Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:05:06,542 --> 00:05:11,292
Oh ... Creo que fue rechazada.
4
00:05:12,251 --> 00:05:14,167
¿Tienes otra tarjeta?
5
00:05:36,376 --> 00:05:40,001
dime
¿Cuál es tu comida favorita, Ulrik?
6
00:05:40,126 --> 00:05:44,084
- helado.
- Hielo. ¿A ustedes también les gusta el helado?
7
00:05:44,542 --> 00:05:48,792
¡Sí, por supuesto! ¿Qué hay de ti?
8
00:05:48,959 --> 00:05:53,626
- Me encanta el brócoli.
- ¿Lo que realmente? Mi mejor amigo ...
9
00:05:53,751 --> 00:05:56,126
- ¿Hola?
- Hola Sascha.
10
00:05:56,292 --> 00:05:57,251
¿Hola?
11
00:05:58,792 --> 00:05:59,792
¿Poli?
12
00:06:00,084 --> 00:06:03,084
- ¿Todo salió bien en el aeropuerto?
- Claro.
13
00:06:03,209 --> 00:06:06,209
Bueno, bueno entonces. Estoy afuera.
14
00:06:06,334 --> 00:06:08,292
- Bueno.
- Coche blanco.
15
00:06:08,417 --> 00:06:11,251
- Bueno, bajaré ahora.
- Sí, haz eso.
16
00:06:12,001 --> 00:06:14,667
Esta bien te veo luego. Adiós.
17
00:06:29,417 --> 00:06:30,751
Uh ...
18
00:06:34,501 --> 00:06:37,001
Habría una cosita ...
19
00:06:39,042 --> 00:06:43,792
Tengo un poquito
prestado del dinero.
20
00:06:49,876 --> 00:06:53,042
Solo ... un poco más de 300 euros.
21
00:06:53,167 --> 00:06:57,626
Y si lo se
eso fue realmente estúpido, pero ...
22
00:07:00,584 --> 00:07:03,584
Sí, realmente estúpido, lo sé.
23
00:07:31,584 --> 00:07:35,542
Yo estaba en la tienda
Y no podía pagar.
24
00:07:35,876 --> 00:07:39,542
Y ... la ... la mujer
me miró cuando ...
25
00:07:39,667 --> 00:07:41,376
Maldita sea cuántos años tienes
26
00:07:47,834 --> 00:07:50,876
Chicas guapas. Todo es gratis
27
00:07:51,001 --> 00:07:54,209
y cualquier consecuencia
En realidad no existe.
28
00:07:55,626 --> 00:07:59,959
Solo sonríe un poco
tal vez soplar el correcto.
29
00:08:01,751 --> 00:08:03,876
Así es como funciona el mundo, ¿eh?
30
00:08:16,251 --> 00:08:19,084
- No me vas a volar ...
- No.
31
00:08:19,209 --> 00:08:20,959
... si lo crees así.
32
00:08:23,084 --> 00:08:27,501
Lo siguiente sucederá:
Le diré a Michael
33
00:08:28,042 --> 00:08:32,917
que su nueva chica es demasiado estúpida
confiarle algo.
34
00:08:33,376 --> 00:08:36,334
Y entonces él serás tú
tirar por la ventana.
35
00:08:37,876 --> 00:08:38,876
¿De acuerdo?
36
00:08:40,126 --> 00:08:41,334
De nada...
37
00:08:42,084 --> 00:08:45,376
- ¿Le ruego me disculpe?
- Por favor, lo siento mucho.
38
00:08:46,209 --> 00:08:47,751
No me importa una mierda
39
00:08:52,126 --> 00:08:53,334
De nada...
40
00:08:57,626 --> 00:08:58,792
Mírame.
41
00:09:00,876 --> 00:09:01,959
Mírame.
42
00:09:08,876 --> 00:09:11,334
Mírame. Baja la mano.
43
00:09:11,459 --> 00:09:14,917
- No.
- Ahora baja tu mano de mierda.
44
00:09:18,376 --> 00:09:19,917
- Mírame.
- ¡Ay!
45
00:09:22,709 --> 00:09:26,917
Algo remotamente como
Esto nunca volverá a suceder.
46
00:09:27,334 --> 00:09:28,792
- ¿Entendido?
- Si.
47
00:09:28,917 --> 00:09:32,792
- ¿Lo entiendes?
- Si. Nunca más, nunca más ...
48
00:09:39,584 --> 00:09:42,709
Esa es tu única advertencia.
49
00:09:44,542 --> 00:09:45,751
Gracias.
50
00:09:46,667 --> 00:09:50,292
Así es como se ve. Y ahora dame
dame el dinero y te cabreo.
51
00:09:51,792 --> 00:09:55,417
- Aquí hay 49.600 euros.
- Sal del auto.
52
00:10:34,459 --> 00:10:35,459
Hola.
53
00:10:35,584 --> 00:10:37,959
- ¡Oh!
- Qué gusto verte de nuevo.
54
00:10:38,042 --> 00:10:39,834
Oh hombre...
55
00:10:45,084 --> 00:10:46,417
¡Al final!
56
00:10:47,417 --> 00:10:49,876
- ¿Me extrañaste tanto?
- Si.
57
00:10:55,501 --> 00:10:56,709
Hermosa o?
58
00:11:03,001 --> 00:11:04,459
¿Te gusta el hotel?
59
00:11:06,292 --> 00:11:08,876
- ¿El hotel?
- Si. ¿Te gusta?
60
00:11:09,042 --> 00:11:12,251
Bueno, es un poco cursi.
61
00:11:14,084 --> 00:11:15,709
Ok, cursi ...
62
00:11:17,417 --> 00:11:20,626
Es la princesita
de repente ya no es lo suficientemente bueno?
63
00:11:23,959 --> 00:11:25,542
- Pero.
- Pero.
64
00:11:27,334 --> 00:11:29,876
Quizá sólo un poco.
65
00:11:31,042 --> 00:11:32,709
Entonces la canción del queso corrió.
66
00:11:33,792 --> 00:11:35,042
¿La canción del queso?
67
00:11:35,209 --> 00:11:37,667
- Roquefort, Emmentaler y Gorgonzola
- Ah bien.
68
00:11:37,751 --> 00:11:40,667
Pago todo ...
69
00:11:45,792 --> 00:11:48,876
Tengo uno ahora
Montones de dinero invertido.
70
00:11:49,334 --> 00:11:53,084
- Ganarás mucho dinero con eso.
- Yo también lo espero.
71
00:11:53,209 --> 00:11:54,251
Si.
72
00:12:08,001 --> 00:12:09,584
Es bueno estar aquí.
73
00:12:18,251 --> 00:12:20,376
¿Todo salió bien con Bobby?
74
00:12:21,334 --> 00:12:22,292
Si.
75
00:12:22,959 --> 00:12:25,584
Bien. Gracias bebe.
76
00:12:27,084 --> 00:12:28,626
Bienvenido en la familia.
77
00:12:29,501 --> 00:12:30,417
Gracias.
78
00:13:18,667 --> 00:13:21,251
Mamá, mira. Soy un cocodrilo
79
00:13:21,667 --> 00:13:23,251
Oh si, realmente peligroso.
80
00:13:27,584 --> 00:13:29,292
Oh, te ves mal.
81
00:13:39,542 --> 00:13:42,667
- Hola corazon.
- Hola cariño.
82
00:13:42,876 --> 00:13:45,542
- Joder, eso es genial.
- Definitivamente
83
00:13:46,126 --> 00:13:49,542
- ¿Lo construyó él mismo?
- Sí por completo.
84
00:13:49,917 --> 00:13:51,417
No te quemes con el sol.
85
00:13:57,251 --> 00:13:59,084
Buen perro, debe.
86
00:14:31,001 --> 00:14:34,334
Aquí está la línea blanca.
Se ve muy bien en tu mano.
87
00:14:34,459 --> 00:14:36,959
- Es oro de 24 quilates.
- Hermoso.
88
00:14:37,042 --> 00:14:38,584
Hecho en BODRUM.
89
00:14:39,459 --> 00:14:42,459
Eso sería 68,000 liras turcas.
90
00:14:42,709 --> 00:14:44,917
¿Qué es eso en libras?
91
00:14:45,501 --> 00:14:48,376
- Por favor, haz los cálculos por mí?
- Eso es £ 20,000.
92
00:14:48,501 --> 00:14:51,084
20,000? No está tan mal.
93
00:14:51,209 --> 00:14:54,792
- Es un lindo regalo.
- ¿Cómo lo encuentras?
94
00:14:54,959 --> 00:14:57,542
- Y esto...
- Puedes compararlos muy bien.
95
00:15:00,501 --> 00:15:01,917
¿Quieres ver?
96
00:15:02,501 --> 00:15:04,084
Una muy buena pieza.
97
00:15:05,417 --> 00:15:06,501
Eso es bueno.
98
00:15:11,959 --> 00:15:13,292
Es especial
99
00:15:15,001 --> 00:15:16,709
- Si.
- Cuánto cuesta...
100
00:15:16,834 --> 00:15:18,209
- Ese.
- Oha
101
00:15:18,876 --> 00:15:22,001
Simplemente me gustan más.
102
00:15:22,292 --> 00:15:25,209
Lo que te prometí
Yo también lo creo.
103
00:15:26,834 --> 00:15:29,417
Mierda, realmente eres una princesa.
104
00:15:30,667 --> 00:15:33,709
Tengo la proxima entrega
añadir unos kilos
105
00:15:34,917 --> 00:15:37,417
Por cierto, las esmeraldas son
Más caro que los diamantes.
106
00:15:38,292 --> 00:15:40,917
- ¿Oh si?
- Para algo.
