Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,477 --> 00:00:23,524
"Here we are, born to be kings"
2
00:00:23,565 --> 00:00:27,444
"We're the princes of the universe"
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,171
"I am immortal"
4
00:00:46,463 --> 00:00:49,383
"I have inside me blood of kings"
5
00:00:50,342 --> 00:00:54,888
"I have no rival, no man can be my equal"
6
00:00:55,472 --> 00:01:00,185
"Take me to the future of your world"
7
00:01:04,314 --> 00:01:07,234
HIGHLANDER 1x11 "SEE NO EVIL"
Subtitles subXpacio
8
00:01:41,852 --> 00:01:43,437
- Hey Sam.
- Hello.
9
00:01:43,478 --> 00:01:45,022
I'm going up to the boxes.
10
00:01:45,439 --> 00:01:49,026
Listen. I'm expecting a couple of people.
I thought you could point them my way.
11
00:01:49,067 --> 00:01:50,360
You got it, Miss Bard.
12
00:01:50,402 --> 00:01:51,653
Thanks.
13
00:02:02,414 --> 00:02:04,124
You'll like Natalie.
14
00:02:04,666 --> 00:02:09,630
I like her already. Stylish, tasteful,
with a certain underplayed elegance.
15
00:02:09,880 --> 00:02:12,007
Anyone can see she has a great foundation.
16
00:02:12,508 --> 00:02:15,052
You're talking about the stadium, of course.
17
00:02:15,302 --> 00:02:16,970
Oh, of course, yeah.
18
00:02:18,972 --> 00:02:21,934
So, your art's gonna grace
the entranceway.
19
00:02:22,100 --> 00:02:23,852
If she likes my ideas.
20
00:02:24,144 --> 00:02:27,981
I'm on the short list and I have an edge,
we were at the Sorbonne together.
21
00:02:28,106 --> 00:02:29,983
Your edge is talent.
22
00:02:33,195 --> 00:02:35,072
- Ready?
- Ready.
23
00:03:27,583 --> 00:03:29,501
Tessa?
24
00:04:10,751 --> 00:04:13,962
Any chance, as part of your fee, you
could negotiate a pair of season tickets?
25
00:04:14,004 --> 00:04:15,214
I might.
26
00:04:15,923 --> 00:04:17,508
On the fifty yard line?
27
00:04:17,549 --> 00:04:19,301
Don't push your luck, buddy.
28
00:04:56,922 --> 00:04:58,465
Natalie!
29
00:05:00,384 --> 00:05:04,638
No! Let go of me! No!
30
00:05:10,936 --> 00:05:12,312
Stay with her!
31
00:05:12,396 --> 00:05:15,899
Natalie, he's gone, Natalie.
32
00:06:36,897 --> 00:06:38,232
What the hell...?
33
00:07:24,778 --> 00:07:26,488
I'm going with her.
34
00:07:31,869 --> 00:07:33,120
Duncan MacLeod?
35
00:07:33,161 --> 00:07:34,162
Yeah.
36
00:07:34,246 --> 00:07:36,373
Lieutenant Graffini.
I'm told you saw the guy.
37
00:07:36,415 --> 00:07:39,626
Yeah. Tall, well built,
wearing old biker's leathers.
38
00:07:39,668 --> 00:07:41,170
Looked like something
out of the Twenties.
39
00:07:41,170 --> 00:07:42,921
What about eyes, hair color?
40
00:07:43,755 --> 00:07:45,924
He was wearing a helmet and goggles. Sorry.
41
00:07:46,508 --> 00:07:49,303
Did he say anything?
You pick up an accent or something?
42
00:07:49,803 --> 00:07:51,722
Did you notice anything
special about him?
43
00:07:51,763 --> 00:07:54,391
Like I said, he looked like
something out of an old movie.
44
00:07:54,433 --> 00:07:55,809
What about the bike?
45
00:07:55,851 --> 00:07:57,811
I was too far away to see.
46
00:07:57,811 --> 00:07:59,104
Lieutenant!
47
00:07:59,688 --> 00:08:01,565
We found this on the floor of the balcony.
48
00:08:04,026 --> 00:08:06,028
Is that the scalper's knife?
49
00:08:08,655 --> 00:08:10,657
How the hell did you get in here?
50
00:08:11,074 --> 00:08:13,535
I'm very popular with your men, Lieutenant.
51
00:08:13,577 --> 00:08:15,913
I get their names right on TV.
52
00:08:15,954 --> 00:08:18,499
Now, you didn't answer my question.
Did the Scalper strike again?
53
00:08:18,624 --> 00:08:19,833
Scalper?
54
00:08:20,334 --> 00:08:23,295
Another woman was murdered
last week in North Shore Park.
55
00:08:23,420 --> 00:08:26,256
Her throat was slit and she was scalped.
Wasn't she, Lieutenant?
56
00:08:26,465 --> 00:08:28,300
That information is restricted.
57
00:08:28,383 --> 00:08:31,178
- What do you have on the killer?
- What are you doing, writing a book?
58
00:08:31,220 --> 00:08:33,096
Is he following a pattern?
59
00:08:33,138 --> 00:08:35,766
Thanks for your help.
We have your name and address.
