Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,769 --> 00:00:23,690
"Here we are, born to be kings"
2
00:00:23,690 --> 00:00:28,570
"We're the princes of the universe"
3
00:00:44,378 --> 00:00:46,630
"I am immortal"
4
00:00:46,713 --> 00:00:49,591
"I have inside me blood of kings"
5
00:00:50,384 --> 00:00:55,514
"I have no rival, no man can be my equal"
6
00:00:55,681 --> 00:01:00,686
"Take me to the future of your world"
7
00:01:05,482 --> 00:01:08,235
HIGHLANDER 1x03 "ROAD NOT TAKEN"
Subtitles subXpacio
8
00:01:08,568 --> 00:01:10,112
Not a word!
9
00:01:18,495 --> 00:01:19,955
Excuse me.
10
00:01:21,873 --> 00:01:25,335
VAN LEYDEN & CO
DIAMOND BROKERS
11
00:01:37,681 --> 00:01:40,225
- Yes, sir, may I help you?
- I hope so.
12
00:01:46,773 --> 00:01:48,400
Hey!
13
00:01:49,776 --> 00:01:53,822
This is the finest quality we have
and you won't find a better price.
14
00:01:57,868 --> 00:01:59,453
Hi, you're new?
15
00:01:59,536 --> 00:02:01,621
What's the matter with Phil?
Is he sick?
16
00:02:20,515 --> 00:02:22,309
No!
Please no!
17
00:02:26,104 --> 00:02:27,647
This man is a maniac.
18
00:02:27,898 --> 00:02:29,399
Let go off the woman!
19
00:02:29,649 --> 00:02:31,026
Stop where you're.
20
00:02:31,026 --> 00:02:33,195
Hold still, madman!
21
00:02:39,493 --> 00:02:40,994
Please, no, let me go.
22
00:02:42,329 --> 00:02:43,830
Let her go!
23
00:02:45,499 --> 00:02:46,750
I said Let her go!
24
00:02:53,632 --> 00:02:55,509
Stop or you dead, mister!
25
00:03:12,567 --> 00:03:14,194
Help me!
26
00:03:16,947 --> 00:03:18,615
Help.
27
00:03:21,117 --> 00:03:23,370
Help me!
28
00:03:23,578 --> 00:03:27,165
Help me.
29
00:03:42,305 --> 00:03:45,642
I'll only be gone a few days,
you'll do fine without me...
30
00:03:45,642 --> 00:03:47,602
I already have my little black book out.
31
00:03:47,769 --> 00:03:51,231
I've seen it. It's 300 years out of date.
32
00:03:53,650 --> 00:03:56,569
- He can wait.
- Hey, the plane won't.
33
00:04:02,367 --> 00:04:04,411
Those Paris critics had better give
your rave reviews.
34
00:04:04,744 --> 00:04:07,372
I'm nervous.
Paris critics are the worst.
35
00:04:07,539 --> 00:04:10,333
Just remember:
People become critics when they...
36
00:04:10,375 --> 00:04:12,669
don't have what it takes to be artists.
37
00:04:14,004 --> 00:04:15,964
I wish you were coming with me.
38
00:04:17,507 --> 00:04:19,134
Bonne chance.
39
00:04:21,428 --> 00:04:24,806
I love you. Stay out of trouble
while I'm gone, ok?
40
00:04:25,015 --> 00:04:26,599
I'll try.
41
00:04:27,017 --> 00:04:29,269
Maybe I'll work on updating
my little black book.
42
00:04:29,477 --> 00:04:32,105
Yeah, that would get you
in a whole lot of trouble...
43
00:04:32,689 --> 00:04:34,024
from me.
44
00:04:51,958 --> 00:04:53,209
Hey.
45
00:05:00,091 --> 00:05:01,551
Let me ask.
46
00:05:04,137 --> 00:05:07,182
Has been someone
admitted called Gary Correl?
47
00:05:07,766 --> 00:05:09,184
It is Ryan, isn't it?
48
00:05:09,684 --> 00:05:11,811
Little Dickie Ryan.
49
00:05:12,729 --> 00:05:13,897
Richie.
50
00:05:13,980 --> 00:05:16,065
That's it. See, I never forget
a rap sheet.
51
00:05:16,274 --> 00:05:17,984
What brings you down here?
52
00:05:18,151 --> 00:05:20,862
Planning to rob a couple
of old ladies in intensive care?
53
00:05:21,070 --> 00:05:23,156
A friend of mine was just brought in.
54
00:05:24,616 --> 00:05:26,868
That wouldn't be Gary Correl
by any chance?
55
00:05:28,286 --> 00:05:30,705
Yeah. How d'you know?
56
00:05:30,830 --> 00:05:32,332
Just a hunch.
57
00:05:33,875 --> 00:05:35,835
He died 5 minutes ago.
58
00:05:40,465 --> 00:05:42,634
You know, the guy freaked out
for no apparent reason.
59
00:05:42,634 --> 00:05:45,136
We gotta be talkin'
a heavy-duty drug habit here.
60
00:05:45,345 --> 00:05:46,805
Sergeant Powell.
61
00:05:47,096 --> 00:05:48,681
- MacLeod, right?
- Correct.
62
00:05:48,765 --> 00:05:50,558
My friend here just received some
very upsetting news.
63
00:05:50,683 --> 00:05:52,519
Why don't you just lay off him?
64
00:05:55,104 --> 00:05:56,564
Sorry kid.
65
00:05:57,690 --> 00:06:01,819
But the witnesses said he went nuts,
like King Kong on angel dust.
66
00:06:02,862 --> 00:06:04,614
Gary didn't use drugs.
67
00:06:18,795 --> 00:06:20,505
What are these?
68
00:06:21,214 --> 00:06:23,007
Bruises of some kind...
69
00:06:23,341 --> 00:06:25,385
Probably got 'em in the scuffle.
70
00:06:26,135 --> 00:06:27,637
Cerebral hemorrhage?
71
00:06:27,887 --> 00:06:29,180
Could be.
72
00:06:29,430 --> 00:06:31,599
We'll see what the M. E.
comes up with.
73
00:06:31,808 --> 00:06:33,768
He's a doctor.
74
00:06:35,186 --> 00:06:39,065
Though five'll get you ten,
the kid was flyin' on something.
75
00:07:06,968 --> 00:07:08,428
MacLeod.
76
00:07:09,429 --> 00:07:11,264
I knew you'd come.
77
00:07:13,683 --> 00:07:15,518
You brought me half way
around the world,
78
00:07:16,352 --> 00:07:17,603
but it was worth it to see you.
79
00:07:20,606 --> 00:07:22,692
Why are we meeting on holy ground?
80
00:07:23,359 --> 00:07:25,528
Are you going to tell me
your plan to kill me?
81
00:07:27,405 --> 00:07:29,324
Don't be foolish.