107
00:15:41,959 --> 00:15:45,792
Tengo una dama
Pescado con gusto.
108
00:15:48,626 --> 00:15:49,667
Gracias.
109
00:15:51,417 --> 00:15:54,542
- ¿Estás feliz?
- Si. ¿Podemos pagarlo?
110
00:15:54,876 --> 00:15:56,001
Naturalmente.
111
00:15:56,251 --> 00:15:59,709
- Bonita dama.
- Hola, ahí viene ella, ahí viene.
112
00:16:00,459 --> 00:16:03,376
- No, ¿verdad, cariño?
- Te ves tan bien.
113
00:16:04,542 --> 00:16:07,459
¿Qué hiciste, Michael?
¿Lo dejaste romper?
114
00:16:07,876 --> 00:16:11,251
- Guau.
- Excelente. ¿Puedo tocarlo?
115
00:16:11,834 --> 00:16:15,917
- ¿Me los prestas?
- ¿Son brillantes? ¿Son reales?
116
00:16:16,001 --> 00:16:19,667
- Sí, sí, eso es suficiente. Venga.
- Hombre, eres tan bonita.
117
00:16:19,876 --> 00:16:22,417
¡Vamos Sascha! ¡Vamos Bo!
118
00:16:25,917 --> 00:16:27,667
¡Sí adelante!
119
00:16:35,042 --> 00:16:38,251
¡Vamos, Karsten! ¡Vamos, Karsten!
120
00:16:40,959 --> 00:16:42,792
- Karsten!
- ¡Venga!
121
00:16:51,584 --> 00:16:53,584
Masilla, ¿qué es la masilla?
122
00:16:54,876 --> 00:16:59,959
Espera ... lo entenderé ahora,
OKAY. Masilla y ...
123
00:17:00,084 --> 00:17:04,209
Eso es idiota, quiero eso.
¿Puedo tener un tonto bala?
124
00:17:07,376 --> 00:17:10,251
- Eso es.
- Me siento tan aburrida ahora.
125
00:17:10,376 --> 00:17:11,417
- Si.
- Hermosa o?
126
00:17:11,542 --> 00:17:13,751
Quería tener vainilla, pero ahora ...
127
00:17:13,834 --> 00:17:14,959
- ¿De Verdad?
- Si.
128
00:17:15,376 --> 00:17:17,876
- fresa.
- No pareces vainilla.
129
00:17:18,001 --> 00:17:19,751
- ¿Qué?
- No eres del tipo vainilla.
130
00:17:19,876 --> 00:17:21,042
- no?
- No.
131
00:17:22,376 --> 00:17:25,626
- ¿Cómo me veo?
- Sí, eso es bueno.
132
00:17:25,917 --> 00:17:28,417
- Veamos...
- ¿Tienes salsa?
133
00:17:28,667 --> 00:17:32,376
Tarta de queso con fresas. Tarta de queso con fresas.
134
00:17:32,542 --> 00:17:35,501
- No ...
- ¿No? Entonces dilo.
135
00:17:36,209 --> 00:17:40,292
Yo diría:
Sorbete de fresa y champagne.
136
00:17:40,834 --> 00:17:43,501
- Entonces tenía razón en fresa.
- Ah, y eso ahí.
137
00:17:43,626 --> 00:17:45,709
- Hola señorita Champagne.
- Hola. Sascha
138
00:17:45,834 --> 00:17:47,667
Soy Tomás, ese es Frederick.
139
00:17:47,792 --> 00:17:50,626
Hola. Sascha, si?
- Sascha, si. Tomás, Frederick.
140
00:17:50,792 --> 00:17:53,084
- Frederick, sí.
- Es un corredor.
141
00:17:53,209 --> 00:17:58,251
Estaba en marketing, ahora estoy viviendo
un bote y navegar los siete mares.
142
00:17:58,376 --> 00:18:00,417
- ¿De Verdad?
- Si. ¿Estás de vacaciones aquí?
143
00:18:00,542 --> 00:18:04,459
Si, yo y mis amigos
están de vacaciones, solo ...
144
00:18:04,584 --> 00:18:08,209
- ¿Dónde vives?
- Algunos amigos, en una villa.
145
00:18:08,334 --> 00:18:09,792
- Ah!
- Sí, en las montañas.
146
00:18:09,917 --> 00:18:11,334
- Oh wow.
- Sí es hermoso.
147
00:18:11,417 --> 00:18:14,501
- parrillas y esas cosas ...
- Si eso es.
148
00:18:14,667 --> 00:18:18,334
- ¿De Verdad? Suena genial.
- Sí, asamos a la parrilla ... todo el día.
149
00:18:18,459 --> 00:18:20,959
- Sascha, es tu turno.
- Oh, lo siento...
150
00:18:27,917 --> 00:18:32,584
Oye, oye, ¿qué está pasando aquí?
Haz que la música sea más tranquila.
151
00:18:33,042 --> 00:18:34,751
Usted perturba toda la playa aquí.
152
00:18:34,917 --> 00:18:39,626
Todos están de vacaciones y
quieres relajarte, ¿de acuerdo?
153
00:18:40,292 --> 00:18:43,126
- Haz que la música sea más tranquila.
- Michael, ¿de qué está hablando?
154
00:18:44,501 --> 00:18:48,751
Hace que la música sea más tranquila. Estas vacaciones
nos costó una fortuna.
155
00:18:48,876 --> 00:18:53,334
- Creo que le gustan mis bañadores.
- ¿Te gustan sus bañadores? Viejo viejo.
156
00:18:53,459 --> 00:18:59,459
Apaga la música, molesta.
Bueno, si no lo haces, soy yo.
157
00:18:59,584 --> 00:19:00,709
¡Detener!
158
00:19:04,834 --> 00:19:07,376
Ve, por favor. Vas a ir.
159
00:19:09,042 --> 00:19:10,917
- Vas a ir.
- ¡golpe directo!
160
00:19:11,459 --> 00:19:13,334
- ¡Vas a ir!
- ¡Dispárale, vete, vete!
161
00:19:13,667 --> 00:19:14,792
¡Vete a la mierda!
162
00:19:15,709 --> 00:19:19,626
¡Adiós! Adiós.
163
00:19:19,751 --> 00:19:22,876
- Y a su amigo.
- Qué idiota.
164
00:19:29,417 --> 00:19:30,501
Esto no es tuyo.
165
00:19:32,417 --> 00:19:34,001
Tu pequeño ladrón.
166
00:19:39,501 --> 00:19:41,876
Realmente no tuvimos suerte con ella.
167
00:19:42,959 --> 00:19:45,001
- Es tan.
- Escuché eso, Bo.
168
00:19:45,959 --> 00:19:47,251
- Claro, por supuesto.
- Entonces Bo.
169
00:19:47,751 --> 00:19:48,751
Miguel.
170
00:19:50,292 --> 00:19:53,084
- ¿Qué haces? ¡Detener!
- Pagarás por eso.
171
00:19:53,417 --> 00:19:55,542
- Sí lo harás.
- Solo ten cuidado, tú.
172
00:19:55,751 --> 00:19:57,459
¿Puedo arrojarle algo?
173
00:19:59,709 --> 00:20:01,084
Tengo una cebolla
174
00:20:03,542 --> 00:20:07,667
Es muy lindo.
No, para, para!
175
00:20:07,792 --> 00:20:12,209
- ¿Quien es este? ¿Alguien lo conoce?
- Tranquilo, esto es trabajo.
176
00:20:12,292 --> 00:20:16,292
- Hola, bienvenido, bienvenido.
- Gracias. ¿Cómo estás?
177
00:20:16,417 --> 00:20:19,542
Bien. Me alegro de verte,
bien bien. Te ves bien.
178
00:20:19,709 --> 00:20:22,959
Muchas gracias. Aquí hay uno pequeño
Regalo para amigos
179
00:20:23,501 --> 00:20:29,251
- ¡Guau! ¿Son estas muestras?
- Oh, eso está de moda ahora.
180
00:20:29,584 --> 00:20:33,834
- ¿Y cómo está el conductor? ¿Él es bueno?
- Es bueno, es muy bueno.
181
00:20:33,917 --> 00:20:36,584
Muy bien. Este es nuestro nuevo, Jens.
182
00:20:37,084 --> 00:20:39,709
- Un almuerzo de negocios.
- Yo trabajo con Sascha. Hola.
183
00:20:40,834 --> 00:20:42,209
- ¿Cómo estás?
- Bien.
184
00:20:42,292 --> 00:20:44,001
Y esto es...?
- Este es Emil.
185
00:20:44,167 --> 00:20:46,667
Emil Hola chico, ¿cómo estás?
186
00:20:50,417 --> 00:20:51,709
Muchas gracias.
187
00:20:53,292 --> 00:20:54,667
Damas y caballeros,
188
00:20:56,459 --> 00:20:58,459
- El bar ya está abierto.
- Si.
189
00:20:58,584 --> 00:21:02,167
¡Y es hora feliz!
190
00:21:03,459 --> 00:21:06,292
Si locura! Todo parece estar ahí.
191
00:21:06,417 --> 00:21:10,251
Mierda Yo creo que,
La hora feliz tiene lugar aquí.
192
00:21:12,084 --> 00:21:14,501
Crass, eso está bien.
193
00:21:19,001 --> 00:21:22,917
Tengo ganas de bailar.
¡Vamos, bailemos!
194
00:21:23,834 --> 00:21:25,334
Le prepararé un trago.
195
00:21:28,209 --> 00:21:31,709
Justo para ellos.
Sera divertido.
196
00:21:36,001 --> 00:21:40,751
¿Me disculpas brevemente?
Ahora estoy sirviendo mi creación de bebidas.