60
00:08:38,936 --> 00:08:44,274
Surprise, surprise, a weird murder attempt
and you're right here, in the middle of �t.
61
00:08:45,817 --> 00:08:47,653
So a real prince, huh?
62
00:08:48,779 --> 00:08:51,114
So what really happen, MacLeod?
63
00:08:51,240 --> 00:08:53,075
A woman was assaulted.
64
00:08:53,784 --> 00:08:55,911
Tell me something you didn't tell him.
65
00:08:55,994 --> 00:08:57,663
I told him everything.
66
00:08:58,372 --> 00:09:01,041
You never tell anybody everything.
67
00:09:03,502 --> 00:09:05,838
C'mon MacLeod, you were here.
Give me a quote.
68
00:09:06,255 --> 00:09:08,632
Those who forget the past
are condemned to relive �t.
69
00:09:36,869 --> 00:09:38,328
How is she?
70
00:09:38,370 --> 00:09:43,834
Sedated. She was sleeping when I left.
71
00:09:46,295 --> 00:09:48,755
She went into shock in the ambulance.
72
00:09:50,132 --> 00:09:51,884
We almost lost her.
73
00:09:56,054 --> 00:10:02,144
And that police officer, he came in
and made her relive every moment of it.
74
00:10:05,898 --> 00:10:08,483
Who could do something like this to her?
75
00:10:09,109 --> 00:10:12,988
A man who was betrayed by the one
he loved and then went insane because of it.
76
00:10:13,113 --> 00:10:15,699
- Sounds like you known him.
- Someone like him.
77
00:10:17,034 --> 00:10:18,410
An Immortal?
78
00:10:33,550 --> 00:10:35,886
Why did you betray me, Lenora?
79
00:10:48,524 --> 00:10:50,234
Marcus!
80
00:10:50,317 --> 00:10:52,236
You've found me.
81
00:10:54,363 --> 00:10:58,075
When I read in the newspapers the description
of the other woman they've found murdered.
82
00:10:58,116 --> 00:11:01,078
Tall, slender, blonde. I knew you were here.
83
00:11:01,870 --> 00:11:03,914
Then I saw your picture on a playbill.
84
00:11:04,289 --> 00:11:06,458
I knew you'd come, Duncan.
85
00:11:06,834 --> 00:11:08,418
Please, don't do this.
86
00:11:12,172 --> 00:11:15,676
Let me help you. Come with me.
87
00:11:23,517 --> 00:11:25,853
It doesn't have to be this way.
88
00:11:25,894 --> 00:11:30,899
It is ordained
that my judgment will be realized.
89
00:11:31,483 --> 00:11:35,279
And the penalty for adultery �s death.
90
00:11:42,744 --> 00:11:45,122
Marcus. That woman is not Lenora.
91
00:11:45,330 --> 00:11:51,295
Liar! She is the same. Her same face,
her same body...
92
00:11:51,461 --> 00:11:54,423
and the hair that woman covet
and men adore.
93
00:11:59,094 --> 00:12:02,222
She betrayed me, Duncan.
I gave her the world.
94
00:12:02,890 --> 00:12:05,225
She told them what I was,
95
00:12:05,517 --> 00:12:09,313
and they burned me for a witch!
96
00:12:11,940 --> 00:12:14,193
You killed Lenora over
three hundred years ago!
97
00:12:14,276 --> 00:12:17,196
No! she lives!
98
00:12:27,664 --> 00:12:31,752
She won't die! I must kill her!
99
00:12:32,377 --> 00:12:34,880
I must kill them all!
100
00:13:22,261 --> 00:13:24,012
Lenora!
101
00:13:30,310 --> 00:13:31,770
Bye Marcus!
102
00:14:22,863 --> 00:14:24,448
He was insane.
103
00:14:24,781 --> 00:14:26,658
What happen to him?
104
00:14:26,825 --> 00:14:28,577
He died.
105
00:14:29,912 --> 00:14:31,705
Then who �s doing this?
106
00:14:41,882 --> 00:14:44,176
You know before this was a stadium?
107
00:14:44,551 --> 00:14:47,721
there were orchards here and stables.
108
00:14:48,847 --> 00:14:51,934
This is where Marcus
killed one of his victims.
109
00:14:52,976 --> 00:14:54,853
How did he choose them?
110
00:14:54,853 --> 00:14:59,233
By the color of their hair.
He only chose blondes.
111
00:14:59,608 --> 00:15:00,943
Why?
112
00:15:02,528 --> 00:15:06,114
He fell in love once
and the woman betrayed him.
113
00:15:06,532 --> 00:15:08,158
He went mad.
114
00:15:08,992 --> 00:15:12,746
He had to destroy her and everything
that reminded him of her.
115
00:15:12,955 --> 00:15:15,082
It's too crazy.
116
00:15:16,375 --> 00:15:18,043
What was it like here by then?
117
00:15:19,169 --> 00:15:22,673
It was just after the war.
1925, Prohibition.
118
00:15:24,341 --> 00:15:26,343
There were hall-a-dozen gang
killings within two blocks of here.
119
00:15:27,845 --> 00:15:29,847
So one more victim didn't count for much.
120
00:15:30,848 --> 00:15:34,726
No, actually, the press played it up.
A copycat killer could do a lot of research,
121
00:15:34,768 --> 00:15:37,271
if he wanted to, and find exactly
how the women were killed.