82
00:07:29,532 --> 00:07:33,202
If I wanted your head,
would I warn you first?
83
00:07:33,953 --> 00:07:35,538
No.
84
00:07:36,789 --> 00:07:40,209
This sacred place
affords me protection from...
85
00:07:40,460 --> 00:07:45,548
shall we say,
less honorable of our circle?
86
00:07:57,935 --> 00:07:59,854
I needed time alone.
87
00:08:00,396 --> 00:08:02,565
Well, you've had a hundred years
since we last saw each other.
88
00:08:02,607 --> 00:08:04,442
And I have used them well...
89
00:08:04,692 --> 00:08:07,195
Nature is like a woman, MacLeod.
90
00:08:08,154 --> 00:08:09,572
If she is wise...
91
00:08:09,614 --> 00:08:12,450
she doesn't give up
her mysteries quickly.
92
00:08:13,326 --> 00:08:14,744
Imagine,
93
00:08:15,286 --> 00:08:19,874
if Galileo or Da Vinci...
94
00:08:19,916 --> 00:08:22,001
had been of our kind...
95
00:08:22,919 --> 00:08:26,172
what wonders they could
have coaxed from her!
96
00:08:28,591 --> 00:08:30,843
You've fermented the Kwanlo Root?
97
00:08:32,345 --> 00:08:35,056
A hundred years! But I've done it.
98
00:08:35,139 --> 00:08:36,933
And you solved the formula?
99
00:08:37,725 --> 00:08:39,685
That wasn't easy.
100
00:08:40,061 --> 00:08:41,896
That old herbalist...
101
00:08:42,104 --> 00:08:44,941
if I could find his grave,
I'd dig him up...
102
00:08:45,066 --> 00:08:47,485
and dance on his bones.
103
00:08:48,027 --> 00:08:49,904
A dozen herbs!
104
00:08:50,279 --> 00:08:51,989
Too much of this one,
105
00:08:52,031 --> 00:08:53,741
and too little of these...
106
00:08:53,866 --> 00:08:55,243
and what do you have?
107
00:08:55,660 --> 00:08:57,411
A nice stuffing for pheasant?
108
00:08:57,537 --> 00:09:00,331
That would, at least, have value.
109
00:09:01,040 --> 00:09:03,292
Well, he did say that
it would not be simple.
110
00:09:04,919 --> 00:09:08,548
I must have the determination
to succeed, I know!
111
00:09:08,673 --> 00:09:12,593
What does he call once hundred years
of sleepless nights!?
112
00:09:12,802 --> 00:09:16,138
But, a few months ago...
113
00:09:17,473 --> 00:09:19,600
I found it.
114
00:09:25,147 --> 00:09:29,360
The world is within my grasp.
115
00:09:29,819 --> 00:09:32,947
You know, it is a shame
you did find a potion for humility.
116
00:09:34,782 --> 00:09:36,909
You shall see...
117
00:09:39,662 --> 00:09:41,372
No quarter!
118
00:09:56,178 --> 00:09:59,098
Is this your idea of helping
mankind out of the darkness?
119
00:10:03,519 --> 00:10:06,731
Combat is the perfect way to test
the potion's power.
120
00:10:07,189 --> 00:10:09,775
These men could fight
from now until sunset,
121
00:10:09,942 --> 00:10:11,944
without fear or pain.
122
00:10:15,781 --> 00:10:17,867
Mortals are lost children.
123
00:10:18,367 --> 00:10:22,621
Wee can haul them kicking
and screaming into the sunlight.
124
00:10:28,085 --> 00:10:30,254
If you don't stop this, I will!
125
00:10:30,629 --> 00:10:31,881
Stop!
126
00:10:39,013 --> 00:10:41,724
I had no intention of
taking it to the death.
127
00:10:42,350 --> 00:10:45,061
You have lived 3 times
as long as I, Kiem Sun.
128
00:10:45,353 --> 00:10:47,813
Have all those years
taught you nothing?
129
00:10:49,148 --> 00:10:52,318
Men achieve greatness
when they have freedom.
130
00:10:52,485 --> 00:10:55,071
Freedom to fail, if necessary.
But freedom.
131
00:10:56,572 --> 00:10:58,407
Release them, please.
132
00:10:59,241 --> 00:11:00,785
Stand aside!
133
00:11:09,251 --> 00:11:12,088
I want a noble future...
134
00:11:12,505 --> 00:11:14,465
for the human race.
135
00:11:15,257 --> 00:11:17,551
- Is that so wrong!?
- No!
136
00:11:18,385 --> 00:11:21,097
But it will not be achieved
with potions and drugs...
137
00:11:22,139 --> 00:11:25,559
all men obeying your every command,
even to death.
138
00:11:46,622 --> 00:11:50,960
They were good...
and loyal men.
139
00:11:52,711 --> 00:11:57,633
I vow their deaths
will not have been in vain.
140
00:12:01,345 --> 00:12:04,348
Do not tell me you're going to
continue with this madness, Kiem Sun?
141
00:12:04,974 --> 00:12:07,893
I've said it before and I will say it again:
142
00:12:08,060 --> 00:12:10,062
Our business is the Gathering.
143
00:12:11,438 --> 00:12:15,359
Prepare yourself for it or it will swoop
down and you will lose your head!
144
00:12:16,110 --> 00:12:18,821
It must be the Kwanlo root:
145
00:12:20,239 --> 00:12:22,867
By itself, it produces euphoria,
146
00:12:22,950 --> 00:12:25,327
but combined with
the other ingredients...
147
00:12:25,911 --> 00:12:28,414
it becomes so volatile...
148
00:12:28,497 --> 00:12:30,165
so unpredictable...
149
00:12:30,291 --> 00:12:31,709
I must get back to work at once.
150
00:12:31,709 --> 00:12:33,711
You are not even listening to me.
151
00:12:36,171 --> 00:12:37,172
What are these?
152
00:12:37,423 --> 00:12:39,508
He didn't receive those in battle.
153
00:12:45,764 --> 00:12:47,266
I will perfect it...
154
00:12:47,349 --> 00:12:49,977
even if it takes
another 100 years.
155
00:12:53,272 --> 00:12:55,816
It is always a rough path...
156
00:12:56,775 --> 00:13:00,070
that leads to great achievements.
157
00:13:00,195 --> 00:13:01,739
That's true.
158
00:13:02,281 --> 00:13:05,326
But this is the wrong path
for you, Kiem Sun.
159
00:13:05,743 --> 00:13:07,077
Turn back now.
160
00:13:11,123 --> 00:13:12,458
Please.
161
00:13:35,064 --> 00:13:37,107
Is this a holiday
I don't know about?
162
00:13:37,358 --> 00:13:39,860
Yeah, it's Saint Arnold's day.
163
00:13:39,902 --> 00:13:41,862
Patron saint of tough guys.