197
00:22:03,292 --> 00:22:05,584
Tengo uno para ti
pequeña bebida de lujo mixta.
198
00:22:08,001 --> 00:22:09,167
Disfrútala.
199
00:26:46,501 --> 00:26:49,834
Tengo que hacerlo, todo está bien.
200
00:26:49,917 --> 00:26:53,126
La entrega tiene un valor.
de 2,5 millones, ¿verdad?
201
00:26:53,834 --> 00:26:55,126
Vamos a hacer eso.
202
00:26:57,459 --> 00:27:00,792
Ahora podemos transferir 500,000
203
00:27:01,542 --> 00:27:05,792
luego reciben un anticipo
de tres millones.
204
00:27:06,001 --> 00:27:10,667
Y tomaremos el resto
luego de la cuenta "blanca".
205
00:27:11,501 --> 00:27:14,417
OKAY. De acuerdo, funciona de esa manera.
206
00:27:14,667 --> 00:27:18,376
De esta manera podemos hacerlo
No hay problema.
207
00:27:18,501 --> 00:27:23,501
- ¿De verdad quieres decir?
- Si seguro. Lo tengo bajo control.
208
00:27:23,917 --> 00:27:28,126
Genial, entonces lo haremos de esa manera.
209
00:27:28,251 --> 00:27:30,626
Sólo una sugerencia ...
210
00:27:40,042 --> 00:27:42,251
- ¿Qué tipo de pez es ese?
- Lubina.
211
00:27:42,417 --> 00:27:45,501
- Lubina, sí.
- ¿Es como el bacalao?
212
00:27:46,501 --> 00:27:51,417
La lubina tiene un muy
carne sabrosa y mantecosa.
213
00:27:52,084 --> 00:27:55,334
Para obtener bacalao como este
Se necesita mucho trabajo.
214
00:27:56,376 --> 00:28:00,584
- ¿Te gusta la cola cocida?
- Lo tomaré si todavía hay orina.
215
00:28:01,251 --> 00:28:03,626
Solo para honrarte, Bo, viejo pescador.
216
00:28:04,834 --> 00:28:07,209
Sabe muy bien.
217
00:28:07,376 --> 00:28:12,542
Aquí hay peces grandes, peces pequeños,
Pulpo y cola.
218
00:28:12,792 --> 00:28:16,126
- Un filete de porno japonés.
- Patas de distancia, debe.
219
00:28:17,334 --> 00:28:19,542
No juegues con la comida, Tanya.
220
00:28:19,626 --> 00:28:22,667
No mierda, hay una sustancia blanca allí.
221
00:28:22,792 --> 00:28:25,876
Hay un amigo mío allí.
Yo dije hola.
222
00:28:29,042 --> 00:28:32,167
... y hubieras muerto.
- una de muchas situaciones
223
00:28:32,334 --> 00:28:36,959
- donde realmente terminó, sí.
- Ha sido tan frecuente ...
224
00:28:38,876 --> 00:28:40,542
- Hola.
- Hola.
225
00:28:40,709 --> 00:28:41,917
- Hola.
- ¿Hola, qué tal?
226
00:28:42,042 --> 00:28:43,417
- Bien.
- Hola.
227
00:28:43,501 --> 00:28:45,542
- Hola.
- ¿Qué estás haciendo aquí?
228
00:28:45,667 --> 00:28:47,542
- Solo estamos aquí ... Hola.
- Hola.
229
00:28:47,667 --> 00:28:51,542
- ¿Has estado parado aquí por mucho tiempo?
- Si. Ahora sé lo increíble que eres.
230
00:28:51,709 --> 00:28:53,751
- Oh dios, eso es genial.
- No no no.
231
00:28:53,834 --> 00:28:58,501
- No, solo como aquí con amigos.
- Oh, siéntate. De acuerdo, estás comiendo.
232
00:28:58,626 --> 00:29:03,292
- Sí, solo quería saludarte brevemente.
- Oh que lindo. Pues bien, hola.
233
00:29:03,376 --> 00:29:04,959
- Hola.
- ¿De donde eres?
234
00:29:05,084 --> 00:29:08,126
Somos daneses
Y tú holandés, ¿verdad?
235
00:29:08,292 --> 00:29:09,751
- Esa es la forma en que está.
- Esa es la forma en que está...
236
00:29:09,834 --> 00:29:12,792
Pero nos encontramos aquí
Frederick trabaja aquí.
237
00:29:13,792 --> 00:29:18,959
Ya he visto el bote
abajo en el puerto con la bandera danesa.
238
00:29:19,084 --> 00:29:20,917
- Come más, Emil.
- Toma asiento.
239
00:29:21,042 --> 00:29:24,751
- No, tengo que regresar.
- ¿Quieres pescado crudo, pescado crudo?
240
00:29:24,917 --> 00:29:27,667
- Quizás todavía puedan verse.
- Esperemos que si.
241
00:29:27,792 --> 00:29:31,792
- Vamos a reunirnos.
- Con placer. Definitivamente sí.
242
00:29:32,251 --> 00:29:34,542
No es un problema, Karsten.
243
00:29:35,584 --> 00:29:38,209
También te puede gustar
habla con la boca llena.
244
00:29:38,376 --> 00:29:43,042
- Karsten, ¿tienes tus días?
- Es muy sensible a eso.
245
00:29:43,209 --> 00:29:44,834
¿Tienes que cambiar tu tampón?
246
00:29:45,251 --> 00:29:50,334
Tienes que hablar con la boca llena
de lo contrario no puede decir nada más.
247
00:29:51,959 --> 00:29:55,501
- ¿Quien era ese?
- Los conocí en la heladería.
248
00:29:55,917 --> 00:29:58,501
- Solo dije hola.
- No quemas nada.
249
00:29:58,626 --> 00:29:59,751
No...
250
00:30:02,417 --> 00:30:06,084
estoy realmente hambriento
sabe tan malditamente bien.
251
00:30:07,751 --> 00:30:10,542
- ¿Quieres uno?
- No, gracias.
252
00:30:14,501 --> 00:30:18,084
- ¡Salud!
- ¡Saludos, celebremos bien!
253
00:32:33,417 --> 00:32:35,626
Bäm, estaba muerto de inmediato.
254
00:32:36,376 --> 00:32:37,417
Jumpstarter
255
00:32:39,126 --> 00:32:41,334
Sí, fue violento, mi golpe.
256
00:32:41,459 --> 00:32:44,667
- Pero que debo hacer?
- ¿Lo reviviste?
257
00:32:44,792 --> 00:32:45,834
Si si si.
258
00:32:45,959 --> 00:32:48,709
Cinco minutos después
Él está vivo y bien.
259
00:32:49,626 --> 00:32:53,084
Al infierno...
Tienen que aprender a comportarse.
260
00:32:53,209 --> 00:32:55,959
- Tienes las mejores historias sobre eso.
- Saludos, Michael.
261
00:32:56,084 --> 00:32:58,251
Es un placer contigo.
262
00:33:01,876 --> 00:33:06,417
Otra vez un chico vino contigo
Caso, había 27 cuchillos en él ...
263
00:33:24,667 --> 00:33:26,376
- Oye.
- Hola.
264
00:33:26,501 --> 00:33:28,376
- Hola Sascha
- Te estoy escribiendo ahora mismo.
265
00:33:28,501 --> 00:33:29,792
- hola hola
- Hola.
266
00:33:30,334 --> 00:33:33,001
Qué gusto verte de nuevo.
Estás preciosa.
267
00:33:33,417 --> 00:33:36,042
- Gracias.
- ¿Entonces estabas aburrido?
268
00:33:37,584 --> 00:33:38,501
Si.
269
00:33:39,251 --> 00:33:45,709
Hacen esta botella realmente grande
con alcohol y fanta sobre la mesa.
270
00:33:45,876 --> 00:33:49,501
- Si.
- Y eso debería ser tan exclusivo.
271
00:33:49,667 --> 00:33:53,834
En algún momento me di cuenta
que esta es la misma mierda
272
00:33:53,917 --> 00:33:57,959
que bebí a los 15 para ser
muy poco dinero para emborracharse.
273
00:33:58,542 --> 00:34:02,084
Si. No me gustan los clubes como este.
274
00:34:02,209 --> 00:34:03,501
- No.
- No.
275
00:34:04,084 --> 00:34:07,542
Me gusta más ... Se ve bien, ¿no?
276
00:34:09,376 --> 00:34:12,292
- Si. ¿Vamos a dar un paseo?
- ¿Quieres?
277
00:34:12,417 --> 00:34:13,709
- Si.
- Sí, por supuesto.
278
00:34:17,834 --> 00:34:20,667
Gracias por tu SMS.
Me quedé dormido en el bote.
279
00:34:20,834 --> 00:34:25,376
- ¿Entonces te desperté?
- Sí, gracias a Dios que hiciste eso.
280
00:34:26,167 --> 00:34:30,084
- De lo contrario sería muy aburrido ...
- Supongo que tengo que quitármelos ahora.
281
00:34:31,126 --> 00:34:32,084
Guau.
282
00:34:34,417 --> 00:34:39,042
- ¿Puedes caminar con eso?
- Una mujer sabe usar tacones altos.
283
00:34:39,917 --> 00:34:40,917
Si.
284
00:34:43,209 --> 00:34:47,001
Estás aquí con amigos, ¿verdad?
¿Son buenos amigos de casa?
285
00:34:47,667 --> 00:34:53,167
Si se conocen
porque todos viven de Amager
286
00:34:53,501 --> 00:34:56,126
Una isla cerca de Copenhague.
287
00:34:56,334 --> 00:34:59,959
Algunos están relacionados con la familia,
288
00:35:01,126 --> 00:35:04,834
dos tienen un hijo juntos ...