122
00:15:37,312 --> 00:15:41,108
Are you guys stringers for a rival network
or is there some other reason you're here?
123
00:15:41,358 --> 00:15:43,527
Natalie Bard is my friend.
124
00:15:44,111 --> 00:15:46,530
Sorry. How is she doing?
125
00:15:46,905 --> 00:15:48,323
Recovering.
126
00:15:48,365 --> 00:15:51,451
You know, I've been trying to get in
to see her. You think you could...?
127
00:15:51,493 --> 00:15:54,246
No, I couldn't. I'm sorry.
128
00:15:55,038 --> 00:15:56,790
You maybe later?
129
00:15:57,332 --> 00:15:58,709
Maybe.
130
00:15:59,751 --> 00:16:04,131
You know, I'm thinking about you said
yesterday about history repeating itself.
131
00:16:04,882 --> 00:16:06,717
I've spent the last twenty-four
hours in the archives...
132
00:16:06,842 --> 00:16:08,802
running down old serial murder cases.
133
00:16:08,844 --> 00:16:09,761
You did?
134
00:16:09,803 --> 00:16:11,471
There's one that fits the pattern.
135
00:16:11,805 --> 00:16:14,808
It happened 67 years ago,
McCloud. How'd you know about it?
136
00:16:14,808 --> 00:16:16,351
Have you told the police yet?
137
00:16:17,227 --> 00:16:21,064
Didn't anybody ever tell you it's not polite
to answer a question with a question?
138
00:16:21,106 --> 00:16:23,108
Have you told the police yet?
139
00:16:23,400 --> 00:16:26,445
Sharing information with the police
isn't a habit I've developed.
140
00:16:26,486 --> 00:16:30,199
Well, I suggest you develop the habit.
He'll kill again.
141
00:16:31,491 --> 00:16:34,036
If this reporter's theory holds water,
and I'm not sure �t will,
142
00:16:34,077 --> 00:16:37,623
then the copycat's to strike in the
exact same locations as the first killer.
143
00:16:38,165 --> 00:16:39,958
We can cover all those areas
around the clock,
144
00:16:40,000 --> 00:16:42,586
but that's an expensive operation
for a reporter's hunch.
145
00:16:42,586 --> 00:16:44,338
If you got another theory let's hear it.
146
00:16:45,088 --> 00:16:48,175
That captain has authorized
the 48 hours stakeout.
147
00:16:48,217 --> 00:16:50,928
Let's just hope he's right
and nail the son-of-a-bitch.
148
00:17:02,523 --> 00:17:03,857
What's wrong?
149
00:17:04,191 --> 00:17:05,651
I should be out there.
150
00:17:08,111 --> 00:17:11,615
At the risk of injuring
your immortal feelings,
151
00:17:11,615 --> 00:17:14,201
the police can do this
a lot better than you.
152
00:17:18,831 --> 00:17:23,460
It just feels weird doing nothing
while this plays itself out again.
153
00:17:26,505 --> 00:17:28,048
He isn't Marcus.
154
00:17:28,298 --> 00:17:32,010
You've given the police
everything they need. They'll catch him.
155
00:17:34,638 --> 00:17:37,766
I've been thinking about something else.
156
00:17:37,808 --> 00:17:39,893
You want Natalie to come
and stay with us, huh?
157
00:17:41,478 --> 00:17:43,939
Just until they catch this monster.
158
00:17:44,731 --> 00:17:46,066
Okay.
159
00:17:50,320 --> 00:17:55,951
Hey Bennett! Could anyone check to see
if Columbus Park was even here 67 years ago?
160
00:17:57,244 --> 00:18:01,415
How many times do I have to walk around
this damn anchor? My feet are killing me.
161
00:18:01,915 --> 00:18:06,211
You'll keep walking until you're relieved.
The city pays you for eight; you do eight.
162
00:18:07,045 --> 00:18:09,131
And let's not get sloppy out there.
163
00:18:42,998 --> 00:18:45,584
Checkpoint three.
She's forty-five seconds late.
164
00:18:56,053 --> 00:18:57,054
Delaney, talk to me!
165
00:19:11,944 --> 00:19:13,820
Where the hell are you, Delaney?
166
00:19:18,242 --> 00:19:19,952
Delaney, talk to me!
167
00:19:20,285 --> 00:19:23,413
Don't have a stroke, Sergeant.
I just sat down for a minute.
168
00:20:33,483 --> 00:20:35,611
They're trying to stop us,
169
00:20:37,112 --> 00:20:40,991
but we are smarter than they are.
170
00:21:10,270 --> 00:21:12,689
We will kill them.
171
00:21:14,107 --> 00:21:16,985
They will not betray us again.
172
00:22:11,039 --> 00:22:12,332
Come.
173
00:22:16,587 --> 00:22:19,006
I've always liked your taste.
174
00:22:25,554 --> 00:22:29,266
So why don't you tell me
what all this �s about.
175
00:22:29,308 --> 00:22:30,559
All what?
176
00:22:32,311 --> 00:22:34,396
What the hell are you, MacLeod?
177
00:22:35,272 --> 00:22:38,317
Is this a fishing expedition
or did you come here for a reason?
