 --> 01:04:16,428
The woman in the Zoner hospital.
593
01:04:18,029 --> 01:04:22,524
It's for her, isn't it? And the others.
594
01:04:25,471 --> 01:04:28,058
Look for something called Omnicillin.
595
01:04:28,170 --> 01:04:31,688
It's a big gun. The military uses it
for Thaipox and everything else.
596
01:04:31,839 --> 01:04:34,900
Now, you got about 2 minutes to do
your damage and get the hell out of here.
596
01:04:35,000 --> 01:04:37,500
Right now, you can leave
through the front door.
597
01:04:37,969 --> 01:04:39,967
After that...
598
01:04:40,660 --> 01:04:41,976
Olham.
599
01:04:47,764 --> 01:04:50,250
Don't shoot yourself.
600
01:05:26,450 --> 01:05:28,629
Check station 3.
601
01:05:43,047 --> 01:05:48,346
So, drill me. Drill me real good.
We'll all go out,
602
01:05:48,574 --> 01:05:50,677
in a blaze of glory!
603
01:05:50,768 --> 01:05:53,751
Long live the Centauri.
604
01:05:54,255 --> 01:05:56,066
Target lock.
605
01:05:56,145 --> 01:05:58,133
Kaboom!
606
01:06:07,484 --> 01:06:09,679
Major, If I can suggest...
607
01:06:10,733 --> 01:06:11,648
So...
608
01:06:11,688 --> 01:06:14,550
when we were running in idiot circles,
609
01:06:14,674 --> 01:06:16,778
when did we pull troops?
610
01:06:16,869 --> 01:06:18,000
Captain Burke?
610
01:06:18,100 --> 01:06:20,827
I pulled about a third of my detail
from the project site, sir.
611
01:06:20,997 --> 01:06:25,177
- What about the chancellery?
- In place, full complement.
612
01:06:30,803 --> 01:06:32,647
Lieutenant Burrows,
613
01:06:32,727 --> 01:06:36,017
how many men do we have at the hospital?
614
01:06:38,617 --> 01:06:41,535
Attention, all personnel.
615
01:06:41,661 --> 01:06:44,919
An efficient hospital is
a co-operative hospital.
616
01:06:45,059 --> 01:06:48,500
Please remove
all medical waste materials
616
01:06:48,700 --> 01:06:52,510
and dispose of materials
in waste containers.
617
01:06:58,782 --> 01:07:03,108
- Busy night.
- 15 hours straight, thank Administration.
618
01:07:03,294 --> 01:07:06,177
She sends another evac every 5 minutes.
619
01:07:06,301 --> 01:07:12,000
That's not very nice, Dr. Carone.
She speaks so highly of you.
620
01:07:15,507 --> 01:07:17,468
I'm sorry.
621
01:07:17,553 --> 01:07:19,790
- Where is she?
- I don't know.
622
01:07:19,887 --> 01:07:22,690
- Where is my wife?
- I don't know.
623
01:07:22,810 --> 01:07:26,660
She left with the ESA
maybe a half-hour ago.
624
01:07:29,410 --> 01:07:31,132
You know what this is?
625
01:07:31,207 --> 01:07:33,066
- A data spool.
- For?
626
01:07:33,146 --> 01:07:35,699
- Molecular-core PET scan.
- Very good.
627
01:07:35,810 --> 01:07:38,749
Now, I want you to run
a comparative test for me, and no...
628
01:07:38,875 --> 01:07:41,542
I don't have time to schedule
an appointment.
629
01:08:06,082 --> 01:08:09,200
- Where is the alarm?
- We don't have one in here.
630
01:08:23,517 --> 01:08:29,376
Look, this has not been
one of my better days.
631
01:08:29,627 --> 01:08:33,415
So just give me my 5 minutes
of machine time.
632
01:09:24,890 --> 01:09:26,200
Lie still.
633
01:10:25,547 --> 01:10:30,566
Call security. Spencer Olham is
in the MPS room. I'll find ESA.
635
01:10:55,252 --> 01:10:58,761
Olham! Walk away, right now.
636
01:10:58,912 --> 01:11:00,788
Right now!
637
01:11:03,121 --> 01:11:06,000
Don't move! Do not move!
638
01:11:06,400 --> 01:11:09,300
No, no, the orderly's with...
The orderly's with him!