289
00:35:05,626 --> 00:35:07,959
- éxtasis.
- Oh wow.
290
00:35:09,042 --> 00:35:10,292
¿Quieres algo?
291
00:35:12,459 --> 00:35:14,084
- Sin lugar a duda.
- ¿Sin lugar a duda?
292
00:35:14,626 --> 00:35:16,792
- Si seguro.
- ¡Entonces ponlo!
293
00:35:19,626 --> 00:35:22,042
Me gusta mucho.
294
00:35:22,792 --> 00:35:25,876
Es tan lindo, tan fácil
295
00:35:28,501 --> 00:35:29,751
y tan químico
296
00:35:33,834 --> 00:35:35,584
- ¿Es eso demasiado?
- No, eso es bueno.
297
00:35:45,709 --> 00:35:47,292
Oh joder, eso es tan ...
298
00:35:49,334 --> 00:35:50,667
Como que me gusta.
299
00:35:53,667 --> 00:35:55,542
Me gusta el sabor.
300
00:35:57,042 --> 00:36:00,251
- ¿Y ahora solo esperamos?
- Ahora solo esperamos.
301
00:36:26,792 --> 00:36:28,084
Ella es linda, ¿verdad?
302
00:36:28,792 --> 00:36:32,417
- Puedes tener un show privado con ella.
- Nunca me atrevería.
303
00:36:35,584 --> 00:36:37,542
¿Bailas después de ella?
304
00:36:38,251 --> 00:36:40,292
Sí, por supuesto, si quieres eso.
305
00:36:41,501 --> 00:36:43,084
Oh, completamente desnudo?
306
00:36:44,667 --> 00:36:45,751
Ahora...
307
00:36:48,001 --> 00:36:51,876
Bebé si el precio es correcto
tal vez entonces...
308
00:38:09,001 --> 00:38:10,251
Canta
309
00:38:11,501 --> 00:38:13,917
- ¿Debo cantar algo?
- Si.
310
00:39:46,167 --> 00:39:47,584
Eso ha terminado de nuevo.
311
00:39:50,959 --> 00:39:52,709
Todo pasa con el tiempo.
312
00:39:54,959 --> 00:39:56,542
Y luego estamos muertos.
313
00:40:04,626 --> 00:40:05,667
Recuerda eso.
314
00:40:10,126 --> 00:40:12,584
¡Basta de mierda! ¡Debe parar!
315
00:40:12,709 --> 00:40:14,209
Debe ir allí!
316
00:40:14,876 --> 00:40:18,251
- ¿Lo tienes?
- Si hijo.
317
00:40:25,542 --> 00:40:28,417
Ah, está bien, no necesitas ver eso.
318
00:40:31,501 --> 00:40:34,126
- Ahora tú. Creo que sí.
- Si. ¡Fuera del camino!
319
00:40:39,542 --> 00:40:42,001
Mamá oso! ¡Bien hecho!
320
00:40:49,042 --> 00:40:53,334
ISLA DE AVENTURA
321
00:41:42,042 --> 00:41:43,001
¿Hola?
322
00:41:46,542 --> 00:41:48,209
¿Conoces a Torba?
323
00:41:53,001 --> 00:41:55,084
De ahí vienes, de Torba.
324
00:41:55,209 --> 00:41:57,792
- ¿Torba por aquí?
- Sí, de vuelta a Torba.
325
00:41:58,209 --> 00:41:59,167
Gracias.
326
00:42:02,292 --> 00:42:03,584
- Oye, oye.
- ¿Si?
327
00:42:03,667 --> 00:42:05,001
- La bufanda.
- ¿Qué?
328
00:42:05,126 --> 00:42:06,251
Bufanda, bufanda.
329
00:42:07,542 --> 00:42:09,626
- bufanda, bufanda.
- No entiendo.
330
00:42:09,709 --> 00:42:13,792
- La rueda del ciclomotor. Pañuelo de corbata.
- Ah, bufanda! OKAY.
331
00:42:13,959 --> 00:42:15,167
Gracias.
332
00:42:15,792 --> 00:42:17,251
Adiós.
333
00:42:17,709 --> 00:42:18,917
Gracias adios.
334
00:43:49,209 --> 00:43:51,792
- ¿Puedes hacer una parada de manos, debes?
- Si.
335
00:43:53,001 --> 00:43:54,251
- ¿Debería?
- ¿Puedes?
336
00:43:54,334 --> 00:43:55,334
Si.
337
00:44:21,001 --> 00:44:22,376
Tienes que comerlo ahora.
338
00:44:24,042 --> 00:44:25,542
Pero no tengo hambre.
339
00:44:28,042 --> 00:44:29,251
No te gusta
340
00:44:32,751 --> 00:44:33,917
Sería la primera vez
341
00:44:35,042 --> 00:44:37,292
- ¡Oye!
- ¿Qué?
342
00:44:40,626 --> 00:44:44,334
Algo debe haber sucedido.
El no vino.
343
00:44:46,501 --> 00:44:50,042
Entonces que haces aquí?
¿Por qué demonios estás aquí?
344
00:44:51,376 --> 00:44:55,459
Lo siento, Michael.
- Podrías haber traído a la policía aquí.
345
00:44:55,584 --> 00:44:59,376
- Pero nadie me siguió.
- ¡Todas las chicas están aquí, maldita sea!
346
00:44:59,834 --> 00:45:02,167
- ¿Qué demonios, Michael?
- ¡Baja!
347
00:45:02,626 --> 00:45:04,834
- Michael, no lo hagas!
- No hice nada!
348
00:45:10,334 --> 00:45:12,917
¿Qué esta pasando? ¿Michael se está volviendo loco?
349
00:45:13,042 --> 00:45:14,001
Si.
350
00:45:14,626 --> 00:45:16,251
- ¡Vamos, ven aquí!
- No no,...
351
00:45:17,126 --> 00:45:20,751
- Ven aquí.
- No te muevas.
352
00:45:20,792 --> 00:45:22,792
Haces lo que dice Michael, ¿de acuerdo?
353
00:45:24,292 --> 00:45:25,584
¿Deberíamos intervenir?
354
00:45:26,584 --> 00:45:28,542
- ¡No! Vamos cariño.
- ¿Estás seguro?
355
00:45:28,667 --> 00:45:31,084
- Sí, entra.
- ¡Para de quejarte!
356
00:45:31,626 --> 00:45:32,626
¡Ocio!
357
00:45:50,084 --> 00:45:51,626
Lo haré un poco más fuerte.
358
00:46:09,084 --> 00:46:10,334
Se ve delicioso.
359
00:46:11,251 --> 00:46:13,376
- ¿Quieres uno?
- ¿Puedo?
360
00:46:14,584 --> 00:46:16,251
Me encantaría
361
00:46:20,751 --> 00:46:23,209
- Gracias.
- Con placer.
362
00:46:31,167 --> 00:46:33,167
- ¿Tanja también consiguió uno?
- No.
363
00:46:34,376 --> 00:46:36,042
¿Puedo tener uno?
- Si.
364
00:46:36,376 --> 00:46:38,792
- Gracias.
- Pero con mucho gusto.
365
00:46:47,834 --> 00:46:50,917
¡Golpéalo en el estómago! Eso debe doler.
366
00:47:37,834 --> 00:47:39,584
Tanya, ¿puedes hacer una bomba de culo?
367
00:47:40,751 --> 00:47:45,292
- Tienes que hacer una bomba.
- ¿Con qué frecuencia?
368
00:47:47,792 --> 00:47:50,917
- Hablaste demasiado.
- Ya no digo nada.
369
00:48:07,709 --> 00:48:09,417
No estés triste.
370
00:48:28,709 --> 00:48:29,876
No tan apretado
371
00:48:33,417 --> 00:48:36,626
Eso duele. ¡Eso duele!
372
00:49:12,001 --> 00:49:13,042
¡Para!
373
00:49:48,501 --> 00:49:50,001
Vamos aullido.
374
00:52:20,251 --> 00:52:21,334
Mierda.
375
00:53:04,459 --> 00:53:06,626
Debe ser, soy complicado con los regalos.
376
00:53:06,751 --> 00:53:09,251
El rey recibe un regalo real.
377
00:53:10,084 --> 00:53:12,751
- ¿Es un encendedor?
- No, no, no hay encendedor.
378
00:53:14,542 --> 00:53:19,209
Ahí. Un cuchillo plegable.
Un cuchillo plegable de una mano, hombre.
379
00:53:20,251 --> 00:53:21,792
En realidad es bonito ...
380
00:53:23,209 --> 00:53:24,542
- ¿Si?
- Muy genial.
381
00:53:24,667 --> 00:53:29,209
Puedes abrirlo con una mano.
Entonces, si te vuelves estúpido,
382
00:53:29,292 --> 00:53:32,917
lo sacas de tu bolsillo
y zack, ¿estás listo?
383
00:53:33,042 --> 00:53:37,626
- Eso es genial. Usted tiene un buen gusto.
- Gracias.
384
00:53:41,584 --> 00:53:44,626
- Oh, oh, ¿qué es eso?
- Eso es para mi.
385
00:53:44,751 --> 00:53:47,834
- Por supuesto.
- Es genial, debe.
386
00:53:48,042 --> 00:53:50,167
Este es un brandy turco.
387
00:53:50,292 --> 00:53:55,251
En la tienda estaba indeciso
si te traigo whisky o vodka.
388
00:53:55,584 --> 00:53:59,542
Ya lo sabes todo.
Y entonces este turco me dijo:
389
00:53:59,709 --> 00:54:02,126
"Dale eso. Lo beberemos".
390
00:54:02,584 --> 00:54:04,292
- ¿Sabe bien?