178
00:22:39,401 --> 00:22:43,280
Well, nothing's gone down at the stakeouts
and they think it may all be a coincidence.
179
00:22:45,532 --> 00:22:47,367
You shouldn't do that. You'll live longer.
180
00:22:47,659 --> 00:22:49,703
Who wants to live forever?
181
00:22:52,581 --> 00:22:55,459
Tell me you used to be a two pack a day man.
182
00:22:56,793 --> 00:22:57,920
No.
183
00:22:58,045 --> 00:23:00,214
What did you used to be, MaCloud?
184
00:23:01,006 --> 00:23:02,758
Just what I am.
185
00:23:03,550 --> 00:23:05,594
What if it's all off the record.
186
00:23:07,763 --> 00:23:09,515
Just between us.
187
00:23:16,230 --> 00:23:18,315
Well, at least think about it.
188
00:23:20,817 --> 00:23:25,656
The copycat will stick to the same pattern
one way or another.
189
00:23:27,616 --> 00:23:29,743
You can tell Graffini that.
190
00:23:30,244 --> 00:23:34,665
Like he'd listen. I see you around.
191
00:23:38,877 --> 00:23:43,006
Hey, maybe you and I could talk sometime.
192
00:23:44,383 --> 00:23:46,844
Sure. Anytime.
193
00:23:47,553 --> 00:23:49,304
I've got lots to say.
194
00:23:49,471 --> 00:23:53,642
I had a very interesting childhood.
At the age of two I was visited by aliens.
195
00:23:55,477 --> 00:23:58,564
Spare me. I'll see you.
196
00:24:04,194 --> 00:24:07,030
So Mac, what's with you
and the lady newscaster?
197
00:24:07,948 --> 00:24:10,242
I can't talk to Graffini directly.
198
00:24:10,367 --> 00:24:15,122
He'd ask too many questions and I
couldn't stonewall him like I do her.
199
00:24:16,039 --> 00:24:18,041
Richie, we have some problems here.
200
00:24:18,083 --> 00:24:21,086
Marcus killed five women in ten days
before I stopped him.
201
00:24:21,128 --> 00:24:22,671
Where are you getting at?
202
00:24:22,963 --> 00:24:24,840
The copycat �s not following
the same pattern.
203
00:24:24,965 --> 00:24:26,925
He should have tried again
in Columbus Park.
204
00:24:26,967 --> 00:24:29,219
How can you be sure
he's gonna follow �t so closely?
205
00:24:29,303 --> 00:24:32,639
Because he's probably studied
everything he can on Marcus.
206
00:24:32,681 --> 00:24:35,642
He wants to be like him
so he has to kill like him.
207
00:24:37,311 --> 00:24:40,189
The knife! He lost the knife.
He's going to buy a knife.
208
00:24:40,230 --> 00:24:44,610
No, no. He's too smart for that.
There's got to be something else.
209
00:24:46,069 --> 00:24:47,446
Like what?
210
00:24:50,616 --> 00:24:52,117
The Indian.
211
00:24:53,744 --> 00:24:55,245
The what?
212
00:24:58,248 --> 00:25:00,375
The Indian, you know?
213
00:25:09,885 --> 00:25:12,429
If Marcus rode an Indian,
then maybe our guy does too.
214
00:25:12,471 --> 00:25:15,182
This is the place where
the yuppies meet the outlaws.
215
00:25:15,307 --> 00:25:19,770
If this guy was riding an old Indian,
he definitely gets his parts here.
216
00:25:20,604 --> 00:25:25,609
Hey, Herbie, you, my man, bro, what's up?
Come talk to me.
217
00:25:25,651 --> 00:25:28,487
Richie, I'm glad you're here.
218
00:25:29,404 --> 00:25:31,114
Tell me, which leg do you want broken?
219
00:25:31,156 --> 00:25:33,116
Wow, wow, big guy what'd I do?
220
00:25:33,158 --> 00:25:36,870
You said you could get a manifold
for a 46 Harley, remember?
221
00:25:36,954 --> 00:25:39,289
I had a cash client all lined up.
222
00:25:39,581 --> 00:25:41,375
I got out of the parts business.
223
00:25:41,375 --> 00:25:43,210
What? You get busted?
224
00:25:45,212 --> 00:25:46,839
Sort of.
225
00:25:47,297 --> 00:25:50,592
Listen, Herbie, I was wondering
if you could do us a little favor.
226
00:25:50,634 --> 00:25:52,177
What?
227
00:25:54,012 --> 00:25:56,306
We're looking for a guy who owns an Indian.
228
00:25:56,807 --> 00:26:01,812
Great bike, fast as hell. They stopped
making 'em 34 years ago though,
229
00:26:02,646 --> 00:26:04,398
What's this guy look like?
230
00:26:04,523 --> 00:26:06,775
Yeah, he is about six-two and is about
one hundred and eighty pounds.
231
00:26:06,817 --> 00:26:09,945
Guy wore a scarf and goggles.
Kept the goggles on.
232
00:26:09,987 --> 00:26:13,657
Yeah, that's him.
You have a name? Address?
233
00:26:13,907 --> 00:26:16,702
No. Sorry.
234
00:26:16,785 --> 00:26:19,413
Well, if you see him,
235
00:26:22,166 --> 00:26:24,126
we'd appreciate a call.