164
00:13:43,322 --> 00:13:45,282
- Where're you going?
- To settle a score.
165
00:13:45,616 --> 00:13:46,950
Anyone I know?...
166
00:13:47,159 --> 00:13:48,577
Anyone you know?
167
00:13:51,663 --> 00:13:53,916
Gary didn't just keel over
and die, and you know it.
168
00:13:53,999 --> 00:13:56,293
Somebody somewhere
knows what killed him.
169
00:13:56,960 --> 00:13:58,212
You staying here.
170
00:13:58,504 --> 00:13:59,713
He was my friend.
171
00:13:59,755 --> 00:14:02,716
And I'm your friend. Take my advice,
you could lose your head over this.
172
00:14:03,842 --> 00:14:05,386
You think it's one of you guys?
173
00:14:05,427 --> 00:14:06,595
Possibly.
174
00:14:06,678 --> 00:14:08,722
Why would an Immortal
want to kill Gary?
175
00:14:09,014 --> 00:14:10,432
I'm not sure yet.
176
00:14:12,059 --> 00:14:14,520
Ok, fine, look,
What I do know...
177
00:14:14,561 --> 00:14:15,938
is it wasn't drugs.
178
00:14:17,064 --> 00:14:19,400
- Richie, it's not that simple.
- What's not simple?
179
00:14:19,650 --> 00:14:22,152
Gary managed to grow up
clean in a neighborhood...
180
00:14:22,236 --> 00:14:24,571
where you get a dime-bag
with a fill-up of gas.
181
00:14:24,738 --> 00:14:27,950
Look, I don't care if this guy
is an Immortal. I want his ass.
182
00:14:27,991 --> 00:14:29,409
And if you won't do it, I will.
183
00:14:29,535 --> 00:14:30,619
Richie.
184
00:14:31,120 --> 00:14:33,288
I'll take care of this.
You have my word on it.
185
00:14:35,374 --> 00:14:36,834
Look Mac,
186
00:14:36,959 --> 00:14:39,711
if you're gonna X this guy, fine,
that's cool, I don't care,
187
00:14:39,795 --> 00:14:41,463
just as long as somebody does.
188
00:14:42,923 --> 00:14:44,049
Ok.
189
00:14:47,970 --> 00:14:49,471
How d'you figure it's an Immortal?
190
00:14:51,140 --> 00:14:52,516
I can't be sure,
191
00:14:54,059 --> 00:14:55,727
but I had a friend. A good friend.
192
00:14:56,895 --> 00:14:59,064
We met in China
during the Ch'ing Empire.
193
00:14:59,148 --> 00:15:00,941
This wasn't last month, right?
194
00:15:02,151 --> 00:15:06,780
Right. 1680... something.
195
00:15:08,073 --> 00:15:12,953
Kiem Sun was wise and loyal
and caring... too caring.
196
00:15:13,912 --> 00:15:15,372
He wanted to change the world.
197
00:15:15,497 --> 00:15:16,832
Nothing wrong with that.
198
00:15:16,999 --> 00:15:20,502
No, but it depends on how you change it.
199
00:15:21,753 --> 00:15:26,341
So, you think this Kiem Sun's
gone bad on you?
200
00:15:27,009 --> 00:15:29,303
No Immortal�s ever
100% good or bad.
201
00:15:29,428 --> 00:15:31,638
We run the spectrum,
just like you.
202
00:15:32,848 --> 00:15:35,767
The last time I saw Kiem Sun,
he was hovering somewhere in the middle.
203
00:15:35,893 --> 00:15:38,061
What makes you think
he's behind all this?
204
00:15:38,854 --> 00:15:40,814
The bruises on Gary's temples.
205
00:15:42,357 --> 00:15:43,859
Of course I could be wrong,
206
00:15:44,693 --> 00:15:46,111
I hope I am.
207
00:15:47,029 --> 00:15:48,864
There's only one way to find out.
208
00:15:49,573 --> 00:15:51,199
Wait up, I'm coming too.
209
00:15:51,450 --> 00:15:52,826
No, you're not.
210
00:15:53,785 --> 00:15:56,371
I may lose a friend today,
the same as you lost Gary.
211
00:15:57,289 --> 00:15:58,999
I want to do it alone.
212
00:16:02,711 --> 00:16:03,795
Ok.
213
00:16:48,799 --> 00:16:49,800
Beer.
214
00:16:49,883 --> 00:16:51,426
Look who's back.
215
00:16:51,677 --> 00:16:53,428
He's got more guts than brains.
216
00:16:54,554 --> 00:16:56,264
Something I can do for you?
217
00:16:56,264 --> 00:16:57,516
What happened to Gary?
218
00:16:58,517 --> 00:16:59,684
Gary?
219
00:16:59,851 --> 00:17:01,436
Don't jerk me around, mister.
220
00:17:01,645 --> 00:17:03,063
Gary Correll.
221
00:17:03,980 --> 00:17:07,234
A couple of days ago, you and Gary
were livin' in each other's pockets.
222
00:17:07,609 --> 00:17:09,861
He tells me you got
something major shapin' up.
223
00:17:09,903 --> 00:17:12,739
Next thing we hear, he drops dead
outside the Diamond Mart.
224
00:17:14,116 --> 00:17:15,784
Maybe you got the whole story.
225
00:17:16,535 --> 00:17:17,911
I had a plan.
226
00:17:18,036 --> 00:17:20,580
Gary was a part of it.
He screwed up.
227
00:17:20,831 --> 00:17:22,165
Is that a fact?
228
00:17:22,707 --> 00:17:24,793
You know, the kid was only 19 years old.
229
00:17:25,752 --> 00:17:28,380
Look, if you knew what's good for you,
230
00:17:28,505 --> 00:17:30,173
you're gonna tell me how'd he died.
231
00:17:31,216 --> 00:17:32,592
Like you heard it:
232
00:17:32,717 --> 00:17:35,387
He just hit the sidewalk, no explanation.
233
00:17:35,720 --> 00:17:38,473
Weak heart, genetic defect...
234
00:17:39,141 --> 00:17:42,561
brain damage from spending
too much time on motorcycles...
235
00:17:42,894 --> 00:17:44,312
Who can tell?
236
00:17:44,896 --> 00:17:46,982
Turn around that chair.
I'll get to you!
237
00:18:14,342 --> 00:18:15,844
Gary is gone.
238
00:18:16,178 --> 00:18:18,471
That's too bad,
but I got what I needed.
239
00:18:19,014 --> 00:18:22,434
I know how to slice
that Diamon Mart wide open.
240
00:18:24,561 --> 00:18:27,147
I didn't come to this pigsty for beer.
241
00:18:27,606 --> 00:18:29,482
I'm looking for a few good men.
242
00:18:42,454 --> 00:18:43,788
Sergeant Powell?
243
00:18:44,956 --> 00:18:46,458
MacLeod. What are you doin' here?