- Realmente bueno.
391
00:54:04,417 --> 00:54:06,126
- Esto es lo mejor.
- Bueno, sí.
392
00:54:06,292 --> 00:54:08,626
- ¿Si?
- Gracias, tiempo libre. Muchas gracias.
393
00:54:08,709 --> 00:54:10,084
No hay problema, hombre.
394
00:54:11,376 --> 00:54:12,334
Aquí.
395
00:54:14,376 --> 00:54:18,209
- Para la señorita.
- Muchas gracias.
396
00:54:22,584 --> 00:54:24,542
Oh mi...
397
00:54:25,792 --> 00:54:27,334
- ¿Te gusta?
- Si.
398
00:54:27,459 --> 00:54:29,042
- ¿Lo reconoces?
- Si.
399
00:54:29,209 --> 00:54:31,376
La tela fue con la tuya
Accidente de ciclomotor en él.
400
00:54:31,459 --> 00:54:33,042
- Sí Sí.
- Ten cuidado, ocio.
401
00:54:34,084 --> 00:54:37,376
- Gracias.
- Gracias, tiempo libre. Gracias.
402
00:54:37,834 --> 00:54:41,334
Oh, no vale la pena mencionarlo. Se ve bien.
403
00:54:41,459 --> 00:54:45,709
Debe, tan real. Estoy impresionado.
404
00:54:47,126 --> 00:54:48,376
Esto es...
405
00:54:51,542 --> 00:54:52,751
Tú también obtienes algo.
406
00:54:53,667 --> 00:54:56,459
Si construyes mierda, serás castigado.
407
00:54:56,584 --> 00:54:59,209
- Realmente lo siento, ¿de acuerdo?
- Manten tu boca cerrada.
408
00:54:59,751 --> 00:55:02,584
No construiste mierda ahora.
Esto es para ti.
409
00:55:03,626 --> 00:55:05,667
- ¿Un regalo?
- Exactamente Esto es para ti.
410
00:55:06,834 --> 00:55:08,667
- Adelante.
- ¿Para mi?
411
00:55:08,834 --> 00:55:12,167
Para ti. El dinero te paga
Un par de baños de burbujas de champán.
412
00:55:12,626 --> 00:55:14,001
- No.
- Pero pero pero.
413
00:55:14,167 --> 00:55:17,917
No. ¿Eso es todo para mí? De Verdad?
414
00:55:18,084 --> 00:55:21,959
Sí Sí. Si haces algo bien
seras recompensado.
415
00:55:22,084 --> 00:55:25,042
De repente es una mierda!
¿Todo para mi?
416
00:55:26,542 --> 00:55:28,126
¡Ningún hombre! Oye
417
00:55:29,167 --> 00:55:31,709
- Está bien, sí.
- Muchas gracias.
418
00:55:31,792 --> 00:55:35,001
Te lo mereces,
Realmente merecido. Lo digo en serio.
419
00:55:35,334 --> 00:55:39,584
- Haz lo tuyo bien.
- Oh si. Ya no sucederá más.
420
00:55:39,709 --> 00:55:42,167
Puedes agradecerle al hombre de allí.
421
00:55:42,542 --> 00:55:44,501
Él salvó tu trasero.
422
00:55:45,792 --> 00:55:47,501
Está bien, debe. Está bien.
423
00:55:47,626 --> 00:55:51,667
Gracias Bo. Perdón por la mierda y gracias
que me recojas de nuevo
424
00:55:51,792 --> 00:55:54,292
- Bueno.
- Te lo agradezco, hombre.
425
00:56:12,584 --> 00:56:13,917
¿Tienes tu móvil contigo?
426
00:56:15,417 --> 00:56:17,126
- Escribo mi número.
- Si.
427
00:56:19,501 --> 00:56:21,417
- ¿Lo tienes ahí?
- ¿Cuál es tu nombre?
428
00:56:21,542 --> 00:56:23,001
Tanya Tanya
429
00:56:23,084 --> 00:56:25,542
Sí, ahora hay karaoke, karaoke.
430
00:56:26,709 --> 00:56:28,251
- karaoke.
- ¡Si!
431
00:56:28,792 --> 00:56:33,334
Karaoke! ¡Ahora el karaoke está subiendo, hombre! ¡Si!
432
00:56:33,417 --> 00:56:35,876
¡Lo hice! ¿Estás listo?
433
00:56:36,209 --> 00:56:39,876
¡Ahora cantar se está volviendo más difícil!
Jens, Jens, Jens, ...
434
00:56:40,042 --> 00:56:44,751
Jens! Jens! Jens! ...
435
00:56:44,876 --> 00:56:48,001
Canta karaoke, hombre. ¡Vamos, karaoke, hombre!
436
00:56:48,167 --> 00:56:52,084
¡Vamos, canta karaoke! Go Go! ¡Venga!
437
00:56:52,584 --> 00:56:57,042
- Jens, vamos, hombre!
- ¡Vamos, Jens, puedes hacerlo!
438
00:56:57,417 --> 00:57:02,626
Ven aquí
La selección de canciones es enorme. ¡Elige uno!
439
00:57:03,084 --> 00:57:04,876
- ¿Quien es este?
- Ni idea.
440
00:57:06,167 --> 00:57:08,584
- ¿No quieres cantar también?
- Dios no lo quiera.
441
00:57:08,876 --> 00:57:11,667
Soy un técnico, hombre.
Todo está configurado.
442
00:57:12,834 --> 00:57:16,042
Lo quieres Estas cantando
¿Estás listo?
443
00:57:16,167 --> 00:57:18,459
- Si.
- Empezar ahora.
444
00:57:19,042 --> 00:57:20,709
Quieres empezar
445
00:57:21,792 --> 00:57:24,376
- Y vamos!
- Pise el acelerador, hombre!
446
00:57:27,167 --> 00:57:29,709
Oh, la canción es asombrosa.
447
00:57:30,751 --> 00:57:34,334
- ¡Un maldito clásico!
- ¡Vamos, Jens!
448
00:57:34,542 --> 00:57:35,792
¡Vamos de fiesta duro!
449
00:57:36,292 --> 00:57:42,834
Llámalo amor
Llámalo como quieras
450
00:57:43,126 --> 00:57:50,042
No hay palabras
Que son lo suficientemente buenos para eso
451
00:57:50,417 --> 00:57:54,167
Así que llámalo como quieras
452
00:57:54,667 --> 00:57:57,584
No me digas qué hacer
453
00:57:58,376 --> 00:58:01,584
Háblame de ti si te atreves
454
00:58:01,709 --> 00:58:05,417
Dame libre elección
Y un corazón que puedo tocar
455
00:58:05,542 --> 00:58:08,834
Danos una oportunidad, habla antes de irte
456
00:58:09,001 --> 00:58:12,626
Lo que queda sin decir no tiene posibilidad
457
00:58:13,251 --> 00:58:19,751
Llámalo amor
Llámalo como quieras
458
00:58:20,126 --> 00:58:27,001
No hay palabras
Que son lo suficientemente buenos para eso
459
00:58:27,334 --> 00:58:30,834
Así que llámalo como quieras
460
00:58:32,001 --> 00:58:34,751
Los dos podemos sobrevivir casi cualquier cosa
461
00:58:34,917 --> 00:58:38,459
Excepto por las cosas que permanecen sin decir
462
00:58:38,709 --> 00:58:42,417
No me tomes como rehén
Toma todo de mi
463
00:58:42,542 --> 00:58:45,542
Tengo que estar desnudo para amar
464
00:58:45,917 --> 00:58:49,376
El sueño que sigue siendo un sueño
Es una mentira
465
00:58:50,292 --> 00:58:56,626
Llámalo amor
Llámalo como quieras
466
00:58:56,959 --> 00:59:03,917
No hay palabras
Que son lo suficientemente buenos para eso
467
00:59:04,334 --> 00:59:07,876
Así que llámalo como quieras
468
00:59:10,292 --> 00:59:14,376
- Se besan!
- ¡Es una pena!
469
00:59:14,501 --> 00:59:17,417
Ustedes, tortolitos, ¡tomen una habitación!
470
00:59:18,001 --> 00:59:19,209
De acuerdo, Michael?
471
00:59:20,376 --> 00:59:23,667
¡Ocio! Eso es realmente asombroso, musa.
472
00:59:24,167 --> 00:59:27,292
- ¿Cómo lo juzgaste?
- Solo fueron los cables.
473
00:59:27,417 --> 00:59:33,792
tengo que estar solo
Pero aún te quiero
474
00:59:34,376 --> 00:59:37,667
Quiero un regalo
Sin oferta, sin deuda
475
00:59:37,959 --> 00:59:40,917
Es muy fácil.
Para pasar del amor al odio
476
00:59:41,501 --> 00:59:44,917
Intentemos mantenerlo separado
477
00:59:45,667 --> 00:59:51,917
Llámalo amor
Llámalo como quieras
478
00:59:52,334 --> 00:59:59,251
No hay palabras
Que son lo suficientemente buenos para eso
479
00:59:59,626 --> 01:00:03,251
Así que llámalo como quieras
480
01:00:04,084 --> 01:00:10,376
Llámalo amor
Llama a lo que quieras ...
481
01:00:32,501 --> 01:00:33,584
Tomás?
482
01:00:45,834 --> 01:00:46,917
Tomás?
483
01:00:48,251 --> 01:00:49,334
¿Hola?
484
01:01:12,126 --> 01:01:14,709
- Hola.
- Oye.
485
01:01:15,542 --> 01:01:16,501
Guau.
486
01:01:18,376 --> 01:01:20,959
- Oh wow, realmente estás aquí.
- Si.