236
00:26:26,253 --> 00:26:29,047
Sure Mister. Whatever you say.
237
00:26:29,256 --> 00:26:31,425
Thank so much, Herb.
238
00:27:26,146 --> 00:27:28,524
It's just a dream.
239
00:27:29,525 --> 00:27:33,070
It's going to be ok.
It's going to be ok.
240
00:27:44,623 --> 00:27:48,961
Ok, C'mon Tippy. Here you go Tippy.
241
00:27:49,378 --> 00:27:52,214
I don't have all day. C'mon.
242
00:27:52,422 --> 00:27:54,591
Mind if I pet your dog?
243
00:27:55,968 --> 00:27:57,511
Sure.
244
00:28:01,849 --> 00:28:04,393
- He's very cute.
- Thank you.
245
00:28:04,768 --> 00:28:07,229
Isn't he a nice man, Tippy?
246
00:28:07,396 --> 00:28:10,524
Tippy loves attention.
Don't you baby?
247
00:28:20,909 --> 00:28:22,870
You have lovely hair.
248
00:28:23,996 --> 00:28:26,957
Thank you. I do myself.
249
00:28:28,000 --> 00:28:30,502
COLUMBUS HOUSE
ROOMS BY THE WEEK OR MONTH
250
00:28:37,134 --> 00:28:39,219
Hi. Is Tessa around?
251
00:28:39,928 --> 00:28:42,848
She went to the drug store
to pick up a few things for me.
252
00:28:42,890 --> 00:28:44,516
How are you feeling?
253
00:28:45,267 --> 00:28:47,644
- Better.
- Good.
254
00:28:48,854 --> 00:28:54,484
I never thanked you. You risked your life
going after him, like that.
255
00:28:56,570 --> 00:28:58,572
Well, I wish I'd caught him.
256
00:28:59,448 --> 00:29:01,492
Yeah, me too.
257
00:29:01,950 --> 00:29:03,535
Police will.
258
00:29:04,661 --> 00:29:06,580
I wish I believed that.
259
00:29:07,498 --> 00:29:09,666
I wish...
260
00:29:11,168 --> 00:29:15,589
I wish I had a gun when he came for me.
I...
261
00:29:15,756 --> 00:29:19,092
It's not as easy to kill as all that,
Natalie. Even in self defense.
262
00:29:19,843 --> 00:29:23,430
What if they can't find this animal?
What if he keeps killing?
263
00:29:23,555 --> 00:29:25,849
They will. They'll find him.
264
00:29:29,937 --> 00:29:31,396
I have to go.
265
00:29:31,897 --> 00:29:33,190
Ok.
266
00:29:35,567 --> 00:29:37,694
Tell Tessa I'll be back in an hour or so.
267
00:29:37,694 --> 00:29:38,570
- Ok.
- Good night.
268
00:29:38,612 --> 00:29:39,905
Thank you.
269
00:29:50,207 --> 00:29:52,000
Antiques. Richie speaking, what's up?
270
00:29:52,042 --> 00:29:54,920
Richie, it's me. Herbie. He's here.
271
00:29:54,962 --> 00:29:56,547
Who? The Indian?
272
00:29:56,880 --> 00:29:58,257
In the flesh.
273
00:29:58,298 --> 00:29:59,883
Just stall him. Just keep him there.
274
00:29:59,967 --> 00:30:04,179
Hey, this is as for as I go for a hundred
bucks. You want him, you come get him.
275
00:30:04,221 --> 00:30:06,723
All right, all right. Just keep him.
I'm on my way.
276
00:31:34,561 --> 00:31:36,313
Look who showed up.
277
00:31:36,396 --> 00:31:39,066
I just heard on the radio
that the serial killer struck again.
278
00:31:39,358 --> 00:31:41,735
At the Columbus House
instead of Columbus Park.
279
00:31:42,152 --> 00:31:45,405
This guy's playing with the cops.
He's getting off on �t.
280
00:31:46,240 --> 00:31:47,616
He rides an Indian.
281
00:31:47,699 --> 00:31:48,534
What?
282
00:31:48,617 --> 00:31:49,785
It's a motorcycle.
283
00:31:49,785 --> 00:31:51,203
How do you know?
284
00:31:51,203 --> 00:31:52,162
That doesn't matter.
285
00:31:52,287 --> 00:31:55,874
Make sure Graffini does. There are
26 of them registered in the metro area.
286
00:31:56,834 --> 00:32:01,505
What are you? Federal, State?
Special task force?
287
00:32:02,297 --> 00:32:05,342
You're working undercover, MacLeod?
Is that it?
288
00:32:05,384 --> 00:32:07,469
If I were, I wouldn't be talking
to you, would I?
289
00:32:07,469 --> 00:32:09,888
Graffini and the others
don't even know, do they?
290
00:32:10,013 --> 00:32:10,973
Neither do you.
291
00:32:11,014 --> 00:32:13,225
All right. Whatever you say.
292
00:32:13,559 --> 00:32:15,143
I can be a team player.
293
00:32:15,227 --> 00:32:18,772
If I keep quiet on this, MacLeod,
or whatever your real name is...
294
00:32:19,356 --> 00:32:22,109
I expect an inside line
when the story breaks.