244
00:18:46,499 --> 00:18:50,253
I just came by to see if the preliminary
report had been released on Gary Corell?
245
00:18:50,795 --> 00:18:52,505
Do I look like Dan Rather to you?
246
00:18:52,631 --> 00:18:54,925
You want news, read the paper.
247
00:18:55,967 --> 00:18:58,386
I was right about
the cerebral hemorrhage, wasn't I?
248
00:18:58,845 --> 00:19:00,847
As a matter of fact, yeah.
That was a lucky guess.
249
00:19:00,889 --> 00:19:03,433
Yes it was. And it means Richie was right.
250
00:19:03,975 --> 00:19:05,977
No drugs were found
in Gary's body.
251
00:19:06,478 --> 00:19:08,730
Oh, come on, Sergeant,
Richie was his friend.
252
00:19:10,357 --> 00:19:12,317
No, no drugs, nada.
253
00:19:12,776 --> 00:19:14,778
The only thing we found
were a few Chinese herbs.
254
00:19:14,903 --> 00:19:16,988
You know, the stuff they use
in their folk medicine.
255
00:19:17,030 --> 00:19:19,157
Something made
that kid go bananas.
256
00:19:19,491 --> 00:19:21,201
And then it shattered his brain.
257
00:19:21,451 --> 00:19:22,786
Right.
258
00:19:30,627 --> 00:19:32,837
- Hey, come on, what's going on?
- I'll catch you later.
259
00:19:32,879 --> 00:19:34,547
Big man, you can help me out.
Give me a hand.
260
00:19:34,589 --> 00:19:37,425
- I'm looking for this dude...
- No. Leave me alone.
261
00:19:37,801 --> 00:19:39,594
- I don't know.
- Gary was a friend of mine.
262
00:19:39,636 --> 00:19:41,930
You're not gonna help me out here?
Come on, talk to me!
263
00:19:42,430 --> 00:19:44,432
Come on, I know you know what�s going down.
Come on!
264
00:19:44,474 --> 00:19:45,600
No, I don't.
265
00:19:45,725 --> 00:19:48,228
Hey, don't get in my face.
Just give me a hand.
266
00:19:48,269 --> 00:19:50,355
I'm asking you a question. Answer me pal!
267
00:19:50,480 --> 00:19:52,023
What! Where are you going!
268
00:20:12,335 --> 00:20:13,962
Hi Richie.
269
00:20:15,338 --> 00:20:16,673
Angie.
270
00:20:17,340 --> 00:20:20,552
Hey. Any damage?
271
00:20:23,430 --> 00:20:25,473
I don't think so.
272
00:20:25,515 --> 00:20:28,726
This smother tried
major dental surgery on me...
273
00:20:28,768 --> 00:20:30,019
without Novocaine.
274
00:20:30,353 --> 00:20:31,396
I may sue.
275
00:20:31,438 --> 00:20:33,064
Is that why you were chasing him?
276
00:20:33,106 --> 00:20:34,816
I was looking for some answers.
277
00:20:35,733 --> 00:20:38,653
That's not a smart thing to do
in this part of town.
278
00:20:38,945 --> 00:20:40,155
Remember?
279
00:20:40,780 --> 00:20:41,823
Yeah.
280
00:20:43,116 --> 00:20:44,742
Good to see you.
281
00:20:45,493 --> 00:20:47,454
Good to see you too.
282
00:20:50,748 --> 00:20:52,250
I...
283
00:20:54,669 --> 00:20:56,379
I heard about Gary.
284
00:20:57,672 --> 00:20:59,215
I'm sorry.
285
00:21:01,843 --> 00:21:03,678
That's why you came back here, isn't it?
286
00:21:07,432 --> 00:21:08,725
Yeah.
287
00:21:14,981 --> 00:21:18,443
An awful lot of bread and ballooni
here for a homeless shelter.
288
00:21:19,736 --> 00:21:21,863
We feed 200 people a day.
289
00:21:21,905 --> 00:21:24,032
In 6 months,
we'll double that number.
290
00:21:24,199 --> 00:21:26,701
You want to help out,
a few hours a week, maybe?
291
00:21:26,826 --> 00:21:28,786
Yeah, I think I could work that out.
292
00:21:31,873 --> 00:21:33,374
I've missed you.
293
00:21:33,416 --> 00:21:34,584
No, you haven't.
294
00:21:34,626 --> 00:21:36,920
You could have found me
any time you wanted.
295
00:21:39,547 --> 00:21:40,590
So...
296
00:21:41,591 --> 00:21:43,760
- ...you like it here?
- Yeah, it's great.
297
00:21:43,968 --> 00:21:46,095
It was the only job
I could get anyhow.
298
00:21:46,387 --> 00:21:48,681
It's pretty mean out there for a girl
with nothing on her resume...
299
00:21:49,057 --> 00:21:51,601
except biker enthusiast
and metal-head.
300
00:21:52,393 --> 00:21:53,686
How about you?
301
00:21:54,354 --> 00:21:57,065
Well, I'm working in
this antique store from the Heights.
302
00:21:58,107 --> 00:21:59,984
Yeah, I know, it's pretty cool.
303
00:22:00,026 --> 00:22:01,319
There's this couple...
304
00:22:01,361 --> 00:22:03,863
She's a drop-dead gorgeous,
305
00:22:04,572 --> 00:22:06,032
it's her store.
306
00:22:06,324 --> 00:22:07,617
He's...
307
00:22:07,659 --> 00:22:10,161
let's just say he's on the cutting edge
of the antique world.
308
00:22:10,495 --> 00:22:12,038
Anyway, they've sort of adopted me.
309
00:22:12,080 --> 00:22:14,374
That good, Rich.
I always knew...
310
00:22:14,415 --> 00:22:16,042
you'd be the one
to make the break.
311
00:22:16,042 --> 00:22:17,335
Gary thought so too.
312
00:22:18,169 --> 00:22:19,420
Angie...
313
00:22:19,420 --> 00:22:21,422
you gotta be up-front,
with me about this...
314
00:22:22,215 --> 00:22:24,133
Was Gary using anything?
315
00:22:24,509 --> 00:22:25,426
Are you kidding me?
316
00:22:25,468 --> 00:22:27,595
He was an exercise freak, you know that.
317
00:22:27,679 --> 00:22:31,099
Yes, I know. He always made me feel
like the runt of the litter.
318
00:22:31,140 --> 00:22:33,184
He was an strange guy...
319
00:22:33,434 --> 00:22:35,269
I mean, here is this macho biker,
320
00:22:35,395 --> 00:22:37,438
who was always into some racket or another.
321
00:22:37,480 --> 00:22:38,773
He wouldn't even take an aspirin.
322
00:22:39,315 --> 00:22:41,859
And then, after he meets up
with this sleazoid, Chou Lin.