487
01:01:21,459 --> 01:01:23,751
- Es agradable.
- Hola.
488
01:01:23,834 --> 01:01:26,126
- ¿Hola, qué tal?
- Bien.
489
01:01:26,292 --> 01:01:28,959
- No pensé que volvería a verte.
- ¿Oh no?
490
01:01:29,084 --> 01:01:32,334
- No no.
- Hola Sascha Qué gusto verte de nuevo.
491
01:01:32,876 --> 01:01:34,167
Te ves tan hermosa.
492
01:01:34,251 --> 01:01:36,042
- Oh Dios mío.
- ¡Oh Dios mío!
493
01:01:37,584 --> 01:01:40,626
- ¿Cómo llegaste aquí?
- Estaba en el restaurante
494
01:01:40,917 --> 01:01:45,667
y luego solo tengo el bote
querido con la bandera holandesa.
495
01:01:45,792 --> 01:01:47,542
- La bandera holandesa.
- Si.
496
01:01:47,709 --> 01:01:50,542
- Venimos de la terraza.
- ¿Has estado esperando mucho tiempo?
497
01:01:50,667 --> 01:01:53,001
No, no, acabo de llegar.
498
01:01:53,084 --> 01:01:57,834
Uh, tenemos vino blanco
y queso y galletas.
499
01:01:58,001 --> 01:02:00,501
- Por favor, estás invitado.
- Tiempo perfecto.
500
01:02:00,584 --> 01:02:02,751
Realmente agradable, pero tengo que volver.
501
01:02:02,876 --> 01:02:04,876
No, no otra vez. No...
502
01:02:06,167 --> 01:02:07,292
- No.
- Lo siento.
503
01:02:07,792 --> 01:02:11,626
El vino blanco es bueno, agrio y sabroso.
504
01:02:11,751 --> 01:02:16,751
y roble y turco y barato.
Pero aún así debería ser realmente bueno.
505
01:02:16,917 --> 01:02:19,542
- Bien bien. Me lo haces a mí ... Sí, sí.
- De nada.
506
01:02:19,626 --> 01:02:22,084
- ¿Después de ti?
- Por favor, vámonos. Venga.
507
01:02:23,751 --> 01:02:28,501
- Oye, ¿qué te pasó en el cuello?
- Solo un pequeño accidente de ciclomotor, de verdad ...
508
01:02:28,626 --> 01:02:31,834
- Mi señora, ¿puedo tener tu mano?
- Se ve mal, ¿qué?
509
01:02:32,292 --> 01:02:35,084
- Atención, esto es un poco inestable, pero ...
- Gracias.
510
01:02:36,876 --> 01:02:38,167
Asi es como se hace.
511
01:02:39,001 --> 01:02:40,792
- Ahí tienes.
- Hola.
512
01:02:41,876 --> 01:02:43,292
- Oye.
- Hola.
513
01:02:43,376 --> 01:02:45,709
Entonces aquí se levanta la fiesta.
514
01:02:47,084 --> 01:02:48,417
- Hola.
- ¿Hola, qué tal?
515
01:02:48,501 --> 01:02:49,626
Hola.
516
01:02:50,876 --> 01:02:55,251
- Lo siento, ¿podemos ayudarte?
Este es Michael.
517
01:02:55,376 --> 01:02:58,251
- Hola Michael.
- Hola. Soy el jefe de Sascha.
518
01:02:58,417 --> 01:03:01,001
Oh dios mio, enserio?
- No quiero molestarte en absoluto.
519
01:03:01,167 --> 01:03:03,584
Bien un placer conocerte.
Soy Tomás
520
01:03:03,709 --> 01:03:05,917
- Tomás? Agradable.
- Igualmente, estoy muy feliz.
521
01:03:06,001 --> 01:03:09,834
Tenemos vino blanco y queso y ...
Por favor, ven, solo ven.
522
01:03:10,001 --> 01:03:12,042
- Hola, estoy feliz
- ¿Qué quieres beber?
523
01:03:12,751 --> 01:03:14,959
- El vino blanco es perfecto.
- Pues bien, vino blanco.
524
01:03:15,084 --> 01:03:16,792
- Si.
- ¿Estás recibiendo? Bienvenido.
525
01:03:17,542 --> 01:03:23,292
Terminé en ventas
Ese fue un gran error.
526
01:03:23,501 --> 01:03:28,001
Quiero decir, como tú bajo presión
están listos para entregar ...
527
01:03:28,667 --> 01:03:32,959
Es importante para todo el mundo
que usas el limpiador de inodoro verde,
528
01:03:33,042 --> 01:03:35,917
No el azul.
¿Sabes lo que quiero decir?
529
01:03:37,584 --> 01:03:41,209
Sí, y es ... realmente adictivo.
530
01:03:41,334 --> 01:03:44,626
D-La patada física,
mentirle exitosamente a alguien
531
01:03:44,709 --> 01:03:49,667
Es realmente peligroso, muy malo.
Entonces pensé que todo el mundo era así
532
01:03:50,334 --> 01:03:56,834
solo mentir y engañar. yo era
en algún momento realmente lleno de odio.
533
01:03:58,167 --> 01:03:59,709
Y un día estoy ...
534
01:04:01,876 --> 01:04:03,417
entonces solo salí por ahí.
535
01:04:04,417 --> 01:04:07,251
no estoy seguro
que paso pero ...
536
01:04:09,876 --> 01:04:14,334
Decidí que no importa
que haré con mi vida
537
01:04:15,709 --> 01:04:19,001
Nunca más tan despreocupado
tratar con mi alma
538
01:04:19,709 --> 01:04:21,917
- ¿Con tu alma?
- Si.
539
01:04:23,376 --> 01:04:25,126
- tu alma.
- Si.
540
01:04:25,917 --> 01:04:28,626
- ¿A qué te refieres?
- Bien ...
541
01:04:29,251 --> 01:04:30,292
el alma.
542
01:04:32,209 --> 01:04:33,709
Es ... es tan difícil ...
543
01:04:35,334 --> 01:04:39,667
En fin, vendí el departamento
y compré este bote, Felicia.
544
01:04:40,459 --> 01:04:42,417
Lo conduje a través de los mares
545
01:04:42,542 --> 01:04:46,376
que seguramente suena cursi
Ya lo se, definitivamente
546
01:04:46,501 --> 01:04:49,626
Pero funcionó.
Ella me dio todo.
547
01:04:50,834 --> 01:04:52,542
Me siento completamente libre
548
01:04:56,542 --> 01:04:59,251
¿Debería darte algo para calentar?
549
01:04:59,876 --> 01:05:02,084
- Te estás congelando.
- Está bien.
550
01:05:02,209 --> 01:05:03,251
¿Sin lugar a duda?
551
01:05:05,876 --> 01:05:08,251
- Si.
- ¿Te gusta una manta o ...?
552
01:05:08,376 --> 01:05:09,959
- Consigue una manta.
- Sí, por supuesto.
553
01:05:10,084 --> 01:05:11,334
Vamos, sé un ...
554
01:05:22,959 --> 01:05:24,959
No huele mal.
555
01:05:26,001 --> 01:05:27,584
- Aquí por favor.
- Gracias.
556
01:05:27,709 --> 01:05:30,376
- Por favor, eso está mejor.
- Es bueno.
557
01:05:32,334 --> 01:05:34,292
- Ahora dime ...
- Si.
558
01:05:34,417 --> 01:05:38,917
Estás en venta y
siente este vacío, ¿verdad?
559
01:05:40,126 --> 01:05:44,376
Sí, todo ... de alguna manera no tiene sentido.
560
01:05:45,042 --> 01:05:48,126
- Y luego compras este bote.
- Si.
561
01:05:48,876 --> 01:05:50,959
¿Alejó el vacío?
562
01:05:55,084 --> 01:06:00,251
Bueno, esa es una buena pregunta.
La mayoría de las veces, creo.
563
01:06:00,417 --> 01:06:04,792
No me ves como
alguien de eso está completamente cumplido.
564
01:06:06,292 --> 01:06:08,459
¿No? ¿Cómo me veo entonces?
565
01:06:09,792 --> 01:06:13,167
Como un chico en su bote
Puede empujar muchos números.
566
01:06:13,376 --> 01:06:14,376
Oh wow
567
01:06:16,751 --> 01:06:20,876
- Es un gran tazón de felación.
- Oh, está bien, está bien ...
568
01:06:21,001 --> 01:06:24,126
- No sé, solo quiero decir ...
- Ojalá tenga razón.
569
01:06:24,292 --> 01:06:30,001
Sabes que está equivocado.
Me siento aquí con él todas las noches.
570
01:06:32,542 --> 01:06:34,167
- Eso significa...
- Y eso es correcto.
571
01:06:34,292 --> 01:06:35,834
- Si, absolutamente.
- Eso significa,
572
01:06:35,959 --> 01:06:38,876
¿Que realmente empujas muchos números?
- ¿De nada?
573
01:06:40,542 --> 01:06:43,876
Oh si, el piensa
eres algo ... algo ...
574
01:06:45,084 --> 01:06:46,167
- Húmedo?
- Si.
575
01:06:46,292 --> 01:06:47,792
¿Hablas en serio sobre eso?
576
01:06:49,459 --> 01:06:52,334
- Cree que te pondré números.
Ah.
577
01:06:53,417 --> 01:06:55,834
Se está poniendo acogedor aquí.
578
01:07:02,126 --> 01:07:05,209
- ¿Dónde conociste a la rubia?
- En la heladería.
579
01:07:05,334 --> 01:07:08,709
¿En la heladería? OKAY.
¿Cuántas veces te has encontrado?
580
01:07:09,834 --> 01:07:11,792
- Una o dos veces.