295
00:32:22,442 --> 00:32:24,361
Well, I can't promise you anything.
296
00:32:25,112 --> 00:32:29,533
Well, then, neither can I.
Think about �t. Fair's fair.
297
00:32:29,575 --> 00:32:30,993
I've got to go.
298
00:32:45,048 --> 00:32:46,717
Well, what do you know?
299
00:33:09,114 --> 00:33:11,450
Tessa? I'm in here.
300
00:33:17,039 --> 00:33:18,665
Tessa.
301
00:33:33,680 --> 00:33:34,973
Natalie?
302
00:33:35,807 --> 00:33:38,393
Don't. Don't.
303
00:33:41,021 --> 00:33:42,773
Don't. It's too early.
304
00:33:42,814 --> 00:33:44,816
Let it heal first.
305
00:33:47,027 --> 00:33:52,741
One minute, you're a successful
career woman in control of your life and...
306
00:33:53,367 --> 00:33:57,538
forty seconds later you're a piece
of meat begging not to be butchered!
307
00:33:57,663 --> 00:33:58,622
Don't think about it!
308
00:33:58,664 --> 00:34:00,707
It's all I think about.
309
00:34:03,836 --> 00:34:07,840
We're just something
on the food chain, Tessa.
310
00:34:08,173 --> 00:34:12,135
If a man wants to hurt us, he hurts us.
311
00:34:12,135 --> 00:34:14,972
Stop it! Don't do this to yourself!
312
00:34:16,014 --> 00:34:18,559
Don't let yourself stars thinking like that.
313
00:34:18,767 --> 00:34:21,395
Why? It's true, isn't it?
314
00:34:21,895 --> 00:34:24,064
How would you feel if it happened to you?
315
00:34:26,900 --> 00:34:29,736
I'm sorry, I'm sorry Tessa.
316
00:34:29,778 --> 00:34:31,405
I can't. I can't.
317
00:34:31,446 --> 00:34:33,866
It's ok. It's ok.
318
00:34:36,243 --> 00:34:39,371
After the surgeons fix it,
you won't even see the scar.
319
00:34:43,584 --> 00:34:47,421
Yeah. And if they can't...
320
00:34:49,256 --> 00:34:53,844
it doesn't really master, right?
Beauty �s only skin deep.
321
00:34:55,888 --> 00:34:58,849
And for the rest of my life I'll watch as...
322
00:34:59,224 --> 00:35:04,646
some man's eyes drift slowly
at from mine until this!
323
00:35:07,107 --> 00:35:11,069
God! I hate the son-of-a-bitch
who did this to me.
324
00:35:13,822 --> 00:35:16,742
If he were here, now... I'd...
325
00:35:29,546 --> 00:35:30,964
What happened?
326
00:35:32,049 --> 00:35:37,054
I saw him, Mac. I was right on his ass.
Then I hit some cinders or something...
327
00:35:37,221 --> 00:35:38,347
Who?
328
00:35:38,388 --> 00:35:41,308
The guy. The scalper.
The dud with the googles.
329
00:35:41,642 --> 00:35:44,728
Richie! What were you thinking?
This guy is a psychotic killer.
330
00:35:45,229 --> 00:35:46,271
You weren't there.
331
00:35:46,313 --> 00:35:47,814
Then you should have waited
or called the police!
332
00:35:47,856 --> 00:35:50,400
What's you don't do
you don't go off on your own!
333
00:35:54,029 --> 00:35:56,323
I know you thought
you were doing the right thing.
334
00:35:57,533 --> 00:36:02,204
He saw me at that bike shop.
He's not to go back there again, Mac.
335
00:36:02,830 --> 00:36:05,624
I screwed up. Big time.
336
00:36:07,751 --> 00:36:09,169
Sorry.
337
00:36:12,089 --> 00:36:14,550
What am I gonna do with you?
338
00:36:17,761 --> 00:36:19,054
Did you hurt yourself?
339
00:36:19,638 --> 00:36:21,223
I' live.
340
00:36:21,932 --> 00:36:24,059
Come on. Let's take a look at it.
341
00:36:26,562 --> 00:36:27,855
Come on.
342
00:37:07,352 --> 00:37:08,937
Did Graffini catch him?
343
00:37:09,313 --> 00:37:13,650
That pumper's ass couldn't catch a cold.
He's sitting on a stakeout at the theater.
344
00:37:14,985 --> 00:37:17,237
The scalper knows he's there,
he's not gonna show.
345
00:37:17,779 --> 00:37:19,615
So what do we do now?
346
00:37:19,740 --> 00:37:24,036
Well I don't know. Graffini is just waiting
for an excuse to throw me in jail.
347
00:37:26,371 --> 00:37:27,915
But we got to do something.
348
00:37:28,499 --> 00:37:30,918
We have to set him up. Make him come to us.
349
00:37:33,128 --> 00:37:34,922
I want to help.
350
00:37:35,756 --> 00:37:38,050
And don't tell me it'll be too dangerous!
351
00:37:38,509 --> 00:37:39,968
There's nothing you can do.
352
00:37:40,010 --> 00:37:41,595
I can be the bait.
353
00:37:41,637 --> 00:37:42,930
Absolutely not. I won't...
354
00:37:43,055 --> 00:37:45,516
- I have the right. She's my friend.