323
00:22:41,901 --> 00:22:43,444
He was Chinese?
324
00:22:44,028 --> 00:22:46,489
No, he was form the Irish Chou Lins.
325
00:22:47,240 --> 00:22:49,075
I need to find this Chou Lin.
326
00:22:49,534 --> 00:22:52,870
Why? You think he may know
something about how Gary died?
327
00:22:54,956 --> 00:22:56,833
I think he may have killed him.
328
00:22:57,959 --> 00:22:59,711
Or at least knows who did.
329
00:23:02,046 --> 00:23:03,339
Then you have to go to the cops.
330
00:23:03,381 --> 00:23:05,883
I can't. If Chou Lin's who I think he is,
331
00:23:05,967 --> 00:23:08,261
911's will be one big waste of time.
332
00:23:10,096 --> 00:23:11,514
No, Angie...
333
00:23:11,556 --> 00:23:13,057
I can handle this myself.
334
00:23:13,182 --> 00:23:16,310
Yeah, right. Look, you almost
get your teeth knocked out today.
335
00:23:16,310 --> 00:23:17,895
This neighborhood's changed, pal.
336
00:23:17,937 --> 00:23:20,940
Yes, I know. I Feel like
I'm working without a safety net.
337
00:23:21,149 --> 00:23:22,692
You know my bike's outside.
338
00:23:22,817 --> 00:23:24,610
Angie, I do not like this.
339
00:23:24,777 --> 00:23:25,987
What's not to like?
340
00:23:26,070 --> 00:23:28,656
What, you gonna walk all over town
looking for this guy?
341
00:23:29,073 --> 00:23:30,575
I won't be a sec.
342
00:26:16,741 --> 00:26:18,367
Let him be!
343
00:26:36,010 --> 00:26:37,970
I've been expecting you.
344
00:26:38,637 --> 00:26:40,681
Your conscience
has been pricking me,
345
00:26:40,806 --> 00:26:42,725
like a thorn in my side,
346
00:26:42,975 --> 00:26:44,935
across the centuries.
347
00:26:45,436 --> 00:26:47,313
Then I won't need this.
348
00:26:53,986 --> 00:26:55,488
MacLeod!
349
00:27:01,410 --> 00:27:05,289
That is the last of the Kwanlo root.
350
00:27:07,124 --> 00:27:09,376
Do you know how rare it is?
351
00:27:11,629 --> 00:27:15,257
I have tried to plant some
but the soil...
352
00:27:15,799 --> 00:27:17,635
This infernal climate...
353
00:27:18,135 --> 00:27:19,803
It's impossible.
354
00:27:20,095 --> 00:27:22,640
And it will take 100 years
before is ready to use?
355
00:27:23,140 --> 00:27:24,141
Yes.
356
00:27:24,225 --> 00:27:25,226
Good.
357
00:27:29,063 --> 00:27:30,231
Good?!
358
00:27:31,690 --> 00:27:34,902
Do you thing I wanted
that young man to die?
359
00:27:35,069 --> 00:27:38,697
I told you, every ounce of my potion
was stolen by an assistant.
360
00:27:38,906 --> 00:27:40,866
A Judas by the name of Chou Lin.
361
00:27:41,534 --> 00:27:43,244
What does he plan to do with it?
362
00:27:43,244 --> 00:27:47,498
I fear Chou Lin's ambitions
do not include helping mankind.
363
00:27:48,457 --> 00:27:50,709
- More like helping himself?
- Exactly.
364
00:27:50,834 --> 00:27:52,878
300 years, Kiem Sun!
365
00:27:53,963 --> 00:27:57,508
You've been struggling
with this formula for 3 centuries,
366
00:27:58,467 --> 00:28:00,177
and what have you achieved?
367
00:28:01,053 --> 00:28:03,806
A drug that can make people die in agony.
368
00:28:04,723 --> 00:28:07,935
If it cannot be perfected,
why do you keep working in it?
369
00:28:08,310 --> 00:28:12,064
Because it will make men fearless,
370
00:28:12,106 --> 00:28:15,776
strong and obedient.
371
00:28:17,111 --> 00:28:21,323
Within a short time, we could
bring peace to this world.
372
00:28:21,991 --> 00:28:23,826
Maybe that was your dream...
373
00:28:24,285 --> 00:28:26,287
when you first started on this path.
374
00:28:27,788 --> 00:28:29,540
But now there's something else.
375
00:28:32,376 --> 00:28:34,878
Why haven't you tried to get
this drug back from Chou Lin?
376
00:28:35,379 --> 00:28:37,423
I'm not leaving holy ground,
377
00:28:37,589 --> 00:28:39,967
to become the victim of an Immortal.
378
00:28:40,718 --> 00:28:42,803
Is that why you're here, MacLeod?
379
00:28:42,845 --> 00:28:45,305
I made you a pledge
all those years ago.
380
00:28:45,723 --> 00:28:47,224
It still stands.
381
00:28:51,562 --> 00:28:53,522
You're going to protect me?
382
00:28:53,647 --> 00:28:55,232
For how long?
383
00:28:57,192 --> 00:29:00,112
A day? A week?
384
00:29:00,320 --> 00:29:02,239
Until you cross the line.
385
00:29:19,673 --> 00:29:21,508
Pick up your sword.
386
00:29:21,633 --> 00:29:23,469
Indulge me.
387
00:29:24,219 --> 00:29:27,890
This is still holy ground.
We can't hurt each other here.
388
00:29:53,749 --> 00:29:55,709
Too may centuries
without a challenge.
389
00:29:55,751 --> 00:29:57,336
You need protection.
390
00:29:59,338 --> 00:30:00,464
Pity.
391
00:30:00,506 --> 00:30:02,633
I was once a master.
392
00:30:02,716 --> 00:30:04,635
You were never that good.
393
00:30:07,846 --> 00:30:10,599
So, if we find Chou Lin...
394
00:30:10,641 --> 00:30:13,060
and recover the potion, what then?
395
00:30:15,062 --> 00:30:16,855
It comes back here?
396
00:30:17,022 --> 00:30:19,066
Anything to got it off the streets.
397
00:30:22,361 --> 00:30:23,779
All right.
398
00:30:24,488 --> 00:30:26,198
You and I together.
399
00:30:27,908 --> 00:30:30,744
It's almost like the old days.
400
00:30:30,953 --> 00:30:33,205
Let us find Chou Lin.
401
00:30:47,010 --> 00:30:48,595
No wonder Chou Lin wanted out.
402
00:30:48,637 --> 00:30:50,764
Our brotherhood shuns
the material world.
403
00:30:50,931 --> 00:30:52,015
So I can see.
404
00:30:52,432 --> 00:30:54,017
Where was the last time
Chou Lin was here?
405
00:30:54,142 --> 00:30:55,811
He disappeared about 2 weeks ago.