640
01:12:01,126 --> 01:12:03,300
Security alert! Security alert!
640
01:12:03,400 --> 01:12:06,339
There is a security breach
in east wing Pharmacology.
641
01:12:06,563 --> 01:12:09,000
All security personnel to the east wing.
641
01:12:09,200 --> 01:12:11,000
- It's him!
- There he is!
643
01:12:16,831 --> 01:12:19,453
- Hold your fire!
- Don't want cross fire.
644
01:12:19,566 --> 01:12:21,198
He's got nowhere to go.
646
01:12:46,875 --> 01:12:48,881
Don't you move!
647
01:12:52,051 --> 01:12:54,339
Get down! Move it!
648
01:12:54,438 --> 01:12:58,127
Move it! Get down! Get out of the way!
649
01:12:59,347 --> 01:13:00,920
Get down!
650
01:13:02,473 --> 01:13:05,483
Get out of the way! Get down! Get down!
651
01:13:08,539 --> 01:13:10,685
Burke, where is it? Is it down?
652
01:13:10,778 --> 01:13:13,788
- I had a bead on it, sir.
- Is it down?!
653
01:13:13,917 --> 01:13:16,749
- It was in my sight, sir.
- I need a crash cart, now!
654
01:13:16,872 --> 01:13:19,274
- We lost this one.
- Move out! Find me a body!
655
01:13:19,377 --> 01:13:22,543
Give me your weapon.
Give me your weapon!
656
01:13:22,680 --> 01:13:26,040
- Just go straight back. Straight back!
- He went that way!
657
01:13:40,059 --> 01:13:42,000
Eyes open.
658
01:13:55,439 --> 01:13:59,269
- Lieutenant, get me two men up there.
- Two, go.
659
01:14:27,037 --> 01:14:30,615
Burrows, take a good look at this.
660
01:14:30,769 --> 01:14:34,792
If you had this kind of tenacity,
you'd be a general by now.
661
01:14:34,965 --> 01:14:36,602
I need a status report.
662
01:14:36,673 --> 01:14:41,583
There's 80,000 square feet down there,
Major. We're still searching.
663
01:14:41,794 --> 01:14:44,111
Of course they are.
664
01:15:18,788 --> 01:15:23,200
As reported earlier the Chancellor
was scheduled to return to the city
664
01:15:23,300 --> 01:15:26,196
for a function at the Defense Bureau
earlier tonight,
665
01:15:26,514 --> 01:15:29,000
but that event was canceled
without explanation
665
01:15:29,100 --> 01:15:32,774
and the Chancellor's precise
whereabouts are unclear.
666
01:15:33,043 --> 01:15:36,942
That blaze in Sutton Wood seems
to be finally coming under control.
667
01:15:37,110 --> 01:15:42,065
Fire-fighting robots are said to have
90% containment as of this hour.
668
01:15:42,278 --> 01:15:46,438
Investigators are still unable to
declare an official cause of the fire,
669
01:15:46,500 --> 01:15:49,800
but they say they are taking
seriously eyewitness reports
669
01:15:49,900 --> 01:15:52,872
about an electrical anomaly
in the Sutton Dome...
670
01:15:53,141 --> 01:15:55,508
We went camping this weekend
up in Sutton Wood.
671
01:15:55,610 --> 01:15:58,484
Dome Authority has already
ruled out a lightning strike
672
01:15:58,608 --> 01:16:01,828
- Lucky you missed the fire.
- as the cause of that anomaly.
673
01:16:12,833 --> 01:16:14,476
Maya.
674
01:16:20,766 --> 01:16:22,638
Are they still there?
675
01:16:23,150 --> 01:16:25,781
Are they right outside?
676
01:16:27,235 --> 01:16:29,303
Maya, listen to me.
677
01:16:29,393 --> 01:16:33,150
- If it's safe, then meet me.
- Don't say any more.
678
01:16:33,311 --> 01:16:35,778
- You've got to trust me. Trust me now.
- Spence!
679
01:16:35,885 --> 01:16:37,504
Please!
680
01:16:39,115 --> 01:16:41,138
If you still believe in me,
681
01:16:42,098 --> 01:16:44,822
all I ask is that you...
682
01:16:44,939 --> 01:16:46,593
you meet me.
683
01:16:46,665 --> 01:16:49,885
Meet me where we first met.