- ¿Una o dos veces?
581
01:07:11,917 --> 01:07:13,542
- Toma una decision.
- una vez.
582
01:07:13,709 --> 01:07:15,834
- ¿Tienes su número?
- No.
583
01:07:15,917 --> 01:07:19,917
- ¿Cómo supiste que estaba allí?
- Acabo de pasar corriendo.
584
01:07:33,292 --> 01:07:34,459
¿Es él?
585
01:07:36,751 --> 01:07:40,334
- Tomás? Si.
- "Sí, Tomás, sí".
586
01:07:40,376 --> 01:07:41,709
- Si.
- Si.
587
01:07:54,709 --> 01:08:00,167
Hola. Hola tomas Aqui esta michael
de la otra noche
588
01:08:01,001 --> 01:08:02,959
El viejo gruñón.
589
01:08:05,334 --> 01:08:08,542
Si. Juego con el pensamiento
para comprarme un bote
590
01:08:08,667 --> 01:08:12,167
y pareces ser alguien
quien sabe de eso
591
01:08:13,001 --> 01:08:15,251
Podría tentarme
592
01:08:15,334 --> 01:08:19,584
si tengo algo real esta noche
arrojar jugosos filetes a la parrilla?
593
01:08:19,959 --> 01:08:22,584
Espero,
No eres un maldito vegetariano.
594
01:08:23,459 --> 01:08:25,876
También tengo algunos muy buenos vinos.
595
01:08:57,751 --> 01:09:03,792
Y se mete en su camioneta
y se va por ... el camino.
596
01:09:04,042 --> 01:09:08,542
Viene un pequeño chico
con una pistola gorda
597
01:09:09,084 --> 01:09:13,292
Apunta al camión.
El conductor sale del camión.
598
01:09:13,417 --> 01:09:17,792
y el pequeño apunta a él y le dice:
"Está bien, ¡hazlo tú mismo!"
599
01:09:18,709 --> 01:09:20,834
- ¿Qué?
- "¡Hazlo tu mismo!"
600
01:09:22,292 --> 01:09:25,042
El camionero está confundido:
"Que que ...!?"
601
01:09:25,167 --> 01:09:27,626
"¡Hazlo tu mismo!"
El arma lo apunta
602
01:09:27,751 --> 01:09:34,376
entonces él abre sus pantalones, lo saca
y comienza a deprimirte
603
01:09:34,876 --> 01:09:39,542
Pero es muy dificil para el
El chico está apuntando a él.
604
01:09:40,209 --> 01:09:43,834
Y finalmente, él realmente está planeando
605
01:09:44,001 --> 01:09:46,417
finalmente se cae unas gotas.
606
01:09:46,542 --> 01:09:50,209
El pequeño dice: "¡Otra vez!"
"Oh, mierda, mierda".
607
01:09:50,334 --> 01:09:55,251
Una vez más,
Ya está rojo y dolorido.
608
01:09:55,626 --> 01:09:59,959
Es real ... Tan pronto como presiona
finalmente algunas gotas,
609
01:10:00,084 --> 01:10:02,001
él ya escucha: "¡Hazlo de nuevo!"
610
01:10:02,584 --> 01:10:06,167
Él dice "¡Joder!"
y realmente hace todo lo posible.
611
01:10:06,292 --> 01:10:09,584
La tercera vez que consigue
un pequeño abandono
612
01:10:12,751 --> 01:10:17,042
De repente hay una hermosa
Mujer de los arbustos.
613
01:10:17,167 --> 01:10:20,376
Ella es realmente hermosa
con grandes pechos y esas cosas.
614
01:10:20,792 --> 01:10:22,501
Y el pequeño con el arma dice:
615
01:10:22,626 --> 01:10:25,084
"Ahora estás manejando el mío
Hermana de Nápoles!
616
01:10:29,334 --> 01:10:32,417
Bueno, a veces funciona.
617
01:10:33,209 --> 01:10:37,084
- No lo entendí.
- Eso fue, ese fue el final?
618
01:10:37,292 --> 01:10:41,626
"¡Ahora lleva a mi hermana a Nápoles!"
Él solo saludó a uno tres veces.
619
01:10:41,751 --> 01:10:45,501
- Si.
- Una vez le dije a un africano
620
01:10:45,626 --> 01:10:47,876
Luego me miró y dijo:
621
01:10:48,001 --> 01:10:50,709
"Dale 20 minutos
entonces él puede follarla ".
622
01:10:51,334 --> 01:10:57,334
Hablando de eso, tienes este enorme
Barco monstruo visto al final del puerto?
623
01:10:57,459 --> 01:11:00,167
- ¿La cosa azul allá arriba?
- Sí, pertenece a los rusos.
624
01:11:00,334 --> 01:11:02,417
Rusos, sí, está bien.
625
01:11:04,834 --> 01:11:06,209
- Eso es genial.
- ¿Oh si?
626
01:11:06,292 --> 01:11:09,459
Quiero un bote asi
Esta forma, este tamaño.
627
01:11:09,584 --> 01:11:13,251
- Eso es exactamente lo que quiero.
- No sé mucho sobre eso ...
628
01:11:14,501 --> 01:11:16,417
- ¿Te refieres a ruso?
- Si.
629
01:11:17,209 --> 01:11:19,501
Escuché que realmente están causando problemas.
630
01:11:19,626 --> 01:11:22,917
Problemas reales ... Hazte tú mismo
Por lo tanto no hay pensamientos.
631
01:11:23,001 --> 01:11:27,542
La ira es lo que el mundo
sigue, mi amigo.
632
01:11:28,084 --> 01:11:29,876
Si sin sufrimiento
633
01:11:32,001 --> 01:11:33,542
No tenemos voluntad de vivir.
634
01:11:34,709 --> 01:11:37,542
- ¿Qué?
- No, me gusta el chiste.
635
01:11:38,709 --> 01:11:39,751
¿Tú crees?
636
01:12:03,626 --> 01:12:05,417
Es bonito, ¿no es así?
- Si.
637
01:12:09,376 --> 01:12:11,292
¿Crees que la follarás hoy?
638
01:12:19,459 --> 01:12:21,501
Bueno, tal vez ya lo tienes.
639
01:12:22,792 --> 01:12:27,126
Tal vez la follaste
cuando tomaste éxtasis en la playa.
640
01:12:27,376 --> 01:12:28,501
Ni idea.
641
01:12:29,334 --> 01:12:31,376
Ella dice que no, pero ...
642
01:12:34,251 --> 01:12:40,459
Me cuesta creer eso.
Después de todo, es una droga de amor, ¿eh?
643
01:12:40,584 --> 01:12:43,542
Lo siento mucho,
si hubo un malentendido
644
01:12:43,667 --> 01:12:46,334
- ¿Un malentendido?
- Pensé que estaba disponible.
645
01:12:46,542 --> 01:12:49,709
- Yo ... yo no sabía ...
- ¿Qué?
646
01:12:52,834 --> 01:12:56,501
- ¿Tener?
- Bueno, ya sabes.
647
01:12:58,084 --> 01:13:02,376
Bueno, claro que lo es. Vamos,
648
01:13:03,542 --> 01:13:06,917
está claro, en un mundo libre
ella puede hacer lo que quiera.
649
01:13:07,001 --> 01:13:09,167
Mírala, es hermosa.
650
01:13:09,959 --> 01:13:13,334
Ella es hermosa,
ella necesita atención masculina.
651
01:13:13,834 --> 01:13:15,501
Crece en él.
652
01:13:16,751 --> 01:13:20,376
¿Puedo preguntarte algo?
¿Por qué me invitaste?
653
01:13:20,626 --> 01:13:24,126
¿Quieres comprar un barco, de verdad?
¿Quieres hablar de un bote?
654
01:13:24,792 --> 01:13:27,042
- Bien ...
- Dilo.
655
01:13:30,626 --> 01:13:32,792
No había razón para la invitación.
656
01:13:33,251 --> 01:13:38,209
Tal vez me tienes en uno
momento débil atrapado y yo ...
657
01:13:38,376 --> 01:13:39,709
Tú tan solo eres...
658
01:13:41,792 --> 01:13:46,042
Eres un chico guapo, joven.
659
01:13:48,501 --> 01:13:49,876
Y yo soy esto
660
01:13:52,376 --> 01:13:55,667
bolsa de grasa vieja y rica
un sillón. Ni idea,
661
01:13:55,792 --> 01:13:59,626
Tengo mucha experiencia con mujeres
y solo ve tu inocencia.
662
01:13:59,751 --> 01:14:01,626
Es ... es solo ...
663
01:14:04,167 --> 01:14:08,626
Tal vez solo quiero mostrarte
como ganar una mujer para ti
664
01:14:08,709 --> 01:14:10,001
- ¿De Verdad?
- Si.
665
01:14:10,126 --> 01:14:11,709
Entonces muestrame.
666
01:14:14,626 --> 01:14:16,459
- ¿Debo mostrarte?
- Claro.
667
01:14:17,751 --> 01:14:20,834
- Todo bien. Sascha?
- ¿Si?
668
01:14:21,542 --> 01:14:22,667
Ven aca.
669
01:14:27,751 --> 01:14:28,834
Parate aquí.
670
01:14:32,792 --> 01:14:35,126
- Quítate los calzones.
- ¿ahora?
671
01:14:35,959 --> 01:14:37,792
Ahora sí. Qué piensas
672
01:15:09,084 --> 01:15:10,292
¿Lo ves?
673
01:15:11,709 --> 01:15:13,084
Esta muy mojado.
674
01:15:14,751 --> 01:15:17,334
Nuestro pequeño juego de poder aquí,
675
01:15:18,084 --> 01:15:22,001
eso realmente los enciende.