406
00:30:58,939 --> 00:31:00,440
What are you looking for?
407
00:31:00,857 --> 00:31:02,192
I am not sure.
408
00:31:04,528 --> 00:31:06,738
We should never have left China.
409
00:31:06,863 --> 00:31:08,490
Life was so much simpler.
410
00:31:09,449 --> 00:31:11,702
You should never have left
the seventeenth century.
411
00:31:11,702 --> 00:31:14,204
And what have humans accomplished
in all this time?
412
00:31:14,246 --> 00:31:16,248
Merely bigger
and more efficient ways...
413
00:31:16,415 --> 00:31:18,542
of destroying themselves.
414
00:31:21,461 --> 00:31:25,048
Chou Lin's been writing monthly checks
to a downtown real estate company.
415
00:31:25,173 --> 00:31:27,050
He must be renting a place somewhere.
416
00:31:28,051 --> 00:31:32,931
Then we must pay
this real estate Company a visit!
417
00:31:33,515 --> 00:31:35,225
Relax, Kiem Sun.
418
00:31:35,600 --> 00:31:37,811
I doubt the sword
would be necessary.
419
00:31:44,443 --> 00:31:46,653
Yeah, I remember this place.
420
00:31:46,695 --> 00:31:48,989
If anything was going done,
these guys would know...
421
00:31:49,323 --> 00:31:51,074
The hitch they doesn't trust
anyone who doesn't have...
422
00:31:51,116 --> 00:31:53,243
a picture of Atila the Hun
tattooed to their chest.
423
00:31:53,368 --> 00:31:55,787
- They're not that bad. Come on.
- Not that bad?
424
00:31:56,246 --> 00:31:58,915
These guys use STP for mouthwash.
You stay here.
425
00:31:59,124 --> 00:32:00,083
Richie!
426
00:32:00,208 --> 00:32:02,127
I'm gonna be too nervous
watching my own back.
427
00:32:02,127 --> 00:32:03,837
I don't want to have to worry
about you too.
428
00:32:03,879 --> 00:32:05,756
Hey, don't worry.
429
00:32:06,131 --> 00:32:07,799
"I'll be back".
430
00:32:27,027 --> 00:32:28,653
Gimme a beer.
431
00:32:29,863 --> 00:32:31,573
Give me a beer?
432
00:32:32,699 --> 00:32:34,785
If give you a beer,
I'm gonna lose my licence.
433
00:32:34,951 --> 00:32:37,662
All right then I'll have coffee, black.
434
00:32:37,704 --> 00:32:41,124
Your sure you wouldn't like
a decaf cappuccino?
435
00:32:41,374 --> 00:32:44,169
Yeah, maybe I want to sprinkle
a little cinnamon on top o that too.
436
00:32:46,546 --> 00:32:49,883
So fellas, how it's going?
437
00:32:50,133 --> 00:32:51,760
Say, maybe guys you can help me.
438
00:32:51,885 --> 00:32:53,762
I heard this is the place if a guy...
439
00:32:53,804 --> 00:32:56,139
wants to find what was
shaking in the neighborhood.
440
00:33:00,936 --> 00:33:03,522
I'm looking for this dude
who's into Chinese medicine.
441
00:33:03,563 --> 00:33:05,357
All that hocus-pocus.
442
00:33:05,607 --> 00:33:07,275
His name's Chou Lin.
443
00:33:08,401 --> 00:33:11,488
What a nice uptown boy
like you want Chou Lin for?
444
00:33:11,530 --> 00:33:13,490
I hear he's got a great recipe for lasagna.
445
00:33:14,741 --> 00:33:16,076
Let me tell you.
446
00:33:16,117 --> 00:33:18,954
Chou Lin's a 24-carat psycho
with a black belt.
447
00:33:19,204 --> 00:33:21,331
If I tell you where he is,
I end up in traction.
448
00:33:21,456 --> 00:33:24,459
So whatever you want him for,
forget it.
449
00:33:24,626 --> 00:33:27,671
Look, I don't scare so easy.
450
00:33:29,798 --> 00:33:32,676
You really are a dumb
little SOB, aintcha!
451
00:33:32,717 --> 00:33:34,886
There's a fifty in it
for the right answer.
452
00:33:37,347 --> 00:33:40,267
Now here's a lady who knows
there's a recession on.
453
00:33:40,350 --> 00:33:43,270
So, give the man 50 bucks.
454
00:33:45,689 --> 00:33:48,191
That creep in the alley
took everything.
455
00:33:55,699 --> 00:33:57,033
Forty-nine.
456
00:33:57,325 --> 00:33:59,035
Just for you, Angie.
457
00:33:59,286 --> 00:34:03,331
Try the warehouse
at Montgomery and Ninth.
458
00:34:03,707 --> 00:34:05,250
Thank you.
459
00:34:06,918 --> 00:34:09,421
Thanks pal. Nice to meet you.
460
00:34:19,431 --> 00:34:20,724
That's the safe.
461
00:34:20,849 --> 00:34:22,267
What do you think?
462
00:34:22,517 --> 00:34:24,185
Yeah, I know that model.
463
00:34:27,355 --> 00:34:29,566
There's no way we can crack
this thing in under an hour.
464
00:34:30,150 --> 00:34:31,818
So what's the deal?
465
00:34:32,068 --> 00:34:36,239
The deal is that we carry
the safe out in 2'15"...
466
00:34:36,281 --> 00:34:37,824
before cops arrive.
467
00:34:37,866 --> 00:34:39,075
Carry it?
468
00:34:39,117 --> 00:34:41,411
Man, you could use
a little hamburger helper.
469
00:34:41,411 --> 00:34:43,288
That safe must weigh a ton.
470
00:34:43,330 --> 00:34:45,415
810 pounds, to be exact.
471
00:34:45,957 --> 00:34:50,545
But I think I have resolved
this problem.
472
00:34:50,587 --> 00:34:52,672
Well, resolve this, pal.
473
00:34:52,797 --> 00:34:54,299
We're out of here.
474
00:34:54,299 --> 00:34:56,551
What if I pay you
for wasting your time?
475
00:34:57,427 --> 00:34:59,054
I can live with that.
476
00:34:59,095 --> 00:35:00,138
Good.
477
00:35:00,180 --> 00:35:03,350
But before you go, will you
join me in an old Chinese custom?
478
00:35:03,391 --> 00:35:04,476
Huh?
479
00:35:04,517 --> 00:35:05,685
Tea.
480
00:35:05,852 --> 00:35:07,604
To show there are no hard feelings.
481
00:35:08,188 --> 00:35:12,150
Tea? And what the hell is this anyway?
482
00:35:12,192 --> 00:35:12,942
I hate tea.
483
00:35:13,109 --> 00:35:15,236
Please. It's an ancient tradition.
484
00:35:15,695 --> 00:35:17,447
I would be most offended.