684
01:16:50,761 --> 01:16:52,861
That's all I ask.
685
01:18:03,523 --> 01:18:04,890
Spence!
686
01:18:08,305 --> 01:18:10,511
Spence!
687
01:18:19,676 --> 01:18:21,388
Keep walking.
688
01:18:21,786 --> 01:18:23,773
Where are you?
689
01:18:29,169 --> 01:18:31,069
Maya.
690
01:18:32,849 --> 01:18:35,633
- Oh, God!
- Did they follow you?
691
01:18:36,793 --> 01:18:38,670
No.
692
01:18:44,528 --> 01:18:47,278
I know you're afraid.
I know what they told you.
693
01:18:47,396 --> 01:18:49,358
That some ship got through the dome
694
01:18:49,443 --> 01:18:51,000
and landed somewhere outside the city.
694
01:18:51,100 --> 01:18:52,487
A cyborg destroyed my body.
695
01:18:52,618 --> 01:18:54,700
They were right in theory,
695
01:18:54,800 --> 01:18:56,652
- but they made one crucial error.
- I don't understand.
696
01:18:56,826 --> 01:18:58,661
The ship crashed.
697
01:18:58,741 --> 01:19:02,092
You see, that's what caused the fire.
698
01:19:02,236 --> 01:19:06,086
They miscalculated.
The Centauri never got to me!
699
01:19:06,643 --> 01:19:11,753
I know the ship is here.
I can find it. I'll show you.
700
01:19:14,484 --> 01:19:16,303
Do you believe them?
701
01:19:18,731 --> 01:19:20,060
You're bleeding.
702
01:19:21,289 --> 01:19:25,078
- Do you believe them?
- I don't know what to believe.
703
01:19:26,541 --> 01:19:28,200
They were in the house for hours.
703
01:19:28,700 --> 01:19:31,231
They told me things.
704
01:19:32,370 --> 01:19:34,820
They said you killed Nelson.
705
01:19:38,884 --> 01:19:40,928
They searched the house.
706
01:19:42,098 --> 01:19:46,367
- They went through our clothes.
- Did they hurt you?
707
01:19:48,610 --> 01:19:51,491
- No.
- They kept grilling me.
708
01:19:51,615 --> 01:19:54,671
Asking me for proof of God.
709
01:19:56,996 --> 01:19:59,916
All I could think of was you.
710
01:20:03,386 --> 01:20:06,321
I don't expect anything from you.
711
01:20:07,650 --> 01:20:10,143
I just wanted to see you again.
712
01:20:12,483 --> 01:20:13,844
No.
713
01:20:16,200 --> 01:20:19,667
- What?
- I don't believe them.
714
01:20:42,377 --> 01:20:45,601
You're the only one I can trust.
715
01:21:00,306 --> 01:21:03,855
- I love you.
- They'll kill you!
716
01:21:06,430 --> 01:21:07,846
Spence!
717
01:22:27,082 --> 01:22:29,742
We got to find the body.
718
01:22:35,164 --> 01:22:38,483
We got to get inside.
We got to find the pilot.
719
01:22:48,138 --> 01:22:49,695
Maya, help me!
720
01:23:05,865 --> 01:23:07,351
Olham!
721
01:23:07,828 --> 01:23:09,332
Spencer!
722
01:23:10,486 --> 01:23:13,268
- You were wrong!
- Yes, I was wrong.
723
01:23:13,388 --> 01:23:16,174
- You were wrong!
- I know that now.
724
01:23:16,294 --> 01:23:17,796
You listen to me.
725
01:23:17,861 --> 01:23:20,283
You need to come over here with us.
726
01:23:20,388 --> 01:23:22,712
Spencer, listen to me!
727
01:23:22,812 --> 01:23:24,601
Spencer, listen!
728
01:23:24,679 --> 01:23:29,593
We decoded more of the Centauri hit list.
Cryptography had it wrong.
729
01:23:29,804 --> 01:23:32,000
You need to come over here with us, Spencer.
730
01:23:32,050 --> 01:23:33,000
It's moving.
730
01:23:33,000 --> 01:23:34,950
Listen to me. You do not want
to see what's in there.
731
01:23:35,050 --> 01:23:37,285
- Go ahead, shoot me!
- Spencer, you don't want...