- Oh Tessa!
355
00:37:45,557 --> 00:37:47,601
You said he only kills blondes.
356
00:37:50,979 --> 00:37:53,440
- No.
- You'll be there to protect me.
357
00:37:54,149 --> 00:37:56,819
No one is watching
over his next victim, Duncan.
358
00:37:57,194 --> 00:38:01,031
She, whoever she is, �s out there alone,
with no guardian angel.
359
00:38:01,532 --> 00:38:04,201
And she's going to die
if you and I don't stop him.
360
00:38:04,243 --> 00:38:05,953
You said so yourself.
361
00:38:12,125 --> 00:38:13,627
Ok.
362
00:38:20,300 --> 00:38:21,760
Man and Superman?
363
00:38:21,802 --> 00:38:24,555
Yeah. It was playing at the Orpheum theater
the night I finally caught up with Marcus.
364
00:38:27,224 --> 00:38:28,892
You think this killer will know that?
365
00:38:28,934 --> 00:38:34,022
Yes, I do. He knows everything
there is to know about Marcus.
366
00:38:36,400 --> 00:38:39,153
The only person who knows
more about him it's me.
367
00:38:42,698 --> 00:38:45,742
This is Randi McFarland
outside police headquarters...
368
00:38:45,784 --> 00:38:50,414
with an update on the serial killer
that has been terrorizing the city for days.
369
00:38:50,455 --> 00:38:52,958
Through confidential
sources I have learned...
370
00:38:53,125 --> 00:38:56,044
today's scalper is
imitating another madman...
371
00:38:56,086 --> 00:38:58,881
who prowled this city
sixty seven years ago.
372
00:38:59,089 --> 00:39:03,135
My source assures me that police
have broken the killer's pattern.
373
00:39:03,177 --> 00:39:05,637
And an arrest is expected shortly.
374
00:39:12,477 --> 00:39:14,813
- How'd I do?
- You did perfect.
375
00:39:15,689 --> 00:39:17,566
It'll be on the six o'clock news.
376
00:39:18,442 --> 00:39:22,196
If you're not right about this, MacLeod,
my career as a reporter is over.
377
00:39:22,696 --> 00:39:24,323
Nobody'll talk to me.
378
00:39:25,991 --> 00:39:30,787
He'll take the challenge. We'll have him.
379
00:39:36,126 --> 00:39:39,254
This is Randi McFarland
outside police headquarters...
380
00:39:39,296 --> 00:39:43,926
with an update on the serial killer
that has been terrorizing the city for days.
381
00:39:43,926 --> 00:39:46,428
Through confidential
sources I have learned...
382
00:39:46,512 --> 00:39:49,389
today's scalper is
imitating another madman...
383
00:39:49,389 --> 00:39:52,309
who prowled this city
sixty seven years ago.
384
00:39:52,392 --> 00:39:56,772
My source assures me that police
have broken the killer's pattern.
385
00:40:12,996 --> 00:40:16,291
SISYPHUS PRODUCTIONS-ANNOUNCES.
OPEN AUDITIONS FOR BLONDE FEMALE LEAD
386
00:40:17,292 --> 00:40:21,797
Sisyphus productions? No, I'm sorry,
that part has already been cast.
387
00:40:21,839 --> 00:40:23,799
You're very welcome. Bye bye.
388
00:40:27,052 --> 00:40:31,265
Sisyphus productions? No. no, wait, Angie,
don't hang up. It's Richie. It's me.
389
00:40:31,765 --> 00:40:33,934
Sisyphus productions is a...
390
00:40:33,976 --> 00:40:36,395
well it's a... It's a long story.
I'll explain later.
391
00:40:36,436 --> 00:40:39,314
Listen, Angie. I got to run.
I can't keep this line tied up right now.
392
00:40:39,815 --> 00:40:42,109
Oh, come on! Don't get mad,
don't be that way, Angie!
393
00:40:42,151 --> 00:40:44,027
Give me a break!
I said I'll call you later! I promise!
394
00:40:44,027 --> 00:40:49,283
Come on Angie! Come on!
Oh, man! Women! What are you gonna do?
395
00:40:49,992 --> 00:40:51,201
How's it going?
396
00:40:51,785 --> 00:40:57,916
Well, we've had 117 calls,
and they're all pissed the part's been cast.
397
00:40:58,208 --> 00:41:00,752
But at least none other will show up
and get in the way.
398
00:41:05,174 --> 00:41:06,800
Sisyphus productions?
399
00:41:28,489 --> 00:41:31,241
- Did you see anyone?
- No. I suppose I wouldn't.
400
00:41:31,700 --> 00:41:34,995
STAGE DOOR
401
00:41:43,086 --> 00:41:44,963
- Richie!
- Yeah?
402
00:41:45,255 --> 00:41:47,508
- Is anyone outside?
- No, sir.
403
00:41:49,176 --> 00:41:50,802
I'm sure he'd follow you in.
404
00:41:51,220 --> 00:41:53,180
So, how long before I go out again?
405
00:41:53,388 --> 00:41:55,224
I will give him another twenty minutes.
406
00:41:57,184 --> 00:41:58,769
Don't worry. I'll be watching.
407
00:41:58,810 --> 00:42:00,354
He might see you.