485
00:35:17,739 --> 00:35:19,824
Wouldn't want that...
486
00:35:22,869 --> 00:35:24,371
But why the Diamon Mart?
487
00:35:24,412 --> 00:35:26,164
There's easier places than that.
488
00:35:26,164 --> 00:35:27,290
True.
489
00:35:27,332 --> 00:35:29,292
But you see, diamonds are non-traceable.
490
00:35:30,376 --> 00:35:33,171
And the contents of that safe
will set me up for life.
491
00:35:33,922 --> 00:35:35,215
I've been poor,
492
00:35:35,548 --> 00:35:37,926
now I want to try rich.
493
00:35:39,177 --> 00:35:40,887
This is just the beginning.
494
00:35:45,225 --> 00:35:47,352
How come you're not drinking?
495
00:35:47,852 --> 00:35:51,064
It would be impolite for the host
to take part in the ceremony.
496
00:35:51,648 --> 00:35:53,024
Go ahead, drink up.
497
00:35:54,400 --> 00:35:56,152
You know, I do wish
you change your minds.
498
00:35:57,278 --> 00:35:58,696
Fat chance.
499
00:35:58,738 --> 00:36:00,490
You never know.
500
00:36:09,749 --> 00:36:11,334
Mr. Lin?
501
00:36:14,420 --> 00:36:15,588
Hello!
502
00:36:21,219 --> 00:36:22,554
Anybody here?
503
00:36:24,931 --> 00:36:26,432
Hey, look this.
504
00:36:27,600 --> 00:36:31,312
Mr. Lin? Chou Lin!
505
00:36:32,605 --> 00:36:34,232
Forks!
506
00:36:34,274 --> 00:36:35,775
Angie, what the hell
are you doin' here?
507
00:36:35,942 --> 00:36:37,277
Wait, you know these guys?
508
00:36:37,360 --> 00:36:39,153
Yeah, they used to be friends of Gary's.
509
00:36:39,612 --> 00:36:42,323
Excellent. So then you
must know this Chou Lin.
510
00:36:42,615 --> 00:36:44,742
You mean, the guy
standing behind you?
511
00:36:46,119 --> 00:36:47,787
Something I can do for you?
512
00:36:47,996 --> 00:36:49,414
Yeah, you bastard.
513
00:36:49,455 --> 00:36:51,332
This is for Gary Correll.
514
00:36:54,043 --> 00:36:55,503
Richie!
515
00:36:56,713 --> 00:36:57,881
Angie, get out of here.
516
00:36:58,047 --> 00:36:59,340
No way! You stay, I stay!
517
00:37:01,634 --> 00:37:02,886
Right, you first, you creep!
518
00:37:02,969 --> 00:37:05,054
Angie, what are you doing?
Let me.
519
00:37:07,473 --> 00:37:09,392
You know I always
did fancy you.
520
00:37:12,228 --> 00:37:13,563
Angie!
521
00:37:22,113 --> 00:37:23,573
Come on, come on.
522
00:37:25,116 --> 00:37:26,659
Drop it, stupid.
523
00:37:28,453 --> 00:37:29,912
Put the knife down first.
524
00:37:31,581 --> 00:37:32,874
Put it down!
525
00:37:38,504 --> 00:37:39,714
Good by.
526
00:38:02,779 --> 00:38:03,988
Chou Lin!
527
00:38:06,282 --> 00:38:07,909
Let the boy go.
528
00:38:18,419 --> 00:38:19,796
Leave now.
529
00:38:20,880 --> 00:38:24,425
Or you'll see your own hearts
beating on the ground...
530
00:38:24,467 --> 00:38:26,302
right in front of you.
531
00:38:35,311 --> 00:38:36,854
Angie...
532
00:38:43,194 --> 00:38:46,114
I spent 300 years
working on that potion.
533
00:38:46,948 --> 00:38:48,366
Give it to me.
534
00:38:53,955 --> 00:38:56,749
MacLeod!
This battle is mine.
535
00:38:58,126 --> 00:38:59,627
It's mine now.
536
00:39:35,997 --> 00:39:37,665
You taught him well.
537
00:40:09,030 --> 00:40:10,865
I know about you Immortals.
538
00:40:11,365 --> 00:40:13,034
My head won't do you any good.
539
00:40:13,075 --> 00:40:14,535
I don't want your head.
540
00:40:15,161 --> 00:40:18,664
I want a signed confession
that you drugged and killed Gary Correll.
541
00:40:28,090 --> 00:40:31,052
Forgive the intrusion,
but he was mine.
542
00:40:35,765 --> 00:40:37,266
Never let your opponent...
543
00:40:37,308 --> 00:40:38,684
See all your skills.
544
00:40:40,853 --> 00:40:43,481
I didn't. Forgot to mention.
545
00:40:44,190 --> 00:40:45,608
You're right.
546
00:40:50,196 --> 00:40:52,281
I didn't think you were
as defenseless as you pretended.
547
00:40:53,866 --> 00:40:55,284
So sue me.
548
00:41:22,436 --> 00:41:24,939
You've improved over the years, MacLeod.
549
00:41:59,557 --> 00:42:01,016
You won't, MacLeod.
550
00:42:01,767 --> 00:42:05,813
Your pride won't let you
break your word.
551
00:42:09,775 --> 00:42:11,193
You're right.
552
00:42:23,956 --> 00:42:25,457
What are you doing?
553
00:42:28,752 --> 00:42:32,131
You promised to return
that to the temple.
554
00:42:34,758 --> 00:42:36,051
Sue me.
555
00:42:52,943 --> 00:42:55,821
I'll be back with more
in a hundred years.
556
00:42:55,863 --> 00:42:57,573
By then, it will be too late.
557
00:42:57,615 --> 00:42:59,366
The Gathering is here.
558
00:42:59,909 --> 00:43:01,952
That's what you really
wanted that drug for, wasn't it?
559
00:43:01,994 --> 00:43:03,662
Not at first...
560
00:43:05,414 --> 00:43:08,000
I truly wanted to help mankind.
561
00:43:08,250 --> 00:43:09,752
Believe me.
562
00:43:10,753 --> 00:43:12,880
Maybe that's too much to ask.
563
00:43:18,594 --> 00:43:22,139
Hiding on temple ground
was a mistake.
564
00:43:23,015 --> 00:43:25,684
Locked away for 3 centuries.
565
00:43:26,518 --> 00:43:29,355
The longer I stayed away from the Game...
566
00:43:29,772 --> 00:43:33,275
the more frightening
it became in my head.
567
00:43:34,109 --> 00:43:36,028
And then somewhere
along the line, you decided...
568
00:43:36,070 --> 00:43:37,571
that if you could perfect this drug...
569
00:43:37,821 --> 00:43:39,406
it would help you in the Gathering.