732
01:23:37,382 --> 01:23:39,381
- You stay back!
- Just shoot me! Go ahead!
733
01:23:39,468 --> 01:23:43,200
You do not want to see what's in there!
You do not want to see!
734
01:24:02,234 --> 01:24:03,649
Spencer,
735
01:24:03,711 --> 01:24:05,794
it wasn't you who they wanted.
736
01:24:05,884 --> 01:24:08,995
- You were the link to the Chancellor.
- Please.
737
01:24:09,129 --> 01:24:11,335
It was her target.
738
01:24:11,431 --> 01:24:14,635
Yes! You were just a decoy,
739
01:24:14,773 --> 01:24:19,000
- a dupe.
- Spencer, please, don't believe him.
740
01:24:20,286 --> 01:24:22,767
That is not your wife.
741
01:24:22,959 --> 01:24:25,021
That thing
742
01:24:25,762 --> 01:24:28,097
murdered your wife.
743
01:24:28,197 --> 01:24:29,197
Don't!
744
01:24:32,427 --> 01:24:33,881
Look at me.
745
01:24:34,515 --> 01:24:36,089
Come to me.
746
01:24:53,048 --> 01:24:54,774
Steady.
747
01:24:57,727 --> 01:25:00,454
Steady, Spencer.
748
01:25:42,882 --> 01:25:44,757
I didn't know.
749
01:25:46,920 --> 01:25:49,383
How could I know?
750
01:25:56,565 --> 01:25:59,459
This morning, we...
751
01:26:03,014 --> 01:26:06,048
- Get away from her!
- Sir, sir.
752
01:26:06,179 --> 01:26:07,352
Get away from her!
753
01:26:07,403 --> 01:26:10,140
All right, get back! Get back!
754
01:26:19,463 --> 01:26:21,983
It would've massacred us all.
755
01:26:22,809 --> 01:26:25,259
- You know that, Spencer.
- Major!
756
01:26:27,940 --> 01:26:28,939
Major!
757
01:26:30,675 --> 01:26:32,239
Major!
758
01:26:32,307 --> 01:26:34,241
Yes!
759
01:27:01,866 --> 01:27:03,178
Oh, God!
760
01:27:04,908 --> 01:27:07,587
If that's Olham...
761
01:27:51,762 --> 01:27:55,671
We've been able to accelerate
your regimen in the past two weeks,
762
01:27:55,840 --> 01:27:58,931
but I need you to keep coming back, huh?
763
01:27:59,064 --> 01:28:03,150
You're not all better yet. Now this is
the medicine I need you to take.
764
01:28:03,200 --> 01:28:04,653
...observable from space.
765
01:28:04,711 --> 01:28:09,585
This is the blast as seen from a defense
platform 14,000 kilometers above Earth.
766
01:28:09,794 --> 01:28:13,001
And it is now also confirmed that
among the several thousand casualties
767
01:28:13,139 --> 01:28:16,624
were Major D.H. Hathaway
of the Earth Security Agency,
768
01:28:16,774 --> 01:28:20,208
Dr. Maya June Olham of the
Veterans Hospital Administration
769
01:28:20,356 --> 01:28:23,839
and Dr. Spencer John Olham,
with the Defense Bureau.
770
01:28:23,989 --> 01:28:27,611
Spencer Olham had been wanted
in connection with espionage charges,
771
01:28:27,767 --> 01:28:29,300
which came as a shock to many,
771
01:28:29,400 --> 01:28:32,759
who remembered him only as a
deeply-principled and patriotic man.
772
01:28:32,974 --> 01:28:36,785
We lose lives to progress.
It's a necessary sacrifice.
773
01:28:36,949 --> 01:28:39,119
As a layman...
774
01:28:40,023 --> 01:28:43,436
I want to see peace in my lifetime.
775
01:28:44,278 --> 01:28:47,148
Dr. Olham, if I could just get you
to elaborate just a little bit on--
776
01:28:47,591 --> 01:28:49,096
You'll excuse me.
777
01:28:49,162 --> 01:28:52,000
I was just on my way home
to reacquaint myself with my wife.
777
01:28:52,100 --> 01:28:53,884
Thank you sir.
778
01:28:54,087 --> 01:28:55,859
You knew him?
779
01:29:01,354 --> 01:29:04,015
I'd like to think so.
65424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.