408
00:42:00,938 --> 00:42:02,940
He'll be too blinded by your beauty.
409
00:42:21,750 --> 00:42:23,502
Richie. Get her out of here.
410
00:42:33,053 --> 00:42:35,347
It's ok. It's ok. It's fine.
411
00:42:35,514 --> 00:42:39,226
He's gone. It's all right!
What happened?
412
00:42:41,728 --> 00:42:43,981
I came for the audition.
413
00:42:46,483 --> 00:42:51,822
He had a knife. He turned my wig off...
414
00:42:53,115 --> 00:42:56,660
And then... he just pushed me down
and ran away.
415
00:42:58,078 --> 00:42:59,913
You had the wrong color hair.
416
00:43:14,595 --> 00:43:16,722
MacLeod! What's happening?
417
00:43:17,681 --> 00:43:19,141
Call the police.
418
00:43:32,070 --> 00:43:33,322
Wait, wait.
419
00:43:34,448 --> 00:43:35,741
The Indian.
420
00:43:35,866 --> 00:43:39,077
Richie! What are you doing?
421
00:43:42,039 --> 00:43:43,832
Get in the car!
422
00:43:44,541 --> 00:43:47,711
Son of a bitch, you won't ride
into the sunset this time.
423
00:44:12,778 --> 00:44:14,822
Oh, my God!
424
00:44:31,380 --> 00:44:33,173
Tess!
425
00:44:37,010 --> 00:44:40,389
Are you okay? Are you all right?
Tessa, are you okay?
426
00:44:46,103 --> 00:44:47,354
Help me!
427
00:44:49,481 --> 00:44:51,525
I didn�t know what else to do!
428
00:44:51,567 --> 00:44:53,569
You did fine. You did fine.
429
00:44:54,862 --> 00:44:59,158
Help me! Help me!
430
00:45:00,242 --> 00:45:02,744
- That's him, isn't it?
- Yeah.
431
00:45:04,163 --> 00:45:07,958
Shoot the picture, John.
Shoot this piece of garbage.
432
00:45:25,642 --> 00:45:28,228
Someone call an ambulance.
433
00:45:38,489 --> 00:45:39,740
There you are.
434
00:45:40,908 --> 00:45:42,326
All packed?
435
00:45:43,785 --> 00:45:45,746
You sure you won't stay?
436
00:45:46,121 --> 00:45:50,834
No. I need to be alone in my own place.
437
00:45:52,878 --> 00:45:54,671
The door is always open.
438
00:45:54,838 --> 00:45:56,381
That's nice to know.
439
00:45:57,382 --> 00:46:00,552
If I get the jitters, I'll call you.
440
00:46:04,223 --> 00:46:05,349
Tessa.
441
00:46:07,976 --> 00:46:09,811
I don't know what I'd have done if...
442
00:46:10,062 --> 00:46:15,317
Shhh. It's okay.
You're going to be fine.
443
00:46:16,109 --> 00:46:19,530
Just don't be afraid to talk about it.
444
00:46:25,911 --> 00:46:27,704
He's still alive.
445
00:46:28,539 --> 00:46:30,541
He won't hurt anyone again.
446
00:46:30,749 --> 00:46:34,545
You did it. You stopped him.
447
00:46:36,880 --> 00:46:39,800
I wish it had been me
behind that wheel car.
448
00:46:40,968 --> 00:46:43,428
No, you don't. Believe me.
449
00:46:45,138 --> 00:46:46,682
Ready to go?
450
00:46:48,851 --> 00:46:51,687
Yeah. I'm all set.
451
00:47:00,320 --> 00:47:02,865
The car is outside.
Your bag is already in it.
452
00:47:03,490 --> 00:47:06,368
Natalie! I'll call you tonight, ok?
453
00:47:08,495 --> 00:47:09,746
That'll be great.
454
00:47:16,503 --> 00:47:18,213
Are you okay?
455
00:47:18,505 --> 00:47:20,257
Sure.
456
00:47:21,383 --> 00:47:24,428
I just keep seeing him
in front of me as I...
457
00:47:24,761 --> 00:47:26,972
You did what you had to.
458
00:47:29,183 --> 00:47:33,729
I thought "ridding the world of evil"...
459
00:47:33,979 --> 00:47:36,106
would feel better than this.
460
00:47:41,028 --> 00:47:46,074
I know. I know.
461
00:47:52,748 --> 00:47:54,666
"Here we are"
462
00:47:54,708 --> 00:47:57,836
"We're the princes of the universe"
463
00:47:58,587 --> 00:48:00,672
"Here we belong"
464
00:48:00,881 --> 00:48:03,300
"Fighting for survival"
465
00:48:03,425 --> 00:48:09,473
"We've got to be the rulers of your world"
466
00:48:19,024 --> 00:48:21,068
"I am immortal"
467
00:48:21,276 --> 00:48:23,904
"I have inside me blood of kings"
468
00:48:24,822 --> 00:48:30,244
"I have no rival, no man can be my equal"
469
00:48:30,244 --> 00:48:34,373
"Take me to the future of your world"
470
00:48:34,706 --> 00:48:37,334
Subtitles subXpacio, TusSeries, Proy_Babylon.
- Gedownload van Bierdopje.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.