570
00:43:40,866 --> 00:43:42,868
A small army of men,
571
00:43:43,285 --> 00:43:46,455
hundreds, maybe thousands,
572
00:43:47,122 --> 00:43:49,541
they would obey me without question.
573
00:43:49,792 --> 00:43:52,378
They would attack any Immortal
on my command.
574
00:43:52,419 --> 00:43:55,297
Weakening him long enough
for me to take his head.
575
00:43:55,339 --> 00:43:56,882
That won't work at the Gathering.
576
00:43:57,758 --> 00:43:59,218
You'll be on your own.
577
00:44:03,472 --> 00:44:05,808
Don't worry about my survivor.
578
00:44:06,225 --> 00:44:07,935
Worry about yours.
579
00:44:09,228 --> 00:44:10,771
Kiem Sun!
580
00:44:12,064 --> 00:44:13,899
Now you crossed the line.
581
00:44:16,735 --> 00:44:18,612
Next time I'll kill you.
582
00:44:38,424 --> 00:44:39,925
Who is she?
583
00:44:40,092 --> 00:44:41,427
A friend.
584
00:44:42,219 --> 00:44:43,679
She'll be okay.
585
00:44:43,721 --> 00:44:46,014
You'd better get her away from here
before the police arrive.
586
00:44:47,433 --> 00:44:49,351
I thought I told you
to stay out of this.
587
00:44:50,185 --> 00:44:52,354
You still don't get me, do you?
588
00:44:52,479 --> 00:44:54,940
If you told me to get involved,
than maybe I might have stayed at home.
589
00:44:55,107 --> 00:44:57,067
Yeah, then maybe again
you might not.
590
00:44:58,152 --> 00:44:59,278
Kids.
591
00:45:00,070 --> 00:45:01,238
Go figure.
592
00:45:06,493 --> 00:45:10,330
No, I don't know if I'd want
to live in this place.
593
00:45:10,789 --> 00:45:12,291
It's like a museum.
594
00:45:12,374 --> 00:45:13,417
You get use to it.
595
00:45:13,709 --> 00:45:14,877
Take a look at these.
596
00:45:15,085 --> 00:45:17,129
They're a thousand years old.
597
00:45:19,256 --> 00:45:21,800
They were used in tombs,
to keep the dead company.
598
00:45:22,217 --> 00:45:23,844
Happy Birthday.
599
00:45:24,219 --> 00:45:26,805
You know, if I was MacLeod and...
what's her name?
600
00:45:26,847 --> 00:45:27,681
Tessa.
601
00:45:27,723 --> 00:45:30,100
Well, I wouldn't let you
anywhere near all this pricey stuff.
602
00:45:30,267 --> 00:45:32,519
Hey, I keep telling you,
I'm a changed man.
603
00:45:32,561 --> 00:45:33,896
I hope so...
604
00:45:34,646 --> 00:45:38,692
Is just that I can't help getting the feeling
like you've got some con up your sleeve.
605
00:45:38,734 --> 00:45:40,027
Trust me.
606
00:45:40,444 --> 00:45:43,739
And this, is their bedroom.
607
00:45:48,118 --> 00:45:49,369
Wow!
608
00:45:58,045 --> 00:46:00,047
This is special.
609
00:46:00,088 --> 00:46:01,215
Yeah.
610
00:46:04,509 --> 00:46:06,136
I thought you just said
I could trust you.
611
00:46:06,136 --> 00:46:08,055
You can! It's just that...
612
00:46:08,096 --> 00:46:10,682
living with a couple who kiss
and paw each other all day...
613
00:46:10,724 --> 00:46:12,476
kind of give you ideas, you know?
614
00:46:12,601 --> 00:46:13,894
I can guess.
615
00:46:14,061 --> 00:46:15,771
I got to get back to the shelter.
616
00:46:16,313 --> 00:46:17,231
All right.
617
00:46:17,272 --> 00:46:20,734
Maybe I'll drop by later on
and give you a hand.
618
00:46:20,776 --> 00:46:22,110
That would be okay.
619
00:46:22,236 --> 00:46:24,279
But, you know,
don't feel like you have to.
620
00:46:24,571 --> 00:46:25,822
I'd like to...
621
00:46:26,531 --> 00:46:27,908
very much.
622
00:46:33,538 --> 00:46:36,083
Sorry we didn't knock
but I thought this was our bedroom.
623
00:46:38,126 --> 00:46:39,586
Hi, guys.
624
00:46:41,463 --> 00:46:42,589
Hi!
625
00:46:43,340 --> 00:46:45,133
Tessa. Welcome back.
626
00:46:48,428 --> 00:46:49,930
This is Angie.
627
00:46:50,097 --> 00:46:51,515
Duncan, Angie.
628
00:46:53,850 --> 00:46:55,936
Nice to meet you, Angie.
629
00:46:55,978 --> 00:46:57,229
Hi.
630
00:46:58,605 --> 00:46:59,815
- Hi.
- Hi.
631
00:47:00,482 --> 00:47:04,528
I was just showing Angie around.
632
00:47:04,903 --> 00:47:07,406
- I see. The Grand Tour, ah?
- Yeah.
633
00:47:07,572 --> 00:47:10,325
You're right, Richie,
she is drop-dead gorgeous.
634
00:47:11,243 --> 00:47:12,786
He's not too bad either.
635
00:47:12,869 --> 00:47:15,872
Ok. We're got to get going cause...
636
00:47:15,998 --> 00:47:17,624
Angie's gotta get back
to the shelter, so...
637
00:47:19,084 --> 00:47:20,794
I'll see you later.
638
00:47:21,044 --> 00:47:22,170
Bye-Bye.
639
00:47:25,966 --> 00:47:27,634
Welcome home.
640
00:47:36,143 --> 00:47:39,438
So, how was the showing?
641
00:47:40,021 --> 00:47:41,022
Tell you later.
642
00:47:41,356 --> 00:47:43,233
Did you stay out of trouble?
643
00:47:46,153 --> 00:47:47,863
Tell you later.
644
00:47:56,079 --> 00:47:57,706
"Here we are"
645
00:47:57,831 --> 00:48:01,168
"We're the princes of the universe"
646
00:48:01,877 --> 00:48:03,962
"Here we belong"
647
00:48:04,171 --> 00:48:06,590
"Fighting for survival"
648
00:48:06,798 --> 00:48:12,762
"We've got to be the rulers of the world"
649
00:48:22,230 --> 00:48:24,274
"I am immortal"
650
00:48:24,483 --> 00:48:27,110
"I have inside me blood of kings"
651
00:48:28,028 --> 00:48:33,325
"I have no rival, no man can be my equal"
652
00:48:33,492 --> 00:48:38,413
"Take me to the future of the world"
653
00:48:39,664 --> 00:48:41,833
Subtitles SubXpacio TusSeries Proy_Babylon
- Gedownload van Bierdopje.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.