Tus jugos están hirviendo.
676
01:15:22,626 --> 01:15:25,792
Quieres oler Vamos, huele.
677
01:15:27,751 --> 01:15:29,209
- ¿Qué?
- No, no quiero.
678
01:15:29,334 --> 01:15:30,292
¿Qué?
679
01:15:31,751 --> 01:15:33,001
- ¿No hay interés?
- No.
680
01:15:33,084 --> 01:15:38,126
Bien. Quiero dejar una cosa clara
solo para aclarar esto:
681
01:15:38,251 --> 01:15:44,959
Tienes que meterte en tu pequeño
Arrastrarse por el agujero suburbano,
682
01:15:45,917 --> 01:15:47,292
antes de lastimarte
683
01:15:48,876 --> 01:15:49,959
¿Entendido?
684
01:15:51,376 --> 01:15:52,376
Claro.
685
01:15:53,709 --> 01:15:56,792
Bien. Cabrear aquí
antes de que realmente te haga algo.
686
01:16:17,876 --> 01:16:19,292
Oh hombre.
687
01:16:23,876 --> 01:16:25,542
Que jodido homo.
688
01:17:55,792 --> 01:17:56,959
Tomás?
689
01:18:05,917 --> 01:18:06,876
Oye
690
01:18:11,542 --> 01:18:12,959
Lo siento mucho.
691
01:18:15,126 --> 01:18:16,417
Sí, yo también.
692
01:18:25,084 --> 01:18:28,751
¿Qué pasa con la lesión en el cuello?
¿Te está golpeando?
693
01:18:28,876 --> 01:18:30,626
- ¿Él abusa de ti?
- No no.
694
01:18:30,792 --> 01:18:33,917
- ¿Sin lugar a duda?
- Si.
695
01:18:35,209 --> 01:18:37,376
Entonces, ¿qué demonios te pasa?
696
01:18:39,251 --> 01:18:42,001
¿Juegas algún juego estúpido?
697
01:18:42,584 --> 01:18:44,084
- No no.
- ¿No? ¿Sin lugar a duda?
698
01:18:44,209 --> 01:18:45,792
- De Verdad.
- ¡No tocar!
699
01:18:47,459 --> 01:18:50,626
- Oh joder!
- ¿Todo bien?
700
01:18:53,834 --> 01:18:56,376
Dios, joder!
701
01:19:00,417 --> 01:19:02,417
- ¿Todo bien?
- ¡No me toques!
702
01:19:04,251 --> 01:19:07,084
¿Qué demonios te pasa?
703
01:19:08,417 --> 01:19:12,501
¡Dios mío! Como puede
te dejas ser tratado así?
704
01:19:12,626 --> 01:19:14,501
¡Es asqueroso!
705
01:19:16,334 --> 01:19:20,709
Ir al psiquiatra
Estás completamente loco. ¡Maldita sea!
706
01:19:23,459 --> 01:19:26,501
Todos ustedes estarán en cinco años
muerto o en prisión
707
01:19:26,626 --> 01:19:30,251
puedes creerme.
¡Ahora cabrea, estúpida perra!
708
01:19:34,751 --> 01:19:36,626
¿Que esperabas?
709
01:19:40,376 --> 01:19:43,792
Que navegamos juntos
¿Feliz para siempre?
710
01:19:47,876 --> 01:19:52,001
Vete a la mierda aquí, estúpido, estúpido ...
711
01:21:20,792 --> 01:21:25,292
Si me caso con ella, ella me agarrará
fotos indecentes en mi lonchera.
712
01:21:25,417 --> 01:21:27,792
No deberías casarte así.
713
01:21:29,542 --> 01:21:35,376
¿Por qué dices eso, hombre?
Ella es la mujer perfecta para casarse.
714
01:21:35,959 --> 01:21:38,876
¿Por qué Dios te recompensa?
¿Prisionero con esas fotos?
715
01:21:39,001 --> 01:21:41,709
No se trata de Dios.
Si robas un banco
716
01:21:41,834 --> 01:21:44,542
las chicas corren detrás de ti también.
717
01:21:46,042 --> 01:21:48,417
Todavía hay tiempo para una nueva carrera.
718
01:21:48,667 --> 01:21:51,209
Todavía estoy pensando.
719
01:21:51,876 --> 01:21:53,751
Pero no olvides nuestro deber ...
720
01:21:59,667 --> 01:22:01,209
como podemos ayudarte?
721
01:22:03,542 --> 01:22:05,751
- ¿Habla usted Inglés?
- Un poco.
722
01:22:07,042 --> 01:22:10,626
- ¿Qué?
- Un poco. Estás bien
723
01:22:35,459 --> 01:22:36,417
Está bien.
724
01:22:53,251 --> 01:22:57,042
- ¿Qué fue eso?
- ¿Haz visto? Ella estaba descalza.
725
01:22:57,167 --> 01:23:02,459
¿Deberíamos arrestarlos por ellos?
caminando descalzo en un día de verano?
726
01:23:02,792 --> 01:23:06,834
- No puedes.
- Creo que ella estaba drogada.
727
01:25:03,834 --> 01:25:07,751
Es asqueroso. ¡Haz eso lejos!
728
01:25:16,126 --> 01:25:17,709
¿Que paso despues?
729
01:25:19,501 --> 01:25:23,126
Karsten, ¿lo exprimiste?
Hay sangre por todos lados.
730
01:25:23,917 --> 01:25:28,251
Maldita sea, dame la bolsa.
Dámelo ya.
731
01:25:28,376 --> 01:25:30,376
Hola Frederick, hola.
732
01:25:30,876 --> 01:25:33,417
Hola, Frederick.
- Sascha, hola.
733
01:25:33,542 --> 01:25:35,001
- Hola.
- ¿Cómo estás?
734
01:25:35,084 --> 01:25:37,209
- Bien.
- ¿Qué estás haciendo aquí?
735
01:25:38,209 --> 01:25:41,709
Estoy esperando a Tomás.
736
01:25:42,126 --> 01:25:45,251
- Bueno. ¿No está él allí?
- UH no.
737
01:25:46,084 --> 01:25:48,667
- Bueno.
- No, no, él no está allí. YO...
738
01:25:49,292 --> 01:25:51,834
Lo he estado esperando por dos horas.
739
01:25:51,917 --> 01:25:54,001
¿Dos horas? Lo llamaste
740
01:25:54,834 --> 01:25:55,834
Si.
741
01:25:57,417 --> 01:25:59,167
- Pero él no responde.
- Bueno.
742
01:25:59,334 --> 01:26:01,584
- Nada.
- Es extraño.
743
01:26:01,709 --> 01:26:06,042
También intenté llamarlo
Por eso quería comprobarlo aquí.
744
01:26:06,751 --> 01:26:10,542
- No, él no está allí.
- ¿Dos horas de duración? ¿Estás haciendo bien?
745
01:26:10,709 --> 01:26:15,292
Se siente como si estuviera esperando aquí
toda la mañana. Soy real...
746
01:26:16,626 --> 01:26:18,626
- Bien, eso es mucho tiempo.
- Si.
747
01:26:20,251 --> 01:26:23,459
Estoy bien, solo tengo hambre.
748
01:26:23,667 --> 01:26:25,376
- Bueno.
- ¿No has comido todavía?
749
01:26:25,501 --> 01:26:28,209
- ¿Puedo invitarte?
- ¡Sí por favor!
750
01:26:28,376 --> 01:26:29,334
- ¿De Verdad?
- ¡Si!
751
01:26:29,501 --> 01:26:31,042
- Entonces vamos.
- Gracias.
752
01:26:31,167 --> 01:26:33,792
- Ven aquí.
- Y disculpa mi corazón roto.
753
01:26:33,917 --> 01:26:37,167
- Me siento mejor ahora.
- ¿Un corazón roto?
754
01:26:37,501 --> 01:26:41,751
- Di lo que pasó.
- Oh, simplemente no quiero ser transferido.
755
01:26:41,917 --> 01:26:43,334
A donde quieres ir
756
01:26:45,501 --> 01:26:48,292
Tal vez donde hay una bonita vista?
757
01:27:03,334 --> 01:27:04,959
Bueno, ¿bonitas sirenas de baño?
758
01:27:05,084 --> 01:27:07,792
- ¡Adelante también!
- Sí, lo haré de inmediato.
759
01:27:07,917 --> 01:27:10,417
Vamos, Michael.
- Papi se acerca.
760
01:27:10,542 --> 01:27:14,792
Vamos.
- Pero estoy dando las cartas.
761
01:27:14,876 --> 01:27:16,417
- Hacemos espacio.
- ¿Listo?
762
01:27:16,542 --> 01:27:18,917
- Esto es una ventaja.
- Un triple salto mortal.
763
01:27:19,042 --> 01:27:23,376
- Después de un tiempo cambiamos.
- Bueno. ¿Fueron 200?
764
01:27:25,751 --> 01:27:28,292
Bo, vete, necesito algo de espacio.
765
01:27:28,501 --> 01:27:31,626
- ¿Vienes ahora o no?
- Claro, ahora estoy saltando.
766
01:27:33,417 --> 01:27:36,959
- Vamos, jefe!
- ¿Es un anillo de natación, Bo?
767
01:27:37,792 --> 01:27:38,917
Vamos Michael!
768
01:27:41,084 --> 01:27:42,459
¡Fue grandioso!
769
01:27:43,667 --> 01:27:44,917
¡Realmente genial!...
770
01:27:50,334 --> 01:27:53,292
Mira en tus bañadores
te ves muy bien, Bo.
771
01:27:58,001 --> 01:28:00,709
- Bueno, ¿qué pasa, princesa?
- No demasiado.
59141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.